Termokamera testo 868. Obj. č.: Účel použití. Popis a ovládací prvky
|
|
- Zdeňka Urbanová
- před 6 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 Účel použití Testo 868 představuje robustní termokameru pro bezkontaktní měření a zobrazení povrchové teploty. Termokamera testo 868 Oblasti využití: Inspekce budov: Energetické audity budov (kontrola zařízení pro topení, větrání a klimatizaci). Kontrola výroby a zajištění kvality: Kontrola výrobních procesů. Preventivní údržba: Mechanická a elektrická inspekce zařízení a strojů. Popis a ovládací prvky Obj. č.: Vážení zákazníci, děkujeme Vám za Vaši důvěru a za nákup termokamery Testo 868. Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité pokyny k uvedení výrobku do provozu a k jeho obsluze. Jestliže výrobek předáte jiným osobám, dbejte na to, abyste jim odevzdali i tento návod. Ponechejte si tento návod, abyste si jej mohli znovu kdykoliv přečíst! 1. Displej Zobrazení infračervených a reálných obrázků, menu a funkcí 2. Modul rozhraní Obsahuje přípojku micro USB pro napájení a připojení k PC 3. Tlačítko / Esc Zapnutí a vypnutí termokamery / Zrušení akce 4. Tlačítko OK / Joystick Otevření menu, výběr funkce, potvrzení nastavení / Navigace v menu, zvýraznění funkce a výběr barevné palety 5. Tlačítko pro rychlý výběr Otevření funkce, která je k tlačítku přiřazena. Vpravo dolu se zobrazuje symbol zvolené funkce. 6. IR objektiv a ochranný kryt Pořizování IR snímků a ochrana objektivu 7. Digitální fotoaparát Pořizování reálných snímků 8. Spoušť Ukládání zobrazovaných obrázků 9. Schránka akumulátoru Obsahuje akumulátor
2 Zobrazení na displeji Obsluha Zapnutí kamery 1) Odstraňte ochranný kryt z objektivu. 2) Stiskněte. Kamera se zapne a na displeji se objeví úvodní obrazovka. Aby se zaručila přesnost měření, provede kamera přibližně každých 60 sekund vynulování, přičemž uslyšíte kliknutí a obraz na displeji krátce zamrzne. K nulování dochází častěji během zahřívání, které trvá asi 90 sekund. V průběhu procesu zahřívání nelze zaručit přesnost měření. Obrázek však lze použít jako indikaci a uložit. Vypnutí kamery 1) Stiskněte a podržte, dokud se nenaplní grafický ukazatel průběhu vypínání. Displej se vypne a vzápětí se vypne i kamera. 1. Stavový řádek Zobrazují se zde hodnoty, které závisí na nastavení. 2. Symbol baterie Signalizace stavu akumulátoru: Napájení akumulátorem; kapacita % Napájení akumulátorem; kapacita 50 75% Napájení akumulátorem; kapacita 25 50% Napájení akumulátorem; kapacita 10-25% Napájení akumulátorem; kapacita 0 10% Napájení ze sítě, akumulátor se nabíjí 3. Zobrazení snímku IR obraz nebo reálný obraz 4. C nebo F Nastavené jednotky teploty 5. Teplotní stupnice Jednotka teploty Šedé znaky: rozsah teploty Bílé znaky: teplotní rozsah snímaného obrazu s označením min. a max. naměřené hodnoty (při automatickém nastavení měřítka) nebo s označením zvolené min. a max. zobrazené hodnoty (při manuálním nastavení měřítka) 6. A, M nebo S A automatické nastavení měřítka M manuální nastavení měřítka S aktivní funkce ScaleAssist 7. E Nastavená emisivita Napájení Přístroj se napájí z vyměnitelného akumulátoru nebo napájecím adaptérem, který je součástí dodávky (akumulátor musí být uvnitř přístroje). Pokud se připojí napájecí adaptér, termokamera se automaticky napájí ze sítě a akumulátor se nabíjí (jen při teplotě prostředí od 0 do 40 C). Pokud se přístroj připojí přes USB k PC a vypne se, akumulátor se nabíjí z USB rozhraní. Akumulátor lze nabíjet i v nabíječce. Termokamera je vybavena záložní baterií pro zachování systémových dat při přerušení napájení (např. při výměně akumulátoru). Seznámení s nabídkou menu 1) Stiskněte OK, aby se otevřelo menu. 2) Stiskněte joystick směrem dolů a nahoru pro zvýraznění určité funkce (oranžový rámeček). 3) Pro výběr zvolené funkce stiskněte OK. Pro otevření podnabídky posuňte joystick doprava (směrem k značce >). Pro návrat do hlavní nabídky: Posuňte joystick doleva, nebo Posuňte joystick směrem k liště menu a stiskněte OK. Tlačítko pro rychlý výběr Tlačítko rychlého výběru představuje další způsob navigace, který můžete jednoduše použít pro vyvolání určitých funkcí jedním dotykem tlačítka. Položky menu rychlého výběru Položka menu Funkce Galerie obrázků Otevře náhled uložených obrázků. Teplotní stupnice (Funkce je dostupná jen když se jako typ snímku nastaví IR): Nastavení rozsahu teplot. Emisivita (Funkce je dostupná jen pokud se jako typ snímku nastaví IR): Nastavení emisivity (E) a odrážené teploty (RTC). Barevná paleta Výběr palety. Nastavení (Funkce je dostupná jen pokud se jako typ snímku nastaví IR): Manuální nulování. Typ snímku Střídavě přepíná zobrazení infračerveného a reálného obrazu.
