Obsah. 1. Úvod. 2. Účel použití. 3. Rozsah dodávky. 4. Vysvětlivky k symbolům. 5. Bezpečnostní pokyny. 6. Pokyny ohledně baterií. 7.

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "Obsah. 1. Úvod. 2. Účel použití. 3. Rozsah dodávky. 4. Vysvětlivky k symbolům. 5. Bezpečnostní pokyny. 6. Pokyny ohledně baterií. 7."

Transkript

1 Obsah Hodinky s měřením pulzu PEDO Obj. č.: Vážený zákazníku, děkujeme Vám za Vaši důvěru a za nákup hodinek s měřením pulzu PEDO. Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité pokyny k uvedení výrobku do provozu a k jeho obsluze. Jestliže výrobek předáte jiným osobám, dbejte na to, abyste jim odevzdali i tento návod. Ponechejte si tento návod, abyste si jej mohli znovu kdykoliv přečíst! 1. Úvod 2. Účel použití 3. Rozsah dodávky 4. Vysvětlivky k symbolům 5. Bezpečnostní pokyny 6. Pokyny ohledně baterií 7. Ovládací prvky 8. Hlavní funkce (přehled) 9. Režim času a data a) Všeobecně b) Pořadí nastavení 10. Hrudní pás a) Popis hrudního pásu b) Přiložení hrudního pásu 11. Režim tréninku (režim Excercise ) a) Volba jednotlivých funkcí b) Spuštění nahrávání údajů (krokoměr a/nebo srdeční frekvence) c) Přepínání zobrazení na displeji d) Maximální srdeční frekvence e) Alarm při překročení tréninkové zóny jedním nebo druhým směrem f) Test Vaší kondice ( Fitness ) g) Shrnutí ( Summary ) 1. Úvod h) Režim nastavení ( Setting ) i) Kalibrace režimu chůze a režimu běhu 12. Režim stopek a) Zapnutí, zastavení a vynulování stopek b) Přepínání zobrazení na displeji c) Prohlížení uložených dat 13. Funkce buzení 14. Režim odpočítávání a) Naprogramování časovače s odpočítáváním b) Používání časovače s odpočítáváním (spuštění, zastavení, vynulování) 15. Druhé časové pásmo ( Dual Time ) 16. Osvětlení 17. Výměna baterie v hrudním pásu 18. Výměna baterie v hodinkách s měřením pulzu 19. Režim úspory energie 20. Odstraňování poruch 21. Údržba a čištění 22. Recyklace a) Výrobek b) Baterie a akumulátory 23. Technické údaje a) Hodinky s měřením pulzu b) Hrudní pás Tento výrobek odpovídá národním a evropským zákonným požadavkům. V zájmu zachování tohoto stavu a bezpečného provozu je uživatel povinen dbát pokynů a varování uvedených v tomto návodu k použití. Před uvedením přístroje do provozu si důkladně pročtěte celý návod k použití a dbejte všech pokynů ohledně obsluhy a bezpečnosti. Všechna v tomto návodu obsažená označení firem a výrobků jsou obchodní značky jednotlivých vlastníků. Všechna práva vyhrazena. 1 2

2 2. Účel použití Výrobek slouží ke kontrole srdeční frekvence (tepu) a má v sobě kromě toho integrované i další funkce (např. digitální hodinky, stopky, funkci buzení, časovač s odpočítáváním). Výrobek se nesmí používat jako náhražka za profesionální měřicí techniku. Hodnoty naměřené tímto přístrojem se nesmějí používat pro komerční účely nebo pro informování veřejnosti. Výrobce nepřebírá odpovědnost za nesprávné údaje nebo naměřené hodnoty a za následky, které z toho mohou vyplynout. Jiné než shora popsané použití může vést k poškození výrobku, kromě toho zde hrozí další nebezpečí. Výrobek je částečně voděodolný, ovšem nikdy ho neponořujte do vody! Výrobek není vhodný pro koupání, sprchování, plavání nebo potápění. Žádná část výrobku nesmí být pozměňována resp. přestavována! Před uvedením do provozu si pozorně přečtěte celý návod k obsluze, respektujte všechny bezpečnostní pokyny a informace uvedené v tomto návodu k obsluze. 3. Rozsah dodávky 6. Pokyny ohledně baterií Baterie nepatří do rukou dětem. Při vkládání baterií dbejte na správnou polaritu (plus/minus). Nenechávejte baterie volně ležet, existuje nebezpečí, že by je mohly spolknout děti nebo domácí zvířata. V případě spolknutí baterie ihned vyhledejte lékaře. Ohrožení života! Vyteklé nebo poškozené baterie mohou při styku s pokožkou způsobit poleptání; používejte proto v takovém případě vhodné ochranné rukavice. Dbejte na to, aby baterie nebyly zkratovány, rozebírány nebo vhazovány do ohně. Hrozí nebezpečí výbuchu! Obyčejné baterie (které nejsou určeny k nabíjení) se nesmějí nabíjet. Hrozí nebezpečí výbuchu! Vybité baterie vyměňte co nejdříve za nové nebo alespoň vyjměte z hodinek resp. z hrudního pásu vybité baterie. Vybitá baterie může vytéci a poškodit hodinky s měřením pulzu nebo hrudní pás! Výsledkem je ztráta nároku na záruku! Ohledně ekologické likvidace baterií a akumulátorů si přečtěte kapitolu Likvidace. Hodinky s měřením pulzu 4. Vysvětlivky k symbolům Hrudní pás Návod k obsluze 7. Ovládací prvky Vykřičník v trojúhelníku upozorňuje na důležité pokyny v tomto návodu k použití, které je třeba bezpodmínečně dodržovat. Symbol ruky označuje speciální tipy a pokyny k obsluze. 5. Bezpečnostní pokyny Nelze uplatnit záruku na poškození vzniklé v důsledku nedodržení tohoto návodu k obsluze. Za následné škody nepřebíráme odpovědnost! Za věcné škody a škody na zdraví, které vznikly neodbornou manipulací nebo zanedbáním bezpečnostních pokynů, nepřebíráme odpovědnost! V takových případech zaniká nárok na záruku! Z bezpečnostních a schvalovacích důvodů (CE) není dovoleno svévolné přestavování a/nebo pozměňování výrobku. Přístroj neotevírejte a nerozebírejte (až na eventuální nutnou výměnu baterie). Výrobek není hračka, nepatří do rukou dětem. Výrobek obsahuje malé části, sklo a baterie. Pomocí hodinek a hrudního pásu si můžete kontrolovat pulz. Přesto tento výrobek nenahrazuje profesionální lékařské přístroje resp. vyšetření lékařem. Při zdravotních problémech se smí výrobek používat teprve po konzultaci s lékařem. Totéž platí, když máte kardiostimulátor. Výrobek je částečně voděodolný, ovšem nikdy ho neponořujte do vody! Výrobek není vhodný pro koupání, sprchování, plavání nebo potápění. Chraňte výrobek před působením vysokých teplot, chladu nebo přímého slunečního záření. Výrobek uchovávejte na suchém místě, pokud ho nepoužíváte. Obalové materiály neponechávejte ležet v dosahu dětí, mohly by se pro ně stát nebezpečnou hračkou. Zacházejte s přístrojem opatrně nárazy a pády třeba i jen z malé výšky ho mohou poškodit. 3 Tlačítko LIGHT Aktivace podsvícení displeje na cca 3 sekundy Tlačítko MODE Stiskněte krátce pro volbu funkce (čas a datum, trénink, stopky, funkce buzení, časovač s odpočítáváním, druhé časové pásmo). V jednotlivých režimech: Podržte stisknuté pro vyvolání resp. odchod z režimu nastavení. V režimu nastavení: Volba nastavení. Tlačítko ST./STP. V režimu tréninku, stopek a odpočítávání: Aktivace funkcí Start, Stop a Reset. Tlačítko LAP/RESET V režimech nastavení: Změna hodnoty (zvýšení hodnoty). V režimu odpočítávání: Vynulování časovače. V režimu tréninku: Volba zobrazení na displeji. Funkce jsou přesněji popsané v následujících kapitolách. V režimech nastavení: Změna hodnoty (snížení hodnoty). Aktivace úsporného režimu (podržte tlačítko na 5 sekund stisknuté). Pokud při prvním uvedení do provozu zjistíte, že na displeji nejsou vidět žádné údaje, znamená to, že se hodinky nacházejí v úsporném režimu. Stiskněte libovolné tlačítko a hodinky tak zapněte. 4

3 8. Hlavní funkce (přehled) Krátce stiskněte tlačítko MODE pro přepínání mezi hlavními funkcemi (pokud se hodinky nacházejí v režimu nastavení, přepínat nelze). 9. Režim času a data a) Všeobecně V režimu času a data se na LCD displeji hodinek zobrazuje čas, datum a den v týdnu. Den v týdnu se přitom vypočítá automaticky na základě zadaného data. Chcete-li aktivovat režim nastavení, podržte na 2 sekundy stisknuté tlačítko MODE začnou blikat sekundy. Pokud jde o pořadí nastavení, vezměte v úvahu uvedený obrázek a popis. V případě 12hodinového formátu se vedle času v první polovině dne zobrazuje A a ve druhé polovině dne P. b) Pořadí nastavení Pokud se hodinky nacházejí v režimu času a data, na 2 sekundy podržte stisknuté tlačítko MODE, až začnou blikat sekundy. Stiskněte tlačítko MODE pro přechod k dalšímu nastavení (viz obrázek výše). Nastavení změňte tlačítky ST./STP. resp. LAP/RESET. Pokud tlačítka ST./STP. resp. LAP/RESET podržíte stisknutá déle, docílíte rychlejšího přenastavení. Nastavení ukončíte stisknutím tlačítka MODE na dobu delší než 2 sekundy (nebo tak, že po dobu 1 minuty nestisknete žádné tlačítko). Všimněte si následujících zvláštností: Formát zobrazení času ( FORMAT ) 12h/24h: Zde si můžete přepínat mezi zobrazením času ve 12hodinovém nebo 24hodinovém formátu. Pokud jste si zvolili 12hodinový formát, v první polovině dne se Vám vedle času zobrazí písmeno A, resp. ve druhé polovině dne se Vám zobrazí písmeno P. Signalizace celé hodiny ( CHIME ) zapnutá/vypnutá: Pokud je tato funkce zapnutá ( ON ), ozve se z hodinek v každou celou hodinu pípnutí (vpravo nahoře na displeji se zobrazí symbol ). Ozvučení tlačítek ( BEEP ) zapnuté/vypnuté: Je-li tato funkce zapnutá ( ON ), při každém stisknutí tlačítka se ozve zvukový signál. Pohlaví ( GENDER ) M (mužské) / W (ženské): Zadejte Vaše pohlaví. M = mužské W = ženské. Jednotka tělesné výšky ( UNIT ): Zde si můžete přepínat mezi metrickými a imperiálními jednotkami. Metrické: cm, kg a km Imperiální: In (palec), ml (míle) a lb (libra) BMI ( body mass index ): BMI se vypočítá z tělesné hmotnosti (kg), která se dělí tělesnou výškou (m) na druhou. BMI = tělesná hmotnost : tělesná výška 2 Příklad: 80 kg : (1,8 m)² = 24,7 kg/m² -> BMI = 24,7 Intenzita tréninku ( ACTIVITY ): LOW = nízká, pro málo trénované osoby MEDIUM = střední HIGH = vysoká, pro sportovce 5 6

