C ~ LIT MEDICAL
|
|
- Olga Burešová
- před 6 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 New! DIMENSIONI SIZE DIMENSIONS MEDIDAS ROZMĚRY 200 x 85 x 50 (H) cm C ~ LETTO Struttura in acciaio verniciata con polveri epossidiche. Estremitaʼ con barre verticali. Piano rete in maglia rigida. Gambe con piedini in plastica. C ~ LIT MEDICAL Bâti métallique, revêtement époxy. Tête et pied de lit à barreaux verticaux. Sommier en treillis métallique. C ~ STANDARDNÍ LŮŽKO Rám vyroben z lakované oceli. Čela lůžka jsou tvořena žebrovím. Drátěný rošt pro matraci. Nohy lůžka s plastovým zakončením. Rozkládací konstrukce. C ~ BED C ~ CAMA Frame made of epoxy-coated steel. Estructura de acero epoxídico. Head ends with vertical bars. Cabecera y pies poseen barrotes verticales, Rigid mesh mattress platform. somier de malla rigida. Legs with plastic feet. Pies con la base de plástico. hospital furniture New! DIMENSIONI SIZE DIMENSIONS MEDIDAS ROZMĚRY 200 x 85 x 50 H cm C C C Senza ruote / Without castors / Sans roues Sin ruedas / Bez koleček Con ruote, 50 mm ø, delle quali due con freno With castors, 50 mm ø, two of which w/ brakes Avec roulettes, 50 mm ø, deux avec freins Con ruedas 50 mm ø, dos con frenos S kolečky prům. 50 mm, dvě z nich s brzdou LETTO CON ALZATESTA Struttura in acciaio verniciata con polveri epossidiche. Estremitaʼ con barre verticali. Piano rete in maglia rigida. Schienale regolabile. BED W/BACKRETS Frame made of epoxy-coated steel. Head ends with vertical bars. Rigid mesh mattress platform. Adjustable back-rest. LIT MEDICAL Bâti métallique, revêtement époxy. Tête et pied de lit à barreaux verticaux. Sommier en treillis métallique. Têtiére réglable. CAMA CON RESPALDO Estructura de acero epoxídico. Cabecera y pies poseen barrotes verticales, somier de malla rigida. Respaldo regulable. LŮŽKO S POLOHOVÁNÍM U HLAVY Rám vyroben z lakované oceli. Čela lůžka jsou tvořena žebrovím. Drátěný rošt pro matraci. Nastavitelná zádová část Rozkládací konstrukce. 1. 2
2 New! DIMENSIONI SIZE DIMENSIONS MEDIDAS ROZMĚRY 200 x 85 x 50 H cm C C Senza ruote / Without castors / Sans roues Sin ruedas / Bez koleček Con ruote, 100 mm ø, delle quali due con freno With castors, 100 mm ø, two of which w/ brakes Avec roulettes, 100 mm ø, deux avec freins Con ruedas 100 mm ø, dos con frenos S kolečky prům. 100 mm, dvě z nich s brzdou C LETTO Spalle in acciaio cromato con pannelli in laminato plastico stratificato. Piano rete in maglia rigida. Schienale regolabile LIT MEDICAL Bâti métallique, revêtement époxy. Tête et pied de lit à panneaux laminés. Sommier en treillis métallique. Têtiére réglable. LŮŽKO Laminátové plastové čelo s pochromovaným ocelovým rámem. Drátěný rošt pro matraci. Polohování zádové části. Rozkládací konstrukce. BED CAMA Chrome-plated steel bed ends. Cama de acero cromado. Laminated plastic panels. Cabecera y pies son de laminado plástico. Rigid mesh mattress platform. Somier de malla rígida Adjustable back-rest. Respaldo regulable. hospital furniture New! DIMENSIONI SIZE DIMENSIONS MEDIDAS ROZMĚRY 200 x 85 x 50 H cm C C Senza ruote / Without castors / Sans roues Sin ruedas / Bez koleček Con ruote, 100 mm ø, delle quali due con freno With castors, 100 mm ø, two of which w/ brakes Avec roulettes, 100 mm ø, deux avec freins Con ruedas 100 mm ø, dos con frenos S kolečky prům. 100 mm, dvě z nich s brzdou C LETTO Spalle in acciaio cromato con pannelli in laminato plastico stratificato. Piano rete in maglia rigida. LIT MEDICAL Bâti métallique, revêtement époxy. Sommier en treillis métallique. Tête et pied de lit à panneaux laminés. LŮŽKO Laminátové plastové čelo s pochromovaným ocelovým rámem. Drátěný rošt pro matraci. Rozkládací konstrukce. BED Chrome-plated steel bed ends. Laminated plastic panels. Rigid mesh mattress platform. CAMA Cama de acero cromado. Cabecera y pies son de laminado plástico. Somier de malla rígida 1.3
3 New! DIMENSIONI SIZE DIMENSIONS MEDIDAS ROZMĚRY 200 x 85 x 50 (H) cm C ~ LETTO CON ALZATESTA Letto con struttura in tubolare dʼacciaio saldato. Spalle in tubolare dʼacciao con pannelli in laminato plastico stratificato. Alzatesta regolabile con manovella a scomparsa. Piano rete in maglia rigida. Il letto è montato su quattro ruote da ø 100 mm., delle quali due con freno. C ~ BED WITH BACKREST Frame made of steel epoxy coated. Head and foot end of steel tube. Plastic panels. Head rest adjustable with hand crank. Mattress platform made of rigid mesh. Four legs with ø 100 mm. casters, two of which with brakes. C LIT MEDICAL AVEC RELEVE BUSTE Bâti métallique, revêtement époxy. tête et pied de lit à panneaux laminés. Têtière avec plicature,commande par manivelle. Sommier en treillis métallique. Quatre roulettes ø 100 mm dont deux avec frein. C CAMA CON RESPALDO Estructura de acero epoxídico. Cabecera y pies son de tubo de acero. Paneles de plástico, Respaldo regulable con manivela. Somier de malla rígida. Quatro ruedas ø 100 mm, dos de ellas con freno. C LŮŽKO S POLOHOVÁNÍM U HLAVY Laminátové plastové čelo s lakovaným ocelovým rámem. Polohování u hlavy pomocí kliky. Drátěný rošt pro matraci, všechny nohy lůžka opatřeny kolečky prům. 100 mm, dvě z nich s brzdou. Rozkládací konstrukce. C ~ BED WITH BACKREST Frame made of steel epoxy coated. Head and foot end of steel tube. Plastic panels. Backrest and legrest adjustable by means of cranks. Mattress platform made of rigid mesh. Four legs with ø 100 mm. casters, two of which with brakes. Knock down construction C LIT MEDICAL AVEC RELEVE BUSTE Bâti métallique, revêtement époxy. tête et pied de lit à panneaux laminés. Têtière et relève jambes avec plicature, commande par manivelles situées en pied de lit. Sommier en treillis métallique. Quatre roulettes ø 100 mm dont deux avec frein. New! DIMENSIONI SIZE DIMENSIONS MEDIDAS ROZMĚRY 200 x 85 x 50 (H) cm C ~ LETTO CON ALZATESTA Letto a quattro sezioni con struttura in tubolare dʼacciaio saldato. Spalle in tubolare dʼacciaio con pannelli in laminato plastico stratificato. Alzatesta e poggia gambe regolabili con manovelle a scomparsa. Piano rete in quattro sezioni e tre snodi di maglia saldata rivestita con resine epossidiche. Il letto è montato su quattro ruote da ø 100 mm., delle quali due con freno. C ~ CAMA CON RESPALDO Estructura de acero epoxídico. Cabecera y pies son de tubo de acero. Paneles de plástico. Respaldo y sección para las piernas regulables mediante manivelas. Somier de malla rígida. Quatro ruedas ø 100 mm, dos de ellas con freno. C LŮŽKO S POLOHOVÁNÍM U HLAVY Laminátové plastové čelo s lakovaným ocelovým rámem. Drátěný rošt pro matraci. Polohování u hlavy a nohou pomocí dvou klik. Drátěný rošt pro matraci. Lůžko je opatřeno čtyřmi kolečky prům. 100 mm, dvě pevně připojená, zbylá dvě (u nohou) otočná s brzdou. Rozkládací konstrukce. 1. 4
4 New! DIMENSIONI SIZE DIMENSIONS MEDIDAS ROZMĚRY 200 x 85 x 55 (H) cm ~ LETTO CON ALZATESTA resine epossidiche. Il letto è montato su quattro ruote da 125 mm. due fisse in testa e due girevoli con freni indipendenti ai piedi. Letto a due sezioni con struttura in tubolare dʼacciaio saldato. Spalle asportabili in acciaio cromato, con pannelli in laminato plastico stratificato 10 mm, paracolpi in gomma alle estremità. Alzatesta regolabile per mezzo di una manovella a scomparsa. Piano rete in due sezioni di maglia saldata rivestita con ~ BED WITH BACKREST ~ CAMA CON RESPALDO REGULABLE Raising backrest adjustable by means of a cranck,with all welded enamelled main frame constructed from rectangular section steel tube. Removable chrome plated bed ends fitted with 10 mm. laminated plastic panels. Platform fitted with epoxy-painted steel weldmesh in two sections. The bed is mounted on four 125 mm. castors, two fixed at head end and two swivelling with independent brakes at foot end. Bumpers at all four corners. Respaldo regulable mediante manivela, estructura soldada y esmaltada, construcción tubular de acero rectangular. Cabecera y pies de la cama de tubo cromado con paneles esmaltados y desmontables de 10 mm. Bastidor de dos secciones, de acero epoxídicoesmaltado. Ruedas de 125 mm: las dos de la cabecera fijas y las dos de los pies son giratorias, con freno indipendiente. Topes en los ángulos ~ LIT HOSPITALIER AVEC RELEVE BUSTE Relève buste réglable par manivelle, bâti métallique soudé en tube dʼacier carré, revêtement époxy. Tête et pied de lit en tube chromé à panneaux laminés démontables 10 mm. Sommier à deux sections, en treillis métallique soudé, revêtement époxy. Roulettes 125 mm: les deux en tête de lit fixés, les deux autres pivotantes, avec freins indépendants. Pare-chocs aux angles ~ LŮŽKO S POLOHOVÁNÍM U HLAVY Polohování zádové části pomocí kliky. Svařovaný smaltovaný rám z ocelových trubek obdélníkového profilu. Odnímatelná chromovaná čela s 10 mm silnou laminátovou plastovou výplní. Rošt lůžka z lakované oceli je rozdělen na dvě části. Lůžko je opatřeno čtyřmi kolečky prům. 125 mm, dvě jsou pevně připojená, zbylá dvě (u nohou) jsou otočná s nezávislými brzdami. Pryžové tlumiče nárazů umístěny v každém rohu čela. Rozkládací konstrukce 1.5
