hospital furniture Arredo ospedaliero Hospital furniture Mobilier d hopital Muebles para hospital Nemocniční Vybavení
|
|
- Šimon Dušek
- před 9 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 Arredo ospedaliero Hospital furniture Mobilier d hopital Muebles para hospital Nemocniční Vybavení 1 1 LETTI BEDS LITS MEDICAL CAMAS LŮŽKA LETTI AD ALTEZZA REGOLABILE VARIABLE HEIGHT BEDS LITS AVEC HAUTEUR VARIABLE CAMAS CON ALTURA REGULABLE VÝŠKOVĚ NASTAVITELNÁ LŮŽKA COMODINI BEDSIDE LOCKERS TABLES DE NUIT MESILLAS DE NOCHE NOČNÍ STOLKY BARELLE PATIENT TROLLEYS CHARIOTS BRANCARD CAMILLAS PARA PACIENTES PACIENTSKÉ VOZÍKY CARRELLI WARD TROLLEYS GUERIDONS DE SOINS CARROS SÁLOVÉ VOZÍKY MATERASSI MATTRESSES MATELAS COLCHONES MATRACE TUTTI I DISPOSITIVI MEDICI SONO CONFORMI ALLA DIRETTIVA 93/42/CEE ALL MEDICAL DEVICES ARE MANUFACTURED IN CONFORMITY TO DIRECTIVE 93/42 CEE
2 New! DIMENSIONI SIZE DIMENSIONS MEDIDAS ROZMĚRY 200 x 85 x 50 (H) cm C ~ LETTO Struttura in acciaio verniciata con polveri epossidiche. Estremitaʼ con barre verticali. Piano rete in maglia rigida. Gambe con piedini in plastica. Struttura smontabile. C ~ LIT MEDICAL Bâti métallique, revêtement époxy. Tête et pied de lit à barreaux verticaux. Sommier en treillis métallique. Structure démontable. C ~ STANDARDNÍ LŮŽKO Rám vyroben z lakované oceli. Čela lůžka jsou tvořena žebrovím. Drátěný rošt pro matraci. Nohy lůžka s plastovým zakončením. Rozkládací konstrukce. C ~ BED C ~ CAMA Frame made of epoxy-coated steel. Estructura de acero epoxídico. Head ends with vertical bars. Cabecera y pies poseen barrotes verticales, Rigid mesh mattress platform. somier de malla rigida. Legs with plastic feet. Pies con la base de plástico. hospital Knock down construction. Estructura desmontable. furniture New! DIMENSIONI SIZE DIMENSIONS MEDIDAS ROZMĚRY 200 x 85 x 50 H cm C C C Senza ruote / Without castors / Sans roues Sin ruedas / Bez koleček Con ruote, 50 mm ø, delle quali due con freno With castors, 50 mm ø, two of which w/ brakes Avec roulettes, 50 mm ø, deux avec freins Con ruedas 50 mm ø, dos con frenos S kolečky prům. 50 mm, dvě z nich s brzdou LETTO CON ALZATESTA Struttura in acciaio verniciata con polveri epossidiche. Estremitaʼ con barre verticali. Piano rete in maglia rigida. Schienale regolabile. Struttura smontabile. BED W/BACKRETS Frame made of epoxy-coated steel. Head ends with vertical bars. Rigid mesh mattress platform. Adjustable back-rest. Knock down construction. LIT MEDICAL Bâti métallique, revêtement époxy. Tête et pied de lit à barreaux verticaux. Sommier en treillis métallique. Têtiére réglable. Structure démontable. CAMA CON RESPALDO Estructura de acero epoxídico. Cabecera y pies poseen barrotes verticales, somier de malla rigida. Respaldo regulable. Estructura desmontable. LŮŽKO S POLOHOVÁNÍM U HLAVY Rám vyroben z lakované oceli. Čela lůžka jsou tvořena žebrovím. Drátěný rošt pro matraci. Nastavitelná zádová část Rozkládací konstrukce. 1. 2
3 New! DIMENSIONI SIZE DIMENSIONS MEDIDAS ROZMĚRY 200 x 85 x 50 H cm C C Senza ruote / Without castors / Sans roues Sin ruedas / Bez koleček Con ruote, 100 mm ø, delle quali due con freno With castors, 100 mm ø, two of which w/ brakes Avec roulettes, 100 mm ø, deux avec freins Con ruedas 100 mm ø, dos con frenos S kolečky prům. 100 mm, dvě z nich s brzdou C LETTO Spalle in acciaio cromato con pannelli in laminato plastico stratificato. Piano rete in maglia rigida. Schienale regolabile Struttura smontabile. LIT MEDICAL Bâti métallique, revêtement époxy. Tête et pied de lit à panneaux laminés. Sommier en treillis métallique. Têtiére réglable. Structure démontable. LŮŽKO Laminátové plastové čelo s pochromovaným ocelovým rámem. Drátěný rošt pro matraci. Polohování zádové části. Rozkládací konstrukce. BED CAMA Chrome-plated steel bed ends. Cama de acero cromado. Laminated plastic panels. Cabecera y pies son de laminado plástico. Rigid mesh mattress platform. Somier de malla rígida Adjustable back-rest. Respaldo regulable. hospital Knock down construction. Estructura desmontable. furniture New! DIMENSIONI SIZE DIMENSIONS MEDIDAS ROZMĚRY 200 x 85 x 50 H cm C C Senza ruote / Without castors / Sans roues Sin ruedas / Bez koleček Con ruote, 100 mm ø, delle quali due con freno With castors, 100 mm ø, two of which w/ brakes Avec roulettes, 100 mm ø, deux avec freins Con ruedas 100 mm ø, dos con frenos S kolečky prům. 100 mm, dvě z nich s brzdou C LETTO Spalle in acciaio cromato con pannelli in laminato plastico stratificato. Piano rete in maglia rigida. Struttura smontabile. LIT MEDICAL Bâti métallique, revêtement époxy. Sommier en treillis métallique. Tête et pied de lit à panneaux laminés. Structure démontable. LŮŽKO Laminátové plastové čelo s pochromovaným ocelovým rámem. Drátěný rošt pro matraci. Rozkládací konstrukce. BED Chrome-plated steel bed ends. Laminated plastic panels. Rigid mesh mattress platform. Knock down construction. CAMA Cama de acero cromado. Cabecera y pies son de laminado plástico. Somier de malla rígida Estructura desmontable. 1.3
4 New! DIMENSIONI SIZE DIMENSIONS MEDIDAS ROZMĚRY 200 x 85 x 50 (H) cm C ~ LETTO CON ALZATESTA Letto con struttura in tubolare dʼacciaio saldato. Spalle in tubolare dʼacciao con pannelli in laminato plastico stratificato. Alzatesta regolabile con manovella a scomparsa. Piano rete in maglia rigida. Il letto è montato su quattro ruote da ø 100 mm., delle quali due con freno. Struttura smontabile. C ~ BED WITH BACKREST Frame made of steel epoxy coated. Head and foot end of steel tube. Plastic panels. Head rest adjustable with hand crank. Mattress platform made of rigid mesh. Four legs with ø 100 mm. casters, two of which with brakes. Knock down construction. C LIT MEDICAL AVEC RELEVE BUSTE Bâti métallique, revêtement époxy. tête et pied de lit à panneaux laminés. Têtière avec plicature,commande par manivelle. Sommier en treillis métallique. Quatre roulettes ø 100 mm dont deux avec frein. Structure démontable. C CAMA CON RESPALDO Estructura de acero epoxídico. Cabecera y pies son de tubo de acero. Paneles de plástico, Respaldo regulable con manivela. Somier de malla rígida. Quatro ruedas ø 100 mm, dos de ellas con freno. Estructura desmontable. C LŮŽKO S POLOHOVÁNÍM U HLAVY Laminátové plastové čelo s lakovaným ocelovým rámem. Polohování u hlavy pomocí kliky. Drátěný rošt pro matraci, všechny nohy lůžka opatřeny kolečky prům. 100 mm, dvě z nich s brzdou. Rozkládací konstrukce. C ~ BED WITH BACKREST Frame made of steel epoxy coated. Head and foot end of steel tube. Plastic panels. Backrest and legrest adjustable by means of cranks. Mattress platform made of rigid mesh. Four legs with ø 100 mm. casters, two of which with brakes. Knock down construction C LIT MEDICAL AVEC RELEVE BUSTE Bâti métallique, revêtement époxy. tête et pied de lit à panneaux laminés. Têtière et relève jambes avec plicature, commande par manivelles situées en pied de lit. Sommier en treillis métallique. Quatre roulettes ø 100 mm dont deux avec frein. Structure démontable. New! DIMENSIONI SIZE DIMENSIONS MEDIDAS ROZMĚRY 200 x 85 x 50 (H) cm C ~ LETTO CON ALZATESTA Letto a quattro sezioni con struttura in tubolare dʼacciaio saldato. Spalle in tubolare dʼacciaio con pannelli in laminato plastico stratificato. Alzatesta e poggia gambe regolabili con manovelle a scomparsa. Piano rete in quattro sezioni e tre snodi di maglia saldata rivestita con resine epossidiche. Il letto è montato su quattro ruote da ø 100 mm., delle quali due con freno. Struttura smontabile. C ~ CAMA CON RESPALDO Estructura de acero epoxídico. Cabecera y pies son de tubo de acero. Paneles de plástico. Respaldo y sección para las piernas regulables mediante manivelas. Somier de malla rígida. Quatro ruedas ø 100 mm, dos de ellas con freno. Estructura desmontable. C LŮŽKO S POLOHOVÁNÍM U HLAVY Laminátové plastové čelo s lakovaným ocelovým rámem. Drátěný rošt pro matraci. Polohování u hlavy a nohou pomocí dvou klik. Drátěný rošt pro matraci. Lůžko je opatřeno čtyřmi kolečky prům. 100 mm, dvě pevně připojená, zbylá dvě (u nohou) otočná s brzdou. Rozkládací konstrukce. 1. 4
5 New! DIMENSIONI SIZE DIMENSIONS MEDIDAS ROZMĚRY 200 x 85 x 55 (H) cm ~ LETTO CON ALZATESTA resine epossidiche. Il letto è montato su quattro ruote da 125 mm. due fisse in testa e due girevoli con freni indipendenti ai piedi. Struttura smontabile. Letto a due sezioni con struttura in tubolare dʼacciaio saldato. Spalle asportabili in acciaio cromato, con pannelli in laminato plastico stratificato 10 mm, paracolpi in gomma alle estremità. Alzatesta regolabile per mezzo di una manovella a scomparsa. Piano rete in due sezioni di maglia saldata rivestita con ~ BED WITH BACKREST ~ CAMA CON RESPALDO REGULABLE Raising backrest adjustable by means of a cranck,with all welded enamelled main frame constructed from rectangular section steel tube. Removable chrome plated bed ends fitted with 10 mm. laminated plastic panels. Platform fitted with epoxy-painted steel weldmesh in two sections. The bed is mounted on four 125 mm. castors, two fixed at head end and two swivelling with independent brakes at foot end. Bumpers at all four corners. Knock down construction. Respaldo regulable mediante manivela, estructura soldada y esmaltada, construcción tubular de acero rectangular. Cabecera y pies de la cama de tubo cromado con paneles esmaltados y desmontables de 10 mm. Bastidor de dos secciones, de acero epoxídicoesmaltado. Ruedas de 125 mm: las dos de la cabecera fijas y las dos de los pies son giratorias, con freno indipendiente. Topes en los ángulos. Estructura desmontable ~ LIT HOSPITALIER AVEC RELEVE BUSTE Relève buste réglable par manivelle, bâti métallique soudé en tube dʼacier carré, revêtement époxy. Tête et pied de lit en tube chromé à panneaux laminés démontables 10 mm. Sommier à deux sections, en treillis métallique soudé, revêtement époxy. Roulettes 125 mm: les deux en tête de lit fixés, les deux autres pivotantes, avec freins indépendants. Pare-chocs aux angles. Structure démontable ~ LŮŽKO S POLOHOVÁNÍM U HLAVY Polohování zádové části pomocí kliky. Svařovaný smaltovaný rám z ocelových trubek obdélníkového profilu. Odnímatelná chromovaná čela s 10 mm silnou laminátovou plastovou výplní. Rošt lůžka z lakované oceli je rozdělen na dvě části. Lůžko je opatřeno čtyřmi kolečky prům. 125 mm, dvě jsou pevně připojená, zbylá dvě (u nohou) jsou otočná s nezávislými brzdami. Pryžové tlumiče nárazů umístěny v každém rohu čela. Rozkládací konstrukce 1.5
6 ALTRI TIPI DI LETTO DISPONIBILI OTHER TYPES OF BEDS AVAILABLE AUTRES MODELES DE LITS DISPONIBLES OTROS TIPOS DE CAMAS DISPONIBLES DALŠÍ DOSTUPNÉ TYPY LŮŽEK Alzatesta regolabile con una cremagliera. Adjustable backrest by means of a rack device. Relève buste réglable par crémaillère. Respaldo regulable mediante cremallera. Polohování u hlavy pomocí mechanických zarážek Alzatesta regolabile con una pompa a gas. Adjustable backrest by means of gas pump. Relève buste réglable par pompe à gaz. Respaldo regulable mediante bomba de gas. Polohování u hlavy pomocí plynové pružiny Alzatesta regolabile con un motore elettrico 24V D.C. Adjustable backrest by means of an electric motor 24V D.C. Têtière réglable par un moteur électrique 24V D.C. Respaldo regulable mediante un motor eléctrico 24V C.C. Polohování u hlavy pomocí elektrického motoru 24V DC. CARRELLO TRG Disponibile per tutti questi letti, con posizione Trendelenburg 15 e Anti Trendelenburg 9. Regolabile con una pompa a gas, Il letto eʼ montato su quattro ruote da 125 mm. con bloccaggio simultaneo. TROLLEY Available for all these beds, with Trendelenburg position 15 and Anti Trendelenburg 9. Adjustable by means of a gas pump, mounted on 4 castors 125 mm. with simultaneous brake system. CHARIOT Disponible pour tous ces lits, avec position Trendelenburg 15 et position Anti Trendelenburg 9. Réglable par pompe à gaz, monté sur 4 roulettes 125 mm. avec système de freinage simultané CARRO Disponible para todas estas camas, con posición Trendelenburg a 15 y Anti-Trendelenburg a 9. Regulable mediante bomba de gas,montado sobre cuatros ruedas 125 mm con frenos simultáneos. PODVOZEK Dostupný pro všechna uvedená lůžka, s přímou 15 a s reverzní 9 Trendelenburgovou polohou. Nastavitelný pomocí plynové pružiny, opatřen čtyřmi kolečky prům. 125 mm se simultánním brzdovým systémem. 1. 6
