Fluke 43B. Analyzátor kvality elektrické energie. Uživatelská příručka

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "Fluke 43B. Analyzátor kvality elektrické energie. Uživatelská příručka"

Transkript

1 Fluke 43B Analyzátor kvality elektrické energie CZ Duben Fluke Corporation. Všechna práva vyhrazena. Vytištěno v Nizozemsku. Všechna jména výrobků jsou ochrannými známkami příslušných společností.

2 Fluke 43B ZADÁVÁNÍ OBJEDNÁVEK A OBDRŽENÍ PODPORY Chcete-li vyhledat autorizované servisní středisko, navštivte naše webové stránky na adrese: nebo kontaktujte společnost Fluke na některém z níže uvedených telefonních čísel: v USA a Kanadě v Evropě v ostatních zemích

3 Obsah Kapitola Název Strana Vybalení Bezpečnostní informace: Čtěte Proudová sonda Seznámení s přístrojem Fluke 43B Napájení přístroje Fluke 43B Vstupy Hlavní nabídka Nastavení přístroje Nastavení data Nastavení času Nastavení kontrastu Výběr sond Nastavení funkce Harmonics (harmonické) a Power (výkon) Výběr jazyka Použití softwaru FlukeView Použití tiskárny Výběr typu tiskárny Resetování přístroje Fluke 43B Údržba Čištění a skladování Čištění přístroje Fluke 43B Skladování přístroje Fluke 43B Čištění proudové sondy Baterie Dobíjení baterií Prodloužení doby provozu na baterie Výměna baterií Ni-MH Objednací kódy Vyměnitelné díly Příručky i

4 Fluke 43B Řešení problémů Přístroj Fluke 43B nelze zapnout Obrazovka je černá Baterie nevydrží v provozu šest hodin Software FlukeView nerozpozná přístroj Fluke 43B Tiskárna netiskne Specifikace Úvod Bezpečnostní specifikace Specifikace funkcí Elektrické funkce Osciloskop Multimetr Záznam Různé Podmínky prostředí Elektromagnetická imunita Proudová sonda i400s Bezpečnostní specifikace Elektromagnetická kompatibilita (EMC) Elektrické specifikace Obecné specifikace Prohlášení o shodě OMEZENÁ ZÁRUKA A OMEZENÍ ODPOVĚDNOSTI ii

5 Vybalení Vybalení Tato sada přístroje Fluke 43B obsahuje následující položky:.. Obr. 1. Obsah kufříku 1 Fluke 43B Analyzátor kvality elektrické energie 2 BP120MH Baterie Ni-MH (nainstalované) 3 PM8907/8xx Napájecí adaptér/nabíječka 4 TL24 Měřicí kabely, červený a černý 5 TP1 Ploché měřicí hroty, červený a černý 6 TP4 4mm měřicí hroty, červený a černý 7 AC85A Krokosvorky s velkými čelistmi pro banánky, červená a černá 8 AC20 Průmyslové krokosvorky pro banánky, červená a černá 9 i400s Klešťová AC (st) proudová sonda 10 BB120 Stíněný adaptér banánek/bnc (1x černý) 11 Příručka Začínáme včetně disku CD s uživatelskou a aplikační příručkou 12 OC4USB Opticky izolovaný adaptér / kabel USB 13 SW43W Software FlukeView Power Quality Analyzer (analyzátor kvality elektrické energie) 14 C120 Robustní kufřík 1

6 Fluke 43B Bezpečnostní informace: Čtěte Než začnete používat přístroj Fluke 43B, nejprve si přečtěte bezpečnostní informace. Specifická upozornění a výstrahy jsou uvedeny na příslušných místech v této příručce. Výstraha označuje podmínky a činnosti, které mohou představovat nebezpečí pro uživatele. Upozornění označuje podmínky a činnosti, které mohou způsobit poškození přístroje Fluke 43B. Na přístroji Fluke 43B a v této příručce se používají následující mezinárodní symboly: Přečtěte si bezpečnostní informace v příručce Uzemnění Uvedeno v normě UL 3111 Conformité Européenne Informace o recyklaci UL 1244 Dvojitá izolace (Třída ochrany) Ekvipotenciální vstupy, interně zapojené Uvedeno v normě UL 1244 Uvedeno v normě CSA pro USA a Kanadu Informace o likvidaci Výstraha Chcete-li zabránit úrazu elektrickým proudem, používejte pouze napájecí zdroj společnosti Fluke, model PM8907 (napájecí adaptér/nabíječka). 2

7 Výstraha Bezpečnostní informace: Čtěte Abyste se vyhnuli zásahu elektrickým proudem nebo požáru, je-li je společný vstup přístroje Fluke 43B připojen k vyššímu špičkovému napětí než 42 V (30 V rms), postupujte následovně: Používejte pouze měřicí kabely a příslušné adaptéry dodané s přístrojem Fluke 43B (nebo bezpečné ekvivalenty uvedené v seznamu příslušenství, viz kapitola 2). Nepoužívejte běžné nechráněné kovové banánky. Používejte pouze jediné společné připojení k přístroji Fluke 43B. Odpojte všechny měřicí kabely, které právě nepoužíváte. Maximální přípustné vstupní napětí je 600 V. Používejte adaptéry k měřicím kabelům, které jsou dimenzovány minimálně na 600 V. Při připojování přístroje Fluke 43B k síti nejprve zapojte napájecí adaptér do zásuvky a až potom ho připojte k přístroji Fluke 43B. Nezasunujte kovové předměty do konektoru napájecího adaptéru přístroje Fluke 43B. Výstraha Ve funkci osciloskopu lze zvolit vazbu AC a ručně ovládat rozsahy časové základny a amplitudu. V tomto případě nemusí výsledky měření zobrazené na obrazovce znázorňovat celkový signál. To může mít za následek výskyt nebezpečných špičkových napětí vyšších než 42 V (rms 30 V), která nebudou detekována. Pro zajištění bezpečnosti uživatele by měly být všechny signály změřeny nejprve se stejnosměrnou vazbou (DC). Tím bude zajištěno změření úplného signálu. Pojmy izolovaný nebo elektricky plovoucí se v této příručce používají pro označení měření, při kterém je vstup COM (společný, také nazývaný zemnicí) přístroje Fluke 43B připojen k jinému napětí, než je zemní potenciál. Pojem uzemněný se v této příručce používá pro označení měření, při kterém je vstup COM (společný) přístroje Fluke 43B připojen k zemnímu potenciálu. 3

8 Fluke 43B Společné vstupy přístroje Fluke 43B (červený stíněný INPUT 1 (vstup 1), šedý stíněný INPUT 2 (vstup 2) a černý vstup COM pro 4mm banánky) jsou vnitřně připojeny přes samoopravnou ochranu při poruše. Je to označeno symbolem. Vstupní konektory nemají žádné nekryté kovové části a jsou zcela izolovány, aby byla zajištěna ochrana před zásahem elektrickým proudem. Černý 4mm banánkový konektor COM (společný) může být připojen k napětí proti zemnímu potenciálu pro izolovaná (elektricky plovoucí) měření a je dimenzován až do 600 Vrms proti zemi. Dojde-li k narušení bezpečnostních opatření Používání přístroje Fluke 43B jiným způsobem, než je uvedeno, může vést k narušení bezpečnostních vlastností zajištěných tímto zařízením. Před použitím zkontrolujte, zda nejsou měřicí kabely poškozeny. Poškozené kabely vyměňte! Jestliže dojde k možnému snížení bezpečnosti, vypněte přístroj Fluke 43B a odpojte ho od elektrické sítě. Následně se obraťte na kvalifikovaného pracovníka. Možnost snížené bezpečnosti nastává, např. když přístroj Fluke 43B nevykonává zamýšlená měření nebo vykazuje viditelné poškození. Proudová sonda Výstraha Při upínání proudové sondy kolem neizolovaných vodičů nebo sběrnice buďte maximálně opatrní. Nikdy nepoužívejte proudovou sondu v obvodech s vyšším jmenovitým napětím než 600 V v kategorii měření III (CAT III) normy EN/IEC Prsty musíte mít stále za příslušným chráničem. Sondu nepoužívejte, jestliže je prasklá, poškozená nebo má vadný kabel. Takové sondy je třeba vyřadit z provozu přelepením zavřených kleští páskou, aby je nebylo možné používat. 4

9 Kapitola 1 Seznámení s přístrojem Fluke 43B Napájení přístroje Fluke 43B Jestliže budete napájet přístroj Fluke 43B ze standardní síťové zásuvky, proveďte kroky 1 3. Napájení z baterií, viz kapitola 2. 1 Zapojte napájecí adaptér do síťové zásuvky. 2 Připojte kabel napájecího adaptéru k přístroji Fluke 43B (viz obrázek 2). Obr. 2. Napájení přístroje Fluke 43B 3 Zapněte přístroj Fluke 43B. Na displeji se zobrazí úvodní obrazovka (viz obrázek 3). Poznámka Jestliže se přístroj Fluke 43B nezapne, mohou být vybité baterie. Zapojte přístroj Fluke 43B na 15 minut do zásuvky a zkuste to znovu. 5

10 Fluke 43B Obr. 3. Úvodní obrazovka Tato obrazovka ukazuje, jaké měřicí kabely nebo sondy máte použít na vstupech. Např. na obrazovce vyobrazené na obrázku 3 máte použít měřicí kabely (TEST LEADS) pro měření napětí a proudovou sondu 1 mv/a pro měření proudu. 4 Pokračujte. 6

11 Vstupy Seznámení s přístrojem Fluke 43B Vstupy 1 Obr. 4. Konektory pro měření INPUT 1 (vstup 1): Na vstupu 1 použijte červený měřicí kabel ( ). COM (společný): Na vstupu COM použijte černý měřicí kabel ( COM). Tyto vstupy slouží k veškerému měření napětí a k měření odporu, spojitosti, diod, kapacity a teploty. Společné vstupy přístroje Fluke 43B (červený stíněný INPUT 1 (vstup 1), šedý stíněný INPUT 2 (vstup 2) a černý vstup COM) jsou vnitřně připojeny přes samoopravnou ochranu při poruše. INPUT 2 (vstup 2): Na vstupu 2 použijte AC proudovou sondu i-400s ( ). Tento vstup slouží zejména k měření proudu. K připojení proudové sondy použijte adaptér banánek/bnc BB120. Poznámka Jestliže použijete jiné měřicí kabely nebo sondy, změňte nastavení sondy v nabídce nastavení přístroje (viz Výběr sond ). 7

12 Fluke 43B Hlavní nabídka V hlavní nabídce lze snadno zvolit všechny funkce. 1 Otevřete hlavní nabídku. 2 (například) INRUSH CURRENT (NÁBĚHOVÝ PROUD) OHMS / CONTINUITY / CAPACITANCE (OHMY / SPOJITOST / KAPACITA) Měří náběhový proud a dobu náběhu (spouštění motorů). TEPLOTA Měří odpor, diody, spojitost a kapacitu (DMM). SCOPE (OSCILOSKOP) Měří teplotu s volitelnou teplotní sondou. Dvoukanálový osciloskop: volty na vstupu 1 a ampéry na vstupu 2. 8

13 Seznámení s přístrojem Fluke 43B Hlavní nabídka 1 VOLTS / AMPS / HERTZ (VOLTY / AMPÉRY / HERTZE) POWER (VÝKON) Poskytuje rychlý přehled voltů, ampérů a hertzů. HARMONICS (HARMONICKÉ) Zobrazuje všechny hodnoty výkonu na jediné obrazovce. SAGS & SWELLS (POKLESY A PŘEKMITY) Měří až 51 harmonických. TRANSIENTS (PŘECHODNÉ JEVY) Zobrazuje poklesy a rázy v délce jednoho cyklu. S časovým údajem. Zachytí a uloží až 40 napěťových přechodných jevů. 9

14 Fluke 43B Volts / Amps / Hertz (volty / ampéry / hertze) Tato funkce současně zobrazuje napěťový a proudový signál. Je zobrazen také činitel amplitudy. Tato funkce slouží k získání prvního dojmu z napěťového a proudového signálu před jeho podrobnějším prozkoumáním prostřednictvím dalších funkcí. Klávesou ENTER lze přepínat mezi funkcemi Volts / Amps / Hertz (volty / ampéry / hertze), Power (výkon) a Harmonics (harmonické). Power (výkon) Tato funkce měří a zobrazuje tyto hodnoty výkonu: efektivní výkon (W), zdánlivý výkon (VA), jalový výkon (VAR), účiník (PF), činitel fázového posuvu (DPF nebo cos ϕ) a frekvenci. Napěťové a proudové křivky poskytují vizuální znázornění fázových posuvů Přístroj Fluke 43B umožňuje provádět měření výkonu ve vyvážených 3fázových, 3vodičových energetických systémech. Zátěž musí být dobře vyvážená a být zapojena do hvězdy nebo trojúhelníku. Umožňuje to měření 3fázového výkonu prostřednictvím jednofázových připojení. Režim 3fázového výkonu měří pouze základní výkon. Klávesou ENTER lze přepínat mezi funkcemi Power (výkon), Harmonics (harmonické) a Volts / Amps / Hertz (volty / ampéry / hertze). Harmonics (harmonické) Harmonické jsou periodická zkreslení napěťové, proudové nebo výkonové sinusové křivky. Signál si lze představit jako kombinaci různých sinusových křivek s různými frekvencemi. Příspěvek každé z těchto součástí k úplnému signálu je zobrazen jako sloupec. Velká čísla se týkají úplného signálu; malá čísla patří k vybrané harmonické složce. Klávesou ENTER lze přepínat mezi funkcemi Harmonics (harmonické), Volts / Amps / Hertz (volty / ampéry / hertze) a Power (výkon). 10