3 Změna přiřazení funkce k tlačítku pro rychlý výběr 1. Posuňte joystick doprava. Otevře se menu pro nastavení tlačítka (Configure key). Aktivní funkce je označena tečkou. 2. Pohybujte joystickem nahoru a dolů, dokud se kolem požadované položky menu neobjeví oranžový rámeček a stiskněte OK. Tlačítko rychlého přístupu nyní slouží pro zvolenou funkci. V pravém dolním rohu se ukazuje symbol zvolené funkce. Vytvoření připojení - Termokamera je připojena k síti WLAN 1. Na chytrém telefonu nebo tabletu přejděte do Nastavení > Připojení a vyberte kameru, která nese označení podle svého sériového čísla. 2. Stiskněte Připojit. Připojení termokamery k síti WLAN je navázáno Výběr displeje - Termokamera je připojena k síti WLAN 1. Selection > 2nd display Zobrazení na displeji termokamery se ukáže na displeji mobilního zařízení. Dálkové ovládání - Termokamera je připojena k síti WLAN 1. Selection > Remote Zobrazení na displeji termokamery se ukáže na displeji mobilního zařízení a termální obraz můžete regulovat a nastavit na mobilním zařízení. Použití tlačítka pro rychlý výběr 1. Stiskněte. Provede se funkce, která je přiřazena k tlačítku. Připojení k síti WLAN a použití aplikace Připojení a odpojení sítě Pro připojení k síti budete potřebovat tablet nebo chytrý telefon, na kterém je nainstalována aplikace Thermography. Aplikaci pro zařízení ios si můžete stáhnout z App Store a pro zařízení se systémem Android z Play Store. Kompatibilita: Aplikace vyžaduje ios 8.3 nebo novější a Android 4.3 nebo novější. 1. Otevřete Menu. 2. Posuňte joystick dolů a vyberte Configuration. Stiskněte OK, nebo posuňte joystick doprava. 3. Posuňte joystick dolů a vyberte Connectivity. Stiskněte OK, nebo posuňte joystick doprava. 4. Vyberte WLAN a stiskněte OK, aby se aktivovalo připojení (pokud je aktivní připojení k WLAN, uvidíte symbol sítě). Během připojování k síti nemáte přístup ke galerii obrázků. Vysvětlení symbolů WiFi Symbol Význam Aplikace je připojena. Bez připojení Galerie - Termokamera je připojena k síti WLAN 2. Selection > Gallery Nyní můžete zobrazit a spravovat obrázky uložené v paměti. Měření Silné termální záření (např. ze slunce, z ohně nebo jiného tepelného zdroje) může poškodit detektor! Nesměrujte kameru na objekty, jejichž teplota je vyšší než 650 ºC. Ideální provozní podmínky Termografická inspekce budov, kontrola pláště budov: Je potřeba, aby existoval výrazný rozdíl mezi venkovní a vnitřní teplotou (ideálně 15 ºC / 27 ºF). Stálé počasí bez intenzivního slunečního záření, bez srážek a silného větru. Aby se zajistila maximální přesnost, kamera potřebuje po zapnutí asi 10 minut, aby se stabilizovala. Důležitá nastavení kamery Aby bylo možné přesně stanovit teplotu, musí se správně nastavit emisivita a odrážená teplota. V případě potřeby lze tyto hodnoty následně upravit pomocí softwaru. Když se aktivuje automatické měřítko, barevná škála se nepřetržitě upravuje podle min. a max. hodnot aktuálního měření a barva určité specifické teploty se stále mění! Aby bylo možné porovnávat několik obrázků na základě určité barvy dané teploty, měřítko se musí nastavit manuálně na pevné hodnoty, nebo se musí následně upravit na jednotné hodnoty pomoci softwaru. Uložení obrázku 1. Stiskněte spoušť. Obraz se automaticky uloží. Bez ohledu na zvolený typ obrázků se ukládá infra obrázek s připojeným skutečným obrazem. Pokud potřebujete vyšší rozlišení, vyberte v menu položku Configuration > SuperResolution.
4 Nastavení funkcí měření 1. Otevřete podnabídku Measurement. Otevře se podnabídka funkcí měření: Pixel mark: o Single point measurement: Bod měření teploty uprostřed obrazu je označen bílým křížkem a zobrazí se hodnota. o Coldspot, Hotspot: Bod nejnižší nebo nejvyšší naměřené teploty je označen bílým křížkem a zobrazí se jeho hodnota. Measurement range: Vyberte jeden ze dvou rozsahů teploty. Differential temperature: Určuje rozdíl dvou teplot. IFOV: Indikátor IFOV ukazuje, co přesně můžete měřit při určité vzdálenosti (prostorové rozlišení). 2. Pohybem joysticku nahoru nebo dolů vyberte požadovanou funkci a poté stiskněte OK. Analýza obrázku Uložené obrázky lze analyzovat pomocí měřících funkcí jednobodového měření (Single point measurement), Hotspot, Coldspot a diferenční teploty. Pomocí joysticku můžete na obrázku pohybovat křížem, který označuje bod měření. Popis jednotlivých funkcí je uveden v příslušných částech návodu. Vymazání obrázku 1. Vyberte funkci Image gallery. Všechny uložené obrázky se zobrazí v infračerveném náhledu. 2. Přesuňte joystick na požadovaný obrázek. 3. Stiskněte a na displeji se objeví dotaz, zda chcete obrázek vymazat ( Delete image? ). 4. Stiskem tlačítka OK se obrázek vymaže. 5. Pro ukončení procesu stiskněte Esc. Galerie obrázků Uložené obrázky můžete zobrazit, analyzovat, nebo vymazat. Názvy souborů 1. ( ) Náhled infračerveného obrázku. 2. IR Infračervený obrázek s připojeným skutečným obrazem Pořadové číslo SR Snímky, které jste pořídli při rozlišení SuperResolution. Názvy souborů můžete měnit na PC např. v programu Windows Explorer. Zobrazení uloženého obrázku Uložené obrázky můžete sledovat a analyzovat v galérii obrázků. Pokud se povolí SuperResolution, ukládají se do paměti dva obrázky (IR obrázek a SR obrázek), Obrázek s vysokým rozlišením SuperResolution se uloží na pozadí. V stavovém řádku se ukazuje počet obrázků s vysokým rozlišením (např. SR(1)). Současně lze zpracovat maximálně 5 obrázků s rozlišením SuperResolution. 1. Vyberte funkci Image gallery. Všechny uložené obrázky se zobrazí v infračerveném náhledu. 2. Přesuňte joystick na požadovaný obrázek. 3. Stisknutím OK obrázek vyberte. Obrázek se zobrazí na displeji. Nastavení měřítka teplotního snímku Namísto automatického určení měřítka (nepřetržité automatické nastavení podle aktuálních minimálních a maximálních hodnot) můžete použít manuální nastavení a mezní hodnoty nastavit v rámci přípustného rozsahu měření. Symbol aktivního režimu se zobrazuje v pravém dolním rohu: A = automatické měřítko, M = manuální měřítko a S = OptiScale (ScaleAssist). Funkce automatického určení měřítka upravuje nepřetržitě stupnici měření podle zjištěných hodnot a barevné označení, které odpovídá změnám hodnot. Při manuálním nastavení měřítka se definují pevně dané mezní hodnoty měření a barva, která odpovídá určité teplotě, je pevně daná (je to důležité při vizuálním porovnávání snímků. Způsob určení měřítka má vliv na to, jak se snímek zobrazuje na displeji, ale ne na naměřené hodnoty. Funkce ScaleAssist přizpůsobuje stupnici termálního snímku vnitřní a vnější teplotě měřeného objektu a také jejich rozdílům. Nastavení automatického měřítka 1. Vyberte funkci Scale. 2. Pohybujte joystickem nahoru nebo dolů, dokud se neukáže Auto a poté stiskněte OK. Aktivuje se automatické určení měřítka a v pravém dolním rohu se ukáže A. Nastavení manuálního měřítka 1. Vyberte funkci Scale. 2. Stiskněte OK. 3. Pohybujte joystickem nahoru nebo dolů, dokud se neukáže Manual. 4. Posuňte joystick doprava a vyberte Min.Temp. (hodnota minimální teploty). Pohybem joysticku nahoru a dolů nastavte hodnotu. 5. Posuňte joystick doprava a vyberte Max.Temp. (hodnota maximální teploty). Pohybem joysticku nahoru a dolů nastavte hodnotu. V případě potřeby posuňte joystick doleva pro návrat v menu. 6. Stiskněte OK. Aktivuje se manuální určení měřítka a v pravém dolním rohu se zobrazí M.