7 New! DIMENSIONI INTERNE INTERNAL DIMENSIONS DIMENSIONS INTÉRIEURES MEDIDAS INTERNAS VNITŘNÍ ROZMĚRY 200 x 85 x 55 (H) cm ~ LETTO A QUATTRO SEZIONI Letto a quattro sezioni con struttura in tubolare dʼacciaio saldato. Spalle asportabili in acciaio cromato, con pannelli in laminato plastico stratificato 10 mm., paracolpi in gomma alle estremità. Piano rete in quattro sezioni e tre snodi di maglia saldata rivestita con resine epossidiche. Alzatesta e poggia gambe regolabili con due manovelle indipendenti a scomparsa. La sezione piedi è regolata con una cremagliera. Il letto è montato su quattro ruote da 125 mm. due fisse in testa e due girevoli con freni indipendenti ai piedi. Struttura smontabile ~ FOUR SECTIONS BED Four sections Fowler bed,with all welded enamelled main frame constructed from rectangular section steel tube. Adjustable backrest and leg-section by means of two independent crancks with retractable handle. Adjustable foot section by means of a rack device. Removable chrome plated bed ends fitted with 10 mm. laminated plastic panels. Platform fitted with epoxy-painted steel weldmesh in four sections. The bed is mounted on four 125 mm. castors, two fixed at head end and two swivelling with independent brakes at foot end. Bumpers at all four corners. Knock down construction ~ LIT HOSPITALIER QUATRE SECTIONS Lit hospitalier fowler en quatre sections, bâti métallique soudé en tube dʼacier carré, revêtement époxy. Têtiére et reléve- jambes réglables par deux manivelles indépendantes et poignée extractible. Section des pieds réglable par systéme â crémaillère Tête et pied de lit en tube chromé à panneaux laminés démontables 10 mm. Sommier à quatre sections, en treillis métallique soudé, revêtement époxy. Roulettes 125 mm.: les deux en tête de lit fixes, les deux autres pivotantes, avec freins indépendants. Pare-chocs aux angles. Structure démontable ~ CAMA CUATRO SECCIONES Cama Fowler de cuatro secciones, estructura soldada y esmaltada, bastidor tubular de acero rectangular. Respaldo y sección para las piernas regulables mediante dos manivelas independientes y mango retráctil. Sección de los pies regulable con cremallera. Cabecera y pies de la cama de tubo cromado con paneles esmaltados y desmontables de 10 mm. Somier de cuatro secciones, de acero epoxídico-esmaltado. Ruedas de 125 mm: las dos de la cabecera fijas y las dos de los pies giratorias con freno indipendiente. Topes en los ángulos. Estructura desmontable ČTYŘSEGMENTOVÉ LŮŽKO Lůžko se svařovaným smaltovaným rámem z ocelových trubek obdélníkového profilu. Polohování u hlavy a nohou pomocí dvou klik. Polohování u nohou pomocí mechanických zarážek. Odnímatelná chromovaná čela s 10 mm silnou laminátovou plastovou výplní. Rošt lůžka z lakované oceli je rozdělen na čtyři části. Lůžko je opatřeno čtyřmi kolečky prům. 125 mm, dvě jsou pevně připojená, zbylá dvě (u nohou) jsou otočná s nezávislými brzdami. Pryžové tlumiče nárazů umístěny v každém rohu čela. Rozkládací konstrukce 1.7
8 ALTRI TIPI DI LETTO DISPONIBILI OTHER TYPES OF BEDS AVAILABLE AUTRES MODELES DE LITS DISPONIBLES OTROS TIPOS DE CAMAS DISPONIBLES DALŠÍ DOSTUPNÉ TYPY LŮŽEK Alzatesta e poggia gambe regolabili con due pompe a gas. La sezione piedi eʼ regolabile con una cremagliera Backrest and leg section adjustable by means of two gas pumps. Foot section adjustable by means of a rack device Alzatesta e poggia gambe regolabili con due motori elettrici indipendenti 24V D.C. Backrest and leg section adjustable by means of two independent electric motors 24V D.C. hospital Têtière et relève- jambes réglables par deux pompes à gaz. furniture Section des pieds réglable par crémaillère. Respaldo y sección para las piernas regulables mediante dos bombas de gas. Sección de los pies regulable mediante cremallera. Polohování zádové části a nohou pomocí dvou plynových pružin. Polohování u nohou pomocí mechanických zarážek.. Têtière et relève- jambes réglables par deux moteurs électriques indépendants 24V D.C. Respaldo y sección para las piernas regulables mediante dos motores eléctricos 24V D.C. Polohování zádové části a nohou pomocí dvou nezávislých elektrických motorů 24V DC. TRG VH CARRELLO Disponibile per tutti questi letti, con posizione Trendelenbur 15 e Anti Trendelenburg 9 regolabile per mezzo di una pompa a gas. Montato su quattro ruote da 125 mm. con sistema frenante simultaneo. TROLLEY Available for all these beds, with Trendelenburg position 15 and Anti- Trendelenburg position 9. adjustable by means of a gas pump, mounted on 4 castors 125 mm. with simultaneous brake system. CHARIOT Disponible pour tous ces lits, avec position Trendelenburg 15 et position Anti-Trendelenburg 9 réglable par pompe à gaz, monté sur 4 roulettes 125 mm. avec système de freinage simultané. CARRO Disponible para todas estas camas, con posición Trendelenburg a 15 y Antitrendelenburg posición a 9 regulables mediante bomba de gas. Montado sobre cuatro ruedas 125 mm con frenos simultáneos. PODVOZEK Dostupný pro všechna uvedená lůžka, s přímou 15 a s reverzní 9 Trendelenburgovou polohou. Nastavitelný pomocí plynové pružiny, opatřen čtyřmi kolečky prům. 125 mm se simultánním brzdovým systémem. CARRELLO AD ALTEZZA VARIABILE CON POSIZIONI TR/RTR Altezza variabile per mezzo di pompa idraulica da 50 a 75 cm. Posizione Trendelenburg 15 e Anti Trendelenburg 9 regolabile grazie ad una pompa a gas. Montato su quattro ruote da 125 mm. con sistema frenante simultaneo. VARIABLE HEIGHT TROLLEY WITH TR/RTR POSITIONS Variable height adjustable by a hydraulic pump, from 50 up to 75 cm. Trendelenburg position 15 and Anti-Trendelenburg position 9 adjustable with gas pump. Mounted on four castors 125 mm. with simultaneous brake system. CHARIOT A HAUTEUR VARIABLE AVEC POSITIONS PROCLIVE ET DECLIVE Hauteur variable réglable par pompe hydraulique de 50 â 75 cm. Trendelenburg position 15 et Anti-Trendelenburg position 9 réglable par pompe à gaz. Monté sur quatre roulettes 125 mm. avec système de freinage simultané. CARRO CON ALTURA REGULABLE CON POSICIÓN TRENDELENBUR Y ANTITRENDELENBURG Altura regulable de 50 a 75 cm mediante bomba hidráulica. Posición Trendelenburg a 15 y Posición Anti-Trendelenburg a 9 regulables mediante bomba de gas. Montado sobre cuatro ruedas 125 mm., frenos simultáneos. VÝŠKOVĚ STAVITELNÝ PODVOZEK S TR/RTR POLOHOVÁNÍM Proměnlivá výška stavitelná hydraulickým válcem v rozsahu od 50 do 75 cm. Přímá 15 a reverzní 9 Trendelenburgova poloha zajištěna pomocí plynové pružiny. Opatřen čtyřmi kolečky prům. 125 mm se simultánním brzdovým systémem. 1. 8
9 New! DIMENSIONI INTERNE INTERNAL DIMENSIONS DIMENSIONS INTÉRIEURES MEDIDAS INTERNAS VNITŘNÍ ROZMĚRY 200 x 85 x 55 (H) cm TRG ~ LETTO A QUATTRO SEZIONI Letto a quattro sezioni con struttura in tubolare dʼacciaio saldato. Spalle asportabili in acciaio cromato, con pannelli in laminato plastico stratificato 10 mm., paracolpi in gomma alle estremitaʼ. Piano rete in quattro sezioni e tre snodi di maglia saldata rivestita con resine epossidiche. Alzatesta e poggia gambe regolabili per mezzo di due pompe a gas. La posizione Trendelenburg 15 e Anti Trendelenburg 9 sono regolabili per mezzo di una pompa a gas. Il letto eʼ montato su quattro ruote da 125 mm. due fisse in testa e due girevoli con freno simultaneo ai piedi. Struttura smontabile TRG ~ FOUR SECTIONS BED TRG ~ CAMA CUATRO SECCIONES Cama Fowler de cuatro seciones, estructura soldada y esmaltada, bastidor tubular de acero rectangular. Cabecera y pies de la cama de tubo cromado con paneles esmaltados y desmontables de 10 mm. Somier de cuatro secciones, de acero epoxídico-esmaltado. Respaldo y sección para las piernas regulables mediante dos bombas de gas. Posición Trendelenburg a 15 y Anti-Trendelenburg a 9 regulable mediante bomba de gas. Montado sobre cuatro ruedas 125 mm,las dos de la cabecera fijas y las dos de los pies giratorias con frenos simultáneos. Topes en los ángulos. Estructura desmontable. Four sections Fowler bed with all welded enamelled main frame constructed from rectangular section steel tube. Removable chrome plated bed ends fitted with 10 mm. laminated plastic panels. Platform fitted with epoxypainted steel weldmesh in four sections. Backrest and leg section adjustable by means of two gas pumps. Trendelenburg position 15 and Reverse Trendelenburg 9 adjustable by means of a gas pump. The bed is mounted on four 125 mm. castors, two fixed at head end and two swivelling with simultaneous brake system. Bumpers at all four corners. Knock down construction TRG ~ LIT HOSPITALIER QUATRE SECTIONS TRG ~ ČTYŘSEGMENTOVÉ LŮŽKO Lit hospitalier Fowler à quatre sections, bâti métallique soudé en tube dʼacier carré, revêtement époxy. Tête et pied de lit en tube chromé à panneaux laminés démontables 10 mm. Sommier à quatre sections, en treillis métallique soudé, revêtement époxy. Têtière et relève- jambes réglables par deux pompes à gaz. Position Trendelenburg 15 et position Anti-Trendelenburg 9 réglable par pompe à gaz. Roulettes 125 mm.: les deux en tête de lit fixes, les deux autres pivotantes avec système de freinage simultané. Pare-chocs aux angles. Structure démontable. Lůžko se svařovaným smaltovaným rámem z ocelových trubek obdélníkového profilu. Odnímatelná chromovaná čela s 10 mm silnou laminátovou plastovou výplní. Rošt lůžka z lakované oceli je rozdělen na čtyři části. Polohování u hlavy a nohou pomocí dvou plynových pružin. Přímá 15 a reverzní 9 Trendelenburgova poloha zajištěna pomocí plynové pružiny. Lůžko je opatřeno čtyřmi kolečky prům. 125 mm, dvě jsou pevně připojená, zbylá dvě (u nohou) jsou otočná se simultánním brzdným systémem. Pryžové tlumiče nárazů umístěny v každém rohu čela. Rozkládací konstrukce 1.9