4 10. Hrudní pás a) Popis hrudního pásu 1 Kontaktní ploška 2 Otvor zapínání 3 Elastický popruh 4 Zapínání 5 Přihrádka na baterii b) Přiložení hrudního pásu Nastavte elastický popruh na největší velikost (1). Zahákněte zapínání popruhu do otvoru v hrudním pásu (správná je pouze jedna orientace) (2). Přiložte si hrudní pás musí ležet přibližně ve výšce srdce. Dejte pozor na správnou orientaci, kontaktní plošky musí směřovat k pokožce (3). 11. Režim tréninku (režim Excercise ) a) Volba jednotlivých funkcí Stiskněte opakovaně krátce tlačítko MODE, až zvolíte režim tréninku (zobrazení na displeji Excercise ). Pro volbu jednotlivých funkcí podržte tlačítko MODE stisknuté tak dlouho, až se Vám na displeji objeví odpovídající funkce. Tlačítko pak uvolněte. Hodinky přepínají mezi funkcí krokoměru ( Distance ) a funkcí srdeční frekvence ( HRM ), pokud uvolníte tlačítko MODE přesně v okamžiku, když se na horním řádku displeje objeví Distance nebo HRM. Distance = režim krokoměru (zobrazení vzdálenosti) HRM = režim srdeční frekvence (zobrazení srdeční frekvence) Fitness = test Vaší kondice Summary = shrnutí Setting = provést nastavení Přitom se na horním řádku displeje objevuje název příslušné funkce. Důležité: Hrudní pás se nesmí nosit na oblečení, musí přiléhat těsně na pokožku. Jinak není měření pulzu možné. Zahákněte druhý konec elastického popruhu do hrudního pásu (4) a dejte při tom pozor, aby popruh nebyl překroucený. Nastavte délku elastického popruhu tak (5), aby sice seděl pevně, ale aby Vám nebránil při dýchání nebo aby nenarušoval krevní oběh. Obě podélné kontaktní plošky na hrudním pásu (obě gumové plošky s vlnkami) musí ležet přímo na pokožce, proto hrudní pás posuňte tak, aby seděl správně. Máte-li suchou pokožku, musíte kontaktní plošky hrudního pásu navlhčit trochou vody nebo vhodným kontaktním gelem. Ovšem nepoužívejte pleťové krémy ty elektrický kontakt zhoršují. Jako u všech materiálů, které jsou v přímém kontaktu s pokožkou, nelze ani zde vyloučit podráždění pokožky nebo jiné alergické reakce (např. začervenání, vyrážka apod.). Dojde-li k takovým změnám na pokožce, ihned hrudní pás sejměte. Postižené místo omyjte vlažnou vodou a jemným mýdlem a vyhledejte lékaře. Nikdy nepoužívejte hrudní pás (a také hodinky) při sprchování, koupání, plavání nebo potápění. Není vodotěsný, pouze má ochranu před stříkající vodou. Kontakty a hrudní pás pravidelně čistěte, používejte hadřík lehce navlhčený vlažnou vodou a hrudní pás pečlivě osušte. Při čištění hrudní pás nikdy neponořujte do vody tím byste si ho zničili! Rádiový přenos tepu může být rušen mobilními telefony, elektronickými cvičebními stroji, bezdrátově připojeným počítačem na kole, vedením vysokého napětí apod. b) Spuštění nahrávání údajů (krokoměr a/nebo srdeční frekvence) Poté, co jste aktivovali režim tréninku (režim Excercise ) (viz kapitola 11 a)), po 5 sekundách se automaticky spustí zobrazování srdeční frekvence snímané hrudním pásem. Následně musíte pomocí tlačítka ST./STP. zapnout nebo vypnout funkci krokoměru ( Distance ) pro zobrazení vzdálenosti a/nebo funkci srdeční frekvence ( HRM ) pro zobrazení srdeční frekvence. Když je příslušná funkce zapnutá (symbol ), dochází k ukládání naměřených dat. Pokud obě funkce vypnete, je tím ukončeno i nahrávání dat. Funkce krokoměru se automaticky pozastaví, pokud po určitou dobu není rozpoznán žádný pohyb. Měření srdeční frekvence (a tím i funkce srdeční frekvence) se ukončí, pokud po dobu 5 minut není přijímán signál z hrudního pásu. Režim tréninku můžete používat také bez hrudního pásu, ovšem nejsou zaznamenávány žádné údaje o pulzu. 7 8

5 c) Přepínání zobrazení na displeji Když je zapnutá funkce krokoměru a/nebo funkce srdeční frekvence, můžete si na horním a dolním řádku displeje nechat zobrazit různé údaje. To, které hodnoty se zobrazí, záleží na tom, jestli je na displeji právě aktivní funkce krokoměru nebo funkce srdeční frekvence. (1) = neplatí pro funkci krokoměru (2) = neplatí pro funkci srdeční frekvence Chcete-li přepínat mezi funkcí krokoměru resp. funkcí srdeční frekvence, podržte na déle než 2 sekundy stisknuté tlačítko MODE, až se nahoře na prvním řádku displeje zobrazí HRM resp. Distance. Tlačítko MODE pak ihned uvolněte. Pokud opakovaně krátce stisknete tlačítko LAP/RESET, změní se zobrazení na hodním řádku displeje. Chcete-li si naopak přepínat zobrazení na dolním řádku displeje, podržte tlačítko LAP/RESET stisknuté déle než 2 sekundy (tlačítko uvolněte, když se Vám zobrazí požadovaná hodnota). Maximální srdeční frekvence je ale hlavně závislá na Vaší tělesné kondici a na Vašem zdravotním stavu. Jak jsme už zmínili, doporučujeme Vám, abyste se před začátkem tréninkového nebo kondičního programu poradili s Vaším lékařem. e) Alarm při překročení tréninkové zóny jedním nebo druhým směrem Pro výběr požadované tréninkové zóny resp. pro nastavení hraničních hodnot (limitů) uživatelské tréninkové zóny si prosím přečtěte kapitolu 11 h). Aby se alarm mohl spustit, musí být zapnutý. Toto je rovněž popsáno v kapitole 11 h). d) Maximální srdeční frekvence V režimu tréninku (režim Excercise ) se na displeji zobrazuje jak aktuální srdeční frekvence, tak i procento maximální srdeční frekvence, jakož i bargraf. Aktuální srdeční frekvence: Toto je momentální srdeční frekvence, která se měří hrudním pásem a přenáší do hodinek. Procento maximální srdeční frekvence: Maximální srdeční frekvence se vypočítá podle vzorce 220 Váš věk. Bargraf: Pro snadnější odečítání hodnot si můžete v dolní části displeje zobrazit procento maximální srdeční frekvence ve formě bargrafu. Maximální hodnota pulzu ( EMHR = Estimated Maximum Heart Rate ), kterou hodinky používají pro určení hraničních hodnot Vaší ideální tréninkové zóny, se vypočítá takto: EMHR = 220 (Váš věk) Příklad: Je-li Vám 50 let, EMHR = = 170 Na displeji zobrazené procento (%EMHR) za hodnotou pulzu udává poměr mezi aktuálním pulzem a doporučeným maximálním pulzem (EMHR). Příklad: Aktuální pulz = 98, EMHR = 170, hodnota v procentech = 98 / % = 58 % (%EMHR) Aby bylo možné vypočítat maximální srdeční frekvenci, musíte zadat jak Váš věk, tak i Vaše pohlaví (mužské/ženské), jak bylo popsáno v kapitole 9 b). f) Test Vaší kondice ( Fitness ) Test Vám ukáže, jak rychle klesá srdeční frekvence bezprostředně po tréninku během 5 minut. Rychle klesající pulz znamená vyšší kondici. Stiskněte opakovaně krátce tlačítko MODE, až zvolíte režim tréninku (zobrazení na displeji Excercise ). Podržte nyní tlačítko MODE tak dlouho stisknuté, až se nahoře na displeji objeví nápis Fitness. Tlačítko pak ihned uvolněte. Test spusťte pomocí tlačítka ST./STP. Po uplynutí 5 minut se Vám zobrazí úroveň Vaší kondice a na dolním řádku displeje výchozí srdeční frekvence a srdeční frekvence po 5 minutách. 9 10

