multi frame Návod k použití 2010 R82 A/S. All rights reserved. The R82 logo and the Multi Frame are registered trademarks of R82 A/S Rev.

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "multi frame Návod k použití 2010 R82 A/S. All rights reserved. The R82 logo and the Multi Frame are registered trademarks of R82 A/S Rev."

Transkript

1 multi frame TM Návod k použití 2010 R82 /S. ll rights reserved. The R82 logo and the Multi Frame are registered trademarks of R82 /S Rev.4

2 OSH Multi Frame...3 Připraveno k použití...4 Nastavení přítlačné podpěry...5 Úhel tlačné rukojeti...6 ařízení na ochranu proti převácení...6 Nastavení výšky sedadla...7 Nastavení úhlu/sklápěního základního rámu...8 Nastavení pneumatické pružiny...9 Těžiště...10 Skládání Multi Frame lokování kola 12½" a 22"...12 Rychle se uvolňující kola...13 Ruční brzda...14 Mintáž ruční brzdy na kolo 22"...15 Kola...16 Montážní prvek pro sedáky x:panda a Panda Futura...17 Montáž sedáku x:panda nebo Panda Futura do montážního prvku...18 Kování při používání sedačky Panda F. vel. 3+4 na Multi Frame ve vozidle...18 Trvalá montáž sedáku x:panda nebo Panda Futura...19 Velikosti sedadla a rámu...20 Opěra nohou...21 Jednotlivé opěry nohou...22 Jednotlivé opěry nohou pro x:panda...23 Ochrana výpletu kol...24 Podložka na ventilátor...25 Prohlášení o shodě...26 R82 áruka...26 Informace o recyklaci...26 ezpečnost...26 Servisní informace...27 Informácie pred predajom...27 Symboly...28 Rozměry...29 Příprava Multi Frame na přepravu...30 Techniku zvedání...30 Identifikace produktu...31 Technické údaje...31 Výrobce...31 Distributor

3 U.S. Patent Des. D588,051 S Norwegian Design Reg. No Pat. Pend. MULTI FRME Gratulujeme Vám že jste si jako svůj nový vozík vybrali model Multi Frame. Jedná se o výrobek R 82 vysoké kvality a jsme přesvědčeni, že bude dokonale splňovat Vaše očekávání. Multi Frame je elegantní a jednoduchý vozík, navržený pro děti a dospívající. Uživatelská příručka je průvodcem, který Vám umožní využít veškerých výhod, které Multi Frame nabízí. Proto Vám doporučujeme, abyste si tuto příručku před použitím důkladně přečetli. 3

4 2 1 PŘIPRVENO K POUŽITÍ Multi Frame je v okamžiku dodání rozložený, ale jeho složení je velmi snadné: 1) Stiskněte tlačítka () na obou stranách rukojeti a vyklopte tlakem podpěru. 2) Rám se vyklopí poté, co zatáhnete za podpěru tlakem. Pokračujte ve skládání tak, až se ozve ze zámku "kliknutí" a dojde k zapadnutí na obou stranách rámu () 3) Tlačená podpěra je nastavena tlakem na tlačítka () na obou stranách rukojeti a zvednutím rukojeti do požadované polohy. Nyní je Multi Frame připraven k použití. kontrolujte, zda jsou pojistné kolíky () dokonale zablokovány na obou stranách a teprve poté můžete začít vozík používat. Dávejte pozor, aby nedošlo k zachycení / skřípnutí Vašich prstů při skládání vozíku. 4

5 NSTVENÍ PŘÍTLČNÉ PODPĚRY Madlo pečovatele se dá nastavit do 4 poloh tak, že vznikne větší prostor mezi madlem a sedačkou. 1) Úhel sklonu madla se nastavuje zatažením za popruh () ve spodní části podvozku a současným sklápěním madla dopředu a dozadu. 2) Po dosažení požadované polohy madla uvolněte popruh a jemným pohybem madla nechejte zacvaknout pojišťovací kolíky (D) do rámu. Dávejte pozor, aby blokovací kolíky (D) zcela dosedly na obou stranách ještě předtím, než začnete křeslo používat. Nikdy nepoužívejte podpěru k tomu, abyste zvedali / tlačili rám nahoru nebo dolů po schodech, přes podestu, přes obrubník. Rám mohou zvedat výhradně dvě osoby, které jej budou rovnoměrně držet každá z jedné strany. Nikdy nepoužívejte podpěru ke zvedání rámu. D 5

6 ÚHEL TLČNÉ RUKOJETI Úhel / výška tlačné rukojeti se u Multi Frame nastavuje velmi snadno. 1) atlačte na tlačítka () na obou stranách a podržte je stisknutá. 2) Posuňte tlačnou rukojeť nahoru nebo dolů tak, aby se dostala do požadované polohy. 3) Uvolněte tlačítka () a tlačná rukojeť zůstane v dané poloze. Nikdy nepoužívejte tlačnou rukojeť k tomu, abyste zvedali / tlačili vozík nahoru nebo dolů po schodech, přes podestu, přes obrubník. Vozík mohou zvedat výhradně dvě osoby, které jej budou rovnoměrně držet každá z jedné strany. Nikdy nepoužívejte rukojeť ke zvedání vozíku. Dávejte prosím pozor, abyste si neskřípli prsty při nastavování tlačné rukojeti. ŘÍENÍ N OHRNU PROTI PŘEVÁENÍ ařízení na ochranu proti převrácení je standardním vybavením Multi Frame. ařízení na ochranu proti převrácení jsou namontována na zadní části vozíku, pod sedadlem. ařízení na ochranu proti převrácení aktivujete nohou v bodě (). Pro aktivaci stiskněte výstupek ještě jednou a otočte zařízení na ochranu proti převrácení o 180 ařízení na ochranu proti převrácení musí být aktivováno, pokud je úhel základního rámu () větší než 20 nebo při naklánění. Doporučujeme, abyste zařízení na ochranu proti převrácení pravidelně kontrolovali a ujistili se, že je v dobrém stavu. 6

7 NSTVENÍ VÝŠKY SEDDL Při nastavování výšky sedadla musí být rám nastaven ve směru nahoru nebo dolů pomocí posuvného prvku () pneumatické pružiny. D Pokud používáte 12,5" zadní kola, můžete nastavit výšku do 3 horních otvorů v prvku (). Viz prosím (). Pokud používáte 22" zadní kola, můžete nastavit výšku do 3 spodních otvorů v prvku (). Viz prosím (). Postupujte následovně: 1. Odstraňte šroub v prvku () na obou stranách rámu. 2. Nastavte rám směrem dolů nebo nahoru do požadované polohy opatrně pohybujte horní částí rámu nahoru nebo dolů 3. novu namontujte šrouby. 4. Poté musíte nastavit pneumatickou pružinu tak, aby byl rám (D) v horizontální poloze v okamžiku, kdy je pneumatická pružina zcela stlačena dolů. Odstraňte šrouby () pomocí 6 mm klíče a 13 mm francouzského klíče. Vyberte některý ze 4 otvorů () pro umístění rámu sedadla do horizontální polohy a znovu osaďte šrouby. 12,5" Vždy namontujte pneumatickou pružinu tak, aby byl základní rám (D) v horizontální poloze při úplném stlačení pneumatické pružiny. Výška rámu musí být na obou stranách vozíku stejná. Dávejte pozor na to, že při nastavování výšky se změní těžiště. Při provádění nastavení úhlu sedadla nesmí být uživatel ve vozíku. 7

8 NSTVENÍ ÚHLU/ SKLÁPĚNÍHO ÁKLDNÍHO RÁMU ákladní rám () může být nastavován z hlediska úhlu ákladní rám může být sklopen dozadu pomocí páčky () a podpěry, která pomůže při nastavení požadovaného sklonu. Poté, co bylo dosaženo požadované polohy, lze uvolnit páčku (). Pro sklopení rámu dopředu zpět do původní polohy stlačte páčku () a současně držte podpěru a umožněte tak návrat do horizontální polohy. Rám se může zastavit v kterékoli poloze mezi hodnotami min. a max. stačí jen uvolnit páčku () Když nastavujete úhel základního rámu, mění se těžiště! Pokud nastavujete sedadlo poprvé, může být nezbytné nastavit sedadlo i směrem kupředu či vzad, aby byla zajištěna stabilita a abyste zabránili převržení rámu. Při nastavování úhlu základního rámu dávejte prosím pozor na to, že pod úhlem může být i podpěra. ktivujte bezpečnostní kolečky pokaždé, když je sedačka zakloněna. Úhel sklonu základního rámu závisí na umístění tohoto rámu na podvozku Multi Frame. ákladní rám může být namontován ve 3 různých polohách tak, aby bylo nastaveno těžiště sedadla. Úhel pro polohu 1: 0 až přibližně 40 Úhel pro polohu 2: 0 až přibližně 35 Úhel pro polohu 3: 0 až přibližně 30 8

9 NSTVENÍ PNEUMTIKÉ PRUŽINY Příležitostně může být zapotřebí nastavit pneumatickou pružinu. Nastavení je nezbytné pouze pokud: - pneumatická pružina se uvolňuje pomalu - pneumatická pružina se vůbec neuvolňuje Pokud se pneumatická pružina uvolňuje, uvolněte matici () pomocí 17 mm klíčem. Poté otáčejte pístnicí / ojnicí () proti směru pohybu hodinových ručiček pro dotažení. Poté opět dotáhněte matici (). Pokud nelze pneumatickou pružinu vůbec uvolnit, uvolněte matici () 17 mm klíčem. Poté otáčejte pístnicí / ojnicí () po směru pohybu hodinových ručiček pro uvolnění. Poté opět dotáhněte matici (). Nevystavujte pneumatickou pružinu tlaku ani vysokým teplotám. NEPRORÁŽEJTE. Nevystavujte pístnici / ojnici poškrábání, atd. Je důležité používat hadřík nebo něco podobného v případě, že se k nastavení pružiny používají jakékoli nástroje. 9