5 ALTRI TIPI DI LETTO DISPONIBILI OTHER TYPES OF BEDS AVAILABLE AUTRES MODELES DE LITS DISPONIBLES OTROS TIPOS DE CAMAS DISPONIBLES DALŠÍ DOSTUPNÉ TYPY LŮŽEK Alzatesta regolabile con una cremagliera. Adjustable backrest by means of a rack device. Relève buste réglable par crémaillère. Respaldo regulable mediante cremallera. Polohování u hlavy pomocí mechanických zarážek Alzatesta regolabile con una pompa a gas. Adjustable backrest by means of gas pump. Relève buste réglable par pompe à gaz. Respaldo regulable mediante bomba de gas. Polohování u hlavy pomocí plynové pružiny Alzatesta regolabile con un motore elettrico 24V D.C. Adjustable backrest by means of an electric motor 24V D.C. Têtière réglable par un moteur électrique 24V D.C. Respaldo regulable mediante un motor eléctrico 24V C.C. Polohování u hlavy pomocí elektrického motoru 24V DC. CARRELLO TRG Disponibile per tutti questi letti, con posizione Trendelenburg 15 e Anti Trendelenburg 9. Regolabile con una pompa a gas, Il letto eʼ montato su quattro ruote da 125 mm. con bloccaggio simultaneo. TROLLEY Available for all these beds, with Trendelenburg position 15 and Anti Trendelenburg 9. Adjustable by means of a gas pump, mounted on 4 castors 125 mm. with simultaneous brake system. CHARIOT Disponible pour tous ces lits, avec position Trendelenburg 15 et position Anti Trendelenburg 9. Réglable par pompe à gaz, monté sur 4 roulettes 125 mm. avec système de freinage simultané CARRO Disponible para todas estas camas, con posición Trendelenburg a 15 y Anti-Trendelenburg a 9. Regulable mediante bomba de gas,montado sobre cuatros ruedas 125 mm con frenos simultáneos. PODVOZEK Dostupný pro všechna uvedená lůžka, s přímou 15 a s reverzní 9 Trendelenburgovou polohou. Nastavitelný pomocí plynové pružiny, opatřen čtyřmi kolečky prům. 125 mm se simultánním brzdovým systémem. 1. 6
6 New! DIMENSIONI INTERNE INTERNAL DIMENSIONS DIMENSIONS INTÉRIEURES MEDIDAS INTERNAS VNITŘNÍ ROZMĚRY 200 x 85 x 55 (H) cm ~ LETTO A QUATTRO SEZIONI Letto a quattro sezioni con struttura in tubolare dʼacciaio saldato. Spalle asportabili in acciaio cromato, con pannelli in laminato plastico stratificato 10 mm., paracolpi in gomma alle estremità. Piano rete in quattro sezioni e tre snodi di maglia saldata rivestita con resine epossidiche. Alzatesta e poggia gambe regolabili con due manovelle indipendenti a scomparsa. La sezione piedi è regolata con una cremagliera. Il letto è montato su quattro ruote da 125 mm. due fisse in testa e due girevoli con freni indipendenti ai piedi ~ FOUR SECTIONS BED Four sections Fowler bed,with all welded enamelled main frame constructed from rectangular section steel tube. Adjustable backrest and leg-section by means of two independent crancks with retractable handle. Adjustable foot section by means of a rack device. Removable chrome plated bed ends fitted with 10 mm. laminated plastic panels. Platform fitted with epoxy-painted steel weldmesh in four sections. The bed is mounted on four 125 mm. castors, two fixed at head end and two swivelling with independent brakes at foot end. Bumpers at all four corners ~ LIT HOSPITALIER QUATRE SECTIONS Lit hospitalier fowler en quatre sections, bâti métallique soudé en tube dʼacier carré, revêtement époxy. Têtiére et reléve- jambes réglables par deux manivelles indépendantes et poignée extractible. Section des pieds réglable par systéme â crémaillère Tête et pied de lit en tube chromé à panneaux laminés démontables 10 mm. Sommier à quatre sections, en treillis métallique soudé, revêtement époxy. Roulettes 125 mm.: les deux en tête de lit fixes, les deux autres pivotantes, avec freins indépendants. Pare-chocs aux angles ~ CAMA CUATRO SECCIONES Cama Fowler de cuatro secciones, estructura soldada y esmaltada, bastidor tubular de acero rectangular. Respaldo y sección para las piernas regulables mediante dos manivelas independientes y mango retráctil. Sección de los pies regulable con cremallera. Cabecera y pies de la cama de tubo cromado con paneles esmaltados y desmontables de 10 mm. Somier de cuatro secciones, de acero epoxídico-esmaltado. Ruedas de 125 mm: las dos de la cabecera fijas y las dos de los pies giratorias con freno indipendiente. Topes en los ángulos ČTYŘSEGMENTOVÉ LŮŽKO Lůžko se svařovaným smaltovaným rámem z ocelových trubek obdélníkového profilu. Polohování u hlavy a nohou pomocí dvou klik. Polohování u nohou pomocí mechanických zarážek. Odnímatelná chromovaná čela s 10 mm silnou laminátovou plastovou výplní. Rošt lůžka z lakované oceli je rozdělen na čtyři části. Lůžko je opatřeno čtyřmi kolečky prům. 125 mm, dvě jsou pevně připojená, zbylá dvě (u nohou) jsou otočná s nezávislými brzdami. Pryžové tlumiče nárazů umístěny v každém rohu čela. Rozkládací konstrukce 1.7
7 ALTRI TIPI DI LETTO DISPONIBILI OTHER TYPES OF BEDS AVAILABLE AUTRES MODELES DE LITS DISPONIBLES OTROS TIPOS DE CAMAS DISPONIBLES DALŠÍ DOSTUPNÉ TYPY LŮŽEK Alzatesta e poggia gambe regolabili con due pompe a gas. La sezione piedi eʼ regolabile con una cremagliera Backrest and leg section adjustable by means of two gas pumps. Foot section adjustable by means of a rack device Alzatesta e poggia gambe regolabili con due motori elettrici indipendenti 24V D.C. Backrest and leg section adjustable by means of two independent electric motors 24V D.C. hospital Têtière et relève- jambes réglables par deux pompes à gaz. furniture Section des pieds réglable par crémaillère. Respaldo y sección para las piernas regulables mediante dos bombas de gas. Sección de los pies regulable mediante cremallera. Polohování zádové části a nohou pomocí dvou plynových pružin. Polohování u nohou pomocí mechanických zarážek.. Têtière et relève- jambes réglables par deux moteurs électriques indépendants 24V D.C. Respaldo y sección para las piernas regulables mediante dos motores eléctricos 24V D.C. Polohování zádové části a nohou pomocí dvou nezávislých elektrických motorů 24V DC. TRG VH CARRELLO Disponibile per tutti questi letti, con posizione Trendelenbur 15 e Anti Trendelenburg 9 regolabile per mezzo di una pompa a gas. Montato su quattro ruote da 125 mm. con sistema frenante simultaneo. TROLLEY Available for all these beds, with Trendelenburg position 15 and Anti- Trendelenburg position 9. adjustable by means of a gas pump, mounted on 4 castors 125 mm. with simultaneous brake system. CHARIOT Disponible pour tous ces lits, avec position Trendelenburg 15 et position Anti-Trendelenburg 9 réglable par pompe à gaz, monté sur 4 roulettes 125 mm. avec système de freinage simultané. CARRO Disponible para todas estas camas, con posición Trendelenburg a 15 y Antitrendelenburg posición a 9 regulables mediante bomba de gas. Montado sobre cuatro ruedas 125 mm con frenos simultáneos. PODVOZEK Dostupný pro všechna uvedená lůžka, s přímou 15 a s reverzní 9 Trendelenburgovou polohou. Nastavitelný pomocí plynové pružiny, opatřen čtyřmi kolečky prům. 125 mm se simultánním brzdovým systémem. CARRELLO AD ALTEZZA VARIABILE CON POSIZIONI TR/RTR Altezza variabile per mezzo di pompa idraulica da 50 a 75 cm. Posizione Trendelenburg 15 e Anti Trendelenburg 9 regolabile grazie ad una pompa a gas. Montato su quattro ruote da 125 mm. con sistema frenante simultaneo. VARIABLE HEIGHT TROLLEY WITH TR/RTR POSITIONS Variable height adjustable by a hydraulic pump, from 50 up to 75 cm. Trendelenburg position 15 and Anti-Trendelenburg position 9 adjustable with gas pump. Mounted on four castors 125 mm. with simultaneous brake system. CHARIOT A HAUTEUR VARIABLE AVEC POSITIONS PROCLIVE ET DECLIVE Hauteur variable réglable par pompe hydraulique de 50 â 75 cm. Trendelenburg position 15 et Anti-Trendelenburg position 9 réglable par pompe à gaz. Monté sur quatre roulettes 125 mm. avec système de freinage simultané. CARRO CON ALTURA REGULABLE CON POSICIÓN TRENDELENBUR Y ANTITRENDELENBURG Altura regulable de 50 a 75 cm mediante bomba hidráulica. Posición Trendelenburg a 15 y Posición Anti-Trendelenburg a 9 regulables mediante bomba de gas. Montado sobre cuatro ruedas 125 mm., frenos simultáneos. VÝŠKOVĚ STAVITELNÝ PODVOZEK S TR/RTR POLOHOVÁNÍM Proměnlivá výška stavitelná hydraulickým válcem v rozsahu od 50 do 75 cm. Přímá 15 a reverzní 9 Trendelenburgova poloha zajištěna pomocí plynové pružiny. Opatřen čtyřmi kolečky prům. 125 mm se simultánním brzdovým systémem. 1. 8
8 New! DIMENSIONI INTERNE INTERNAL DIMENSIONS DIMENSIONS INTÉRIEURES MEDIDAS INTERNAS VNITŘNÍ ROZMĚRY 200 x 85 x 55 (H) cm TRG ~ LETTO A QUATTRO SEZIONI Letto a quattro sezioni con struttura in tubolare dʼacciaio saldato. Spalle asportabili in acciaio cromato, con pannelli in laminato plastico stratificato 10 mm., paracolpi in gomma alle estremitaʼ. Piano rete in quattro sezioni e tre snodi di maglia saldata rivestita con resine epossidiche. Alzatesta e poggia gambe regolabili per mezzo di due pompe a gas. La posizione Trendelenburg 15 e Anti Trendelenburg 9 sono regolabili per mezzo di una pompa a gas. Il letto eʼ montato su quattro ruote da 125 mm. due fisse in testa e due girevoli con freno simultaneo ai piedi TRG ~ FOUR SECTIONS BED TRG ~ CAMA CUATRO SECCIONES Cama Fowler de cuatro seciones, estructura soldada y esmaltada, bastidor tubular de acero rectangular. Cabecera y pies de la cama de tubo cromado con paneles esmaltados y desmontables de 10 mm. Somier de cuatro secciones, de acero epoxídico-esmaltado. Respaldo y sección para las piernas regulables mediante dos bombas de gas. Posición Trendelenburg a 15 y Anti-Trendelenburg a 9 regulable mediante bomba de gas. Montado sobre cuatro ruedas 125 mm,las dos de la cabecera fijas y las dos de los pies giratorias con frenos simultáneos. Topes en los ángulos. Four sections Fowler bed with all welded enamelled main frame constructed from rectangular section steel tube. Removable chrome plated bed ends fitted with 10 mm. laminated plastic panels. Platform fitted with epoxypainted steel weldmesh in four sections. Backrest and leg section adjustable by means of two gas pumps. Trendelenburg position 15 and Reverse Trendelenburg 9 adjustable by means of a gas pump. The bed is mounted on four 125 mm. castors, two fixed at head end and two swivelling with simultaneous brake system. Bumpers at all four corners TRG ~ LIT HOSPITALIER QUATRE SECTIONS TRG ~ ČTYŘSEGMENTOVÉ LŮŽKO Lit hospitalier Fowler à quatre sections, bâti métallique soudé en tube dʼacier carré, revêtement époxy. Tête et pied de lit en tube chromé à panneaux laminés démontables 10 mm. Sommier à quatre sections, en treillis métallique soudé, revêtement époxy. Têtière et relève- jambes réglables par deux pompes à gaz. Position Trendelenburg 15 et position Anti-Trendelenburg 9 réglable par pompe à gaz. Roulettes 125 mm.: les deux en tête de lit fixes, les deux autres pivotantes avec système de freinage simultané. Pare-chocs aux angles. Lůžko se svařovaným smaltovaným rámem z ocelových trubek obdélníkového profilu. Odnímatelná chromovaná čela s 10 mm silnou laminátovou plastovou výplní. Rošt lůžka z lakované oceli je rozdělen na čtyři části. Polohování u hlavy a nohou pomocí dvou plynových pružin. Přímá 15 a reverzní 9 Trendelenburgova poloha zajištěna pomocí plynové pružiny. Lůžko je opatřeno čtyřmi kolečky prům. 125 mm, dvě jsou pevně připojená, zbylá dvě (u nohou) jsou otočná se simultánním brzdným systémem. Pryžové tlumiče nárazů umístěny v každém rohu čela. Rozkládací konstrukce 1.9
