Profesionální meteostanice Slim. Obj. č.: Účel použití. Rozsah dodávky. Vlastnosti a funkce

Save this PDF as:
 WORD  PNG  TXT  JPG

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "Profesionální meteostanice Slim. Obj. č.: 65 08 77. Účel použití. Rozsah dodávky. Vlastnosti a funkce"

Transkript

1 Účel použití Tato meteostanice slouží ke zobrazování různých naměřených hodnot (např. teploty uvnitř/venku, vlhkosti vzduchu uvnitř/venku, množství srážek, tlaku vzduchu, rychlosti větru a směru větru). Profesionální meteostanice Slim Obj. č.: Vážený zákazníku, děkujeme Vám za Vaši důvěru a za nákup profesionální meteostanice Slim. Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité pokyny k uvedení výrobku do provozu a k jeho obsluze. Jestliže výrobek předáte jiným osobám, dbejte na to, abyste jim odevzdali i tento návod. Ponechejte si tento návod, abyste si jej mohli znovu kdykoliv přečíst! 1 Údaje naměřené venkovními senzory jsou bezdrátově přenášeny do meteostanice. Dále meteostanice na základě záznamů o změnách tlaku vzduchu vypočítá předpověď počasí, která je zobrazena na displeji prostřednictvím grafických symbolů. Rozsah dodávky Meteostanice Stojánek pro meteostanici Síťový adaptér (pro meteostanici) USB kabel Venkovní senzor pro teplotu /vlhkost vzduchu s držákem Dešťový senzor Větrný senzor Rotor pro větrný senzor Ukazatel směru větru pro větrný senzor Montážní materiál pro větrný senzor (4 šrouby, 4 podložky, 2 třmeny pro upevnění na sloupek, šestihranný klíč) CD se softwarem (Windows XP a novější) Návod k obsluze Vlastnosti a funkce a) Meteostanice Napájení prostřednictvím pevně zabudovaného lithiového akumulátoru, který nelze vyměňovat Nabíjení lithiového akumulátoru integrovaného v meteostanici prostřednictvím síťového adaptéru nebo USB kabelu DCF ukazatel času/data, možnost ručního nastavení Volitelně nastavitelný 12/24-hodinový formát zobrazení času Výběr ze 6 jazyků pro zobrazení dne v týdnu (němčina, angličtina, francouzština, italština, španělština, nizozemština) Zobrazení teploty a vlhkosti vzduchu uvnitř Zobrazení teploty a vlhkosti vzduchu venku (lze přijímat z až 5 venkovních senzorů; jeden je součástí dodávky, až 4 další lze objednat jako příslušenství) Paměť pro minimální a maximální hodnoty teploty uvnitř/venku a vlhkosti vzduchu uvnitř/venku Nastavitelné jednotky pro teplotu, rychlost větru, množství srážek a tlak vzduchu Předpověď počasí na následujících 12 až 24 hodin prostřednictvím grafických symbolů Zobrazení tendence pro tlak vzduchu, teplotu uvnitř/venku, vlhkost vzduchu uvnitř/venku Zobrazení prostřednictvím bargrafu (lze přepínat mezi tlakem vzduchu, teplotou venku, vlhkostí vzduchu venku) Zobrazení množství srážek Zobrazení rychlosti a směru větru Zobrazení aktuální fáze Měsíce (a kromě toho je možné zobrazení pro posledních, resp. následujících 39 dní) Funkce alarmu pro rychlost větru, množství srážek, teplotu venku a silný pokles tlaku vzduchu Funkce buzení s režimem dospání (SNOOZE), s předběžným alarmem v případě nízkých teplot venku Zobrazení času východu/západu Slunce Zobrazení Vybitá baterie pro všechny senzory, resp. Vybitý akumulátor pro meteostanici Umístění na stůl pomocí stojánku, který je součástí dodávky, případně montáž na stěnu pomocí otvoru na zadní straně Používání v suchých vnitřních prostorách (meteostanice / síťový adaptér se nesmí navlhčit nebo namočit!) 2

2 b) Venkovní senzor pro teplotu a vlhkost vzduchu Napájení ze 2 baterií typu AAA Měření teploty a vlhkosti vzduchu Bezdrátový přenos dat do meteostanice (433 MHz) Umístění, resp. montáž pomocí držáku, který je součástí dodávky Používání na chráněných místech ve venkovních prostorách c) Dešťový senzor Napájení ze 2 baterií typu AA Měření množství srážek Bezdrátový přenos dat do meteostanice (433 MHz) Vyjímatelná mřížka jako ochrana před spadaným listím Musí se montovat na vodorovnou plochu Používání ve venkovních prostorách d) Větrný senzor Napájení 2 bateriemi typu AA Měření rychlosti a směru větru Bezdrátový přenos dat do meteostanice (433 MHz) Montáž n svislý sloupek nebo na svislou stěnu Používání ve venkovních prostorách 9 Stojánek 10 Přepínač ON/OFF/RESET pro zapnutí/vypnutí, resp. reset 11 Zdířka microusb pro nabíjení 12 Otvor pro montáž na stěnu b) Senzor pro teplotu a vlhkost vzduchu Popis a ovládací prvky a) Meteostanice 1 Tlačítko + 2 Tlačítko CHANNEL 3 Tlačítko MEM 4 Tlačítko SET 5 Tlačítko HISTORY 6 Tlačítko ALARM/CHART 7 Tlačítko 8 Tlačítko SNOOZE/LIGHT 13 Tlačítko TEST (pouze pro výrobce) 14 Přihrádka na 2 baterie typu AAA 15 Držák 3 4

3 c) Ukazatel směru větru Uvedení do provozu Nejprve uveďte do provozu venkovní senzor pro teplotu a vlhkost vzduchu, následně dešťový a větrný senzor. Teprve poté byste měli uvést do provozu meteostanici. Budete-li postupovat v jiném pořadí, meteostanice nebude schopná senzory najít a Vy je budete muset spustit ručně. Při první instalaci budete pro meteostanici potřebovat výškovou polohu svého bydliště. Na jejím základě bude později vypočtena korekční hodnota pro tlak vzduchu. Výškovou polohu svého bydliště (stačí přibližná hodnota) zjistíte například pomocí mapy nebo na internetu (například na internetové stránce Vaší obce nebo prostřednictvím aplikace Google Earth). Výškovou polohu můžete zadat i později. Předtím, než namontujete dešťový a větrný senzor ven, doporučujeme Vám, abyste otestovali funkčnost všech prvků systému. Za účelem provedení testu funkčnosti nepokládejte přístroje přímo vedle sebe, ale dodržujte vzdálenost alespoň 1 metr, protože jinak by se mohly vysílače navzájem ovlivňovat. a) Senzor pro teplotu a vlhkost vzduchu 16 Ukazatel směru větru pro měření směru větru 17 Miskový kříž větru pro měření rychlosti větru 18 Čtyři otvory pro montáž na stěnu 19 Čtyři šrouby pro víčko přihrádky na baterie 20 Přihrádka na baterie 21 Tlačítko SET 22 Přihrádka na 2 baterie typu AA d) Dešťový senzor Otevřete přihrádku na baterie na zadní straně tím, že posunete víčko přihrádky na baterie směrem dolů. Vložte do přihrádky na baterie 2 baterie typu AAA a dbejte při tom na správnou polaritu (plus/+ a minus/ ). Zapuštěné tlačítko TEST (13) slouží pro testování u výrobce. Přihrádku na baterie znovu uzavřete. Venkovní senzor pro teplotu a vlhkost vzduchu umístěte na místo, které je celý den ve stínu. Jinak by mohlo sluneční záření způsobit zkreslení naměřených teplot. Totéž platí, jestliže se na senzor pro teplotu a vlhkost vzduchu dostane sníh nebo déšť (v takovém případě už není měření teploty možné). Senzor pro teplotu a vlhkost vzduchu nikdy neponořujte do vody nebo pod vodu, protože tím by se zničil! Držák (15) lze použít jako držák na stěnu/strop a jako stojánek. V závislosti na místě montáže je možné ho nasadit na horní stranu, spodní stranu nebo také na zadní stranu senzoru pro teplotu a vlhkost vzduchu. Předtím, než do stěny umístíte háček, resp. než vyvrtáte do stěny otvor pro hmoždinku, měli byste se ujistit, že je na zvoleném místě možný bezproblémový příjem dat vysílaných senzorem (či senzory) pro teplotu a vlhkost vzduchu. b) Anemometr 23 Integrovaná vodováha 24 Otočné knoflíky pro zaaretování jímací nádobky 25 Kolébka počítadla 26 Čtyři stojánky s otvory pro upevnění 27 Jímací nádoba 28 Přihrádka na 2 baterie typu AA 5 6

4 Povolte šroub s vnitřním šestihranem v miskovém kříži (viz A ) a proveďte několik otoček proti směru hodinových ručiček. Nasaďte miskový kříž na spodní kovovou osu (viz B ). Kovová osa je na jedné straně zploštěná. Dbejte tedy na to, aby kovová osa správně zapadla do odpovídajícího otvoru v miskovém kříži. Při nasazování nepoužívejte násilí! Miskový kříž netlačte na kovovou osu přes tři prvky ve tvaru polokoule, protože ty by se mohly ulomit a Vy byste ztratili nárok na záruku! Zajistěte miskový kříž na ose tím, že pevně utáhněte malý šroub s vnitřním šestihranem na miskovém kříži (viz C ). Stejným způsobem postupujte i v případě ukazatele směru větru, který je rovněž třeba pevně přišroubovat pomocí šroubu s vnitřním šestihranem k horní kovové ose (viz D ). Odstraňte víčko přihrádky na baterie (20) tím, že z něho odstraníte 4 šrouby (19). Vložte do přihrádky na baterie (22) dvě baterie typu AA a dbejte při tom na správnou polaritu (plus/+ a minus/ ). Aby meteostanice mohla zobrazovat správný směr větru, který naměřil ukazatel směru větru, musí být špička ukazatele směru větru nasměrovaná přesně k severu. Následně je třeba stisknout tlačítko SET (21), které je umístěno po straně v přihrádce na baterie větrného senzoru (viz šipka na obrázku). Nasměrování větrného senzoru musí být po každé výměně baterií provedeno znovu. Víčko přihrádky na baterie (20) správně nasaďte a pevně je přišroubujte. Umístění větrného senzoru by mělo být zvoleno tak, aby se větrný senzor nenacházel blízko stěn nebo budov, protože jinak by docházelo ke zkreslování měření. Vítr je v blízkosti budov zpravidla rychlejší než na volném prostranství, a kromě toho samozřejmě také nesouhlasí jeho směr. Senzor namontujte na budovu pokud možno co nejvýše. Větrný senzor můžete přišroubovat buď pomocí 4 otvorů (18) na svislou stěnu nebo ho můžete pomocí přiloženého montážního materiálu připevnit k nějakému kulatému sloupku. c) Dešťový senzor Sejměte horní jímací nádobku (27) tím, že odjistíte oba postranní otočné knoflíky (24). Ty je třeba otočit o 45 směrem doleva proti směru hodinových ručiček. Nepoužívejte násilí! Následně můžete jímací nádobku (27) vytáhnout směrem nahoru. Zapamatujte si správnou orientaci. Na straně, kde je plášť přístroje menší a svislý, je umístěna přihrádka na baterie (28, kulatý tvar baterie na zadní straně). Víčko přihrádky na baterie je zajištěno 7 šroubky, které musíte vyšroubovat. Vložte do přihrádky na baterie dvě baterie typu AA/mignon a dbejte při tom na správnou polaritu (plus/+ a minus/ ). Víčko přihrádky na baterie správně nasaďte a pevně je přišroubujte. Pokud nahlédnete do spodní části, najdete v něm malou integrovanou vodováhu (23), která zajišťuje správnou vodorovnou montáž. Místo, kam dešťový senzor umístíte, by mělo být zvoleno tak, aby nebylo vystaveno přímému působení srážek, například na přístřešku pro parkování. Nemontujte dešťový senzor do blízkosti keřů nebo stromů. Součástí dodávky dešťového senzoru sice je speciální ochranná mřížka, přesto může listí na ochranné mřížce zkreslit výsledek měření. Dešťový senzor lze připevnit pomocí 4 nožek/stojánků (26). Nasaďte jímací nádobku zpátky do spodní části dešťového senzoru. Dbejte přitom na správnou orientaci. Správná je pouze jedna orientace! Zajistěte oba postranní otočné knoflíky (24) tím, že je znovu otočíte o 45 doprava ve směru hodinových ručiček, takže jsou umístěny vodorovně. Nepoužívejte násilí! 7 d) Meteostanice Nejprve uveďte do provozu všechny senzory, pokud jste tak dosud neučinili. Pokud nebudete respektovat tento pokyn, meteostanice během uvedení do provozu nenajde senzory. V takovém případě je třeba počkat, až bude vyhledávání senzorů a DCF signálu dokončeno. Následně můžete vyhledávání senzorů spustit ručně. Meteostanice je vybavena zabudovaným akumulátorem. Ten je v době dodání za normálních okolností vybitý a musí být nabit. Z tohoto důvodu je žádoucí k meteostanici nejprve připojit síťový adaptér. Vezměte si do ruky USB kabel, který je součástí dodávky, a zapojte microusb konektor do příslušné zdířky (11) na meteostanici. Druhý konec USB kabelu zapojte do zdířky v síťovém adaptéru. Zapojte síťový adaptér do síťové zásuvky. Za normálních okolností by se měly všechny segmenty na displeji na okamžik rozsvítit. Nestane-li se tak, meteostanici zapněte. Vypínač (10) se nachází přímo vedle zdířky microusb. V zapnutém stavu se vypínač nachází kousek dále v plášti než ve vypnutém stavu. Následně začne blikat zobrazení jednotek pro měření tlaku vzduchu ( hpa, mbar ) na levé straně displeje. Nastavte si jednotky pro měření tlaku vzduchu ( mmhg, hpa/mbar nebo InHg ) pomocí tlačítek + (1), resp. (7) a krátce stiskněte tlačítko SET (4) pro uložení. Následně začne blikat zobrazení jednotek pro výškovou polohu ( metry, resp. stopy ). Nastavte si požadovanou jednotku pomocí tlačítek + (1), resp. (7) a krátce stiskněte tlačítko SET (4) pro uložení. Začne blikat hodnota pro výškovou polohu. Pomocí tlačítek + (1), resp. (7) zadejte přibližnou výškovou polohu svého bydliště. Pro rychlé přenastavení podržte příslušné tlačítko déle stisknuté. Hodnotu uložte tím, že krátce stisknete tlačítko SET (4). Meteostanice měří tlak vzduchu a zobrazuje ho na displeji (např. 1016,4 hpa/mbar ). Nahoře na displeji nyní začne blikat symbol pro bezdrátový příjem signálu z venkovních senzorů. Meteostanice začne vyhledávat dostupné senzory. Pokud některý senzor nelze najít (např. když je mimo dosah, resp. když baterie nejsou vložené), vyčkejte, až bude vyhledávání DCF signálu dokončeno. Následně můžete vyhledávání senzorů spustit ručně. Následně na displeji začne blikat symbol vysílací věže pro příjem DCF signálu. Čím silnější je DCF signál, tím více kroužků se zobrazuje. Rozpoznání DCF signálu a jeho vyhodnocení může trvat několik minut. Jestliže bylo nalezeno umístění s dobrým příjmem, s meteostanicí v této době nepohybujte. Nedotýkejte se žádných tlačítek na meteostanici. Neumísťujte meteostanici vedle elektrospotřebičů a elektroniky a do blízkosti kabelů, síťových zásuvek nebo kovových předmětů. Nekvalitní příjem lze očekávat také např. u izolačních okenních skel s napařenou vrstvou kovu, železobetonových konstrukcí, povrstvených speciálních tapet nebo ve sklepních prostorách. Respektujte další informace týkající se příjmu DCF signálu. Po bezchybném rozpoznání DCF signálu a jeho vyhodnocení se na displeji objeví čas a den v týdnu. První uvedení do provozu je tímto dokončené a meteostanice se nachází v normálním provozním režimu. Aby bylo možné přibližně vypočítat časy východu a západu Slunce (vlevo dole na displeji), je nutné nastavení města v blízkosti svého bydliště. Pomocí stojánku (9), který lze objednat zvlášť, můžete meteostanici umístit na libovolné místo. Chraňte choulostivé povrchy nábytku vhodnou podložkou před škrábanci nebo otlaky. 8