10 TĚŽIŠTĚ Těžiště Multi Frame lze nastavit posunem umístění základního rámu a změnou polohy interface. ákladní rám může být umístěn ve 3 polohách: měna umístění základního rámu: 1) Demontujte prvek () pod základním rámem a to tak, že odstraníte (zespod) 2 šrouby pomocí 4 mm klíče. Prvek demontujte na obou stranách. 2) vedněte základní rám a posuňte jej kupředu či dozadu do požadované polohy. 3) novu namontujte šrouby. měna umístění interface: Viz prosím kapitola "Interface pro sedadla x:panda a Panda Futura". Je velmi důležité nastavit těžiště, aby byla zachována stabilita a předešlo se převrácení rámu. Doporučujeme, aby nastavení umístění sedadla prováděl zkušený technik. Je důležité bezpečně dotáhnout všechny šrouby a pravidelně je kontrolovat, především po nastavení těžiště. Pokud je těžiště nastaveno směrem k zadní části vozíku, může se vozík stát vratkým. Doporučujeme aktivaci zařízení pro ochranu proti převrácení. 10

11 SKLÁDÁNÍ MULTI FRME Podpěru na Multi Frame lze sklopit dolů a tak zmenšit rám. Skládání: 1) Pokud je namontováno, demontujte sedadlo 2) Stiskněte tlačítka () na podpěrce ruky a podpěrku ruky sklopte. 3) atáhněte nebo zatočte zlehka popruh () ze zadní části pod základní rám. Tlačná podpěra se uvolní a lze ji sklopit přes rám. Rozkládání: Pročtěte si prosím kapitolu "Připraveno k použití" Při skládání Multi Frame dávejte prosím pozor, abyste si neskřípli ruce! 11

12 LOKOVÁNÍ KOL 12½" 22" Pokud jsou na rámu namontovány bloky / blokovací zařízení, může je obsluhovat sám uživatel nebo jeho pomocník. ktivace blokování kola: Stiskněte rukojeti () na obou stranách směrem dolů, kola budou zablokována. Deaktivace blokování kola: atáhněte za rukojeti () na obou stranách směrem nahoru, kola budou blokována. lokování kol je nainstalováno na rámu a lze jej posunout kupředu nebo dozadu, v závislosti na velikosti kola a účinnosti brzdění. Přesuňte zařízení dozadu a vozík bude více blokován. Přesuňte zařízení dopředu a vozík bude blokován s nižší účinností. Uvolněte šrouby () přiloženým klíčem 4 mm, abyste nastavili umístění blokace kol. V požadované poloze dotáhněte šrouby. Loosen the screws () with the enclosed 4 mm llen key to adjust the placement of the wheel lock. Fasten the screws in the desired position. Vždy aktivujte blokování kol na obou stranách. Pravidelně kontrolujte, zda blokování dosedne na své místo a zda nejsou díry zaplněny mazivem nebo nečistotou. Udržujte doporučovaný tlak vzduchu 55 PSI/3,8 bar/380 kpa v zadních kolech, aby bylo zajištěno, že brzdy pracují, jak mají. Pro zajištění bezpečnosti uživatele důrazně doporučujeme vzdálenost 8-10 mm mezi kolem a blokem zámku / blokace kola. 12

13 RYHLE SE UVOLŇUJÍÍ KOL Rychle se uvolňující kolíky Quick Release na zadních kolech jsou standardním vybavením Multi Frame pomáhají při snadném a rychlém uvolnění (): Stiskněte uvolňovací mechanismus uprostřed kola a zatáhněte, abyste kolo vyjmuli. Pro vyjmutí kola stiskněte uvolňovací mechanismus (), umístěný ve středu kola. Vysuňte kolík s kolem ven z vozíku. Při výměně kol se prosím přesvědčte, že hlavička uvolněného kolíku následně opět zacvakne a dojde k zablokování kola v dané poloze. atáhněte za kolo, abyste se ujistili, že kolík náležitě zapadl do své polohy. 13

14 RUČNÍ RD Rukojeti ruční brzdy jsou nainstalovány na tlačné brzdě a ovládá je pomocník. * Stiskněte rukojeť pro aktivaci brzdy. * atáhněte za červenou rukojeť a současně uvolněte hlavní rukojeť () pro vypnutí brzdy. 12,5" Nastavení ruční brzdy: Sílu brzdy je možné nastavit následovně: 1) Uvolněte matici () pomocí 8 mm francouzského klíče. 2) Otočte napínák kabelu () nahoru pro přitažení brzdy nebo jej otočte dolů pro uvolnění brzdy. 3) novu dotáhněte matici (). 22" 14

15 MINTÁŽ RUČNÍ RDY N KOLO 22" Postupujte dle následujících pokynů pro montáž ruční brzdy na 22" zadní kola. 1) Odstraňte zadní kolo pomocí kolíků pro rychlé uvolnění Quick release 2) Vyjměte část () prvku pro rychlé uvolnění použijte 2 x 24 mm francouzský klíč 3) Namontujte bubnovou brzdu pomocí přiložených matic a podložek tak, jak je zobrazeno (). Dotáhněte vnitřní matici. 4) Upevněte bubnovou brzdu šroubem () - použijte 4 mm klíč. 5) Namontujte kolo s bubnovou brzdou a zaklapněte jej do osy Quick release (D) Výše uvedené je třeba provést pro obě zadní kola D 15

16 KOL Informace o pneumatikách Šířka pneumatiky Typ pneumatiky Doporučený tlak vzduchu Extra 7" přední kolo, černá pryž 51 mm (2") vzduch 2,5 bar 12,5" zadní kolo, černá pryž 60 mm (2¼") vzduch 2,5 bar 7" přední kolo, černá pur 30 mm (1¼") pevné - protiprůrazové 12,5" zadní kolo, černá pur 60 mm (2¼") pevné - protiprůrazové 7" přední kolo, šedá pryž 45 mm (1¾") vzduch 2,5 bar 22" zadní kolo, šedá pryž 30 mm (1¼") vzduch 3,8 bar 7" přední kolo, šedá pur 45 mm (1¾") pevné - protiprůrazové 22" zadní kolo, šedá pur 30 mm (1¼") pevné - protiprůrazové 16

17 MONTÁŽNÍ PRVEK PRO SEDÁKY X:PND PND FUTUR Na Multi Frame můžete namontovat speciální montážní prvek pro sedák x:panda nebo Panda Futura. 1. Montážní prvek umístěte tak, abyste získali správné těžiště sedadla. 2. Namontujte přiložené šrouby shora a upevněte je maticí pod základním rámem. Všechny šrouby bezpečně dotáhněte pomocí 4 mm klíče a 10 mm francouzského klíče. Lepší pracovní prostor získáte uvolněním plynové pružiny. Je velmi důležité nastavit těžiště a zachovat tak stabilitu a zabránit převrácení rámu. Montážní prvek musí být bezpečně namontován ještě před namontováním sedadla. 17

18 MONTÁŽ SEDÁKU X:PND NEO PND FUTUR DO MONTÁŽNÍHO PRVKU Namontujte sedák x:panda nebo Panda Futura na rám Multi Frame: Sedák se zasune do adaptéru a je třeba na něj zatlačit, dokud se neozve cvaknutí. Poté vytáhněte zelený knoflík a zatlačte sedák tak, aby zelený knoflík zapadnul do bezpečnostního otvoru. ablokujte červenou rukojetí () na druhé straně tak, že červenou rukojeť přiklopíte k zadní straně rámu. Nepoužívejte první otvor, do kterého sedák "zacvakne". Jedná se o bezpečnostní otvor, který zachycuje sedák v případě, že dojde k náhodnému uvolnění páčky (). Dříve, než posadíte dítě do vozíku, vždy zkontrolujte, zda je sedadlo bezpečně namontováno. Při montáži sedadla dávejte pozor, abyste si neskřípli prsty! D KOVÁNÍ PŘI POUŽÍVÁNÍ SEDČKY PND F. VEL. 3+4 N MULTI FRME VE VOIDLE E 1. Odstraňte plastové zátky umístěné na Multi Frame () 2. Odmontujte držák opěrky hlavy () 3. Připevněte kování do sání Multi Framu (). Pomocí 4 šroubů a 4 podložek (D) namontujte vrchní část kování na opěrku zad společně s držákem (). Pomocí šroubů (E) nastavte výšku opěrky zad a poté dotáhněte. 4. Ujistěte se, že všechny šrouby jsou před použitím řádně dotaženy. 18

19 TRVLÁ MONTÁŽ SEDÁKU X:PND NEO PND FUTUR Sedáky x:panda sz 3 a Panda Futura sz 5 mohou být trvale namontovány na Multi Frame. Použijte dodané 4 šrouby, 4 podložky a 6 mm klíč (dodáváno společně s Multi Frame). Sedadlo umístěte na rám. Podložky nasaďte na šrouby a namontujte šrouby zespoda přes přední a zadní otvory. Všimněte si prosím, že krátké šrouby jsou určeny pro přední otvory a delší šrouby pro otvory v zadní části. Dávejte pozor, abyste šrouby nepřetáhli. 2 x Dříve, než posadíte dítě do vozíku, vždy zkontrolujte, zda je sedadlo bezpečně namontováno. 2 x 19

20 VELIKOSTI SEDDL RÁMU Sedadlo Rám Multi Frame vel. 1 Multi Frame vel. 2 Multi Frame vel. 3 Panda Futura vel. 1 Panda Futura vel. 2 Panda Futura vel. 2½ Panda Futura vel. 3 Panda Futura vel. 4 Panda Futura vel. 5* x:panda vel. 1 - S x:panda vel. 1 - M x:panda vel. 1 - L x:panda vel. 2 - S x:panda vel. 2 - M x:panda vel. 2 - L x:panda vel. 3 - S* x:panda vel. 3 - M* x:panda vel. 3 - L* Doporučení Možnost * Tato sedadla lze namontovat trvale. 20

21 OPĚR NOHOU Montáž: Uvolněte šrouby () pomocí 5 mm klíče. Opěra nohou se namontuje umístěním tyčí do montážního prvku (). Poté znovu dotáhněte šrouby (). Při montáži opěry nohou dávejte prosím pozor, abyste si neskřípli prsty! Nastavení: Pro nastavení úhlu opěry nohou uvolněte úchyt (). Nastavte úhel a přitáhněte Úhel opěry nohou nastavte otáčením nastavovacího knoflíku na přední straně desky (). Nastavte výšku opěry nohou pomocí úchytu () pod deskou na nohy a umístěte opěru nohou do požadované výšky a poté opět upevněte rukojeť (). Nepoužívejte opěru nohou jako schůdek. 21