6 h) Režim nastavení ( Setting ) Popis najdete níže. g) Shrnutí ( Summary ) Po tréninku si můžete zobrazit různá uložená data. Stiskněte opakovaně krátce tlačítko MODE, až zvolíte režim tréninku (zobrazení na displeji Excercise ). Podržte nyní tlačítko MODE tak dlouho stisknuté, až se nahoře na displeji objeví nápis Summary. Tlačítko pak ihned uvolněte. Po krátkém stisknutí tlačítka ST./STP. resp. LAP/RESET si můžete data zobrazit. Krátce stiskněte tlačítko MODE pro návrat do režimu tréninku (režimu Excercise ). Uložená data se automaticky vymažou, jakmile spustíte další trénink (viz kapitola 11 b)). Stiskněte opakovaně krátce tlačítko MODE, až zvolíte režim tréninku (zobrazení na displeji Excercise ). Podržte nyní tlačítko MODE tak dlouho stisknuté, až se nahoře na displeji objeví nápis Setting. Tlačítko pak ihned uvolněte. Na horním řádku displeje nyní bliká tréninková zóna. Krátce stiskněte tlačítko MODE pro přechod k dalšímu nastavení. Pomocí tlačítek ST./STP. resp. LAP/RESET si můžete změnit nastavení. Chcete-li odejít z režimu nastavení, podržte tlačítko MODE stisknuté déle než 2 sekundy. Pokud jde o možnosti nastavení, respektujte následující informace: Volba tréninkové zóny: Zde si můžete zvolit jednu ze tří přednastavených tréninkových zón ( Health, FatBurn, Aerobic ), nebo si můžete zvolit Vámi nastavitelnou tréninkovou zónu MyZone. Příslušné hraniční hodnoty pulzu se zobrazí na spodním řádku displeje; jsou závislé na hodnotách pro věk a pohlaví, které jste nastavili podle instrukcí v kapitole 9 b). Pro tréninkovou zónu MyZone si můžete hraniční hodnoty pro pulz nastavit ručně. Alarm při překročení hraničních hodnot pro pulz směrem dolů nebo nahoru: Pokud je tato funkce zapnutá ( ON ), při překročení příslušné hranice pro pulz směrem nahoru nebo dolů se ozve alarm (viz kapitola 11 e)). 11 Když je alarm zapnutý, nahoře ve středu displeje se objeví symbol Z. 12

7 Dolní/horní hraniční hodnota pro tréninkovou zónu MyZone : Zde si můžete sami nadefinovat dolní resp. horní hranici pro pulz v tréninkové zóně MyZone (v procentech maximální srdeční frekvence, výpočet najdete v kapitole 11 d)). Citlivost krokoměru: U této funkce si můžete nastavit citlivost senzoru pro režim krokoměru (nastavitelná v 5 stupních). Alarm pro rychlost zapnutý/vypnutý: Když zapnete alarm pro rychlost, můžete si následně naprogramovat minimální a maximální rychlost, při jejímž překročení se alarm aktivuje. Pro krokoměr si můžete délku kroku buď nastavit ručně (odděleně pro chůzi a běh), nebo si můžete nastavit nějakou vzdálenost (např. 500 m), která se použije pro zkalibrování délky kroku při běhu a chůzi. U nastavení Sleep Time se nastavuje čas, po kterém se funkce krokoměru automaticky vypne, pokud nerozezná žádný další pohyb. Zobrazení celkové vzdálenosti ( Odometer ) si můžete u posledního nastavení vynulovat na 0 tak, že na 2 sekundy podržíte stisknuté tlačítko LAP/RESET. i) Kalibrace režimu chůze a režimu běhu Ruční zadání délky kroku Můžete si buď ručně nastavit délku kroku pro režim chůze resp. Pro režim běhu (např. délka kroku 80 cm pro režim chůze a 120 cm pro režim běhu), nebo si můžete stanovit určitou vzdálenost (např. 500 m) a potom provést testovací chůzi resp. běh. Automatický výpočet délky kroku: Jak bylo popsáno v kapitole 11 h), aktivujte režim nastavení a zvolte funkci nastavení Calibrate Walk (režim chůze) nebo Calibrate Run (režim běhu). Pomocí tlačítka ST./STP. nastavte požadovanou vzdálenost pro test, např. 500 m (pro rychlé přestavení podržte tlačítko déle stisknuté). Spusťte proces kalibrace stisknutím tlačítka LAP/RESET. Ujděte nebo uběhněte nastavenou vzdálenost. Ukončete proces kalibrace stisknutím tlačítka ST./STP. nebo LAP/RESET. Hodinky s měřením pulzu vypočítají ze vzdálenosti a počtu kroků skutečnou délku kroku. Aktivujte režim nastavení, jak je popsáno v kapitole 11 h), a zvolte funkci nastavení Walk St. (režim chůze) nebo Run St. (režim běhu). Nastavte délku kroku pro režim chůze resp. režim běhu pomocí tlačítek ST./STP. resp. LAP/RESET (pro rychlé přestavení podržte déle stisknuté). 12. Režim stopek a) Zapnutí, zastavení a vynulování stopek b) Přepínání zobrazení na displeji Jak bylo popsáno v kapitole 8, zvolte režim stopek. Stopky můžete zapnout resp. zastavit krátkým stisknutím tlačítka ST./STP.. Chcete-li zjistit mezičas / čas na kolo, krátce stiskněte tlačítko LAP/RESET. Zobrazení se na 10 sekund zastaví, abyste mohli čas snadněji odečíst. Uvnitř ale stopky běží dále. Chcete-li stopky vynulovat na 0:00:00, musíte je nejprve zastavit. Následně po dobu cca 2 sekund podržte stisknuté tlačítko ST./STP.. Tím se Vám vymažou všechny mezičasy. Pokud jste spustili režim tréninku, dole vlevo na displeji se objevuje aktuální srdeční frekvence. Zatímco stopky běží, můžete si na horním řádku displeje zobrazit různé údaje: Speed = rychlost Distance = vzdálenost, kterou jste urazili Step = počet kroků Stopw. = celkový čas od spuštění stopek Chcete-li přepínat údaje, podržte tlačítko MODE stisknuté tak dlouho, až se Vám zobrazí příslušný údaj (např. Distance ). Tlačítko nyní opět uvolněte

8 Ukončení signálu buzení c) Prohlížení uložených dat Když je funkce buzení zapnutá, v nastaveném čase se aktivuje signál pro buzení. Buzení trvá 30 sekund. Poté, co jste stopky zastavili, můžete si vyvolat různé údaje. Podržte tlačítko MODE stisknuté tak dlouho, až se na displeji objeví Recall. Tlačítko nyní opět uvolněte. Pomocí tlačítek ST./STP. a LAP/RESET si můžete přepínat mezi jednotlivými čísly kol. Chcete-li odejít z režimu zobrazení, podržte tlačítko MODE stisknuté déle než 2 sekundy, až se nahoře na displeji znovu objeví Chrono. Chcete-li tento signál okamžitě ukončit, jednoduše stiskněte kterékoliv tlačítko. Zapnutí/vypnutí signalizace celé hodiny Krátce stiskněte tlačítko LAP/RESET a zapněte nebo vypněte signalizaci celé hodiny. Když je funkce signalizace celé hodiny zapnutá, nahoře vpravo na displeji se objevuje symbol. V každou celou hodinu hodinky vydají krátký zvukový signál. 14. Režim odpočítávání a) Naprogramování časovače s odpočítáváním Časovač odpočítává od nastaveného času až na 0:00:00 a pak vydá zvukový signál. 13. Funkce buzení Vyvolání režimu času buzení Pomocí tlačítka MODE zvolte funkci buzení, viz kapitola 8. Zapnutí a vypnutí funkce buzení Chcete-li funkci alarmu/buzení zapnout nebo vypnout, krátce stiskněte tlačítko ST./STP.. Když je funkce buzení zapnutá, nahoře vpravo na displeji se objevuje symbol. b) Používání časovače s odpočítáváním (spuštění, zastavení, vynulování) Pomocí tlačítka MODE zvolte režim odpočítávání, viz kapitola 8. Na cca 2 sekundy podržte stisknuté tlačítko MODE, až začnou blikat hodiny pro odpočítávání na displeji. Krátkým stisknutím tlačítka MODE můžete přepínat mezi nastavením hodin, minut a sekund. Pomocí tlačítka ST./STP. resp. LAP/RESET můžete přenastavit blikající hodnotu. Pokud tlačítko ST./STP. resp. LAP/RESET podržíte stisknuté déle, docílíte rychlejšího přenastavení. Nastavení dokončíte tak, že podržíte tlačítko MODE stisknuté asi na 2 sekundy. Nastavení času buzení Na cca 2 sekundy podržte stisknuté tlačítko MODE, až začnou blikat hodiny pro čas buzení. Stiskněte tlačítko MODE a můžete přepínat mezi hodinami a minutami. Nastavení změňte tlačítky ST./STP. resp. LAP/RESET. Pokud tlačítka ST./STP. resp. LAP/RESET podržíte stisknutá déle, docílíte rychlejšího přenastavení. Nastavení dokončíte tak, že podržíte tlačítko MODE stisknuté asi na 2 sekundy. 15 Nejprve nastavte čas pro odpočítávání, jak bylo popsáno výše (např. 5:00:00 = 5 hodin). Odpočítávání můžete spustit resp. zastavit stisknutím tlačítka ST./STP.. Poté, co jste časovač zastavili, můžete ho vynulovat krátkým stisknutím tlačítka LAP/RESET. V posledních 10 minutách budou hodinky vydávat zvukový signál každou minutu, v poslední minutě každých 10 sekund a v posledních 5 sekundách každou sekundu. Po skončení odpočítávání (v čase 0:00:00 ) se na 30 sekund rozezní zvukový signál, který můžete předčasně vypnout tlačítkem MODE, ST./STP. nebo LAP/RESET. Tímto se časovač také automaticky vynuluje. 16