15 Seznámení s přístrojem Fluke 43B Hlavní nabídka 1 Sags & Swells (poklesy a překmity) Funkce poklesy a překmity měří rychlé odchylky (od jednoho cyklu až po několik sekund) od normálního napěťového signálu a současně zobrazuje proud. Výsledky jsou vykresleny na obrazovce v podobě grafu. Tento graf zobrazuje minimální a maximální hodnoty v jednotlivých bodech. Funkce SAGS & SWELLS (poklesy a překmity) je užitečná zejména pro záznam mihotání světel. POKLES Transients (přechodné jevy) Přechodné jevy jsou rychlé špičky v napěťovém (nebo proudovém) signálu. Špičky mohou obsahovat dostatek energie k poškození citlivých elektronických zařízení. Tato funkce detekuje špičky v napěťovém signálu a uloží obraz signálu do paměti. Přechodný jev je detekován, když překročí obálku kolem napěťové křivky. Šířku obálky lze nastavit ručně. DETEKOVÁNO NEDETEKOVÁNO DETEKOVÁNO Inrush Current (náběhový proud) Náběhové proudy jsou nárazové proudy, k nimž dochází např. při spouštění velkého motoru. Tato funkce zobrazuje proudový signál v okamžiku nárazu. Jestliže proud překročí stanovenou úroveň, signál se zobrazí na displeji jako šedý pruh tvořený hodnotami špička-špička průběhu křivky. Pomocí funkce INRUSH CURRENT (náběhový proud) lze vyhledat náběhové nebo jiné nárazové proudy. Měří špičkový proud a dobu trvání nárazového proudu. 11

16 Fluke 43B Časové rozlišení v režimech Sags & Swells (poklesy a překmity) a Record (záznam). Režimy Sags & Swells (poklesy a překmity) a Record (záznam) provádějí v podstatě podobné funkce. V obou režimech přístroj Fluke 43B vykresluje vývoj až dvou elektrických parametrů v průběhu času. V režimu Sags & Swells (poklesy a překmity) tento přístroj vykresluje pouze napětí a proud. V režimu Record (záznam) analyzátor vykresluje širokou škálu parametrů, v závislosti na tom, která funkce je aktivní při stisknutí tlačítka Record (záznam). V obou režimech přístroj vykresluje parametry periodicky v takzvaném intervalu vykreslení. V níže uvedené tabulce je uveden vztah mezi dobou záznamu a intervalem vykreslení. Tento vztah vychází ze skutečnosti, že na horizontální šířce obrazovky je vždy 240 pozic. Doba záznamu Interval vykreslení Doba záznamu Interval vykreslení 4 minuty 1 sekunda 8 hodin 2 minuty 8 minut 2 sekundy 16 hodin 4 minuty 16 minut 4 sekundy 24 hodin 6 minut 30 minut 8 sekund 48 hodin 12 minut 1 hodina 15 sekund 4 dny 24 minut 2 hodiny 30 sekund 8 dní 48 minut 4 hodiny 60 sekund nekonečná (16 dní) 1 až 96 minut Přístroj Fluke 43B měří vždy rychleji než je interval vykreslení: pro každý vykreslený bod má vždy k dispozici několik měření. Analyzátor má ve skutečnosti k dispozici všechna měření, která provedl během intervalu vykreslení a zaznamenává minimální, maximální a průměrnou hodnotu. Rozdíl mezi režimem Sags & Swells (poklesy a překmity) a Record (záznam) spočívá v rychlosti měření. Režim Sags & Swells (poklesy a překmity) je optimalizován pro měření krátkých kolísání proudu a napětí. Měří RMS proud a napětí každého síťového cyklu. Přístroj Fluke 43B potom zaznamená na konci každého intervalu vykreslení minimální (jeden nejnižší cyklus), maximální (jeden nejvyšší cyklus) a průměrná měření. Režim Record (záznam) provádí měření zhruba po 250 milisekundách. Zaznamenává také minimum, maximum a průměr v průběhu každého intervalu vykreslení. 12

17 Seznámení s přístrojem Fluke 43B Hlavní nabídka 1 V režimech Sags & Swells (poklesy a překmity) i Record (záznam) lze nastavit dobu záznamu na Endless (nekonečná). Týká se to metody komprimace použité k vygenerování vykreslení. Když je doba záznamu nastavena na Endless (nekonečná), vykreslování se zahájí s 4minutovou časovou stupnicí a provede komprimaci pokaždé, když přeběhne z obrazovky. Po uplynutí 4 minut se vykreslení zkomprimuje na polovinu obrazovky a časová stupnice se změní na 8 minut. Přístroj Fluke 43B přitom porovná jednotlivé páry min./max. hodnot a zachová pouze nejvyšší/nejnižší hodnoty. Průměrné hodnoty se přepočtou. Obrazovka začne s 4 minutami a přejde na 8 minut, potom 16 minut atd. až na 16 dní, přičemž vždy uchová nejhorší nebo extrémní hodnoty z každého intervalu vykreslení. Jestliže nevíte, jak dlouho budete provádět sledování, toto vám zaručí nejlepší rozlišení. Proces se ukončí po 16 dnech. Následující obrázky zobrazují tento proces. Obrazovka s 4minutovou časovou stupnicí Obrazovka s 8minutovou časovou stupnicí Obrazovka s 16minutovou časovou stupnicí 13

18 Fluke 43B Nastavení přístroje Když budete chtít změnit výchozí nastavení přístroje Fluke 43B a připravit ho k použití, postupujte podle pokynů v tomto oddílu. Nejprve zvolte v hlavní nabídce obrazovku INSTRUMENT SETUP (nastavení přístroje). 1 Otevřete hlavní nabídku. 2 Nastavení data 3 4 Nastavte měsíc (MM). 5 Opakujte kroky 4 a 5 pro den (DD) a rok (YY). 6 / Zvolte formát data. 7 (Bře ) (15-Bře-2001) 8 Potvrďte nové nastavení data. 14

19 Seznámení s přístrojem Fluke 43B Nastavení přístroje 1 Nastavení času 3 4 Nastavte hodiny. 5 Opakujte kroky 4 a 5 pro minuty a sekundy. 6 Potvrďte nový čas. 15

20 Fluke 43B Nastavení kontrastu Nastavení kontrastu pro optimální viditelnost obrazovky. 1 Otevřete hlavní nabídku Nastavte kontrast tak, aby byly černé a šedé čtverce jasně viditelné. 5 Potvrďte nový kontrast. Poznámka Kontrast lze také nastavit bezprostředně po zapnutí přístroje Fluke 43B klávesami se šipkou nahoru a dolů. 16

21 Výběr sond Seznámení s přístrojem Fluke 43B Nastavení přístroje 1 Při běžném provozu se používá červený měřicí kabel na vstupu, černý měřicí kabel na vstupu COM a proudové kleště na vstupu. Jestliže budete používat jiné měřicí kabely nebo sondy, musíte podle toho změnit nastavení sond. 1 Otevřete hlavní nabídku (MENU). 2 3 Zvolte typ sondy, kterou budete používat na vstupu 1. U všech aplikací v průvodci aplikacemi musíte používat měřicí kabely. 4 (například) 5 Potvrďte nastavení sondy pro vstup 1. Obrazovka se zavře. 6 Zvolte znovu možnost PROBES (sondy). Zvolte citlivost proudové sondy, kterou budete používat na vstupu 2. Pro všechny aplikace v průvodci aplikacemi použijte proudovou sondu i-400s a zvolte 1 mv/a. 17

22 Fluke 43B 7 Přejděte na nastavení sondy pro vstup 2. 8 (pro proudovou sondu i-400s ) 9 Potvrďte nastavení sondy pro vstup 2. Poznámka Při použití měřicích kabelů na vstupu [2] v režimu osciloskopu zvolte 1V/A. Hodnota 1 A se potom rovná 1 V. 18

23 Seznámení s přístrojem Fluke 43B Nastavení přístroje 1 Nastavení funkce Harmonics (harmonické) a Power (výkon) Před použitím funkce Harmonics (harmonické) nebo Power (výkon) nastavte přístroj Fluke 43B následovně: 1 Otevřete hlavní nabídku (MENU) (viz tabulka 1) 5 Potvrďte nové nastavení. Obrazovka se zavře. 6 Zvolte znovu FUNCTION PREFERENCES (předvolby funkcí). 7 (viz tabulka 1) 8 Potvrďte nové nastavení. Obrazovka se zavře. 9 Zvolte znovu FUNCTION PREFERENCES (předvolby funkcí). 10 (viz tabulka 1) FULL 11 Potvrďte nové nastavení. 19

24 Fluke 43B Tabulka 1. Nastavení Harmonics (harmonické) a Power (výkon) Nastavení HARMONICS (harmonické) %r Zobrazuje harmonické jako procento celkových harmonických napětí (celková hodnota Vrms). %f Zobrazuje harmonické jako procento základního napětí. DC..21 DC..33 DC..51 Zobrazuje stejnosměrnou složku signálu a 21, 33 nebo 51 harmonických. Nastavení POWER (výkon) FUNDAMENTAL (základní) K výpočtu výkonu používá pouze základní napětí a základní proud. FULL (úplné) K výpočtu výkonu používá napětí a proud úplného frekvenčního spektra. U signálů s harmonickými se budou hodnoty výkonu s volbou FULL (úplné) lišit od hodnot výkonu s volbou FUNDAMENTAL (základní). 20

25 Výběr jazyka Seznámení s přístrojem Fluke 43B Nastavení přístroje 1 Máte na výběr mezi angličtinou a dalšími jazyky. Pro změnu jazyka, např. na španělštinu, postupujte následovně: Poznámka Kombinace jazyků (jeden nebo více) závisí na objednané verzi. 1 Otevřete hlavní nabídku (MENU) (například) 5 Potvrďte nový jazyk. Veškerý text na displeji se okamžitě změní na nový jazyk. 21

26 Fluke 43B Použití softwaru FlukeView Tento oddíl vysvětluje připojení přístroje Fluke 43B k osobnímu počítači pro použití se softwarem FlukeView Power Quality Analyzer (analyzátor kvality elektrické energie) nebo k vytváření zpráv v aplikaci MS-Word. K připojení přístroje Fluke 43B k osobnímu počítači použijte opticky izolovaný kabel RS232 a optický port (viz obrázek 5). Obr. 5. Připojení počítače Poznámka Informace o instalaci a použití softwaru FlukeView najdete v uživatelské příručce k softwaru FlukeView SW43W dodané na disku CD-ROM. Vytvoření zprávy v aplikaci MS-Word viz: Vytváření zpráv v kapitole 5 průvodce aplikacemi. 22

27 Použití tiskárny Seznámení s přístrojem Fluke 43B Použití tiskárny 1 V tomto oddílu je popsáno připojení tiskárny a nastavení přístroje Fluke 43B pro připojenou tiskárnu. Připojte přístroj Fluke 43B k paralelní tiskárně, jak je znázorněno na obrázku 7. Použijte adaptérový kabel pro tiskárnu (PAC91, volitelný). Obr. 6. Připojení paralelní tiskárny Poznámka Některé tiskárny jsou určeny k použití pouze se systémem Windows. Tyto tiskárny nejsou kompatibilní s přístrojem Fluke 43B. 23

28 Fluke 43B Výběr typu tiskárny Než začnete používat tiskárnu, nejprve nakonfigurujte přístroj pro typ a rychlost tiskárny, kterou budete používat. 1 Otevřete hlavní nabídku (MENU). 2 3 Zvolte rychlost tiskárny. V příručce dodané s tiskárnou najdete optimální komunikační rychlost. 4 (vyžadováno pro PAC91) 5 Potvrďte novou komunikační rychlost. Obrazovka se zavře. 6 Zvolte znovu možnost PRINTER (tiskárna). Zvolte typ tiskárny. 7 Přejděte do pravého sloupce s typy tiskáren. 8 (například) 9 Potvrďte nové nastavení tiskárny. Nyní již můžete tisknout. 10 Spusťte tisk. Vytiskne se aktuální obrazovka. 24

29 Resetování přístroje Fluke 43B Resetování přístroje Fluke 43B Jestliže budete chtít obnovit původní tovární nastavení přístroje Fluke 43B a přejít na úvodní obrazovku, musíte tento přístroj resetovat. Při resetu se nesmažou paměti obrazovky. Vypněte přístroj Fluke 43B a postupujte následovně: 1 Stiskněte a přidržte. 2 Stiskněte a uvolněte. Přístroj Fluke 43B se zapne a zazní dvojitý zvukový signál, oznamující úspěšné resetování. Obr. 7. Resetování přístroje Fluke 43B (3) Uvolněte tlačítko HOLD (přidržení). Na displeji se zobrazí úvodní obrazovka s výchozím nastavením. 4 Pokračujte. 25