10 ALTRI TIPI DI LETTO DISPONIBILI OTHER TYPES OF BEDS AVAILABLE AUTRES MODELES DE LITS DISPONIBLES OTROS TIPOS DE CAMAS DISPONIBLES DALŠÍ DOSTUPNÉ TYPY LŮŽEK TRG Alzatesta e poggia gambe regolabili per mezzo di due manovelle indipendenti a scomparsa. Poggia piedi regolabile con cremagliera TRG Alzatesta e poggia gambe regolabili con due motori elettrici indipendenti 24V D.C. Adjustable back-rest and leg-section by means of two independent crancks with retractable handle. Adjustable foot section by means of a rack device. Têtière et relève- jambes réglables par système à deux manivelles indépendantes et poignée extractible. Section des pieds réglable par crémaillere. hospital Respaldo y sección para las piernas regulables mediante dos manivelas furniture independientes y mango retráctil. Sección de los pies regulable mediante cremallera. Polohování u hlavy a nohou pomocí dvou nezávislých klik. Polohování u nohou pomocí mechanických zarážek. Adjustable backrest and leg section by means of two electric motors 24V D.C. Têtière et relève- jambes réglables par deux moteurs éléctriques indépendants 24V D.C. Respaldo y sección para las piernas regulables mediante dos motores eléctricos independientes 24V D.C. Polohování u hlavy a nohou pomocí dvou nezávislých elektromotorů 24V DC. VH CARRELLO AD ALTEZZA VARIABILE CON POSIZIONI TR/RTR Altezza variabile per mezzo di una pompa idraulica da 50 a 75 cm. Posizione Trendelenburg 15 e Anti Trendelenburg 9 regolabile per mezzo di una pompa a gas. Montato su quattro ruote da 125 mm. con sistema frenante simultaneo. VARIABLE HEIGHT TROLLEY WITH TR/RTR POSITIONS Variable height adjustable by a hydraulic pump, from 50 up to 75 cm. Trendelenburg position 15 and Anti-Trendelenburg poition 9 adjustable with gas pump. Mounted on four castors 125 mm. with simultaneous brake system. CHARIOT A HAUTEUR VARIABLE AVEC POSITIONS TR/RTR Hauteur variable réglable par pompe hydraulique de 50 à 75 cm. Position Trendelenburg 15 et position Anti-Trendelenburg 9 réglable par pompe à gaz. Monté sur quatre roulettes 125 mm. Avec système de freinage simultané. CARRO CON ALTURA REGULABLE CON TR/RTR POSICIÓN Altura regulable de 50 a 75 cm mediante bomba hidráulica. Posición Trendelenburg a 15 y Anti-Trendelenburg a 9 regulables mediante bomba de gas. Montado sobre cuatro ruedas 125 mm. Con los frenos simultáneos. VÝŠKOVĚ NASTAVITELNÝ PODVOZEK S TR/RTR POLOHOVÁNÍM Podvozek se stavitelnou výškou pomocí hydraulického válce v rozsahu od 50 do 75 cm. Přímá 15 a reverzní 9 Trendelenburgova poloha zajištěna pomocí plynové pružiny. Opatřen čtyřmi kolečky prům. 125 mm se simultánním brzdným systémem
11 New! DIMENSIONI INTERNE INTERNAL DIMENSIONS DIMENSIONS INTÉRIEURES MEDIDAS INTERNAS VNITŘNÍ ROZMĚRY 200 x 85 x 55 (H) cm hospital furnitur VH ~ VARIABLE HEIGHT BED Four sections Fowler bed,with all welded enamelled main frame constructed from rectangular section steel tube. Removable chrome plated bed ends fitted with 10 mm. laminated plastic panels. Platform fitted with epoxy-painted steel weldmesh in four sections. Adjustable back-rest and leg-section by means of two independent, crancks with retractable handle. Variable height adjustable by a hydraulic pump from 50 to 75 cm. The bed is mounted on four 125 mm. castors, two fixed at head end and two swivelling with brake. Bumpers at all four corners. Knock down construction VH ~ LETTO ALTEZZA VARIABILE Letto a quattro sezioni con struttura in tubolare dʼacciaio saldato. Spalle asportabili in acciaio cromato, con pannelli in laminato plastico stratificato 10 mm, paracolpi in gomma alle estremità. Piano rete in quattro sezioni e tre snodi di maglia saldata rivestita con resine epossidiche. Alzatesta e poggia gambe regolabili per mezzo di due manovelle indipendenti a scomparsa. Poggia piedi regolabile con una cremagliera. Lʼaltezza è regolabile da 50 a 75 cm. per mezzo di una pompa idraulica. Il letto è montato su quattro ruote da 125 mm. due fisse in testa e due girevoli con freni indipendenti ai piedi. Struttura smontabile VH ~ CAMA ALTURA REGULABLE Cama Fowler de cuatro secciones, estructura soldada y esmaltada, bastidor tubular de acero rectangular. Cabecera y pies de la cama de tubo cromado con paneles esmaltados y desmontables de 10 mm. Somier de cuatro secciones, de acero epoxídico-esmaltado. Respaldo y sección para las piernas regulables mediante dos manivelas independientes y mango retractil. Altura regulable mediante bomba hidráulica de 50 a 75 cm. Ruedas de 125 mm : las dos de la cabecera fijas y las dos de los pies giratorias con frenos. Topes en los ángulos. Estructura desmontable VH ~ LIT HOSPITALIER HAUTEUR VARIABLE Lit hospitalier Fowler en quatre sections, bâti métallique soudé en tube dʼacier carré, revêtement époxy. Tête et pied de lit en tube chromé à panneaux laminés démontables 10 mm. Sommier à quatre sections, en treillis métallique soudé, revêtement époxy. Têtière et relève- jambes réglables par système à deux manivelles indépendantes et poignée extractible. Section des pieds réglable par crémaillére. Hauteur variable réglable par pompe hydraulique de 50 à 75 cm Roulettes 125 mm. : les deux en tête de lit fixes, les deux autres pivotantes avec freins. Pare-chocs aux angles. Structure démontable VH ~ VÝŠKOVĚ NASTAVITELNÉ LŮŽKO 4-segmentové lůžko se svařovaným smaltovaným rámem z ocelových trubek obdélníkového profilu. Odnímatelná chromovaná čela s 10 mm silnou laminátovou plastovou výplní. Rošt lůžka z lakované oceli je rozdělen na čtyři části. Polohování u hlavy a nohou pomocí mechanického zařízení. Výškové nastavení pomocí hydraulické pumpy od 50 do 75 cm. Lůžko je opatřeno čtyřmi kolečky prům. 125 mm, dvě jsou pevně připojená, zbylá dvě (u nohou) jsou otočná s nezávislými brzdami. Pryžové tlumiče nárazů umístěny v každém rohu čela. Rozkládací konstrukce 1.11
12 ALTRI TIPI DI LETTO DISPONIBILI OTHER TYPES OF BEDS AVAILABLE AUTRES MODELES DE LITS DISPONIBLES OTROS TIPOS DE CAMAS DISPONIBLES DALŠÍ DOSTUPNÉ TYPY LŮŽEK VH Alzatesta e poggiagambe regolabili per mezzo di due pompe a gas. La sezione piedi eʼregolata con una cremagliera. Back-rest and leg-section adjustable by means of two gas pumps. Foot-section adjustable by means of a rack device. Têtière et relève- jambes réglables par deux pompes à gaz. Section des pieds réglable par crémaillere. Respaldo y sección para las piernas regualables mediante dos bombas de gas. Sección de los pies regulable mediante cremallera. Polohování u hlavy a nohou pomocí dvou plynových pružin. Polohování u nohou pomocí mechanických zarážek VH Alzatesta e poggia gambe regolabili per mezzo di due motori elettrici indipendenti 24 V.- D.C. Adjustable back-rest and leg-section by means of two independent electric motors 24V D.C. Têtière et relève- jambes réglables par deux moteurs éléctriques indépendants 24V D.C. Respaldo y sección para las piernas regulables mediante dos motores eléctricos independientes 24V D.C. Polohování u hlavy a nohou pomocí dvou nezávislých elektrických motorů 24 V DC
13 TRGVH ~ LETTO A QUATTRO SEZIONI New! DIMENSIONI INTERNE INTERNAL DIMENSIONS DIMENSIONS INTÉRIEURES MEDIDAS INTERNAS VNITŘNÍ ROZMĚRY 200 x 85 x 55 (H) cm Letto a quattro sezioni con struttura in tubolare dʼacciaio saldato. Spalle asportabili in acciaio cromato, con pannelli in laminato plastico stratificato 10 mm., paracolpi in gomma alle estremità. Piano rete in quattro sezioni e tre snodi di maglia saldata rivestita con resine epossidiche. Alzatesta e poggiagambe regolabili per mezzo di due pompe a gas. Lʼaltezza eʼ regolabile da 50 a 75 cm. per mezzo di una pompa idraulica. La sezione piedi eʼ regolata con cremagliera. Le posizioni Trendelenburg 15 e Anti Trendelenburg 9 sono regolabili per mezzo di una pompa a gas. Il letto eʼ montato su quattro ruote da 125 mm. due fisse in testa e due girevoli con freno simultaneo ai piedi. Struttura smontabile TRGVH ~ FOUR SECTIONS BED Four sections Fowler bed,with all welded enamelled main frame constructed from rectangular section steel tube. Removable chrome plated bed ends fitted with 10 mm. laminated plastic panels. Platform fitted with epoxy-painted steel weldmesh in four sections. Back-rest and leg-section adjustable by means of two gas pumps. Foot -section adjustable by means of a rack device. Trendelenburg position 15 and Anti- Trendelenburg position 9 adjustable by means of a gas pump. Variable height adjustable by a hydraulic pump from 50 to 75 cm. The bed is mounted on four 125 mm. castors, two fixed at head end and two swivelling with simultaneous brake system. Bumpers at all four corners. Knock down construction TRGVH ~ CAMA CUATRO SECCIONES Cama Fowler de cuatro secciones, estructura soldada y esmaltada, bastidor tubular de acero rectangular. Cabecera y pies de la cama de tubo cromado con paneles esmaltados y desmontables de 10 mm. Somier de cuatro secciones, de acero epoxídico-esmaltado. Respaldo y sección para las piernas regualables mediante dos bombas de gas. Sección de los pies regulable mediante cremallera. Posicion Trendelenburg a 15 y posición Anti-Trendelenburg a 9 regulable mediante bomba a gas. Altura regulable mediante bomba hidráulica de 50 a 75 cm. Ruedas de 125 mm : las dos de la cabecera fijas y las dos de los pies giratorias con frenos simultáneos. Topes en los ángulos. Estructura desmontable TRGVH ~ LIT HOSPITALIER QUATRE SECTIONS Lit hospitalier Fowler en quatre sections, bâti métallique soudé en tube dʼacier carré, revêtement époxy. Tête et pied de lit en tube chromé à panneaux laminés démontables 10 mm. Sommier à quatre sections, en treillis métallique soudé, revêtement époxy. Têtière et relève- jambes réglables par deux pompes à gaz. Section des pieds réglable par crémaillére. Position Trendelenburg 15 et position Anti-Trendelenburg 9 réglable par pompe à gaz. Hauteur variable réglable par pompe hydraulique de 50 à 75 cm. Roulettes 125 mm.: les deux en tête de lit fixes, les deux autres pivotantes avec système de freinage simultané. Pare-chocs aux angles. Structure démontable TRGVH ČTYŘSEGMENTOVÉ LŮŽKO Lůžko se svařovaným smaltovaným rámem z ocelových trubek obdélníkového profilu. Odnímatelná chromovaná čela s 10 mm silnou laminátovou plastovou výplní. Rošt lůžka z lakované oceli je rozdělen na čtyři sekce. Polohování u hlavy a nohou je zajištěno pomocí dvou plynových pružin. Polohování u nohou pomocí mechanických zarážek. Přímá 15 a reverzní 9 Trendelenburgova poloha je zajištěna pomocí plynové pružiny. Nastavení výšky lůžka pomocí hydraulického válce v rozsahu od 50 do 75 cm. Lůžko je opatřeno čtyřmi kolečky prům. 125 mm, dvě jsou pevně připojená, zbylá dvě (u paty lůžka) jsou otočná se simultánním brzdným systémem. Pryžové tlumiče nárazů umístěny v každém rohu čela. Rozkládací konstrukce 1.13
14 ALTRI TIPI DI LETTO DISPONIBILI OTHER TYPES OF BEDS AVAILABLE AUTRES MODELES DE LITS DISPONIBLES OTROS TIPOS DE CAMAS DISPONIBLES DALŠÍ DOSTUPNÉ TYPY LŮŽEK TRGVH Alzatesta e poggia gambe regolabili per mezzo di due manovelle indipendenti a scomparsa. Poggia piedi regolabile con una cremagliera TRGVH Alzatesta e poggia gambe regolabili per mezzo di due motori elettrici indipendenti 24 V.- D.C. Poggia piedi regolabile con una cremagliera. Adjustable back-rest and leg-section by means of two independent crancks with retractable handle. Foot-section adjustable by means of a rack device. Têtière et relève- jambes réglables par système à deux manivelles indépendantes et poignée extractible. Section des pieds réglable par crémaillere. Respaldo y sección para las piernas regulables mediante dos manivelas independientes y mango retractil. Sección de los pies regulable mediante cremallera. Polohování u hlavy a nohou pomocí dvou nezávislých klik. Polohování u nohou pomocí mechanických zarážek. Adjustable back-rest and leg section by means of two electric motors 24V D.C. Foot-section adjustable by means of a rack device. Têtière et relève- jambes réglables par deux moteurs éléctriques indépendants 24V D.C. Section des pieds réglable par crémaillere. Respaldo y sección para las piernas regulables mediante dos motores eléctricos independientes 24V D.C. Sección de los pies regulable mediante cremallera. Polohování u hlavy a nohou pomocí dvou nezávislých elektrických motorů 24 V DC. Polohování u nohou pomocí mechanických zarážek