9 ALTRI TIPI DI LETTO DISPONIBILI OTHER TYPES OF BEDS AVAILABLE AUTRES MODELES DE LITS DISPONIBLES OTROS TIPOS DE CAMAS DISPONIBLES DALŠÍ DOSTUPNÉ TYPY LŮŽEK TRG Alzatesta e poggia gambe regolabili per mezzo di due manovelle indipendenti a scomparsa. Poggia piedi regolabile con cremagliera TRG Alzatesta e poggia gambe regolabili con due motori elettrici indipendenti 24V D.C. Adjustable back-rest and leg-section by means of two independent crancks with retractable handle. Adjustable foot section by means of a rack device. Têtière et relève- jambes réglables par système à deux manivelles indépendantes et poignée extractible. Section des pieds réglable par crémaillere. hospital Respaldo y sección para las piernas regulables mediante dos manivelas furniture independientes y mango retráctil. Sección de los pies regulable mediante cremallera. Polohování u hlavy a nohou pomocí dvou nezávislých klik. Polohování u nohou pomocí mechanických zarážek. Adjustable backrest and leg section by means of two electric motors 24V D.C. Têtière et relève- jambes réglables par deux moteurs éléctriques indépendants 24V D.C. Respaldo y sección para las piernas regulables mediante dos motores eléctricos independientes 24V D.C. Polohování u hlavy a nohou pomocí dvou nezávislých elektromotorů 24V DC. VH CARRELLO AD ALTEZZA VARIABILE CON POSIZIONI TR/RTR Altezza variabile per mezzo di una pompa idraulica da 50 a 75 cm. Posizione Trendelenburg 15 e Anti Trendelenburg 9 regolabile per mezzo di una pompa a gas. Montato su quattro ruote da 125 mm. con sistema frenante simultaneo. VARIABLE HEIGHT TROLLEY WITH TR/RTR POSITIONS Variable height adjustable by a hydraulic pump, from 50 up to 75 cm. Trendelenburg position 15 and Anti-Trendelenburg poition 9 adjustable with gas pump. Mounted on four castors 125 mm. with simultaneous brake system. CHARIOT A HAUTEUR VARIABLE AVEC POSITIONS TR/RTR Hauteur variable réglable par pompe hydraulique de 50 à 75 cm. Position Trendelenburg 15 et position Anti-Trendelenburg 9 réglable par pompe à gaz. Monté sur quatre roulettes 125 mm. Avec système de freinage simultané. CARRO CON ALTURA REGULABLE CON TR/RTR POSICIÓN Altura regulable de 50 a 75 cm mediante bomba hidráulica. Posición Trendelenburg a 15 y Anti-Trendelenburg a 9 regulables mediante bomba de gas. Montado sobre cuatro ruedas 125 mm. Con los frenos simultáneos. VÝŠKOVĚ NASTAVITELNÝ PODVOZEK S TR/RTR POLOHOVÁNÍM Podvozek se stavitelnou výškou pomocí hydraulického válce v rozsahu od 50 do 75 cm. Přímá 15 a reverzní 9 Trendelenburgova poloha zajištěna pomocí plynové pružiny. Opatřen čtyřmi kolečky prům. 125 mm se simultánním brzdným systémem
10 New! DIMENSIONI INTERNE INTERNAL DIMENSIONS DIMENSIONS INTÉRIEURES MEDIDAS INTERNAS VNITŘNÍ ROZMĚRY 200 x 85 x 55 (H) cm hospital furnitur VH ~ VARIABLE HEIGHT BED Four sections Fowler bed,with all welded enamelled main frame constructed from rectangular section steel tube. Removable chrome plated bed ends fitted with 10 mm. laminated plastic panels. Platform fitted with epoxy-painted steel weldmesh in four sections. Adjustable back-rest and leg-section by means of two independent, crancks with retractable handle. Variable height adjustable by a hydraulic pump from 50 to 75 cm. The bed is mounted on four 125 mm. castors, two fixed at head end and two swivelling with brake. Bumpers at all four corners VH ~ LETTO ALTEZZA VARIABILE Letto a quattro sezioni con struttura in tubolare dʼacciaio saldato. Spalle asportabili in acciaio cromato, con pannelli in laminato plastico stratificato 10 mm, paracolpi in gomma alle estremità. Piano rete in quattro sezioni e tre snodi di maglia saldata rivestita con resine epossidiche. Alzatesta e poggia gambe regolabili per mezzo di due manovelle indipendenti a scomparsa. Poggia piedi regolabile con una cremagliera. Lʼaltezza è regolabile da 50 a 75 cm. per mezzo di una pompa idraulica. Il letto è montato su quattro ruote da 125 mm. due fisse in testa e due girevoli con freni indipendenti ai piedi VH ~ CAMA ALTURA REGULABLE Cama Fowler de cuatro secciones, estructura soldada y esmaltada, bastidor tubular de acero rectangular. Cabecera y pies de la cama de tubo cromado con paneles esmaltados y desmontables de 10 mm. Somier de cuatro secciones, de acero epoxídico-esmaltado. Respaldo y sección para las piernas regulables mediante dos manivelas independientes y mango retractil. Altura regulable mediante bomba hidráulica de 50 a 75 cm. Ruedas de 125 mm : las dos de la cabecera fijas y las dos de los pies giratorias con frenos. Topes en los ángulos VH ~ LIT HOSPITALIER HAUTEUR VARIABLE Lit hospitalier Fowler en quatre sections, bâti métallique soudé en tube dʼacier carré, revêtement époxy. Tête et pied de lit en tube chromé à panneaux laminés démontables 10 mm. Sommier à quatre sections, en treillis métallique soudé, revêtement époxy. Têtière et relève- jambes réglables par système à deux manivelles indépendantes et poignée extractible. Section des pieds réglable par crémaillére. Hauteur variable réglable par pompe hydraulique de 50 à 75 cm Roulettes 125 mm. : les deux en tête de lit fixes, les deux autres pivotantes avec freins. Pare-chocs aux angles VH ~ VÝŠKOVĚ NASTAVITELNÉ LŮŽKO 4-segmentové lůžko se svařovaným smaltovaným rámem z ocelových trubek obdélníkového profilu. Odnímatelná chromovaná čela s 10 mm silnou laminátovou plastovou výplní. Rošt lůžka z lakované oceli je rozdělen na čtyři části. Polohování u hlavy a nohou pomocí mechanického zařízení. Výškové nastavení pomocí hydraulické pumpy od 50 do 75 cm. Lůžko je opatřeno čtyřmi kolečky prům. 125 mm, dvě jsou pevně připojená, zbylá dvě (u nohou) jsou otočná s nezávislými brzdami. Pryžové tlumiče nárazů umístěny v každém rohu čela. Rozkládací konstrukce 1.11
11 ALTRI TIPI DI LETTO DISPONIBILI OTHER TYPES OF BEDS AVAILABLE AUTRES MODELES DE LITS DISPONIBLES OTROS TIPOS DE CAMAS DISPONIBLES DALŠÍ DOSTUPNÉ TYPY LŮŽEK VH Alzatesta e poggiagambe regolabili per mezzo di due pompe a gas. La sezione piedi eʼregolata con una cremagliera. Back-rest and leg-section adjustable by means of two gas pumps. Foot-section adjustable by means of a rack device. Têtière et relève- jambes réglables par deux pompes à gaz. Section des pieds réglable par crémaillere. Respaldo y sección para las piernas regualables mediante dos bombas de gas. Sección de los pies regulable mediante cremallera. Polohování u hlavy a nohou pomocí dvou plynových pružin. Polohování u nohou pomocí mechanických zarážek VH Alzatesta e poggia gambe regolabili per mezzo di due motori elettrici indipendenti 24 V.- D.C. Adjustable back-rest and leg-section by means of two independent electric motors 24V D.C. Têtière et relève- jambes réglables par deux moteurs éléctriques indépendants 24V D.C. Respaldo y sección para las piernas regulables mediante dos motores eléctricos independientes 24V D.C. Polohování u hlavy a nohou pomocí dvou nezávislých elektrických motorů 24 V DC
12 TRGVH ~ LETTO A QUATTRO SEZIONI New! DIMENSIONI INTERNE INTERNAL DIMENSIONS DIMENSIONS INTÉRIEURES MEDIDAS INTERNAS VNITŘNÍ ROZMĚRY 200 x 85 x 55 (H) cm Letto a quattro sezioni con struttura in tubolare dʼacciaio saldato. Spalle asportabili in acciaio cromato, con pannelli in laminato plastico stratificato 10 mm., paracolpi in gomma alle estremità. Piano rete in quattro sezioni e tre snodi di maglia saldata rivestita con resine epossidiche. Alzatesta e poggiagambe regolabili per mezzo di due pompe a gas. Lʼaltezza eʼ regolabile da 50 a 75 cm. per mezzo di una pompa idraulica. La sezione piedi eʼ regolata con cremagliera. Le posizioni Trendelenburg 15 e Anti Trendelenburg 9 sono regolabili per mezzo di una pompa a gas. Il letto eʼ montato su quattro ruote da 125 mm. due fisse in testa e due girevoli con freno simultaneo ai piedi TRGVH ~ FOUR SECTIONS BED Four sections Fowler bed,with all welded enamelled main frame constructed from rectangular section steel tube. Removable chrome plated bed ends fitted with 10 mm. laminated plastic panels. Platform fitted with epoxy-painted steel weldmesh in four sections. Back-rest and leg-section adjustable by means of two gas pumps. Foot -section adjustable by means of a rack device. Trendelenburg position 15 and Anti- Trendelenburg position 9 adjustable by means of a gas pump. Variable height adjustable by a hydraulic pump from 50 to 75 cm. The bed is mounted on four 125 mm. castors, two fixed at head end and two swivelling with simultaneous brake system. Bumpers at all four corners TRGVH ~ CAMA CUATRO SECCIONES Cama Fowler de cuatro secciones, estructura soldada y esmaltada, bastidor tubular de acero rectangular. Cabecera y pies de la cama de tubo cromado con paneles esmaltados y desmontables de 10 mm. Somier de cuatro secciones, de acero epoxídico-esmaltado. Respaldo y sección para las piernas regualables mediante dos bombas de gas. Sección