30 Fluke 43B 26

31 Kapitola 2 Údržba Čištění a skladování Čištění přístroje Fluke 43B Přístroj Fluke 43B čistěte hadříkem namočeným v mýdlové vodě. Nepoužívejte abrazivní prostředky, rozpouštědla nebo líh. Ty by mohly poškodit text vytištěný na přístroji Fluke 43B. Skladování přístroje Fluke 43B Ani při dlouhodobém skladování přístroje Fluke 43B není nutné vyjímat baterie. Baterie se však postupně vybijí. Abyste uchovali baterie v optimálním stavu, pravidelně je dobíjejte (jednou za měsíc). Čištění proudové sondy Pravidelně otírejte pouzdro vlhkým hadříkem s čisticím prostředkem. Nepoužívejte abrazivní prostředky, rozpouštědla nebo líh. Rozevřete čelisti a otřete části s magnetickými póly lehce naolejovaným hadříkem. Nepřipusťte, aby se na koncích magnetických jader vytvořil rez nebo koroze. 27

32 Fluke 43B Baterie Dobíjení baterií Po dodání je Ni-MH baterie nutné nabít. Plně nabité baterie typicky umožňují 6 hodin provozu. Když je přístroj Fluke 43B napájen z baterie, ikona baterie v horní části obrazovky vás informuje o jejím stavu. Symboly baterie:. Symbol se zobrazí, když zbývá méně než pět minut provozní doby. K napájení přístroje a dobíjení baterií použijte uspořádání znázorněné na obr. 9. Chcete-li baterie dobít rychleji, přístroj Fluke 43B vypněte. Obr. 8. Dobíjení baterií Poznámka I když necháte přístroj dobíjet dlouhou dobu (např. přes víkend), nedojde k žádnému poškození. 28

33 Prodloužení doby provozu na baterie Údržba Baterie 2 Dobíjení baterií, když nejsou úplně prázdné, zkracuje provozní výdrž baterií v přístroji Fluke 43B. Chcete-li baterie udržet v optimální kondici, řiďte se následujícími pokyny: Přístroj Fluke 43B provozujte na baterie, dokud se v horní části obrazovky nezobrazí symbol. Indikuje to, že jsou baterie téměř prázdné a je nutno je dobít. Pro prodloužení provozní výdrže lze baterie obnovit. Během obnovování budou baterie zcela vybity a poté nabity. Úplný cyklus obnovení trvá asi 16 hodin a je nutné jej provádět zhruba čtyřikrát ročně. 1 Otevřete hlavní nabídku. 2 3 Ujistěte se, že je přístroj Fluke 43B napájen z napájecího adaptéru. 4 Pro pokračování stiskněte možnost YES (ano). Neodpojujte napájecí adaptér. Dojde k přerušení průběhu cyklu obnovy. Poznámka Po zahájení cyklu obnovy baterie bude obrazovka prázdná. Během cyklu obnovy bude zapnuté podsvícení. 29

34 Fluke 43B Výměna baterií Ni-MH Obvykle není výměna baterií nutná. Jestliže skutečně chcete vyměnit baterie, řiďte se následujícími pokyny. Výstraha Chcete-li zabránit úrazu elektrickým proudem, před otevřením krytu baterií odpojte měřicí kabely a sondy. 1 Odpojte měřicí kabely a sondy od zdroje i od přístroje Fluke 43B. 2 Najděte kryt baterií na spodní straně přístroje. Plochým šroubovákem uvolněte šroub. 3 Odstraňte kryt baterií. 4 Vyjměte baterie z přihrádky. 5 Odpojte zástrčku baterií z konektoru. 6 Vložte nové baterie. Poznámka Ujistěte se, že jsou baterie vloženy do příslušné přihrádky tak, jak znázorňuje obrázek 10. Používejte pouze baterie Fluke BP120MH Ni- MH. 7 Nasaďte kryt baterií a zajistěte šroubem. Poznámka Tento přístroj obsahuje baterie Ni-MH. Tyto baterie nepatří do netříděného komunálního odpadu. Použité baterie likvidují firmy specializované na recyklaci a manipulaci s nebezpečnými materiály. Více informací o recyklaci získáte v autorizovaném servisním středisku společnosti FLUKE. 30

35 Údržba Baterie 2 Obr. 9. Výměna baterií 31

36 Fluke 43B Objednací kódy V následujících tabulkách jsou uvedeny uživatelem vyměnitelné díly pro přístroj Fluke 43B. Další volitelné příslušenství naleznete v brožuře Příslušenství ke Scopemetrům. Chcete-li objednat náhradní díly nebo dodatečné příslušenství, obraťte se na nejbližší servisní středisko. Vyměnitelné díly Položka Baterie Ni-MH (nainstalované) Napájecí adaptér/nabíječka: Univerzální Evropa 230 V, 50 Hz Severní Amerika 120 V, 60 Hz Velká Británie 240 V, 50 Hz Japonsko 100 V, 60 Hz Austrálie 240 V, 50 Hz Univerzální 115 V/230 V * * Při dodání je adaptér PM8907/808 nastaven na 230 V. Před připojením adaptéru si ověřte místní síťové napětí. V případě potřeby zvolte odpovídající síťové napětí pomocí posuvného přepínače na adaptéru. V konkrétní zemi je nutné použít adaptér konfigurace kolíků, který vyhovuje předpisům dané země. Sada dvou měřicích kabelů (červený a černý) Objednací kód BP120MH PM8907/801 PM8907/813 PM8907/804 PM8907/806 PM8907/807 PM8907/808 TL24 Sada dvou plochých měřicích hrotů (červený a černý) Sada dvou 4mm měřicích hrotů (červený a černý) Sada dvou velkých krokosvorek (červená a černá) TP1 TP4 AC85A Sada dvou průmyslových krokosvorek (červená a černá) Klešťová AC (st) proudová sonda UL1244 UL1244 AC20 i-400s Stíněný adaptér banánek/bnc BB120 32

37 Údržba Objednací kódy 2 Položka (pokrač.) Opticky izolovaný adaptér/ kabel RS232 USB Software FlukeView Power Quality Analyzer (analyzátor kvality elektrické energie) na disku CD- ROM Robustní kufřík Objednací kód OC4USB SW43W C120 Příručky Další příručky lze stáhnout na adrese Informace pro uživatele softwaru FlukeView Anglicky, německy, francouzsky + software FlukeView Power Quality Analyzer (analyzátor kvality elektrické energie) na disku CD-ROM Objednací kód Servisní příručka Anglicky Dodatek k servisní příručce Objednací kód

38 Fluke 43B Řešení problémů Přístroj Fluke 43B nelze zapnout Baterie mohou být vybité. Nejprve dobijte baterie: napájejte vypnutý přístroj Fluke 43B napájecím adaptérem. Přibližně po 15 minutách se pokuste přístroj Fluke 43B znovu zapnout. Obrazovka je černá Zkontrolujte, zda je přístroj Fluke 43B zapnutý. Může být problém s nastavením kontrastu. Vypněte přístroj Fluke 43B a znovu ho zapněte. Nyní nastavte kontrast klávesami se šipkou nahoru a dolů. Baterie nevydrží v provozu šest hodin Baterie mohou být ve špatném stavu. Zkuste obnovit baterie, jak je popsáno v kapitole 2 Prodloužení doby provozu na baterie. Software FlukeView nerozpozná přístroj Fluke 43B Zkontrolujte, zda je přístroj Fluke 43B zapnutý. Zkontrolujte, zda je kabel rozhraní mezi přístrojem Fluke 43B a počítačem správně připojen. Tiskárna netiskne Zkontrolujte, zda je kabel rozhraní mezi přístrojem Fluke 43B a tiskárnou správně připojen. Ujistěte se, že jste zvolili správný typ tiskárny (viz kapitola 1: Výběr typu tiskárny ). Ujistěte se, že zvolená komunikační rychlost odpovídá komunikační rychlosti tiskárny. Jestliže ne, zvolte jinou komunikační rychlost (viz kapitola 1: Výběr typu tiskárny ). Pokud používáte typ PAC91, zkontrolujte, zda je zapnutý. 34

39 Kapitola 3 Specifikace Úvod Bezpečnostní vlastnosti Přístroj Fluke 43B byl zkonstruován a testován v souladu s těmito normami: ANSI/ISA , EN/IEC :2001, CAN/CSA-C22.2 č (včetně ccsaus schválení), UL Bezpečnostní požadavky na elektrické přístroje pro měření, regulaci a laboratorní použití. Tato příručka obsahuje informace a výstrahy, které musí uživatel dodržovat pro svou vlastní bezpečnost i bezpečnost přístroje. Používání měřicího přístroje jiným způsobem, než je stanoveno výrobcem, muže vést ke snížení ochrany zajištěné tímto zařízením. Výkonové vlastnosti Společnost FLUKE zaručuje vlastnosti vyjádřené číselnými hodnotami s uvedenou tolerancí. Číselné hodnoty uvedené bez tolerance značí předpokládané nominální hodnoty zjištěné ze střední hodnoty řady stejných měřicích přístrojů Scopemetr. Informace o okolním prostředí Informace o okolním prostředí uvedené v této příručce jsou ověřeny výrobcem. 35

40 Fluke 43B Bezpečnostní specifikace Bezpečnostní vlastnosti Zkonstruováno a testováno pro měření 600 Vrms v kategorii III, stupeň znečištění 2, v souladu s: EN/IEC :2001 ANSI/ISA S CAN/CSA-C22.2 č (včetně ccsaus schválení) UL Kategorie měření III zahrnuje úroveň rozvodů a pevné instalační obvody uvnitř budovy. Maximální vstupní napětí Vstup 1 a 2 Přímo na vstupy nebo s měřicími kabely TL24 (viz obrázek 10) 0 až 66 khz Vrms >66 khz... snížení na 5 Vrms Se stíněným adaptérem banánek/bnc BB120 (viz obrázek 10) 0 až 400 khz Vrms >400 khz... snížení na 5 Vrms Obr. 10. Max. vstupní napětí v.s. frekvence Maximální plovoucí napětí Z kterékoli koncovky proti zemi 0 až 400 Hz Vrms 36

41 Specifikace funkcí Ke všem specifikacím musí být přidány specifikace sondy. Elektrické funkce Specifikace Specifikace funkcí 3 Specifikace jsou platné pro signály se základem v rozmezí 40 až 70 Hz. Minimální vstupní napětí...4 V špička-špička Minimální vstupní proud A špička-špička (1 mv/a) Vstupní šířka pásma... DC (ss) až 15 khz (není-li určeno jinak) Volts / Amps / Hertz (volty / ampéry / hertze) Hodnoty... Vrms (AC+DC), Arms (AC+DC), Hz Napěťové rozsahy (auto)...5,000 V až 500,0 V, V ±(1 % + 10 číslic) Proudové rozsahy (auto)... 50,00 A až 500,0 ka, ka ±(1 % + 10 číslic) Frekvenční rozsah... 10,0 Hz až 15,0 khz 40,0 až 70,0 Hz...±(0,5 % + 2 číslice) Rozsah činitele amplitudy CF... 1,0 až 10,0 ±(5 % + 1 číslice) Power (výkon) (1 a 3fázové, 3vodičové vyvážené zátěže) Hodnoty...watty, VA, VAR, PF, DPF, Hz Rozsahy ve wattech, VA, VAR (auto)..250 W až 250 MW, 625 MW, 1,56 GW když je zvoleno: celkový (%r): ±(2 % + 6 číslic) když je zvoleno: základní (%f): ±(4 % + 4 číslice) DPF...0,00 až 1,00 0,00 až 0,25... není určeno 0,25 až 0,90... ±0,04 0,90 až 1,00... ±0,03 PF...0,00 až 1,00, ±0,04 Frekvenční rozsah... 10,0 Hz až 15,0 khz 40,0 až 70,0 Hz...±(0,5 % + 2 číslice) Harmonics (harmonické) Počet harmonických... DC..21, DC..33, DC..51 Hodnoty / odečty kurzorem Vrms / Irms... zákl. ±(3 % + 2 číslice) 31. ±(5 % + 3 číslice), 51. ±(15 % + 5 číslic) Watty... zákl. ±(5 % + 10 číslic) 31. ±(10 % + 10 číslic), 51. ±(30 % + 5 číslic) Frekvence základu... ±0,25 Hz 37

42 Fluke 43B Harmonics (harmonické) (pokračování) Fáze... zákl. ± ±15 K-faktor (v ampérech a wattech)...±10 % Sags & Swells (poklesy a překmity) Doby záznamu (volitelné)... 4 minuty až 8 dní, nekonečná (16 dní) Hodnoty Vrms aktuální, Arms aktuální (výpočet cyklus za cyklem)...±(2 % + 10 číslic) Vrms max, Arms max...±(2 % + 10 číslic) Vrms min, Arms min...±(2 % + 10 číslic) Odečty kurzorem Vrms max, Arms max...±(2 % + 12 číslic) Vrms průměr, Arms průměr...±(2 % + 10 číslic) Vrms min, Arms min...±(2 % + 12 číslic) Transients (přechodné jevy) Detekce napěťových přechodných jevů... >40 ns Užitečná šířka pásma, vstup 1 (s měřicími kabely TL24)...DC (ss) až 1 MHz Referenční signál... Vrms, Hz Po spuštění se změří Vrms a frekvence signálu. Z těchto údajů se vypočítá čistě sinusová křivka. Detekce, když přechodné jevy překročí určenou úroveň napětí (volitelné) Úrovně napětí %, 50 %, 100 % nebo 200 % referenčního signálu Počet pamětí pro přechodné jevy (dočasné) Odečet kurzorem Všpič. min, Všpič. max na pozici kurzoru... ±5 % celé stupnice Inrush Current (náběhový proud) Grafický displej Proudové rozsahy (volitelné)...1 A, 5 A, 10 A, 50 A, 100 A, 500 A, A Doby náběhu (volitelné)...1 s, 5 s, 10 s, 50 s, 100 s, 5 min. Odečty kurzorem Špička max. na pozici kurzoru 1... ±5 % celé stupnice Špička max. na pozici kurzoru 2... ±5 % celé stupnice Doba mezi kurzory... ±(0,2 % + 2 pixely) 38