15 New! DIMENSIONI INTERNE INTERNAL DIMENSIONS DIMENSIONS INTÉRIEURES MEDIDAS INTERNAS VNITŘNÍ ROZMĚRY 200 x 85 x 55 (H) cm ~ LETTO ELETTRICO Letto a quattro sezioni con struttura in tubolare dʼacciaio saldato. Spalle asportabili in acciaio cromato, con pannelli in laminato plastico stratificato 10 mm, paracolpi in gomma alle estremitaʼ. Piano rete in quattro sezioni e tre snodi di maglia saldata rivestita con resine epossidiche. Schienale e poggia gambe regolabili per mezzo di due motori elettrici indipendenti 24 V.- D.C. La sezione piedi eʼ con cremagliera. Le posizioni Trendelenburg 15 e Anti Trendelenburg 9 sono regolabili per mezzo di una pompa a gas. Il letto eʼ montato su quattro ruote da 125 mm. due fisse in testa e due girevoli con freno simultaneo ai piedi. Struttura smontabile ~ ELECTRIC BED Four sections bed,with all welded enamelled main frame constructed from rectangular section steel tube. Removable chrome plated bed ends fitted with 10 mm. laminated plastic panels. Platform fitted with epoxy-painted steel weldmesh in four sections. Backrest and leg section adjustable by means of two indipendent electric motors 24V D.C. Foot section adjustable by means of a rack device. Trendelenburg position 15 and Anti-Trendelenburg position 9 adjustable by means of a gas pump. The bed is mounted on four 125 mm. castors, two fixed at head end and two swivelling with simultaneous brake system. Bumpers at all four corners. Knock down construction ~ LIT HOSPITALIER ÉLECTRIQUE Lit hospitalier en quatre sections, bâti métallique soudé en tube dʼacier carré, revêtement époxy. Tête et pied de lit en tube chromé à panneaux laminés démontables 10 mm. Sommier à quatre sections, en treillis métallique soudé, revêtement époxy. Têtière et relève- jambes réglables par deux moteurs électriques indépendants 24V D.C. Section des pieds réglable par crémaillére. Position Trendelenburg 15 et position Anti-trendelenburg 9 réglable par pompe à gaz. Roulettes 125 mm. : les deux en tête de lit fixes, les deux autres pivotantes avec systéme de freinage simultané. Pare-chocs aux angles. Structure démontable ~ CAMA ELÉCTRICA Cama de cuatro secciones, estructura soldada y esmaltada, bastidor tubular de acero rectangular. Cabecera y pies de la cama de tubo cromado con paneles esmaltados y desmontables de 10 mm. Somier de cuatro secciones, de acero epoxídico-esmaltado. Respaldo y sección para las piernas regualables mediante dos motores eléctricos 24V C.C. Sección de los pies regulable mediante cremallera. Posicion Trendelenburg a 15 y Anti-Trendelenburg a 9 regulable mediante bomba de gas. Ruedas de 125 mm: las dos de la cabecera fijas y las dos de los pies giratorias con frenos simultáneos. Topes en los angulos. Estructura desmontable ~ ELEKTRICKY POLOHOVATELNÉ LŮŽKO Čtyřsegmentové lůžko se svařovaným smaltovaným rámem z ocelových trubek obdélníkového profilu. Odnímatelná chromovaná čela s 10 mm silnou laminátovou plastovou výplní. Rošt lůžka z lakované oceli je rozdělen na čtyři segmenty. Polohování u hlavy a nohou pomocí dvou nezávislých elektrických motorů 24 V DC. Polohování nohou pomocí mechanických zarážek. Přímá 15 a reverzní 9 Trendelenburgova poloha je zajištěna pomocí plynové pružiny. Lůžko je opatřeno čtyřmi kolečky prům. 125 mm, dvě jsou pevně připojená, zbylá dvě (u paty lůžka) jsou otočná se simultánním brzdným systémem. Pryžové tlumiče nárazů umístěny v každém rohu čela. Rozkládací konstrukce 1.15
16 ALTRI TIPI DI LETTO DISPONIBILI OTHER TYPES OF BEDS AVAILABLE AUTRES MODELES DE LITS DISPONIBLES OTROS TIPOS DE CAMAS DISPONIBLES DALŠÍ DOSTUPNÉ TYPY LŮŽEK Schienale e poggia gambe regolabili per mezzo di due motori indipendenti elettrici da 24 V.- D.C. La sezione piedi eʼ con regolazione a cremagliera. Back-rest and leg section adjustable by means of two electric motors 24V D.C. Foot section adjustable by means of a rack device. Têtière et relève- jambes réglables par deux moteurs électriques indépendants 24V D.C. Séction des pieds réglable par crémaillere. Respaldo y sección para las piernas regulables mediante dos motores eléctricos independientes 24V D.C.Sección de los pies regulable mediante cremallera. Polohování u hlavy a nohou pomocí dvou elektromotorů 24V DC. Polohování u nohou pomocí mechanických zarážek. Altezza variabile, schienale e poggia gambe regolabili per mezzo di tre motori indipendenti elettrici da 24V D.C. Ruote da 200 mm. Variable height, back-rest and leg section adjustable by means of three electric motors 24V D.C. 200 mm. castors. Hauteur variable, têtière et relève- jambes réglables par trois moteurs électriques indépendants 24V D.C. Roulettes 200 mm. Altura regulable, respaldo y sección para las piernas regulables mediante tres motores eléctricos independientes 24V D.C. Ruedas de 200 mm. Výška lůžka, polohování u hlavy a nohou pomocí tří nezávislých elektrických motorů 24V D.C. Prům. 200 mm Altezza variabile, schienale e poggia gambe regolabili per mezzo di tre motori indipendenti elettrici da 24 V.- D.C. Le posizioni Trendelenburg 15 e Anti Trendelenburg 9 sono regolabili per mezzo di una pompa a gas. Ruote da 200 mm. Variable height, backrest and leg section adjustable by means of three electric motors 24V D.C. Trendelenburg position 15 and Anti- Trendelenburg 9 with gas pump. 200 mm. castors. Hauteur variable, têtière et relève- jambes réglables par trois moteurs électriques indépendants 24V C.C. Position Trendelenburg 15 et Anti- Trendelenburg 9 réglable par pompe à gaz. Roulettes 200 mm. Altura regulable, respaldo y sección para las piernas regulables mediante tres motores eléctricos independientes 24V C.C. Posición Trendelenburg a 15 y Anti-Trendelenburg 9 mediante bomba de gas. Výška lůžka, polohování u hlavy a nohou pomocí tří nezávislých elektrických motorů 24 V DC. Přímá 15 a reverzní 9 Trendelenburgova poloha je zajištěna pomocí plynové pružiny. Prům. 200 mm 1. 16
17 ~ LETTO PER I.C.U Letto semiautomatico a funzionamento oleodinamico, possiede tutti i requisiti necessari per un corretto impiego in unità coronariche, centri di rianimazione e reparti di cardiochirurgia. Può infatti assumere rapidamente e con estrema semplicità tutte le posizioni ritenute ottimali nelle varie patologie o in situazioni di emergenza (posizione vascolare, sedia cardiaca). Lʼinclinazione dello schienale può essere variata da 0 a 70 mentre quella delle gambe da 0 a 50. Inoltre, con estrema velocità, si possono ottenere la posizione di Trendelenburg (0-12 ) e Antitrendelenburg. Il piano del letto corrispondente alla zona dorsale è costruito in materiale rigido e le spalliere sono istantaneamente rimovibili per evitare ogni impedimento. Il piano del letto è perfettamente radiotrasparente e può essere sollevato sino a 85 cm. da terra, altezza questa ottimale per il passaggio di tubi radiogeni o intensificatori di brillanza. Il letto può essere rialzato fino a 85 cm., caratteristica essenziale nel caso di piccoli interventi chirurgici, medicazioni ed in ogni situazione in cui è necessario, per gli operatori, agire nelle condizioni di maggior comodità possibile ~ I.C.U BED Semi-automatic and oleo-dynamic bed possesses all that is necessary for a suitable use in coronary care units, resuscitation centers or cardio-surgery wards. It can rapidly and easily be turned into all the positions deemed more appropriate for the various pathologies or in case of emergencies (vascular position, cardiac chair). The backrest can tilt from 0 to 70, while the leg-rest tilts from 0 to 50. Also, the Trendelenburg (0-12 ) and Antitrendelenburg positions can be accomplished very rapidly. The part of the bed corresponding to the dorsal area is made in rigid material and the side-bars can be immediately removed to eliminate any impediment. To make it possible to perform x-rays, position the bed structure is completely radio-transparent and it can be raised up to 85 cm. from the floor, which is the optimal height for the passage of x-ray tubes or image intensifiers. The bed can be raised up to 85 cm., a basic feature in case of small surgical operations, medications and any other circumstance under which medical staff must work under the best and most comfortable conditions possible ~ I.C.U LIT Lit semi-automatique, à fonctionnement oléodynamique, a toutes les qualités nécessaires pour être avantageusement employé dans les unités coronariennes, les centres de réanimation et les services de cardiologie. On peut en effet lui donner aisément et rapidement toutes les positions considérées comme les meilleures pour les diverses pathologies ou dans les situations dʼurgence (position vasculaire, chaise cardiaque). Lʼinclinaison du dossier peut aller de 0 à 70, celle des jambes de 0 à 50 ; On peut en outre obtenir très rapidement la position de Trendelendburg (0-12 ) et dʼ Antitrendelenburg. Le plan du lit correspondant à la région dorsale est construit en matériau rigide; de plus, la tête et le pied peuvent être instantanément enlevés pour éliminer tout obstacle. Le plan du lit est parfaitement radiotransparent et peut être remonté jusquʼà 85 cm du sol, hauteur optimale pour le passage des tubes radiogènes ou amplificateurs de brillance. Le lit peut être remonté jusquʼà 85 cm, caractéristique essentielle pour les petites interventions chirurgicales, lʼapplication de pansements et toutes les situations où les praticiens doivent agir avec le maximum de commodité ~ CAMA PARA I.C.U Cama semiautomática y de funcionamiento oleohidráulico, posee todos los requisitos necesarios que plantean las unidades coronarias, los centros de reanimación y los servicios de cardiocirugía. En efecto, puede ubicarse rápidamente y con suma facilidad, en todas las posiciones clasificadas como ideales para cada patología, o para las situaciones de emergencia (posición vascular, silla cardiaca). La inclinación del respaldo puede oscilar entre los 0 y los 70, mientras que la de los pies se ajusta entre los 0 y los 50. Además se pueden obtener las posiciones de Trendelenburg (0-12 ) y Antitrendelenburg con suma velocidad. El somier de la cama corresponde a la zona dorsal y se construye con material rígido, mientras que los apoyahombros y apoyapies se pueden extraer velozmente, para eliminar impedimentos. El somier de la cama es perfectamente radiotransparente y puede ajustarse a una altura de 65 cm del piso, para que pasen los tubos radiógenos o el intensificador de imagen. La cama se puede elevar hasta los 85 cm: característica esencial, a la hora de realizar intervenciones quirúrgicas menores, medicaciones y cada vez que el profesional necesita trabajar lo más cómodamente posible ~ LŮŽKO I.C.U. Semi-automatické a oleo-dynamické lůžko má všechny vlastnosti nezbytné pro použití v koronárních jednotkách, resuscitačních centrech nebo kardiochirurgických odděleních. Lůžko může být snadno a rychle nastaveno do požadovaných pozic potřebných v nejrůznějších oblastech medicíny (vaskulární pozice, kardiologické křeslo). Zádová část může být nastavena od 0 o do 70 o. Trendelenburgova poloha (0 o až 12 o ) a Antitrendelenburgova poloha může být nastavena velmi rychle. Rošt lůžka je vyroben z pevného materiálu, bočnice lze rychle sklopit v případě rychlého zásahu. V případě rentgenování pacienta ležícího na lůžku je lůžko kompletně transparentní a lze jej výškově nastavit do 85 cm od úrovně podlahy, což je dostačující výška pro většinu rentgenů. Lůžko je výškově nastavitelné do 85 cm pro malé chirurgické zákroky a další druhy lékařských aplikací, což umožní lékařskému personálu snadné a komfortní podmínky. 1.17