22 JEDNOTLIVÉ OPĚRY NOHOU Montáž: Uvolněte šrouby () pomocí 5 mm klíče. Opěra nohou se namontuje umístěním tyčí do montážního prvku (). Poté znovu dotáhněte šrouby (). 1 Nastavení jednotlivých opěr nohou 1: Nastavení úhlu tyč podpěry nohou: Uvolněte úchyt (). Nastavení výšky tyč podpěry nohou: Uvolněte šroub () pomocí 6 mm klíče. Multi nastavení: Uvolněte šrouby () pro nastavení úhlu, šířky, hloubky a výšky opěry nohou 2 Nastavení jednotlivých opěr nohou 2: ) Použijte páčku pro nastavení tyče opěry nohou. ) Použijte 6 mm klíč pro nastavení výšky opěry nohou. ) Použijte 6 mm klíč pro nastavení úhlu opěry nohou Nepoužívejte opěru nohou jako schůdek. Při nastavování úhlu opěr nohou dávejte pozor, abyste si neskřípli ruce! 22

23 JEDNOTLIVÉ OPĚRY NOHOU PRO X:PND Montáž: Uvolněte šrouby () pomocí 5 mm klíče. Opěra nohou se namontuje umístěním tyčí do montážního prvku (). Poté znovu dotáhněte šrouby (). Nastavení šířky: Odstraňte šrouby () pomocí 5 mm klíče. Opěru nohou umístěte dle požadavků a opět osaďte šrouby. Nastavení úhlu: Uvolněte šrouby (D nebo E) pomocí 5 mm klíče, šrouby vraťte na místo a dotáhněte. Nastavení výšky: Uvolněte šrouby (F) pomocí 5 mm klíče, nastavte výšku a dotáhněte Nepoužívejte opěru nohou jako schůdek. Při nastavování úhlu opěr nohou dávejte pozor, abyste si neskřípli ruce! D E F 23

24 OHRN VÝPLETU KOL Při montáži ochrany výpletu kol na Multi Frame dodržujte níže uvedený postup: * Umístěte ochranný prvek na výplety kol * Namontujte přiložené klipsy () přes otvory v ochranném prvku výpletu kola a zacvakněte na místo na výpletu. 24

25 PODLOŽK N VENTILÁTOR * Umístěte podložku pro ventilátor na spodní lištu rámu (). * Vyvrtejte 5 mm otvor na obou stranách rámu a namontujte pásy pomocí přiložených šroubů (). * Nastavte rychloupínací pásy na místo na podložce do vertikální polohy. apamatujte si, prosím, že při použití při přepravě musí být podložka na ventilátor navržena tak, aby se dala snadno a rychle odstranit. i i Po nastavení lze zajistit ventilátor pomocí pojistných pásů, které jsou dodány. O pomoc při montáži pásů na ventilátor byste měli požádat svého místního prodejce. 25

26 Nejaktuálnější verze všech instrukcí je vždy dostupná na webu R82, odkud se dá stáhnout a i vytisknout Prohlášení o shodě - Tento výrobek odpovídá požadavkům Směrnice 93/42/EE, Předpisy pro zdravotní prostředky. Při přestavbách výrobku, jeho používání v kombinaci s produktem jiného výrobce nebo při použití jiných než originálních (R82) náhradních dílů a součástí musí být označení E odstraněno. Dále tento výrobek splňuje požadavky dle norem: EN Přiložené nářadí: 4, 5 a 6 mm imbusový klíč 10 a 13 mm klíč na matice R82 áruka Společnost R82 poskytuje 2letou záruku na vady materiálu a vady vzniklé při výrobě a 5letou záruku na zlomení kovového rámu v důsledku vadných svarů. áruka může být nepříznivě ovlivněna zanedbáním odpovědnosti ze strany zákazníka při provádění servisu či každodenní údržby v souladu s pokyny a v intervalech předepsaných dodavatelem či uvedených v User Guide. Další informace naleznete na domovské stránce společnosti R82 v části Ke stažení. áruka platí pouze v zemi, ve které byl produkt zakoupen a jestliže jej lze identifikovat podle výrobního čísla. áruka se nevztahuje na náhodné poškození včetně poškození způsobené nesprávným použitím či nedbalostí. áruku nelze rozšířit na díly, jež nejsou odolné, podléhají běžnému opotřebení a vyžadují pravidelnou výměnu. áruka ztrácí platnost použitím jiných než originálních dílů či příslušenství, anebo jestliže výrobek nebyl udržován, opravován či upravovován v souladu s pokyny a intervaly předepsanými dodavatelem nebo dle informací uvedených v uživatelské příručce. Společnost R82 si před uznáním garančních nároků vyhrazuje právo na prohlídku výrobku s příslušnou do kumentací a na rozhodnutí, zda bude vadný výrobek vyměněn či opraven. Výrobek, na nějž je uplatňován garanční nárok, je zákazník povinen předat na adresu místa nákupu. Informace o recyklaci - Pokud produkt dosáhne konce své životnosti, měl by být rozebrán a roztříděn dle materiálů, takže materiály mohou být recyklovány. V případě potřeby kontaktujte Vašeho místního distributora a vyžádejte si specifikaci jednotlivých materiálů. Kontaktujte prosím místní úřady pro informace o možnostech recyklace nebo likvidace použitého produktu způsobem, šetrným k životnímu prostředí. 26 ezpečnost naky, symboly a instrukce umístěny na totmto zařízení nesmějí být nikdy trvale zakryty nebo odstraněny a musí být udržovány v původním stavu po celou dobu životnosti výrobku. Ihned vyměňte nebo opravte poškozené znaky, symboly a instrukce. Kontaktujte Vašeho místního dodavatele pro bližší informace. Pečovatel Před používáním si pozorně přečtěte User Guide a instrukce a uchovejte je i pro budoucí používání. Nesprávné používání tohoto výrobku může zapříčinit vážné poranění uživatele Vždy používejte správnou techniku zvedání a správné pomůcky pro tento účel Nikdy nenechávejte uživatele v zařízení bez dorozu. ajistěte stálý dozor dospělým člověkem Při opravách musí být použity pouze nové originální díly R82 v souladu s návodem a musí být dodržovány intervaly prohlídek předepsány výrobcem Pokud máte pochybnost o bezpečném používání výrobku, okamžitě jej přestaňte používat a ihned kontaktujte Vašeho místního dodavatele Informace o přepravě naleznete v dokumentu Přeprava v motorových vozidlech dodaném s produktem. Informace o způsobilosti k provozu naleznete v dokumentu působilost k provozu dodaném s produktem. Informace týkající se kombinací rámu a sedačky, včetně max. zatížení kombinace naleznete na: support.r82.org Prostředí Před umístěním uživatele na produkt zkontrolujte povrchovou teplotu produktu. ejména to platí u uživatelů s necitlivou kůží, kteří necítí teplo. Pokud povrchová teplota překročí 41, před použitím nechte produkt vychladnout. Uživatel Pokud se hmotnost uživatele blíží maximální povolené a nebo má nekontrolovatelné pophyby jako např. kymácení se, větší velikost s vyšší povolenou maximální zátěží nebo jiné zařízení R82 by mělo být zváženo Panda Futura je vhodný pro přepravu dětí s hmotnostním rozmezím kolem 22 kg do maximální určené hmotnosti uživatele při přepravě. Výrobek Dbejte správného nastavení výrobku a doplňků a ujistěte se, že všechny šrouby, matice a spony jsou správně dotaženy a zabezpečeny. Nářadí uchovávejte mimo dosah dětí Ujistěte se o stabilitě zařízení před umístěním uživatele do něj Kontrolujte zařízení a doplňky a případné opotřebované díly vyměňte amezte poškrábání či jinému poškození pístnice. Při používání nářadí k seřízení plynové pružiny je důležité použít hadr či podobnou pomůcku Tento výrobek byl testován na odolnost vůči zápalnosti na úrovni nezápalné dle EN , EN a ISO Použitím jiných než originálních podušek R82 může výrobek své ohnivzdorné vlastnosti ztratit