43 Specifikace Specifikace funkcí 3 Osciloskop Vstupní impedance Vstup MΩ // 12 pf (±2 pf). S adaptérem BB120: 20 pf ± 3 pf Vstup MΩ // 10 pf (±2 pf). S adaptérem BB120: 18 pf ± 3 pf Horizontální Režimy časové základny (volitelné)...normální, jednorázový, rolovací Rozsahy (volitelné v rámci režimů) V normálním...5 s až 20 ns/dílek V jednorázovém... 5 s až 1 µs/dílek V rolovacím režimu s až 1 s/dílek Chyba časové základny... < ±(0,4 % + 1 pixel) Maximální vzorkovací rychlost 10 ms až 60 s... 5 MS/s 20 ns až 10 ms MS/s Zdroj spouštění (AUTO, 1/2 AUTO, MANUAL)... vstup 1 nebo vstup 2 Vertikální Napěťové rozsahy...5,0 mv/dílek až 500 V/dílek Přesnost stopy ±(1 % + 2 pixely) Šířka pásma, vstup 1 (napětí) bez měřicích kabelů nebo sond... DC (ss) až 20 MHz ( 3 db) s měřicími kabely TL24... DC (ss) až 1 MHz ( 3 db) se sondou 10:1 VPS100-R (volitelná)... DC (ss) až 20 MHz ( 3 db) se stíněnými měřicími kabely STL120 (volitelné)dc (ss) až 12,5 MHz ( 3 db) DC (ss) až 20 MHz ( 6 db) Spodní bod přechodu (vazba AC) Hz ( 3 db) Šířka pásma, vstup 2 (proud) s adaptérem banánek/bnc... DC (ss) až 15 khz Spodní bod přechodu (vazba AC) Hz ( 3 db) 39

44 Fluke 43B Hodnoty osciloskopických měření Přesnost všech hodnot osciloskopických měření je platná v rozsahu 18 C až 28 C při relativní vlhkosti až 90 % po dobu jednoho roku po kalibraci. Pro každý C pod 18 C nebo nad 28 C přidejte 0,1 x (specifikace přesnosti). Na obrazovce musí být zobrazena nejméně jedna perioda křivky. V DC (ss), A DC (ss)...±(0,5 % + 5 číslic) V AC (st) a V AC+DC (st+ss) (True RMS), vstup 1 DC (ss) až 60 Hz...±(1 % + 10 číslic) 60 Hz až 20 khz...±(2,5 % + 15 číslic) 20 khz až 1 MHz...±(5 % + 20 číslic) 1 MHz až 5 MHz...±(10 % + 25 číslic) 5 MHz až 20 MHz...±(30 % + 25 číslic) A AC (st) a A AC+DC (st+ss) (True RMS), vstup 2 DC (ss) až 60 Hz...±(1 % + 10 číslic) 60 Hz až 15 khz...±(30 % + 25 číslic) Frekvence (Hz), šíře pulzu, činitel využití (2,0 % až 98,0 %) 1 Hz až 1 MHz...±(0,5 % + 2 číslice) 1 MHz až 10 MHz...±(1 % + 2 číslice) 10 MHz až 30 MHz...±(2,5 % + 2 číslice) Fáze (vstup 1 vstup 2) 1 Hz až 60 Hz...±2 60 Hz až 400 Hz...±5 Špičkové napětí Špička max., špička min.... ±5 % celé stupnice Špička-špička... ±10 % celé stupnice Vrcholová hodnota Rozsah... 1,0 až 10,0 ±(5 % + 1 číslice) 40

45 Specifikace Specifikace funkcí 3 Multimetr Odpor Rozsahy...500,0Ω až 5,000 MΩ, 30,00 MΩ ±(0,6 % + 5 číslic) Max. měřicí proud...0,5 ma Měřicí napětí při otevřeném obvodu...<4 V Diody Přesnost...±(2 % +5 číslic) Max. měřicí proud...0,5 ma Měřicí napětí při otevřeném obvodu...<4 V Spojitost Zvukový signál... <30 Ω (±5 Ω) Měřicí proud...0,5 ma Detekce zkratů... >1 ms Kapacita Rozsahy... 50,00 nf až 500,0 μf ±(2 % +10 číslic) Max. Měřicí proud...0,5 ma Teplota Rozsahy ( C nebo F) ,0 až +400,0 C nebo 200,0 až +800,0 F ±(0,5 % + 5 číslic) Záznam Doby záznamu (volitelné)... 4 minuty až 8 dní, nekonečná (16 dní) Počet hodnot... 1 nebo 2 současně Přesnost odečtů kurzorem...přesnost hodnoty ±(2 pixely) Záznam je k dispozici pro funkce: volts / amps / hertz (volty / ampéry / hertze) power (výkon) harmonics (harmonické) ohms / continuity / capacitance (ohmy / spojitost / kapacita) temperature (teplota) scope (osciloskop) 41

46 Fluke 43B Různé Displej Užitečná plocha obrazovky...72 x 72 mm (2,83" x 2,83") Rozlišení x 240 pixelů Podsvícení... fluorescenční se studenou katodou (CCFL) Napájení Externí Napájecí adaptér...pm8907 Vstupní napětí...10 až 21 V DC (ss) Příkon...typicky 5 W Interní Nabíjecí baterie Ni-MH...BP120MH Napěťový rozsah...4 až 6 V DC (ss) Provozní doba... 6 hodin Doba dobíjení... 7 hodin při vypnutém přístroji Fluke 43B 60 hodin při zapnutém přístroji Fluke 43B Cyklus obnovy...12 až 19 hodin Paměť Počet pamětí obrazovky Počet pamětí pro přechodné jevy (dočasné) Mechanické parametry Výška x šířka x hloubka x 115 x 50 mm (9,1" x 4,5" x 2") Hmotnost (včetně baterií)... 1,1 kg (2,5 lb) Rozhraní... Opticky izolované Podporované tiskárny... HP Deskjet, Laserjet, PostScript a Epson FX80 Použití protokolů HP PCL Protocol, Postscript a Epson ESC/P Protocol Paralelně přes PAC91 (opticky izolovaný adaptér pro tiskárnu, volitelný) Sériově přes PM9080 (opticky izolovaný adaptér/kabel RS232, volitelný) K PC načtení a zápis nastavení a dat Přes OCUSB (opticky izolovaný adaptér/kabel USB) nebo přes PM9080 (opticky izolovaný adaptér/kabel RS232, volitelný) s využitím SW43W (software FlukeView Power Quality Analyzer (analyzátor kvality elektrické energie)) 42

47 Specifikace Podmínky prostředí 3 Podmínky prostředí Prostředí...MIL-PRF 28800F, třída II Teplota Za provozu...0 až 50 C (32 až 122 F) Při uskladnění až 60 C ( 4 až 140 F) Vlhkost Za provozu: 0 až 10 C (32 až 50 F)... nekondenzující 10 až 30 C (50 až 86 F) % ±5 % 30 až 40 C (86 až 104 F) % ±5 % 40 až 50 C (104 až 122 F) % ±5 % Při uskladnění: 20 až 60 C ( 4 až 140 F)... nekondenzující Nadmořská výška Za provozu...4,5 km ( stop) Maximální vstupní a plovoucí napětí je 600 Vrms až do 2 km. Od 2 km do 4,5 km se lineárně snižuje z 600 na 400 Vrms. Při uskladnění...12 km ( stop) Vibrace...max. 3 g Náraz...max. 30 g Elektromagnetická kompatibilita (EMC) Emise a Imunita... IEC/EN :2006 (viz také tabulky 1 až 3) Krytí IP51,...viz: IEC/EN

48 Fluke 43B Elektromagnetická imunita Přístroje Fluke 43B včetně standardního příslušenství jsou v souladu se směrnicí 2004/108/ES o elektromagnetické imunitě EMC podle normy EN : 2006, a s přihlédnutím k následujícím tabulkám. Rušení s STL120 a Clamp i400s volty / ampéry / hertze odpor, kapacita výkon harmonické Tabulka 1 Bez viditelného rušení E = 1 V/m E = 3 V/m E = 10 V/m 80 MHz - 1 GHz 5 mv V/div 1.4 GHz to 2.0 GHz 5 mv V/div n.a 2.0 GHz to 2.7 GHz 5 mv V/div n.a n.a Rušení s VPS 40 a Clamp 1400s v režimu osciloskopu Střídavé + stejnosměrné napětí (True RMS) Tabulka 2 Rušení menší než 1 % celé stupnice E = 1 V/m E = 3 V/m E = 10 V/m 80 MHz MHz 500 mv V/div 2V V/div 200 MHz - 1 GHz (-) 5 mv V/div 1.4 GHz to 2.0 GHz (-) n.a 2.0 GHz to 2.7 GHz (-) n.a n.a ( ): bez viditelného rušení Tabulka 3 Rušení menší než 10 % celé stupnice E = 1 V/m E = 3 V/m E = 10 V/m 80 MHz MHz 200 mv/div 1 V/div Rozsahy, které nejsou v tabulkách 2 a 3 uvedeny, mohou mít rušení více než 10 % celé stupnice. 44

49 Specifikace Proudová sonda i400s 3 Proudová sonda i400s Bezpečnostní specifikace Stanovení kategorie: CAT III 1000 V a CAT IV 600 V dle normy EN/IEC , Stupeň znečištění 2. : Testováno podle norem v USA a Kanadě s ohledem na shodu s UL a CAN/CSA C22.2 č : EN :2002 Elektromagnetická kompatibilita (EMC) Dle normy EN , FCC pro emise a imunitu Elektrické specifikace Referenční podmínky: 23 ±5 C, 20 až 75 % rel. vlhkosti; vodič vystředěn v otvoru čelistí; žádná stejnosměrná složka; žádný sousední vodič Rozsah 40 A Rozsah 400 A Měřicí rozsah: 0,5 A až 40 A 5 A až 400 A Výstup: 10 mv/a 1 mv/a Přesnost: 45 Hz až 3 khz 2 % + 0,015 A 2 % + 0,04 A Fázový posuv: (45 Hz až 400 Hz) 0,5 A až 1 A 1 A až 5 A 5 A až 10 A 10 A až 20 A 20 A až 40 A 40 A až 400 A Nespecifikováno Nespecifikováno 2 2 1,5 Činitel amplitudy: 3 3 až 300 A 2,5 až 400 A 45

50 Fluke 43B Typická šíře pásma: 5 Hz až 10 khz Pracovní napětí: V st. rms, v souladu s EN61010 Soufázové napětí: V st. rms proti zemi, v souladu s EN Vstupní zátěžová impedance (hostitelského přístroje): >1 MΩ paralelně až k 47 pf Maximální nedestruktivní proud: 1000 A Činitel využití: 0,5 A až 400 A souvisle Vliv sousedního vodiče: <9,0 ma/a Vliv pozice vodiče v otvoru čelistí: ±1,0 % z hodnoty +0,05 A Obecné specifikace Délka výstupního kabelu: 2,5 m Maximální rozměr vodiče: 32 mm Skladovací teplota: 20 C až 60 C Provozní teplota: 0 C až 50 C Relativní vlhkost: 10 C až 30 C: 95 % 30 C až 40 C: 75 % 40 C až 50 C: 45 % Teplotní koeficient: 0,01 % (specifikace přesnosti) / C (<18 C nebo >28 C) Nadmořská výška: Provozní: m; m až m, snížení stanovené kategorie na V CAT II / 600 V CAT III, Mimo provoz: m Rozměry: 150 x 70 x 30 mm Hmotnost: 114 g 46

51 Prohlášení o shodě 3 Prohlášení o shodě pro Analyzátor kvality elektrické energie Fluke 43B Výrobce Fluke Industrial B.V. Lelyweg EA Almelo The Netherlands Prohlášení o shodě Na základě výsledků zkoušky podle příslušných norem je tento výrobek v souladu se směrnicemi o elektromagnetické kompatibilitě 2004/108/ES o nízkém napětí 2006/95/ES Vzorkové zkoušky Použité normy: EN :2001 Bezpečnostní předpisy pro elektrická zařízení určená pro měření, řízení a použití v laboratoři EN :2006 Elektrická zařízení určená pro měření a použití v laboratoři požadavky EMC Zkoušky byly provedeny v typické konfiguraci. Tato shoda je označena symbolem, tj. Conformité européenne. 47