5 Pro montáž na stěnu slouží příslušný otvor (12) na zadní straně meteostanice. S jeho pomocí můžete meteostanici zavěsit na háček, šroub nebo hřebík. Zvolte takové umístění, kde není meteostanice vystavena přímému slunečnímu záření (to by vedlo ke zkreslení naměřených údajů o teplotě či vlhkosti vzduchu). Dodržujte dostatečně velkou vzdálenost od topných těles. Radiový signál DCF-77 DCF-77 je rozhlasový vysílač zakódovaných časových znaků, který je šířen v pásmu dlouhých vln (77,5 khz) a jehož dosah je cca km. Tento vysílač, který je umístěn v Mainflingenu poblíž Frankfurtu nad Mohanem, šíří a kóduje časový signál DCF-77 z césiových atomových hodin z Fyzikálně-technického institutu v Braunschweigu. Odchylka tohoto času činí méně než 1 sekundu za 1 milion let. Tento rádiový časový signál automaticky zohledňuje astronomicky podmíněné opravy času (letní a normální neboli zimní čas), přestupné roky a změny data. Pokud se Vaše meteostanice bude nacházet v dosahu příjmu z tohoto vysílače, pak začne tento časový signál přijímat, provede jeho dekódování a bude po celý rok zobrazovat přesný čas, a to nezávisle na letním nebo na normálním (zimním) čase. Zkratka DCF znamená následující: D (Deutschland = Německo), C (označení pásma dlouhých vln) a F (frankfurtský region). Příjem tohoto rádiového časového signálu DCF-77 je závislý na zeměpisných a stavebních podmínkách. V normálních podmínkách lze tento signál zachytit bez problému až do vzdálenosti km od vysílače ve Frankfurtu nad Mohanem (za ideálních podmínek až do vzdálenosti km od tohoto vysílače). V noci mívají atmosférické poruchy obvykle nižší intenzitu a příjem tohoto signálu je možný téměř na všech místech. Stačí jediný příjem během dne (i v noci), aby meteostanice udržela nastavený čas s odchylkou menší než 1 sekunda. V normálních podmínkách (v bezpečné vzdálenosti od zdrojů rušení, jako jsou např. televizní přijímače, monitory počítačů) trvá zachycení časového signálu několik minut. Pokud by meteostanice tento signál nezachytila (nebo bude-li příjem rušený), pak je třeba, abyste provedli kontrolu podle následujících bodů: 1) Přemístěte se s meteostanicí na jiné místo a pokuste se o nové zachycení signálu DCF-77. 2) Vzdálenost meteostanice od zdrojů rušení, jako jsou monitory počítačů nebo televizní přijímače, by měla být při příjmu tohoto signálu alespoň 1,5 až 2 metry. Nedávejte meteostanici při příjmu časového signálu do blízkosti kovových dveří, okenních rámů nebo jiných kovových konstrukcí či předmětů (pračky, sušičky, chladničky atd.). 3) V prostorách ze železobetonových konstrukcí (sklepy, výškové domy atd.) je příjem signálu DCF-77 podle podmínek slabší. V externích případech podržte meteostanici poblíž okna nebo s ní otočte zadní či přední stranou směrem k vysílači ve Frankfurtu nad Mohanem. Obsluha meteostanice, základní funkce a) Vypnutí, resp. opětovné zapnutí příjmu DCF signálu Podržte tlačítko + (1) stisknuté tak dlouho (asi 3 sekundy), až zmizí symbol pro příjem DCF signálu. Tlačítko zase uvolněte. Příjem DCF signálu je nyní deaktivovaný. Deaktivace příjmu DCF signálu je žádoucí, jestliže chcete čas a datum nastavit ručně. Pokud tento krok neprovedete, mohlo by úspěšné přijetí DCF signálu nechtěně přepsat ruční nastavení. Chcete-li znovu spustit vyhledávání DCF signálu, podržte tlačítko + (1) ještě jednou stisknuté tak dlouho (asi 3 sekundy), až začne blikat symbol pro příjem DCF signálu. Meteostanice nyní znovu spustí pokus o zachycení signálu. 9 Rozpoznání DCF signálu a jeho vyhodnocení může trvat až 5 minut. V této době s meteostanicí nepohybujte. Nedotýkejte se žádných tlačítek na meteostanici. Pokud se do 5 minut nezobrazí aktuální čas, změňte umístění meteostanice a vyhledávání DCF signálu spusťte znovu. Pokud problémy s příjmem signálu přetrvávají, příjem DCF signálu deaktivujte (viz výše) a čas a datum nastavte ručně. b) Vyhledávání senzorů Jestliže se v zóně zobrazení objevují pouze čárky (např. pro dešťový senzor ), můžete u všech senzorů spustit ruční vyhledávání. Podržte tlačítko (7) stisknuté tak dlouho, až se na displeji objeví symbol pro příjem rádiového signálu z venkovních senzorů. Vyhledávání senzorů může trvat několik minut. Jestliže některý ze senzorů není nalezen, zkontrolujte v něm vložené baterie; senzor umístěte jinam, snižte vzdálenost mezi meteostanicí a senzorem. Senzor pro teplotu a vlhkost vzduchu, který je součástí dodávky, je pevně nastavený na kanál 1 (nelze změnit). Senzory pro teplotu a vlhkost vzduchu, které lze objednat jako příslušenství, ovšem disponují přepínačem kanálů. Za každých okolností dbejte na to, aby byl každý senzor pro teplotu a vlhkost vzduchu nastavený na jiný kanál. c) Výběr funkce Jestliže se meteostanice nachází v normálním režimu (tedy nikoliv například u nastavení času buzení, vyhledávání senzorů apod.), můžete si jednotlivé funkce vybírat opakovaným krátkým stisknutím tlačítka + (1), resp. (7). Symbol aktuálně zvolené funkce bliká na displeji. U každé funkce jsou možná další nastavení, která jsou vysvětlena v následující kapitole. A Počasí (předpověď počasí, tendence počasí, tlak vzduchu, fáze Měsíce, bargraf pro tlak vzduchu / teplotu / vlhkost vzduchu, přepínání jednotek) B Teplota / vlhkost vzduchu (teplota a vlhkost vzduchu uvnitř/venku, zobrazení tendence, minimální a maximální hodnoty, přepínání mezi C a F, zobrazení rosného bodu, přepínání jednotek) C Déšť (přepínání paměti pro uplynulá období, přepínání jednotek) D Vítr (přepínání paměti pro uplynulá období, zobrazení směru větru ve stupních nebo vyjádřené slovy, rychlost větru, pocitová teplota, přepínání jednotek) E Čas východu Slunce a západu Slunce (zadání stanoviště, zobrazení časů pro jiné datum) F Čas/datum (ruční nastavení, volba jazyka pro zobrazení dne v týdnu, 12/24-hodinový formát zobrazení času, funkce buzení, předběžný alarm) 10

6 Popis funkcí a) Funkce Počasí (Symbol ) V základním nastavení meteostanice zvolte pomocí tlačítka + (1), resp. (7) funkci Wetter (počasí). Bliká příslušný symbol. Zóna zobrazení pro funkci počasí: Nastavení/úprava tlaku vzduchu podle nadmořské výšky Ve funkci Wetter (počasí) (bliká symbol ) opakovaně stiskněte tlačítko SET (4), až se Vám na displeji zobrazí SEA LEVEL. Podržte tlačítko SET (4) stisknuté tak dlouho, až začne blikat hodnota tlaku vzduchu. Pomocí tlačítka + (1), resp. (7) si můžete upravit hodnotu tlaku vzduchu. Pro rychlé přenastavení podržte dané tlačítko stisknuté delší dobu. Stiskněte krátce tlačítko SET (4) a nastavení uložte. Volba jednotky pro tlak vzduchu ( mmhg, hpa/mbar nebo InHg ) Ve funkci Wetter (počasí) (bliká symbol ) opakovaně krátce stiskněte tlačítko SET (4), až se Vám na displeji objeví SEA LEVEL nebo LOCAL. Podržte tlačítko MEM (3) stisknuté tak dlouho, až začnou blikat aktuální jednotky (např. hpa/mbar ). Pomocí tlačítka + (1), resp. (7) si můžete vybrat jednotku pro zobrazení tlaku vzduchu ( mmhg, hpa/mbar, InHg ). Stiskněte krátce tlačítko MEM (3) a nastavení uložte. Nastavení/úprava výškové polohy A Fáze Měsíce B Zobrazení tendence tlaku vzduchu C Grafika pro předpověď počasí na příštích 12 až 24 hodin D Symbol pro funkci Wetter (počasí) E Zóna zobrazení funkce HISTORY pro tlak vzduchu za posledních 24 hodin, resp. fáze Měsíce za posledních, resp. následujících 39 dní F Hodnota tlaku vzduchu G Zobrazení bargrafu; lze přepínat mezi tlakem vzduchu a teplotou a vlhkostí vzduchu venku (kanál 1) za posledních 24 hodin Pokud je zvolená funkce Wetter (počasí) a bliká symbol, máte k dispozici následující možnosti nastavení a zobrazení: Ve funkci Wetter (počasí) (bliká symbol ) opakovaně krátce stiskněte tlačítko SET (4), až se Vám na displeji objeví výšková poloha Vašeho bydliště. Podržte tlačítko SET (4) stisknuté tak dlouho, až začne blikat výšková poloha. Pomocí tlačítka + (1), resp. (7) si můžete hodnotu upravit. Pro rychlé přenastavení podržte dané tlačítko stisknuté delší dobu. Stiskněte krátce tlačítko SET (4) a nastavení uložte. Volba jednotky pro výškovou polohu ( metry nebo stopy ) Ve funkci Wetter (počasí) (bliká symbol ) opakovaně krátce stiskněte tlačítko SET (4), až se Vám na displeji objeví výšková poloha Vašeho bydliště. Podržte tlačítko MEM (3) stisknuté tak dlouho, až začnou blikat aktuální jednotky (např. metry ). Pomocí tlačítka + (1), resp. (7) si můžete vybrat jednotku pro zobrazení tlaku vzduchu ( metry, stopy ). Stiskněte krátce tlačítko MEM (3) a nastavení uložte. Zobrazení tendence tlaku vzduchu Nahoře vlevo na displeji najdete zobrazení tendence tlaku vzduchu, které Vám zobrazuje vývoj tlaku vzduchu: Přepínání zobrazení Ve funkci Wetter (počasí) (bliká symbol následujícími zobrazeními: ) opakovaně stiskněte tlačítko SET (4) a přepínejte mezi Tlak vzduchu vztažený k nadmořské výšce (na displeji se objeví SEA LEVEL ) Tlak vzduchu vztažený k Vámi zadané výškové poloze ( LOCAL ) Nastavená výšková poloha Vašeho bydliště Stoupající Setrvalý Klesající tendence stav tendence Zobrazení fází Měsíce za posledních 39 dní, resp. na následujících 39 dní Ve funkci Wetter (počasí) (bliká symbol ) krátce stiskněte tlačítko MEM (3). V rámečku vpravo vedle symbolu pro funkci Wetter (počasí) se objeví +0 days. Pomocí tlačítka + (1), resp. (7) si můžete prohlížet fáze Měsíce na následujících, resp. za posledních 39 dní, nahoře vlevo na displeji najdete odpovídající symbol Měsíce. Pro rychlé přenastavení podržte dané tlačítko stisknuté delší dobu. Stiskněte tlačítko MEM (3) a z režimu zobrazení odejděte (nebo se po dobu asi 5 sekund nedotýkejte žádného tlačítka)

7 Úplněk Nový měsíc Zobrazení průběhu teploty, vlhkosti vzduchu nebo tlaku vzduchu za posledních 24 hodin Ve funkci Wetter (počasí) (bliká symbol ) podržte stisknuté tlačítko ALARM/CHART (6) tak dlouho, až se vpravo vedle bargrafu objeví malý symbol teploměru a malý symbol domečku s označením CH1. Bargraf nyní zobrazuje průběh teploty za posledních 24 hodin, které byly naměřeny prostřednictvím senzoru pro teplotu / vlhkost vzduchu na kanálu 1. Znovu podržte tlačítko ALARM/CHART (6) stisknuté tak dlouho, až se vpravo vedle bargrafu objeví malý symbol vlhkosti vzduchu a malý symbol domečku s označením CH1. Bargraf nyní zobrazuje průběh vlhkosti vzduchu za posledních 24 hodin, které byly naměřeny prostřednictvím senzoru pro teplotu / vlhkost vzduchu na kanálu 1. Pokud znovu po delší dobu podržíte stisknuté tlačítko ALARM/CHART (6), bargraf se znovu vrátí ke zobrazení průběhu tlaku vzduchu za posledních 24 hodin. Hodnoty tlaku vzduchu za posledních 24 hodin Ve funkci Wetter (počasí) (bliká symbol ) opakovaně krátce stiskněte tlačítko HISTORY (5). Na displeji se zobrazí pro každou ze 24 hodin průměrný tlak vzduchu (přepočítaný na nadmořskou výšku SEA LEVEL ). Jestliže chybí naměřené hodnoty, například v důsledku výměny baterií nebo při prvním uvedením přístroje do provozu, objeví se namísto hodnoty tlaku vzduchu čárky ( ). Zapnutí/vypnutí varování před bouřkou Zvlášť rychle klesající tlak vzduchu zpravidla poukazuje na blížící se bouřku. V takovém případě může být spuštěno varování (signální tón). Ve funkci Wetter (počasí) (bliká symbol ) krátce stiskněte tlačítko ALARM/CHART (6). Nahoře v zóně zobrazení předpovědi počasí se objeví symboly blesku, v zóně zobrazení tlaku vzduchu se zobrazí ON (zapnuto) nebo OFF (vypnuto). Po opakovaném krátkém stisknutí tlačítka ALARM/CHART (6) nyní můžete varování před bouřkou zapnout ON, resp. vypnout OFF. Počkejte několik sekund a znovu se objeví zobrazení aktuálního tlaku vzduchu, nastavení varování před bouřkou je uloženo. Předpověď počasí Předpověď počasí vypočítaná touto meteostanicí je jednou z jejích zvláštních vlastností. Ačkoliv předpověď počasí vypočítaná touto meteostanicí samozřejmě nemůže nahradit předpovědi počasí z rádia, televize nebo internetu, které vytvářejí kvalifikovaní meteorologové, překvapivě může na základě měření a pozorování tlaku vzduchu dosáhnout přesnosti až 70 %. Pokud jde o symboly a jejich význam, můžeme Vám poskytnout ještě několik dalších vysvětlivek: Symboly blesku se dodatečně zobrazí, jestliže tlak vzduchu výrazně poklesne během krátké doby. Pokud se v noci objevuje symbol Slunečno, znamená to hvězdnatou noc. Zobrazení Schneefall (Sněžení) se objevuje namísto zobrazení Regen (Déšť), jestliže je teplota venku nižší než 0 C (měřeno senzorem pro teplotu / vlhkost vzduchu, který je součástí dodávky a který je pevně nastavený na kanál 1, ovšem tento senzor by neměl být umístěn a provozován například ve sklepě apod.!). Zobrazení nepředstavuje aktuální stav počasí, jedná se totiž o předpověď na následujících 12 až 24 hodin. Výpočet předpovědi počasí založený pouze na tlaku vzduchu dosahuje přesnosti pouze 70 %. Skutečné počasí kvůli tomu může být příští den úplně jiné. Protože se naměřený tlak vzduchu vztahuje pouze na oblast o průměru asi 30 až 50 kilometrů, může se počasí velmi rychle změnit. To platí především v horských a vysokohorských oblastech. 13 Proto se nespoléhejte výhradně na předpověď počasí vytvořenou meteostanicí, ale informujte se přímo na místě, jestliže se chcete například vydat na túru. V případě náhlých nebo silnějších výkyvů tlaku vzduchu se zobrazené symboly aktualizují a zobrazují změnu počasí. Jestliže se zobrazené symboly nezmění, znamená to, že se buď nezměnil tlak vzduchu, nebo změna nastala tak pomalu, že nemohla být meteostanicí zaregistrována. Jestliže předpověď počasí zobrazuje Sonne (Slunečno) nebo Regen (Déšť), zobrazení se nezmění ani poté, co se počasí zlepší (u zobrazení Sonne (Slunečno)) nebo zhorší (u zobrazení Regen (Déšť)), protože tyto symboly již nyní zobrazují obě extrémní situace. Symboly zobrazují zlepšení nebo zhoršení počasí, což ale nemusí bezpodmínečně znamenat Slunce nebo déšť tak, jak napovídají symboly. Jestliže je například právě zataženo a zobrazuje se symbol pro déšť, neznamená to, že přístroj nefunguje správně, ale pouze skutečnost, že tlak vzduchu poklesl a je třeba očekávat zhoršení počasí, přitom se ale nemusí za každou cenu jednat o déšť. Poté, co jste do meteostanice poprvé vložili baterie, neměli byste předpovědi počasí v prvních 12 až 24 hodinách brát v úvahu, protože meteostanice teprve musí nasbírat data naměřená v konstantní nadmořské výšce. Teprve poté může vypočíst přesnější předpověď počasí. Pokud meteostanici přenesete na místo, které leží mnohem výše nebo mnohem níže než bylo původní stanoviště (například z přízemí do horních podlaží domu), může meteostanice tuto změnu rozpoznat jako změnu počasí. b) Funkce Teplota/vlhkost vzduchu (symbol ) V základním nastavení meteostanice zvolte pomocí tlačítka + (1), resp. (7) funkci Temperatur/Luftfeuchte (teplota / vlhkost vzduchu). Bliká příslušný symbol (viz výše). Zóna zobrazení pro funkci teploty / vlhkosti vzduchu: A Zobrazení tendence pro teplotu venku B Symbol pro příjem rádiového signálu z venkovních senzorů C Číslo kanálu pro senzor pro měření teploty / vlhkosti vzduchu D Symbol pro automatické přepínání mezi až 5 senzory pro měření teploty / vlhkosti vzduchu (jeden je součástí dodávky, až 4 další si můžete zakoupit jako příslušenství) E Zobrazení MAX (resp. MIN ) pro uložené extrémní hodnoty teploty / vlhkosti vzduchu F Zobrazení tendence pro teplotu uvnitř G Symbol pro funkci teploty / vlhkosti vzduchu H Teplota uvnitř I Symbol vybité baterie v senzoru pro měření teploty / vlhkosti vzduchu J Symboly alarmu pro teplotu K Teplota venku L Vlhkost vzduchu venku M Zobrazení tendence pro teplotu venku N Zobrazení COMFORT, resp. WET nebo DRY pro aktuální klima v místnosti O Zobrazení tendence pro teplotu uvnitř P Vlhkost vzduchu uvnitř 14