5 Nastavení ScaleAssist Funkce vypočítává stupnici termálního snímku na základě vnitřní a vnější teploty měřeného objektu a také podle jejich rozdílů. Takto odstupňované měřítko je vhodné k detekci konstrukčních vad. 1. Vyberte funkci Scale. 2. Stiskněte OK. 3. Pohybujte joystickem nahoru nebo dolů, dokud se neukáže ScaleAssist. 4. Posuňte joystick doprava a vyberte vnitřní teplotu Indoor Temperature. Pohybem joysticku nahoru a dolů nastavte hodnotu. 5. Posuňte joystick doprava a vyberte venkovní teplotu - Outdoor temperature. Pohybem joysticku nahoru a dolů nastavte hodnotu. 6. Stiskněte OK. Aktivuje se ScaleAssist a v pravém dolním rohu se ukáže S. Nastavení emisivity a odrážené teploty Tato funkce je dostupná, jen když se typ snímku nastaví na infračervený obraz. Můžete si zvolit emisivitu nastavenou uživatelem, nebo některý z 8 materiálů s pevně nastavenou emisivitou. Odráženou teplotu (RTC) lze nastavit individuálně. Pomocí PC softwaru můžete do nástroje importovat pevně danou emisivitu dalších materiálů. Informace k emisivitě: Emisivita vyjadřuje schopnost materiálů vyzařovat elektromagnetické záření. Různé materiály mají různou emisivitu, která se musí zadat do přístroje, aby se dosáhlo přesných výsledků měření. Nekovové materiály (papír, keramika, omítky, dřevo, barvy a laky), plasty a potraviny mají vysokou emisivitu a jejich povrchovou teplotu lze snadno měřit infračerveným přístrojem. Lesklé kovy a oxidy kovů se kvůli své nízké nebo různorodé emisivitě hodí k infračervenému měření jen v omezené míře. V takových případech naneste na předmět, který chcete měřit nějakou vrstvu pro zvýšení jeho emisivity, např. lak, nebo emisivní lepicí pásku. Tabulka hodnot emisivity nejdůležitějších materiálů (typické hodnoty) Materiál, teplota ε Materiál, teplota ε Hliník, leskle válcovaný, 170 ºC 0,04 Chladiče, černý elox, 50 ºC 0,98 Bavlna, 20 ºC 0,77 Měď, lehce zoxidovaná, 20 ºC 0,04 Beton, 25 ºC 0,93 Měď, silně zoxidovaná, 130 ºC 0,76 Hladký led, 0 ºC 0,97 Plasty (PE, PP, PVC) 20 ºC 0,94 Broušené železo, 20 ºC 0,24 Zoxidovaná mosaz, 200 ºC 0,61 Železo s litinovým povrchem, 100 ºC 0,80 Papír, 20 ºC 0,97 Železo s válcovaným povrchem, 20 ºC 0,77 Porcelán, 20 ºC 0,92 Sádra, 20 ºC 0,90 Černá barva, matná, 80 ºC 0,97 Sklo, 90 ºC 0,94 Ocel s tepelně opracovaným povrchem, 200 ºC 0,52 Guma (tvrdá), 23 ºC 0,94 Zoxidovaná ocel, 200 ºC 0,79 Guma (měkká, šedá) 23 ºC 0,89 Pálený jíl, 70 ºC 0,91 Dřevo, 70 ºC 0,94 Barva na transformátorech, 70 ºC 0,94 Korek, 20 ºC 0,70 Cihla, malta, omítka, 20 ºC 0,93 Informace k odrážené teplotě Přesnost měření teploty infračervenými teploměry je možné zvýšit odečtem korekce odražené teploty z důvodu nízké emisivity. Ve většině případů odpovídá odražená teplota teplotě okolního vzduchu. Pouze u silně vyzařujících objektů (např. jasná obloha při venkovním měření) s mnohem vyšší teplotou (jako například pece nebo stroje), nacházejících se v blízkosti měřeného objektu, by měla být teplota takového tepelného zdroje změřena samostatně a odečtena. Odražená teplota má jen malý vliv na objekty s vysokou emisivitou. Výběr emisivity 1. Vyberte funkci Emissivity. 2. Posuňte joystick nahoru nebo dolů a vyberte požadovaný materiál (s pevně určenou emisivitou) a stiskněte OK. Vlastní určení emisivity 1. Vyberte funkci Emissivity. 2. Posuňte joystick nahoru nebo dolů, dokud se nevybere User defined. Posuňte joystick doprava, dokud se nevybere E. Manuálně nastavte hodnotu. Stiskněte OK. Nastavení RTC 1. Vyberte funkci Emissivity. 2. Posuňte joystick doprava, dokud se nevybere RTC a manuálně nastavte hodnotu. 3. Stiskněte OK. Nastavení ε-assist 1. Vyberte funkci Emissivity. 2. Posuňte joystick doprava, dokud se nevybere ε-assist. 3. Stiskněte OK. 4. Na měřený objekt nalepte referenční nálepku (ε-marker) a začněte měřit. RTC a emisivita e nastaví automaticky. 5. Stiskněte OK. V případě, že kvůli stejné teplotě objektu a odrážené teploty není fyzicky možné určit emisivitu, pole pro zadání emisivity se znovu otevře a emisivitu je potřeba zadat manuálně. Výběr barevné palety Tato funkce je dostupná, jen když se typ snímku nastaví na infračervený obraz. 1. Vyberte funkci Palette. 2. Posuňte joystick nahoru nebo dolů, abyste vybrali požadovanou barevnou paletu a poté stiskněte OK. Typ snímku Na displeji se můžou zobrazovat buď infračervené, nebo reálné snímky. 1. Vyberte funkci Image type. 2. Posuňte joystick nahoru nebo dolů a vyberte infračervený snímek nebo reálný snímek. 3. Pro potvrzení výběru stiskněte OK. Aktivace diferenční teploty Diferenční teplota umožňuje vypočítat teplotu mezi dvěma body měření. 1. Otevřete Menu. 2. Posuňte joystick nahoru nebo dolů a vyberte Measurement. Poté stiskněte OK nebo posuňte joystick doprava. 3. Posuňte joystick dolů a vyberte Differential temperature. Poté stiskněte OK. 4. Pohybujte joystickem nahoru nebo dolů a vyberte, jaká diferenční teplota se má vypočítat (Point-Point, Point-Probe, Point-Value, Point-RTC). Výběr potvrďte tlačítkem OK. a) Výběr Point-Point: Posuňte joystick doprava > vyberte první bod měření (point 1) > stiskněte OK > joystickem Posuňte joystick doprava > vyberte druhý bod měření (point 2) > stiskněte OK > joystickem Konec měření: Posuňte joystick doprava a stiskněte OK. b) Výběr Point-Probe: Posuňte joystick doprava > vyberte první bod měření (point 1) > stiskněte OK > joystickem Konec měření: Posuňte joystick doprava a stiskněte OK.