52 Fluke 43B OMEZENÁ ZÁRUKA A OMEZENÍ ODPOVĚDNOSTI U každého výrobku společnosti Fluke je zaručeno, že je bez závad v materiálu a provedení při normálním používání a údržbě. Pro měřicí přístroj platí záruční doba tři roky, pro příslušenství jeden rok. Záruční doba začíná dnem dodání výrobku. Záruční doba na díly, opravy výrobků a servis je 90 dnů. Tato záruka se vztahuje pouze na původního odběratele nebo koncového uživatele autorizovaného prodejce společnosti Fluke a nevztahuje se na pojistky, baterie na jedno použití ani na žádný výrobek, který byl, dle mínění společnosti Fluke, nesprávně používán, pozměněn, zanedbáván nebo poškozen, ať již neúmyslně nebo v abnormálních provozních podmínkách nebo při nenormální manipulaci. Společnost Fluke se zaručuje, že software bude řádně fungovat v souladu s jeho funkční specifikací po dobu 90 dnů a že je náležitě nahrán na nezávadném médiu. Společnost Fluke nezaručuje, že software bude naprosto bezchybný nebo že bude fungovat bez přerušení. Záruka u prodejců autorizovaných společností Fluke se vztahuje na nové a nepoužité výrobky a může ji uplatnit pouze koncový uživatel. Tito prodejci však nejsou oprávněni rozšířit záruku na širší rozsah nebo poskytnout jinou záruku jménem společnosti Fluke. Záruční podpora je k dispozici, pokud byl výrobek zakoupen v prodejním místě autorizovaném společností Fluke nebo pokud odběratel uhradil platnou mezinárodní cenu. Společnost Fluke si vyhrazuje právo účtovat zákazníkovi dovozní náklady na opravu nebo výměnu dílů, když byl výrobek zakoupený v jedné zemi předán k opravě v jiné zemi. Záruční odpovědnost společnosti Fluke je omezená, podle volby společnosti Fluke, na vrácení nákupní ceny, bezplatnou opravu nebo výměnu vadného výrobku, který byl vrácen v záruční době autorizovanému servisnímu středisku společnosti Fluke. Chcete-li požádat o záruční servis, obraťte se na nejbližší autorizované servisní středisko společnosti Fluke nebo odešlete výrobek s popisem potíží, poštovným a vyplaceným pojistným (franko paluba místo určení) do nejbližšího autorizovaného servisního střediska společnosti Fluke. Společnost Fluke nenese riziko za poškození při přepravě. Po provedení záruční opravy bude výrobek vrácen odběrateli s vyplaceným dopravným (franko paluba místo určení). Pokud společnost Fluke určí, že závada byla způsobena nesprávným používáním, úpravou, nehodou nebo abnormálními provozními podmínkami nebo nesprávnou manipulací, bude vám dodán odhad nákladů na opravu a před zahájením práce budete požádáni o souhlas s touto částkou. Po provedení opravy bude výrobek vrácen odběrateli s vyplaceným dopravným a odběrateli bude vyúčtována oprava a poplatek za zpáteční přepravu (franko paluba místo odeslání). TATO ZÁRUKA JE VÝHRADNÍM PRÁVNÍM PROSTŘEDKEM ODBĚRATELE A NAHRAZUJE JAKOUKOLI JINOU ZÁRUKU, VÝSLOVNOU NEBO ODVOZENOU, VČETNĚ, ALE NEJEN JAKÉKOLI ODVOZENÉ ZÁRUKY NA PRODEJNOST NEBO POUŽITELNOST PRO URČITÝ KONKRÉTNÍ ÚČEL. SPOLEČNOST FLUKE NEODPOVÍDÁ ZA ŽÁDNÉ ZVLÁŠTNÍ, NEPŘÍMÉ, NAHODILÉ NEBO VÝSLEDNÉ POŠKOZENÍ NEBO ZTRÁTU, VČETNĚ ZTRÁTY DAT, AŤ JIŽ VZNIKLÉ Z PORUŠENÍ ZÁRUKY NEBO NA ZÁKLADĚ SMLOUVY, ŠKODY ZAKLÁDAJÍCÍ NÁROK NA PODÁNÍ SOUDNÍ ŽALOBY, DŮVĚRY NEBO JINÉ DOMNĚNKY. Protože v některých zemích nebo státech není povoleno omezení podmínek odvozené záruky nebo vyloučení nebo omezení nahodilé nebo výsledné škody, nemusí se omezení a výjimky této záruky vztahovat na všechny odběratele. Je-li kterékoli ustanovení této záruky označeno za neplatné nebo právně neúčinné soudem s příslušnou působností, takové označení neovlivní platnost nebo vymahatelnost žádného jiného ustanovení. Fluke Corporation, P.O. Box 9090, Everett, WA USA nebo Fluke Industrial B.V., P.O. Box 90, 7600 AB, Almelo, The Netherlands 48

53 Rejstřík % %f (nastavení), 20 %r (nastavení), 20 B Baterie dobíjení, 28 Prodloužení provozní výdrže, 29 Baterie:Provozní doba, 42 Baterie:výměna, 30 Bezpečnostní informace, 2 Bezpečnostní vlastnosti, 35, 36 C Čas, nastavení, 15 Celkové (nastavení), 20 Čištění, 27 D Datum, nastavení, 14 Detekce přechodných jevů, 38 Doba dobíjení, 42 Dobíjení baterií, 28 F FUNKCE DIODA, 8 Funkce harmonické, 10 FUNKCE NÁBĚHOVÝ PROUD, 8, 11 FUNKCE OHMY / SPOJITOST / KAPACITA, 8 FUNKCE OSCILOSKOP, 8 FUNKCE POKLESY A PŘEKMITY, 9, 11 FUNKCE PŘECHODNÉ JEVY, 9, 11 FUNKCE TEPLOTA, 8 FUNKCE VOLTY / AMPÉRY / HERTZE, 9 H HARMONICKÉ FUNKCE, 9 nastavení, 20 Harmonické:Specifikace, 37, 38 Hlavní nabídka, 8 J Jazyk, nastavení, 21 K Kabel rozhraní RS232, 22, 23 Kategorie Fluke 43B, 36 Komunikace prostřednictvím rozhraní RS232, 22, 23 Komunikační rychlost, 24 Konektory pro měření, 7 Kontrast, 16 M Maximální plovoucí napětí, 36 Maximální vstupní napětí, 36 N Napájecí adaptér, 5 Napájení, 5 Nastavení čas, 15 datum, 14 funkce harmonické, 19 1

54 Fluke 43B funkce výkon, 19 jazyk, 21 sondy, 17 Nastavení sond, 17 Norma UL, 2 O Objednací kódy, 32, 33 Obnovení baterie, 29, 42 Obsah kufříku, 1 P Paměti, 42 Paměti obrazovky, 42 Paměti pro přechodné jevy, 38, 42 Paralelní tiskárna, 23 Poklesy, měření, 9 Preference, 19 Připojení měřicí kabely, 7 proudová sonda, 7 Připojení počítače, 22 Příručky, 33 Příslušenství, 1, 32 Problémy, 34 Provozní doba, 42 R Rázy, měření, 9 Řešení problémů, 34 Resetování, 25 Rozlišení, 42 Rozlišení obrazovky, 42 S Seznam UL, 35 Skladování, 27 Software Flukeview, 22 ŠPIČKY, MĚŘENÍ, 9, 11 Společné vstupy, 3, 7 T Tisk, 24 Tiskárna, 23, 24 Tlačítko Menu (nabídka), 8 Tlačítko Print (tisk), 24 Tlačítko Record (záznam). Viz příručka k aplikacím Tlačítko Save (uložit). Viz příručka k aplikacím U Úvodní obrazovka, 6 V Volitelné příslušenství, 32 Vybalení, 1 Výchozí nastavení, 25 VÝKON FUNKCE, 9, 10 nastavení, 20 Výkon:Specifikace, 37 Výměna baterií, 30 Vyměnitelné díly, 32 Výrobní nastavení, 25 Z Základní (nastavení), 20 Záznam, 41 2

Fluke 43B. Analyzátor kvality elektrické energie. Začínáme. CZ Červen 2008. 2008 Fluke Corporation. Všechna práva vyhrazena. Vytištěno v Nizozemsku.

Fluke 43B. Analyzátor kvality elektrické energie. Začínáme. CZ Červen 2008. 2008 Fluke Corporation. Všechna práva vyhrazena. Vytištěno v Nizozemsku. Fluke 43B Analyzátor kvality elektrické energie CZ Červen 2008 2008 Fluke Corporation. Všechna práva vyhrazena. Vytištěno v Nizozemsku. Všechna jména výrobků jsou ochrannými známkami příslušných společností.

Více

Měřicí přístroje Fluke řady CNX 3000

Měřicí přístroje Fluke řady CNX 3000 Měřicí přístroje Fluke řady CNX 3000 Bezdrátový tým Fluke Technické údaje Nový tým přístrojů Fluke pro řešení problémů s bezdrátovým připojením umožňuje na jedné obrazovce v reálném čase dálkově sledovat

Více

RANGE. Digitální multimetr RE50G. ***Technické údaje mohou být kdykoli bez*** ***upozornění změněny.*** Uživatelská příručka

RANGE. Digitální multimetr RE50G. ***Technické údaje mohou být kdykoli bez*** ***upozornění změněny.*** Uživatelská příručka ***Technické údaje mohou být kdykoli bez*** ***upozornění změněny.*** Záruční podmínky Na uvedený přístroj poskytuje dodavatel záruku 24 měsíců ode dne prodeje. Během záruční doby dodavatel opraví nebo

Více

KLEŠŤOVÝ MĚŘÍCÍ PŘÍSTROJ PRO MĚŘENÍ AC AX-202

KLEŠŤOVÝ MĚŘÍCÍ PŘÍSTROJ PRO MĚŘENÍ AC AX-202 KLEŠŤOVÝ MĚŘÍCÍ PŘÍSTROJ PRO MĚŘENÍ AC AX-202 NÁVOD K OBSLUZE Bezpečnost Mezinárodní bezpečnostní symboly Tento symbol ve vztahu k jinému symbolu nebo zdířce označuje, že uživatel musí pro další informace

Více

Fluke 43B. Analyzátor kvality sítě. Návod k obsluze. 4822 872 30455 Duben 2001. 2001 Fluke Corporation, Všechna práva vyhrazena

Fluke 43B. Analyzátor kvality sítě. Návod k obsluze. 4822 872 30455 Duben 2001. 2001 Fluke Corporation, Všechna práva vyhrazena Fluke 43B Analyzátor kvality sítě Návod k obsluze 4822 872 30455 Duben 2001 2001 Fluke Corporation, Všechna práva vyhrazena Všechny názvy výrobků představují ochranné známky jejich výrobců. 1 Obsah OBSAH

Více

CZ Digitální multimetr SOLIGHT V16

CZ Digitální multimetr SOLIGHT V16 CZ Digitální multimetr SOLIGHT V16 Děkujeme Vám, že jste si koupili tento přístroj. Před použitím si pozorně přečtěte tento návod. V opačném případě riskujete ohrožení svého zdraví a poškození přístroje.

Více

Digitální multimetry Fluke True-rms řady 170

Digitální multimetry Fluke True-rms řady 170 TECHNICKÉ ÚDAJE Digitální multimetry Fluke True-rms řady 170 Digitální multimetry Fluke řady 170 jsou standardními průmyslovými přístroji k vyhledávání problémů v elektrických a elektronických systémech

Více

AX-C800 Návod k obsluze

AX-C800 Návod k obsluze AX-C800 Návod k obsluze Bezpečnostní pokyny Abyste se vyhnuli úrazu elektrickým proudem nebo zranění: Nikdy nepřipojujte do dvou vstupních zdířek nebo do libovolné vstupní zdířky a uzemněné kostry napětí

Více

DIGITÁLNÍ MULTIMETR AX-585

DIGITÁLNÍ MULTIMETR AX-585 DIGITÁLNÍ MULTIMETR AX-585 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 1.Obecné informace Multimetr umožňuje měření střídavého a stejnosměrného napětí a proudu, odporu, kapacity, teploty, kmitočtu, test spojitosti, test diody.

Více

ZKOUŠEČKA NAPĚTÍ AX-T903. Návod k obsluze

ZKOUŠEČKA NAPĚTÍ AX-T903. Návod k obsluze ZKOUŠEČKA NAPĚTÍ AX-T903 Návod k obsluze Bezpečnost Mezinárodní bezpečnostní symboly Varování před potencionálním nebezpečím. Přečtěte si návod k obsluze. Upozornění!Nebezpečné napětí! Riziko úrazu elektrickým

Více

DIGITÁLNÍ KAPESNÍ MULTIMETR AX-MS811 NÁVOD K OBSLUZE

DIGITÁLNÍ KAPESNÍ MULTIMETR AX-MS811 NÁVOD K OBSLUZE DIGITÁLNÍ KAPESNÍ MULTIMETR AX-MS811 NÁVOD K OBSLUZE Bezpečnost Mezinárodní bezpečnostní symboly Tento symbol použitý ve vztahu k jinému symbolu nebo zdířce znamená, že se máte seznámit s příslušnou částí

Více

Displej 1999 čít., 200 A ACA/DCA, 600 V ACV/DCV, True RMS, Ohm, Vodivost, Data Hold VIDLICOVÝ PROUDOVÝ MULTIMETR. Model : FT-9950

Displej 1999 čít., 200 A ACA/DCA, 600 V ACV/DCV, True RMS, Ohm, Vodivost, Data Hold VIDLICOVÝ PROUDOVÝ MULTIMETR. Model : FT-9950 Displej 1999 čít., 200 A ACA/DCA, 600 V ACV/DCV, True RMS, Ohm, Vodivost, Data Hold VIDLICOVÝ PROUDOVÝ MULTIMETR Model : FT-9950 Symboly Upozornění : * Nebezpečí úrazu elektrickým proudem! Výstraha : *

Více

MT Multimetr klešťový. Uživatelský manuál. První vydání Copyright by Prokit's Industries Co. Ltd.