de los pies regulable mediante cremallera. Posicion Trendelenburg a 15 y posición Anti-Trendelenburg a 9 regulable mediante bomba a gas. Altura regulable mediante bomba hidráulica de 50 a 75 cm. Ruedas de 125 mm : las dos de la cabecera fijas y las dos de los pies giratorias con frenos simultáneos. Topes en los ángulos TRGVH ~ LIT HOSPITALIER QUATRE SECTIONS Lit hospitalier Fowler en quatre sections, bâti métallique soudé en tube dʼacier carré, revêtement époxy. Tête et pied de lit en tube chromé à panneaux laminés démontables 10 mm. Sommier à quatre sections, en treillis métallique soudé, revêtement époxy. Têtière et relève- jambes réglables par deux pompes à gaz. Section des pieds réglable par crémaillére. Position Trendelenburg 15 et position Anti-Trendelenburg 9 réglable par pompe à gaz. Hauteur variable réglable par pompe hydraulique de 50 à 75 cm. Roulettes 125 mm.: les deux en tête de lit fixes, les deux autres pivotantes avec système de freinage simultané. Pare-chocs aux angles TRGVH ČTYŘSEGMENTOVÉ LŮŽKO Lůžko se svařovaným smaltovaným rámem z ocelových trubek obdélníkového profilu. Odnímatelná chromovaná čela s 10 mm silnou laminátovou plastovou výplní. Rošt lůžka z lakované oceli je rozdělen na čtyři sekce. Polohování u hlavy a nohou je zajištěno pomocí dvou plynových pružin. Polohování u nohou pomocí mechanických zarážek. Přímá 15 a reverzní 9 Trendelenburgova poloha je zajištěna pomocí plynové pružiny. Nastavení výšky lůžka pomocí hydraulického válce v rozsahu od 50 do 75 cm. Lůžko je opatřeno čtyřmi kolečky prům. 125 mm, dvě jsou pevně připojená, zbylá dvě (u paty lůžka) jsou otočná se simultánním brzdným systémem. Pryžové tlumiče nárazů umístěny v každém rohu čela. Rozkládací konstrukce 1.13
13 ALTRI TIPI DI LETTO DISPONIBILI OTHER TYPES OF BEDS AVAILABLE AUTRES MODELES DE LITS DISPONIBLES OTROS TIPOS DE CAMAS DISPONIBLES DALŠÍ DOSTUPNÉ TYPY LŮŽEK TRGVH Alzatesta e poggia gambe regolabili per mezzo di due manovelle indipendenti a scomparsa. Poggia piedi regolabile con una cremagliera TRGVH Alzatesta e poggia gambe regolabili per mezzo di due motori elettrici indipendenti 24 V.- D.C. Poggia piedi regolabile con una cremagliera. Adjustable back-rest and leg-section by means of two independent crancks with retractable handle. Foot-section adjustable by means of a rack device. Têtière et relève- jambes réglables par système à deux manivelles indépendantes et poignée extractible. Section des pieds réglable par crémaillere. Respaldo y sección para las piernas regulables mediante dos manivelas independientes y mango retractil. Sección de los pies regulable mediante cremallera. Polohování u hlavy a nohou pomocí dvou nezávislých klik. Polohování u nohou pomocí mechanických zarážek. Adjustable back-rest and leg section by means of two electric motors 24V D.C. Foot-section adjustable by means of a rack device. Têtière et relève- jambes réglables par deux moteurs éléctriques indépendants 24V D.C. Section des pieds réglable par crémaillere. Respaldo y sección para las piernas regulables mediante dos motores eléctricos independientes 24V D.C. Sección de los pies regulable mediante cremallera. Polohování u hlavy a nohou pomocí dvou nezávislých elektrických motorů 24 V DC. Polohování u nohou pomocí mechanických zarážek
14 New! DIMENSIONI INTERNE INTERNAL DIMENSIONS DIMENSIONS INTÉRIEURES MEDIDAS INTERNAS VNITŘNÍ ROZMĚRY 200 x 85 x 55 (H) cm ~ LETTO ELETTRICO Letto a quattro sezioni con struttura in tubolare dʼacciaio saldato. Spalle asportabili in acciaio cromato, con pannelli in laminato plastico stratificato 10 mm, paracolpi in gomma alle estremitaʼ. Piano rete in quattro sezioni e tre snodi di maglia saldata rivestita con resine epossidiche. Schienale e poggia gambe regolabili per mezzo di due motori elettrici indipendenti 24 V.- D.C. La sezione piedi eʼ con cremagliera. Le posizioni Trendelenburg 15 e Anti Trendelenburg 9 sono regolabili per mezzo di una pompa a gas. Il letto eʼ montato su quattro ruote da 125 mm. due fisse in testa e due girevoli con freno simultaneo ai piedi ~ ELECTRIC BED Four sections bed,with all welded enamelled main frame constructed from rectangular section steel tube. Removable chrome plated bed ends fitted with 10 mm. laminated plastic panels. Platform fitted with epoxy-painted steel weldmesh in four sections. Backrest and leg section adjustable by means of two indipendent electric motors 24V D.C. Foot section adjustable by means of a rack device. Trendelenburg position 15 and Anti-Trendelenburg position 9 adjustable by means of a gas pump. The bed is mounted on four 125 mm. castors, two fixed at head end and two swivelling with simultaneous brake system. Bumpers at all four corners ~ LIT HOSPITALIER ÉLECTRIQUE Lit hospitalier en quatre sections, bâti métallique soudé en tube dʼacier carré, revêtement époxy. Tête et pied de lit en tube chromé à panneaux laminés démontables 10 mm. Sommier à quatre sections, en treillis métallique soudé, revêtement époxy. Têtière et relève- jambes réglables par deux moteurs électriques indépendants 24V D.C. Section des pieds réglable par crémaillére. Position Trendelenburg 15 et position Anti-trendelenburg 9 réglable par pompe à gaz. Roulettes 125 mm. : les deux en tête de lit fixes, les deux autres pivotantes avec systéme de freinage simultané. Pare-chocs aux angles ~ CAMA ELÉCTRICA Cama de cuatro secciones, estructura soldada y esmaltada, bastidor tubular de acero rectangular. Cabecera y pies de la cama de tubo cromado con paneles esmaltados y desmontables de 10 mm. Somier de cuatro secciones, de acero epoxídico-esmaltado. Respaldo y sección para las piernas regualables mediante dos motores eléctricos 24V C.C. Sección de los pies regulable mediante cremallera. Posicion Trendelenburg a 15 y Anti-Trendelenburg a 9 regulable mediante bomba de gas. Ruedas de 125 mm: las dos de la cabecera fijas y las dos de los pies giratorias con frenos simultáneos. Topes en los angulos ~ ELEKTRICKY POLOHOVATELNÉ LŮŽKO Čtyřsegmentové lůžko se svařovaným smaltovaným rámem z ocelových trubek obdélníkového profilu. Odnímatelná chromovaná čela s 10 mm silnou laminátovou plastovou výplní. Rošt lůžka z lakované oceli je rozdělen na čtyři segmenty. Polohování u hlavy a nohou pomocí dvou nezávislých elektrických motorů 24 V DC. Polohování nohou pomocí mechanických zarážek. Přímá 15 a reverzní 9 Trendelenburgova poloha je zajištěna pomocí plynové pružiny. Lůžko je opatřeno čtyřmi kolečky prům. 125 mm, dvě jsou pevně připojená, zbylá dvě (u paty lůžka) jsou otočná se simultánním brzdným systémem. Pryžové tlumiče nárazů umístěny v každém rohu čela. Rozkládací konstrukce 1.15
15 ALTRI TIPI DI LETTO DISPONIBILI OTHER TYPES OF BEDS AVAILABLE AUTRES MODELES DE LITS DISPONIBLES OTROS TIPOS DE CAMAS DISPONIBLES DALŠÍ DOSTUPNÉ TYPY LŮŽEK Schienale e poggia gambe regolabili per mezzo di due motori indipendenti elettrici da 24 V.- D.C. La sezione piedi eʼ con regolazione a cremagliera. Back-rest and leg section adjustable by means of two electric motors 24V D.C. Foot section adjustable by means of a rack device. Têtière et relève- jambes réglables par deux moteurs électriques indépendants 24V D.C. Séction des pieds réglable par crémaillere. Respaldo y sección para las piernas regulables mediante dos motores eléctricos independientes 24V D.C.Sección de los pies regulable mediante cremallera. Polohování u hlavy a nohou pomocí dvou elektromotorů 24V DC. Polohování u nohou pomocí mechanických zarážek. Altezza variabile, schienale e poggia gambe regolabili per mezzo di tre motori indipendenti elettrici da 24V D.C. Ruote da 200 mm. Variable height, back-rest and leg section adjustable by means of three electric motors 24V D.C. 200 mm. castors. Hauteur variable, têtière et relève- jambes réglables par trois moteurs électriques indépendants 24V D.C. Roulettes 200 mm. Altura regulable, respaldo y sección para las piernas regulables mediante tres motores eléctricos independientes 24V D.C. Ruedas de 200 mm. Výška lůžka, polohování u hlavy a nohou pomocí tří nezávislých elektrických motorů 24V D.C. Prům. 200 mm Altezza variabile, schienale e poggia gambe regolabili per mezzo di tre motori indipendenti elettrici da 24 V.- D.C. Le posizioni Trendelenburg 15 e Anti Trendelenburg 9 sono regolabili per mezzo di una pompa a gas. Ruote da 200 mm. Variable height, backrest and leg section adjustable by means of three electric motors 24V D.C. Trendelenburg position 15 and Anti- Trendelenburg 9 with gas pump. 200 mm. castors. Hauteur variable, têtière et relève- jambes réglables par trois moteurs électriques indépendants 24V C.C. Position Trendelenburg 15 et Anti- Trendelenburg 9 réglable par pompe à gaz. Roulettes 200 mm. Altura regulable, respaldo y sección para las piernas regulables mediante tres motores eléctricos independientes 24V C.C. Posición Trendelenburg a 15 y Anti-Trendelenburg 9 mediante bomba de gas. Výška lůžka, polohování u hlavy a nohou pomocí tří nezávislých elektrických motorů 24 V DC. Přímá 15 a reverzní 9 Trendelenburgova poloha je zajištěna pomocí plynové pružiny. Prům. 200 mm 1. 16