6 c) Výběr Point-Value: Posuňte joystick doprava > vyberte první bod měření (point 1) > stiskněte OK > joystickem Posuňte joystick doprava a manuálně nastavte hodnotu. Konec měření: Posuňte joystick doprava a stiskněte OK. d) Výběr Point-RTC: Posuňte joystick doprava > vyberte první bod měření (point 1) > stiskněte OK > joystickem Posuňte joystick doprava a manuálně nastavte hodnotu. Konec měření: Posuňte joystick doprava a stiskněte OK. Konfigurace Nastavení Country settings (Nastavení země) Zde můžete nastavit jazyk rozhraní. 1. Vyberte funkci Country settings. 2. Pohybujte joystickem nahoru nebo dolů a vyberte požadovaný jazyk. Výběr potvrďte tlačítkem OK. Set time/date (Nastavení data a času) 1. Otevřete podnabídku Temperature unit (viz výše Seznámení s nabídkou menu ). 2. Posuňte joystick nahoru nebo dolů, vyberte požadovanou jednotku a poté stiskněte OK. 3. Pohybujte joystickem nahoru nebo dolů a nastavte hodnotu. 4. Pro potvrzení nastavení stiskněte OK. Power save (šetření energie) Pod touto položkou můžete nastavit intenzitu jasu displeje. Nižší úroveň nastavení šetří baterii a prodlužuje její provozní čas. 1. Vyberte funkci Power-save. 2. Pohybujte joystickem nahoru nebo dolů a nastavte požadovanou úroveň. SuperResolution Tato technologie slouží k zlepšení kvality obrazu. Při každém pořízení obrázku se uloží sekvence snímků, ze které se pak pomocí kamery, aplikace nebo PC softwaru vytvoří snímek s vyšším rozlišením (nejde o interpolaci). Počet pixelů se zvýší 4x, geometrické rozlišení (IFOV) se zlepší o faktor 1,6. Při použití této funkce je potřeba dodržet následující pravidla: Termokamera se musí držet v ruce. Snímaný objekt se nesmí pohybovat. 1. Otevřete funkci SuperResolution. 2. Stiskněte OK pro použití funkce, nebo Disable pro její vypnutí. Funkce Save JPEG Infračervené snímky se ukládají ve formátu BMT (snímek s údaji o teplotě). Mohou se ukládat také ve formátu JPEG, ale bez teplotních dat. Obsah obrázku odpovídá infračervenému snímku, který se zobrazuje na displeji, včetně měřítka a značek použitých funkcí měření. Soubor JPEG se ukládá pod stejným názvem jako soubor ve formátu BMT a lze ho otevřít na PC i bez použití softwaru IRSoft PC. 1. Otevřete funkci Save JPEG. 2. Stiskněte OK. 3. Pohybujte joystickem nahoru nebo dolů a vyberte On nebo OFF. 4. Stiskněte OK. 5. V případě potřeby přidejte k snímku ve formátu JPEG časové razítko (zapněte funkci date/time stamp). Konektivita Aktivace nebo deaktivace síťového připojení 1. Menu > Configuration > Connectivity 2. Posuňte joystick doprava (>), vyberte WLAN a stiskněte OK, aby se funkce povolila ( ). 3. Pro ukončení procesu stiskněte Esc. Provozní podmínky Na přístroji lze nastavit korekci odchylek, které vyplývají z vysoké vlhkosti nebo velké vzdálenosti k měřenému objektu. K tomuto účelu se musí na kameře nastavit parametry pro korekci. Pokud je kamera připojena k volitelné bezdrátové sondě, která měří vlhkost, údaje o vlhkosti prostředí se přenáší automaticky. Hodnoty teploty a vlhkosti prostředí můžete však nastavit také ručně. 1. Menu > Configuration > Ambient conditions. 2. Pohybujte joystickem nahoru nebo dolů a nastavte hodnotu teploty. 3. Posuňte joystick doprava (>). 4. Pohybujte joystickem nahoru nebo dolů a nastavte hodnotu vlhkosti. 5. Stiskněte OK. Info Pod položkou Info se zobrazují následující informace: Údaje k výrobku (sériové číslo, název přístroje, verze firmwaru) Možnosti Funkce měření WLAN Certifikace bezdrátového přenosu Informace k zákonným předpisům Fullscreen mode V režimu zobrazení snímku na celou obrazovku můžete skrýt měřítko a indikátor funkce rychlého tlačítka. 1. Vyberte funkci Fullscreen mode. 2. Když se aktivuje funkce režimu zobrazení na celou obrazovku, z displeje se ztratí ukazatele měřítka a symbol funkce rychlého tlačítka. Při stisku tlačítka se tyto prvky krátce zobrazí. Reset options Reset counter Po resetování se vynuluje počítadlo snímků a snímky se začnou označovat znovu od začátku. Při ukládání nových obrázků se přepisují starší obrázky se stejným číslem! Před resetováním počítadla si všechny snímky zálohujte, aby nedošlo k jejich přepsání. 1. Menu > Configuration > Reset Counter. 2. Vyberte funkci Reset Counter. Na displeji se objeví Reset image Counter? 3. Když chcete, aby se počítadlo resetovalo, stiskněte OK. V opačném případě stiskněte Esc. Factory settings Na přístroji můžete obnovit jeho výchozí nastavení z výroby. Při tomto způsobu resetování se neresetuje datum, čas, lokální nastavení ani počítadlo snímků. 1. Menu > Configuration > Reset options 2. Vyberte funkci Reset options. Na displeji se objeví Apply factory settings?. 3. Pokud chcete, aby se obnovit výchozí nastavení, stiskněte OK. V opačném případě stiskněte Esc.