8 Pokud je zvolená funkce Temperatur/Luftfeuchte (Teplota / vlhkost vzduchu) a bliká symbol Přepínání jednotek mezi C a F, máte k dispozici následující možnosti nastavení a zobrazení: Tlačítko SET (4) podržte stisknuté tak dlouho, až dojde k přepnutí jednotky pro teplotu uvnitř/venku ( C/ F). Tlačítko nyní zase uvolněte. Zobrazení rosného bodu Krátce stiskněte tlačítko SET (4) a v zóně zobrazení nahoře vpravo mezi hodnotami se zobrazuje DEW (z anglického výrazu pro rosný bod) a zobrazení teploty se přepne. Pokud stisknete tlačítko SET (4) ještě jednou, objeví se aktuálně naměřená teplota. Rosný bod je bod definovaný určitým tlakem vzduchu, určitou teplotou a určitou vlhkostí vzduchu. V tomto bodě začíná kondenzace vzdušná vlhkost zkondenzuje a objevuje se v podobě tekutiny (mlha, pára). Jestliže rosný bod pro vodní páru leží pod 0 C, dochází ke kondenzaci ve formě sněhu nebo jinovatky. Zobrazení minimálních a maximálních hodnot teploty a vlhkosti vzduchu Nejprve pomocí tlačítka CHANNEL (2) zvolte požadovaný senzor pro teplotu / vlhkost vzduchu (jeden je součástí dodávky, až 4 další si můžete objednat jako příslušenství). Krátce stiskněte tlačítko MEM (3). Mezi teplotou a vlhkostí vzduchu se objeví MIN a zobrazí se minimální hodnoty. Znovu krátce stiskněte tlačítko MEM (3), objeví se MAX a zobrazí se maximální hodnoty. Po opakovaném krátkém stisknutí tlačítka MEM (3) přejde zobrazení zpět k aktuálním naměřeným hodnotám. Vymazání minimálních a maximálních hodnot Nejprve krátce stiskněte tlačítko MEM (3) a zobrazte si minimální nebo maximální hodnoty. Podržte nyní tlačítko MEM (3) asi na 3 sekundy stisknuté. Poté budou vymazány jak minimální, tak i maximální hodnoty. Dokud nedojde k další změně hodnot, budou aktuální naměřené hodnoty pro teplotu a vlhkost vzduchu uloženy jako minimální, resp. maximální hodnoty. Přepínání mezi různými senzory pro teplotu a vlhkost vzduchu Krátce stiskněte tlačítko CHANNEL (2) a vyberte požadovaný venkovní senzor pro teplotu / vlhkost vzduchu. Zobrazí se příslušné číslo kanálu. Chcete-li automatické přepínání znovu deaktivovat, podržte tlačítko CHANNEL (2) stisknuté tak dlouho, až zmizí symbol. Zobrazení, zapnutí/vypnutí alarmu pro teplotu Pro každý z pěti kanálů si můžete nastavit horní a dolní hraniční teplotu, při jejímž překročení, resp. nedosažení bude spuštěn alarm (alarm ukončete stisknutím tlačítka SNOOZE/LIGHT (8). Pomocí tlačítka CHANNEL (2) nejprve vyberte požadovaný kanál pro příslušný senzor pro teplotu / vlhkost vzduchu, pro který chcete alarm pro teplotu nastavit, resp. zapnout či vypnout. Opakovaně krátce stiskněte tlačítko ALARM/CHART (6) a přepínejte mezi horní hraniční teplotou (symbol ), dolní hraniční hodnotou (symbol ) a normálním zobrazením. Jestliže se zobrazuje symbol nebo, můžete odpovídající alarm pro teplotu zapnout nebo vypnout tím, že krátce stisknete tlačítko + (1) nebo (7). Pokud je alarm pro teplotu vypnutý, zobrazuje se nápis OFF, je-li zapnutý, zobrazuje se příslušná nastavená hodnota. Nastavení hodnoty pro spuštění alarmu pro teplotu Pomocí tlačítka CHANNEL (2) nejprve vyberte požadovaný kanál pro příslušný senzor pro teplotu / vlhkost vzduchu, pro který chcete alarm pro teplotu nastavit. Senzor pro teplotu a vlhkost vzduchu, který je součástí dodávky, je pevně nastavený na kanál 1 ( CH1 ). Opakovaně krátce stiskněte tlačítko ALARM/CHART (6) a přepínejte mezi nastavením horní hraniční teploty (symbol ), resp. dolní hraniční hodnoty (symbol ). Jestliže se zobrazuje symbol nebo, musíte odpovídající alarm pro teplotu zapnout tím, že krátce stisknete tlačítko + (1) nebo (7). Namísto nápisu OFF se nyní objeví nastavená teplota, např. 70,0 C. Podržte tlačítko ALARM/CHART (6) stisknuté tak dlouho, až začne blikat hodnota teploty a příslušný symbol pro horní nebo dolní hraniční teplotu. Pomocí tlačítka + (1), resp. (7) si můžete hodnotu teploty upravit. Pro rychlé přenastavení podržte dané tlačítko stisknuté delší dobu. Nastavení uložte tím, že krátce stisknete tlačítko ALARM/CHART (6). Zobrazení tendence pro teplotu a vlhkost vzduchu Stejně jako v případě tlaku vzduchu, najdete také u teploty uvnitř/venku a vlhkosti vzduchu uvnitř/venku zobrazení tendence, které Vám objasní vývoj naměřených hodnot. Senzor pro teplotu a vlhkost vzduchu, který je součástí dodávky, je pevně nastavený na kanál 1 (nelze změnit). Senzory pro teplotu a vlhkost vzduchu, které lze objednat jako příslušenství, ovšem disponují přepínačem kanálů. Za každých okolností dbejte na to, aby byl každý senzor pro teplotu a vlhkost vzduchu nastavený na jiný kanál. Automatické přepínání mezi větším počtem senzorů pro teplotu a vlhkost vzduchu Pokud je k meteostanici přihlášen více než jeden senzor pro teplotu / vlhkost vzduchu, může meteostanice automaticky přepínat mezi až pěti kanály. Podržte tlačítko CHANNEL (2) stisknuté tak dlouho, až se pod číslem kanálu objeví symbol. To je možné pouze v případě, kdy je k meteostanici přihlášen více než jeden senzor pro teplotu / vlhkost vzduchu. 15 Stoupající Setrvalý Klesající tendence stav tendence Indikátor komfortu Pod teplotou a vlhkostí vzduchu uvnitř se nachází tzv. indikátor komfortu. V závislosti na kombinaci teploty uvnitř a vlhkosti vzduchu uvnitř se objevují nápisy WET, COMFORT nebo DRY. Díky indikátoru komfortu získáte rychlý přehled o podmínkách v okolí místa, kde je meteostanice umístěná ( DRY = příliš sucho, COMFORT = ideální prostředí, WET = příliš vlhko). 16

9 a) Funkce Wind (vítr) (Symbol ) V základním nastavení meteostanice zvolte pomocí tlačítka + (1), resp. (7) funkci Wind (vítr). Bliká příslušný symbol (viz výše). Zóna zobrazení pro funkci Wind (vítr): Zobrazení uložených hodnot rychlosti větru Opakovaně krátce stiskněte tlačítko MEM (3) a přepínejte mezi následujícími zobrazeními: Aktuální rychlost větru Maximální rychlost větru, která byla dnes naměřena (zobrazení DAILY MAX ) Rychlost větru v nárazech (zobrazení GUST ) Maximální rychlost větru v nárazech, která byla dnes naměřena (zobrazení GUST a DAILY MAX ) Vymazání uložených hodnot rychlosti větru Podržte tlačítko MEM (3) asi na 3 sekundy stisknuté, a vymažte tím uložené hodnoty z paměti Zapnutí/vypnutí alarmu pro rychlost větru A Pocitová teplota B Symbol pro funkci Wind (vítr) C Symbol vybité baterie ve větrném senzoru D Zóna zobrazení rychlosti větru, resp. rychlosti větru v nárazech E Směr větru (šipka kompasu) F Směr větru (zkratky světových stran nebo údaj ve stupních) Pokud je zvolená funkce Wind (vítr) a bliká symbol možnosti nastavení a zobrazení: Přepínání zobrazení, máte k dispozici následující Opakovaně krátce stiskněte tlačítko SET (4) a přepínejte mezi zobrazeními na displeji. Pocitová teplota (zobrazení WIND CHILL ), zobrazení směru větru ve zkratkách světových stran (např. NNE = NORTH-NORTH-EAST = severo-severo-východ) Pocitová teplota (zobrazení WIND CHILL ), zobrazení směru větru ve stupních (např. 22,5 ) Teplota na větrném senzoru, zobrazení směru větru ve zkratkách světových stran (např. NNE = NORTH-NORTH-EAST = severo-severo-východ) Teplota na větrném senzoru, zobrazení směru větru ve stupních (např. 22,5 ) Člověk pociťuje teplotu za určitých podmínek úplně jinak, než jak ji dokáže zobrazit teploměr. Zvláště za nízkých venkovních teplot člověk pociťuje teplotu na odhalené pokožce jako mnohem nižší, pokud vane vítr. Windchill neboli pocitová teplota je definována jako efekt ochlazení odhalené pokožky o teoretické povrchové teplotě 33 C a rychlosti větru nad 2,6 m/s. Je možné aktivovat alarm pro rychlost větru a alarm pro nárazy větru. Při překročení nastavené rychlosti větru bude spuštěn alarm (ukončete ho stisknutím tlačítka ALARM/CHART ). Krátce stiskněte tlačítko ALARM/CHART (6) a můžete přepínat mezi alarmem pro rychlost větru (zobrazení ALARM HI ), alarmem pro nárazy větru (zobrazení GUST + ALARM HI ) a normálním zobrazením. Jestliže se zobrazuje ALARM HI, resp. GUST + ALARM HI, můžete příslušný alarm pro rychlost větru zapnout nebo vypnout krátkým stisknutím tlačítka + (1) nebo (7). Pokud je alarm vypnutý, zobrazuje se nápis OFF, je-li zapnutý, zobrazuje se příslušná nastavená hodnota. Nastavení alarmu pro rychlost větru Nejprve opakovaně krátce stiskněte tlačítko ALARM/CHART (6) a vyberte normální alarm pro rychlost větru (zobrazení ALARM HI ) nebo alarm pro nárazy větru (zobrazení GUST + ALARM HI ). Poté krátce stiskněte tlačítko + (1) nebo (7) a zvolený alarm zapněte (namísto OFF se objeví hodnota rychlosti větru). Nyní krátce podržte tlačítko ALARM/CHART (6) tak dlouho stisknuté, až začne blikat hodnota rychlosti větru. Pomocí tlačítka + (1), resp. (7) si můžete hodnotu rychlosti větru upravit. Pro rychlé přenastavení podržte dané tlačítko stisknuté delší dobu. Nastavení uložte tím, že krátce stisknete tlačítko ALARM/CHART (6). d) Funkce Regen (déšť) (Symbol ) V základním nastavení meteostanice zvolte pomocí tlačítka + (1), resp. (7) funkci Regen (déšť). Bliká příslušný symbol (viz výše). Zóna zobrazení pro funkci Regen (déšť): Čím vyšší je rychlost větru a čím nižší je skutečná teplota v okolí, tím silněji pociťujeme efekt pocitové teploty. Přepínání jednotek pro zobrazení rychlosti větru Tlačítko SET (4) podržte stisknuté tak dlouho, až dojde k přepnutí jednotky pro zobrazení rychlosti větru. Tlačítko poté zase uvolněte. Tento krok proveďte opakovaně, jestliže chcete jednotku znovu změnit. Nastavit si můžete km/h, mph, m/s a knots (uzly). A Přepínatelné zobrazení množství srážek za poslední hodinu ( LAST HOUR ), za posledních 24 hodin ( LAST 24Hr ), za včerejší den ( YESTERDAY ), za poslední týden ( LAST WEEK ) a za poslední měsíc ( LAST MONTH ) 17 18