9 15. Druhé časové pásmo ( Dual Time ) V hodinkách si můžete nastavit čas pro druhé časové pásmo (nastavitelné jsou pouze hodiny a minuty, sekundy jsou stejné jako u prvního času). Stiskněte v režimu času opakovaně krátce tlačítko MODE, až se nahoře na displeji objeví Dual-T (viz kapitola 8). Podržte tlačítko MODE stisknuté tak dlouho (po dobu cca 2 sekund), dokud na displeji nezačnou blikat hodiny. Krátkým stisknutím tlačítka MODE můžete přepínat mezi nastavením hodin a minut. Pomocí tlačítka ST./STP. resp. LAP/RESET můžete přenastavit blikající hodnotu. Pokud tlačítko ST./STP. resp. LAP/RESET podržíte stisknuté déle, docílíte rychlejšího přenastavení. Nastavení dokončíte tak, že podržíte tlačítko MODE stisknuté déle než 2 sekundy. 18. Výměna baterie v hodinkách s měřením pulzu Pokud se dole na displeji trvale zobrazuje symbol hodinkách vybitá a že byste ji měli vyměnit za novou., znamená to, že je baterie v náramkových Symbol baterie se také může objevit, když používáte náramkové hodinky za nízkých teplot nebo když často opakovaně používáte podsvícení displeje. Když potom symbol baterie zase zmizí, je baterie ještě dostatečně plná a nemusíte ji vyměňovat. Náramkové hodinky obsahují citlivou elektroniku a senzory. Doporučujeme Vám, abyste výměnu baterie nechali provést odborníkem. Chcete-li přesto provést výměnu baterie sami, vyšroubujte všechny šrouby na spodní straně náramkových hodinek. Sejměte víčko přihrádky na baterie. Zapamatujte si správnou orientaci, protože když provedete montáž chybně, vysílač signálu už nebude nikdy fungovat. Při snímání víčka přihrádky na baterie ohýbejte gumový řemínek hodinek jen velmi opatrně, protože jinak může vyskočit pružinka náramku z úchytu na hodinkách a je pak velmi obtížné ji znovu nasadit. Opatrně vyhákněte svorku baterie a vybitou baterii vyjměte. Zapamatujte si správnou polaritu. Vložte jednu novou baterii (potřebujete 1 kus typu CR2032) a dbejte na správnou polaritu. Baterii znovu zafixujte pomocí svorky, kterou jste předtím odstranili. 16. Osvětlení Chcete-li aktivovat osvětlení, krátce stiskněte tlačítko LIGHT. Podsvícení displeje se aktivuje na 3 sekundy a následně automaticky zhasne. Vezměte v úvahu, že častým používáním osvětlení displeje si snižujete životnost baterie v hodinkách. 17. Výměna baterie v hrudním pásu Pokud hodinky s měřením pulzu již nedostávají z hrudního pásu žádný rádiový signál (přestože kontaktní plošky bezvadně naléhají na holou pokožku), znamená to, že baterie jsou vybité a je třeba je vyměnit. Otevřete přihrádku na baterie (1). Pomocí vhodné mince otočte víčkem přihrádky na baterie o malý kousek proti směru hodinových ručiček (2) a potom víčko sejměte (3). Vyjměte vybitou baterii (4) a vložte novou baterii (1 CR2032) dbejte na správnou polaritu (5 a 5a). Kladný pól musí směřovat ven, směrem k Vám. Dejte také pozor, aby jazýček držáku ležel nad baterií (5b). Víčko přihrádky na baterie přiložte zpátky (6 a 7) a dbejte na to, aby těsnění bylo umístěné správně. Víčko přihrádky na baterie uzavřete otočením ve směru hodinových ručiček (8). 17 Správným způsobem nasaďte víčko přihrádky na baterie (za každých okolností musíte dbát na to, aby gumové těsnění správně sedělo!). Nyní pevně zašroubujte šroubky, které jste na začátku vyšroubovali. 19. Režim úspory energie Hodinky disponují úsporným režimem tím, že ho aktivujete, prodloužíte si životnost baterie v hodinkách. Když je úsporný režim aktivovaný, čas běží uvnitř hodinek dál. Chcete-li úsporný režim aktivovat, podržte alespoň na 5 sekund stisknuté tlačítko LAP/RESET. Displej zhasne. Chcete-li z úsporného režimu odejít, stiskněte libovolné tlačítko. 20. Odstraňování poruch Signál z hrudního pásu není rozpoznán Zkontrolujte baterii v hrudním pásu a případně ji vyměňte. Pokud se na displeji hodinek objevuje symbol baterie, vyměňte baterii v hodinkách. Obě kontaktní plošky hrudního pásu musí ležet na holé pokožce a výšce srdce. Mezi kontaktními ploškami a pokožkou nesmí ležet oblečení. Očistěte kontaktní plošky a Vaši pokožku. Použijte několik kapek vody nebo gel, abyste zlepšili kontakt (nepoužívejte pleťové krémy apod., ty kontakt zhoršují!). Nepoužívejte hrudní pás v blízkosti stejných nebo podobných výrobků. Blízkost jiných přístrojů s bezdrátovým přenosem (cyklocomputery, mobilní telefony apod.) může zapříčinit poruchy. 18

10 Měření vzdálenosti nefunguje správně, chybné údaje Ručně zadejte Vaši délku kroku pro režim chůze a režim běhu (např. 80 cm a 120 cm). Alternativně k ručnímu zadání můžete délku kroku nechat také vypočítat automaticky (hodinky ji vypočítají na základě zadané vzdálenosti a počtu kroků), viz kapitola 11 h) a 11 i). Protože délka kroku není nikdy přesně stejná, pomocí krokoměru vypočítaná vzdálenost se vždy liší od skutečné vzdálenosti. 21. Údržba a čištění Přípustná je pouze údržba a oprava provedená odborníkem. Na výrobku a v jeho nitru nejsou žádné části, které by vyžadovaly Vaši údržbu, proto ho nikdy sami neotevírejte (kromě výměny baterie popsané v kapitolách 17 a 18). K očištění postačí čistý suchý, měkký a čistý hadřík. V případě silnějšího znečištění hrudního pásu můžete hadřík lehce navlhčit vodou s přídavkem jemného čisticího prostředku. Nikdy hodinky s měřením pulzu ani hrudní pás neponořujte do vody tím by voda vnikla dovnitř a přístroje by zničila. Vy byste ztratili nárok na záruku! Na displej hodinek netlačte příliš silně, mohli byste ho poškrábat. V žádném případě nepoužívejte agresivní čisticí prostředky, alkohol nebo jiná chemická rozpouštědla, kterými byste mohli poškodit plášť výrobku (zabarvení). Kromě toho by později při kontaktu s pokožkou mohlo dojít k jejímu podráždění! 23. Recyklace Elektronické a elektrické produkty nesmějí být vhazovány do domovních odpadů. Likviduje odpad na konci doby životnosti výrobku přiměřeně podle platných zákonných ustanovení. Šetřete životní prostředí! Přispějte k jeho ochraně! 24. Technické údaje a) Hodinky s měřením pulzu Režim tréninku: Rozsah měření krokoměru 0 až kroků Ruční zadávání délky kroku při chůzi/běhu nebo automatický výpočet Měření vzdálenosti (pomocí krokoměru) 0 až 99,99 km (0 až 62,13 mil) Měření rychlosti (pomocí krokoměru) 0 až 45 km/h (0 až 27,96 mil/hodinu) Trvání tréninku max. 24 hodin Spotřeba kalorií 0 až Rozsah srdeční frekvence (měření hrudním pásem) 40 až 240 tepů za minutu 4 různé tréninkové zóny (z toho jednu lze ručně naprogramovat) Oddělené časovače pro měření doby strávené nad, pod a uvnitř nastavené zóny srdeční frekvence Přibližný výpočet spotřeby kalorií a tuku Alarm pro rychlost při překročení nastavitelných hraničních hodnot jedním nebo druhým směrem Výpočet úrovně Vaší kondice na základě poklesu srdeční frekvence během 5 minut po tréninku Režim času a data: Zobrazení hodin, minut, sekund, měsíce, data, dne v týdnu, 12/24hodinový formát zobrazení času (lze přepnout) Předprogramovaný kalendář pro výpočet dne v týdnu Funkce buzení, zvukový signál trvající 30 sekund Signalizace celé hodiny (lze zapnout/vypnout) Režim odpočítávání: Maximální čas pro časovač 23 hodin, 59 minut, 59 sekund, rozlišení 1 sekunda Režim stopek: Rozsah měření 9 hodin, 59 minut, 59,99 sekund, rozlišení 1/100 sekundy Podsvícení displeje: Celoplošné podsvícení displeje Typ baterie: 1 baterie typu CR2032 b) Hrudní pás Typ baterie: 1 baterie typu CR2032 Dosah vysílače: cca 60 cm Překlad tohoto návodu zajistila společnost Conrad Electronic Česká republika, s. r. o. Všechna práva vyhrazena. Jakékoliv druhy kopií tohoto návodu, jako např. fotokopie, jsou předmětem souhlasu společnosti Conrad Electronic Česká republika, s. r. o. Návod k použití odpovídá technickému stavu při tisku! Změny vyhrazeny! Copyright Conrad Electronic Česká republika, s. r. o. MIH/01/

Bezdrátový cyklocomputer 4 v 1. Obj. č.: Vážení zákazníci,

Bezdrátový cyklocomputer 4 v 1. Obj. č.: Vážení zákazníci, Bezdrátový cyklocomputer 4 v 1 Obj. č.: 84 14 21 Vážení zákazníci, děkujeme Vám za Vaši důvěru a za nákup bezdrátového cyklocomputeru 4 v 1. Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité

Více

Výměnu baterií by měla provádět výhradně odborná firma, protože jen tak může být zaručena vodotěsnost hodinek pro potápění.

Výměnu baterií by měla provádět výhradně odborná firma, protože jen tak může být zaručena vodotěsnost hodinek pro potápění. Účel použití Výrobek slouží jako náramkové hodinky a funkcí alarmu, časovače s odpočítáváním a stopek. Jejich zvláštností je řada integrovaných speciálních funkcí pro potápěče, např. zobrazení hloubky

Více

Fitness náramek Qairos AS-01. Obj. č.:

Fitness náramek Qairos AS-01. Obj. č.: Účel použití Fitness náramek s Bluetooth dokáže zaznamenat Váš čas tréningu, kalorie, vzdálenost, tempo, rychlost, počet kroků a spánek, v němž se monitoruje celkový čas spánku, lehký spánek, hluboký spánek,

Více

FITNESS NÁRAMEK 2 V 1

FITNESS NÁRAMEK 2 V 1 FITNESS NÁRAMEK 2 V 1 Děkujeme, že jste se rozhodli ke koupi tohoto produktu. Přečtěte si prosím pozorně a pečlivě tuto příručku před tím, než uvedete přístroj do provozu. Návod pečlivě uchovejte pro případné

Více

Bezpečnostní pokyny. přístroje nebo zařízení, které je testováno.