27 Servisní informace Údržba zdravotnického zařízení je zcela na odpovědnosti majitele daného zařízení. Pokud nebude údržba zařízení prováděna dle pokynů, může to vést ke zneplatnění záruky, vztahující se na dané zařízení. Dále může nedostatečná údržba tohoto zařízení poškodit klinický stav nebo bezpečnost uživatelů a / nebo osob o ně pečujících. 1. den Před použitím si pečlivě pročtěte všechny pokyny k použití (User Guide) a uschovejte je, abyste do nich mohli nahlédnout v budoucnost Přiložené nástroje uložte do pouzdra na rámu Každodenně Výrobek čistěte čistým hadříkem Vizuální kontrola. Opravte či vyměňte všechny poškozené nebo opotřebené díly Dávejte pozor, aby byly všechny úchyty na místě a správně osazené Kontrolujte známky opotřebení na všech úchytech a přezkách Před nastavením věnujte pozornost všem značkám, označujícím maxima Týdně kontrolujte, zda se všechna kolečka volně otáčejí a zda se všechny zámky / brzdy koleček snadno aktivují Před použitím odstraňte zbytky nečistot z produktu vlhkým hadříkem namočeným v teplé vodě s jemným čisticím prostředkem/mýdlem neobsahujícím chlor. Měsíčně Všechny matice a šrouby na tomto produktu je třeba zkontrolovat a dotáhnout, abyste se vyhnuli závadám Naklápěcí části mažte. Doporučujeme používat profesionální lubrikační systém Ročně Prohlédněte rám zařízení zda nevykazuje poškození nebo praskliny nebo náznaky abnormálního opotřebení. Nikdy nepoužívejte výrobek, který tyto závady vykazuje KOL Osy kol: osy je třeba udržovat v čistotě. Čistěte tak často, jak je zapotřebí. Kuličková ložiska: Kuličková ložiska nevyžadují žádnou údržbu. Ráfky pro ruce: Ráfky pro ruce je třeba vyměnit v případě jejich poškození takovým způsobem, že by mohly způsobit poranění ruky. Pneumatiky 22": kontrolujte tlak vzduchu (doporučovaný: 55 PS I/3,8 bar/380 kpa) a pravidelně dotahujte. Může vám pomoci například místní odborník na cyklistické vybavení. Pneumatiky 12½" : kontrolujte tlak vzduchu (doporučovaný: 35 PSI/2,5 bar/240 kpa) a pravidelně dotahujte. Může vám pomoci například místní odborník na cyklistické vybavení. RDY Funkce brzd je závislá na tlaku v pneumatikách. Usazené nečistoty mohou mít negativní vliv na brzdový mechanismus. rzdy je třeba kontrolovat alespoň jedenkrát za měsíc.kvůli bezpečnosti pravidelně kontrolujte, zda je vzdálenost mezi kolem a blokem zámku kola 8-10 mm. rzda by neměla byt aktivována, pokud je vozík zaparkován, protože může dojít ke vzniku prohlubní na pneumatikách. Pokud jsou namontovány bubnové brzdy, je třeba nastavit kabely a ujistit se, že brzdy správně fungují. Ujistěte se, zda se kola nemohou otáčet dokola v době, kdy jsou brzdy aktivovány. rzdy musí zkontrolovat a dotáhnout kvalifikovaný technik minimálně každých 6 měsíců. Omyvatelné zařízení Tento výrobek je možno strojně mít po dobu minut při 60, při použití neagresivních mycích prostředků bez obsahu chlóru. K mytí musí být použito zařízení k tomu určené. Multi Frame:x musí být maximálně rozebrán, aby se mycí prostředek dostal ke všem částem. Jednotlivé části musí být před vlastním mytím zbaveny hrubých nečistot a zbytků jídla. Po mytí nechte výrobek před dalším používáním uschnout. Dezinfekce Produkt bez doplňků a podušku lze dezinfikovat v 70% dezinfekčním roztoku IP. Před dezinfekcí doporučujeme z produktu odstranit zbytky a nečistoty hadříkem namočeným v teplé vodě s jemným čisticím prostředkem/mýdlem neobsahujícím chlór. Doplňky a náhradní díly Výrobky R82 mohou být dodávány s celou řadou doplňků, které se volí indivuduálně dle potřeb uživatele. Náhradní díly se dají objednat. Volte doplňky dlre nabídky na našich webových stránkách nebo kontaktujte místního dodavatele. Servisní intervaly Detailní kontrola zařízení se musí provádět každých 12 měsíců (u hmotnějších uživatelů každých 6) a pokaždé musí být zařízení schváleno pro další používání. Kontrolu musí provádět technicky zdatný pracovník, který je k tomuto proškolen. Kontaktujte Vašeho místního dodavatele za účelem opravy. Životnost výrobku je normálně 5 let, pokud se dodržují všechny kontroly a servisy v souladu s návodem výrobce. Seznam kontrol při servisu kontrolujte následující funkce a seřiďte je k určenému účelu. Opravte nebo vyměňte všechny poškozené nebo opotřebované díly. kontrolujte následující body: Nastavení úchytného rámu. Úchytný rám lze nastavit a po nastavení zůstane v dané poloze. Pokud je namontován adaptér sedáku, zkontrolujte, zda funguje červené zajišťovací madlo a zda při umístění sedáku do adaptéru zacvakne pojistka. kontrolujte, zda se kolečka volně pohybují a zda lze všechny brzdy koleček snadno aktivovat. V případě potřeby nastavte. da lze demontovat/vyměnit rychloupínací kolečka. Tlak v pneumatikách hrániče výpletu kola nejsou popraskané a jsou připevněné ke kolu pomocí spon na jednotlivých chráničích. da je možné nastavit výšku tlačné vzpěry pro venkovní verze a vzpěru lze sklopit přes podvozek. Před uskladněním: Vždy deaktivujte brzdy kol. Ochranu proti převrhnutí lze zajistit v pracovní a klidové poloze. Šrouby a matky na produktu jsou dotažené. Naklápěcí části mažte kontrolujte produkt ohledně prasklin a známek opotřebení. Všechny štítky na produktu jsou nedotčené. Informácie pred predajom support.r82.org 27

28 Symboly Pro vnitřní používání Pro vnitřní i venkovní používání Poradenství a instrukce Nejaktuálnější verze všech instrukcí je vždy dostupná na webu R82, odkud se dá stáhnout a i vytisknout Upozornění Tento symbol je uveden v uživatelské příručce spolu s číslem odkazujícím na níže uvedené ilustrace. Upozorňuje na situace možného ohrožení bezpečnosti produktu, uživatele nebo pečovatele. 01 = Nebezpečí zachycení 02 = Riziko při naklápění 03 = Přeprava v motorových vozidlech 05 = Nesprávně použití Pozor Netahejte a nezvedejte podvozek za vzpěru/madlo, zvláště ne na schodech Správný zvedací bod 28

29 F 12,5" top/mid/bottom 22" top/mid/bottom I2 E I G1 G H ROMĚRY Velikost 1 mm (palec) Velikost 2 mm (palec) Velikost 3 mm (palec) Šířka vnitřní () 340 mm (13¼") 390 mm (15¼") 440 mm (17¼") Výška od podlahy k zákl.desce (E) 395 / 425/ 455 mm 395 / 425 / 455 mm 395 / 425/ 452 mm (horní / střední / spodní poloha) (15½ / 16½ / 17¾") (15½ / 16½ / 17¾") (15½ / 16½ / 17¾") Šířka zad, vnitřní (F) 245 mm (9½") 295 mm (11½") 440 mm (13½") elková šířka 12 ½ (G) 590 mm (23 ) 640 mm (25 ) 690 mm (27 ) elková šířka 22 (G) 590 mm (23 ) 640 mm (25 ) 690 mm (27 ) Vzdálenost mezi koly 22 / bubnové brzdy G1 430 mm (16¾) 480 mm (18¾") 530 mm (20½") Vzdálenost mezi koly 22 / bubnové brzdy G1 440 m (17¼") 490 mm (19") 540 mm (21") Délka rámu 12 ½ (H) 640 mm (25 ) 640 mm (25 ) 690 mm (27 ) Délka rámu 22 (H) 750 mm (29¼") 750 mm (29¼") 800 mm (31¼") Výška tlačné závory 15 (I) 915 mm (35¾") 915 mm (35¾") 915 mm (35¾") Výška tlačné závory 30 (I) 850 mm (33½") 850 mm (33½") 850 mm (33½") Délka ruční závory (I2) 225 mm (8¾") 225 mm (8¾ ) 225 mm (8¾ ) Nastavení úhlu sedadla 0-30 / 35 / / 35 / / 35 / 40 Výška ve sklopeném stavu, bez zadních kol 400 mm (15½") 400 mm (15½") 400 mm (15½") kolem 12 ½ (střední poloha) 470 mm (18¼ ) 470 mm (18¼ ) 470 mm (18¼ ) Výška ve sklopeném stavu, se zadním kolem 22 (střední poloha) 560 mm (22") 560 mm (22") 560 mm (22") Délka ve sklopeném stavu, bez zadních kol 700 mm (27¼") 700 mm (27¼") 750 mm (29¼") Délka ve sklopeném stavu, se zadním kolem 12 ½ 730 mm (28½ ) 730 mm (28½ ) 780 mm (30½ ) Délka ve sklopeném stavu, se zadním kolem mm (33¼") 850 mm (33¼") 900 mm (35") Průměr zábradlí 480 mm (19") 480 mm (19") 480 mm (19") Opěrka nohou na adaptérovou desku mm (2-13½") mm (2-13½") mm (2-13½") Max. zatížení (uživatel + sedadlo + příslušenství) 100 kg (220 lb) 100 kg (220 lb) 100 kg (220 lb) Max. zatížení (uživatel + sedadlo + příslušenství) pro přepravu 100 kg (220 lb) 100 kg (220 lb) 100 kg (220 lb) Hmotnost (12 ½ nafukovací kola + pevná přední kola) 13 kg (28,6 lb) 13 kg (28,6 lb) 13 kg (28,6 lb) Hmotnost (22 nafukovací kola + pevná přední kola) 14 kg (30,8 lb) 14 kg (30,8 lb) 14 kg (30,8 lb) Další informace, týkající se max. zatížení/hmotnosti uživatele a přepravy na: 29

30 Příprava Multi Frame na přepravu Příslušenství pro přepravu: Použijte 5 mm klíč pro montáž dvou prvků () do otvorů na obou stranách Frame Namontujte dva prvky () na zadní část rámu. Přepravní prvky (+) jsou vybaveny bezpečnostním symbolem (). size 1+2 size 3 Techniku zvedání Vždy používejte správnou techniku zvedání a správné pomůcky pro tento účel

31 XXXXXXX DMR ver.: XXXX rt. no.: XXXXXXX Product: XXXX - Size X Max load: xxx kg Max load: xxx kg (XX)XXXXXXXXXXXXXX(XX)XXXXXX(XX)XXXXXX IDENTIFIKE PRODUKTU ) Výrobní číslo Štítek je umístěn na levé straně předního příčníku pod sedadlem. ) Výrobce Štítek je umístěn zcela vlevo na předním příčníku pod sedadlem. ) Poradenství a instrukce Nejaktuálnější verze všech instrukcí je vždy dostupná na webu R82, odkud se dá stáhnout a i vytisknout TEHNIKÉ ÚDJE Rám: Práškově lakovaný hliník a ocel a jodizo vaný hliník Plastové části: S VÝROE R82 /S Parallelvej Gedved Denmark DISTRIUTOR Najděte si prosím svého distributora na 31

32 32

multi frame Návod k použití 2010 R82 A/S. All rights reserved. The R82 logo and the Multi Frame are registered trademarks of R82 A/S. 07.

multi frame Návod k použití 2010 R82 A/S. All rights reserved. The R82 logo and the Multi Frame are registered trademarks of R82 A/S. 07. multi frame TM Návod k použití 2010 R82 /S. ll rights reserved. The R82 logo and the Multi Frame are registered trademarks of R82 /S. 07.2016 OSH ezpečnost...4 áruka...4 Nástroje...4 Připraveno k použití...5

Více

bronco Návod k použití Bronco.indd :22:34

bronco Návod k použití Bronco.indd :22:34 bronco TM Návod k použití 2010 R82 /S. ll rights reserved. The R82 logo and the ronco are registered trademarks of R82 /S. 05.2011 ronco.indd 1 19-05-2011 13:22:34 Obsah ezpečnost... 4 áruka... 4 Nářadí...