18 ~ LETTO PER I.C.U. CARATTERISTICHE TECNICHE Letto ospedaliero per Rianimazione / I.C.U. Tre snodi, quattro settori. Piano rigido radiotrasparente per lʼintera lunghezza del letto. Passaggio utile per esplorazione con intensificatore di brillanza cm. 68. Posizioni TR/RTR (0-12 ) Spalliere testa/piedi asportabili, con ruote paracolpi. Struttura in acciaio verniciato a polveri epossidiche Ruote piroettanti diametro mm. 125 autobloccanti. Ruota centrale antistatica Piano articolato mis. cm. 200x80 Ingombro totale cm. 210x80. ACCESSORI A RICHIESTA Coppia di sponde laterali, telescopiche, ad altezza variabile, in acciaio cromato Asta porta flebo completa di morsetto in alluminio applicabile a qualsiasi punto del letto Ruote autofrenanti diametro 150 mm ~ I.C.U. BED TECHNICAL FEATURES Hospital bed for Resuscitation / I.C.U. Three joints, four sectors. Rigid radio-transparent construction along the whole length of the bed. Clearance suitable for cm. 68 image intensifier exams. TR/RTR positions (0-12 ). Rounded and removable 35 mm head and foot boards, with bumper wheels. Steel structure epoxy painted. Bi-laminated plastic panels. Swiveling self-locking wheels (diameter mm. 125). Central antistatic wheel. Articulated structure cm. 200x80 Total bulk cm. 210x80. OPTIONAL Pair of lateral, telescopic side-rails, height-adjustable, in chromium steel. I.V. pole equipped with an aluminum clamp attachable to any part of the bed. Self-locking wheels (diameter 150 mm) ~ CAMA PARA I.C.U. FICHA TÉCNICA Cama de hospital para reanimación / I.C.U. Tres articulaciones, cuatro sectores. Somier rígido, radiotransparente a lo largo de toda la cama Luz de 68 cm para que pase el intensificador de imagen. Posiciones: TR/RTR (0-12 ). Apoyahombros y apoyapies extraíbles, con ruedas parachoques. Estructura de acero pintado con polvos epoxídicos. Ruedas giratorias y autobloqueantes de 125 mm de Ø. Rueda central antiestática. Somier articulado de 200 x 80 cm. Medidas totales: 210 x 80 cm. ACCESORIOS BAJO DEMANDA Par de barandas laterales de acero cromado, telescópicas y regulables en altura Varilla portasuero, con abrazadera de aluminio. Se aplica en cualquier punto de la cama. Ruedas autofrenantes de 150 mm de Ø ~ I.C.U. LIT CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Lit médical pour réanimation/ I.C.U. Trois articulations, quatre sections. Plan rigide radio-transparent sur toute sa longueur. Passage utile pour lʼexploration avec amplificateur de brillance de 68 cm. Positions TR/RTR (0-12 ). Tête et pied arrondis de 35 mm et amovibles, avec roulettes antichoc. Châssis en acier peint à lʼépoxy. Roulettes pivotantes de 125 mm de diamètre, à freinage automatique. Roulette centrale antistatique. Plan articulé 200x80 cm Encombrement total 210x80 cm ACCESSOIRES EN OPTION Barres latérales télescopiques, à hauteur variable, en acier chromé. Tige porte-sérum avec fixation en aluminium applicable à nʼimporte quel point du lit Roulettes à freinage automatique, 150 mm de diamètre ~ LŮŽKO I.C.U. TECHNICKÉ PARAMETRY: Nemocniční lůžko pro resuscitaci/ I.C.U. 3-kloubové, 4-sektorové. Pevný rošt transparentní pro rtg paprsky po celé délce lůžka. TR/RTR poloha (0 o až 12 o ). Čela lůžka jsou zaoblená, tloušťka 35 mm, s gumovými ochrannými nárazníky. Ocelový lakovaný rám lůžka. Bi-laminované plastové panely. Otočná kolečka se zámkem průměr 125 mm. Centrální antistatické kolečko. Artukulovaná struktura 200 x 80 cm Celkové rozměry 210 x 80 cm PŘÍSLUŠENSTVÍ: Pár sklapovacích teleskopických bočnic, výškově nastavitelných, chromované Infúzní stojan s hliníkovou svorkou lze připevnit k libovolné části lůžka Kolečka se zámkem 150 mm 1. 18
19 C C C C ~ COMODINO Struttura in lamiera dʼacciaio verniciato con un cassetto. Sportello, frontale del cassetto e il piano dʼappoggio sono in laminato plastico a spessore. Lʼinterno eʼ fornito con un ripiano metallico il cui fondo é perforato per una migliore aereazione. Dimensioni : 44 x 41 x 85 (H) cm. C ~ BEDSIDE LOCKER Enamelled sheet steel frame.full length body. One piece drawer. Laminated plastic cabinet door, drawer face and top. Interior fitted with one steel shelf and perforated bottom. Dimensions : 44 x 41 x 85 (H) cm. C ~ TABLE DE CHEVET Bâti métallique, surface laminée. Un tiroir, une porte avec une étagère métallique intérieure. Dimensions : 44 x 41 x 85 H. cm. C MESILLA DE NOCHE Estructura de acero esmaltado, con un cajón. Puerta, cajón y parte superior de plástico laminado. Interior con un estante de acero y la parte inferior perforada. Medidas : 44 x 41 x 85 H. cm. C NOČNÍ STOLEK Smaltovaný ocelový rám. Jedna zásuvka. Horní deska, přední část zásuvky a dvířka skříňky laminátové. Jedna vnitřní kovová polička, děrované dno skříňky. Rozměry 44 x 41 x 85 cm C ~ COMODINO Struttura in lamiera dʼacciaio con piano dʼappoggio in laminato plastico a spessore. Dimensioni : 41 x 32 x 60 (H) cm. C ~ BEDSIDE LOCKER Constructed from enamelled sheet steel. Laminated top. Dimensions : 41 x 32 x 60 (H) cm. C ~ TABLE DE CHEVET Bâti métallique, surface laminée. Dimensions : 41 x 32 x 60 H.cm. C MESILLA DE NOCHE Estructura de acero esmaltado. Parte superior laminada. Medidas : 41 x 32 x 60 H. cm. C NOČNÍ STOLEK Vyroben ze smaltovaného ocelového plechu. Laminátová horní deska. Rozměry 41 x 32 x 60 cm C ~ COMODINO CON TAVOLO SERVITORE Struttura in lamiera dʼacciaio verniciata con cassetto. Sportello, frontale del cassetto e il piano dʼappoggio sono in laminato plastico a spessore. Lʼinterno eʼ fornito con un ripiano metallico il cui fondo é perforato per una migliore aereazione. Tavolo servitore in laminato plastico stratificato regolabile in altezza da 90 a 117 cm. Portabottiglie alla base. Montato su quattro ruote girevoli da 55 mm. Dimensioni : 65 x 41 x 85 (H) cm. C ~ BEDSIDE LOCKER WITH OVERBED TABLE Cabinet constructed from enamelled sheet steel. One piece drawer. Laminated plastic cabinet door, drawer face and top. Interior fitted with one removable steel shelf and perforated bottom. Laminated plastic overbed table, height adjustable from 90 to 117 cm. Bottle holder at bottom. Mounted on four 55 mm. castors. Dimensions : 65 x 41 x 85 (H) cm. C ~ TABLE DE CHEVET COMBI- NE METALLIQUE Chevet combiné avec table à manger au lit intégre. Bâti métallique, un tiroir, une porte avec une étagère métallique intérieure. Table à manger au lit intégrée, laminée et à hauteur variable de 90 à 117 cm, porte-bouteilles sur la partie latérale. Quatre roulettes diam. 55 mm. Dimensions : 65 x 41 x 85 H.cm. C ~ MESILLA DE NOCHE CON BANDEJA AUXILIAR Estructura de acero esmaltado, con un cajón. Puerta, cajón y parte superior de plástico laminado. Interior con un estante de acero y la parte inferior perforada. Mesa para la cama de plástico laminado, altura regulable de 90 a 117 cm. Contenedor para botella inferior. Montado sobre cuatro ruedas 55 cm. Medidas : 65 x 41 x 85 H. cm. C ~ NOČNÍ STOLEK S OTOČNOU DESKOU Stolek vyroben ze smaltovaného ocelového plechu. Jedna zásuvka. Horní deska, přední část zásuvky a dvířka skříňky z laminátu. Vnitřní vyjímatelná kovová polička, děrované dno skříňky. Laminátová otočná deska s nastavitelnou výškou v rozmezí od 90 do 117 cm. Ve spodní části nočního stolku držák na láhve. Opatřen čtyřmi kolečky prům. 55 mm. Rozměry 65 x 41 x 85 cm 1.19
20 C ~ COMODINO Struttura in lamiera dʼacciaio verniciato con un cassetto. Sportello e frontale del cassetto sono in laminato plastico il piano dʼappoggio eʼ in materiale plastico. Lʼinterno eʼ fornito con un ripiano metallico il cui fondo é perforato per una migliore aereazione Dimensioni: 44 x 41 x 85 (H) cm con ruote e paracolpi C ~ BEDSIDE LOCKER Frame in painted steel plate with one drawer. The door and the drawerʼs front panel are in laminated plastic. The top shelf is in plastics. Internal metal shelf with perforated base for a better airing. Size: 44 x 41 x 85 (H) cm Rubber wheels with bumpers C ~TABLE DE NUIT Bâti en tôle dʼacier verni, un tiroir. La porte et lʼavant du tiroir sont en laminé plastique. Le plateau est en plastique. Une étagère métallique montée à lʼintérieur, dont le fond est perforé pour une meilleure aération. Encombrement: 44 x 41 x H 85 cm avec roues et galet pare-chocs C ~ MESILLA DE NOCHE Estructura, de chapa de acero pintada, con un cajón. La puerta y la parte frontal del cajón son de material plástico laminado. La encimera es de material plástico. La parte interior posee una balda metálica, con el fondo perforado para mejorar la circulación del aire Medidas: 44 x 41 x 85 (H) cm con ruedas de goma, dotadas de anillo antichoques C ~ NOČNÍ STOLEK Lakovaný ocelový rám. Jedna zásuvka. Přední část zásuvky a dvířka skříňky laminátové, horní deska plastová. Jedna vnitřní kovová polička, děrované dno skříňky. Rozměry: 44 x 41 x 85 (H) cm gumová kolečka s tlumiči nárazů C ~ COMODINO BIFRONTE CON TAVOLO PASTI Comodino bifronte con struttura in lamiera dʼacciaio verniciata a polveri, frontali cassetti e ante in laminato plastico con maniglie. Piano superiore in materiale plastico lavabile. Dotato di portabottiglie esterno posto a lato del paziente, cassetto passante, antine apribili su entrambi i lati e di vassoio servitore, in ABS, con bordo perimetrale di contenimento liquidi, scorrevole e regolabile in altezza. Alla base ruote in gomma con anello paracolpi. Montato su quattro ruote girevoli da 55 mm. Dimensioni : 65 x 41 x 85 (H) cm. C ~ BILATERAL BEDSIDE LOCKER WITH OVERBED TABLE Bilateral bedside table with frame in epoxy painted steel plate, drawer front panels and doors in laminated plastic with handles. Top surface in washable plastics. Equipped with external bottle holder at the patientʼs side, bilateral drawer, doors opening on both sides and service stand, in ABS, with raised edges to contain spilling, sliding and height adjustable. Rubber wheels with bumpers. Mounted on four 55 mm swivel casters. Size : 65 x 41 x 85 (H) cm. C ~ TABLE DE NUIT BIFACE AVEC PLATEAU DE SERVICE Bâti en tôle dʼacier recouvert de peinture époxy. Avant des tiroirs et portes en laminé plastique avec poignées. Plateau en plastique lavable. Equipée dʼun porte-bouteilles externe, du côté patient, tiroir, portes ouvrables des deux côtés et plateau de service en ABS avec rebord pour contenir les liquides, coulissant et réglable en hauteur. Quatre roues pivotantes de 55 mm en caoutchouc avec galet pare-chocs. Encombrement : 65 x 41 x H 85 cm C ~ MESILLA DE NOCHE BIFRONTAL, CON BANDEJA DE CAMA Mesilla de noche bifrontal, con estructura de chapa de acero; acabado, mediante pintura pulverizada. La parte frontal de los cajones y las puertas son de laminado plástico, con tiradores. Encimera, de material plástico lavable. Dotada de portabotellas exterior, en el lado del paciente. Cajón, deslizante bifrontal. Puertas, de abertura bifrontal. Bandeja de ABS, con borde perimetral elevado, para que no se derramen los líquidos, deslizante y regulable en altura. Base, con ruedas de goma, dotadas de anillo antichoques. Montada sobre cuatro ruedas giratorias, de 55 mm. Medidas: 65 x 41 x 85 (H) cm. C ~ OBOUSTRANNÝ NOČNÍ STOLEK S JÍDELNÍ DESKOU Lakovaný ocelový rám. Jedna zásuvka. Přední část zásuvky a dvířka skříňky laminátové. Horní deska plastová, omyvatelná. Externí držák láhve na straně u pacienta, police na obou stranách stolku, otevírání dvířek po obou stranách stolku, jídelní deska otočná z ABS materiálu, zvýšené hrany desky, výškově nastavitelná. Gumová kolečka s nárazníky. Stolek je na 5 otočných kolečkách prům. 55 mm. Rozměry : 65 x 41 x 85 (H) cm
hospital furniture Arredo ospedaliero Hospital furniture Mobilier d hopital Muebles para hospital Nemocniční Vybavení
Arredo ospedaliero 1 Hospital furniture Mobilier d hopital Muebles para hospital Nemocniční Vybavení LETTI BEDS LITS MEDICAL CAMAS LŮŽKA LETTI AD ALTEZZA REGOLABILE VARIABLE HEIGHT BEDS LITS AVEC HAUTEUR
C ~ LIT MEDICAL
New! DIMENSIONI SIZE DIMENSIONS MEDIDAS ROZMĚRY 200 x 85 x 50 (H) cm C110090 ~ LETTO Struttura in acciaio verniciata con polveri epossidiche. Estremitaʼ con barre verticali. Piano rete in maglia rigida.