7 Formatting Interní paměť snímků můžete formátovat. Při formátování paměti dojde ke ztrátě všech uložených dat. Proto si před formátováním udělejte zálohu všech uložených snímků, aby se předešlo ztrátě potřebných dat. Formátování nemá vliv na počítadlo snímků. 1. Menu > Configuration > Reset options 2. Vyberte funkci Format. Na displeji se objeví Format memory?. 3. Chcete-li, aby se obnovilo výchozí nastavení, stiskněte OK. V opačném případě stiskněte Esc. Nabíjení akumulátoru 1. Otevřete kryt modulu rozhraní. 2. Připojte nabíjecí kabel ke zdířce rozhraní micro USB. 3. Napájecí adaptér zapojte do síťové zásuvky. Proces nabíjení začne hned po připojení. Pokud je akumulátor úplně vybitý, nabíjení bude trvat asi 5 hodin. Stav nabití akumulátoru se neukazuje, když je přístroj vypnutý. Pro zobrazení symbolu stavu nabití termokameru zapněte. Výměna akumulátoru Nebezpečí vážného úrazu nebo poškození výrobku. V případě výměny akumulátoru za nesprávný typ hrozí nebezpečí výbuchu. 1. Vypněte přístroj. 2. Otevřete schránku akumulátoru. 3. Uvolněte a vyjměte starý akumulátor. 4. Vložte do schránky nový akumulátor a zasuňte ho směrem nahoru, až zaklapne na místo. 5. Schránku akumulátoru znovu zavřete. Aktualizace firmwaru Aktuální verzi firmwaru můžete najít na Máte dvě možnosti aktualizace: Aktualizace v softwaru IRSoft, nebo Aktualizace přímo z termokamery Stahování firmwaru 1. Stáhněte si následující firmware: Firmware-testo exe. 2. Rozbalte soubor dvojím kliknutím na soubor exe. FW_T87x_Vx.xx.bin je uvnitř zvoleného souboru. Aktualizace v softwaru IRSoft Příprava kamery Akumulátor je plně nabitý, resp. je ke kameře připojen napájecí akumulátor. 1. Připojte termokameru USB kabelem k počítači. 2. Zapněte kameru a firmware se stáhne. Provedení aktualizace Software IRSoft je otevřený. 1. Vyberte Camera > Configuration. 2. Klikněte na Configure camera a otevře se okno nastavení kamery Camera Settings. 3. Pod položkou Camera Settings vyberte Firmware Update > OK a zobrazí se FW_T87x_Vx.xx.bin. 4. Zvolte Open a provede se aktualizace. Po úspěšném dokončení aktualizace se termokamera restartuje. Na displeji kamery se může objevit výzva k manuálnímu restartování: Firmware Update finished. Please restart the device. V takovém případě se kamera automaticky nerestartuje a musí se provést následující kroky: Po 10 sekundách kameru vypněte a po dalších 3 sekundách ji znovu zapněte. Zobrazí se aktuální verze softwaru. Aktualizace z kamery Příprava kamery Akumulátor je plně nabitý, resp. je ke kameře připojen napájecí akumulátor. 1. Zapněte kameru. 2. Otevřete kryt modulu rozhraní. 3. Připojte termokameru USB kabelem k počítači. Kamera se na v průzkumníku na počítači objeví jako externí uložiště. Bezpečnostní předpisy, údržba a čištění Z bezpečnostních důvodů a z důvodů registrace (CE) neprovádějte žádné zásahy do termokamery. Případné opravy svěřte odbornému servisu. Nevystavujte tento výrobek přílišné vlhkosti, nenamáčejte jej do vody, nevystavujte jej vibracím, otřesům a přímému slunečnímu záření. Tento výrobek a jeho příslušenství nejsou žádné dětské hračky a nepatří do rukou malých dětí! Nenechávejte volně ležet obalový materiál. Fólie z umělých hmot představují nebezpečí pro děti, neboť by je mohly spolknout. Pokud si nebudete vědět rady, jak tento výrobek používat a v návodu nenajdete potřebné informace, spojte se s naší technickou poradnou nebo požádejte o radu kvalifikovaného odborníka. Provedení aktualizace 1. Přetáhněte soubor FW_T87x_Vx.xx.bin na zobrazené externí uložiště. 2. Vysuňte bezpečně externí uložiště. 3. Odpojte USB kabel. 4. Vypněte kameru. 5. Zapněte kameru a provede se aktualizace. 6. Na displeji se objeví aktuální verze firmwaru. K čištění pouzdra používejte pouze měkký, mírně vodou navlhčený hadřík. Nepoužívejte žádné prostředky na drhnutí nebo chemická rozpouštědla (ředidla barev a laků), neboť by tyto prostředky mohly poškodit displej a pouzdro termokamery.
8 Řešení problémů Problém Na displeji se zobrazuje Error! Memory full! Na displeji se zobrazuje Error! Permissible instrument temperature exceeded! Před hodnotou se zobrazuje ~ Namísto hodnoty se zobrazí nebo +++ Namísto hodnoty se zobrazí xxx Velmi často se opakuje automatické nulování (slyšíte kliknutí a obraz krátce zamrzne). Možná příčina a řešení Nedostatek volného místa v paměti: Přeneste obrázky na PC nebo je vymažte. Vypněte kameru a nechte ji vychladnout. Dodržujte přípustnou provozní teplotu prostředí. je mimo měřící rozsah: Rozšiřte rozsah měření bez záruky přesnosti je mimo měřící rozsah i mimo rozšířený měřící rozsah, Hodnotu nelze přepočítat: Zkontrolujte nastavení parametrů. Kamera je stále v režimu zahřívání (trvá to asi 90 sekund): Počkejte, dokud se proces zahřívání nedokončí. Varování před laserovým zářením! Nezaměřujte laserový paprsek přímo nebo napřímo na reflexní plochy (zrcadla) či přímo do očí osob nebo zvířat. Laserové záření může způsobit neodvratitelné poškození očí. Při bezkontaktním měření teploty, pokud budou v blízkosti nějaké osoby, vypněte laser přístroje. Manipulace s bateriemi a akumulátory Recyklace Nenechávejte baterie (akumulátory) volně ležet. Hrozí nebezpečí, že by je mohly spolknout děti nebo domácí zvířata! V případě spolknutí baterií vyhledejte okamžitě lékaře! Baterie (akumulátory) nepatří do rukou malých dětí! Vyteklé nebo jinak poškozené baterie mohou způsobit poleptání pokožky. V takovémto případě použijte vhodné ochranné rukavice! Dejte pozor nato, že baterie nesmějí být zkratovány, odhazovány do ohně nebo nabíjeny! V takovýchto případech hrozí nebezpečí exploze! Nabíjet můžete pouze akumulátory. Vybité