16 ~ LETTO PER I.C.U Letto semiautomatico a funzionamento oleodinamico, possiede tutti i requisiti necessari per un corretto impiego in unità coronariche, centri di rianimazione e reparti di cardiochirurgia. Può infatti assumere rapidamente e con estrema semplicità tutte le posizioni ritenute ottimali nelle varie patologie o in situazioni di emergenza (posizione vascolare, sedia cardiaca). Lʼinclinazione dello schienale può essere variata da 0 a 70 mentre quella delle gambe da 0 a 50. Inoltre, con estrema velocità, si possono ottenere la posizione di Trendelenburg (0-12 ) e Antitrendelenburg. Il piano del letto corrispondente alla zona dorsale è costruito in materiale rigido e le spalliere sono istantaneamente rimovibili per evitare ogni impedimento. Il piano del letto è perfettamente radiotrasparente e può essere sollevato sino a 85 cm. da terra, altezza questa ottimale per il passaggio di tubi radiogeni o intensificatori di brillanza. Il letto può essere rialzato fino a 85 cm., caratteristica essenziale nel caso di piccoli interventi chirurgici, medicazioni ed in ogni situazione in cui è necessario, per gli operatori, agire nelle condizioni di maggior comodità possibile ~ I.C.U BED Semi-automatic and oleo-dynamic bed possesses all that is necessary for a suitable use in coronary care units, resuscitation centers or cardio-surgery wards. It can rapidly and easily be turned into all the positions deemed more appropriate for the various pathologies or in case of emergencies (vascular position, cardiac chair). The backrest can tilt from 0 to 70, while the leg-rest tilts from 0 to 50. Also, the Trendelenburg (0-12 ) and Antitrendelenburg positions can be accomplished very rapidly. The part of the bed corresponding to the dorsal area is made in rigid material and the side-bars can be immediately removed to eliminate any impediment. To make it possible to perform x-rays, position the bed structure is completely radio-transparent and it can be raised up to 85 cm. from the floor, which is the optimal height for the passage of x-ray tubes or image intensifiers. The bed can be raised up to 85 cm., a basic feature in case of small surgical operations, medications and any other circumstance under which medical staff must work under the best and most comfortable conditions possible ~ I.C.U LIT Lit semi-automatique, à fonctionnement oléodynamique, a toutes les qualités nécessaires pour être avantageusement employé dans les unités coronariennes, les centres de réanimation et les services de cardiologie. On peut en effet lui donner aisément et rapidement toutes les positions considérées comme les meilleures pour les diverses pathologies ou dans les situations dʼurgence (position vasculaire, chaise cardiaque). Lʼinclinaison du dossier peut aller de 0 à 70, celle des jambes de 0 à 50 ; On peut en outre obtenir très rapidement la position de Trendelendburg (0-12 ) et dʼ Antitrendelenburg. Le plan du lit correspondant à la région dorsale est construit en matériau rigide; de plus, la tête et le pied peuvent être instantanément enlevés pour éliminer tout obstacle. Le plan du lit est parfaitement radiotransparent et peut être remonté jusquʼà 85 cm du sol, hauteur optimale pour le passage des tubes radiogènes ou amplificateurs de brillance. Le lit peut être remonté jusquʼà 85 cm, caractéristique essentielle pour les petites interventions chirurgicales, lʼapplication de pansements et toutes les situations où les praticiens doivent agir avec le maximum de commodité ~ CAMA PARA I.C.U Cama semiautomática y de funcionamiento oleohidráulico, posee todos los requisitos necesarios que plantean las unidades coronarias, los centros de reanimación y los servicios de cardiocirugía. En efecto, puede ubicarse rápidamente y con suma facilidad, en todas las posiciones clasificadas como ideales para cada patología, o para las situaciones de emergencia (posición vascular, silla cardiaca). La inclinación del respaldo puede oscilar entre los 0 y los 70, mientras que la de los pies se ajusta entre los 0 y los 50. Además se pueden obtener las posiciones de Trendelenburg (0-12 ) y Antitrendelenburg con suma velocidad. El somier de la cama corresponde a la zona dorsal y se construye con material rígido, mientras que los apoyahombros y apoyapies se pueden extraer velozmente, para eliminar impedimentos. El somier de la cama es perfectamente radiotransparente y puede ajustarse a una altura de 65 cm del piso, para que pasen los tubos radiógenos o el intensificador de imagen. La cama se puede elevar hasta los 85 cm: característica esencial, a la hora de realizar intervenciones quirúrgicas menores, medicaciones y cada vez que el profesional necesita trabajar lo más cómodamente posible ~ LŮŽKO I.C.U. Semi-automatické a oleo-dynamické lůžko má všechny vlastnosti nezbytné pro použití v koronárních jednotkách, resuscitačních centrech nebo kardiochirurgických odděleních. Lůžko může být snadno a rychle nastaveno do požadovaných pozic potřebných v nejrůznějších oblastech medicíny (vaskulární pozice, kardiologické křeslo). Zádová část může být nastavena od 0 o do 70 o. Trendelenburgova poloha (0 o až 12 o ) a Antitrendelenburgova poloha může být nastavena velmi rychle. Rošt lůžka je vyroben z pevného materiálu, bočnice lze rychle sklopit v případě rychlého zásahu. V případě rentgenování pacienta ležícího na lůžku je lůžko kompletně transparentní a lze jej výškově nastavit do 85 cm od úrovně podlahy, což je dostačující výška pro většinu rentgenů. Lůžko je výškově nastavitelné do 85 cm pro malé chirurgické zákroky a další druhy lékařských aplikací, což umožní lékařskému personálu snadné a komfortní podmínky. 1.17
17 ~ LETTO PER I.C.U. CARATTERISTICHE TECNICHE Letto ospedaliero per Rianimazione / I.C.U. Tre snodi, quattro settori. Piano rigido radiotrasparente per lʼintera lunghezza del letto. Passaggio utile per esplorazione con intensificatore di brillanza cm. 68. Posizioni TR/RTR (0-12 ) Spalliere testa/piedi asportabili, con ruote paracolpi. Struttura in acciaio verniciato a polveri epossidiche Ruote piroettanti diametro mm. 125 autobloccanti. Ruota centrale antistatica Piano articolato mis. cm. 200x80 Ingombro totale cm. 210x80. ACCESSORI A RICHIESTA Coppia di sponde laterali, telescopiche, ad altezza variabile, in acciaio cromato Asta porta flebo completa di morsetto in alluminio applicabile a qualsiasi punto del letto Ruote autofrenanti diametro 150 mm ~ I.C.U. BED TECHNICAL FEATURES Hospital bed for Resuscitation / I.C.U. Three joints, four sectors. Rigid radio-transparent construction along the whole length of the bed. Clearance suitable for cm. 68 image intensifier exams. TR/RTR positions (0-12 ). Rounded and removable 35 mm head and foot boards, with bumper wheels. Steel structure epoxy painted. Bi-laminated plastic panels. Swiveling self-locking wheels (diameter mm. 125). Central antistatic wheel. Articulated structure cm. 200x80 Total bulk cm. 210x80. OPTIONAL Pair of lateral, telescopic side-rails, height-adjustable, in chromium steel. I.V. pole equipped with an aluminum clamp attachable to any part of the bed. Self-locking wheels (diameter 150 mm) ~ CAMA PARA I.C.U. FICHA TÉCNICA Cama de hospital para reanimación / I.C.U. Tres articulaciones, cuatro sectores. Somier rígido, radiotransparente a lo largo de toda la cama Luz de 68 cm para que pase el intensificador de imagen. Posiciones: TR/RTR (0-12 ). Apoyahombros y apoyapies extraíbles, con ruedas parachoques. Estructura de acero pintado con polvos epoxídicos. Ruedas giratorias y autobloqueantes de 125 mm de Ø. Rueda central antiestática. Somier articulado de 200 x 80 cm. Medidas totales: 210 x 80 cm. ACCESORIOS BAJO DEMANDA Par de barandas laterales de acero cromado, telescópicas y regulables en altura Varilla portasuero, con abrazadera de aluminio. Se aplica en cualquier punto de la cama. Ruedas autofrenantes de 150 mm de Ø ~ I.C.U. LIT CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Lit médical pour réanimation/ I.C.U. Trois articulations, quatre sections. Plan rigide radio-transparent sur toute sa longueur. Passage utile pour lʼexploration avec amplificateur de brillance de 68 cm. Positions TR/RTR (0-12 ). Tête et pied arrondis de 35 mm et amovibles, avec roulettes antichoc. Châssis en acier peint à lʼépoxy. Roulettes pivotantes de 125 mm de diamètre, à freinage automatique. Roulette centrale antistatique. Plan articulé 200x80 cm Encombrement total 210x80 cm ACCESSOIRES EN OPTION Barres latérales télescopiques, à hauteur variable, en acier chromé. Tige porte-sérum avec fixation en aluminium applicable à nʼimporte quel point du lit Roulettes à freinage automatique, 150 mm de diamètre ~ LŮŽKO I.C.U. TECHNICKÉ PARAMETRY: Nemocniční lůžko pro resuscitaci/ I.C.U. 3-kloubové, 4-sektorové. Pevný rošt transparentní pro rtg paprsky po celé délce lůžka. TR/RTR poloha (0 o až 12 o ). Čela lůžka jsou zaoblená, tloušťka 35 mm, s gumovými ochrannými nárazníky. Ocelový lakovaný rám lůžka. Bi-laminované plastové panely. Otočná kolečka se zámkem průměr 125 mm. Centrální antistatické kolečko. Artukulovaná struktura 200 x 80 cm Celkové rozměry 210 x 80 cm PŘÍSLUŠENSTVÍ: Pár sklapovacích teleskopických bočnic, výškově nastavitelných, chromované Infúzní stojan s hliníkovou svorkou lze připevnit k libovolné části lůžka Kolečka se zámkem 150 mm 1. 18
hospital furniture Arredo ospedaliero Hospital furniture Mobilier d hopital Muebles para hospital Nemocniční Vybavení
Arredo ospedaliero 1 Hospital furniture Mobilier d hopital Muebles para hospital Nemocniční Vybavení LETTI BEDS LITS MEDICAL CAMAS LŮŽKA LETTI AD ALTEZZA REGOLABILE VARIABLE HEIGHT BEDS LITS AVEC HAUTEUR
hospital furniture Arredo ospedaliero Hospital furniture Mobilier d hopital Muebles para hospital Nemocniční Vybavení
Arredo ospedaliero Hospital furniture Mobilier d hopital Muebles para hospital Nemocniční Vybavení 1 1 LETTI BEDS LITS MEDICAL CAMAS LŮŽKA LETTI AD ALTEZZA REGOLABILE VARIABLE HEIGHT BEDS LITS AVEC HAUTEUR
hospital furniture Arredo ospedaliero Hospital furniture Mobilier d hopital Muebles para hospital Nemocniční Vybavení
1 Hospital furniture Mobilier d hopital Muebles para hospital Nemocniční Vybavení 1 Arredo ospedaliero LETTI BEDS LITS MEDICAL CAMAS LŮŽKA LETTI AD ALTEZZA REGOLABILE VARIABLE HEIGHT BEDS LITS AVEC HAUTEUR
doctor s room furniture LETTINO VISITA EXAMINATION COUCH LIT D EXAMEN CAMA DE RECONOCIMIENTO VYŠETŘOVACÍ LEHÁTKO