10 B Symbol pro funkci Regen (déšť) Zóna zobrazení pro funkci Uhrzeit/Datum (čas/datum): C Symbol vybité baterie v dešťovém senzoru D Zóna zobrazení množství srážek E Alarm pro množství srážek F Jednotka pro množství srážek Pokud je zvolená funkce Regen (déšť) a bliká symbol, máte k dispozici následující možnosti nastavení a zobrazení: Přepínání zobrazení Opakovaně krátce stiskněte tlačítko SET (4) nebo MEM (3) a přepínejte mezi následujícími zobrazeními: Aktuální množství srážek (zobrazení např. 1,0 mm/hr ) Množství srážek za poslední hodinu (zobrazení LAST HOUR ) Množství srážek za posledních 24 hodin (zobrazení LAST 24Hr ) Množství srážek za včerejšek (zobrazení YESTERDAY ) Množství srážek za poslední týden (zobrazení LAST WEEK ) Množství srážek za poslední měsíc (zobrazení LAST MONTH ) Vymazání uložených hodnot množství srážek Podržte tlačítko MEM (3) asi na 3 sekundy stisknuté, a vymažte tím uložené hodnoty z paměti Zapnutí/vypnutí alarmu pro množství srážek Je možné aktivovat alarm pro množství srážek. Při překročení nastaveného množství srážek bude spuštěn alarm (ukončete ho stisknutím tlačítka ALARM/CHART ). Krátce stiskněte tlačítko ALARM/CHART (6) a přejděte do režimu alarmu (vpravo dole na displeji se objeví nápis ( ALARM HI ). Krátce stiskněte tlačítko + (1) nebo (7) a alarm pro množství srážek si zapněte nebo vypněte. Pokud je alarm vypnutý, zobrazuje se nápis OFF, je-li zapnutý, zobrazuje se příslušná nastavená hodnota. Nastavení alarmu pro množství srážek Nejprve krátce stiskněte tlačítko ALARM/CHART (6) a přejděte do režimu alarmu (na displeji se objeví nápis ( ALARM HI ). Jestliže je alarm vypnutý, krátce stiskněte tlačítko + (1) nebo (7) a alarm zapněte. Nyní krátce podržte tlačítko ALARM/CHART (6) tak dlouho stisknuté, až začne blikat množství srážek. Pomocí tlačítka + (1), resp. (7) si můžete množství srážek upravit. Pro rychlé přenastavení podržte dané tlačítko stisknuté delší dobu. Nastavení uložte tím, že krátce stisknete tlačítko ALARM/CHART (6). e) Funkce Uhrzeit/Datum (čas/datum) (Symbol ) V základním nastavení meteostanice zvolte pomocí tlačítka + (1), resp. (7) funkci Uhrzeit/Datum (čas/datum). Bliká příslušný symbol (viz výše). A Symbol pro příjem DCF signálu B Symbol pro funkci Uhrzeit/Datum (čas/datum) C Zóna zobrazení pro čas/datum D Zóna zobrazení dne v týdnu, města, sekundy, roku, resp. času UTC E Symbol vybité baterie pro meteostanici F Symbol funkce jednorázového buzení G Symbol funkce buzení podle dní v týdnu Pokud je zvolená funkce Uhrzeit/Datum (čas/datum) a bliká symbol, máte k dispozici následující možnosti nastavení a zobrazení: Přepínání zobrazení Opakovaně krátce stiskněte tlačítko SET (4) a přepínejte mezi následujícími zobrazeními: Čas (hodina : minuta : sekunda) Datum (den : měsíc : rok, nebo také měsíc : den : rok, v závislosti na nastavení) Čas UTC (hodina : minuta) Čas a den v týdnu (hodina : minuta : den v týdnu) Čas a město (hodina : minuta : město) Nastavení jazyka pro den v týdnu, geografickou polohu, datum a čas Provedení následujících nastavení vyžaduje trochu času: Důležité při tom je, abyste si v seznamu měst v příloze předem našli město, které leží v blízkosti Vašeho bydliště. Jeho geografická poloha bude později použita výpočet času východu a západu Slunce. Tato meteostanice je zvláštní také tím, že do ní můžete zadat zeměpisnou šířku a délku (ve stupních a minutách). Tato data najdete na internetu, případně na speciálních mapách. Nastavení probíhá v určitém pořadí a je třeba je zcela dokončit (kroky 1 až 13). Jestliže tlačítko SET (4) podržíte stisknuté déle, odejdete z režimu nastavení, ale všechna do té doby provedená nastavení a změny budou ztraceny! Totéž platí, jestliže na nějakou dobu nastavení přerušíte. Proto vždy projděte veškerá následující nastavení až do konce. Chcete-li datum a/nebo čas nastavit ručně, měli byste předem deaktivovat příjem DCF signálu. Podržte za tímto účelem tlačítko + (1) stisknuté tak dlouho (asi 3 sekundy), až zcela zmizí symbol pro příjem DCF signálu. V opačném případě se meteostanice několikrát za den pokusí o zachycení signálu. Poté jsou v případě úspěšného zachycení signálu nastavená data přepsána. Pokud ale chcete změnit pouze jazyk zobrazení dne v týdnu nebo 12/24hodinový formát zobrazení času, ponechte příjem DCF signálu zapnutý

11 Krok 1: Tlačítko SET (4) podržte stisknuté tak dlouho, až vedle času začne blikat jazyk pro zobrazení dne v týdnu. Nastavte požadovaný jazyk pomocí tlačítka + (1), resp. (7): GER = němčina ENG = angličtina DUT = holandština SPA = španělština ITA = italština FRE = francouzština Krok 2: Stiskněte krátce tlačítko SET (4) a přejděte k dalšímu nastavení. Krok 3: Na displeji se objeví CITY a bliká třímístný kód města (resp. zkratka pro město). Kódy měst najdete v příloze tohoto návodu k obsluze. Nastavte kód města pomocí tlačítka + (1), resp. (7). Pro rychlé přenastavení podržte dané tlačítko stisknuté delší dobu. Měli byste si vybrat nějaké město ve Vaší blízkosti, aby byl výpočet času východu a západu Slunce co nejpřesnější. Pokud jako kód města zadáte USR, můžete si polohu svého bydliště zadat přesně, ve stupních zeměpisné šířky a délky, pokud máte tyto údaje k dispozici (najdete je na internetu apod.). Krok 4: Stiskněte krátce tlačítko SET (4) a přejděte k dalšímu nastavení. Krok 5: Jestliže jste jakožto kód města zadali USR (viz krok 3), můžete zadat jakoukoliv zeměpisnou polohu ve stupních zeměpisné šířky a délky (ve stupních a minutách). V opačném případě pokračujte bodem 6. Blikají dvě čárky - - pro zadání zeměpisné šířky. Zadejte stupně pomocí tlačítka + (1), resp. (7). Pro rychlejší přenastavení podržte tlačítko déle stisknuté. Zadání potvrďte stisknutím tlačítka SET (4). Poté blikají dvě čárky - - pro zadání minut. Zadejte minuty pomocí tlačítka + (1), resp. (7). Pro rychlejší přenastavení podržte tlačítko déle stisknuté. Zadání znovu potvrďte stisknutím tlačítka SET (4). Nyní bliká N, resp. S. Pomocí tlačítka + (1), resp. (7) uveďte, zda se jedná o severní ( N ), nebo jižní ( S ) zeměpisnou šířku. Nastavení potvrďte stisknutím tlačítka SET (4). Nyní blikají dvě čárky - - pro zadání zeměpisné délky. Zadejte stupně pomocí tlačítka + (1), resp. (7) Pro rychlejší přenastavení podržte tlačítko déle stisknuté. Zadání potvrďte stisknutím tlačítka SET (4). Poté blikají dvě čárky - - pro zadání minut. Zadejte minuty pomocí tlačítka + (1), resp. (7). Pro rychlejší přenastavení podržte tlačítko déle stisknuté. Zadání znovu potvrďte stisknutím tlačítka SET (4). Nyní bliká W, resp. E. Pomocí tlačítka + (1), resp. (7) uveďte, zda se jedná o západní ( W ), nebo východní ( E ) zeměpisnou délku. Nastavení potvrďte stisknutím tlačítka SET (4). 21 Na displeji bliká 0:00-TZ. Pomocí tlačítka + (1), resp. (7) zadejte časové pásmo (v rozsahu +15 až 13 hodin). Pro rychlé přenastavení podržte dané tlačítko stisknuté delší dobu. Nastavení potvrďte stisknutím tlačítka SET (4). Na displeji bliká DST a NO. Zde je třeba nastavit, zda se jedná o nastavení letního/zimního času, resp. který z nich má být použit. V příloze najdete podrobnější informace. Nastavení potvrďte stisknutím tlačítka SET (4). Krok 6: Na displeji bliká rok. Rok nastavte pomocí tlačítka + (1), resp. (7). Pro rychlejší přenastavení podržte tlačítko déle stisknuté, jako obvykle. Nastavení potvrďte stisknutím tlačítka SET (4). Krok 7: Na displeji bliká měsíc. Nastavte měsíc pomocí tlačítka + (1), resp. (7). Nastavení potvrďte stisknutím tlačítka SET (4). Krok 8: Na displeji bliká den. Nastavte měsíc pomocí tlačítka + (1), resp. (7). Nastavení potvrďte stisknutím tlačítka SET (4). Krok 9: Na displeji bliká D a M. Zde si můžete nastavit zobrazení pořadí dne a měsíce (buď den/měsíc = D/M, nebo měsíc/den = M/D ). Nastavte požadované pořadí pomocí tlačítka + (1), resp. (7): Nastavení potvrďte stisknutím tlačítka SET (4). Krok 10: Na displeji bliká 24 (resp. 12 ). Zde si můžete pomocí tlačítka + (1), resp. (7) nastavit, zda se bude čas zobrazovat ve 24-hodinovém, nebo ve 12-hodinovém formátu. Ve 12-hodinovém formátu se v první polovině dne bude vedle času na displeji zobrazovat AM a ve druhé polovině dne PM. Nastavení potvrďte stisknutím tlačítka SET (4). Krok 11: Na displeji blikají hodiny. Nastavte hodiny pomocí tlačítka + (1), resp. (7). Nastavení potvrďte stisknutím tlačítka SET (4). Krok 12: Na displeji blikají minuty. Nastavte hodiny pomocí tlačítka + (1), resp. (7). Nastavení potvrďte stisknutím tlačítka SET (4). Krok 13: Sekundy jsou automaticky nastaveny na 00, nastavení je uloženo a z režimu nastavení odejdete. Volba funkce buzení, resp. zobrazení času buzení Zvolte nejprve požadovanou funkci Uhrzeit/Datum (čas/datum) (bliká symbol ) pomocí tlačítka + (1), resp. (7): Poté opakovaně krátce stiskněte tlačítko ALARM/CHART (6), až se Vám zobrazí požadovaná funkce buzení: Symbol : Funkce buzení bude nyní vykonávána ve všední dny od pondělí do pátku. 22

12 Symbol : Funkce buzení bude spuštěna pouze jednou, poté bude automaticky vypnuta. Symbol PRE-AL : V případě poklesu teploty venku pod cca 2 C se v nastaveném předstihu (15, 30, 45, 60 a 90 minut) před vlastním časem buzení spustí tzv. předběžný alarm. Díky tomu budete mít dostatek času k tomu, abyste například očistili skla Vašeho automobilu od námrazy nebo abyste odklidili sníh. Abyste mohli předběžný alarm (zobrazení PRE-AL ) zapnout, resp. nastavit, musíte nejprve zapnout funkci buzení nebo (jinak by samozřejmě nemohl být předběžný alarm spuštěn). Zapnutí/vypnutí funkce buzení Zvolte nejprve požadovanou funkci Uhrzeit/Datum (čas/datum) (bliká symbol ) pomocí tlačítka + (1), resp. (7): Opakovaně krátce stiskněte tlačítko ALARM/CHART (6), až se Vám zobrazí požadovaná funkce buzení (viz výše). Pomocí tlačítka + (1), resp. (7) lze zvolenou funkci buzení zapnout (objeví se čas buzení), resp. vypnout (na displeji se objeví OFF ). Abyste mohli předběžný alarm (zobrazení PRE-AL ) zapnout, resp. nastavit, musíte nejprve zapnout funkci buzení nebo (jinak by samozřejmě nemohl být předběžný alarm spuštěn). Nastavení času buzení Musíte mít aktivovanou funkci Uhrzeit/Datum (čas/datum) (bliká symbol pomocí tlačítka + (1), resp. (7). 23 ). Tuto funkci nastavte Krátkým stisknutím tlačítka ALARM/CHART (6) zvolte požadovanou funkci buzení nebo. Aktuálně zvolenou funkci buzení zapněte (stiskněte tlačítko + (1), resp. (7)), takže se namísto OFF začne zobrazovat čas buzení. Podržte tlačítko ALARM/CHART (6) stisknuté tak dlouho, až začnou blikat hodiny času buzení. Nastavte hodinu pomocí tlačítka + (1), resp. (7): Pro rychlé přenastavení podržte dané tlačítko stisknuté delší dobu. Nastavení potvrďte krátkým stisknutím tlačítka ALARM/CHART (6). Začnou blikat minuty času buzení. Nastavte je pomocí tlačítka + (1), resp. (7). Pro rychlé přenastavení podržte dané tlačítko stisknuté delší dobu. Nastavení potvrďte krátkým stisknutím tlačítka ALARM/CHART (6). Na displeji se nyní zobrazuje SNZ a blikají minuty pro tzv. funkci dospání ( SNOOZE ). Pomocí tlačítka + (1), resp. (7) si můžete nastavit čas v rozmezí od 1 do 15 minut. Nastavení potvrďte krátkým stisknutím tlačítka ALARM/CHART (6). Nyní opakovaně krátce stiskněte tlačítko ALARM/CHART (6), až se Vám na displeji znovu zobrazí aktuální čas. Zapnutí/vypnutí a nastavení předběžného alarmu Nejprve zapněte funkci buzení nebo, jak je popsáno výše. Poté vyberte předběžný alarm, opakovaně krátce stiskněte tlačítko ALARM/CHART (6), až se Vám na displeji zobrazí PRE-AL. Pomocí tlačítka + (1), resp. (7) předběžný alarm zapněte, nebo vypněte. Je-li předběžný alarm vypnutý, na displeji se zobrazuje nápis OFF, jestliže je zapnutý, objevuje se nastavený čas, tedy 15, 30, 45, 60 nebo 90 minut. Podržte tlačítko ALARM/CHART (6) stisknuté tak dlouho, až zobrazené číslo (15, 30, 45, 60 nebo 90) začne blikat. Pomocí tlačítka + (1), resp. (7) nastavte minuty pro předběžný alarm a nastavení potvrďte krátkým stisknutím tlačítka SET (4). Možné je pouze jedno nastavení, tedy 15, 30, 45, 60 nebo 90 minut. Ukončení signálu buzení Pokud v nastaveném čase zazní signál buzení, můžete ho ukončit stisknutím tlačítka ALARM/CHART (6). Můžete si aktivovat také funkci dospání ( SNOOZE ), viz následující kapitola. Funkce dospání ( SNOOZE ) Když se v nastaveném čase rozezní signál buzení, můžete krátkým stisknutím tlačítka SNOOZE/LIGHT (8) na vrchní straně meteostanice aktivovat funkci dospání. Tím signál buzení na určitou dobu přerušíte a poté se buzení spustí znovu. Po opětovném spuštění signálu buzení můžete funkci dospání aktivovat znovu, nechcete-li ještě vstávat. Pokud signál buzení neukončíte během 2 minut krátkým stisknutím tlačítka ALARM/CHART (6), aktivuje se funkce dospání automaticky. To se stane třikrát za sebou, poté bude funkce buzení ukončena. Na jak dlouhou dobu bude signál buzení přerušen, to si můžete nastavit během programování času buzení (1 až 15 minut), viz kapitola Nastavení času buzení. f) Funkce Východ/západ Slunce (Symbol ) V základním nastavení meteostanice zvolte pomocí tlačítka + (1), resp. (7) funkci Sonnenaufgang/Sonnenuntergang (východ Slunce / západ Slunce). Bliká příslušný symbol (viz výše). Zóna zobrazení pro funkci Sonnenaufgang/Sonnenuntergang (východ Slunce / západ Slunce): A Čas východu Slunce B Symbol pro funkci Sonnenaufgang/Sonnenuntergang (východ Slunce / západ Slunce) C Čas západu Slunce Pokud je funkce Sonnenaufgang/Sonnenuntergang (východ Slunce / západ Slunce) zvolená a bliká symbol Přepínání zobrazení, máte k dispozici následující možnosti nastavení a zobrazení: Opakovaně krátce stiskněte tlačítko SET (4) a přepínejte mezi následujícími zobrazeními: Datum, kódy měst a čas východu a západu Slunce Čas, kódy měst a čas východu a západu Slunce Datum, kódy měst a příslušná zeměpisná šířka a délka V zóně zobrazení pro čas východu Slunce se v závislosti na denní době objevují různé údaje: 0 až 12 hodin: Zobrazuje se čas východu Slunce pro aktuální den 12 až 24 hodin: Zobrazuje se čas východu Slunce pro následující den 24