baterie (již nepoužitelné akumulátory) jsou zvláštním odpadem a nepatří do domovního odpadu a musí být s nimi zacházeno tak, aby nedocházelo k poškození životního prostředí! K těmto účelům (k jejich likvidaci) slouží speciální sběrné nádoby v prodejnách s elektrospotřebiči nebo ve sběrných surovinách! Šetřete životní prostředí! Elektronické a elektrické produkty nesmějí být vhazovány do domovních odpadů. Likviduje odpad na konci doby životnosti výrobku přiměřeně podle platných zákonných ustanovení. Šetřete životní prostředí! Přispějte k jeho ochraně! Technické údaje Výstupní infračervený obraz Infračervené rozlišení 160 x 120 Termální citlivost (NETD) 100 mk Zorné pole / min. vzdálenost zaostření 31 x 23 / <0,5 m Geometrické rozlišení (IFOV) 3,4 mrad Rozlišení (SuperResolution) 320 x 240 pixelů / 2,1 mrad Frekvence opakování IR obrazu 9 Hz Ostření Pevné zaostření Výstupní obraz Velikost obrázku / min. vzdálenost zaostření Displej termokamery Min. 3,1 MP / 0,5 m Displej 8,9 cm (3,5 ) TFT; QVGA (320 x 240 pixelů) Možnosti zobrazení Infračervený obraz Reálný obraz Datová rozhraní WLAN USB 2.0 micro B Barevná paleta 4 možnosti: Ocel Duha HC Studená - horká Šedá Měření Rozsah měření -30 až 650 ºC Přesnost -30 až -21 ºC: ± 3 ºC -20 až +650 ºC: ± 2 ºC / ± 2% Nastavení stupně emisivity / odrážené 0,01 až 1 / manuální teploty (RTC) Testo ε-assist Automatická detekce emisní hodnoty a RTC Funkce měření Měření středního bodu Identifikace horkých bodů Identifikace studených bodů Diferenční teplota ScaleAssist Indikátor IFOV Digitální fotoaparát Fotoaparát Ano Režim na celou obrazovku Ano Formát souborů.jpg Video stream USB WLAN (přes aplikaci)
9 Ukládání obrázků Formát obrázků.jpg Bmt Možnost exportu ve formátu:.bmt.jpg.png.csv.xls Kapacita paměti Interní úložiště 2,8 GB > 2000 obrázků (bez použití SuperResolution) Zdroj napájení Typ akumulátoru Akumulátor Li-Ion 2500 mah / 3,7 V Provozní doba 4 hod. při teplotě 20 ºC Možnost nabíjení V termokameře nebo v nabíječce (volitelné příslušenství) Doba nabíjení V nabíječce přibližně 5 hod. Přes USB z PC cca 8 hod. Provozní a skladovací podmínky Provozní teplota -15 až 50 ºC Skladovací teplota -30 až 60 ºC Relativní vlhkost 20 80% (nekondenzující) Fyzikální vlastnosti Hmotnost Rozměry Pouzdro Ochrana (IEC 60529) Vibrace (IEC ) Standardy, normy a zkoušky EMC RED 510 g (včetně akumulátoru) 219 x 96 x 95 mm PC / ABS IP54 2 G 2014/30/EU 2014/53/EU Překlad tohoto návodu zajistila společnost Conrad Electronic Česká republika, s. r. o. Všechna práva vyhrazena. Jakékoliv druhy kopií tohoto návodu, jako např. fotokopie, jsou předmětem souhlasu společnosti Conrad Electronic Česká republika, s. r. o. Návod k použití odpovídá technickému stavu při tisku! Změny vyhrazeny! Copyright Conrad Electronic Česká republika, s. r. o. VAL/10/2017
Bezpečnostní pokyny. přístroje nebo zařízení, které je testováno.
Bezpečnostní pokyny Výstraha označuje nebezpečné podmínky a činnosti, které by mohly způsobit úraz nebo smrt osob. Varováníoznačuje nebezpečné okolnosti a činnosti, které by mohly způsobit poškození měřicího
Měřič vlhkosti DampFinder Plus. Obj. č.: Vložení /výměna baterií, obr. 1. Výměna hrotů, obr. 2. Zapnutí/vypnutí přístroje (ON/OFF), obr. 3.
Vložení /výměna baterií, obr. 1. Výměna hrotů, obr. 2. Měřič vlhkosti DampFinder Plus Obj. č.: 10 15 17 Zapnutí/vypnutí přístroje (ON/OFF), obr. 3. Přístroj se po 3 minutách přepne do úsporného režimu.
Krok 1 Zapněte počítač a předtím, než se spustí Windows, opakovaně stiskněte klávesu F8, až se na monitoru objeví následující údaje:
Krok 1 Zapněte počítač a předtím, než se spustí Windows, opakovaně stiskněte klávesu F8, až se na monitoru objeví následující údaje: HDMI smart TV a mini PC Joy-it Android 4.0, 2x 1,4 GHz Obj. č.: 87 46
3. Zavřete prostor pro baterie krytem. 1. Vlijte mléko do vhodné nádoby, např. skleněné. 2. Sundejte z pěniče mléka nerezový kryt.
Pěnič mléka MS 3502 Uvedení do provozu Před prvním použitím pěnič mléka vyčistěte způsobem, který je popsán v kapitole Mytí a údržba. Vložte baterie (baterie nejsou součástí dodávky). 1. Prostor pro baterie
Bezdrátový cyklocomputer 4 v 1. Obj. č.: Vážení zákazníci,
Bezdrátový cyklocomputer 4 v 1 Obj. č.: 84 14 21 Vážení zákazníci, děkujeme Vám za Vaši důvěru a za nákup bezdrátového cyklocomputeru 4 v 1. Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité
SolarVenti. Comfort. Teplotní spínač Návod k obsluze
SolarVenti Comfort Teplotní spínač Návod k obsluze SolarVenti Comfort Strana 1/8 Schéma připojení 1. Varianta Strana 2/8 Teplotní spínač návod k obsluze Účel použití Přístroj se používá k zapnutí a vypnutí
Laserový měřič vzdálenosti LDM X40. Obj. č.:
Laserový měřič vzdálenosti LDM X40 Vlastnosti a funkce Rozsah měření 0,05 40,00 m Výpočet plochy Výpočet objemu Nepřímé měření (Pythagorova věta) Nepřetržité měření se zobrazením minimální a maximální
NÁVOD K OBSLUZE. Verze 09/02. Obj. č.: 85 42 37
NÁVOD K OBSLUZE Verze 09/02 Obj. č.: 85 42 37 Kompaktní vnitřní (pokojový) a venkovní teploměr s funkcí ukládání maximálních a minimálních naměřených hodnoty teploty do paměti. Tento návod k obsluze je
Fitness náramek Qairos AS-01. Obj. č.:
Účel použití Fitness náramek s Bluetooth dokáže zaznamenat Váš čas tréningu, kalorie, vzdálenost, tempo, rychlost, počet kroků a spánek, v němž se monitoruje celkový čas spánku, lehký spánek, hluboký spánek,
Laserový měřič vzdálenosti LDM 50J
Účel použití Výrobek je určen k měření vzdálenosti, plochy a objemu. Výsledky měření můžete sčítat a odečítat. Pomocí nepřímé měřicí metody lze měřit i výšku. Výrobek je vybaven vnitřní pamětí pro 20 měření.