Více

pony Návod k použití 2012 R82 A/S. All rights reserved. The R82 logo and the Pony are registered trademarks of R82 A/S. 02.2012

pony Návod k použití 2012 R82 A/S. All rights reserved. The R82 logo and the Pony are registered trademarks of R82 A/S. 02.2012 pony TM Návod k použití 2012 R82 /S. ll rights reserved. The R82 logo and the Pony are registered trademarks of R82 /S. 02.2012 OSH Pony... 3 ezpečnost... 4 áruka... 4 Nářadí... 4 Údržba... 4 Příprava

Více

Návod k použití

Návod k použití orcatm Návod k použití 2008 R82 A/S. All rights reserved. The R82 logo and the Orca are registered trademarks of R82 A/S. 06.2011 OBSAH Bezpečnost... 4 áruka... 4 Údržba... 4 Orca... 5 Označení výrobku...

Více

swan Návod k použití C Z rev.4

swan Návod k použití C Z rev.4 swan TM Návod k použití 2009 R82 /S. ll rights reserved. The R82 logo and the bathing chair Swan are registered trademarks of R82 /S. 07.2016 - rev.4 OSH ezpečnost... 4 áruka... 4 Umývání... 4 Nářadí...

Více

gazelle ps Návod k použití 2010 R82 A/S. All rights reserved. The R82 logo and the Gazelle ps are registered trademarks of R82 A/S. 06.

gazelle ps Návod k použití 2010 R82 A/S. All rights reserved. The R82 logo and the Gazelle ps are registered trademarks of R82 A/S. 06. gazelle ps TM Návod k použití 2010 R82 /S. ll rights reserved. The R82 logo and the Gazelle ps are registered trademarks of R82 /S. 06.2011 OSH ezpečnost... 4 áruka... 4 Nářadí... 4 Údržba... 4 Příprava

Více

panther Návod k použití C Z 11.2011 2009 R82 A/S. All rights reserved. The R82 logo and the Panther chairs are registered trademarks of R82 A/S.

panther Návod k použití C Z 11.2011 2009 R82 A/S. All rights reserved. The R82 logo and the Panther chairs are registered trademarks of R82 A/S. panther TM Návod k použití 2009 R82 /S. ll rights reserved. The R82 logo and the Panther chairs are registered trademarks of R82 /S. 11.2011 OSH Panther... 3 ezpečnost... 4 Nářadí... 4 Údržba... 4 áruka...

Více

Směřující proti směru jízdy. Skupina Hmotnost Věk. 0+ 0-13 kg 0-12 m

Směřující proti směru jízdy. Skupina Hmotnost Věk. 0+ 0-13 kg 0-12 m Směřující proti směru jízdy Návod k obsluze ECE R44 04 Skupina Hmotnost Věk 0+ 0-13 kg 0-12 m 1 Děkujeme, že jste si vybrali BeSafe izi Go ISOfix BeSafe vytvořil tuto sedačku s velkou péčí, aby ochránila

Více

KŘESLO KOMBINOVANÉ DO SPRCHY 808, 808 C

KŘESLO KOMBINOVANÉ DO SPRCHY 808, 808 C KŘESLO KOMBINOVANÉ DO SPRCHY 808, 808 C POUŽITÍ Kombinované křeslo do sprchy je součástí řady kompenzačních pomůcek, určených pro tělesně postižené osoby a osoby se sníženou schopností mobility. Své využití

Více

panda futura Návod k použití C Z rev. 10

panda futura Návod k použití C Z rev. 10 panda futura TM Návod k použití 2009 R82 /S. ll rights reserved. The R82 logo and the Panda Futura chairs are registered trademarks of R82 /S. 2018-06 - rev. 10 OSH Panda Futura - Určeným účelem... 2 Prohlášení

Více

stingraytm Návod k použití 2010 R82 A/S. All rights reserved. The R82 logo and the Stingray are registered trademarks of R82 A/S.

stingraytm Návod k použití 2010 R82 A/S. All rights reserved. The R82 logo and the Stingray are registered trademarks of R82 A/S. stingraytm Návod k použití 2010 R82 /S. ll rights reserved. The R82 logo and the Stingray are registered trademarks of R82 /S. 12.2012 Obsah - ezpečnost... 4 áruka... 4 Nástroje... 4 Stingray připraven

Více

DŮLEŽITÉ: Přečtěte si pozorně tyto informace před tím, než začnete kočárek používat a uchovejte si je pro případné další použití.

DŮLEŽITÉ: Přečtěte si pozorně tyto informace před tím, než začnete kočárek používat a uchovejte si je pro případné další použití. DŮLEŽITÉ: Přečtěte si pozorně tyto informace před tím, než začnete kočárek používat a uchovejte si je pro případné další použití. Pokud se nebudete držet těchto instrukci, mohla by být ohrožena bezpečnost

Více

CHODÍTKO PRO SENIORY NÁVOD K POUŽITÍ

CHODÍTKO PRO SENIORY NÁVOD K POUŽITÍ CZ CHODÍTKO PRO SENIORY NÁVOD K POUŽITÍ Vážený zákazníku, děkujeme Vám za důvěru, kterou jste projevil nákupem tohoto výrobku. Důkladně si přečtěte tyto pokyny k použití a uchovejte je pro další použití.

Více

Uživatelská. 0+ 0-13 kg 0-12 m

Uživatelská. 0+ 0-13 kg 0-12 m Směřující proti směru jízdy Uživatelská ECE R44 04 Skupina Hmotnost Věk 0+ 0-13 kg 0-12 m 1 Děkujeme, že jste si vybrali BeSafe izi Sleep ISOfix BeSafe vytvořil tuto sedačku s velkou péčí, aby ochránila

Více

MADITA MAXI. Osvědčená pevná terapeutická židle. Návod k použití

MADITA MAXI. Osvědčená pevná terapeutická židle. Návod k použití MADITA MAXI Osvědčená pevná terapeutická židle Návod k použití Vážená zákaznice, vážený zákazníku, před prvním použitím produktu MADITA MAXI si pozorně přečtěte tento návod k použití a řiďte se jím. Přihlédněte,

Více

POSTÝLKA DREAMS. Návod k použití. DŮLEŽITÉ: Před použitím si pozorně přečtěte tento návod! Návod si ponechte pro další potřebu.

POSTÝLKA DREAMS. Návod k použití. DŮLEŽITÉ: Před použitím si pozorně přečtěte tento návod! Návod si ponechte pro další potřebu. POSTÝLKA DREAMS Návod k použití DŮLEŽITÉ: Před použitím si pozorně přečtěte tento návod! Návod si ponechte pro další potřebu. Bezpečnostní upozornění Přečtěte si pozorně tento návod k použití Uchovejte

Více

Nájezdové rampy PONDUS

Nájezdové rampy PONDUS Nájezdové rampy PONDUS Uživatelská příručka Datum poslední revize 04/2014 1/6 Rampy Pondus 1 Rampy Pondus Obecné Informace Vážení zákazníci, tato uživatelská příručka obsahuje popis zdravotnického prostředku

Více

NÁVOD K OBSLUZE Kombinovaný kočárek KUNERT Libero

NÁVOD K OBSLUZE Kombinovaný kočárek KUNERT Libero NÁVOD K OBSLUZE Kombinovaný kočárek KUNERT Libero UPOZORNĚNÍ : VAROVÁNÍ : Před prvním použitím si prosím pozorně přečtěte tento návod a dbejte jeho pokynů. Návod k použití si pečlivě uschovejte pro případnou

Více

manateetm Návod k použití C Z

manateetm Návod k použití C Z manateetm Návod k použití 2010 R82 /S. ll rights reserved. The R82 logo and the bathing chair Manatee are registered trademarks of R82 /S. 07.2016 - rev.4 OSH ezpečnost... 4 áruka... 4 Údržba... 4 Příprava

Více

Thule Bassinet Návod

Thule Bassinet Návod B 51100997 Thule Bassinet Návod B C A D E VAROVÁNÍ ASTM F2050-16 Pokud od kočárku odcházíte, NIKDY v něm dítě nenechávejte. Nebezpečí udušení: Korba kočárku se může na měkké podložce převrhnout a udusit

Více

Dětská jídelní židlička

Dětská jídelní židlička Dětská jídelní židlička Záruční list a návod k obsluze www.babypoint.eu VAROVÁNÍ! Před použitím židličky si pečlivě prostudujte návod a poté jej uschovejte pro pozdější nahlédnutí. Odstraňte plastový obal,

Více

Dětská jídelní židlička

Dětská jídelní židlička Dětská jídelní židlička Návod k obsluze www.babypoint.eu DŮLEŽITÉ, USCHOVEJTE PRO POZDĚJŠÍ POTŘEBU: ČTĚTE POZORNĚ! VAROVÁNÍ! Odstraňte plastový obal, v němž byla židlička zabalena, z dosahu dětí, hrozí

Více

Golfky Combi F2 NÁVOD K POUŽITÍ

Golfky Combi F2 NÁVOD K POUŽITÍ Golfky Combi F2 NÁVOD K POUŽITÍ SEZNAM DÍLŮ 1 1. 1 2. 1. 2. 1 3. 3. 4. 5. 1 4. 6. 1 0. 1 6. 1 5. 7. 1 7. 8. 9. 1 8. 1 9. 2 3 2.5 4 2.5 5 6 4.4 DŮLEŽITÉ: PŘEČTĚTE SI PEČLIVĚ PŘED POUŽITÍM A UCHOVEJTE PRO

Více

2200W elektrická motorová pila

2200W elektrická motorová pila ELEKTRICKÉ NÁŘADÍ PRO ZAHRÁDKÁŘE 2200W elektrická motorová pila Strana 1 1. POPIS SYMBOLŮ Symboly jsou v tomto návodu použity, aby vás upozornily na možná rizika. Bezpečnostním symbolům a vysvětlivkám,

Více

Montážní návod pro dílenský jeřáb

Montážní návod pro dílenský jeřáb Montážní návod pro dílenský jeřáb BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Přečtěte si pečlivě tyto pokyny před použitím! DŮLEŽITÉ Přečtěte si všechny pokyny před použitím a dodržujte všechny instrukce a bezpečnostní pokyny,

Více

NÁVOD K POUŽITÍ INVALIDNÍ VOZÍK MECHANICKÝ CP205

NÁVOD K POUŽITÍ INVALIDNÍ VOZÍK MECHANICKÝ CP205 NÁVOD K POUŽITÍ INVALIDNÍ VOZÍK MECHANICKÝ CP205 POUŽITÍ Mechanický vozík je součástí řady kompenzačních pomůcek, určených pro tělesně postižené osoby, osoby se sníženou schopností mobility, postižením