13 Uvědomte si, že ve vysokých zeměpisných šířkách neexistují časy východu a západu Slunce, protože tam Slunce svítí celý den (zobrazení FULL ), resp. nesvítí vůbec (zobrazení ). Zobrazení informace o poloze Podržte tlačítko SET (4) stisknuté tak dlouho, až se v políčku času zobrazuje CITY a pod tím bliká třímístný kód města. Pomocí tlačítka + (1), resp. (7) můžete nyní vybrat město, jež leží v blízkosti Vašeho bydliště a jehož čas východu, resp. západu Slunce má být vypočten. Pro rychlé přenastavení podržte dané tlačítko stisknuté delší dobu. Stiskněte krátce tlačítko SET (4) a výběr potvrďte. Na displeji se nyní zobrazuje čas východu, resp. západu Slunce. Zadávání údajů pro kódy měst USR : Jestliže jste jakožto kód města zadali USR, můžete zadat jakoukoliv zeměpisnou polohu ve stupních zeměpisné šířky a délky (ve stupních a minutách). Po potvrzení pomocí tlačítka SET (viz výše) se nezobrazuje čas východu, resp. západu Slunce, nýbrž pouze čárky. Data zadávejte následujícím způsobem: Blikají dvě čárky - - pro zadání zeměpisné šířky. Zadejte stupně pomocí tlačítka + (1), resp. (7) Pro rychlejší přenastavení podržte tlačítko déle stisknuté. Zadání potvrďte stisknutím tlačítka SET (4). Poté blikají dvě čárky - - pro zadání minut. Zadejte minuty pomocí tlačítka + (1), resp. (7). Pro rychlejší přenastavení podržte tlačítko déle stisknuté. Zadání znovu potvrďte stisknutím tlačítka SET (4). Nyní bliká N, resp. S. Pomocí tlačítka + (1), resp. (7) uveďte, zda se jedná o severní ( N ), nebo jižní ( S ) zeměpisnou šířku. Nastavení potvrďte stisknutím tlačítka SET (4). Nyní blikají dvě čárky - - pro zadání zeměpisné délky. Zadejte stupně pomocí tlačítka + (1), resp. (7) Pro rychlejší přenastavení podržte tlačítko déle stisknuté. Zadání potvrďte stisknutím tlačítka SET (4). Poté blikají dvě čárky - - pro zadání minut. Zadejte minuty pomocí tlačítka + (1), resp. (7). Pro rychlejší přenastavení podržte tlačítko déle stisknuté. Zadání znovu potvrďte stisknutím tlačítka SET (4). Nyní bliká W, resp. E. Pomocí tlačítka + (1), resp. (7) uveďte, zda se jedná o západní ( W ), nebo východní ( E ) zeměpisnou délku. Nastavení potvrďte stisknutím tlačítka SET (4). Na displeji bliká 0:00-TZ. Pomocí tlačítka + (1), resp. (7) zadejte časové pásmo (v rozsahu +15 až 13 hodin). Nastavení potvrďte stisknutím tlačítka SET (4). Na displeji bliká DST a NO. Zde je třeba nastavit, zda se jedná o nastavení letního/zimního času, resp. který z nich má být použit. V příloze v najdete k tomuto tématu bližší informace. Nastavení potvrďte stisknutím tlačítka SET (4), poté se objeví vypočítaný čas východu a západu Slunce. Zobrazení času východu/západu Slunce Zde si můžete vybrat datum, pro něž si chcete zobrazit čas východu a západu Slunce. Postupujte takto: Stiskněte krátce tlačítko MEM (3) a začne blikat datum. Pomocí tlačítka + (1), resp. (7) si můžete vybrat datum. Pro rychlé přenastavení podržte dané tlačítko stisknuté delší dobu. Během rychlého přenastavení se namísto času východu a západu Slunce na displeji objevují jenom čárky. Po uvolnění tlačítka se časy vypočítají znovu. Stiskněte krátce tlačítko MEM (3) a z režimu zobrazení odejděte. g) Další funkce Podsvícení displeje Krátce stiskněte tlačítko SNOOZE/LIGHT (8) na vrchní straně meteostanice a aktivujte podsvícení displeje. Podsvícení displeje automaticky zhasne po několika sekundách. Reset Chcete-li provést reset (obnovení výchozího stavu) je třeba meteostanici vypnout a po několika sekundách zase zapnout. Vypínač se nachází po pravé straně meteostanice a j na něm uveden popisek ON/OFF/RESET. Všechna uložená data a nastavení meteostanice se při tom ztratí. Výměna baterií, resp. nabíjení akumulátoru a) Meteostanice Meteostanice je vybavena pevně zabudovaným lithiovým akumulátorem, který nelze vyměnit. Ten lze nabíjet prostřednictvím přiloženého síťového adaptéru nebo přes USB port. Pokud je akumulátor vybitý, objeví se na displeji vedle času malý symbol. Nabíjení úplně prázdného akumulátoru trvá asi 4 hodiny. b) Senzory Pro každý senzor (pro teplotu / vlhkost vzduchu, dešťový senzor, větrný senzor) se v příslušné zóně zobrazení rovněž objeví symbol, jestliže jsou baterie v senzoru vybité. Baterie v senzoru vyměňte za nové. Při vyměňování, resp. vkládání baterií postupujte stejně jako při prvním uvedení do provozu. Jestliže meteostanice senzor nemůže najít (např. i hodinu po výměně baterií se na displeji objevují jenom čárky, např pro větrný senzor), spusťte ruční vyhledávání senzorů. Podržte za tímto účelem tlačítko (7) stisknuté tak dlouho, až se na displeji objeví symbol pro příjem rádiového signálu z venkovních senzorů. Vyhledávání senzorů může trvat několik minut. Při výměně baterií ve větrném senzoru je třeba dbát na to, aby byla po vložení nových baterií špička ukazatele směru větru nasměrovaná přesně k severu. Následně je třeba stisknout tlačítko SET (21), které je umístěno po straně v přihrádce na baterie větrného senzoru (viz šipka na obrázku). Jinak bude meteostanice zobrazovat nesprávný směr větru! Odstraňování poruch S touto meteostanicí jste získali výrobek, který byl sestaven podle aktuálního stavu techniky a který je při provozu bezpečný. Přesto se mohou objevit některé problémy a poruchy. Proto bychom Vám zde chtěli popsat, jak můžete některé poruchy odstranit. Na displeji meteostanice se nic nezobrazuje Na pravé straně meteostanice se nachází malý vypínač, na němž uveden popisek ON/OFF/RESET. Ten slouží k zapínání, resp. vypínání meteostanice. Zkontrolujte, zda je vypínač v poloze ON (knoflík přepínače se při tom nachází o kousek dále v plášti přístroje v poloze OFF

14 Pokud by meteostanice měla být zapnutá, nabijte akumulátor zabudovaný v meteostanici, zapojte přiložený USB kabel prostřednictvím přiloženého síťového adaptéru, který zapojíte do předpisové síťové zásuvky. Nabíjení úplně prázdného akumulátoru trvá asi 4 hodiny. Nesmyslné znaky na displeji meteostanice Meteostanici vypněte pomocí přepínače (10). Poté několik sekund počkejte a meteostanici znovu zapněte. Při tom se všechna uložená data ztratí (reset). Nedochází k přijímání signálu z venkovních senzorů Vzdálenost mezi meteostanicí a venkovním senzorem je příliš velká. Změňte umístění venkovních senzorů. Spusťte ruční vyhledávání senzorů. Podržte za tímto účelem tlačítko (7) stisknuté déle, až začne blikat symbol příjmu signálu ze senzoru. Předměty, např. odstíněné materiály, omezují příjem signálu. Totéž platí pro ostatní elektroniku, např. televizory nebo počítače. Změňte umístění venkovních senzorů a meteostanice. Baterie ve venkovních senzorech jsou slabé nebo vybité. Zkuste do venkovních senzorů vložit nové baterie a následně spusťte vyhledávání senzorů. Nezapomeňte si u větrného senzoru poznamenat nasměrování ukazatele směru větru k severu. Jiný vysílač na stejné nebo sousední frekvenci ruší rádiový signál venkovního senzoru. Může se jednat např. o bezdrátová sluchátka, bezdrátové reproduktory a podobné přístroje. Takové výrobky většinou nejsou v provozu nepřetržitě, takže se může stát, že bude přenos signálu příští den bezvadný, což znesnadňuje nalezení příčiny rušení. Nefunguje příjem DCF signálu Změňte umístění meteostanice. Dodržujte dostatečnou vzdálenost od elektroniky, kovových předmětů a kabelů. Spusťte nové vyhledávání DCF signálu. Čas a datum si nastavte ručně. Dosah Dosah přenosu rádiového signálu mezi venkovními senzory a meteostanicí činí za optimálních podmínek až 30 metrů. U těchto údajů o dosahu se ovšem jedná o tzv. dosah na volném prostranství. Ideální uspořádání (např. meteostanice a venkovní senzory na rovné, hladké louce bez stromů, budov atd.) je ovšem v praxi nedosažitelné. Za normálních okolností je meteostanice umístěna v domě, senzor pro teplotu / vlhkost vzduchu je umístěný na chráněném místě vedle okna a dešťový a větrný senzor je například na přístřešku pro parkování. Kvůli těmto různým překážkám, které mají vliv na bezdrátový přenos, Vám bohužel nemůžeme garantovat žádný přesnější údaj o dosahu. Za normálních okolností je provoz v rodinném domě bez jakýchkoli problémů možný. Jestliže meteostanice nedostává data z venkovních senzorů (přestože jsou v ní vložené nové baterie), snižte vzdálenost mezi venkovními senzory a meteostanicí, změňte umístění. Dosah mohou částečně omezit: stěny, železobetonové stropy povrstvená/napařená izolační skla oken vozidla stromy, keře, půda, skály blízkost kovových a vodivých předmětů (např. topných těles) blízkost lidského těla širokopásmové rušení, např. v obytných čtvrtích (DECT telefony, mobilní telefony, bezdrátová sluchátka, bezdrátové reproduktory, jiné bezdrátová meteostanice, dětské chůvičky apod.) blízkost elektrických motorů, traf, síťových adaptérů, počítačů blízkost špatně odstíněných nebo otevřených počítačů a dalších elektrospotřebičů Bezpečnostní předpisy, údržba a čištění Z bezpečnostních důvodů a z důvodů registrace (CE) neprovádějte žádné zásahy do meteostanice. Případné opravy svěřte odbornému servisu. Nevystavujte základní stanici přílišné vlhkosti, nenamáčejte jej do vody, nevystavujte jej vibracím, otřesům a přímému slunečnímu záření. Tento výrobek a jeho příslušenství nejsou žádné dětské hračky a nepatří do rukou malých dětí! Nenechávejte volně ležet obalový materiál. Fólie z umělých hmot představují veliké nebezpečí pro děti, neboť by je mohly spolknout. Meteostanice ani její součásti nevyžadují kromě výměny baterií (akumulátorů) žádnou speciální údržbu. K čištění pouzdra používejte pouze měkký, mírně vodou navlhčený hadřík. Nepoužívejte žádné prostředky na drhnutí nebo chemická rozpouštědla (ředidla barev a laků), neboť by tyto prostředky mohly poškodit displej a pouzdro meteostanici nebo jejího příslušenství. Manipulace s bateriemi a akumulátory Recyklace Pokud si nebudete vědět rady, jak tento výrobek používat a v návodu nenajdete potřebné informace, spojte se s naší technickou poradnou nebo požádejte o radu kvalifikovaného odborníka. Nenechávejte baterie (akumulátory) volně ležet. Hrozí nebezpečí, že by je mohly spolknout děti nebo domácí zvířata! V případě spolknutí baterií vyhledejte okamžitě lékaře! Baterie (akumulátory) nepatří do rukou malých dětí! Vyteklé nebo jinak poškozené baterie mohou způsobit poleptání pokožky. V takovémto případě použijte vhodné ochranné rukavice! Dejte pozor nato, že baterie nesmějí být zkratovány, odhazovány do ohně nebo nabíjeny! V takovýchto případech hrozí nebezpečí exploze! Nabíjet můžete pouze akumulátory. Vybité baterie (již nepoužitelné akumulátory) jsou zvláštním odpadem a nepatří do domovního odpadu a musí být s nimi zacházeno tak, aby nedocházelo k poškození životního prostředí! K těmto účelům (k jejich likvidaci) slouží speciální sběrné nádoby v prodejnách s elektrospotřebiči nebo ve sběrných surovinách! Šetřete životní prostředí! Elektronické a elektrické produkty nesmějí být vhazovány do domovních odpadů. Likviduje odpad na konci doby životnosti výrobku přiměřeně podle platných zákonných ustanovení. Šetřete životní prostředí! Přispějte k jeho ochraně! 27 28

15 Technické údaje a) Meteostanice Napájení Integrovaný lithiový akumulátor (300 mah); nabíjení prostřednictvím síťového adaptéru, který je součástí dodávky, nebo přes USB port Senzor pro teplotu Rozsah měření 5 C až +50 C Rozlišení 0,1 C Přesnost +1 C (v rozsahu 0 C až +40 C) Interval měření 10 s Senzor pro měření vlhkosti vzduchu Rozsah měření 1 % až 99 % relativní vlhkosti vzduchu Rozlišení 1 % Přesnost +7 % (v rozsahu 25 % až 80 %) Interval měření 10 s Senzor pro tlaku vzduchu Rozsah měření 500 hpa až hpa Rozlišení 0,1 hpa Přesnost +5 hpa Rozsah měření výšky 200 m až m Všeobecně Rozměry mm (Š H V) Hmotnost cca 327 g (včetně stojánku) b) Síťový adaptér pro meteostanici Provozní napětí 230 V/AC, 50 Hz Výstup 5 V/DC, 150 ma c) Dešťový senzor Napájení 2 baterie typu AA Životnost baterie 1 rok Rozsah měření 0 až 1 999,9 m Vysílací frekvence 433 MHz Interval přenosu cca 183 s Rozměry mm (Š H V) Hmotnost 310 g d) Senzor pro teplotu a vlhkost vzduchu Napájení 2 baterie typu AAA Životnost baterie 1 rok Senzor pro teplotu Rozsah měření 20 C až +60 C Rozlišení 0,1 C Přesnost +1 C (v rozsahu 0 C až +40 C) Senzor pro měření vlhkosti vzduchu Rozsah měření 1 % až 99 % relativní vlhkosti vzduchu Přesnost +7 % (v rozsahu 25 % až 80 %) Vysílací frekvence 433 MHz Interval měření cca 47 s Rozměry mm (Š H V) Hmotnost 40 g 29 e) Větrný senzor Napájení 2 baterie typu AA Životnost baterie 1 rok Senzor pro směr větru Přesnost ±11,25 Rozlišení 22,5 Anemometr Rozsah měření 0 až 199,9 km/h Přesnost ±3 km/h +5 % Vysílací frekvence 433 MHz Interval přenosu 33 sekund Rozměry 275 x 340 x 415 mm Hmotnost 300 g Příloha A Kódy měst Kód města Zóna DST Addis Ababa, Etiopie ADD 3 NO Adelaide, Austrálie ADL 9,5 SA Algiers, Alžírsko ALG 1 NO Amsterdam, Nizoz. AMS 1 SE Ankara, Turecko AKR 2 SE Asunción, Paraguay ASU 3 SP Athény, Řecko ATH 2 SE Atlanta, USA ATL 5 SU Austin, USA AUS 6 SU Baltimore, USA BWI 5 SU Bangkok, Thajsko BKK 7 NO Barcelona, Španělsko BCN 1 SE Peking, Čína BEJ 8 NO Bělehrad, Srbsko BEG 1 SE Berlín, Německo BER 1 SE Birmingham, USA BHM 6 SU Birmingham, Anglie BHX 0 SE Bogotá, Kolumbie BOG 5 NO Bordeaux, Francie BOD 1 SE Boston, USA BOS 5 SU Brémy, Německa BRE 1 SE Brisbane, Austrálie BNE 10 NO Brusel, Belgie BRU 1 SE Bukurešť, Rumunsko BBU 2 SE Budapešť, Maďarsko BUD 1 SE Buenos Aires, Argent. BUA 3 NO Calgary, Kanada YYC 7 SU Caracas, Venezuela CCS 4 NO Chicago, USA CGX 6 SU Chihuahua, Mexiko CUU 6 SU Cincinnati, USA CVG 5 SU Cleveland, USA CLE 5 SU Columbus, USA CMH 5 SU Córdoba, Argentina COR 3 NO Dakar, Senegal DKR 0 NO Dallas, USA DAL 6 SU Denver, USA DEN 7 U Detroit, USA DTW 5 SU Dublin, Irsko DUB 0 SE 30 Durban, Jižní Afrika DUR 2 NO El Paso, USA ELP 7 SU Frankfurt, Německo FRA 1 SE Glasgow, Skotsko GLA 0 SE Guatemala City, Guat. GUA 6 NO Hamburk, Německo HAM 1 SE Havana, Kuba HAV 5 SH Helsinki, Finsko HEL 2 SE Hongkong, Čína HKG 8 NO Houston, USA HOU 6 SU Indianapolis, USA IND 5 NO Irkutsk, Rusko IKT 8 SK Jacksonville, USA JAX 5 SU Džakarta, Indonésie JKT 7 NO Johannesburg, J. Afrika JNB 2 NO Káhira, Egypt CAI 2 SG Kalkata, Indie CCU 5,5 NO Kapské Město, J. Afrika CPT 2 NO Kingston, Jamaika KIN 5 NO Kinshasa, Kongo FIH 1 NO Kodaň, Dánsko CPH 1 SE Kuala Lumpur, Malajsie KUL 8 NO La Paz, Bolívie LPB 4 NO Las Vegas, USA LAS 8 SU Lima, Peru LIM 5 NO Lisabon, Portugalsko LIS 0 SE Liverpool, Anglie LPL 0 SE Londýn, Anglie LON 0 SE Los Angeles, USA LAX 8 SU Lyon, Francie LYO 1 SE Madrid, Španělsko MAD 1 SE Manila, Filipíny MNL 8 NO Marseille, Francie MRS 1 SE Melbourne, Austrálie MEL 10 SA Memphis, USA MEM 6 SU Mexico City, Mexiko MEX 6 SU Miami, USA MIA 5 SU Milán, Itálie MIL 1 SE Milwaukee, USA MKE 6 SU