Bezpečnostní pokyny. přístroje nebo zařízení, které je testováno. Bezpečnostní pokyny Výstraha označuje nebezpečné podmínky a činnosti, které by mohly způsobit úraz nebo smrt osob. Varováníoznačuje nebezpečné okolnosti a činnosti, které by mohly způsobit poškození měřicího

Více

Hodinky s měřením pulzu. Hrudní pás. USB bezdrátový přijímač. Tlačítko MODE [M]

Hodinky s měřením pulzu. Hrudní pás. USB bezdrátový přijímač. Tlačítko MODE [M] Rozsah dodávky Hodinky s měřením pulzu Hrudní pás CD se softwarem Návod k obsluze Hodinky s měřením pulzu PEDO 2,4 GHz, USB USB bezdrátový přijímač Ovládací prvky Tlačítko MODE [M] Stiskněte krátce pro

Více

Navíc CP 16is vypočítají spotřebu kalorií a pomocí graficky znázorní zatížení v rámci nastavené srdeční frekvence.

Navíc CP 16is vypočítají spotřebu kalorií a pomocí graficky znázorní zatížení v rámci nastavené srdeční frekvence. Všeobecně Sport Vás udrží mladé a fit. Ten, kdo pravidelně pěstuje sport, cítí se lépe, lépe vypadá, snese větší zátěž a má lepší kondici. CICLOPULS CP 16is je ideální přístroj pro měření srdeční frekvence,

Více

2. Hrudní pás s vysílačem. Navíc CP 13is vypočítají spotřebu kalorií a pomocí graficky znázorní zatížení v rámci nastavené srdeční frekvence.

2. Hrudní pás s vysílačem. Navíc CP 13is vypočítají spotřebu kalorií a pomocí graficky znázorní zatížení v rámci nastavené srdeční frekvence. Rozsah dodávky 1. Hodinky s náramkem 2. Hrudní pás s vysílačem Hodinky s měřením pulzu Ciclo CP 13is 3. Elastický hrudní pás (nastavitelný) CICLOPULS CP 13is je ideální přístroj pro měření srdeční frekvence,

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Verze 09/02. Obj. č.: 85 42 37

NÁVOD K OBSLUZE. Verze 09/02. Obj. č.: 85 42 37 NÁVOD K OBSLUZE Verze 09/02 Obj. č.: 85 42 37 Kompaktní vnitřní (pokojový) a venkovní teploměr s funkcí ukládání maximálních a minimálních naměřených hodnoty teploty do paměti. Tento návod k obsluze je

Více

Krokoměr s 3D senzorem PE 200. Obj. č Popis a ovládací prvky. Zobrazení na displeji. Účel použití. Vážený zákazníku,

Krokoměr s 3D senzorem PE 200. Obj. č Popis a ovládací prvky. Zobrazení na displeji. Účel použití. Vážený zákazníku, Popis a ovládací prvky Krokoměr s 3D senzorem PE 200 Obj. č. 67 44 17 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za Vaši důvěru a za nákup krokoměru s 3D senzorem. Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje

Více

Krok 1 Zapněte počítač a předtím, než se spustí Windows, opakovaně stiskněte klávesu F8, až se na monitoru objeví následující údaje:

Krok 1 Zapněte počítač a předtím, než se spustí Windows, opakovaně stiskněte klávesu F8, až se na monitoru objeví následující údaje: Krok 1 Zapněte počítač a předtím, než se spustí Windows, opakovaně stiskněte klávesu F8, až se na monitoru objeví následující údaje: HDMI smart TV a mini PC Joy-it Android 4.0, 2x 1,4 GHz Obj. č.: 87 46

Více

Systém pro kontrolu tlaku v pneumatikách CE 100. Obj. č.: 52 69 05. Popis a ovládací prvky. Instalace

Systém pro kontrolu tlaku v pneumatikách CE 100. Obj. č.: 52 69 05. Popis a ovládací prvky. Instalace Popis a ovládací prvky Systém pro kontrolu tlaku v pneumatikách CE 100 Obj. č.: 52 69 05 1. Senzor intenzity světla 2. Tlačítko DOWN / ON/OFF 3. Tlačítko SET 4. Tlačítko UP 5. Konektor pro připojení napájení

Více

Měřič vlhkosti DampFinder Plus. Obj. č.: Vložení /výměna baterií, obr. 1. Výměna hrotů, obr. 2. Zapnutí/vypnutí přístroje (ON/OFF), obr. 3.

Měřič vlhkosti DampFinder Plus. Obj. č.: Vložení /výměna baterií, obr. 1. Výměna hrotů, obr. 2. Zapnutí/vypnutí přístroje (ON/OFF), obr. 3. Vložení /výměna baterií, obr. 1. Výměna hrotů, obr. 2. Měřič vlhkosti DampFinder Plus Obj. č.: 10 15 17 Zapnutí/vypnutí přístroje (ON/OFF), obr. 3. Přístroj se po 3 minutách přepne do úsporného režimu.

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 84 01 19

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 84 01 19 NÁVOD K OBSLUZE 0197 Obj. č.: 84 01 19 Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité pokyny k uvedení do provozu a k obsluze. Jestliže výrobek předáte jiným osobám, dbejte na to, abyste

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 4809832

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 4809832 NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 4809832 Děkujeme, že jste si zakoupili tento monitor srdečního tepu. Prosím, před použitím si přečtěte si důkladně návod k použití. Pokud byl přístroj poškozen při přepravě, nepoužívejte

Více

Sportovní hodinky s měřením pulzu GB77. Obj. č.: Účel použití. Vlastnosti a funkce. Výměna baterií. Rozsah dodávky

Sportovní hodinky s měřením pulzu GB77. Obj. č.: Účel použití. Vlastnosti a funkce. Výměna baterií. Rozsah dodávky Sportovní hodinky s měřením pulzu GB77 Obj. č.: 143 45 85 Účel použití Hodinky s měřením pulzu představují kombinaci senzoru pro snímání srdeční frekvence a hodinek (hodinek s měřením pulzu). Senzor, který

Více

CZ IN 448 krokoměr insportline Paso Pulse (WC065-A08R) NÁVOD NA POUŽITÍ

CZ IN 448 krokoměr insportline Paso Pulse (WC065-A08R) NÁVOD NA POUŽITÍ CZ IN 448 krokoměr insportline Paso Pulse (WC065-A08R) NÁVOD NA POUŽITÍ Dodavatel: SEVEN SPORT s. r. o. Dělnická 957, Vítkov 749 01 www.insportline.cz objednavky@insportline.cz Tel.: 556 300 970 CZ1 OBSAH

Více

3. Zavřete prostor pro baterie krytem. 1. Vlijte mléko do vhodné nádoby, např. skleněné. 2. Sundejte z pěniče mléka nerezový kryt.

3. Zavřete prostor pro baterie krytem. 1. Vlijte mléko do vhodné nádoby, např. skleněné. 2. Sundejte z pěniče mléka nerezový kryt. Pěnič mléka MS 3502 Uvedení do provozu Před prvním použitím pěnič mléka vyčistěte způsobem, který je popsán v kapitole Mytí a údržba. Vložte baterie (baterie nejsou součástí dodávky). 1. Prostor pro baterie

Více

Krokoměr návod k použití PR-315

Krokoměr návod k použití PR-315 Krokoměr návod k použití PR-315 1. Úvod Děkujeme za nákup tohoto digitálního krokoměru. Doufáme, že Vám tento přístroj pomůže sledovat pokroky a zlepší Vaši vytrvalost. Krokoměr můžete připnout klipem

Více

NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 84 05 73

NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 84 05 73 NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 84 05 73 Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité pokyny k uvedení do provozu a k obsluze přístroje. Jestliže výrobek předáte jiným osobám, dbejte na to, abyste

Více

Radiobudík Sangean RCR-3. Obj. č.: Ovládací prvky

Radiobudík Sangean RCR-3. Obj. č.: Ovládací prvky Ovládací prvky Radiobudík Sangean RCR-3 Obj. č.: 34 37 2. Vypínač a tlačítko pro nastavení času vypnutí 2. Tlačítko pro alarm 2 3. Tlačítko pro alarm 4 4. Zhasínání 5. Tlačítko pro nastavení času 6. Tlačítko

Více

Měřič tepové frekvence PC 14

Měřič tepové frekvence PC 14 Měřič tepové frekvence PC 14 I. Obecné informace 1. Obsah sady 1 měřič tepové frekvence PC14 1 elastický pásek 1 snímací hrudní pás 1 držák na kolo 2. Nasazení měřiče tepové frekvence / namontování držáku

Více

DVOUKANÁLOVÝ TEPLOMĚR AX Návod k obsluze

DVOUKANÁLOVÝ TEPLOMĚR AX Návod k obsluze DVOUKANÁLOVÝ TEPLOMĚR AX-5003 Návod k obsluze 1.Úvod Děkujeme vám, za nákup dvoukanálového měřiče teploty. Před zahájením práce věnujte několik minut přečtení návodu k obsluze, abyste se co nejdůkladněji

Více

Návod na použití vibračního budíku DYNAMITE

Návod na použití vibračního budíku DYNAMITE 1 budík STAR Vibrační Návod na použití vibračního budíku DYNAMITE 2 Do budíku můžete vložit lithiovou baterie CR2032 (není součástí dodávky), která zajišťuje zálohu nastavení budíku při výpadku síťového

Více

Návod k obsluze T098 - Meteostanice WS638PS

Návod k obsluze T098 - Meteostanice WS638PS Návod k obsluze T098 - Meteostanice WS638PS Vážení zákazníci, děkujeme Vám za Vaši důvěru a za nákup tohoto produktu. Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité pokyny k uvedení výrobku

Více

Bezdrátová meteostanice WD 4008. Obj. č.: 67 24 23. Součásti

Bezdrátová meteostanice WD 4008. Obj. č.: 67 24 23. Součásti Součásti 2.1 Základní stanice (přijímač) Bezdrátová meteostanice WD 4008 Obj. č.: 67 24 23 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za Vaši důvěru a za nákup bezdrátové meteostanice WD 4008. Tento návod k obsluze

Více

Stolní hodiny s budíkem řízené časovým rádiovým signálem DCF-77

Stolní hodiny s budíkem řízené časovým rádiovým signálem DCF-77 NÁVOD K OBSLUZE Verze 01/03 Stolní hodiny s budíkem řízené časovým rádiovým signálem DCF-77 Obj. č.: 64 02 79 Nejpřesnější hodiny s budíkem na světě v pěkném provedení se zobrazením času a data na dobře