MT Multimetr klešťový. Uživatelský manuál. První vydání Copyright by Prokit's Industries Co. Ltd. MT-3102 Multimetr klešťový Uživatelský manuál První vydání 2010 2010 Copyright by Prokit's Industries Co. Ltd. Úvod Klešťový multimetr MT-3102 je 3 1/2 číslový LCD multimetr pro měření AC a DC napětí,

Více

Sonda se hodí pro zapuštěné otvory šroubů o průměru 6 mm. Sonda má klasifikaci CAT IV 600 V/CAT III 1000 V s maximálním proudem 4 A.

Sonda se hodí pro zapuštěné otvory šroubů o průměru 6 mm. Sonda má klasifikaci CAT IV 600 V/CAT III 1000 V s maximálním proudem 4 A. MP1 Magnet Probe Návod k obsluze Úvod Magnetická sonda MP1 (sonda nebo výrobek) je příslušenství s magnetickým hrotem pro 4mm bezpečnostní měřicí kabely. Magnetický hrot zajišťuje kontakt s feromagnetickým

Více

FLUKE. Multimetry 110, 111&112 s True RMS

FLUKE. Multimetry 110, 111&112 s True RMS FLUKE Multimetry 110, 111&112 s True RMS Modely multimetrů řady 110, 111 a 112 společnosti FLUKE představují bateriemi napájené digitální multimetry s maximální počtem 6.000 číslic a elektronickým ukazatelem.

Více

78 x 235 x 51 mm; hmotnost 380 g Příslušenství. vodiče, baterie, pouzdro, teplotní čidlo

78 x 235 x 51 mm; hmotnost 380 g Příslušenství. vodiče, baterie, pouzdro, teplotní čidlo KLEŠŤOVÝ MULTIMETR A WATTMETR APPA APPA A18 plus Displej 3 3/4 dig., podsvícený, zobrazení 6000 číslic Měří AC/DC napětí a proud, odpor, teplotu, frekvenci Měří výkon, THD, náběhový proud, diody, sled

Více

KLEŠŤOVÝ MĚŘÍCÍ PŘÍSTROJ AC/DC TRUE RMS AX-355

KLEŠŤOVÝ MĚŘÍCÍ PŘÍSTROJ AC/DC TRUE RMS AX-355 KLEŠŤOVÝ MĚŘÍCÍ PŘÍSTROJ AC/DC TRUE RMS AX-355 NÁVOD K OBSLUZE OBSAH 1. Mezní hodnoty měření... 3 2. Bezpečnostní informace... 3 3. Funkce... 5 4. Popis měřícího přístroje... 6 5. Specifikace... 7 6. Měření

Více

Digitální multimetr FK8250

Digitální multimetr FK8250 Návod k použití CZ Digitální multimetr FK8250 7120274 Děkujeme Vám za projevenou důvěru zakoupením výrobku značky FK technics. Tento návod Vás seznámí s uvedeným výrobkem, jeho funkcemi a správnou obsluhou.

Více

HC-UT 204. Digitální klešťový multimetr

HC-UT 204. Digitální klešťový multimetr HC-UT 204 Digitální klešťový multimetr Souhrn Manuál zahrnuje informace o bezpečnosti a výstrahy. Čtěte pozorně relevantní informace a věnujte velkou pozornost upozorněním a poznámkám.! Upozornění: Abyste

Více

RE 360 D DIGITÁLNÍ MULTIMETR SE SLOUPCOVÝM GRAFEM A AUTOMATICKOU VOLBOU ROZSAHU. Uživatelský manuál. 4. Výměna baterie. 5. Výměna pojistky. 6.

RE 360 D DIGITÁLNÍ MULTIMETR SE SLOUPCOVÝM GRAFEM A AUTOMATICKOU VOLBOU ROZSAHU. Uživatelský manuál. 4. Výměna baterie. 5. Výměna pojistky. 6. 4. Výměna baterie 1) Když napětí baterie klesne pod řádný operační (provozní) rozsah, na LCD displeji se objeví symbol, je baterii nutno vyměnit. 2) Před výměnou baterie nastavte přepínač do pozice OFF.

Více

R117A Multimetr MASTECH MS8321A

R117A Multimetr MASTECH MS8321A Vážení zákazníci, R117A Multimetr MASTECH MS8321A Návod k obsluze děkujeme Vám za Vaši důvěru a za nákup tohoto produktu. Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité pokyny k uvedení výrobku

Více

Návod k obsluze. R116A - MASTECH MS8250D Digitální multimetr s duálním displejem

Návod k obsluze. R116A - MASTECH MS8250D Digitální multimetr s duálním displejem R116A - MASTECH MS8250D Digitální multimetr s duálním displejem Návod k obsluze 1.2 Použití přístroje 1.2.1. Vždy nejdříve nastavte správnou funkci a odpovídající rozsah. 1.2.2. Nikdy nepřesahujte bezpečnostní

Více

M ASTECH Digitální tužkový multimetr

M ASTECH Digitální tužkový multimetr M ASTECH Digitální tužkový multimetr MS 8211D Uživatelská příručka M A S T E C H DIGITÁLNÍ TUŽKOVÝ MULTIMETR MS 8211D Ú V O D Digitální tužkový měřicí přístroj MASTECH MS8211D je přenosný měřící přístroj

Více

Fluke 125. Uživatelský návod. Průmyslový osciloskop

Fluke 125. Uživatelský návod. Průmyslový osciloskop Fluke 125 Průmyslový osciloskop Uživatelský návod CZ leden 2007, Rev.1, 08/07 2007 Fluke Corporation. Všechna práva vyhrazena. Veškeré názvy výrobků jsou obchodními značkami příslušných výrobců. OMEZENÁ

Více

Multimetr LUTRON CM-9940 klešťový mini DCA/ACA

Multimetr LUTRON CM-9940 klešťový mini DCA/ACA Multimetr LUTRON CM-9940 klešťový mini DCA/ACA Nákup tohoto DCA / ACA klešťového multimetru pro Vás představuje krok vpřed v oblasti přesného měření. Správným používaním tohoto multimetru předejdete případným

Více

Návod k obsluze. R116B MS8250B MASTECH MS8250A/B Digitální multimetr

Návod k obsluze. R116B MS8250B MASTECH MS8250A/B Digitální multimetr R116B MS8250B MASTECH MS8250A/B Digitální multimetr Návod k obsluze 1.2.4. Buďte vždy maximálně opatrní při práci s napětím převyšujícím 60V DC nebo 30V AC (RMS). Držte prsty mimo kovovou část měřících

Více

Multimetr s měřičem izolačního odporu do 1 kv AX-TI220 NÁVOD K OBSLUZE

Multimetr s měřičem izolačního odporu do 1 kv AX-TI220 NÁVOD K OBSLUZE Multimetr s měřičem izolačního odporu do 1 kv AX-TI220 NÁVOD K OBSLUZE Kapitola 1 Bezpečnostní standardy Tento multimetr byl navržen a vyroben podle bezpečnostních požadavků definovaných v normě IEC 61010-1

Více

Kalibrátor termon AX-C830. Návod k obsluze

Kalibrátor termon AX-C830. Návod k obsluze Kalibrátor termon AX-C830 Návod k obsluze Bezpečnostní informace Abyste se vyhnuli úrazu elektrickým proudem nebo jinému zranění: - Nikdy nepřikládejte vyšší napětí než 30 V mezi dvě libovolné zdířky nebo

Více

Pro více informací navštivte náš web www.velleman.eu

Pro více informací navštivte náš web www.velleman.eu UŽIVATELSKÝ MANUÁL Obsah Záruka a Bezpečnostní Informace. 3 Postup použití 3 Specifikace a Vlastnosti. 4 Prohlídka Předního Panelu. 5 Nabíjení baterie.. 5 Použití osciloskopu 5 Zkrácené menu a Rozšířené

Více

Digitální multimetr VICTOR 70D návod k použití

Digitální multimetr VICTOR 70D návod k použití Digitální multimetr VICTOR 70D návod k použití Všeobecné informace Jedná se o 3 5/6 číslicového multimetru. Tento přístroj je vybavený dotekovým ovládáním funkcí náhradou za tradiční mechanický otočný

Více

Digitální multimetr Kat. číslo

Digitální multimetr Kat. číslo Digitální multimetr Kat. číslo 111.4020 Strana 1 z 6 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Tento multimetr je vyroben v souladu s normou IEC 1010, platnou pro elektronické měřicí přístroje kategorie přepětí CAT II a třídy

Více

DVOUKANÁLOVÝ TEPLOMĚR AX Návod k obsluze

DVOUKANÁLOVÝ TEPLOMĚR AX Návod k obsluze DVOUKANÁLOVÝ TEPLOMĚR AX-5003 Návod k obsluze 1.Úvod Děkujeme vám, za nákup dvoukanálového měřiče teploty. Před zahájením práce věnujte několik minut přečtení návodu k obsluze, abyste se co nejdůkladněji

Více

NTIS-VP1/1: Laboratorní napájecí zdroj programovatelný

NTIS-VP1/1: Laboratorní napájecí zdroj programovatelný NTIS-VP1/1: Laboratorní napájecí zdroj programovatelný stejnosměrný zdroj s regulací výstupního napětí a proudu s programovatelnými funkcemi 3 nezávislé výstupní kanály výstupní rozsah napětí u všech kanálů:

Více

MT /2 True-RMS multimetr Manuál

MT /2 True-RMS multimetr Manuál MT-1705 3-1/2 True-RMS multimetr Manuál Shrnutí Tento přístroj je stabilní digitální multimetr napájený baterií. Má 20 mm vysoký LCD pro snadné čtení údajů. Podsvícení displeje a ochrana proti přetížení

Více

POP-650. Návod k použití

POP-650. Návod k použití POP-650 Návod k použití VŠEOBECNÉ INFORMACE Účelem tohoto uživatelského manuálu je poskytnout všeobecné informace o pokladním terminálu POP- 650 a ukázat uživatelům jak provádět hardwarovou konfiguraci

Více

DIGITÁLNÍ MULTIMETR DMT700-7 v 1 NÁVOD K POUŽITÍ

DIGITÁLNÍ MULTIMETR DMT700-7 v 1 NÁVOD K POUŽITÍ DIGITÁLNÍ MULTIMETR DMT700-7 v 1 NÁVOD K POUŽITÍ OBSAH A. ÚVOD B. BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY C. MEZINÁRODNÍ ELEKTROTECHNICKÉ ZNAČKY D. VLASTNOSTI E. TECHNICKÁ DATA F. OVLÁDACÍ PANEL G. JAK PROVÁDĚT MĚŘENÍ A.

Více

UT50D. Návod k obsluze

UT50D. Návod k obsluze UT50D Návod k obsluze Souhrn Tento návod k obsluze obsahuje bezpečnostní pravidla a varování. Prosím, čtěte pozorně odpovídající informace a striktně dodržujte pravidla uvedená jako varování a poznámky.

Více

MULTIMETR NÁVOD K OBSLUZE. Model : DM Pocket verze

MULTIMETR NÁVOD K OBSLUZE. Model : DM Pocket verze Pocket verze MULTIMETR Model : DM-9020 Nákup tohoto multimetru pro Vás představuje krok vpřed v oblasti přesného měření. Správným používaním tohoto multimetru předejdete případným potížím. Přečtěte si

Více

KLEŠŤOVÝ MULTIMETR DIGITÁLNÍ

KLEŠŤOVÝ MULTIMETR DIGITÁLNÍ KLEŠŤOVÝ MULTIMETR DIGITÁLNÍ AX-M266C Návod k obsluze 1 BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE Klešťový měřící přístroj je úplně přenosným přístrojem, je opatřen velkým LCD displejem 3 ½ digity a funkci testu izolace

Více

323/324/325 Clamp Meter

323/324/325 Clamp Meter 323/324/325 Clamp Meter Uživatelská příručka PN 4045153 May 2012 (Czech) 2012 Fluke Corporation. All rights reserved. Printed in China. Specifications are subject to change without notice. All product

Více

EurotestXE. Použití Technické parametry Rozsah dodávky Volitelné příslušenství

EurotestXE. Použití Technické parametry Rozsah dodávky Volitelné příslušenství Stránka č. 1 z 6 EurotestXE LLKO Novinky Katalog Ceník Objednávka Kalibrační služby Výstavy+semináře Ke stažení EurotestXE - špičkový multifunkční přístroj pro revize elektrických instalací Použití Technické

Více

Digitální multimetr PROTEK D705, D705T Uživatelský manuál

Digitální multimetr PROTEK D705, D705T Uživatelský manuál Digitální multimetr PROTEK D705, D705T Uživatelský manuál Květen 2011, verze 1.0 GS Instruments Co., Ltd. Všechna práva vyhrazena. Specifikace se mohou měnit bez přechozího upozornění. Varování. Před použitím

Více

Digitální měřící kleště VE 2608

Digitální měřící kleště VE 2608 Digitální měřící kleště VE 2608 Použití: Měřící kleště jsou především určeny pro měření DC a AC proudů bez rozpojení obvodu. Dále slouží pro měření napětí DC a AC, měření odporů, kapacit, frekvence, pospojení

Více

INFORMACE O VÝOBKU. Zkušební přístroj elektrických zařízení podle bezpečnostních norem SATURN 100. Obj. č.:

INFORMACE O VÝOBKU. Zkušební přístroj elektrických zařízení podle bezpečnostních norem SATURN 100. Obj. č.: INFORMACE O VÝOBKU 7 Zkušební přístroj elektrických zařízení podle bezpečnostních norem SATURN 100 Obj. č.: 12 05 33 Přehled nejdůležitějších funkcí přístroje Kontrola ochranných (jistících) zapojení FI

Více

Multimetr byl navržen za účelem měření AC/DC napětí, AC/DC proudu, odporu, kapacity, pracovního cyklu, teploty a testování diod.