16 Minneapolis, USA MSP 6 SU Montevideo, Uruguay MVD 3 SM Montreal, Kanada YMX 5 SU Moskva, Rusko MOW 3 SK50 Mnichov, Německo MUC 1 SE Nairobi, Keňa NBO 3 NO Nanking, Čína NKG 8 NO Neapol, Itálie NAP 1 SE Nashville, USA BNA 6 SU Nové Dillí, Indie DEL 5,5 NO New Orleans, USA MSY 6 SU New York, USA NYC 5 SU Oděsa, Ukrajina ODS 2 SE Oklahoma City, USA OKC 6 SU Omaha, USA OMA 6 SU Osaka, Japonsko KIX 9 NO Oslo, Norsko OSL 1 SE Ottawa, Kanada YOW 5 SU Panama City, Panama PTY 5 NO Paříž, Francie PAR 1 SE Perth, Austrálie PER 8 NO Philadelphia, USA PHL 5 SU Phoenix, USA PHX 7 NO Pittsburgh, USA PIT 5 SU Portland, USA PDX 8 SU Praha, Česká republika PRG 1 SE Rangún, Myanmar RGN 6,5 NO Reykjavík, Island RKV 0 NO Rio de Janeiro, Brazílie RIO 3 SB Řím, Itálie ROM 1 SE Salvador, Brazílie SSA 3 NO San Antonio, USA SAT 6 SU San Diego, USA SAN 8 SU San Francisco, USA SFO 8 SU San Jose, USA SJC 8 SU Santiago, Chile SCL 4 SC São Paulo, Brazílie SPL 3 SB Seattle, USA SEA 8 SU Šanghaj, Čína SHA 8 NO Singapur, Singapur SIN 8 NO Sofia, Bulharsko SOF 2 SE St. Louis, USA STL 6 SU Stockholm, Švédsko ARN 1 SE Sydney, Austrálie SYD 10 SA Tampa, USA TPA 5 SU Tokio, Japan TKO 9 NO Toronto, Kanada YTZ 5 SU Tripolis, Libye TRP 2 NO Vancouver, Kanada VAC 8 SU Vídeň, Rakousko VIE 1 SE Varšava, Polsko WAW 1 SE Washington, USA DCA 5 SU Curych, Švýcarsko ZRH 1 SE Příloha B Kódy DST V případě kódů DST se jedná o nastavení pro přepínání mezi letním a zimním časem, aby např. mohlo docházet ke správnému výpočtu času východu a západu Slunce. Respektujte v této souvislosti tabulku v příloze A. SA = Austrálie SB = Jižní Brazílie (ovšem ke změně dochází každý rok) SC = Chile SE = standardní evropský čas SG = Egypt SH = Havana, Kuba SI = Irák, Sýrie SK = Irkutsk, Moskva SM = Montevideo, Uruguay SN = Namibie SP = Paraguay SQ = Írán (ovšem ke změně dochází každý rok) ST = Tasmánie SU = standardní čas pro USA/Ameriku SZ = Nový Zéland NO = bez přepínání mezi letním a zimním časem ON = přičtěte vždy 1 hodinu k místnímu času (+ 1 h) Překlad tohoto návodu zajistila společnost Conrad Electronic Česká republika, s. r. o. Všechna práva vyhrazena. Jakékoliv druhy kopií tohoto návodu, jako např. fotokopie, jsou předmětem souhlasu společnosti Conrad Electronic Česká republika, s. r. o. Návod k použití odpovídá technickému stavu při tisku! Změny vyhrazeny! Copyright Conrad Electronic Česká republika, s. r. o. MIH/03/

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 67 16 37 (FW-1350, stříbrná barva) Obj. č.: 67 16 38 (FW-1351, modrá barva Obj. č.: 67 16 35 (FW-1352, šedá barva)

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 67 16 37 (FW-1350, stříbrná barva) Obj. č.: 67 16 38 (FW-1351, modrá barva Obj. č.: 67 16 35 (FW-1352, šedá barva) NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 67 16 37 (FW-1350, stříbrná barva) Obj. č.: 67 16 38 (FW-1351, modrá barva Obj. č.: 67 16 35 (FW-1352, šedá barva) 2. Základní funkce budíku Hodiny řízené rádiovým časovým signálem

Více

Záznamník teploty a vlhkosti AX-DT100. Návod k obsluze

Záznamník teploty a vlhkosti AX-DT100. Návod k obsluze Záznamník teploty a vlhkosti AX-DT100 Návod k obsluze Úvod Záznamník teploty a vlhkosti je opatřen velmi přesným teplotním a vlhkostním čidlem. Hlavními přednostmi záznamníku jsou vysoká přesnost, krátká

Více

Krokoměr s tukoměrem 2 v 1

Krokoměr s tukoměrem 2 v 1 U Topolů 1778 258 01 Vlašim Česká republika NÁVOD K POUŽITÍ Krokoměr s tukoměrem 2 v 1 Před prvním použitím si prosím pečlivě přečtěte tento návod a řiďte se uvedenými pokyny. Děkujeme, že jste si zakoupili

Více

Měřič rychlosti proudění vzduchu a objemu (průtoku) vzduchu s teploměrem, model AN100

Měřič rychlosti proudění vzduchu a objemu (průtoku) vzduchu s teploměrem, model AN100 Součásti měřícího přístroje (ovládací tlačítka) Měřič rychlosti proudění vzduchu a objemu (průtoku) vzduchu s teploměrem, model AN100 Obj. č.: 12 23 13 Vážení zákazníci, děkujeme Vám za Vaši důvěru a za

Více

DÁLKOVÝ OVLADAČ MAGIC MOTION

DÁLKOVÝ OVLADAČ MAGIC MOTION NÁVOD K OBSLUZE DÁLKOVÝ OVLADAČ MAGIC MOTION Před uvedením zařízení do provozu si pečlivě prostudujte tento návod a uložte jej pro budoucí potřebu. AN-MR200 Dálkový ovladač Magic Motion (AKB732955) Hardwarový

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Verze 09/02. Obj. č.: 85 42 37

NÁVOD K OBSLUZE. Verze 09/02. Obj. č.: 85 42 37 NÁVOD K OBSLUZE Verze 09/02 Obj. č.: 85 42 37 Kompaktní vnitřní (pokojový) a venkovní teploměr s funkcí ukládání maximálních a minimálních naměřených hodnoty teploty do paměti. Tento návod k obsluze je

Více

Příručka uživatele DÁLKOVÝ OVLADAČ R05/BGE

Příručka uživatele DÁLKOVÝ OVLADAČ R05/BGE Příručka uživatele DÁLKOVÝ OVLADAČ R05/BGE OBSAH UPOZORNĚNÍ... 2 PARAMETRY DÁLKOVÉHO OVLADAČE... 2 PŘEHLED FUNKCÍ TLAČÍTEK OVLADAČE... 3 NÁZVY A FUNKCE INDIKÁTORŮ OVLADAČE... 5 POUŽITÍ OVLADAČE... 6 INSTALACE/VÝMĚNA

Více

Děkuji moc za výběr tohoto produktu. Teploměr změří během několika vteřin tělesnou teplotu a to buď na čele a nebo v uchu.. To má následující výhody:

Děkuji moc za výběr tohoto produktu. Teploměr změří během několika vteřin tělesnou teplotu a to buď na čele a nebo v uchu.. To má následující výhody: Přehled Děkuji moc za výběr tohoto produktu. Teploměr změří během několika vteřin tělesnou teplotu a to buď na čele a nebo v uchu.. To má následující výhody: 1) provedení 4-v-1 Měří teplotu okolí a tělesnou

Více

NÁVOD K MONTÁŽI A K OBSLUZE

NÁVOD K MONTÁŽI A K OBSLUZE NÁVOD K MONTÁŽI A K OBSLUZE Obj. č.: 64 63 29 Verze 06/08 1. Úvod + účel použití meteorologické stanice Vážení zákazníci, děkujeme Vám za Vaši důvěru a za nákup naší moderní rádiové meteorologické stanice

Více

SE560. Dvoucestný zabezpečovací systém do automobilu. Uživatelská příručka

SE560. Dvoucestný zabezpečovací systém do automobilu. Uživatelská příručka SE560 Dvoucestný zabezpečovací systém do automobilu Uživatelská příručka Obsah Funkce a možnosti zabezpečovacího systému... 3 Nastavitelné parametry zabezpečovacího systému... 4 Funkce tlačítek dálkového

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 62 20 14

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 62 20 14 NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 62 20 14 Pomocí této sady bezdrátově (rádiově) ovládaných síťových zásuvek zapnete a vypnete pohodlně osvětlení, ventilátory a ostatní elektrické spotřebiče z křesla, ze židle

Více

EasyStart T Návod k obsluze. Komfortní spínací hodiny s možností předvolby na 7 dnů.

EasyStart T Návod k obsluze. Komfortní spínací hodiny s možností předvolby na 7 dnů. EasyStart T Návod k obsluze. Komfortní spínací hodiny s možností předvolby na 7 dnů. Obsah Úvod Nejdříve si přečtěte... 3 Bezpečnostní pokyny... 3 Všeobecné pokyny... 3 Účel použití... 3 Přehled Spínací

Více

NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE. Obj. č.: 85 20 38 (model CLA08R-12B)

NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE. Obj. č.: 85 20 38 (model CLA08R-12B) NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE Obj. č.: 85 20 38 (model CLA08R-12B) Toto zabezpečení automobilu z umělé hmoty ABS (akrylnitril-butadienstyren), vyztužené vnitřním kovovým rámem, s alarmem, se zámkem z kalené

Více

Seznam: 1. Nastavení. 2. Provoz. 3. Stažení. 4. Montáž /příslušenství

Seznam: 1. Nastavení. 2. Provoz. 3. Stažení. 4. Montáž /příslušenství Seznam: 1. Nastavení 2. Provoz 3. Stažení 4. Montáž /příslušenství 1) Nastavení Vložte do kamery baterie a paměťovou kartu. Otevřete kryt bateriového prostoru nacházející se na zadní straně fotoaparátu.

Více

EUROSTER 506 návod k použití LOGITRON s.r.o. str 1

EUROSTER 506 návod k použití LOGITRON s.r.o. str 1 EUROSTER 506 návod k použití LOGITRON s.r.o. str 1 Euroster 506 1. ÚVOD Euroster regulátor 506 je navržen tak pro řízení systémů podlahového vytápění elektrického, vodního, plynového apod. Disponuje dvěmi

Více

Centronic EasyControl EC545-II

Centronic EasyControl EC545-II Centronic EasyControl EC545-II cs Návod na montáž a obsluhu 5 -ti kanálový ruční vysílač Důležité informace pro: montéry / elektrikáře / uživatele Prosíme o předání odpovídajícím osobám! Tento návod má

Více

Česká verze. Úvod. Instalace hardwaru. LC202 Sweex Powerline Ethernet adaptér 200 Mbps

Česká verze. Úvod. Instalace hardwaru. LC202 Sweex Powerline Ethernet adaptér 200 Mbps LC202 Sweex Powerline Ethernet adaptér 200 Mbps Úvod Nevystavujte Sweex Powerline Ethernet adaptér 200 Mbps nadměrným teplotám. Neumísťujte zařízení na přímé sluneční světlo ani do blízkosti zdrojů tepla.

Více

Obsah: Bezpečnost... 2. Vybavení... 2. Vlastnosti... 3. Popis a funkce... 4. Pracovní postupy. 5.1. Nastavení... 6. 5.2. Záznam teploty...

Obsah: Bezpečnost... 2. Vybavení... 2. Vlastnosti... 3. Popis a funkce... 4. Pracovní postupy. 5.1. Nastavení... 6. 5.2. Záznam teploty... Obsah: Bezpečnost... 2 Vybavení... 2 Vlastnosti... 3 Popis a funkce... 4 Pracovní postupy 5.1. Nastavení... 6 5.2. Záznam teploty... 8 5.3. Vymazat paměť... 9 5.4. Stáhnout paměť... 9 5.5. Výměna baterií...

Více

Externí baterie na iphone 4/4S/5/5S s HD kamerou

Externí baterie na iphone 4/4S/5/5S s HD kamerou Externí baterie na iphone 4/4S/5/5S s HD kamerou Návod k použití Hlavní výhody produktu: Dokonalé maskování skryté kamery nová a neokoukaná Velmi kvalitní HD obraz a kvalitní zvuk Kompatibilita s modely

Více

Bezdrátová meteostanice s digitálním fotorámečkem. Obj. č.: 67 28 64

Bezdrátová meteostanice s digitálním fotorámečkem. Obj. č.: 67 28 64 Bezdrátová meteostanice s digitálním fotorámečkem Obj. č.: 67 28 64 Předpověď počasí vypočtenou touto meteostanicí je třeba považovat pouze za orientační. Nejedná se o absolutně přesnou předpověď. Výrobce

Více

BEZDRÁTOVÉ DIGITÁLNÍ ÈIDLO VLHKOSTI

BEZDRÁTOVÉ DIGITÁLNÍ ÈIDLO VLHKOSTI WS350 BEZDRÁTOVÉ DIGITÁLNÍ ÈIDLO VLHKOSTI VYSÍLAÈ K PØIJÍMAÈÙM ØADY WS3xx Bezdrátové digitální čidlo vlhkosti je vhodné do míst, kde je nutné udržovat stálou vlhkost vzduchu (např. sklady). WS350 je vysílač,

Více

Osobní váha s fotorámečkem Návod k použití

Osobní váha s fotorámečkem Návod k použití CZ Osobní váha s fotorámečkem Návod k použití Vážený zákazníku, děkujeme Vám za důvěru, kterou jste nám projevil nákupem tohoto výrobku. Věříme že s ním budete plně spokojen. Tento návod slouží pro efektivní

Více

IC 1000fgr. TFT LCD monitor s úhlopříčkou 10 palce (25,4 cm) Uživatelská příručka

IC 1000fgr. TFT LCD monitor s úhlopříčkou 10 palce (25,4 cm) Uživatelská příručka IC 1000fgr TFT LCD monitor s úhlopříčkou 10 palce (25,4 cm) Uživatelská příručka Upozornění Úpravy přístroje provedené bez souhlasu výrobce mohou vést k poškození přístroje a v tomto případě nelze uplatnit

Více

( VYBERTE VAŠI ZEMI ) Počítadlo hodin nepočítá, když přístroj není připojen na síť napájení.

( VYBERTE VAŠI ZEMI ) Počítadlo hodin nepočítá, když přístroj není připojen na síť napájení. NÁVOD K OBSLUZE ASTRONOMICKÉ SPÍNACÍ HODINY Čtěte pozorně všechny instrukce AST one Rozměry Schéma zapojení AST one je časový spínač určený k ovládání elektrických zařízení mezi západem a východem slunce,

Více

KNX / EIB Meteostanice AS 315 N

KNX / EIB Meteostanice AS 315 N UŽIVATELSKÝ MANUÁL KNX / EIB Meteostanice AS 315 N. Poznámka : Tento uživatelský návod neobsahuje překlad ETS parametrů a popis práce v ETS. Tyto informace naleznete v anglické verzi tohoto návodu. Somfy

Více

DIGITÁLNÍ MĚŘIČ OSVĚTLENÍ AX-L230. Návod k obsluze

DIGITÁLNÍ MĚŘIČ OSVĚTLENÍ AX-L230. Návod k obsluze DIGITÁLNÍ MĚŘIČ OSVĚTLENÍ AX-L230 Návod k obsluze 1.NÁVOD Digitální luxmetr slouží k přesnému měření intenzity osvětlení plochy (v luxech, stopových kandelách). Vyhovuje spektrální odezvě CIE photopic.

Více

Uživatelský manuál CZ

Uživatelský manuál CZ Uživatelský manuál CZ Důležité upozornění:... 3 1. Tlačítka... 4 1.1 Dotykový panel... 4 1.2 POWER... 4 1.3 ESC... 4 1.4 Menu... 4 1.5 Hlasitost... 4 1.6 Sluchátka... 4 1.7 Video výstup... 4 1.8 TF karta...