Laserový měřič vzdálenosti LDM 60J. Obj. č.:
Účel použití Výrobek je určen k měření vzdálenosti, plochy, objemu a úhlů. Výsledky měření můžete sčítat a odečítat. Pomocí nepřímé měřicí metody lze měřit i výšku. Výrobek je vybaven vnitřní pamětí pro
RC vrtulník Space Phoenix RtF. Obj. č.: 23 89 34. Rozsah dodávky. Nástroj pro výměnu zadního rotoru. Napájení dálkového ovládání: Napájení
Rozsah dodávky RC vrtulník Space Phoenix RtF Obj. č.: 23 89 34 Helikoptéra Dálkové ovládání Nástroj pro výměnu zadního rotoru Náhradní zadní list rotoru Nálepky Napájení dálkového ovládání: Napájení Jmenovité
Panelový programovatelný ampérmetr EPM-4C -72. Obj. č.:
Panelový programovatelný ampérmetr EPM-4C -72 Účel použití EPM-4D (ampérmetr s měřením odběru): EPM-4D je určen k měření RMS hodnoty střídavého proudu, který proudí vodičem a ukládání okamžité a průměrné
SolarVenti. Comfort. Android Bluetooth Regulátor Návod k obsluze
SolarVenti Comfort Android Bluetooth 4.0 - Regulátor Návod k obsluze SolarVenti Comfort Android Bluetooth 4.0 - Návod k obsluze Instalace Tato aplikace je pouze pro Android řídicí systém s Bluetooth verzí
Digitální fotorámeček s meteostanicí 20,3 cm (8 ) BRESSER DPF-820W. Obj. č.: Vážení zákazníci,
Digitální fotorámeček s meteostanicí 20,3 cm (8 ) BRESSER DPF-820W Obj. č.: 67 22 21 Vážení zákazníci, děkujeme Vám za Vaši důvěru a za nákup digitálního fotorámečku s meteostanicí DPF-820W. Tento návod
Systém pro kontrolu tlaku v pneumatikách CE 100. Obj. č.: 52 69 05. Popis a ovládací prvky. Instalace
Popis a ovládací prvky Systém pro kontrolu tlaku v pneumatikách CE 100 Obj. č.: 52 69 05 1. Senzor intenzity světla 2. Tlačítko DOWN / ON/OFF 3. Tlačítko SET 4. Tlačítko UP 5. Konektor pro připojení napájení
Box IP Gateway. Obj. č.: Instalace
Box IP Gateway Instalace Připojení Pomocí internetového kabelu připojte HOME Easy Box ke svému routeru. Připojte k HOME Easy Box napájecí adaptér. Napájecí adaptér zapojte do elektrické zásuvky. Aby bylo
RC model vrtulníku Silverlit Sky Wiza s adaptérem smartphone. Obj. č.: 23 00 70. Rozsah dodávky. Napájení. Popis modelu
Rozsah dodávky RC model vrtulníku Silverlit Sky Wiza s adaptérem smartphone Požadavky na baterie pro Smart Link Obj. č.: 23 00 70 Jmenovitá hodnota DC 4,5 V, 0,225 W Potřebujete 3 1,5V AG13 / LR44 (jsou
Kuchyňské rádio Reflexion CLR 2610 USB. Obj. č.: 32 59 13 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRVKY OVLÁDACÍHO PANELU
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Znak vykřičníku v trojúhelníku upozorňuje uživatele na důležité bezpečnostní a údržbové (servisní) pokyny, a je bezpodmínečně nutné je dodržovat. Kuchyňské rádio Reflexion CLR 2610
NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 84 01 19
NÁVOD K OBSLUZE 0197 Obj. č.: 84 01 19 Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité pokyny k uvedení do provozu a k obsluze. Jestliže výrobek předáte jiným osobám, dbejte na to, abyste
Akční kamera EAGLE EYE CUBICAM. Obj. č.: 40 51 74. Vlastnosti a funkce. Popis a ovládací prvky
Akční kamera EAGLE EYE CUBICAM Obj. č.: 40 51 74 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za Vaši důvěru a za nákup akční kamery Eagle Eye Cubicam. Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité pokyny
T869 - IP kamera wifi HD, MIC, Intercom, microsd, rotující
Návod k obsluze T869 - IP kamera wifi HD, MIC, Intercom, microsd, rotující Vážení zákazníci, děkujeme Vám za Vaši důvěru a za nákup tohoto produktu. Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje
Úvod. Děkujeme vám za zakoupení tohoto výrobku Rollei! Před použitím zařízení, přečtěte si prosím pozorně tento návod.
Úvod Děkujeme vám za zakoupení tohoto výrobku Rollei! Před použitím zařízení, přečtěte si prosím pozorně tento návod. Pozor! 1.Tento výrobek je citlivé zařízení, zacházejte s ním opatrně. Chcete-li ochránit
T325C - Prostorový dotykový termostat programovatelný s čidlem
Návod k obsluze T325C - Prostorový dotykový termostat programovatelný s čidlem Vážení zákazníci, děkujeme Vám za Vaši důvěru a za nákup tohoto produktu. Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje
Laserový měřič vzdálenosti LDM 100H. Obj. č.:
Laserový měřič vzdálenosti LDM 100H Obj. č.: 151 16 49 Účel použití Laserový měřič vzdálenosti LDM-100H je určen k měření vzdálenosti, plochy a objemu. Výsledky měření můžete sčítat a odčítat. Pomocí zabudované
Měřič spotřeby proudu Energy Monitor 4000 PRO D. Obj. č.: 12 50 52
Účel použití Měřič nákladů na energii je určen pro měření a analýzu dat týkajících se spotřeby elektrických spotřebičů. Měřič by se měl instalovat mezi zásuvku elektrického proudu a elektrický spotřebič
Programovatelná termostatická hlavice HS-20 Style. Obj. č.: 61 59 50. Uvedení do provozu. Rozsah dodávky. Vložení/výměna baterií
Uvedení do provozu 1. Vložit baterie 2. Nastavit čas 3. Nainstalovat hotovo! Programovatelná termostatická hlavice HS-20 Style Rozsah dodávky Programovatelný modul bez baterií (1) Nástavec na ventil (2)
AX-7520. Návod k obsluze. UPOZORNĚNÍ: Tento návod popisuje tři modely, které jsou odlišeny označením model A, B a C. A B C.
AX-7520 UPOZORNĚNÍ: Tento návod popisuje tři modely, které jsou odlišeny označením model A, B a C. A B C Nastavitelná emisivita Teplotní alarm Návod k obsluze OBSAH 1. Bezpečnostní informace...3 2. Bezpečnostní
NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 12 16 35
NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 12 16 35 1. Úvod + účel použití detektoru Vážení zákazníci, děkujeme Vám za Vaši důvěru a za nákup našeho speciálního detektoru vlhkosti. Tento přístroj slouží ke zjišťování vlhkosti
JOLT Duo Uživatelský manuál
JOLT Duo Uživatelský manuál JOLT Duo 1 Obsah 1. Začínáme 3 1.1 váš fotoaparát 3 1.2 Pomocí tlačítek 4 1.3 Nabíjení fotoaparátu 4 1.4 Instalace karty SD 5 1.5 Zapnutí / vypnutí 5 1.6 Nastavení menu 6 2.