Více

Kuchyňské rádio Reflexion CLR 2610 USB. Obj. č.: 32 59 13 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRVKY OVLÁDACÍHO PANELU

Kuchyňské rádio Reflexion CLR 2610 USB. Obj. č.: 32 59 13 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRVKY OVLÁDACÍHO PANELU BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Znak vykřičníku v trojúhelníku upozorňuje uživatele na důležité bezpečnostní a údržbové (servisní) pokyny, a je bezpodmínečně nutné je dodržovat. Kuchyňské rádio Reflexion CLR 2610

Více

Bezdrátový zvonek Mistral 300. Obj. č.: 61 13 13. Účel použití. Popis a ovládací prvky

Bezdrátový zvonek Mistral 300. Obj. č.: 61 13 13. Účel použití. Popis a ovládací prvky Bezdrátový zvonek Mistral 300 Obj. č.: 61 13 13 Účel použití Popisovaný výrobek je určen výhradně k soukromému použití jako bezdrátový zvonek, nebo signální jednotka. Přístroj může být poškozen z celé

Více

Echo Master II - výškoměr. Obj. č.: 84 03 04

Echo Master II - výškoměr. Obj. č.: 84 03 04 NÁVOD K OBSLUZE Echo Master II - výškoměr Obj. č.: 84 03 04 Pro všechny, kteří chtějí být i při sportu v obraze, je Echo Master přesně to nejlepší. Neboť hodinky neukazují jen čas, datum, den a výšku,

Více

Návod k obsluze. testo 510

Návod k obsluze. testo 510 Návod k obsluze testo 510 2 Zkrácený návod k obsluze - testo 510 Zkrácený návod k obsluze - testo 510 1 Ochranné pouzdro: pozice uložení 2 Přípojky senzoru pro měření diferenčního tlaku 3 Displej 4 Tlačítka

Více

Hodinky s měřením pulzu W-210. Obj. č.:

Hodinky s měřením pulzu W-210. Obj. č.: Účel použití Výrobek slouží ke sledování srdeční frekvence (pulzu), kromě toho jsou v něm integrované i další funkce (např. digitální hodinky, stopky, funkce buzení, zobrazení spotřeby kalorií apod.).

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 64 04 58. Korunka může být umístěna ve třech polohách /1, 2, 3/

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 64 04 58. Korunka může být umístěna ve třech polohách /1, 2, 3/ NÁVOD K OBSLUZE Verze 11/04 Obj. č.: 64 04 58 Stopky minutový k l Stopky-hodinový ukazatel Vteřiny Stopky vteřinový ukazatel Datum Tlačítko (A) Korunka Tlačítko (B) Korunka může být umístěna ve třech polohách

Více

JS-720 sportovní hodinky ID: 28271

JS-720 sportovní hodinky ID: 28271 JS-720 sportovní hodinky ID: 28271 Děkujeme za zakoupení sportovních hodinek JUNSD JS-720, které Vám změří tepovou frekvenci přiložením dvou prstů na určené destičky. 3-úrovňová indikace s procentuálním

Více

b) Do prostoru pro baterie vložte 9V baterii, pamatujte na polaritu baterie a zavřete kryt baterie, jak je znázorněno na následujícím obrázku

b) Do prostoru pro baterie vložte 9V baterii, pamatujte na polaritu baterie a zavřete kryt baterie, jak je znázorněno na následujícím obrázku Baterie je zcela vyčerpána 7) m/s 2 Při měření akcelerace displej zobrazuje akcelerační jednotku: m / s2 8) mm/s Při měření rychlosti se na displeji zobrazí jednotka rychlosti: mm / s2 Při měření přemístění

Více

Krokoměr s tukoměrem 2 v 1

Krokoměr s tukoměrem 2 v 1 U Topolů 1778 258 01 Vlašim Česká republika NÁVOD K POUŽITÍ Krokoměr s tukoměrem 2 v 1 Před prvním použitím si prosím pečlivě přečtěte tento návod a řiďte se uvedenými pokyny. Děkujeme, že jste si zakoupili

Více

NÁVOD K MONTÁŽI OBSLUZE

NÁVOD K MONTÁŽI OBSLUZE NÁVOD K MONTÁŽI OBSLUZE Verze 08/01 Obj. č.: 85 35 99 Tato sada osvětlení jízdního kola (pomocí baterií) obsahuje přední světlomet s výkonnou a jasnou xenonovou žárovkou a zadní svítilnu se 6 výkonnými

Více

Mobilní klimatizace CL 3542. Obj. č. 105 11 29

Mobilní klimatizace CL 3542. Obj. č. 105 11 29 Mobilní klimatizace CL 3542 Základní upozornění Přečtěte si pečlivě návod k obsluze předtím, než uvedete zařízení do provozu a držte se pokynů v návodu včetně varování a popisu zabaleného uvnitř dodávky.

Více

Návod k obsluze. testo 410-2

Návod k obsluze. testo 410-2 Návod k obsluze testo 410-2 2 Krátký návod na testo 410-2 3 Krátký návod na testo 410-2 1 Ochranné pouzdro: pozice uložení 2 Vrtulková sonda 3 Vlhkostní a teplotní senzor 4 Displej 5 Tlačítka 6 Pouzdro

Více

SOS náramek. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 96808HB441XVIIIZECE

SOS náramek. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 96808HB441XVIIIZECE SOS náramek Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 96808HB441XVIIIZECE 2018-04 371 160 Vážení zákazníci, s vaším novým SOS náramkem na sebe můžete v případě nouze nebo při nebezpečí rychle a snadno

Více

Monitor tepu. Návod k použití. monitor tepu. Monitor tepu

Monitor tepu. Návod k použití. monitor tepu. Monitor tepu monitor tepu Monitor tepu Monitor tepu Návod k použití Obsah Začínáme 1. Obsah balení... 01 2. Než začnete používat PH5... 01 3. Hrudní pás, snímač frekvence tepu a náramkové hodinky... 01 Kapitola 1 Režimy

Více

T325C - Prostorový dotykový termostat programovatelný s čidlem

T325C - Prostorový dotykový termostat programovatelný s čidlem Návod k obsluze T325C - Prostorový dotykový termostat programovatelný s čidlem Vážení zákazníci, děkujeme Vám za Vaši důvěru a za nákup tohoto produktu. Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje

Více

Návod k obsluze. testo 540

Návod k obsluze. testo 540 Návod k obsluze testo 540 2 Zkrácený návod k obsluze - testo 540 3 Zkrácený návod k obsluze - testo 540 1 Ochranné pouzdro: pozice uložení 2 Senzor 3 Displej 4 Tlačítka 5 Pouzdro baterií (zadní strana)

Více

Návod k obsluze. R178C - ph metr s kalibračním roztokem. Vážení zákazníci,

Návod k obsluze. R178C - ph metr s kalibračním roztokem. Vážení zákazníci, Návod k obsluze R178C - ph metr s kalibračním roztokem Vážení zákazníci, děkujeme Vám za Vaši důvěru a za nákup tohoto produktu. Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité pokyny k uvedení

Více

Hodinky NF Teranno. Popis: Návod: Stiskněte tlačítko B pro přechod mezi jednotlivými funkcemi (kdykoliv se dá stisknout A pro podsvícení.

Hodinky NF Teranno. Popis: Návod: Stiskněte tlačítko B pro přechod mezi jednotlivými funkcemi (kdykoliv se dá stisknout A pro podsvícení. Hodinky NF Teranno Popis: Návod: Stiskněte tlačítko B pro přechod mezi jednotlivými funkcemi (kdykoliv se dá stisknout A pro podsvícení Stopky: - Při stavu zobrazení času stiskněte 1x tlačítko B pro přístup

Více

NÁVOD K OBSLUZE Objednací číslo:

NÁVOD K OBSLUZE Objednací číslo: NÁVOD K OBSLUZE Objednací číslo: 64 60 79 Tato meteorologická stanice Vám zprostředkuje důležité informace, které se týkají počasí: Zobrazení pokojové a venkovní teploty včetně naměřených minimálních a

Více

Trenér spánku a vstávání pro děti

Trenér spánku a vstávání pro děti Trenér spánku a vstávání pro děti cs Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 97907HB66XVIII 2018-08 Vážení zákazníci, tento nový trenér spánku a vstávání pro děti pomůže Vašemu dítěti naučit se, kdy

Více

MSC-HR10/20 je určen pouze pro sportovní účely a není možné s ním nahradit

MSC-HR10/20 je určen pouze pro sportovní účely a není možné s ním nahradit Obrázky k těmto textům naleznete v Anglickém návodu. MSC-HR10/20 je určen pouze pro sportovní účely a není možné s ním nahradit Tento manuál obsahuje důležité informace o bezpečném používání a údržbě,

Více

OBSAH OBSAH OBSAH BALENÍ

OBSAH OBSAH OBSAH BALENÍ OBSAH OBSAH Obsah balení... 2 Důležitá upozornění...3 Základní informace pro vedení tréninku...6 Přehled funkcí...7 Přenos signálu a metody měření Začínáme...8 Základní ovládání sporttesteru...9 Základní

Více

2-319-815-11(1) FM/AM radiobudík ICF-C218. Návod k obsluze. Dream Machine je obchodní značka společnosti Sony Corporation. 2007 Sony Corporation

2-319-815-11(1) FM/AM radiobudík ICF-C218. Návod k obsluze. Dream Machine je obchodní značka společnosti Sony Corporation. 2007 Sony Corporation 2-319-815-11(1) FM/AM radiobudík ICF-C218 Návod k obsluze Dream Machine je obchodní značka společnosti Sony Corporation. 2007 Sony Corporation SLEEP Modely pro Kanadu a Evropu (kromě modelu pro východní

Více

Plyšový zajíček. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 88709AB2X1VIIJSMIT

Plyšový zajíček. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 88709AB2X1VIIJSMIT Plyšový zajíček cs Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 88709AB2X1VIIJSMIT 2016-11 Vážení zákazníci, Vaše dítě si svého nového zajíčka zamiluje! Jakmile ho zapnete, rozhopká se dopředu, krčí nos