Více

GSM ALARM - základní sada Návod k použití

GSM ALARM - základní sada Návod k použití GSM ALARM - základní sada Návod k použití První spuštění a základní nastavení: Před vložením SIM karty do GSM alarmu, je potřeba ji připravit v mobilním telefonu: 1. Odstraňte PIN 2. Vymažte všechny telefonní

Více

Komfortní dálkové ovládání s integrovanými spínacími hodinami pro nezávislé vytápění a další zařízení. Návod k obsluze. J. Eberspächer GmbH & Co.

Komfortní dálkové ovládání s integrovanými spínacími hodinami pro nezávislé vytápění a další zařízení. Návod k obsluze. J. Eberspächer GmbH & Co. J. Eberspächer GmbH & Co. KG Eberspächerstr. 24 D-73730 Esslingen Komfortní dálkové ovládání s integrovanými spínacími hodinami pro nezávislé vytápění a další zařízení. Telefon (ústředna) (0711) 939-00

Více

BLUETOOTH ZVUKOVÝ PRUH SE SUBWOOFEREM

BLUETOOTH ZVUKOVÝ PRUH SE SUBWOOFEREM BLUETOOTH ZVUKOVÝ PRUH SE SUBWOOFEREM Rychlý instalační průvodce DA-10295 Vítejte Děkujeme vám za zakoupení Digitus Bluetooth Soundbar se subwooferem! Nezáleží na tom jak tento výrobek využijete - zdali

Více

TG8411_8421FX(cz-cz)_QG.fm Page 1 Monday, March 2, 2009 10:18 AM

TG8411_8421FX(cz-cz)_QG.fm Page 1 Monday, March 2, 2009 10:18 AM TG8411_8421FX(cz-cz)_QG.fm Page 1 Monday, March 2, 2009 10:18 AM Model č. KX-TG8411FX/KX-TG8412FX KX-TG8421FX Stručný průvodce Chcete-li zařízení použít ve vaší zemi, nejprve změňte nastavení regionu na

Více

KS-IF200. FM modulátor. Návod k použití

KS-IF200. FM modulátor. Návod k použití KS-IF200 FM modulátor Návod k použití Děkujeme, že jste si koupili výrobek JVC. Před použitím přístroje si pečlivě přečtěte tento návod k použití a uschovejte ho pro pozdější použití. Ujištění: Přístroj

Více

VAROVÁNÍ: Vždy vypněte zařízení před vložením nebo vyjmutím paměťové. V opačném případě může dojít k poškození zařízení a paměťové

VAROVÁNÍ: Vždy vypněte zařízení před vložením nebo vyjmutím paměťové. V opačném případě může dojít k poškození zařízení a paměťové Upozornění Bezpečnostní opatření a údržba Výrobek je určen pouze pro vnitřní použití Nevystavuje výrobek vlhkosti nebo kondenzaci, hrozí úraz elektrickým proudem a poškození výrobku Nezakrývejte ventilační

Více

Centronic TimeControl TC445-II

Centronic TimeControl TC445-II Centronic TimeControl TC445-II cs Návod na montáž a obsluhu Spínací hodiny v ručním vysílači s displejem Důležité informace pro: montéry/ elektrikáře/ uživatele Prosíme o předání odpovídajícím osobám!

Více

Dálkové ovládání k mobilní klimatizaci APD09a, APD12a. Návod k obsluze

Dálkové ovládání k mobilní klimatizaci APD09a, APD12a. Návod k obsluze Dálkové ovládání k mobilní klimatizaci APD09a, APD12a Návod k obsluze Před provozem si pozorně přečtěte návod k obsluze. Ponechte jej pro další nahlédnutí. - strana 1 - Možnosti nastavení Provozní režim:

Více

NÁVOD K INSTALACI DUÁL ZAŘÍZENÍ MASTER, SLAVER

NÁVOD K INSTALACI DUÁL ZAŘÍZENÍ MASTER, SLAVER NÁVOD K INSTALACI DUÁL ZAŘÍZENÍ MASTER, SLAVER Vážený zákazníku, děkujeme Vám za objednání služby Digi TV. Doporučujeme Vám, abyste o instalaci satelitního kompletu požádál kvalifikovaného technika, odborníka

Více

Ovládací prvky telefonu

Ovládací prvky telefonu A370 Začínáme Obsah Obsah... 2 Ovládací prvky telefonu... 3 Uvedení do provozu... 5 Zapnutí a vypnutí telefonu.. 8 Nabíjení telefonu... 9 Nouzové volání... 11 Telefonování... 12 Svítilna... 14 Zámek klávesnice...

Více

SE528. Zabezpečovací systém do automobilu. Instalační a uživatelská příručka

SE528. Zabezpečovací systém do automobilu. Instalační a uživatelská příručka SE528 Zabezpečovací systém do automobilu Instalační a uživatelská příručka Funkce systému: Dálkové ovládání s plovoucím kódem Nastavitelná délka impulsu pro odemknutí a zamknutí dveří Nastavitelné automatické

Více

Centronic TimeControl TC4410-II

Centronic TimeControl TC4410-II Centronic TimeControl TC4410-II cs Návod na montáž a obsluhu Spínací hodiny v ručním vysílači s displejem Důležité informace pro: montéry/ elektrikáře/ uživatele Prosíme o předání odpovídajícím osobám!

Více

PROSTOROVÝ DIGITÁLNÍ TERMOSTAT

PROSTOROVÝ DIGITÁLNÍ TERMOSTAT PROSTOROVÝ DIGITÁLNÍ TERMOSTAT PRO VŠECHNY TYPY VYTÁPĚNÍ 4 TEPLOTNÍ ZMĚNY NA DEN NEZÁMRZOVÁ TELOTA 5 C PT11 NOVÝ DESIGN - JEDNODUCHÉ OVLÁDÁNÍ - SNADNÁ MONTÁ MONTÁŽ A UMÍSTĚNÍ Termostat instalujte na vhodné

Více

Děkujeme Vám za zakoupení HSPA USB modemu Huawei E1750. Pomocí něj se můžete připojit k vysokorychlostnímu internetu.

Děkujeme Vám za zakoupení HSPA USB modemu Huawei E1750. Pomocí něj se můžete připojit k vysokorychlostnímu internetu. Děkujeme Vám za zakoupení HSPA USB modemu Huawei E1750. Pomocí něj se můžete připojit k vysokorychlostnímu internetu. Poznámka: Tento manuál popisuje vzhled USB modemu a postup přípravy modemu, instalace

Více

Instrukce pro instalaci digitálního satelitního přijímače

Instrukce pro instalaci digitálního satelitního přijímače Instrukce pro instalaci digitálního satelitního přijímače INSTALACE Přední panel Zadní panel LNB IN: PŘIPOJENÍ K SATELITNÍ ANTÉNĚ LNB OUT: PŘIPOJENÍ K JINÉMU PŘIJÍMAČI KOMPOZITNÍ VÝSTUP VIDEO SIGNÁLU ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ

Více

NÁVOD K OBSLUZE EASYSTART SELECT OVLÁDACÍ PRVEK PRO NEZÁVISLÁ TOPENÍ EBERSPÄCHER A WORLD OF COMFORT TOPNÉ PŘÍSTROJE VOZIDEL TECHNICKÁ DOKUMENTACE

NÁVOD K OBSLUZE EASYSTART SELECT OVLÁDACÍ PRVEK PRO NEZÁVISLÁ TOPENÍ EBERSPÄCHER A WORLD OF COMFORT TOPNÉ PŘÍSTROJE VOZIDEL TECHNICKÁ DOKUMENTACE TOPNÉ PŘÍSTROJE VOZIDEL TECHNICKÁ DOKUMENTACE NÁVOD K OBSLUZE EASYSTART SELECT CS NÁVOD K OBSLUZE MONTÁŽNÍ POKYNY OVLÁDACÍ PRVEK PRO NEZÁVISLÁ TOPENÍ EBERSPÄCHER A WORLD OF COMFORT 2 TOPNÉ PŘÍSTROJE VOZIDEL

Více

UŽIVATELSKÝ MANUÁL HP KAMERA DO AUTOMOBILU F210

UŽIVATELSKÝ MANUÁL HP KAMERA DO AUTOMOBILU F210 UŽIVATELSKÝ MANUÁL HP KAMERA DO AUTOMOBILU F210 1. ÚVOD 1.1 Vlastnosti Full HD kamera (1920*1080 @ 30fps) Barevný 2,4 palcový LCD displej Širokoúhlá čočka Detekce pohybu Automatické nahrávání v případě

Více

Záznamník teploty a vlhkosti vzduchu USB Data Logger DS-100 Návod k použití

Záznamník teploty a vlhkosti vzduchu USB Data Logger DS-100 Návod k použití Klikněte na ikonu a zvolte odpovídající jazyk Záznamník teploty a vlhkosti vzduchu USB Data Logger DS-100 Návod k použití Nápověda (Help option) O aplikaci (About information) Všechna nastavení, provedená

Více

Návod k instalaci opakovače DECT signálu

Návod k instalaci opakovače DECT signálu Návod k instalaci opakovače DECT signálu Gigaset DECT repeater 2.0 / Gigaset opakovač DECT signálu 2.0 Opakovač DECT signálu slouží pro rozšíření pokrytí bezdrátového signálu DECT telefonů Gigaset, v případě,

Více

S chytrými zařízeními je svět jednoduchý

S chytrými zařízeními je svět jednoduchý S chytrými zařízeními je svět jednoduchý Děkujeme, že jste si vybrali produkt HUAWEI Mobile WiFi Podporované funkce a skutečný vzhled závisí na konkrétním zakoupeném modelu. Obrázky mají pouze informativní

Více

T-1 T-2. www.lars.cz. Návod k obsluze AURATON T-2

T-1 T-2. www.lars.cz. Návod k obsluze AURATON T-2 www.lars.cz T-1 T-2 Návod k obsluze AURATON T-2 2 AURATON T-1 Bezdrátový regulátor teploty Bezdrátový regulátor teploty pro všechna topná zařízení v domě. Dodatečně, díky vestavěnému čidlu teploty, může

Více

Hlavní znaky : 1. Bezdrátové řízení studiového blesku. 2. Bezdrátové řízení systémového blesku. 3. Bezdrátové ovládání spouště a závěrky fotoaparátu.

Hlavní znaky : 1. Bezdrátové řízení studiového blesku. 2. Bezdrátové řízení systémového blesku. 3. Bezdrátové ovládání spouště a závěrky fotoaparátu. Uživatelský manuál Úvod k výrobku Přístroj Trigmaster je bezdrátové zařízení pracující na frekvenci 2,4 GHz. Trigmaster umožňuje nastavení provozu na 16 nezávislých kanálech. Při použití fotoaparátů Nikon

Více

Průvodce nastavením Wi-Fi

Průvodce nastavením Wi-Fi Průvodce nastavením Wi-Fi uu Úvod Existují dva režimy bezdrátové sítě LAN: režim infrastruktura pro připojení přes přístupový bod a režim ad-hoc pro vytvoření přímého propojení se zařízením podporujícím

Více

KERN YKN-01 Verze 1.1 04/2014 CZ

KERN YKN-01 Verze 1.1 04/2014 CZ KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Návod k obsluze Jehličková mozaiková tiskárna Tel.: +49-[0]7433-9933-0 Fax: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com KERN

Více

Měřič tepové frekvence PC 14

Měřič tepové frekvence PC 14 Měřič tepové frekvence PC 14 I. Obecné informace 1. Obsah sady 1 měřič tepové frekvence PC14 1 elastický pásek 1 snímací hrudní pás 1 držák na kolo 2. Nasazení měřiče tepové frekvence / namontování držáku

Více

AQC - Basic. 230V / 50Hz. min. 40W, max. 1500 W Příkon řídící jednotky Krytí IP 44

AQC - Basic. 230V / 50Hz. min. 40W, max. 1500 W Příkon řídící jednotky Krytí IP 44 Návod k obsluze mikroprocesorové řídící jednotky Typ: AQC Basic Mikroprocesorová řídící jednotka OXI control AQC typ Basic slouží na automatické dávkování množství vzduchu do domovních čistíren MICROCLAR

Více

Programovatelná termostatická hlavice HS-20 Style. Obj. č.: 61 59 50. Uvedení do provozu. Rozsah dodávky. Vložení/výměna baterií

Programovatelná termostatická hlavice HS-20 Style. Obj. č.: 61 59 50. Uvedení do provozu. Rozsah dodávky. Vložení/výměna baterií Uvedení do provozu 1. Vložit baterie 2. Nastavit čas 3. Nainstalovat hotovo! Programovatelná termostatická hlavice HS-20 Style Rozsah dodávky Programovatelný modul bez baterií (1) Nástavec na ventil (2)

Více

PHV 133012/ PHV 133014. Uživatelský manuál

PHV 133012/ PHV 133014. Uživatelský manuál PHV 133012/ PHV 133014 Uživatelský manuál Děkujeme vám za zakoupení digitálního Brinno kukátka PHV1330! Brinno kukátko využívá pro zobrazení LCD panel, který je umístěný na vašich dveřích. Ukazuje jasný

Více

Důležité bezpečnostní pokyny VÝSTRAHA

Důležité bezpečnostní pokyny VÝSTRAHA Důležité bezpečnostní pokyny VÝSTRAHA RIZIKO PORANĚNÍ ELEKTRICKÝM PROUDEM NEOTVÍRAT Tento symbol vás upozorňuje na to, že s produktem byla dodána důležitá literatura týkající se provozu a údržby zařízení.

Více

Návod na používání aplikace TV DIGITAL OnGuide(EPG)

Návod na používání aplikace TV DIGITAL OnGuide(EPG) Návod na používání aplikace TV DIGITAL OnGuide(EPG) I. Instalace TV DIGITAL OnGuide Pokud máte aplikaci TVCenter 6 nainstalovanou z originálního CD, vložte tento disk do mechaniky Vašeho PC a počkejte

Více

Elektronická čtečka Volcano 7

Elektronická čtečka Volcano 7 1. Před prvním použitím 2. Úvodní obrazovka Volcano 3. Historie prohlížeče 4. Elektronická kniha 5. Čtení elektronických knih 6. Přiblížení / oddálení 7. Otočení obrazovky 8. Umístění záložky na stránku

Více

Uživatelský manuál. OXE Double HD. Děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu. Pro správné užívání a funkčnost čtěte prosím následující manuál.

Uživatelský manuál. OXE Double HD. Děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu. Pro správné užívání a funkčnost čtěte prosím následující manuál. Uživatelský manuál OXE Double HD Děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu. Pro správné užívání a funkčnost čtěte prosím následující manuál. Děkujeme Vám za volbu našeho výrobku Oxe Double (Černá skříňka

Více

izákladna 15 izákladna 20 izákladna 30 NÁVOD K POUŽITÍ

izákladna 15 izákladna 20 izákladna 30 NÁVOD K POUŽITÍ izákladna 15 izákladna 20 izákladna 30 NÁVOD K POUŽITÍ 2 Úvod Děkujeme Vám, že jste si zakoupili výrobek Boxed. Před užíváním izákladny, si prosím, pozorně přečtěte tento návod k použití a postupujte podle

Více

QCZ2631 A639. Průvodce 15G06A2451Z0

QCZ2631 A639. Průvodce 15G06A2451Z0 QCZ63 A639 Průvodce 5G06A45Z0 SD SD Seznámení s MyPal Přední část Boční část Indikátor napájení/oznámení Činnost Oznámení MyPal A636: Bluetooth / Wi-Fi / GPS dioda MyPal A63: Bluetooth/GPS dioda Bluetooth

Více

Měřič Oxidu Uhelnatého Provozní Manuál

Měřič Oxidu Uhelnatého Provozní Manuál Měřič Oxidu Uhelnatého Provozní Manuál 1 1. Úvod Měřič oxidu uhelnatého detekuje přítomnost oxidu uhelnatého (CO) a měří koncentraci v rozmezí 1-1000 částí na milión (PPM). Přístroj indikuje přítomnost

Více

Tempus Digital Digitální časové spínací hodiny s ročním D GB CZ BZT26440. Návod k montáži a pužití BZT26440. Připojení různých vnějších. přípustné!