hospital furniture Arredo ospedaliero Hospital furniture Mobilier d hopital Muebles para hospital Nemocniční Vybavení
1 Hospital furniture Mobilier d hopital Muebles para hospital Nemocniční Vybavení 1 Arredo ospedaliero LETTI BEDS LITS MEDICAL CAMAS LŮŽKA LETTI AD ALTEZZA REGOLABILE VARIABLE HEIGHT BEDS LITS AVEC HAUTEUR
Struttura in acciaio Inox 18/10. Ripiani con bordi sui quattro lati. Ma ni glia di spinta. Montato su ruote ø 80 mm. Struttura smontabile
Struttura in acciaio Inox 18/10. Ripiani con bordi sui quattro lati. Ma ni glia di spinta. Montato su ruote ø 80 mm. Struttura smontabile Constructed from stainless steel 18/10. Shelves with upstands on
doctor s room furniture 02.359.00 02.359.01 LETTINO GINECOLOGICO GYNAECOLOGICAL COUCH DIVAN GYNECOLOGIQUE CAMA PARA GINECOLOGÌA GYNEKOLOGICKÉ KŘESLO
02.359.00 A RICHIESTA OPTIONAL A LA DEMANDE BAJO DEMANDA PŘÍSLUŠENSTVÍ 02.352.10 PORTA ROTOLO CARTA Realizzato in tubolare cromato 02.352.10 PAPER ROLL SUPPORT Manufactured from chrome plated tube 02.352.10
doctor s room furniture LETTINO VISITA EXAMINATION COUCH LIT D EXAMEN CAMA DE RECONOCIMIENTO VYŠETŘOVACÍ LEHÁTKO
A RICHIESTA OPTIONAL A LA DEMANDE BAJO DEMANDA PŘÍSLUŠENSTVÍ 02.352.10 PORTA ROTOLO CARTA Realizzato in tubolare cromato 02.352.10 PAPER ROLL SUPPORT Manufactured from chrome plated tube 02.352.10 SUPPORT
doctor s room furniture LETTINO VISITA EXAMINATION COUCH LIT D EXAMEN CAMA DE RECONOCIMIENTO VYŠETŘOVACÍ LEHÁTKO
A RICHIESTA OPTIONAL A LA DEMANDE BAJO DEMANDA PŘÍSLUŠENSTVÍ 02.352.10 PORTA ROTOLO CARTA Realizzato in tubolare cromato 02.352.10 PAPER ROLL SUPPORT Manufactured from chrome plated tube 02.352.10 SUPPORT
~ LETTINO GINECOLOGICO
doctor s room 02.360.00 ~ LETTINO GINECOLOGICO 02.360.00 ~ GYNAECOLOGICAL COUCH Struttura in tubo dʼacciaio rotondo cromato. Schienale e parte anteriore regolabili, imbottitura e copertura in tessuto plastico
doctor s room furniture LETTINO VISITA EXAMINATION COUCH LIT D EXAMEN CAMA DE RECONOCIMIENTO VYŠETŘOVACÍ LEHÁTKO
A RICHIESTA OPTIONAL A LA DEMANDE BAJO DEMANDA PŘÍSLUŠENSTVÍ 02.352.10 PORTA ROTOLO CARTA Realizzato in tubolare cromato 02.352.10 PAPER ROLL SUPPORT Manufactured from chrome plated tube 02.352.10 SUPPORT
~ LETTINO GINECOLOGICO
02.360.00 ~ LETTINO GINECOLOGICO 02.360.00 ~ GYNAECOLOGICAL COUCH Struttura in tubo dʼacciaio rotondo cromato. Schienale e parte anteriore regolabili, imbottitura e copertura in tessuto plastico lavabile
office furniture Arredamento per uffici Office furniture Mobilier pour l office Muebles para el oficio Kancelářský nábytek
4 Arredamento per uffici Office furniture Mobilier pour l office Muebles para el oficio Kancelářský nábytek 4 SCRIVANIE DESKS BUREAUX ESCRITORIOS PSACÍ STOLY SEDIE & ARMADI CHAIRS & CABINETS CHAISE ET
doctor s room furniture
2 Vybavení Ordinací Arredi per gabinetto Medico Doctor s room Mobilier d examen Muebles para consultas ARMADI CABINETS ARMOIRES ET VITRINES MEDICAUX VITRINAS SKŘÍNĚ TAVOLI PARTO DELIVERY TABLES LIT D ACCOUCHEMENT
Struttura in acciaio Inox 18/10. Ripiani con bordi sui quattro lati. Ma ni glia di spinta. Montato su ruote ø 80 mm. Struttura smontabile
Struttura in acciaio Inox 18/10. Ripiani con bordi sui quattro lati. Ma ni glia di spinta. Montato su ruote ø 80 mm. Struttura smontabile Constructed from stainless steel 18/10. Shelves with upstands on
hospital furniture FOLDING COMMODE CHAIR FAUTEUIL GARDE-ROBE PLIANT SILLA PLEGABLE CON SERVICIO SKLÁDACÍ VOZÍK COMODA PIEGHEVOLE
01.128 COMODA PIEGHEVOLE Struttura in tubo dʼacciaio cromato. Sedile e schienale in nylon rinforzato, lavabile con ampia tasca posteriore. Braccioli e poggiapiedi levabili. Vaso quadrato autoclavabile
office furniture Arredamento per uffici Office furniture Mobilier pour l office Muebles para el oficio Kancelářský nábytek
office furniture Arredamento per uffici Office furniture Mobilier pour l office Muebles para el oficio Kancelářský nábytek 4 4 SCRIVANIE DESKS BUREAUX ESCRITORIOS PSACÍ STOLY SEDIE & ARMADI CHAIRS & CABINETS
office furniture Arredamento per uffici Office furniture Mobilier pour l office Muebles para el oficio Kancelářský nábytek
office furniture Arredamento per uffici 4 Office furniture Mobilier pour l office Muebles para el oficio Kancelářský nábytek SCRIVANIE DESKS BUREAUX ESCRITORIOS PSACÍ STOLY SEDIE & ARMADI CHAIRS & CABINETS
P Ø E H L E D P R V K Ù P R O G R A M P O R T E
PØEHLED PRVKÙ P R O G R A M P O R T E 1 OBSAH 1 KORPUSY KOMOD / CABINET CORPUSES 2 DOPLŇUJÍCÍ PRVKY KORPUSŮ / CORPUS ACCESSORY 3 KOMBINACE KOMOD A - R / RANGE OF CABINETS A - R 7 ZAVĚSNÉ SKŘÍŇKY / WALL
CENÍK Kancelářské stoly NEW EASY (k cenám se připočítává 21 % DPH) platný od 28.4.2015
CENÍK Kancelářské stoly NEW EASY (k cenám se připočítává 21 % DPH) platný od 28.4.2015 Dodací lhůty a podmínky: * 4-5 týdnů po objednání * zabezpečujeme dopravu na místo určení na náklady zákazníka * při
Citis SN h a n d b o o k
handbook Kancelářský systém Úvod Pevná varianta stolového systému CITIS je vhodná do běžného administrativního provozu pro vybavování všech druhů kanceláří, call center, zasedacích či školicích místností
doctor s room furniture
Arredi per gabinetto Medico Doctor s room Mobilier d examen Muebles para consultas Vybavení Ordinací 2 2 2 ARMADI CABINETS ARMOIRES ET VITRINES MEDICAUX VITRINAS SKŘÍNĚ TAVOLI PARTO DELIVERY TABLES LIT
ARREDI PER GABINETTO MEDICO DOCTOR S ROOM FURNITURE MOBILIER D EXAMEN MUEBLES PARA CONSULTAS VYBAVENÍ ORDINACÍ
ARREDI PER GABINETTO MEDICO DOCTOR S ROOM FURNITURE MOBILIER D EXAMEN MUEBLES PARA CONSULTAS VYBAVENÍ ORDINACÍ 2 ARMADI CABINETS ARMOIRES ET VITRINES MEDICAUX VITRINAS SKŘÍNĚ TAVOLI PARTO DELIVERY TABLES
CATALOGO ATTREZZATURA
Pag. 1 CATALOGO ATTREZZATURA 9A ATREZZATURE INOX Pag. 2 CARRELLI VASCHE - TAVOLE Baldresca inox rete. Disponibile con piedi e tappi inox. 136 mm: 1100 x 600 Pag. 3 Baltresca in rete con piedi interni.