Více

Návod k obsluze CICLOPuls CP12C

Návod k obsluze CICLOPuls CP12C Návod k obsluze Blahopřejeme!!! Koupí přístroje CICLO PULS CP12C jste získali přístroj na měření tepu, který Vám během tréninku poskytne veškeré důležité údaje. CICLO PULS CP12C spojuje jedinečný design

Více

SPECIFIKACE VÝKONOVÉ CHARAKTERISTIKY OBSAZENÍ TLAČÍTEK DISPLEJ PROVOZ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY NÁVOD K OBSLUZE

SPECIFIKACE VÝKONOVÉ CHARAKTERISTIKY OBSAZENÍ TLAČÍTEK DISPLEJ PROVOZ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY NÁVOD K OBSLUZE DÁLKOVÉ OVLÁDÁNÍ CZ SPECIFIKACE VÝKONOVÉ CHARAKTERISTIKY OBSAZENÍ TLAČÍTEK DISPLEJ PROVOZ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY 2 2 3 4 5 8 NÁVOD K OBSLUZE 1 INFORMACE 1. Před uvedením do provozu si prosím přečtěte tento

Více

PÁNSKÉ HODINKY GH RADDER

PÁNSKÉ HODINKY GH RADDER PÁNSKÉ HODINKY GH RADDER Popis: Návod: Stiskněte tlačítko B pro přechod mezi jednotlivými funkcemi (kdykoliv se dá stisknout A pro podsvícení Stopky: - Při stavu zobrazení času stiskněte 1x tlačítko B

Více

JS6618 stopky s 30ti mezičasy ID: 7293

JS6618 stopky s 30ti mezičasy ID: 7293 JS6618 stopky s 30ti mezičasy ID: 7293 Lap time čas, který uplynul od začátku jedné fáze činnosti až po další fázi tréninku. Split time - čas, který uplynul od začátku činnosti do kterékoliv fáze tréninku.

Více

Laserový měřič vzdálenosti LDM 50J

Laserový měřič vzdálenosti LDM 50J Účel použití Výrobek je určen k měření vzdálenosti, plochy a objemu. Výsledky měření můžete sčítat a odečítat. Pomocí nepřímé měřicí metody lze měřit i výšku. Výrobek je vybaven vnitřní pamětí pro 20 měření.

Více

HEART RATE MONITOR ZONE INDICATOR KCAL PC WOMAN / MAN

HEART RATE MONITOR ZONE INDICATOR KCAL PC WOMAN / MAN HEART RATE MONITOR CZ ZONE INDICATOR KCAL PC 22.13 WOMAN / MAN ČEŠTINA Obsah 1 Obsazení tlačítek 3 2 Aktivace pulsmetru PC 22.13 3 3 Přehled displeje 4 4 Základní nastavení pulsmetru PC 22.13 4 5 Trénink

Více

2. Bezpečnostní předpisy. 1. Úvod + účel použití přístroje a rozsah dodávky. 3. Vložení / výměna baterie. Rozsah dodávky.

2. Bezpečnostní předpisy. 1. Úvod + účel použití přístroje a rozsah dodávky. 3. Vložení / výměna baterie. Rozsah dodávky. Kapesní multifunkční přístroj s hodinami, vlhkoměrem, výškoměrem, barometrem a s spředpovědí počasí Obj. č.: 67 14 98 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za Vaši důvěru a za nákup tohoto kapesního multifunkčního

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Sada pro bezdrátové spínání spotřebičů - 2 kw

NÁVOD K OBSLUZE. Sada pro bezdrátové spínání spotřebičů - 2 kw NÁVOD K OBSLUZE Sada pro bezdrátové spínání spotřebičů - 2 kw Základní údaje Bezdrátový podmítkový spínač Provozní napětí: 230 V/AC, 50Hz Parametry spínání: 2000 W (odporová zátěž) 600 W (induktivní zátěž)

Více

Návod k použití MW 911P2 S-567-01

Návod k použití MW 911P2 S-567-01 Návod k použití MW 911P2 S-567-01 2 3 cz czz Spotřebič není dovoleno používat pro živnostenské účely. Spotřebič je určen výlučně pro použití v domácnosti. Maximální nosnost: 2000 g / 5 Ib Tento návod na

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 12 16 35

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 12 16 35 NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 12 16 35 1. Úvod + účel použití detektoru Vážení zákazníci, děkujeme Vám za Vaši důvěru a za nákup našeho speciálního detektoru vlhkosti. Tento přístroj slouží ke zjišťování vlhkosti

Více

Domovní telefon s přístupovými kartami. Obj. č.: 61 17 61. Rozsah dodávky. Popis a ovládací prvky

Domovní telefon s přístupovými kartami. Obj. č.: 61 17 61. Rozsah dodávky. Popis a ovládací prvky Domovní telefon s přístupovými kartami Rozsah dodávky Venkovní jednotka Vnitřní jednotka Napájecí adaptér Instalační materiál 7 přístupových karet Návod k obsluze Popis a ovládací prvky a) Vnitřní jednotka

Více

Lupa na čtení. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 94370HB551XVII

Lupa na čtení. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 94370HB551XVII Lupa na čtení Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 94370HB551XVII 2017-08 Bezpečnostní pokyny Přečtěte si pozorně bezpečnostní pokyny a používejte tento výrobek pouze tak, jak je popsáno v tomto

Více

Budík. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 69380FV06XIII00GSZAMIT

Budík. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 69380FV06XIII00GSZAMIT Budík Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 69380FV06XIII00GSZAMIT Vážení zákazníci, tento nový budík ve veselých barvách je vybaven velmi tichým quartzovým strojkem, takže Vaše dítě nebude při spaní

Více

Cyklocomputer s měřením pulzu Speed Master. Obj. č.: Účel použití. Vysvětlivky k symbolům. Rozsah dodávky

Cyklocomputer s měřením pulzu Speed Master. Obj. č.: Účel použití. Vysvětlivky k symbolům. Rozsah dodávky Účel použití Výrobek slouží ke kontrole srdeční frekvence (tepu) a má v sobě kromě toho integrované i další funkce (např. digitální hodinky, stopky, funkci alarmu/buzení, časovač s odpočítáváním, krokoměr,

Více

Svíčky z pravého vosku s LED

Svíčky z pravého vosku s LED Svíčky z pravého vosku s LED cs Informace o výrobku Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 87505HB55XVI 2016-06 Bezpečnostní pokyny Pozorně si přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte výrobek pouze tak, jak je popsáno

Více

CZ IN 2721 Stopky insportline Dual Chrono (WT058-B05R) NÁVOD NA POUŽITÍ

CZ IN 2721 Stopky insportline Dual Chrono (WT058-B05R) NÁVOD NA POUŽITÍ CZ IN 2721 Stopky insportline Dual Chrono (WT058-B05R) NÁVOD NA POUŽITÍ CZ-1 CZ-2 OBSAH Gratulujeme Vám ke koupi nových profesionálních stopek! Tyto stopky jsou uživatelsky příjemné, slouží ke sledování

Více

T615. Model ponorky obj. č kanálový vysílač. Doba nabíjení: 35 minut Autonomní provoz: 40 minut

T615. Model ponorky obj. č kanálový vysílač. Doba nabíjení: 35 minut Autonomní provoz: 40 minut T615 Model ponorky obj. č. 105 73 49 3-kanálový vysílač Pohon pomocí 3 motorů Používejte pouze v uzavřených nádržích. Délka: 140 mm Šířka: 35 mm Výška: 48 mm Hmotnost: 85 g Hloubka ponoru: 0,5 m Rychlost:

Více

Návod k obsluze. testo 511

Návod k obsluze. testo 511 Návod k obsluze testo 511 2 Zkrácený návod k obsluze - testo 511 3 Zkrácený návod k obsluze - testo 511 1 Ochranné pouzdro: pozice uložení 2 Přípojky senzoru pro měření tlaku 3 Displej 4 Tlačítka 5 Pouzdro

Více

JS609D stopky se sto mezičasy ID: 3211

JS609D stopky se sto mezičasy ID: 3211 JS609D stopky se sto mezičasy ID: 3211 VLASTNOSTI: CHRONOGRAF - zobrazení kola, rozdělení a běh chronografu - měření až na 9 hodin 59 minut a 59.99 sekund - 10/20/30/60/80/100 opakovatelné kolo a rozdělení

Více

Ovládání a) Meteostanice. 2 WATER AL tlačítko pro zapnutí nebo vypnutí alarmu úrovně zalití rostlin. 5 Tlačítko pro funkci alarmu.

Ovládání a) Meteostanice. 2 WATER AL tlačítko pro zapnutí nebo vypnutí alarmu úrovně zalití rostlin. 5 Tlačítko pro funkci alarmu. Rozsah dodávky Zobrazovací meteostanice Senzor do půdy Meteostanice se senzorem pro měření vlhkosti půdy 1x knoflíková baterie (typ CR2450) pro použití v senzoru do půdy Návod k obsluze Ovládání a) Meteostanice

Více

Návod k obsluze. testo 606-1

Návod k obsluze. testo 606-1 Návod k obsluze testo 606-1 Krátký návod na testo 606-1 3 Krátký návod na testo 606-1 1 Ochranné pouzdro: pozice uložení 2 Měřicí elektrody 3 Displej 4 Tlačítka 5 Pouzdro baterií, (zadní strana) 6 Kontakty

Více

Bezdrátový teploměr do bazénu Venice. Obj. č.: Vážený zákazníku,

Bezdrátový teploměr do bazénu Venice. Obj. č.: Vážený zákazníku, Bezdrátový teploměr do bazénu Venice Obj. č.: 136 89 64 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za Vaši důvěru a za nákup bezdrátového teploměru do bazénu Venice. Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje

Více

Příručka uživatele DÁLKOVÝ OVLADAČ R05/BGE

Příručka uživatele DÁLKOVÝ OVLADAČ R05/BGE Příručka uživatele DÁLKOVÝ OVLADAČ R05/BGE OBSAH UPOZORNĚNÍ... 2 PARAMETRY DÁLKOVÉHO OVLADAČE... 2 PŘEHLED FUNKCÍ TLAČÍTEK OVLADAČE... 3 NÁZVY A FUNKCE INDIKÁTORŮ OVLADAČE... 5 POUŽITÍ OVLADAČE... 6 INSTALACE/VÝMĚNA