Multimetr byl navržen za účelem měření AC/DC napětí, AC/DC proudu, odporu, kapacity, pracovního cyklu, teploty a testování diod. dodavatel vybavení provozoven firem www.abetec.cz Multimetr CMM-10 Obj. číslo: 106001359 Výrobce: SONEL S. A. Popis Multimetr byl navržen za účelem měření AC/DC napětí, AC/DC proudu, odporu, kapacity,

Více

Proudové převodníky AC proudů

Proudové převodníky AC proudů řada MINI MINI série 10 Malé a kompaktní. Řada navržená pro měření proudů od několika miliampérů až do 150 A AC. Díky svému tvaru jsou velmi praktické a snadno použitelné i v těsných prostorech. Jsou navrženy

Více

373 Clamp Meter. Uživatelská příručka

373 Clamp Meter. Uživatelská příručka 373 Clamp Meter Uživatelská příručka (Czech) July 2010 2010 Fluke Corporation. All rights reserved. Printed in Taiwan. Specifications are subject to change without notice. All product names are trademarks

Více

Měřič impedance. Návod k použití

Měřič impedance. Návod k použití Měřič impedance Návod k použití Bezpečnostní upozornění Před použitím měřicího přístroje si důkladně přečtěte tento návod. Měřicí přístroj používejte pouze způsobem uvedeným v tomto návodu. Nepoužívejte

Více

COMBI420. Multifunkční revizní přístroj pro testování instalací a měření výkonu. 1. Hlavní výhody multifunkčních přístrojů řady 400

COMBI420. Multifunkční revizní přístroj pro testování instalací a měření výkonu. 1. Hlavní výhody multifunkčních přístrojů řady 400 COMBI420 1. Hlavní výhody multifunkčních přístrojů řady 400 Nápověda k dispozici u každého měření Každý model umožňuje aktivaci měření sondou s test tlačítkem (PR400 volitelné příslušenství) Přehledné

Více

PROGRAMOVATELNÝ DETEKTOR TEPLOTY td-1_cz 06/17

PROGRAMOVATELNÝ DETEKTOR TEPLOTY td-1_cz 06/17 TD-1 PROGRAMOVATELNÝ DETEKTOR TEPLOTY td-1_cz 06/17 1. Použití Detektor měří teplotu a může poskytovat informaci o: příliš nízké teplotě, např. ve sklenících, květinářstvích, dětských pokojích aj.; příliš

Více

ŘADA DÁLKOVĚ PROGRAMOVANÝCH NASTAVITELNÝCH NAPÁJECÍCH ZDROJŮ DC LABORATORNÍ TŘÍDA. Série SDP SDP 2210 / 2405 / 2603.

ŘADA DÁLKOVĚ PROGRAMOVANÝCH NASTAVITELNÝCH NAPÁJECÍCH ZDROJŮ DC LABORATORNÍ TŘÍDA. Série SDP SDP 2210 / 2405 / 2603. ŘADA DÁLKOVĚ PROGRAMOVANÝCH NASTAVITELNÝCH NAPÁJECÍCH ZDROJŮ DC LABORATORNÍ TŘÍDA Série SDP SDP 2210 / 2405 / 2603 Návod k obsluze 1. Důležité bezpečnostní informace a doporučení Obecné bezpečnostní informace

Více

NÁVOD K OBSLUZE R248 - DIGITÁLNÍ TESTER IZOLACE MS5205

NÁVOD K OBSLUZE R248 - DIGITÁLNÍ TESTER IZOLACE MS5205 R248 - DIGITÁLNÍ TESTER IZOLACE MS5205 Obsah Bezpečnostní informace Upozornění Záruka Příslušenství Úvod Přední panel Displej Zprávy na displeji Tlačítka Otočný přepínač Vstupní zdířka Popis Funkcí Možnosti

Více

ZAČNĚTE ZDE. Bezdrátové USB Kabelové. Chcete tiskárnu připojit k bezdrátové síti? Přejděte do části Instalace a nastavení bezdrátového připojení.

ZAČNĚTE ZDE. Bezdrátové USB Kabelové. Chcete tiskárnu připojit k bezdrátové síti? Přejděte do části Instalace a nastavení bezdrátového připojení. ZAČNĚTE ZDE Odpovíte-li na některou z otázek ano, přejděte do příslušné části, kde najdete pokyny k instalaci a připojení. Chcete tiskárnu připojit k bezdrátové síti? Přejděte do části Instalace a nastavení

Více

HHVB82. Uživatelský manuál. Měřič vibrací, zrychlení a rychlosti. tel: 596 311 899 fax: 596 311 114 web: www.jakar.cz e-mail: kontakt@jakar.

HHVB82. Uživatelský manuál. Měřič vibrací, zrychlení a rychlosti. tel: 596 311 899 fax: 596 311 114 web: www.jakar.cz e-mail: kontakt@jakar. HHVB82 Uživatelský manuál Měřič vibrací, zrychlení a rychlosti tel: 596 311 899 fax: 596 311 114 web: www.jakar.cz e-mail: kontakt@jakar.cz 1 OBSAH Str. 1. Vlastnosti. 3 2. Specifikace 3 3. Popis čelního

Více

365 Detachable Jaw True-rms Clamp Meter

365 Detachable Jaw True-rms Clamp Meter 365 Detachable Jaw True-rms Clamp Meter Uživatelská příručka PN 3622684 August 2010 (Czech) 2010 Fluke Corporation. All rights reserved. Printed in China. Specifications are subject to change without notice.

Více

UŽVATELSKÝ MANUÁL KOMPAKTNÍ DIGITÁLNÍ KLEŠŤOVÝ MULTIMETR CEM DT - 363

UŽVATELSKÝ MANUÁL KOMPAKTNÍ DIGITÁLNÍ KLEŠŤOVÝ MULTIMETR CEM DT - 363 UŽVATELSKÝ MANUÁL KOMPAKTNÍ DIGITÁLNÍ KLEŠŤOVÝ MULTIMETR CEM DT - 363 BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ: Nepřekračujte stanovený rozsah funkcí měřáku. Při měření odporu nevpoštějte do měřáku napětí. Pokud není přístroj

Více

DIGITÁLNÍ MULTIMETR TRUE RMS S AUTOMATICKOU ZMĚNOU ROZSAHU AX-155

DIGITÁLNÍ MULTIMETR TRUE RMS S AUTOMATICKOU ZMĚNOU ROZSAHU AX-155 DIGITÁLNÍ MULTIMETR TRUE RMS S AUTOMATICKOU ZMĚNOU ROZSAHU AX-155 NÁVOD K OBSLUZE BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ Pro zajištění nevyšší úrovně bezpečnosti během práce s měřidlem, postupujte podle následujících

Více

MULTIMETR NÁVOD K OBSLUZE. Model : DM-9960. CAT III 1000V, auto rozsah, bar graph displej, RS232

MULTIMETR NÁVOD K OBSLUZE. Model : DM-9960. CAT III 1000V, auto rozsah, bar graph displej, RS232 CAT III 1000V, auto rozsah, bar graph displej, RS232 MULTIMETR Model : DM-9960 Nákup tohoto multimetru pro Vás představuje krok vpřed v oblasti přesného měření. Správným používaním tohoto multimetru předejdete

Více

Multimetr MS8211 R136A

Multimetr MS8211 R136A Multimetr MS8211 R136A Návod k použití Obsah Sdělení... 3 Přehled...1 Bezpečnostní pokyny...2 Použité symboly 3 Popis přístroje... 4 Měření... 5 Ruční a automatický rozsah... 5 Ruční a automatické vypnutí....

Více

Děkujeme, že jste si vybrali stejnosměrný spínaný napájecí zdroj Axiomet AX-3004H. Než jej začnete používat, přečtěte si prosím návod k obsluze.

Děkujeme, že jste si vybrali stejnosměrný spínaný napájecí zdroj Axiomet AX-3004H. Než jej začnete používat, přečtěte si prosím návod k obsluze. 1. Úvod Děkujeme, že jste si vybrali stejnosměrný spínaný napájecí zdroj Axiomet AX-3004H. Než jej začnete používat, přečtěte si prosím návod k obsluze. 2. Bezpečnost Návod k obsluze obsahuje důležité

Více

HC-ESC-2030. Kalibrátor/multimetr

HC-ESC-2030. Kalibrátor/multimetr HC-ESC-2030 Kalibrátor/multimetr Tento návod vám poskytne celkový pohled na přístroj. Podrobný návod je na přiloženém CD-ROMu. Spusťte soubor "PCM.HTM" a jeho pomocí naleznete příslušný dokument. 1. Úvod

Více

Bezkontaktní teploměry pyrometry AX-C850. Návod k obsluze

Bezkontaktní teploměry pyrometry AX-C850. Návod k obsluze Bezkontaktní teploměry pyrometry AX-C850 Návod k obsluze Bezpečnostní pokyny Abyste se vyhnuli úrazu elektrickým proudem nebo zranění: Nikdy nepřipojujte do dvou vstupních zdířek nebo do libovolné vstupní

Více

Moduly Fluke Connect Technické údaje

Moduly Fluke Connect Technické údaje Moduly Fluke Connect Technické údaje Umožňují sestavit systém bezdrátových měřicích přístrojů tak, jak potřebujete, podle aktuálních potřeb. Bezdrátové měřicí přístroje Fluke 3000 FC tvoří systém, jehož

Více

NÁVOD K OBSLUZE DIGITÁLNÍ KLEŠŤOVÝ MĚŘÍCÍ PŘÍSTROJ STEJNOSMĚRNÉHO (DC) A STŘÍDAVÉHO (AC) PROUDU MODEL KEW2033

NÁVOD K OBSLUZE DIGITÁLNÍ KLEŠŤOVÝ MĚŘÍCÍ PŘÍSTROJ STEJNOSMĚRNÉHO (DC) A STŘÍDAVÉHO (AC) PROUDU MODEL KEW2033 NÁVOD K OBSLUZE DIGITÁLNÍ KLEŠŤOVÝ MĚŘÍCÍ PŘÍSTROJ STEJNOSMĚRNÉHO (DC) A STŘÍDAVÉHO (AC) PROUDU MODEL KEW2033 1. BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ Tento měřící přístroj byl navržen a otestován v souladu s normou

Více

Fluke 434/435. Uživatelský návod. Třífázový analyzátor kvality elektrické energie

Fluke 434/435. Uživatelský návod. Třífázový analyzátor kvality elektrické energie Fluke 434/435 Třífázový analyzátor kvality elektrické energie Uživatelský návod CZ červen 2006, Rev. 3, Srpen 2008 2006, 2008 Fluke Corporation, Fluke Corporation, Všechna práva vyhrazena. Vytištěno v

Více

UŽIVATELSKÝ MANUÁL 1000A TRUE RMS DC/AC KLĚŠŤOVÝ MĚŘÁK

UŽIVATELSKÝ MANUÁL 1000A TRUE RMS DC/AC KLĚŠŤOVÝ MĚŘÁK UŽIVATELSKÝ MANUÁL 1000A TRUE RMS DC/AC KLĚŠŤOVÝ MĚŘÁK BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ: Nepřekračujte stanovený rozsah funkcí měřáku. Při měření odporu nevpoštějte do měřáku napětí. Pokud není přístroj používán,

Více

Přístroje na testování kvality el. energie

Přístroje na testování kvality el. energie Přístroje na testování kvality el. energie Ve všech odvětvích hospodářství, která jsou závislá na elektrických a elektronických zařízeních, hraje kvalita el. energie důležitou roli při zachování konzistence

Více

AX-7020 Příručka uživatele

AX-7020 Příručka uživatele AX-7020 Příručka uživatele 1. Přehled Tento přístroj je analogový multimetr s vysokou přesností. Jeho bezpečnostní vlastnosti se výrazně zlepšily. Dosahují standardu CAT III 600 V. Má 21 rozsahů a může

Více

PRP-058K Termální tiskárna účtenek Uživatelský manuál

PRP-058K Termální tiskárna účtenek Uživatelský manuál PRP-058K Termální tiskárna účtenek Uživatelský manuál Prosím, mějte tento návod na bezpečném místě pro budoucí použití. Obsah Bezpečnostní upozornění... 3 Přehled výrobku... 3 Hlavní rysy... 3 Obsah balení...

Více

Multimetr 303 č. výr. 185139

Multimetr 303 č. výr. 185139 Multimetr 303 č. výr. 185139 str. 1 (11) Obsah Obsah 2 Pokyny 3 Všeobecné bezpečnostní pokyny 3 Bezpečnostní pokyny 3 Obsluha 5 Úvod 5 Popis spínače, tlačítek a zdířek 6 Měření stejnosměrného napětí /

Více

INSTALTEST 61557. Měření osvětlení NOVINKA Osvětlení se měří pomocí externí sondy. Podrobnější informace a technické parametry.

INSTALTEST 61557. Měření osvětlení NOVINKA Osvětlení se měří pomocí externí sondy. Podrobnější informace a technické parametry. Stránka č. 1 z 6 INSTALTEST 61557 ILLKO Novinky Katalog Ceník Objednávka Kalibrační služby Výstavy+semináře Ke stažení INSTALTEST 61557 - špičkový multifunkční přístroj pro provádění revizí dle požadavků

Více

VAROVÁNÍ Abyste zamezili úrazu elektrickým proudem, zranění nebo poškození přístroje, před použitím si prosím pečlivě přečtěte návod k použití.