KOMBINACE KOMOD A / RANGE OF CABINETS A PORTE A1 150 x 45/99,5 cm výška s nízkou nohou 85,5 cm. PORTE A2 150 x 45/99,5 cm. PORTE A3 150 x 45/99,5 cm
3 police malá shelf - small doplňující prvek korpusu Corpus accessory for C + F + H + R 46 x 40/2 cm zásuvka velká bílá White drawer - large doplňující prvek korpusu Corpus accessory for A + C + E + G
doctor s room furniture
Arredi per gabinetto Medico Doctor s room Mobilier d examen Muebles para consultas Vybavení Ordinací 2 2 2 ARMADI CABINETS ARMOIRES ET VITRINES MEDICAUX VITRINAS SKŘÍNĚ TAVOLI PARTO DELIVERY TABLES LIT
Together H A N D B O O K
Together HANDBOOK Konferenční stůl Together Úvod TOGETHER je rámový konferenční stůl vhodný do jednacích a zasedacích místností. Jeho výhodou je dlouhá životnost a použité materiály nezatěžující životní
Web Element. Furniture for beautiful environments
Web Element Furniture for beautiful environments Element Element range chairs boast subtle design and strikingly alluring look of backrest upholstery. Element chairs have been designed as a great working
ANJA MONTÁŽNÍ NÁVOD. Aufbauanleitung. infolinka: notice de montage. Building Instructions
MONTÁŽNÍ NÁVOD ANJA Nejprve překontrolujte obsah balení podle materiálového listu Mějte pochopení pro to, že případnou reklamací se můžeme zabývat pouze tehdy, když díly nebudou smontované Za pomoci tohoto
GENERAL INFORMATION RUČNÍ POHON MANUAL DRIVE MECHANISM
KATALOG CATALOGUE RUČNÍ POHONY PRO VENKOVNÍ PŘÍSTROJE, MONTÁŽ NA BETONOVÉ SLOUPY MANUAL DRIVE MECHANISM FOR THE ACTUATION OF OUTDOOR TYPE SWITCHING DEVICES MOUNTED ON THE CONCRETE POLES TYP RPV ISO 9001:2009
Esprit h a n d b o o k
handbook Kancelářský systém Úvod Kovové podnoží Základními stavebními komponenty podnoží jsou bočnice a čelní příčky. Noha je svařencem ve tvaru obráceného hranatého písmene U. Použitý materiál je dutý
NORIN MONTÁŽNÍ NÁVOD. Aufbauanleitung. infolinka: +420 774 132 794 e-mail: obchod@karibu.cz www.karibu.cz. notice de montage. Building Instructions
MONTÁŽNÍ NÁVOD NORIN Nejprve překontrolujte obsah balení podle materiálového listu! Mějte pochopení pro to, že případnou reklamací se můžeme zabývat pouze tehdy, když díly nebudou smontované! Za pomoci
ZDRAVOTNICKÉ VOZÍKY NEREZOVÉ /STAINLESS HEALTHCARE CARTS
ZDRAVOTNICKÉ VOZÍKY NEREZOVÉ /STAINLESS HEALTHCARE CARTS INSTRUMENTAČNÍ NEREZOVÉ VOZÍKY SURGICAL INSTRUMENTS STAINLESS STEEL CARTS NÁSTROJOVÉ NEREZOVÉ VOZÍKY MULTIFUNCTION STAINLESS STEEL CARTS SERVÍROVACÍ
Název / Description. Měřicí jednotka Unit. Kód výrobku Product code. Prodej rok 2007 Production sold. Prodej rok 2008 Production sold
Oddíl 31- Výroba nábytku Division 31 - Furniture 3100115502 Čalouněná otáčivá sedadla, výškově nastavitelná, s opěradly a vybavená rejdovacími kolečky nebo sanicemi (kromě zdravotnických, chirurgických,
ALFA UP H A N D B O O K
ALFA UP HANDBOOK Kancelářský systém ALFA UP Úvod Flexibilní výškově stavitelný stolový systém ALFA UP Výškově stavitelné nohy jsou konstrukčně řešeny jako 3stupňové umožňující změnu výšky v rozsahu od
4Ever H A N D B O O K
4Ever HANDBOOK Kancelářský systém 4Ever Úvod Základními stavebními komponenty podnoží jsou bočnice a podélné nosníky. Bočnice je tvořena nohami čtvercového průřezu 45 x 45 mm, spojovacím vodorovným bočním
dream. 111/B. 121/B. 110.
dream. dream. Židle série Dream jsou jedinečné svou širokou paletou jednotlivých modelů a vysokou estetickou a užitnou hodnotou. Tato série zahrnuje židle s čalouněným sedákem a opěradlem s barevným plastovým
Aufbauanleitung. notice de montage. Building Instructions. montagehandleiding. Instrucciones de construcción. Istruzioni per il montaggio
70336 19.10.2016 Aufbauanleitung notice de montage Building Instructions montagehandleiding Instrucciones de construcción Istruzioni per il montaggio Montážní návod Service-Hotline:+49 421 38693 33 Vergleichen
www.alu-sv.com BLATNÍKY A BEDNY NA NÁŘADÍ MUDGUARDS AND TOOLBOXES 5.1 5.2 5.3 5.4 5.5
5.1 CZ LATNÍKY A EDNY NA NÁŘADÍ 5.1 latníky 5.2 edny na nářadí 5.3 Kanystry na vodu a schránky na hasící přístroje 5.4 Zakládací klíny 5.5 Držáky rezervy a navijáky EN 5.1 Mudguards 5.2 Toolboxes 5.3 Plastic
zdravotnické vozíky nerezové /Stainless healthcare carts
zdravotnické vozíky nerezové /Stainless healthcare carts Mobilní Nerezové stojany MOBILE STAINLESS STANDS manipulační Nerezové vozíky MANIPULATION STAINLESS CARTS instrumentační vozíky CARTS FOR MEDICAL
ALFA UP H A N D B O O K
ALFA UP HANDBOOK Kancelářský systém ALFA UP Úvod Flexibilní výškově stavitelný stolový systém ALFA UP Výškově stavitelné nohy jsou konstrukčně řešeny jako 3stupňové umožňující změnu výšky v rozsahu od
notice de montage Building Instructions montagehandleiding Instrucciones de construcción Istruzioni per il montaggio
70339 17.07.2017 Aufbauanleitung notice de montage Building Instructions montagehandleiding Instrucciones de construcción Istruzioni per il montaggio Montážní návod Service-Hotline: +49 421 38693 33 Vergleichen
Příslušenství /Accessories /Accessori
Příslušenství /Accessories /Accessori Strana Page Pagina 51 52 53-54 54-55 56 Strana Page Pagina 56-57 58-60 61 62 Strana Page Pagina 63 64 65 66-69 Strana Page Pagina 69-70 70 71 72-73 74 49 50 Krytky
282-KZ-N4 285-SYS 280-SYS
stream With its ergonomics and comfort, Stream is a range for everyday use. Stream chairs can be fitted with an array of modern ergonomic features and accessories. The Stream chair features a quality synchronous
NEMOCNIČNÍ A PEČOVATELSKÁ LŮŽKA
NMOCNIČNÍ A PČOVATLSKÁ LŮŽKA lůžka mechanická, elektrická a jejich příslušenství Sortiment společnosti KOVONAX zahrnuje desítky produktů: nemocniční či pečovatelská lůžka, matrace, sedací zdravotnický
SVEA MONTÁŽNÍ NÁVOD 26225 85826-2008. montagehandleiding. Aufbauanleitung. Instrucciones de construcción Istruzioni per il.
MONTÁŽNÍ NÁVOD SVEA Nejprve překontrolujte obsah balení podle materiálového listu! Mějte pochopení pro to, že případnou reklamací se můžeme zabývat pouze tehdy, když díly nebudou smontované! Za pomoci
E4000 HLC E4000 HHC E4000 HHC-V
E4000 HLC E4000 HHC E4000 HHC-V E 4000 HLC Elektro-hydraulický dvousloupový zvedák Dva nezávislé hydraulické válce Synchronizační lanový systém vedený v příčném krytu na podlaze mezi sloupy Výška krytu
Pedestals H A N D B O O K
Pedestals HANDBOOK Kontejnery Úvod Kontejnery kovové Korpus celokovových kontejnerů a čela zásuvek jsou vyrobeny z hlubokotažného ocelového plechu o tloušťce 0,8 mm povrchově upraveného práškovou barvou.
StandardLine DIMENSIONED SKETCH ROZMĚROVÁ ŘADA
EN Standard dwelling and sanitary containers are used as temporary constructions. They can be also used for permanent constructions following some modification of containers. Variable options of insulation,
ROLZ-2. Portable AV/Conference Center. Assembly Instructions
1 ROLZ-2 Portable AV/Conference Center Assembly Instructions Rolz-2 Portable AV/Conference Center Part Drawing Description Qty Part Drawing Description Qty Hardware List A 1 ½ Flat Head Screw 2 EA P-1
Samozavírače Floor springs BERGAMO
Samozavírače Floor springs BERGAMO TD800 Podlahový samozavírač BERGAMO TD800 Floor spring BERGAMO TD800 Nastavitelné ventily 108 307 64 40 54 54 319 61 129 25 Samozavírač - bez aretace / Floor spring
DEMATECH PREISANGEBOT / CENOVÁ NABÍDKA
PREISANGEBOT / CENOVÁ NABÍDKA Maschinenart / Druh stroje: Massivholz-Verleimpresse Halbautomatische Anlage zur Lattung / Lis na spárovku Marke und Typ / Značka a typ: SORMEC T 80 L Baujahr / Rok výroby:
SPRINT. univerzální transportní lůžko
SPRINT univerzální transportní lůžko Univerzální transportní lůžko stretcher Sprint je určeno pro rychlý a bezpečný přesun pacienta. Poskytuje možnost provést diagnostiku i ošetření pacienta v kritickém
VÝMĚNNÉ NÁSTAVBY EXCHANGEABLE CONSTRUCTION
9.1 CZ 9.1 Nosníky výměnné nástavby 9.2 Zámky výměnné nástavby 9.3 Protikusy zámků 9.4 Nohy podpěrné EN 9.1 Frames for exchangeable constructions 9.2 Locks for exchangeable constructions 9.3 Corner fitting
B 3 B 3 meeting B 3L
meeting L Model je komfortní model ergonomické kancelářské židle, kde na první místo řadíme jednoduché ovládání a nastavení všech komponentů. Pro výrobu jsou pečlivě vybírány dílce odpovídající veškerým
TECHNOLOGIE A EFEKTIVITA. Specialista na prádelenskou technologii od roku1922 Specialists in industrial laundry since 1922
TECHNOLOGIE A EFEKTIVITA Specialista na prádelenskou technologii od roku1922 Specialists in industrial laundry since 1922 II PROFESSIONAL EQUIPMENT II 201 PROFESSIONAL EQUIPMENT Nová řada vysokoobrátkových
FS990. Samozavírací závěsy Hydraulic bottom hinges
3 FS0 Samozavírací závěsy Hydraulic bottom hinges FS0 Samozavírací dolní závěs s aretací 0 Hydraulic bottom hinge, hold in 0 0 0 4 57 ± 3 8 7 48 28 0 ±4 24 ± 3 0 4 0 ɸ,5 48 Montážní podlahová základna
Elektroinstalační lišty a tvarovky. Elektroinstalační lišty / Cable trunkings
Elektroinstalační lišty a tvarovky Elektroinstalační lišty / Cable trunkings Z důvodu jednodušší instalace jsou lišty na spodní straně opatřeny montážními otvory. Délka 2m. Na přání lze vyrobit v různých
Samas Česká republika spol. s r. o. 539 43 Krouna 322 T +420 469 613 300 F +420 469 341 138
Samas Česká republika spol. s r. o. 539 43 Krouna 322 T +420 469 613 300 F +420 469 341 138 Samas Office Praha Meteor Centre Office Park Sokolovská 100/94 180 00 Praha 8 T +420 272 937 350 F +420 272 937
top-el top-el top-el top-el top-el top-el
ZAHRADNÍ GRILY Garden Barbecues Marcel 90/0 Marcel 90: cm 0x80x0h Váha / weight: kg Marcel 0: cm 0x90x0h Váha / weight: kg Grilovací plocha / Grill Marcel 90: cm x Marcel 0: cm x Topeništì / Firefox Marcel
ŠATNÍ SYSTÉM parametrický bez zad
ŠATNÍ SYSTÉM parametrický bez zad 39 ACTIVE parametrický otevřený šatní systém bez zad PŘEDNÍ PLOCHY: LTD Provedení předních ploch OLBH bílá hladká OLCHG champagne OLBEH krémová hladká OLMAGH magnolia
ELEKTROMOTORY SÉRIE CHT CHT ELECTRIC MOTORS
ELEKTROMOTORY SÉRIE CHT CHT ELECTRIC MOTORS ÚVOD CHT série elektromotor byla vyvinuta pro p ipojení na p evodovky a z tohoto d vodu mají veškeré mechanické a elektrické charakteristiky p izp sobeny práv
BERGAMO FIRENZE RIMINI. Samozavírače a samozavírací závěsy Floor springs and hinges
3 BERGAMO FIRENZE RIMINI Samozavírače a samozavírací závěsy Floor springs and hinges Bartosini s.r.o. Kancelář: Karvinská 1897, 737 01 Český Těšín tel.: +420 602 322 276; e-mail: bartosini@bartosini.cz
TERNO TERNO DIVA TERNO MULTI. Posuvné systémy Sliding systems
TERNO TERNO DIVA TERNO MULTI Posuvné systémy Sliding systems 6 Bartosini s.r.o. Kancelář: Karvinská 1897, 737 01 Český Těšín tel.: +420 602 322 276; e-mail: bartosini@bartosini.cz WWW.BARTOSINI.CZ TERNO
TechoLED H A N D B O O K
TechoLED HANDBOOK Světelné panely TechoLED Úvod TechoLED LED světelné zdroje jsou moderním a perspektivním zdrojem světla se širokými možnostmi použití. Umožňují plnohodnotnou náhradu žárovek, zářivkových
oslo 227-F K
oslo oslo Oslo is elegant, comfortable, multi-functional and competitively priced. The combination of a fully upholstered shell and four different types of bases makes Oslo universally applicable. Thanks
Dati tecnici Datos técnicos Technická data Fiamm Motive Power Tension Wa Tension WoWa Tension Wsa 12 Tension Wsa 8 puls Tension Wsa air
Dati tecnici Datos técnicos Technická data Fiamm Motive Power Tension Wa Tension WoWa Tension Wsa 12 Tension Wsa 8 puls Tension Wsa air Tension Wa Tension Wa 10 h - 12 h kva A / ϕ A kg A mm 2 E 12/10 60-75
TERNO TERNO DIVA TERNO MULTI TERNO SOLO VETRO. Posuvné systémy Sliding systems
TERNO TERNO DIVA TERNO MULTI TERNO SOLO VETRO Posuvné systémy Sliding systems 6 Bartosini s.r.o. Kancelář: Karvinská 1897, 737 01 Český Těšín tel.: +420 602 322 276; e-mail: bartosini@bartosini.cz WWW.BARTOSINI.CZ
TABELLA DI CORROSIONE GIRANTI IMPELLER CORROSION TABLE 13 Materiale Material Caratteristica Characteristic NBR Nitrile Nitrile A Ottimo Excellent EPDM Epdm Epdm B Discreto/Buono Fair/Good CR Neoprene Neoprene
SKY FRESH. Design by STUDIO EUROLINEA Design
Design by STUDIO EUROLINEA Design The Sky Fresh collection embodies the desire to design contemporary, fresh, practical and subtle seating. Seating that will offer a wide range of models that can be used
hospital furniture CARRELLO MEDICAZIONE MEDICATION CARTS CHARIOTS DE SOINS CARRO DE MEDICACIÓN VOZÍK NA LÉČIVA LEFT VIEW RIGHT VIEW 1.