Více

Návod k obsluze. testo 610

Návod k obsluze. testo 610 Návod k obsluze testo 610 2 Krátký návod na testo 610 3 Krátký návod na testo 610 1 Ochranné pouzdro: pozice uložení 2 Vlhkostní a teplotní senzor 3 Displej 4 Tlačítka 5 Pouzdro baterií, (zadní strana)

Více

Digitální fotorámeček s meteostanicí 20,3 cm (8 ) BRESSER DPF-820W. Obj. č.: Vážení zákazníci,

Digitální fotorámeček s meteostanicí 20,3 cm (8 ) BRESSER DPF-820W. Obj. č.: Vážení zákazníci, Digitální fotorámeček s meteostanicí 20,3 cm (8 ) BRESSER DPF-820W Obj. č.: 67 22 21 Vážení zákazníci, děkujeme Vám za Vaši důvěru a za nákup digitálního fotorámečku s meteostanicí DPF-820W. Tento návod

Více

Noční světlo s LED Lev

Noční světlo s LED Lev Noční světlo s LED Lev cs Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 91225HB44XVIIZEMIT 2017-04 Vážení zákazníci, dopřejte svému dítku krásné sny! Na hřbetě lvíčka svítí noční LED světlo, které mu pomůže

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 84 04 19

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 84 04 19 NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 84 04 19 Tento infračervený teploměr Dotory je určen k rychlému (během jedné sekundy), nekomplikovanému, bezpečnému a přesnému měření tělesné teploty pro celou rodinu s rozlišením

Více

Návod na použití Sport tester BION A-400

Návod na použití Sport tester BION A-400 Návod na použití Sport tester BION A-400 před použitím přístroje si nejdříve přečtěte následující instrukce Tento produkt zobrazuje tepovou frekvenci při cvičení, ale nemůže předvídat zátěž, která je pro

Více

Návod k obsluze. testo 606-2

Návod k obsluze. testo 606-2 Návod k obsluze testo 606-2 2 Krátký návod na testo 606-2 3 Krátký návod na testo 606-2 1 Ochranné pouzdro: pozice uložení 2 Měřicí elektrody 3 Teplotní a vlhkostní senzor 4 Displej 5 Tlačítka 6 Pouzdro

Více

Potřebujete. Bezpečnost. Před montáží si přečtěte následující bezpečnostní pokyny:

Potřebujete. Bezpečnost. Před montáží si přečtěte následující bezpečnostní pokyny: Rozsah dodávky Bezdrátový zvonek Libra+ D912 S Zvonek Držák zvonku Modul tlačítka / dodatečného vysílače Baterie typu CR2032 pro modul tlačítka Drát k modulu tlačítka (pro případ drátového připojení) 2

Více

Sada bezdrátového alarmu MA. Obj. č.: 75 21 68. Rozsah dodávky. Instalace

Sada bezdrátového alarmu MA. Obj. č.: 75 21 68. Rozsah dodávky. Instalace Rozsah dodávky Centrála 2-zónového poplašného systému 2 x šroub 2 x EOL rezistor 10 kω Návod k obsluze Sada bezdrátového alarmu MA Instalace V průběhu instalace se ubezpečte, že centrála poplašného systému

Více

HHF12. Návod k obsluze anemometru

HHF12. Návod k obsluze anemometru HHF12 Návod k obsluze anemometru ANEMOMETR HHF12 Nový, inovovaný výrobek zajišťuje měření rychlosti větru, chladu a informace o teplotních stavech pro venkovní aplikace. Ovládání přístroje je velmi jednoduché

Více

Digitální kapesní váha

Digitální kapesní váha Digitální kapesní váha max. 500g CZ Model: EHA 251 Návod k použití Děkujeme Vám za zakoupení tohoto výrobku. Prosím, přečtěte si tento návod k použití. Návod uschovejte i pro pozdější nahlédnutí. Charakteristika

Více

Ruční elektronická váha

Ruční elektronická váha Ruční elektronická váha DKS-2080 NÁVOD K POUŽITÍ Vkládání a vyjímání nádoby 1. Vyjmutí nádoby Palcem posuňte tlačítko (Sliding closure) tak, aby se západka (Tapered ned) uvolnila z háčku (Plate) na nádobě

Více

SolarVenti. Comfort. Teplotní spínač Návod k obsluze

SolarVenti. Comfort. Teplotní spínač Návod k obsluze SolarVenti Comfort Teplotní spínač Návod k obsluze SolarVenti Comfort Strana 1/8 Schéma připojení 1. Varianta Strana 2/8 Teplotní spínač návod k obsluze Účel použití Přístroj se používá k zapnutí a vypnutí

Více

Ultrazvukový dálkoměr. Model JT-811. Návod k obsluze

Ultrazvukový dálkoměr. Model JT-811. Návod k obsluze Ultrazvukový dálkoměr Model JT-811 Návod k obsluze I. Funkce 1) Měření v britských délkových / metrických jednotkách 2) Možnost výběru počátečního bodu měření 3) Ukládání / vyvolávání údajů 4) Výpočet

Více

ST58 Duální stopky. Návod na použití CZ-1

ST58 Duální stopky. Návod na použití CZ-1 ST58 Duální stopky Návod na použití CZ-1 OBSAH Naše stopky jsou snadno ovladatelné a budou vám spolehlivým společníkem při měření času. Pokud chcete vaše stopky využívat co možná nejlépe, přečtěte si prosím

Více

CZ IN 2714 Sporttester insportline Core NÁVOD NA POUŽITÍ CZ 1

CZ IN 2714 Sporttester insportline Core NÁVOD NA POUŽITÍ CZ 1 CZ IN 2714 Sporttester insportline Core NÁVOD NA POUŽITÍ CZ 1 OBSAH Přehled Funkce a shrnutí 3 Tlačítka a funkce 4 Rychlý start Jak používat hrudní pás 5 Výběr tréninkové zóny 6 Čas Nastavení času 7 Cvičení

Více

VLHKOMĚR HROTOVÝ VH-01

VLHKOMĚR HROTOVÝ VH-01 VLHKOMĚR HROTOVÝ 10.05-VH-01 HROTOVÝ DIGITÁLNÍ VLHKOMĚR PROTECO Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení výrobku značky PROTECO. TECHNICKÉ PARAMETRY Typové označení 10.05-VH-01 Přesnost měření ± 2%

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.:

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 84 05 67 Obsah 1... Seznámení 1.1. Obsah balení 3 1.2. Přehled hodin, symbolů a výstavby displeje 4 1.3. Obsazení tlačítek 5 1.4. Hlavní menu (Funkce) 6 1.5. Nastavení 7 2... Trénování

Více

Univerzální dálkové ovládání UR 89. Obj. č.: 35 10 13

Univerzální dálkové ovládání UR 89. Obj. č.: 35 10 13 Přizpůsobení přístroje Abyste mohli dálkový ovladač používat, musíte ho nejdříve přizpůsobit, resp. nastavit na vaše zařízení, které chcete ovládat. Máte k tomu dvě možnosti: přímé zadání kódu, nebo vyhledání

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 84 04 88

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 84 04 88 NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 84 04 88 Základní charakteristiky přístroje: Ideální pomocník s dobře čitelným displejem na jeho přední straně při chůzi nebo při běhu pro všechny sportovně založené lidi. Užitečný

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 84 05 63

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 84 05 63 NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 84 05 63 Obsah 1... Seznámení 1.1. Obsah balení 1.2. Přehled hodin, symbolů a výstavby displeje 1.3. Obsazení tlačítek 1.4. Hlavní menu (Funkce) 1.5. Nastavení 2... Trénování 2.1.

Více

freelap stopwatch CZ - UŽIVATELSKÝ NÁVOD

freelap stopwatch CZ - UŽIVATELSKÝ NÁVOD freelap stopwatch CZ - UŽIVATELSKÝ NÁVOD OBSAH 1 PŘEDSTAVENÍ SYSTÉMU FREELAP 2 Co je to Freelap? 2 Funkce stopek 2 Menu (tlačítko Mode) 3 Baterie 3 2 NASTAVENÍ 4 Čas, datum, budík a podsvícení displeje

Více

Měřič rychlosti proudění vzduchu a objemu (průtoku) vzduchu s teploměrem, model AN100

Měřič rychlosti proudění vzduchu a objemu (průtoku) vzduchu s teploměrem, model AN100 Součásti měřícího přístroje (ovládací tlačítka) Měřič rychlosti proudění vzduchu a objemu (průtoku) vzduchu s teploměrem, model AN100 Obj. č.: 12 23 13 Vážení zákazníci, děkujeme Vám za Vaši důvěru a za

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Verze 10/04. Obj. č.:

NÁVOD K OBSLUZE. Verze 10/04. Obj. č.: NÁVOD K OBSLUZE Verze 10/04 Obj. č.: 84 04 35 Úvod Vážení zákazníci! Gratulujeme vám k výběru tohoto sportovního časovače. Abyste jej uchovali v dobrém stavu a aby vám perfektně sloužil co nejdéle, doporučujeme

Více

Robustní hodinky Gold Saat

Robustní hodinky Gold Saat Robustní hodinky Gold Saat Popis: Návod Stopky: Stiskněte tlačítko START pro spuštění stopek. o při spuštěných stopkách pro zastavení stiskněte opět tlačítko START o při spuštěných stopkách pro započítání

Více

Plovoucí LED světlo Návod k použití Tchibo GmbH D Hamburg 22128AB4X3IX

Plovoucí LED světlo Návod k použití Tchibo GmbH D Hamburg 22128AB4X3IX www.tchibo.cz/navody Plovoucí LED světlo cs Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 22128AB4X3IX 2019-03 Bezpečnostní pokyny Přečtěte si prosím pozorně bezpečnostní pokyny a používejte výrobek pouze

Více

SENSOR MASTER MULTIFUNKČNÍ VÝŠKOMĚR

SENSOR MASTER MULTIFUNKČNÍ VÝŠKOMĚR SENSOR MASTER MULTIFUNKČNÍ VÝŠKOMĚR ZABUDOVANÉ FUNKCE: běžný čas (formát 12/24 hodin) dva časy buzení a hodinový signál stopky (na 1/100 sekundy) paměť pro 10 mezičasů minutky (odpočítávání) podsvětlení

Více