Tempus Digital Digitální časové spínací hodiny s ročním D GB CZ BZT26440. Návod k montáži a pužití BZT26440. Připojení různých vnějších. přípustné! 310365 01 Tempus Digital Digitální časové spínací hodiny s ročním BZT26440 L N 230-240V~ 3 µ 50-60Hz R10a -25T 2 1 16(4)A 250V~ CZ Návod k montáži a pužití MENU OK D GB CZ PL HR 3 BTZ26440 2 1 N L L Připojení

Více

2.1.2 V následujícím dialogovém okně zvolte Instalovat ze seznamu či daného umístění. stiskněte tlačítko Další

2.1.2 V následujícím dialogovém okně zvolte Instalovat ze seznamu či daného umístění. stiskněte tlačítko Další Autodiagnostika ROBEKO Diagnostický kabel VAG1 VAGR1 Instalace pro operační systémy Windows 1. Úvod : Před použitím kabelu je nutné nejprve nainstalovat příslušné ovladače v operačním systému Vašeho počítače.

Více

Dotykový 8" LCD monitor s HDMI 869GL80NP/C/T

Dotykový 8 LCD monitor s HDMI 869GL80NP/C/T Dotykový 8" LCD monitor s HDMI 869GL80NP/C/T Bezpečnost 1. Používejte prosím pouze adaptér přiložený jako příslušenství. 2. Nevystavujte tento výrobek přímému slunečnímu světlu, teplu nebo vlhku. 3. Nepoužívejte

Více

NÁVOD K OBSLUZE ASO-2 SOUMRAKOVÝ SPÍNAČ

NÁVOD K OBSLUZE ASO-2 SOUMRAKOVÝ SPÍNAČ NÁVOD K OBSLUZE ASO-2 SOUMRAKOVÝ SPÍNAČ -1- Obsah 1. Obecná charakteristika... 2 1.1. Použití... 2 2. Technické údaje... 3 3. Popis činnosti a programování... 3 3.1. Čas... 4 3.2. Rok... 5 3.3. Měsíc...

Více

NÁVOD K POUŽITÍ JASNÝ OBRAZ UNIVERZÁLNOST PŘENOSNOST

NÁVOD K POUŽITÍ JASNÝ OBRAZ UNIVERZÁLNOST PŘENOSNOST NÁVOD K POUŽITÍ JASNÝ OBRAZ UNIVERZÁLNOST PŘENOSNOST Micro SD kamera AIC 5855+5111+5901 Připojení bateriové části Pro připojení bateriové části je třeba zarovnat zářezy na obou částech. Spojení je možno

Více

BEZDRÁTOVÝ ALARM AM 500

BEZDRÁTOVÝ ALARM AM 500 BEZDRÁTOVÝ ALARM AM 500 1. Bezdrátové PIR čidlo aktivované pohybem (AM 552) Pasivní infračervené čidlo pohybu Držák na čidlo 2. Bezdrátové čidlo s možností upevnění na dveře a okna (AM 553) Zeď Dveře,

Více

Centronic TimeControl TC42

Centronic TimeControl TC42 Centronic TimeControl TC42 cs Návod k montáži a obsluze Spínací hodiny Důležité informace pro: montéry / elektrikáře / uživatele Prosíme o předání odpovídajícím osobám! Tento návod má být uchováván uživatelem.

Více

ELEKTRONICKÝ DETEKTOR ÚNIKU CHLADIVA

ELEKTRONICKÝ DETEKTOR ÚNIKU CHLADIVA NÁVOD AC 5404Q 20.7.2010 ELEKTRONICKÝ DETEKTOR ÚNIKU CHLADIVA Vlastnosti produktu: elektronický detektor úniku chladiva TechnoTools D-440 (žhavený senzor) (splňuje normy SAE J2791, EN 14624) AC 5404Q obsahuje

Více

Bezdrátová komunikační brána (RS485 Gateway)

Bezdrátová komunikační brána (RS485 Gateway) REGULÁTORY SMART GATE Bezdrátová komunikační brána (RS485 Gateway) NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU 1. Popis Smart Gate je bezdrátová komunikační brána mezi vzduchotechnickými jednotkami SAVE a bezdrátovými

Více

Multimetr s měřičem izolačního odporu do 1 kv AX-TI220 NÁVOD K OBSLUZE

Multimetr s měřičem izolačního odporu do 1 kv AX-TI220 NÁVOD K OBSLUZE Multimetr s měřičem izolačního odporu do 1 kv AX-TI220 NÁVOD K OBSLUZE Kapitola 1 Bezpečnostní standardy Tento multimetr byl navržen a vyroben podle bezpečnostních požadavků definovaných v normě IEC 61010-1

Více

SPY 10. Automobilový zabezpečovací systém

SPY 10. Automobilový zabezpečovací systém SPY 10 Automobilový zabezpečovací systém Uživatelská příručka Před prvním použitím zabezpečovacího systému si pečlivě přečtěte tuto uživatelskou příručku a ponechte si ji pro případ potřeby. 1 Obsah Tlačítka

Více

Infra závory ABT - 30 ABT - 60 ABT - 100. Popis: Aleph-9034-1

Infra závory ABT - 30 ABT - 60 ABT - 100. Popis: Aleph-9034-1 Infra závory ABT - 30 ABT - 60 ABT - 100 Popis: Přijímač Alarm (červená) Signalizuje poplach Level - Monitor (červená) Jas je závislý na síle přijímaného signálu Good - Stav (zelená) Signalizuje klidový

Více

RC model vysokozdvižného vozíku CARSON Linde H 40 D. Obj. č.: 23 81 69. Rozsah dodávky. Obsah

RC model vysokozdvižného vozíku CARSON Linde H 40 D. Obj. č.: 23 81 69. Rozsah dodávky. Obsah Obsah RC model vysokozdvižného vozíku CARSON Linde H 40 D Obj. č.: 23 81 69 Rozsah dodávky...2 Bezpečnostní upozornění...3 a. Vložení baterií do modelu...5 b. Vložení baterií do vysílačky...5 c. Vysílačka...6

Více

Příručka - Aiptek W100

Příručka - Aiptek W100 Příručka - Aiptek W100 Bezpečnostní opatření: Přečtěte si prosím pozorně pokyny pro zpracovávat digitální fotoaparát. Před použitím fotoaparátu se ujistěte, že jste si přečetli a porozuměli Bezpečnostní

Více

NÁVOD K OBSLUZE TISKÁRNA ÚČTENEK. Malá termotiskárna pro tisk údajů na šíři papíru 76mm. Výrobce: PP4 Strana 1

NÁVOD K OBSLUZE TISKÁRNA ÚČTENEK. Malá termotiskárna pro tisk údajů na šíři papíru 76mm. Výrobce: PP4 Strana 1 PP4 Strana 1 NÁVOD K OBSLUZE TISKÁRNA ÚČTENEK Malá termotiskárna pro tisk údajů na šíři papíru 76mm Výrobce: Tento soubor je chráněn autorskými právy firmy LESAK s.r.o. Jeho kopírování a komerční distribuce

Více

Černá skříňka DVR13. Kamera s automatickým záznamem videa a fotografií. Uživatelská příručka

Černá skříňka DVR13. Kamera s automatickým záznamem videa a fotografií. Uživatelská příručka Černá skříňka DVR13 Kamera s automatickým záznamem videa a fotografií Uživatelská příručka Vážený zákazníku, děkujeme, že jste si zakoupil náš výrobek. Před prvním zapnutím přístroje si pečlivě přečtěte

Více

Špionážní digitální hodiny

Špionážní digitální hodiny Špionážní digitální hodiny Návod k obsluze Hlavní výhody produktu: Naprosto profesionální zpracování, včetně nejmenších detailů Podpora mikro SD karet až po 32GB Doba kontinuálního nahrávání videa až 180

Více

Ceník domácnost 2/2014

Ceník domácnost 2/2014 Hodiny Nástěnné hodiny PG-220 Digitální nástěnné hodiny Jumbo, řízené rádiovým signálem - digitální nástěnné hodiny řízené rádiovým signálem DCF (automatické nastavení času podle - velký LCD displej (33

Více

DULEŽITÉ INFORMACE BEZPECNOSTNÍ UPOZORNENÍ

DULEŽITÉ INFORMACE BEZPECNOSTNÍ UPOZORNENÍ DULEŽITÉ INFORMACE Trenažér sestavte podle pokynu uvedených v manuálu a používejte pouze originální dodané díly. Pred zahájením sestavování zkontrolujte, zda byly dodány všechny díly uvedené v seznamu

Více

Point of view HDMI Smart TV dongle Mini RF klávesnice

Point of view HDMI Smart TV dongle Mini RF klávesnice Obsah Obsah... 1 Obecné oznámení pro uživatele... 2 Varování... 2 Obsah balení... 2 1. HDMI TV dongle... 3 1.1. Zobrazení produktu... 3 1.2. Instrukce k užívání... 3 1.3. Základní plocha... 3 1.4. Nastavení

Více

ČESKÁ VERZE. CITO CounterControl. Návod pro uživatele. CITO ProcessLine

ČESKÁ VERZE. CITO CounterControl. Návod pro uživatele. CITO ProcessLine ČESKÁ VERZE CITO CounterControl Návod pro uživatele CITO ProcessLine 1 Obsah Obsah Úvod 3 Varování 3 Všeobecné bezpečnostní předpisy 3 Přístroj CITO CounterControl 4 Instalace softwaru a ovladače 4 Instalace

Více

UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA (překlad původního návodu k použití) SB 52 Tužkový měřič ph/orp/ C/ F

UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA (překlad původního návodu k použití) SB 52 Tužkový měřič ph/orp/ C/ F UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA (překlad původního návodu k použití) SB 52 Tužkový měřič ph/orp/ C/ F SUBOTA Indikátor automatické kompenzace teploty Indikátor nestability Měřící jednotka na hlavním LCD Hlavní LCD

Více

Uživatelský Návod. Měřič Úrovně Zvuku HOLD S/F. S F db BAT. SOUND LEVEL: Lo=35~100dB Hi=65~130dB. 94dB

Uživatelský Návod. Měřič Úrovně Zvuku HOLD S/F. S F db BAT. SOUND LEVEL: Lo=35~100dB Hi=65~130dB. 94dB Uživatelský Návod Měřič Úrovně Zvuku Lo/Hi MAX / O A HOLD C CAL 94 OUND LEVEL: Lo=35~100 Hi=65~130 Obsah Kapitola trana I. Bezpečnostní Informace...3 II. Všeobecný Popis...3 III. pecifikace...4 IV. Názvy

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Zimní sada SWK-20

NÁVOD K OBSLUZE. Zimní sada SWK-20 NÁVOD K OBSLUZE Zimní sada SWK-20 - plynulá regulace otáček ventilátoru - ovládání ohřívače podle okolní teploty -alarm při vysoké kondenzační teplotě - zobrazení aktuální teploty - mikroprocesorové řízení

Více

Převodník PRE 10/20/30

Převodník PRE 10/20/30 Převodník PRE 10/20/30 PRE10/20/30 slouží pro připojení zařízení Elektrobock (centrální jednotka PocketHome, termostatu PT41 aj.) do sítě Ethernet. Připojené zařízení je tak možno ovládat z libovolného

Více

Programovatelný pokojový termostat TP 07-01

Programovatelný pokojový termostat TP 07-01 Návod k použití Programovatelný pokojový termostat TP 07-01 CZ verze 1.1 Programovatelný pokojový termostat - návod k použití Model: TP07-01 Jsme potěšeni Vaší volbou programovatelného pokojového termostatu

Více

Easy, Reliable & Secure. Bezdrátový router N150 (N150R)

Easy, Reliable & Secure. Bezdrátový router N150 (N150R) Easy, Reliable & Secure Bezdrátový router N150 (N150R) Ochranné známky Značky a názvy výrobků jsou ochranné známky nebo registrované ochranné známky příslušných vlastníků. Informace mohou být změněny bez

Více

Elektronický slovník. Návod k použití

Elektronický slovník. Návod k použití Návod k použití Tento elektronický "mluvící" slovník zastupuje novou generaci kapesních elektronických zařízení vyznačujících se širokou využitelností, kompaktní velikostí, nízkou hmotností, a přesto poskytujících

Více

Instalační příručka. 2.2 Zvláštní bezpečnostní doporučení Obrázek A. 3.Obsah Obrázek B. 1.Úvod. 2.Bezpečnost 2.1 Bezpečnost a odpovědnost

Instalační příručka. 2.2 Zvláštní bezpečnostní doporučení Obrázek A. 3.Obsah Obrázek B. 1.Úvod. 2.Bezpečnost 2.1 Bezpečnost a odpovědnost Krom toho musí technik dodržet aktuální normy a zákony v zemi instalace výrobku a informovat zákazníky o provozních podmínkách a podmínkách údržby výrobku. Jakékoliv použití výrobku mimo oblast určenou

Více

IC-930 MULTIMEDIÁLNÍ SYSTÉM

IC-930 MULTIMEDIÁLNÍ SYSTÉM IC-930 MULTIMEDIÁLNÍ SYSTÉM UPOZORNĚNÍ K PROVOZU ZAŘÍZENÍ PŘEČTĚTE SI POZORNĚ VŠECHNA UPOZORNĚNÍ A INSTRUKCE, KTERÉ JSOU UVEDENY V TÉTO PŘÍRUČCE. PŘÍRUČKU SI TAKÉ USCHOVEJTE PRO POZDĚJŠÍ POTŘEBU. Z DŮVODU

Více

Aplikace Vyhledání a stažení aplikace Založení BlackBerry ID Internet Nastavení e-mailu Zap./Vyp. přístupového bodu Přihlášení do Wi-Fi sítě

Aplikace Vyhledání a stažení aplikace Založení BlackBerry ID Internet Nastavení e-mailu Zap./Vyp. přístupového bodu Přihlášení do Wi-Fi sítě 1 7. 8. Aplikace Vyhledání a stažení aplikace Založení BlackBerry ID Internet Nastavení e-mailu Zap./Vyp. přístupového bodu Přihlášení do Wi-Fi sítě Zap./Vyp. internetu v zahraničí Nastavení internetu

Více

Návod na použití GSM Alarmu

Návod na použití GSM Alarmu Návod na použití GSM Alarmu Obj. č: 3117 GSM Alarm slouží ke sledování napětí v elektrické ohradě. Při poklesu napětí, může GSM Alarm poslat sms zprávu až na 5 různých telefonních čísel. Kontrolu lze provést

Více

Uživatelský manuál - základ PiPO P1

Uživatelský manuál - základ PiPO P1 Uživatelský manuál - základ PiPO P1 Vítejte Děkujeme za koupi tohoto tabletu. Tablet běží na systému Android 4.4 a má čtyřjádrový 1,8GHz procesor. Před použitím si prosím přečtěte tento manuál. Klávesy

Více

Návod k seřízení a programování digitálních hodin Grässlin typ MIL 72/2 DIGI42 KOMEXTHERM DIGI42

Návod k seřízení a programování digitálních hodin Grässlin typ MIL 72/2 DIGI42 KOMEXTHERM DIGI42 Návod k seřízení a programování digitálních hodin Grässlin typ MIL 72/2 DIGI42 KOMEXTHERM DIGI42 1. POPIS - URâENÍ Digitální spínací hodiny Grässlin uvedeného typu jsou elektronické hodiny, jejichž pomocí

Více

Rychlý start připojení k Internetu prostřednictvím AC-L10

Rychlý start připojení k Internetu prostřednictvím AC-L10 A. Instalace a zahájení práce s AC-L10 1. Než začnete postupovat podle dále uvedených kroků ujistěte se, že Váš venkovní LTE router AC- L10 obsahuje podle přiložené dokumentace anténní systém, určený pro

Více

NÁVOD K POUŽITÍ MULTIMEDIÁLNÍHO CENTRA SLEDOVANITV.CZ

NÁVOD K POUŽITÍ MULTIMEDIÁLNÍHO CENTRA SLEDOVANITV.CZ NÁVOD K POUŽITÍ MULTIMEDIÁLNÍHO CENTRA SLEDOVANITV.CZ typ 1 verze návodu 1.1 Vážení uživatelé, děkujeme, že využíváte službu Sledovanitv.cz. Věříme, že s naší službou budete spokojeni a Vaši důvěru nezklameme.

Více

10-TI KANÁLOVÝ BEZDRÁTOVÝ PØIJÍMAÈ

10-TI KANÁLOVÝ BEZDRÁTOVÝ PØIJÍMAÈ ZÁKLADNÍ POPIS WS304-10 10-TI KANÁLOVÝ BEZDRÁTOVÝ PØIJÍMAÈ PRO SPÍNÁNÍ A ÈASOVÉ OVLÁDÁNÍ EL.ZAØÍZENÍ DO 16 A anténa s konektorem SMA na 433,92 MHz tl.time - učení funkce ČASOVÁNÍ R10 R9 R8 R7 vstup +5V

Více