Více

VOZÍK MECHANICKÝ POLOHOVACÍ 418-24

VOZÍK MECHANICKÝ POLOHOVACÍ 418-24 VOZÍK MECHANICKÝ POLOHOVACÍ 418-24 POUŽITÍ Mechanický vozík je součástí řady kompenzačních pomůcek, určených pro tělesně postižené osoby, osoby se sníženou schopností mobility, postižením dolních končetin

Více

CHODÍTKO ČTYŘKOLOVÉ 103

CHODÍTKO ČTYŘKOLOVÉ 103 CHODÍTKO ČTYŘKOLOVÉ 103 POUŽITÍ Chodítko je součástí řady kompenzačních pomůcek, určených pro tělesně postižené osoby a osoby se sníženou schopností mobility. Chodítko je určeno pro oporu a odlehčení dolních

Více

C hodítko č tyřkolové 105, 105 B NÁVOD K POUŽITÍ ZP

C hodítko č tyřkolové 105, 105 B NÁVOD K POUŽITÍ ZP NÁVOD K POUŽITÍ ZP Chodítko čtyřkolové: 106 Návod k použití Pomůcky k chůzi - Chodítko čtyřkolové skládací Typ: 106 Bezpečnostní upozornění Před používáním chodítka si pročtěte návod k použití, v případě

Více

VOZÍK MECHANICKÝ

VOZÍK MECHANICKÝ VOZÍK MECHANICKÝ 378-23 POUŽITÍ Mechanický vozík je součástí řady kompenzačních pomůcek, určených pro tělesně postižené osoby, osoby se sníženou schopností mobility, postižením dolních končetin nebo s

Více

Bezpečnost. Obecné. Bílá nebo červená univerzální sluneční clona Hnací jednotky Groundsmaster a Reelmaster. Během provozu stroje.

Bezpečnost. Obecné. Bílá nebo červená univerzální sluneční clona Hnací jednotky Groundsmaster a Reelmaster. Během provozu stroje. Form No. Bílá nebo červená univerzální sluneční clona Hnací jednotky Groundsmaster a Reelmaster Číslo modelu 30349 Číslo modelu 30552 3408-265 Rev D Návod k instalaci DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ CALIFORNIA Důležité

Více

Molift Raiser Návod k použití

Molift Raiser Návod k použití Molift Raiser Návod k použití 01.2017 VÝROBCE DISTRIBUCE A SERVIS Etac Supply Center AB MEYRA ČR s.r.o. Langgatan 12 Hrusická 2538/5 Box 203, 334 24 Anderstorp Sweden 141 00 Praha 4 - Spořilov tel +46

Více

max 40 mm 30-55 mm max 30-55 mm 03ISRABSF01

max 40 mm 30-55 mm max 30-55 mm 03ISRABSF01 A B 30-55 mm max 40 mm 30-55 mm max 40 mm C D 03ISRABSF01 E F M N G H O P I L Q R CZ Než začnete sedačku používat, pozorně si přečtěte návod. Návod si pečlivě uschovejte pro možnost nahlédnutí v budoucnu.

Více

IN 1225 PROFI insportline LEG PRESS/HACK SQUAT (CH3003) Návod na použití - CZ - 1 -

IN 1225 PROFI insportline LEG PRESS/HACK SQUAT (CH3003) Návod na použití - CZ - 1 - IN 1225 PROFI insportline LEG PRESS/HACK SQUAT (CH3003) Návod na použití - CZ - 1 - Základní informace: 1. Tento stroj je určen pro komerční použití. Stroj je určen pro komerční účely a vyšší výkonnostní

Více

R-811, R-812. Návod k použití STOLNÍ VENTILÁTOR. česky. Stolní ventilátor R-811, R-812

R-811, R-812. Návod k použití STOLNÍ VENTILÁTOR. česky. Stolní ventilátor R-811, R-812 Návod k použití STOLNÍ VENTILÁTOR R-811, R-812 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod

Více

DĚTSKÝ TRAKTOR NÁVOD K OBSLUZE. Děkujeme Vám za zakoupení tohoto výrobku.

DĚTSKÝ TRAKTOR NÁVOD K OBSLUZE. Děkujeme Vám za zakoupení tohoto výrobku. DĚTSKÝ TRAKTOR NÁVOD K OBSLUZE CZ Děkujeme Vám za zakoupení tohoto výrobku. Pečlivě si přečtěte tento návod k obsluze a dbejte dodržování všech uvedených instrukcí. Návod uschovejte i pro pozdější nahlédnutí.

Více

VOZÍK TRANSPORTNÍ 238-23

VOZÍK TRANSPORTNÍ 238-23 VOZÍK TRANSPORTNÍ 238-23 POUŽITÍ Transportní vozík je součástí řady kompenzačních pomůcek, určených pro tělesně postižené osoby, osoby se sníženou schopností mobility, postižením dolních končetin nebo

Více

PROTI SMĚRU JIZDY ECE R44 04. Věk 6 měsíců 5 roky. Skupina Hmotnost 6 8 PŘÍRUČKA PRO UŽIVATELE

PROTI SMĚRU JIZDY ECE R44 04. Věk 6 měsíců 5 roky. Skupina Hmotnost 6 8 PŘÍRUČKA PRO UŽIVATELE 20 1 21 2 4 3 5 PROTI SMĚRU JIZDY 7 6 8 PŘÍRUČKA PRO UŽIVATELE 11 12 13 14 23 22 10 9 15 16 18 17 24 25 19 ECE R44 04 Skupina Hmotnost 0+. 1-2 0-25 kg Věk 6 měsíců 5 roky 26 27 28 29 30 31 35 34 36 32

Více

Testováno za nejpřísnějších kritérií.

Testováno za nejpřísnějších kritérií. Testováno za nejpřísnějších kritérií. Autosedačky Obsah Důležité... 11 Varování... 11 Důležité bezpečnostní informace... 11 Sestavní autosedačky... 12 Předběžné nastavení autosedačky... 13 Použití

Více

Návod k použití MS 70001 S-354-01

Návod k použití MS 70001 S-354-01 Návod k použití MS 70001 S-354-01 2 Kráječ je určen pro použití v domácnosti. Spotřebič používejte jen pro zpracování množství a v časech běžných pro domácnost. Spotřebič nevyžaduje údržbu. Návod k použití,

Více

TITAN. Centrální motor s převodovkou pro mříže

TITAN. Centrální motor s převodovkou pro mříže TITAN Centrální motor s převodovkou pro mříže Montážní pokyny a upozornění Pozor: dodržujte uvedené pokyny kvůli bezpečnosti osob. Uchovejte tento návod pro pozdější použití. CE Prohlášení o shodě Centrální

Více

NÁVOD K POUŽITÍ ZP. Vozík mechanický typ: VOZÍKY MECHANICKÉ

NÁVOD K POUŽITÍ ZP. Vozík mechanický typ: VOZÍKY MECHANICKÉ Strana č.10 18. VAROVÁNÍ A DOPORUČENÍÍ Vozík nikdy nepřetěžujte. Dodržujte maximální hmotnost uživatele, pro kterou byl vozík zkonstruován (viz. parametry). Stupačky vozíku jsou určeny pro oporu dolních

Více

Návod k použití MS 75001

Návod k použití MS 75001 Návod k použití MS 75001 EKOLOGICKÁ LIKVIDACE Obalový materiál ekologicky zlikvidujte. Tento spotřebič je označen v souladu s evropskou směrnicí 2002/96/EG o elektrických a elektronických vysloužilých

Více

serval Návod k použití 06.2012 2010 R82 A/S. All rights reserved. The R82 logo and the Serval are registered trademarks of R82 A/S.

serval Návod k použití 06.2012 2010 R82 A/S. All rights reserved. The R82 logo and the Serval are registered trademarks of R82 A/S. serval TM Návod k použití 2010 R82 /S. ll rights reserved. The R82 logo and the Serval are registered trademarks of R82 /S. 06.2012 OSH Serval... 3 ezpečnost... 4 áruka... 4 Nářadí... 4 Údržba... 4 Serval

Více

Kočárek PET ROADSTER

Kočárek PET ROADSTER For The ON-THE-GO Pet Návod k použití Kočárek PET ROADSTER PG8600 AT www.petgearinc.com Vnitřní rozměry: 85 x 51 x 53 cm SLUŽBA ZÁKAZNÍKŮM HELP DESK customerservice@petgearinc.com Toll-Free 877-752-9123

Více

Plochý pedál. Příručka prodejce DEORE XT PD-M8040 SAINT PD-MX80 PD-M828. Nepatřící do sad PD-GR500. SILNIČNÍ MTB Trekking. Městský/ komfortní bicykl

Plochý pedál. Příručka prodejce DEORE XT PD-M8040 SAINT PD-MX80 PD-M828. Nepatřící do sad PD-GR500. SILNIČNÍ MTB Trekking. Městský/ komfortní bicykl (Czech) DM-PD0001-03 Příručka prodejce SILNIČNÍ MTB Trekking Městský/ komfortní bicykl URBAN SPORT E-BIKE Plochý pedál DEORE XT PD-M8040 SAINT PD-MX80 PD-M828 Nepatřící do sad PD-GR500 OBSAH DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ...

Více

Uživatelská příručka: VENKOVNÍ HOUPAČKA. Jednomístná houpačka SWING - 1 -

Uživatelská příručka: VENKOVNÍ HOUPAČKA. Jednomístná houpačka SWING - 1 - Uživatelská příručka: VENKOVNÍ HOUPAČKA Jednomístná houpačka SWING mm - 1 - Děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu. V PŘÍPADĚ CHYBĚJÍCÍCH NEBO ROZBITÝCH DÍLŮ, PROSÍM KONTAKTUJTE PRODEJCE. PARTS, PLEASE

Více

Uživatelská příručka. Speedkid1 (Model TJ-24A) Tato uživatelská příručka byla zpracována pro www.mrakyhracek.cz. Uživatelskou příručku uschovejte!

Uživatelská příručka. Speedkid1 (Model TJ-24A) Tato uživatelská příručka byla zpracována pro www.mrakyhracek.cz. Uživatelskou příručku uschovejte! Uživatelská příručka Uživatelská příručka Speedkid1 (Model TJ-24A) Uživatelskou příručku uschovejte! Tato uživatelská příručka byla zpracována pro Blahopřejeme Vám k zakoupení vozíku Qeridoo Sportrex!