617413 617414 617368 617410 CARRELLO MEDICAZIONE MEDICATION CARTS CHARIOTS DE SOINS CARRO DE MEDICACIÓN VOZÍK NA LÉČIVA LEFT VIEW 617412 RIGHT VIEW 1.43 CARRELLO MEDICAZIONE I Carrelli Medicazione sono
Valvole per radiatori termostatizzabili
Valvole termostatizzabili presettabili. Disponibili con volantino manuale di regolazione o tappo cantiere. Přednastavitelné termostatické ventily dodávané s hlavicí pro manuální ovládání nebo ochranným
je platný od 01.01.2014 Ceny jsou MOC v Kč bez DPH.
je platný od 01.01.2014 Ceny jsou MOC v Kč bez DPH. Satine is a type of electroplating with visual effect of matt chrome colour, similar to stainless steel. Felt glides Joining in rows Armchairs * VIP...
Horizont h a n d b o o k
handbook Kancelářský systém Úvod Stolový systém je určen pro vybavování pracovišť administrativy. Základní stolová jednotka, která tvoří hlavní prvek tohoto systému je základním stavebním kamenem pro vytváření
SODIN MONTÁŽNÍ NÁVOD 18729 85143-2007 WWW.KARIBU.CZ. montagehandleiding. Aufbauanleitung. notice de montage Instrucciones de construcción
MONTÁŽNÍ NÁVOD SODIN Nejprve překontrolujte obsah balení podle materiálového listu! Mějte pochopení pro to, že případnou reklamací se můžeme zabývat pouze tehdy, když díly nebudou smontované! Za pomoci
electromedical equipments
Aspiratori, Nebulizzatori, Tens Suction Pump, Nebulizer, Tens Aspirateurs, Nebuliseurs, Tens Aspiradore, Nebulizadores, Tens Odsávaèky, Nebulizátory, Tens 5 ASPIRATORI SUCTION PUMP POMPES D ASPIRATION
Zdravotnické vozíky Silver line
Zdravotnické vozíky Silver line Health carts Silver line www.klaro.cz Zdravotnický vozík 5623N Healthcare cart 5623N kat. č. 5623N Nerezové plato s prolisem 2 x mělká zásuvka 2 x střední zásuvka Centrální
Seznam. počet měr. jednotek/ za 4 roky. Měrná jednotka. Jednotková cena bez DPH. Rozměry Š x V x H v mm. Celková cena bez DPH/4 roky
Seznam číslo položky název Požadované provedení orientační grafické znázornění jednotlivých výrobků, které zobrazují představu zadavatele (nejedná se v žádném případě o konkrétní typy ani výrobky) Kancelářské
Gruppo idraulico. Art.4745. Hydraulická jednotka. Gruppo idraulico per impianti solari termici. Hydraulická solární jednotka
Gruppo idraulico Art.4745 Gruppo idraulico per impianti solari termici Hydraulická solární jednotka DESCRIZIONE /POPIS Il gruppo di circolazione viene utilizzato sul circuito primario degli impianti solari
Ceník vyráběných ND TATRA 600 TATRAPLÁN / Price list of new made car spare parts
Ceník vyráběných ND TATRA 600 TATRAPLÁN / Price list of new made car spare parts 600-100 Olejový chladič T 600 Oil cooler T600 600-101 Oprava + úprava hlavy válců T 600 1 ks / bezolovnatý benzín, nová
Izolační manipulační tyče typ IMT IMT Type Insulated Handling Rod
KATALOG CATALOGUE 024/09/2011 IZOLAČNÍ MANIPULAČNÍ TYČ INSULATED HANDLING ROD TYP IMT KOVOVÁ MANIPULAČNÍ TYČ METALLIC HANDLING ROD TYP KMT ISO 9001:2009 ISO 14001:2005 Izolační manipulační tyče typ IMT
Valvole per radiatori termostatizzabili
Valvole termostatizzabili presettabili. Disponibili con volantino manuale di regolazione o tappo cantiere. Přednastavitelné termostatické ventily dodávané hlavicí pro manuální ovládání nebo ochranným uzávěrem.
BODIN MONTÁŽNÍ NÁVOD WWW.KARIBU.CZ. Aufbauanleitung
MONTÁŽNÍ NÁVOD BODIN Nejprve překontrolujte obsah balení podle materiálového listu! Mějte pochopení pro to, že případnou reklamací se můžeme zabývat pouze tehdy, když díly nebudou smontované! Za pomoci
PODZEMNÍ KONTEJNERY - CITY CITY UNDERGROUND CONTAINERS CITY UNTERIRDISCHER CONTAINER CONTENEURS CITY ENTERRES
PODZEMNÍ KONTEJNERY - CITY CITY UNDERGROUND S CITY UNTERIRDISCHER CONTENEURS CITY ENTERRES Všechny typy kontejnerů jsou zhotoveny z vysoce kvalitních materiálů se špičkovým povrchem. Kovové vhazovací sloupky
RODIN MONTÁŽNÍ NÁVOD 43734 84613-2007-2 WWW.KARIBU.CZ. montagehandleiding. Aufbauanleitung. notice de montage Instrucciones de construcción
MONTÁŽNÍ NÁVOD RODIN Nejprve překontrolujte obsah balení podle materiálového listu! Mějte pochopení pro to, že případnou reklamací se můžeme zabývat pouze tehdy, když díly nebudou smontované! Za pomoci
CNC řízený vrtací a frézovací stroj pro výrobce oken a dveří CNC drilling machine for windows and doors manufacturers
CNC řízený vrtací a frézovací stroj pro výrobce oken a dveří CNC drilling machine for windows and doors manufacturers CNC vrtací a frézovací stroj se 6 pracovními jednotkami, se dvěma pohyblivými a jedním
Název: Komplexní čísla zobrazení v rovině
Název: Komplexní čísla zobrazení v rovině Autor: Mgr. Jiří Bureš, Ph.D. Název školy: Gymnázium Jana Nerudy, škola hl. města Prahy Předmět, mezipředmětové vztahy: matematika a její aplikace Ročník: 6. (4.
Kancelářský systém ICE
ICE HANDBOOK Kancelářský systém ICE Úvod ICE ( Inspiring Contemporary Environments v překladu inspirující současné prostředí ) je jedním z nejnovějších přírůstků do našeho portfolia TECHO. Díky hliníkovým
M-KUPR s.r.o. www.m-kupr.cz tel. 566 630 155
Zásuvkové bočnice Vantage s plnovýsuvy s tlumením, nosnost 40 kg. M-KUPR s.r.o. www.m-kupr.cz tel. 566 630 155 3.01 Cassetti e guide Cassetti ZÁSUVKY VANTAGE DRAweR VAnTAge Synchronizované plnovýsuvy s
Executive office furniture system LINEART. Systém manažerského nábytku LINEART
Systém manažerského nábytku LINEART Executive office furniture system LINEART L i n e a r t Rozmístění zásuvek a polic ve skříních a komodách umožňuje pohodlné ukládání dokumentů a kancelářského sortimentu.
Vis autoperçeuse S-MD 03 Z
is autoperçeuse Applications Fixation de tôles d acier profilées sur ossatures acier légères à moyennes Avantages Pointe auto perceuse rapide et robuste grâce à la technologie Racing Tip Acier électrozingué
GRADO AJ51. Posuvný systém Sliding system
6 Posuvný systém Sliding system Posuvný systém Sliding system Sestava na jedno křídlo obsahuje: One panel set includes: Produkt / Product kolejnice / top track tube kryt / track cover vozík - spona /
Accessories. handbook
Accessories handbook Kancelářské doplňky Novum Novum Kalíšek velký Novum Pen pot Novum RAL9022 stříbrná silver 005210 RAL9010 bílá white 005227 RAL9006 chrom chrome finish 005211* RAL9004 černá black 005209*
Sistema di sedute ad alta variabilità destinato per spazi pubblici, come gallerie commerciali o sale grandi.
PAUSE Multipurpose Seating System Design Vladimír Ambroz PAUSE Sistema di sedute multifunzionale Design Vladimír Ambroz PAUSE Multifunkční sedací systém Design Vladimír Ambroz PAUSE is a highly variable
TRIESTE SF50. Posuvný systém Sliding system
TRIESTE SF50 Posuvný systém Sliding system 6 Bartosini s.r.o. Kancelář: Karvinská 897, 737 0 Český Těšín tel.: +40 60 3 76; e-mail: bartosini@bartosini.cz WWW.BARTOSINI.CZ TRIESTE SF50 Posuvný systém TRIESTE
Accessories HANDBOOK. Alfa 1100. Rexite. Novum. Alva Collection
Accessories HANDBOOK Rexite Alfa 1100 Kancelářské doplňky Rexite Rexite Přední zásobník 270x345x65 mm Front letter tray for desktop and wall 270x345x65 mm bílá white 309580999 černá black 309581999 transparentní
Topdvířka Katalog Hliníková dvířka
Topdvířka Katalog Hliníková dvířka www.topdvirka.cz HLINÍKOVÁ DVÍŘKA / ALUMINIUM FRAMES S 2 3 4 PROFILE: M005 5 6 AG0 Z3 PROFILE: M0003 AG S4 2 3 4 PROFILE: M0054 5 6 AG0 Z5 PROFILE: M000 AG0 HLINÍKOVÁ
GRADO AJ51. Posuvný systém Sliding system
Posuvný systém Sliding system 6 Bartosini s.r.o. Kancelář: Karvinská 897, 737 0 Český Těšín tel.: +420 602 322 276; e-mail: bartosini@bartosini.cz WWW.BARTOSINI.CZ Posuvný systém Sliding system Sestava
Al A. tu Bu e. g o. Bazénové žebříky Pool ladders Madla Handrails Bazénové žebříky, příslušenství...
Žebříky, schodiště Pool ladders, staircase azénové žebříky.................................. 108 Pool ladders...................................... 108 Madla...........................................
Standardní řada lisů Standard range of presses: 1000 600 340 14-85 280 2000 x 1200 900. 260 2000 x 1200 900. 630 500 89 10 80 500 x 500 560
ZS ZS ydraulické čtyřsloupové lisy ZS jsou produkční lisy určené pro tažení, stříhání a jiné tvářecí práce. Standardní a zvláštní příslušenství je obdobné jako u lisů typu Z. Rám a rozměry lisu jsou přizpůsobovány
Furniture for beautiful environments. Harmony
Furniture for beautiful environments Harmony Design Baldanzi & Novelli The Harmony range is the symbiosis of timeless design, comfort, ergonomics and the finest craftsmanship. Harmony combines both subtle
POLOHOVACÍ ELEKTRICKÁ LŮŽKA
POLOHOVACÍ ELEKTRICKÁ LŮŽKA nejnižší poloha Casa Med II 12/0062679 rozložené lůžko PLNĚ HRAZENO Standardní vybavení rozkládací čtyřdílný rošt s nastavením tuhosti lamel polohování a výškové nastavení pomocí