A RICHIESTA OPTIONAL A LA DEMANDE BAJO DEMANDA PŘÍSLUŠENSTVÍ 02.352.10 PORTA ROTOLO CARTA Realizzato in tubolare cromato 02.352.10 PAPER ROLL SUPPORT Manufactured from chrome plated tube 02.352.10 SUPPORT
doctor s room furniture 02.359.00 02.359.01 LETTINO GINECOLOGICO GYNAECOLOGICAL COUCH DIVAN GYNECOLOGIQUE CAMA PARA GINECOLOGÌA GYNEKOLOGICKÉ KŘESLO
02.359.00 A RICHIESTA OPTIONAL A LA DEMANDE BAJO DEMANDA PŘÍSLUŠENSTVÍ 02.352.10 PORTA ROTOLO CARTA Realizzato in tubolare cromato 02.352.10 PAPER ROLL SUPPORT Manufactured from chrome plated tube 02.352.10
Struttura in acciaio Inox 18/10. Ripiani con bordi sui quattro lati. Ma ni glia di spinta. Montato su ruote ø 80 mm. Struttura smontabile
Struttura in acciaio Inox 18/10. Ripiani con bordi sui quattro lati. Ma ni glia di spinta. Montato su ruote ø 80 mm. Struttura smontabile Constructed from stainless steel 18/10. Shelves with upstands on
doctor s room furniture LETTINO VISITA EXAMINATION COUCH LIT D EXAMEN CAMA DE RECONOCIMIENTO VYŠETŘOVACÍ LEHÁTKO
A RICHIESTA OPTIONAL A LA DEMANDE BAJO DEMANDA PŘÍSLUŠENSTVÍ 02.352.10 PORTA ROTOLO CARTA Realizzato in tubolare cromato 02.352.10 PAPER ROLL SUPPORT Manufactured from chrome plated tube 02.352.10 SUPPORT
~ LETTINO GINECOLOGICO
doctor s room 02.360.00 ~ LETTINO GINECOLOGICO 02.360.00 ~ GYNAECOLOGICAL COUCH Struttura in tubo dʼacciaio rotondo cromato. Schienale e parte anteriore regolabili, imbottitura e copertura in tessuto plastico
~ LETTINO GINECOLOGICO
02.360.00 ~ LETTINO GINECOLOGICO 02.360.00 ~ GYNAECOLOGICAL COUCH Struttura in tubo dʼacciaio rotondo cromato. Schienale e parte anteriore regolabili, imbottitura e copertura in tessuto plastico lavabile
doctor s room furniture LETTINO VISITA EXAMINATION COUCH LIT D EXAMEN CAMA DE RECONOCIMIENTO VYŠETŘOVACÍ LEHÁTKO
A RICHIESTA OPTIONAL A LA DEMANDE BAJO DEMANDA PŘÍSLUŠENSTVÍ 02.352.10 PORTA ROTOLO CARTA Realizzato in tubolare cromato 02.352.10 PAPER ROLL SUPPORT Manufactured from chrome plated tube 02.352.10 SUPPORT
hospital furniture FOLDING COMMODE CHAIR FAUTEUIL GARDE-ROBE PLIANT SILLA PLEGABLE CON SERVICIO SKLÁDACÍ VOZÍK COMODA PIEGHEVOLE
01.128 COMODA PIEGHEVOLE Struttura in tubo dʼacciaio cromato. Sedile e schienale in nylon rinforzato, lavabile con ampia tasca posteriore. Braccioli e poggiapiedi levabili. Vaso quadrato autoclavabile
office furniture Arredamento per uffici Office furniture Mobilier pour l office Muebles para el oficio Kancelářský nábytek
4 Arredamento per uffici Office furniture Mobilier pour l office Muebles para el oficio Kancelářský nábytek 4 SCRIVANIE DESKS BUREAUX ESCRITORIOS PSACÍ STOLY SEDIE & ARMADI CHAIRS & CABINETS CHAISE ET
doctor s room furniture
2 Vybavení Ordinací Arredi per gabinetto Medico Doctor s room Mobilier d examen Muebles para consultas ARMADI CABINETS ARMOIRES ET VITRINES MEDICAUX VITRINAS SKŘÍNĚ TAVOLI PARTO DELIVERY TABLES LIT D ACCOUCHEMENT
Struttura in acciaio Inox 18/10. Ripiani con bordi sui quattro lati. Ma ni glia di spinta. Montato su ruote ø 80 mm. Struttura smontabile
Struttura in acciaio Inox 18/10. Ripiani con bordi sui quattro lati. Ma ni glia di spinta. Montato su ruote ø 80 mm. Struttura smontabile Constructed from stainless steel 18/10. Shelves with upstands on
office furniture Arredamento per uffici Office furniture Mobilier pour l office Muebles para el oficio Kancelářský nábytek
office furniture Arredamento per uffici Office furniture Mobilier pour l office Muebles para el oficio Kancelářský nábytek 4 4 SCRIVANIE DESKS BUREAUX ESCRITORIOS PSACÍ STOLY SEDIE & ARMADI CHAIRS & CABINETS
doctor s room furniture
Arredi per gabinetto Medico Doctor s room Mobilier d examen Muebles para consultas Vybavení Ordinací 2 2 2 ARMADI CABINETS ARMOIRES ET VITRINES MEDICAUX VITRINAS SKŘÍNĚ TAVOLI PARTO DELIVERY TABLES LIT
CENÍK Kancelářské stoly NEW EASY (k cenám se připočítává 21 % DPH) platný od 28.4.2015
CENÍK Kancelářské stoly NEW EASY (k cenám se připočítává 21 % DPH) platný od 28.4.2015 Dodací lhůty a podmínky: * 4-5 týdnů po objednání * zabezpečujeme dopravu na místo určení na náklady zákazníka * při
office furniture Arredamento per uffici Office furniture Mobilier pour l office Muebles para el oficio Kancelářský nábytek
office furniture Arredamento per uffici 4 Office furniture Mobilier pour l office Muebles para el oficio Kancelářský nábytek SCRIVANIE DESKS BUREAUX ESCRITORIOS PSACÍ STOLY SEDIE & ARMADI CHAIRS & CABINETS
Together H A N D B O O K
Together HANDBOOK Konferenční stůl Together Úvod TOGETHER je rámový konferenční stůl vhodný do jednacích a zasedacích místností. Jeho výhodou je dlouhá životnost a použité materiály nezatěžující životní
ARREDI PER GABINETTO MEDICO DOCTOR S ROOM FURNITURE MOBILIER D EXAMEN MUEBLES PARA CONSULTAS VYBAVENÍ ORDINACÍ
ARREDI PER GABINETTO MEDICO DOCTOR S ROOM FURNITURE MOBILIER D EXAMEN MUEBLES PARA CONSULTAS VYBAVENÍ ORDINACÍ 2 ARMADI CABINETS ARMOIRES ET VITRINES MEDICAUX VITRINAS SKŘÍNĚ TAVOLI PARTO DELIVERY TABLES
Citis SN h a n d b o o k
handbook Kancelářský systém Úvod Pevná varianta stolového systému CITIS je vhodná do běžného administrativního provozu pro vybavování všech druhů kanceláří, call center, zasedacích či školicích místností
doctor s room furniture
Arredi per gabinetto Medico Doctor s room Mobilier d examen Muebles para consultas Vybavení Ordinací 2 2 2 ARMADI CABINETS ARMOIRES ET VITRINES MEDICAUX VITRINAS SKŘÍNĚ TAVOLI PARTO DELIVERY TABLES LIT
Web Element. Furniture for beautiful environments
Web Element Furniture for beautiful environments Element Element range chairs boast subtle design and strikingly alluring look of backrest upholstery. Element chairs have been designed as a great working
CATALOGO ATTREZZATURA
Pag. 1 CATALOGO ATTREZZATURA 9A ATREZZATURE INOX Pag. 2 CARRELLI VASCHE - TAVOLE Baldresca inox rete. Disponibile con piedi e tappi inox. 136 mm: 1100 x 600 Pag. 3 Baltresca in rete con piedi interni.
P Ø E H L E D P R V K Ù P R O G R A M P O R T E
PØEHLED PRVKÙ P R O G R A M P O R T E 1 OBSAH 1 KORPUSY KOMOD / CABINET CORPUSES 2 DOPLŇUJÍCÍ PRVKY KORPUSŮ / CORPUS ACCESSORY 3 KOMBINACE KOMOD A - R / RANGE OF CABINETS A - R 7 ZAVĚSNÉ SKŘÍŇKY / WALL
GENERAL INFORMATION RUČNÍ POHON MANUAL DRIVE MECHANISM
KATALOG CATALOGUE RUČNÍ POHONY PRO VENKOVNÍ PŘÍSTROJE, MONTÁŽ NA BETONOVÉ SLOUPY MANUAL DRIVE MECHANISM FOR THE ACTUATION OF OUTDOOR TYPE SWITCHING DEVICES MOUNTED ON THE CONCRETE POLES TYP RPV ISO 9001:2009
Název / Description. Měřicí jednotka Unit. Kód výrobku Product code. Prodej rok 2007 Production sold. Prodej rok 2008 Production sold
Oddíl 31- Výroba nábytku Division 31 - Furniture 3100115502 Čalouněná otáčivá sedadla, výškově nastavitelná, s opěradly a vybavená rejdovacími kolečky nebo sanicemi (kromě zdravotnických, chirurgických,
ANJA MONTÁŽNÍ NÁVOD. Aufbauanleitung. infolinka: notice de montage. Building Instructions
MONTÁŽNÍ NÁVOD ANJA Nejprve překontrolujte obsah balení podle materiálového listu Mějte pochopení pro to, že případnou reklamací se můžeme zabývat pouze tehdy, když díly nebudou smontované Za pomoci tohoto
B 3 B 3 meeting B 3L
meeting L Model je komfortní model ergonomické kancelářské židle, kde na první místo řadíme jednoduché ovládání a nastavení všech komponentů. Pro výrobu jsou pečlivě vybírány dílce odpovídající veškerým
NORIN MONTÁŽNÍ NÁVOD. Aufbauanleitung. infolinka: +420 774 132 794 e-mail: obchod@karibu.cz www.karibu.cz. notice de montage. Building Instructions
MONTÁŽNÍ NÁVOD NORIN Nejprve překontrolujte obsah balení podle materiálového listu! Mějte pochopení pro to, že případnou reklamací se můžeme zabývat pouze tehdy, když díly nebudou smontované! Za pomoci
www.alu-sv.com BLATNÍKY A BEDNY NA NÁŘADÍ MUDGUARDS AND TOOLBOXES 5.1 5.2 5.3 5.4 5.5
5.1 CZ LATNÍKY A EDNY NA NÁŘADÍ 5.1 latníky 5.2 edny na nářadí 5.3 Kanystry na vodu a schránky na hasící přístroje 5.4 Zakládací klíny 5.5 Držáky rezervy a navijáky EN 5.1 Mudguards 5.2 Toolboxes 5.3 Plastic
FS990. Samozavírací závěsy Hydraulic bottom hinges
3 FS0 Samozavírací závěsy Hydraulic bottom hinges FS0 Samozavírací dolní závěs s aretací 0 Hydraulic bottom hinge, hold in 0 0 0 4 57 ± 3 8 7 48 28 0 ±4 24 ± 3 0 4 0 ɸ,5 48 Montážní podlahová základna
Esprit h a n d b o o k
handbook Kancelářský systém Úvod Kovové podnoží Základními stavebními komponenty podnoží jsou bočnice a čelní příčky. Noha je svařencem ve tvaru obráceného hranatého písmene U. Použitý materiál je dutý
282-KZ-N4 285-SYS 280-SYS
stream With its ergonomics and comfort, Stream is a range for everyday use. Stream chairs can be fitted with an array of modern ergonomic features and accessories. The Stream chair features a quality synchronous
KOMBINACE KOMOD A / RANGE OF CABINETS A PORTE A1 150 x 45/99,5 cm výška s nízkou nohou 85,5 cm. PORTE A2 150 x 45/99,5 cm. PORTE A3 150 x 45/99,5 cm
3 police malá shelf - small doplňující prvek korpusu Corpus accessory for C + F + H + R 46 x 40/2 cm zásuvka velká bílá White drawer - large doplňující prvek korpusu Corpus accessory for A + C + E + G
ALFA UP H A N D B O O K
ALFA UP HANDBOOK Kancelářský systém ALFA UP Úvod Flexibilní výškově stavitelný stolový systém ALFA UP Výškově stavitelné nohy jsou konstrukčně řešeny jako 3stupňové umožňující změnu výšky v rozsahu od
4Ever H A N D B O O K
4Ever HANDBOOK Kancelářský systém 4Ever Úvod Základními stavebními komponenty podnoží jsou bočnice a podélné nosníky. Bočnice je tvořena nohami čtvercového průřezu 45 x 45 mm, spojovacím vodorovným bočním
Aufbauanleitung. notice de montage. Building Instructions. montagehandleiding. Instrucciones de construcción. Istruzioni per il montaggio
70336 19.10.2016 Aufbauanleitung notice de montage Building Instructions montagehandleiding Instrucciones de construcción Istruzioni per il montaggio Montážní návod Service-Hotline:+49 421 38693 33 Vergleichen
dream. 111/B. 121/B. 110.