Více

DĚTSKÁ TŘÍKOLKA NÁVOD K OBSLUZE

DĚTSKÁ TŘÍKOLKA NÁVOD K OBSLUZE DĚTSKÁ TŘÍKOLKA NÁVOD K OBSLUZE CZ Děkujeme Vám za zakoupení tohoto výrobku. Pečlivě si přečtěte tento návod. Návod uschovejte i pro pozdější nahlédnutí. Rádi bychom požádali rodiče a ostatní odpovědné

Více

Návod k použití CHODÍTKO ČTYŘKOLOVÉ VCBK23231

Návod k použití CHODÍTKO ČTYŘKOLOVÉ VCBK23231 Návod k použití CHODÍTKO ČTYŘKOLOVÉ VCBK23231 POPIS VÝROBKU: Skládací čtyřkolové chodítko se dvěma zadními kolečky s brzdou a dvěma předními řídícími kolečky. Umožňuje pohyb po různém povrchu uvnitř i

Více

toucan Návod k použití C Z rev R82 A/S. All rights reserved. The R82 logo and the Toucan are registered trademarks of R82 A/S.

toucan Návod k použití C Z rev R82 A/S. All rights reserved. The R82 logo and the Toucan are registered trademarks of R82 A/S. toucan TM Návod k použití 2010 R82 /S. ll rights reserved. The R82 logo and the Toucan are registered trademarks of R82 /S. 07.2011 - rev. 003 ONTENTS ezpečnost... 4 áruka... 4 Nářadí... 4 Údržba... 4

Více

NÁVOD K OBSLUZE SVĚRKY NA SKRUŽE MODEL 1061

NÁVOD K OBSLUZE SVĚRKY NA SKRUŽE MODEL 1061 NÁVOD K OBSLUZE SVĚRKY NA SKRUŽE MODEL 1061 Do tohoto návodu je možno kdykoli nahlédnout! Před použitím zařízení, pečlivě čtěte návod k obsluze a bezpečnostní pokyny! 1. Bezpečnost 1.1 Účel použití Svěrky

Více

VOZÍK MECHANICKÝ , WHD ,

VOZÍK MECHANICKÝ , WHD , VOZÍK MECHANICKÝ 108-23, 218-24 WHD 318-23, 348-23 POUŽITÍ Mechanický vozík je součástí řady kompenzačních pomůcek, určených pro tělesně postižené osoby, osoby se sníženou schopností mobility, postižením

Více

CHODÍTKO ČTYŘKOLOVÉ 105

CHODÍTKO ČTYŘKOLOVÉ 105 CHODÍTKO ČTYŘKOLOVÉ 105 POUŽITÍ Chodítko je součástí řady kompenzačních pomůcek, určených pro tělesně postižené osoby a osoby se sníženou schopností mobility. Chodítko je určeno pro oporu a odlehčení dolních

Více

DĚTSKÁ TŘÍKOLKA NÁVOD K POUŽITÍ

DĚTSKÁ TŘÍKOLKA NÁVOD K POUŽITÍ DĚTSKÁ TŘÍKOLKA NÁVOD K POUŽITÍ CZ Pečlivě si přečtěte tento návod. Návod uschovejte i pro pozdější nahlédnutí. Rádi bychom požádali rodiče a ostatní odpovědné dospělé osoby, aby si pečlivě přečetli tento

Více

VOZÍK MECHANICKÝ , , 3002

VOZÍK MECHANICKÝ , , 3002 VOZÍK MECHANICKÝ 218-23, 218-24, 3002 POUŽITÍ Mechanický vozík je součástí řady kompenzačních pomůcek, určených pro tělesně postižené osoby, osoby se sníženou schopností mobility, postižením dolních končetin

Více

VOZÍK MECHANICKÝ , WHD ,

VOZÍK MECHANICKÝ , WHD , VOZÍK MECHANICKÝ 108-23, 218-24 WHD 318-23, 348-23 POUŽITÍ Mechanický vozík je součástí řady kompenzačních pomůcek, určených pro tělesně postižené osoby, osoby se sníženou schopností mobility, postižením

Více

OBSAH. 01/ Důležité informace / Varování... 7

OBSAH. 01/ Důležité informace / Varování... 7 4 5 OBSAH 01/ Důležité informace / Varování... 7 02/ Vhodnost... 10 03/ Přehled výrobku... 11 04/ Použití ve vozidle... 12 05/ Montáž základny Doona ISOFIX do vozidla... 15 5.1. Zajištění základny Doona

Více

MINI RING PRO Výr. Číslo. 1314

MINI RING PRO Výr. Číslo. 1314 MINI RING PRO Výr. Číslo. 1314 Montáž a cvičení Pohybující se kola Nepťibližujte se k nim počas průběhu cvičení Držte mimo dosahu dětí Maximální zatížení přístroje Mini Ring Pro je 110 kg. Následující

Více

buffalo Návod k použití C Z rev R82 A/S. All rights reserved. The R82 logo and the Buffalo are registered trademarks of R82 A/S.

buffalo Návod k použití C Z rev R82 A/S. All rights reserved. The R82 logo and the Buffalo are registered trademarks of R82 A/S. buffalo TM Návod k použití 2010 R82 /S. ll rights reserved. The R82 logo and the uffalo are registered trademarks of R82 /S. 05.2011 - rev. 007 OSH ezpečnost... 4 Nářadí... 4 Údržba... 4 áruka... 5 Připravený

Více

Technické údaje. Bezpečnostní instrukce

Technické údaje. Bezpečnostní instrukce VYSAVAČ 10030310 Vážený zákazníku, gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si pozorně manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení. Za škody způsobené nedodržením

Více

DM-CD (Czech) Příručka prodejce. Napínák řetězu SM-CD50

DM-CD (Czech) Příručka prodejce. Napínák řetězu SM-CD50 (Czech) DM-CD0001-00 Příručka prodejce Napínák řetězu SM-CD50 DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ Tato příručka prodejce je určená především pro profesionální cyklomechaniky. Uživatelé, kteří nemají odbornou průpravu

Více

Návod k použití PODLAHOVÝ VYSAVAČ R-115

Návod k použití PODLAHOVÝ VYSAVAČ R-115 Návod k použití PODLAHOVÝ VYSAVAČ R-115 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze, tak jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte

Více

penguin Návod k použití C Z

penguin Návod k použití C Z penguin TM Návod k použití 2009 R82 A/S. All rights reserved. The R82 logo and the Penguin are registered trademarks of R82 A/S. 06.2011 OBSAH Bezpečnost... 4 áruka... 4 Údržba... 4 Penguin... 5 Označení

Více

high-low:xtm Návod k použití

high-low:xtm Návod k použití high-lowtm high-low:xtm Návod k použití 2010 R82 /S. ll rights reserved. The R82 logo and the product names are registered trademarks of R82 /S. 2017-06 - Rev. 10 High-low interiérový podvozek High-low

Více

HB-8242HP Magnetic bike TIRO 30

HB-8242HP Magnetic bike TIRO 30 HB-822HP Magnetic bike TIRO 30 Děkujeme Vám za zakoupení tohoto výrobku! Prosíme, pozorně si přečtěte následující instrukce v návodu krok po kroku. BEZPEČNOSTNÍ INSTRUKCE Tento stroj je určen pouze k domácímu

Více

IN 1336 Bench lavička HERO

IN 1336 Bench lavička HERO N Á V O D N A P O U Ž I T Í IN 1336 Bench lavička HERO Děkujeme, že jste se rozhodli pro koupi našeho produktu. Ačkoliv vynakládáme velké úsilí k zajištění kvality každého našeho 1 výrobku, ojediněle se

Více

KOLOTOČ+HOUPAČKA 2v1

KOLOTOČ+HOUPAČKA 2v1 KOLOTOČ+HOUPAČKA 2v1 CZ Návod k použití Děkujeme Vám za zakoupení tohoto výrobku. Prosím, pečlivě si přečtěte tento návod k obsluze. Návod uschovejte i pro pozdější nahlédnutí. Předávate-li tento výrobek

Více

Nenoste volné oblečení nebo modní doplňky během cvičení na AB Ringu Pro.

Nenoste volné oblečení nebo modní doplňky během cvičení na AB Ringu Pro. Art. Nr: 1142 Upozornění: Přečtěte si prosím tento manuál před úpoužitím zařízení. Maximální zátež přístroje AB Ringu je 120 kg Následující upozornění nejdete nalepená na etiketách na přístroji AB Ring,

Více

C

C 6 12 C 9 5 4 8 10 11 7 3 1 2 Max 600kg 750mm Max 300kg Max 1150mm 1 OBLAST POUŽITÍ... 2 2 POPIS... 2 3 SYMBOLY... 2 4 BEZPEČNOSTNÍ VAROVÁNÍ... 2 5 MONTÁŽ (OBR. A)... 2 6 POUŽITÍ... 3 7 PROHLÍDKY A ÚDRŽBA...

Více

Zvedák převodovek 0,5 T nožní pumpa Profigaraz

Zvedák převodovek 0,5 T nožní pumpa Profigaraz Zvedák převodovek 0,5 T nožní pumpa Před použitím si přečtěte pokyny a dodržování bezpečnostních pravidel. Důležité Důkladně si přečtěte tento návod k obsluze. Dávejte pozor na pokyny týkající se bezpečnosti.

Více

NÁVOD K OBSLUZE ZÁVĚSNÁ SKŘÍŇKA NA NÁŘADÍ 2 + SH HFZCAI ZÁRUČNÍ LIST

NÁVOD K OBSLUZE ZÁVĚSNÁ SKŘÍŇKA NA NÁŘADÍ 2 + SH HFZCAI ZÁRUČNÍ LIST ZÁRUČNÍ LIST 1. Na výrobky UNI-MAX je poskytována záruka v délce 24 měsíců od data prodeje dle občanského zákoníku nebo v délce 12 měsíců dle obchodního zákoníku a vztahuje se na prokázané vady materiálu

Více

Návod k instalaci. Myčka nádobí

Návod k instalaci. Myčka nádobí Návod k instalaci Myčka nádobí 1 1 Poznámky Před instalací si přečtěte pozorně tuto příručku. Přečtení návodu Vám pomůže porozumět, jak zapojit přívody, vypouštěcí hadice a přívodní napájecí kabel a najít

Více

Pásová bruska BBSM900

Pásová bruska BBSM900 Version 1.2 česky Pásová bruska BBSM900 Návod na obsluhu Art.-Nr.: 263 10 Art.-Bez.: BBSM900 Obsah: Poznámky: Důležitá upozornění 2 Před uvedením do provozu 2 Řádné použití 3 Všeobecné bezpečnostní předpisy

Více

Testováno za nejpřísnějších kritérií.