VAROVÁNÍ Abyste zamezili úrazu elektrickým proudem, zranění nebo poškození přístroje, před použitím si prosím pečlivě přečtěte návod k použití. VAROVÁNÍ Abyste zamezili úrazu elektrickým proudem, zranění nebo poškození přístroje, před použitím si prosím pečlivě přečtěte návod k použití. 1. BEZPEČNOSTNÍ PRAVIDLA 1-1. Před použitím zkontrolujte

Více

PROHLÁŠENÍ O SHODĚ. Vážený zákazníku,

PROHLÁŠENÍ O SHODĚ. Vážený zákazníku, 1 Vážený zákazníku, Blahopřejeme k nákupu tohoto zařízení. Přečtěte si pozorně příručku a dodržujte následující instrukce, abyste předešli poškození. Jakékoliv poruchy způsobené ignorováním instrukcí

Více

DIGITÁLNÍ MULTIMETR S AUTOMATICKOU ZMĚNOU ROZSAHU AX-201

DIGITÁLNÍ MULTIMETR S AUTOMATICKOU ZMĚNOU ROZSAHU AX-201 DIGITÁLNÍ MULTIMETR S AUTOMATICKOU ZMĚNOU ROZSAHU AX-201 NÁVOD K OBSLUZE PŘED ZAHÁJENÍM PRÁCE SI PEČLIVĚ PŘEČTĚTE NÁVOD K OBSLUZE ZÁRUKA Záruka v délce trvání jednoho roku se vztahuje na všechny materiálové

Více

TRUST 100MB SPEEDSHARE PCI CARD

TRUST 100MB SPEEDSHARE PCI CARD 1 Úvod Blahopřejeme vám k zakoupení karty Trust 100MB Speedshare PCI. Karta Trust 100MB Speedshare PCI vám umožňuje připojení vašeho počítače k místní síti (LAN) nebo širokopásmové připojení k internetu.

Více

Použití: Měření přechodových odporů a vodivé spojení Měření izolačních odporů test hlídačů izolačního stavu

Použití: Měření přechodových odporů a vodivé spojení Měření izolačních odporů test hlídačů izolačního stavu Použití: Měření přechodových odporů a vodivé spojení Zkratový proud při měření přechodových odporů je minimálně 200 ma. Měření probíhá s automatickým přepólováním zkušebního proudu. Je možné vykompenzovat

Více

323/324/325 Clamp Meter

323/324/325 Clamp Meter 323/324/325 Clamp Meter Uživatelská příručka May 2012 Rev.1, 06/15 (Czech) 2012-2015 Fluke Corporation. All rights reserved. Specifications are subject to change without notice. All product names are trademarks

Více

DCA/ACA KLEŠŤOVÝ MULTIMETR NÁVOD K OBSLUZE. Model : CM A DCA/ACA CLAMP + DMM, true rms. Nákup tohoto DCA / ACA klešťového multimetru

DCA/ACA KLEŠŤOVÝ MULTIMETR NÁVOD K OBSLUZE. Model : CM A DCA/ACA CLAMP + DMM, true rms. Nákup tohoto DCA / ACA klešťového multimetru 2000 A DCA/ACA CLAMP + DMM, true rms DCA/ACA KLEŠŤOVÝ MULTIMETR Model : CM-9930 Nákup tohoto DCA / ACA klešťového multimetru pro Vás představuje krok vpřed v oblasti přesného měření. Správným používaním

Více

ZKOUŠEČ IZOLACE NÁVOD K POUŽITÍ OBECNĚ POPIS PŘEDNÍHO PANELU

ZKOUŠEČ IZOLACE NÁVOD K POUŽITÍ OBECNĚ POPIS PŘEDNÍHO PANELU ZKOUŠEČ IZOLACE NÁVOD K POUŽITÍ OBECNĚ Tento přístroj využívá měnič stejnosměrného napětí s nízkou spotřebou a vysokým poměrem mezi indukčností a akumulací energie k přeměně napětí 9V na stejnosměrné napětí

Více

M-142 Multifunkční kalibrátor

M-142 Multifunkční kalibrátor M-142 Multifunkční kalibrátor DC/AC napětí do 1000 V, přesnost 10ppm/rok DC/AC proud do 30A Odpor do 1000 MΩ, kapacita do 100 uf Simulace teplotních snímačů TC/RTD Kmitočtový výstup do 20MHz Funkce elektrického

Více

Řada Fluke 370 FC Bezdrátové klešťové přístroje AC/DC true-rms

Řada Fluke 370 FC Bezdrátové klešťové přístroje AC/DC true-rms TECHNICKÉ ÚDAJE Řada Fluke 370 FC Bezdrátové klešťové přístroje AC/DC true-rms Nové přístroje řady Fluke 370 FC (376 FC, 375 FC a 374 FC) nabízí pokročilé funkce řešení problémů. Pružné proudové sondy

Více

Záznamník teploty a vlhkosti AX-DT100. Návod k obsluze

Záznamník teploty a vlhkosti AX-DT100. Návod k obsluze Záznamník teploty a vlhkosti AX-DT100 Návod k obsluze Úvod Záznamník teploty a vlhkosti je opatřen velmi přesným teplotním a vlhkostním čidlem. Hlavními přednostmi záznamníku jsou vysoká přesnost, krátká

Více

123B/124B/125B. Industrial ScopeMeter Bezpečnostní informace

123B/124B/125B. Industrial ScopeMeter Bezpečnostní informace 123B/124B/125B Industrial ScopeMeter Bezpečnostní informace Na webu www.fluke.com můžete svůj výrobek zaregistrovat a naleznete tam další informace. Výraz Výstraha označuje podmínky a postupy, které jsou

Více

Fluke 3000 FC Řada měřicích přístrojů Technické údaje

Fluke 3000 FC Řada měřicích přístrojů Technické údaje Fluke 3000 FC Řada měřicích přístrojů Technické údaje Nyní s kompatibilitou rozšířenou o Fluke Connect (mobilní aplikaci) Začněte vytvářet systém měřicích přístrojů pro budoucnost už dnes s digitálním

Více

772/773 Milliamp Process Clamp Meter

772/773 Milliamp Process Clamp Meter 772/773 Milliamp Process Clamp Meter Návod k obsluze Úvod Ruční klešťový miliampérmetr Fluke 772 a 773 s napájením na baterie (dále měřicí přístroj) lze použít při řešení potíží s vysílači, elektronkami,

Více

NÁVOD NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU

NÁVOD NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU VMS-02C05 INFORMACE Všechny informace v NÁVODU K OBSLUZE musí být pečlivě přečteny a prostudovány. Věnujte pozornost provozním normám a VAROVNÝM hlášením. Jejich nerespektování může vést k poškození zařízení

Více

Upozornění Popisuje podmínky a kroky, které mohou poškodit měřič izolačního odporu a mohly by zabránit přesnému měření izolačního odporu.

Upozornění Popisuje podmínky a kroky, které mohou poškodit měřič izolačního odporu a mohly by zabránit přesnému měření izolačního odporu. Obsah Úvod... 3 Bezpečnostní informace... 3 Symboly... 4 Funkce měřicího přístroje... 5 Specifikace... 6 Obecná specifikace... 7 Příslušenství... 7 Popis měřiče izolačního odporu... 8 LCD Displej... 9

Více

R129A - Multimetr MS8269 MASTECH

R129A - Multimetr MS8269 MASTECH Vážení zákazníci, R129A - Multimetr MS8269 MASTECH děkujeme Vám za Vaši důvěru a za nákup tohoto produktu. Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité pokyny k uvedení výrobku do provozu

Více

DIGITÁLNÍ KAPESNÍ MULTIMETR AX-MS8221A

DIGITÁLNÍ KAPESNÍ MULTIMETR AX-MS8221A DIGITÁLNÍ KAPESNÍ MULTIMETR AX-MS8221A Návod k obsluze 1. POPIS MĚŘIDLA Tento multimetr byl navržen v souladu s normou IEC1010 týkající se bezpečnostních požadavky na elektrické měřicí, řídicí a laboratorní

Více

Uživatelská příručka. PCL1000 Multi-funkční kalibrátor. tel: 596 311 899 fax: 596 311 114 web: www.jakar.cz e-mail: kontakt@jakar.

Uživatelská příručka. PCL1000 Multi-funkční kalibrátor. tel: 596 311 899 fax: 596 311 114 web: www.jakar.cz e-mail: kontakt@jakar. Uživatelská příručka PCL1000 Multi-funkční kalibrátor Obsah 1. Úvod... 3 2. Pokyny pro rychlé seznámení s kalibrátorem... 5 A. Funkce tlačítek 5 B. Žádané hodnoty.. 6 3. Schemata zapojení a pokyny... 8

Více

NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ PU 590 ANALOGOVÝ MĚŘIČ IZOLAČNÍCH ODPORŮ PRO IZOLOVANÉ SÍTĚ IT.

NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ PU 590 ANALOGOVÝ MĚŘIČ IZOLAČNÍCH ODPORŮ PRO IZOLOVANÉ SÍTĚ IT. NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ PU 590 ANALOGOVÝ MĚŘIČ IZOLAČNÍCH ODPORŮ PRO IZOLOVANÉ SÍTĚ IT www.metra.cz 1. Základní informace:... 2 2. Popis přístroje:... 2 3. Podmínky použití PU590... 3 4. Technické parametry:...

Více

AX-T520 Návod k obsluze

AX-T520 Návod k obsluze AX-T520 Návod k obsluze OBSAH 1. Bezpečnostní informace...3 2. Popis přístroje...5 3. Obsluha...6 4. Technické údaje...9 5. Výměna baterie a pojistky...13 6. Příslušenství...13 2 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE

Více

idrn-st Převodník pro tenzometry

idrn-st Převodník pro tenzometry idrn-st Převodník pro tenzometry Základní charakteristika: Převodníky na lištu DIN série idrn se dodávají v provedení pro termočlánky, odporové teploměry, tenzometry, procesní signály, střídavé napětí,

Více

AMP-25 AMP-25-EUR. Návod k použití. Mini-Clamp TRMS AC / AMP-25. ZERO 2 Sec

AMP-25 AMP-25-EUR. Návod k použití. Mini-Clamp TRMS AC / AMP-25. ZERO 2 Sec AMP-25 AMP-25-EUR Mini-Clamp TRMS AC / ZERO 2 Sec Návod k použití AMP-25 AMP-25 AMP-25-EUR Miniaturní klešťový multimetr Návod k použití Čeština 1/2015, 6004363 B 2015 Amprobe Test Tools. Všechna práva

Více

Multimetr s automatickým bargrafem a USB AX-594. Návod k obsluze

Multimetr s automatickým bargrafem a USB AX-594. Návod k obsluze Multimetr s automatickým bargrafem a USB AX-594 Návod k obsluze Obsah 1. Úvod...3 2. Odbalení a kontrola...3 3. Bezpečnostní upozornění...3 4. Bezpečnostní symboly...4 5. Popis čelního panelu...5 6. Parametry...6

Více

Návod k použití PROFESIONÁLNÍ DIGITÁLNÍ TESTER. Popis Symboly Popis.... Prověření spojitosti

Návod k použití PROFESIONÁLNÍ DIGITÁLNÍ TESTER. Popis Symboly Popis.... Prověření spojitosti Návod k použití PROFESIONÁLNÍ DIGITÁLNÍ TESTER Mod. VE 8020 Čtěte pozorně všechny instrukce!!! Rozměry Popis testeru Tabulka symbolů Symbo ly Popis Symboly Popis DC V případě stejnosměrných... Test diody

Více

MĚNIČ NAPĚTÍ DC/AC VÝKON: 100 W 150 W 300 W 350 W 400 W 600 W. Návod k obsluze

MĚNIČ NAPĚTÍ DC/AC VÝKON: 100 W 150 W 300 W 350 W 400 W 600 W. Návod k obsluze MĚNIČ NAPĚTÍ DC/AC VÝKON: 100 W 150 W 300 W 350 W 400 W 600 W Návod k obsluze 1. POPIS 2. ZAPOJENÍ ZAŘÍZENÍ Červený kabel veďte z červené svorky (+) baterie do červené zdířky (+) v měniči napětí a černý

Více

h Počítač h Baterie h Napájecí šňůra h Knihy:

h Počítač h Baterie h Napájecí šňůra h Knihy: Číslo dílu: 92P1924 Děkujeme, že jste si zakoupili počítač IBM ThinkPad X Series. Porovnejte položky tohoto seznamu s položkami v krabici. Pokud některá z těchto položek chybí, obraťte se na svého prodejce.

Více

R153 - Multimetr RE209D RANGE - automat, TRUE RMS

R153 - Multimetr RE209D RANGE - automat, TRUE RMS Návod k obsluze R153 - Multimetr RE209D RANGE - automat, TRUE RMS Váţení zákazníci, děkujeme Vám za Vaši důvěru a za nákup tohoto produktu. Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důleţité

Více

DIGITÁLNÍ MĚŘIČ IZOLACE AX-T2400. Návod k obsluze

DIGITÁLNÍ MĚŘIČ IZOLACE AX-T2400. Návod k obsluze DIGITÁLNÍ MĚŘIČ IZOLACE AX-T2400 Návod k obsluze BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE Dříve než zahájíte práci s měřícím přístrojem nebo jeho servis, přečtěte si následující bezpečnostní informace. Abyste se vyhnuli

Více