dream. dream. Židle série Dream jsou jedinečné svou širokou paletou jednotlivých modelů a vysokou estetickou a užitnou hodnotou. Tato série zahrnuje židle s čalouněným sedákem a opěradlem s barevným plastovým
ALFA UP H A N D B O O K
ALFA UP HANDBOOK Kancelářský systém ALFA UP Úvod Flexibilní výškově stavitelný stolový systém ALFA UP Výškově stavitelné nohy jsou konstrukčně řešeny jako 3stupňové umožňující změnu výšky v rozsahu od
TECHNOLOGIE A EFEKTIVITA. Specialista na prádelenskou technologii od roku1922 Specialists in industrial laundry since 1922
TECHNOLOGIE A EFEKTIVITA Specialista na prádelenskou technologii od roku1922 Specialists in industrial laundry since 1922 II PROFESSIONAL EQUIPMENT II 201 PROFESSIONAL EQUIPMENT Nová řada vysokoobrátkových
E4000 HLC E4000 HHC E4000 HHC-V
E4000 HLC E4000 HHC E4000 HHC-V E 4000 HLC Elektro-hydraulický dvousloupový zvedák Dva nezávislé hydraulické válce Synchronizační lanový systém vedený v příčném krytu na podlaze mezi sloupy Výška krytu
notice de montage Building Instructions montagehandleiding Instrucciones de construcción Istruzioni per il montaggio
70339 17.07.2017 Aufbauanleitung notice de montage Building Instructions montagehandleiding Instrucciones de construcción Istruzioni per il montaggio Montážní návod Service-Hotline: +49 421 38693 33 Vergleichen
Dati tecnici Datos técnicos Technická data Fiamm Motive Power Tension Wa Tension WoWa Tension Wsa 12 Tension Wsa 8 puls Tension Wsa air
Dati tecnici Datos técnicos Technická data Fiamm Motive Power Tension Wa Tension WoWa Tension Wsa 12 Tension Wsa 8 puls Tension Wsa air Tension Wa Tension Wa 10 h - 12 h kva A / ϕ A kg A mm 2 E 12/10 60-75
SVEA MONTÁŽNÍ NÁVOD 26225 85826-2008. montagehandleiding. Aufbauanleitung. Instrucciones de construcción Istruzioni per il.
MONTÁŽNÍ NÁVOD SVEA Nejprve překontrolujte obsah balení podle materiálového listu! Mějte pochopení pro to, že případnou reklamací se můžeme zabývat pouze tehdy, když díly nebudou smontované! Za pomoci
DEMATECH PREISANGEBOT / CENOVÁ NABÍDKA
PREISANGEBOT / CENOVÁ NABÍDKA Maschinenart / Druh stroje: Massivholz-Verleimpresse Halbautomatische Anlage zur Lattung / Lis na spárovku Marke und Typ / Značka a typ: SORMEC T 80 L Baujahr / Rok výroby:
StandardLine DIMENSIONED SKETCH ROZMĚROVÁ ŘADA
EN Standard dwelling and sanitary containers are used as temporary constructions. They can be also used for permanent constructions following some modification of containers. Variable options of insulation,
SKY FRESH. Design by STUDIO EUROLINEA Design
Design by STUDIO EUROLINEA Design The Sky Fresh collection embodies the desire to design contemporary, fresh, practical and subtle seating. Seating that will offer a wide range of models that can be used
Příslušenství /Accessories /Accessori
Příslušenství /Accessories /Accessori Strana Page Pagina 51 52 53-54 54-55 56 Strana Page Pagina 56-57 58-60 61 62 Strana Page Pagina 63 64 65 66-69 Strana Page Pagina 69-70 70 71 72-73 74 49 50 Krytky
SPRINT. univerzální transportní lůžko
SPRINT univerzální transportní lůžko Univerzální transportní lůžko stretcher Sprint je určeno pro rychlý a bezpečný přesun pacienta. Poskytuje možnost provést diagnostiku i ošetření pacienta v kritickém
TechoLED H A N D B O O K
TechoLED HANDBOOK Světelné panely TechoLED Úvod TechoLED LED světelné zdroje jsou moderním a perspektivním zdrojem světla se širokými možnostmi použití. Umožňují plnohodnotnou náhradu žárovek, zářivkových
VÝMĚNNÉ NÁSTAVBY EXCHANGEABLE CONSTRUCTION
9.1 CZ 9.1 Nosníky výměnné nástavby 9.2 Zámky výměnné nástavby 9.3 Protikusy zámků 9.4 Nohy podpěrné EN 9.1 Frames for exchangeable constructions 9.2 Locks for exchangeable constructions 9.3 Corner fitting
ROLZ-2. Portable AV/Conference Center. Assembly Instructions
1 ROLZ-2 Portable AV/Conference Center Assembly Instructions Rolz-2 Portable AV/Conference Center Part Drawing Description Qty Part Drawing Description Qty Hardware List A 1 ½ Flat Head Screw 2 EA P-1
BERGAMO FIRENZE RIMINI. Samozavírače a samozavírací závěsy Floor springs and hinges
3 BERGAMO FIRENZE RIMINI Samozavírače a samozavírací závěsy Floor springs and hinges Bartosini s.r.o. Kancelář: Karvinská 1897, 737 01 Český Těšín tel.: +420 602 322 276; e-mail: bartosini@bartosini.cz
TERNO TERNO DIVA TERNO MULTI. Posuvné systémy Sliding systems
TERNO TERNO DIVA TERNO MULTI Posuvné systémy Sliding systems 6 Bartosini s.r.o. Kancelář: Karvinská 1897, 737 01 Český Těšín tel.: +420 602 322 276; e-mail: bartosini@bartosini.cz WWW.BARTOSINI.CZ TERNO
Samozavírače Floor springs BERGAMO
Samozavírače Floor springs BERGAMO TD800 Podlahový samozavírač BERGAMO TD800 Floor spring BERGAMO TD800 Nastavitelné ventily 108 307 64 40 54 54 319 61 129 25 Samozavírač - bez aretace / Floor spring
electromedical equipments
Aspiratori, Nebulizzatori, Tens Suction Pump, Nebulizer, Tens Aspirateurs, Nebuliseurs, Tens Aspiradore, Nebulizadores, Tens Odsávaèky, Nebulizátory, Tens 5 ASPIRATORI SUCTION PUMP POMPES D ASPIRATION
TABELLA DI CORROSIONE GIRANTI IMPELLER CORROSION TABLE 13 Materiale Material Caratteristica Characteristic NBR Nitrile Nitrile A Ottimo Excellent EPDM Epdm Epdm B Discreto/Buono Fair/Good CR Neoprene Neoprene
Valvole per radiatori termostatizzabili
Valvole termostatizzabili presettabili. Disponibili con volantino manuale di regolazione o tappo cantiere. Přednastavitelné termostatické ventily dodávané s hlavicí pro manuální ovládání nebo ochranným
oslo 227-F K
oslo oslo Oslo is elegant, comfortable, multi-functional and competitively priced. The combination of a fully upholstered shell and four different types of bases makes Oslo universally applicable. Thanks
OPEN. LOCO design KANCELÁŘSKÁ ŽIDLE BÜROSESSEL OFFICE CHAIR NEW COLLECTION
OPEN KANCELÁŘSKÁ ŽIDLE OFFICE CHAIR BÜROSESSEL 9 NEW COLLECTION LOCO design 54 OPEN Kancelářská židle s vysokým opěradlem / Office chair with high backrest / Bürostuhl mit höher Rückenlehne Výškově stavitelná
TERNO TERNO DIVA TERNO MULTI TERNO SOLO VETRO. Posuvné systémy Sliding systems
TERNO TERNO DIVA TERNO MULTI TERNO SOLO VETRO Posuvné systémy Sliding systems 6 Bartosini s.r.o. Kancelář: Karvinská 1897, 737 01 Český Těšín tel.: +420 602 322 276; e-mail: bartosini@bartosini.cz WWW.BARTOSINI.CZ
Gruppo idraulico. Art.4745. Hydraulická jednotka. Gruppo idraulico per impianti solari termici. Hydraulická solární jednotka
Gruppo idraulico Art.4745 Gruppo idraulico per impianti solari termici Hydraulická solární jednotka DESCRIZIONE /POPIS Il gruppo di circolazione viene utilizzato sul circuito primario degli impianti solari
hospital furniture CARRELLO MEDICAZIONE MEDICATION CARTS CHARIOTS DE SOINS CARRO DE MEDICACIÓN VOZÍK NA LÉČIVA LEFT VIEW RIGHT VIEW 1.
617413 617414 617368 617410 CARRELLO MEDICAZIONE MEDICATION CARTS CHARIOTS DE SOINS CARRO DE MEDICACIÓN VOZÍK NA LÉČIVA LEFT VIEW 617412 RIGHT VIEW 1.43 CARRELLO MEDICAZIONE I Carrelli Medicazione sono
Al A. tu Bu e. g o. Bazénové žebříky Pool ladders Madla Handrails Bazénové žebříky, příslušenství...
Žebříky, schodiště Pool ladders, staircase azénové žebříky.................................. 108 Pool ladders...................................... 108 Madla...........................................
Samas Česká republika spol. s r. o. 539 43 Krouna 322 T +420 469 613 300 F +420 469 341 138
Samas Česká republika spol. s r. o. 539 43 Krouna 322 T +420 469 613 300 F +420 469 341 138 Samas Office Praha Meteor Centre Office Park Sokolovská 100/94 180 00 Praha 8 T +420 272 937 350 F +420 272 937
je platný od 01.01.2014 Ceny jsou MOC v Kč bez DPH.
je platný od 01.01.2014 Ceny jsou MOC v Kč bez DPH. Satine is a type of electroplating with visual effect of matt chrome colour, similar to stainless steel. Felt glides Joining in rows Armchairs * VIP...