Testováno za nejpřísnějších kritérií. Testováno za nejpřísnějších kritérií. AUTOSEDAČKY Obsah Varování... 10 Důležité bezpečnostní informace... 11 Komponenty autosedačky... 11 Předběžné nastavení autosedačky... 12 Připevnění autosedačky...

Více

CHODÍTKO ČTYŘKOLOVÉ 102

CHODÍTKO ČTYŘKOLOVÉ 102 CHODÍTKO ČTYŘKOLOVÉ 102 POUŽITÍ Chodítko je součástí řady kompenzačních pomůcek, určených pro tělesně postižené osoby a osoby se sníženou schopností mobility. Chodítko je určeno pro oporu a odlehčení dolních

Více

Posilovač břišních svalů SPARTAN Smart Magic Core

Posilovač břišních svalů SPARTAN Smart Magic Core Posilovač břišních svalů SPARTAN Smart Magic Core Uživatelský manuál Před použitím si prosím důkladně přečtěte následující pokyny. Uživatelský manuál si uschovejte pro případ budoucí potřeby. V případě,

Více

UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA K MECHANICKÉMU VOZÍKU ALTO PLUS

UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA K MECHANICKÉMU VOZÍKU ALTO PLUS Des produits à vivre UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA K M E CH A N I C K É M U V O Z Í K U Alto PLUS ÚVOD Děkujeme Vám, že jste si pořídili mechanický vozík Alto Plus a blahopřejeme k dobrému výběru. Tato příručka

Více

R-825. Návod k použití STOJANOVÝ VENTILÁTOR. česky. Stojanový ventilátor R-825

R-825. Návod k použití STOJANOVÝ VENTILÁTOR. česky. Stojanový ventilátor R-825 Návod k použití STOJANOVÝ VENTILÁTOR R-825 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte

Více

Řetězová pila NÁVOD K OBSLUZE

Řetězová pila NÁVOD K OBSLUZE FZP 4516 B EN Obsah 27 CZ Řetězová pila Děkujeme vám, že jste si zakoupili tuto řetězovou pilu. Než ji začnete používat, přečtěte si, prosím, pozorně tento návod k obsluze a uschovejte jej pro případ dalšího

Více

Návod k obsluze řezačky obkladů Reflex Cut

Návod k obsluze řezačky obkladů Reflex Cut Návod k obsluze řezačky obkladů Reflex Cut Před použitím čtěte pozorně tento návod k použití!!!! Technické údaje: 602081 602082 602083 Řezací délka: 600mm 750mm 900mm Max rozměr obkladu: 42x42 52x52 63x63

Více

Návod na použití PROFI insportline BRADLA RK4201

Návod na použití PROFI insportline BRADLA RK4201 Návod na použití PROFI insportline BRADLA RK4201 SERVIS A NÁHRADNÍ DÍLY ZAJIŠŤUJE DODAVATEL SEVEN SPORT s. r. o., Dělnická 957, 74901 Vítkov tel. +420 556300970, www.insportline.cz pre Slovensko: insportline

Více

Návod. ke správnému užívání mechanických vozíků KURY. HOP2 max

Návod. ke správnému užívání mechanických vozíků KURY. HOP2 max Návod ke správnému užívání mechanických vozíků KURY HOP2 max Vážený uživateli, mechanický vozík KURY je zkonstruován tak, aby splňoval nejvyšší nároky na kvalitu, funkčnost, bezpečnost a design. Vozík

Více

PROVOZNÍ INSTRUKCE. Zařízení na ostření břitů pilových kotoučů

PROVOZNÍ INSTRUKCE. Zařízení na ostření břitů pilových kotoučů PROVOZNÍ INSTRUKCE Zařízení na ostření břitů pilových kotoučů OBSAH 1. Bezpečnostní instrukce 2. Uspořádání 3. Dodávané díly 4. Správné použití 5. Technické údaje 6. Před zapnutím zařízení 7. Start

Více

Prevodovka pre TCO3 & TCO4 číslo výrobku: 2313 Příslušenství Návod k použití

Prevodovka pre TCO3 & TCO4 číslo výrobku: 2313 Příslušenství Návod k použití Prevodovka pre TCO3 & TCO4 číslo výrobku: 2313 Příslušenství Návod k použití Montáž Příslušenství mohou sestavovat pouze dospělé osoby. Upozornění: JD důrazně doporučuje, aby toto příslušenství sestavoval

Více

Skladací minitrampolína. Návod k použití NR: 1254

Skladací minitrampolína. Návod k použití NR: 1254 Skladací minitrampolína Návod k použití NR: 1254 Tento návod si důkladně přečtěte. Je to důležitá část tohoto výrobku, proto si ho odložte pro případ, že by se vyskitly v budoucnu problémi, nebo otázky.

Více

rabbit Návod k použití C Z rev R82 A/S. All rights reserved. The R82 logo and the Rabbit are trademarks of R82 A/S.

rabbit Návod k použití C Z rev R82 A/S. All rights reserved. The R82 logo and the Rabbit are trademarks of R82 A/S. rabbit TM Návod k použití 2010 R82 /S. ll rights reserved. The R82 logo and the Rabbit are trademarks of R82 /S. 06.2011 - rev.006 ONTENTS ezpečnost... 4 áruka... 4 Nářadí... 4 T-nástroj... 5 Příprava

Více

PŘÍRUČKA PRO UŽIVATELE

PŘÍRUČKA PRO UŽIVATELE POL. T26801 PŘÍRUČKA PRO UŽIVATELE POKYNY PRO POUŽITÍ Nosnost 1500 lb SKLÁDACÍ STOJAN PRO MOTOR VAROVÁNÍ PROSTUDUJTE, POCHOPTE A DODRŽUJTE VEŠKERÁ VAROVÁNÍ A POKYNY PŘED POUŽITÍM STOJANU. NEPŘEKRAČUJTE

Více

...find more about us: www.bellelli.com

...find more about us: www.bellelli.com A 19 17 B TAB.1...find more about us: www.bellelli.com 20 18 16 C Rabbit Pepe Mr Fox Tiger 15 13 14 1 3 5 4 6 9 Nanna Guri Tiziano Giotto Eos 2 7 12 11 10 8 D E 03ISFOXST04 B-taxi Caschi/Helmets Windbreak

Více

Hydraulický lis 20 T ruční a nožní pumpa. Návod k obsluze. Profigaraz. Před použitím si přečtěte pokyny a dodržování bezpečnostních pravidel.

Hydraulický lis 20 T ruční a nožní pumpa. Návod k obsluze. Profigaraz. Před použitím si přečtěte pokyny a dodržování bezpečnostních pravidel. Hydraulický lis 20 T ruční a nožní pumpa Návod k obsluze Před použitím si přečtěte pokyny a dodržování bezpečnostních pravidel. 1. Bezpečnostní pravidla O udržování lisu by se měla starat kvalifikovaná

Více

Příručka pro Obsluhu. 1024829 Rev. 00 (02-2006) *1024829*

Příručka pro Obsluhu. 1024829 Rev. 00 (02-2006) *1024829* 2370 Příručka pro Obsluhu Č. modelu: M23702004-230V/50HZ M23702094-230V/50HZ U.K. 1010330-230V/240V/50HZ 1010331-220V/60HZ www.tennantco.com 1024829 Rev. 00 (02-2006) *1024829* OBSLUHA Tato příručka je

Více

CHODÍTKO ČTYŘKOLOVÉ S PODPŮRNOU HRAZDOU 205, 205 J

CHODÍTKO ČTYŘKOLOVÉ S PODPŮRNOU HRAZDOU 205, 205 J CHODÍTKO ČTYŘKOLOVÉ S PODPŮRNOU HRAZDOU 205, 205 J POUŽITÍ Chodítko je součástí řady kompenzačních pomůcek, určených pro tělesně postižené osoby a osoby se sníženou schopností mobility. Chodítko je určeno

Více

Korunková vrtačka HKB2600-255

Korunková vrtačka HKB2600-255 Verze 1.1, česká Korunková vrtačka HKB2600-255 Návod k obsluze Prodejce Č. výr.: 11101 OBSAH PROHLÁŠENÍ O SHODĚ Důležité pokyny 2 Před uvedením do provozu 3 Používání v souladu s určeným účelem 3 Všeobecné

Více

Kočárek Coletto Marcello Classic

Kočárek Coletto Marcello Classic Kočárek Coletto Marcello Classic OBECNÝ NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ - Před použitím je nutné pročítat a zachovat tento návod. Bezpečnost dítěte bude ohrožena, pokud se nepřizpůsobíte k tomuto návodu. UPOZORNĚNÍ!

Více

(1) IFX8. Držák na řídítka. Návod k obsluze Sony Corporation Vytištěno v České republice VCT-HM1

(1) IFX8. Držák na řídítka. Návod k obsluze Sony Corporation Vytištěno v České republice VCT-HM1 4-443-654-13(1) IFX8 Držák na řídítka CZ Návod k obsluze 2012 Sony Corporation Vytištěno v České republice VCT-HM1 Upozornění pro zákazníky v zemích uplatňujících směrnice EU Výrobcem tohoto produktu je

Více

MULTIFUNKČNÍ PRACOVNÍ STŮL 4V1

MULTIFUNKČNÍ PRACOVNÍ STŮL 4V1 MULTIFUNKČNÍ PRACOVNÍ STŮL 4V1 43.SPM-04 3 2 1 A CZ 4 6 7 5 B 6 8 C 9 D E 1. vkládací pracovní deska 2. ocelová lišta 3. odkládací boxy 4. aretační posuvné západky pro otočení nohou do pozice rukojetí

Více

SAF brzdové válce pro kotoučovou brzdu. Montážní a provozní návod

SAF brzdové válce pro kotoučovou brzdu. Montážní a provozní návod SAF brzdové válce pro kotoučovou brzdu Obsah Obsah... 1 Bezpečnostní pokyny... 2 Montáž brzdových válců SAF... 3 Montáž membránových válců... 3 Montáž válců s dvojitou membránou... 5 Mechanické uvolnění

Více

Chladnička na víno

Chladnička na víno Chladnička na víno 10011580 10032025 Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si přečtete manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení. Za

Více