Furniture for beautiful environments. Harmony
Furniture for beautiful environments Harmony Design Baldanzi & Novelli The Harmony range is the symbiosis of timeless design, comfort, ergonomics and the finest craftsmanship. Harmony combines both subtle
ELEKTROMOTORY SÉRIE CHT CHT ELECTRIC MOTORS
ELEKTROMOTORY SÉRIE CHT CHT ELECTRIC MOTORS ÚVOD CHT série elektromotor byla vyvinuta pro p ipojení na p evodovky a z tohoto d vodu mají veškeré mechanické a elektrické charakteristiky p izp sobeny práv
Valvole per radiatori termostatizzabili
Valvole termostatizzabili presettabili. Disponibili con volantino manuale di regolazione o tappo cantiere. Přednastavitelné termostatické ventily dodávané hlavicí pro manuální ovládání nebo ochranným uzávěrem.
ASPIRATORI SUCTION PUMP POMPES D ASPIRATION ASPIRADORES ODSÁVAČKY NEBULIZZATORI NEBULIZERS NEBULISEURS NEBULIZADORES NEBULIZÁTORY
ASPIRATORI, NEBULIZZATORI, TENS SUCTION PUMP, NEBULIZER, TENS ASPIRATEURS, NEBULISEURS, TENS ASPIRADORE, NEBULIZADORES, TENS ODSÁVAÈKY, NEBULIZÁTORY, TENS ASPIRATORI SUCTION PUMP POMPES D ASPIRATION ASPIRADORES
ŠATNÍ SYSTÉM parametrický bez zad
ŠATNÍ SYSTÉM parametrický bez zad 39 ACTIVE parametrický otevřený šatní systém bez zad PŘEDNÍ PLOCHY: LTD Provedení předních ploch OLBH bílá hladká OLCHG champagne OLBEH krémová hladká OLMAGH magnolia
Sistema di sedute ad alta variabilità destinato per spazi pubblici, come gallerie commerciali o sale grandi.
PAUSE Multipurpose Seating System Design Vladimír Ambroz PAUSE Sistema di sedute multifunzionale Design Vladimír Ambroz PAUSE Multifunkční sedací systém Design Vladimír Ambroz PAUSE is a highly variable
HARMONY PURE. Design Baldanzi & Novelli
Design Baldanzi & Novelli The Harmony Pure range is a perfect symbiosis of timeless design, comfort and ergonomics, and superb craftsmanship. The harmony of subtle design and excellent seating ergonomics
BERGAMO TD800. Podlahový samozavírač BERGAMO TD800 Floor spring BERGAMO TD800. BERGAMO Podlahové samozavírač I Floor spring
BERGAMO TD800 Podlahový samozavírač BERGAMO TD800 Floor spring BERGAMO TD800 Nastavitelné ventily Adjustable valves 108 307 64 40 54 54 319 61 129 25 Samozavírač - bez aretace / Floor spring - without
NEMOCNIČNÍ A PEČOVATELSKÁ LŮŽKA
NMOCNIČNÍ A PČOVATLSKÁ LŮŽKA lůžka mechanická, elektrická a jejich příslušenství Sortiment společnosti KOVONAX zahrnuje desítky produktů: nemocniční či pečovatelská lůžka, matrace, sedací zdravotnický
Název: Komplexní čísla zobrazení v rovině
Název: Komplexní čísla zobrazení v rovině Autor: Mgr. Jiří Bureš, Ph.D. Název školy: Gymnázium Jana Nerudy, škola hl. města Prahy Předmět, mezipředmětové vztahy: matematika a její aplikace Ročník: 6. (4.
EXTERNAL BLINDS. Accesories
EXTERL BLIDS ccesories 0/ ..9 Cover plates KP 1a L = + B KP 2a L = + B + Y KP a L = 2 + x B + 1 B B B Y + mm B O O ±0, mm ±0, mm ±0, mm ±0, mm + mm + mm 1 CC KP 1b L = + B KP 2b L = + B + Y B B Y hole
HARMONY Design Baldanzi & Novelli
Design Baldanzi & Novelli The Harmony range is the symbiosis of timeless design, comfort, ergonomics and the finest craftsmanship. Harmony combines both subtle design and superb ergonomics in one. The
ALUMINIA. LOCO design KANCELÁŘSKÁ ŽIDLE BÜROSESSEL OFFICE CHAIR NEW COLLECTION
ALUMINIA KANCELÁŘSKÁ ŽIDLE OFFICE CHAIR BÜROSESSEL 3 NEW COLLECTION LOCO design 18 ALUMINIA Kancelářská židle s vysokým opěradlem / High back office chair / Bürostuhl mit der hoher Rückenlehne Opěradlo
BEZPEČNOSTNÍ POSTROJE
Lanex FLXK01 LX 2 Jedná se o univerzální typ postroje s širokou škálou použití. Zachycovací postroj LX 2 má zadní a přední kotvící prvek polohovací pás s bočními oky nastavitelné ramenní a stehenní popruhy
váš nový kamarád your new buddy
váš nový kamarád your new buddy fabula Jídelní židlička je součástí každé domácnosti s malým dítětem. Doporučujeme židličku Fábulu, která je komfortní a polohovatelná. multifunkční židlička pro děti od
Elektroinstalační lišty a tvarovky. Elektroinstalační lišty / Cable trunkings
Elektroinstalační lišty a tvarovky Elektroinstalační lišty / Cable trunkings Z důvodu jednodušší instalace jsou lišty na spodní straně opatřeny montážními otvory. Délka 2m. Na přání lze vyrobit v různých
Vis autoperçeuse S-MD 03 Z
is autoperçeuse Applications Fixation de tôles d acier profilées sur ossatures acier légères à moyennes Avantages Pointe auto perceuse rapide et robuste grâce à la technologie Racing Tip Acier électrozingué
SODIN MONTÁŽNÍ NÁVOD 18729 85143-2007 WWW.KARIBU.CZ. montagehandleiding. Aufbauanleitung. notice de montage Instrucciones de construcción
MONTÁŽNÍ NÁVOD SODIN Nejprve překontrolujte obsah balení podle materiálového listu! Mějte pochopení pro to, že případnou reklamací se můžeme zabývat pouze tehdy, když díly nebudou smontované! Za pomoci
Izolační manipulační tyče typ IMT IMT Type Insulated Handling Rod
KATALOG CATALOGUE 024/09/2011 IZOLAČNÍ MANIPULAČNÍ TYČ INSULATED HANDLING ROD TYP IMT KOVOVÁ MANIPULAČNÍ TYČ METALLIC HANDLING ROD TYP KMT ISO 9001:2009 ISO 14001:2005 Izolační manipulační tyče typ IMT
Přivařovací šrouby Zdvihový zážeh - DIN 32 500
Přivařovací šrouby Zdvihový zážeh - DIN 32 500 SIMAF CZ s.r.o. V Aleji 113/20 Brno 620 00 Tel./fax: 547 211 044 SIMAF CZ s.r.o.; V Aleji 113/20; Brno 620 00; Tel./fax: 547 211 044 Přivařovací šrouby DIN
RODIN MONTÁŽNÍ NÁVOD 43734 84613-2007-2 WWW.KARIBU.CZ. montagehandleiding. Aufbauanleitung. notice de montage Instrucciones de construcción
MONTÁŽNÍ NÁVOD RODIN Nejprve překontrolujte obsah balení podle materiálového listu! Mějte pochopení pro to, že případnou reklamací se můžeme zabývat pouze tehdy, když díly nebudou smontované! Za pomoci
L-force Drives. EDK84DGFCxxxx.O=I. Ä.O=Iä. Montážní návod motec. E84DGFCxxxx. Komunikační modul Communication unit
EDK8DGFCxxxx.O=I Ä.O=Iä L-force Drives Montážní návod 800 motec E8DGFCxxxx Komunikační modul Communication unit 0 0.7 kw 7.kW E8DG0a E8DG0b EDK8DGFCxxxx CS.0 V Warnings! Operation of this equipment requires
Pompe a vuoto lubrificata
lubrificate EVE-OG Idonei per applicazioni specifiche del settore Applicazione per diverse applicazioni nella manipolazione automatica e manuale Movimentazione di pezzi a tenuta e porosi Impiego come produzione
top-el top-el top-el top-el top-el top-el
ZAHRADNÍ GRILY Garden Barbecues Marcel 90/0 Marcel 90: cm 0x80x0h Váha / weight: kg Marcel 0: cm 0x90x0h Váha / weight: kg Grilovací plocha / Grill Marcel 90: cm x Marcel 0: cm x Topeništì / Firefox Marcel
Standardní řada lisů Standard range of presses: 1000 600 340 14-85 280 2000 x 1200 900. 260 2000 x 1200 900. 630 500 89 10 80 500 x 500 560
ZS ZS ydraulické čtyřsloupové lisy ZS jsou produkční lisy určené pro tažení, stříhání a jiné tvářecí práce. Standardní a zvláštní příslušenství je obdobné jako u lisů typu Z. Rám a rozměry lisu jsou přizpůsobovány
M-LOCK Magnetický zámek pro křídlové sklněné dveře. M-LOCK Magnetic lock for glass swing doors
M-LOCK Magnetický zámek pro křídlové sklněné dveře M-LOCK Magnetic lock for glass swing doors M-L ock Serratura Magnetica Magnetický zámek M-Lock Přednosti (výhody) 31 mm Extrémně malé rozměry Extrémně
spa díly spa components jedineèná relaxace Swimmingpool Technology unique relaxation
spa díly spa components jedineèná relaxace unique relaxation Swimmingpool Technology Masážní èerpadlo "Sta-Rite" -"Sta-Rite" massage pump 0,7 0,55 Výkon m/h Capacity m/h 2 6 2-250 -25-252 0,75,0 27-25
Kancelářský systém ICE
ICE HANDBOOK Kancelářský systém ICE Úvod ICE ( Inspiring Contemporary Environments v překladu inspirující současné prostředí ) je jedním z nejnovějších přírůstků do našeho portfolia TECHO. Díky hliníkovým
SKY SKY V-A + BRD-820-V
With its wide range of chairs, Sky brings a modern relaxation seating of superb quality and comfort. The versatile collection of chairs and their engineering guarantees just the right choice for a variety
EU CONDICIONES PARA EXPOSITORES PODMÍNKY ÚČASTI
WINE FESTIVAL wines and food from EU countries VINNÝ FESTIVAL vína a produkty zemí EU CONDICIONES PARA EXPOSITORES PODMÍNKY ÚČASTI Praha 27. a 28. března 2015 Condiciones A cumplir en el lugar de celebración
Filing frame Rama kartotekowa Závěsný kancelářský rám
Filing frame Rama kartotekowa Závěsný kancelářský rám DIN 4 size Optional anti-tilt and lock (right hand side) Installation width adjustable by 16mm Knock down frame easy assembly Handle cut out and front
Gymnázium, Brno, Slovanské nám. 7 WORKBOOK. Mathematics. Teacher: Student:
WORKBOOK Subject: Teacher: Student: Mathematics.... School year:../ Conic section The conic sections are the nondegenerate curves generated by the intersections of a plane with one or two nappes of a cone.
EM Typ/Type A B C
001.111.1 Manometrové ventily 90 Gauge isolator 90 M90 Aplikace Používá se v hydraulických systémech pro připojení manometru do systému, ventil umožňuje uzavření tlakového přívodu, čímž prodlužuje životnost