Univerzální dálkové ovládání UR 89. Obj. č.: 35 10 13
Přizpůsobení přístroje Abyste mohli dálkový ovladač používat, musíte ho nejdříve přizpůsobit, resp. nastavit na vaše zařízení, které chcete ovládat. Máte k tomu dvě možnosti: přímé zadání kódu, nebo vyhledání
Vakuometr testo 552. Obj. č
Vakuometr testo 552 Účel použití Tento výrobek slouží jako vakuový měřicí přístroj. Vykazuje přitom velmi vysokou citlivost, díky které dokáže naměřit i extrémně nízké hodnoty absolutního tlaku. Jeho výstupem
Endoskop Findoo MicroCam. Obj. č.: 12 34 07. Popis a ovládací prvky. Rozsah dodávky. Monitor
Popis a ovládací prvky Rukojeť Endoskop Findoo MicroCam Obj. č.: 12 34 07 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za Vaši důvěru a za nákup endoskopu dnt Findoo MicroCam. Tento návod k obsluze je součástí výrobku.
Kamera do auta DFS-J510
Uživatelská příručka Kamera do auta DFS-J510 2018-09-18 Představení produktu 1)TF Slot 2)NAHORU 3)MENU 4)DOLŮ 5)mikrofon 6)Reset 7)Power 8)HOLD 9)Mode 10)OK 11)USB 12)HDMI výstup Popis prvků TF Slot TF
NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 84 00 46
NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 84 00 46 Zazvoní-li na Vás například třikrát Váš soused, pak toto zvonění s tímto naslouchátkem nikdy nepřeslechnete. Kromě toho můžete s tímto naslouchátkem, které je vyrobeno
Kamera do auta s IR osvětlením a podporou SD karet HQS-205A
Kamera do auta s IR osvětlením a podporou SD karet HQS-205A Úvod Přečtěte si laskavě tento Návod k použití před prvním použitím přístroje. HD kamera do auta HQS-205A je špičkové řešení pro náročné uživatele
Domovní telefon s přístupovými kartami. Obj. č.: 61 17 61. Rozsah dodávky. Popis a ovládací prvky
Domovní telefon s přístupovými kartami Rozsah dodávky Venkovní jednotka Vnitřní jednotka Napájecí adaptér Instalační materiál 7 přístupových karet Návod k obsluze Popis a ovládací prvky a) Vnitřní jednotka
Krokoměr s 3D senzorem PE 200. Obj. č Popis a ovládací prvky. Zobrazení na displeji. Účel použití. Vážený zákazníku,
Popis a ovládací prvky Krokoměr s 3D senzorem PE 200 Obj. č. 67 44 17 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za Vaši důvěru a za nákup krokoměru s 3D senzorem. Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje
PALUBNÍ CAMERA, HD. příručka. Aby jste lépe využívali veškeré funkce Auto DVR, přečtěte si prosím návod před použitím pečlivě.
PALUBNÍ CAMERA, HD příručka 87231 Aby jste lépe využívali veškeré funkce Auto DVR, přečtěte si prosím návod před použitím pečlivě. Pozor 1. Vložte paměťovou kartu do auta DVR a formátujte. Prosím vložte
Testo termokamera
Testo 865 - termokamera Návod k obsluze Zkrácený návod Návod k obsluze Kapesní průvodce termografií Videa Dodavatel: Metroservis s.r.o. Kladenská 49 Hostouň 27353 www.ohaus-vahy.cz www.vahy-mb.cz www.metroservis.cz
Ovládání a) Meteostanice. 2 WATER AL tlačítko pro zapnutí nebo vypnutí alarmu úrovně zalití rostlin. 5 Tlačítko pro funkci alarmu.
Rozsah dodávky Zobrazovací meteostanice Senzor do půdy Meteostanice se senzorem pro měření vlhkosti půdy 1x knoflíková baterie (typ CR2450) pro použití v senzoru do půdy Návod k obsluze Ovládání a) Meteostanice
JUMPER II UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA
JUMPER II UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA 1 ZAČÍNÁME Popis a ovládací prvky 1. Vypínač/spoušť 2. Kontrolka LED 3. Reproduktor 4. USB port 5. Objektiv 6. Slot pro mikrokartu SD 7. Mikrofon 8. Displej LCD 9. Připojení
Návod k obsluze. V086C - Video chůvička dětská s nočním viděním
V086C - Video chůvička dětská s nočním viděním Návod k obsluze Vážení zákazníci, děkujeme Vám za Vaši důvěru a za nákup tohoto produktu. Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité pokyny
PYROMETR S TEPLOTNÍ SONDOU AX Návod k obsluze
PYROMETR S TEPLOTNÍ SONDOU AX-5002 Návod k obsluze 1.Úvod Děkujeme vám za nákup pyrometru s teplotní sondou. Před zahájením práce věnujte několik minut přečtení návodu k obsluze, abyste se co nejdůkladněji
Měřič spotřeby proudu Energy Monitor 4500 PRO FR. Obj. č.: Popis a ovládací prvky. Zobrazení na displeji. Účel použití
Popis a ovládací prvky Měřič spotřeby proudu Energy Monitor 4500 PRO FR Obj. č.: 134 06 71 Vážení zákazníci, děkujeme Vám za Vaši důvěru a za nákup měřiče spotřeby energie Energy Monitor 4500 PRO FR. Tento
Sada pro měření vlhkosti dřeva a stavebních materiálů MO260 RK. Obj. č.:
Extech MO26 Měřič vlhkosti Extech MO26 detekuje neinvazivní metodou (bez zapichování hrotů do materiálu) vlhkost v dřevě a v jiných materiálech, jako jsou dřevotřískové desky, podlahoviny, obklady stropů
PYROMETR AX-6520. Návod k obsluze
PYROMETR AX-6520 Návod k obsluze OBSAH 1. Bezpečnostní informace... 3 2. Poznámky... 3 3. Popis součástí měřidla... 3 4. Popis displeje LCD... 4 5. Způsob měření... 4 6. Obsluha pyrometru... 4 7. Poměr
Solární systém do jezírka Palermo LED. Obj. č.: 57 75 64. Účel použití. Sestavení a uvedení do provozu
Solární systém do jezírka Palermo LED Obj. č.: 57 75 64 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za Vaši důvěru a za nákup solárního systému do jezírka Palermo LED. Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje
Sada bezdrátového alarmu MA. Obj. č.: 75 21 68. Rozsah dodávky. Instalace
Rozsah dodávky Centrála 2-zónového poplašného systému 2 x šroub 2 x EOL rezistor 10 kω Návod k obsluze Sada bezdrátového alarmu MA Instalace V průběhu instalace se ubezpečte, že centrála poplašného systému
Mobilní klimatizace CL 3542. Obj. č. 105 11 29
Mobilní klimatizace CL 3542 Základní upozornění Přečtěte si pečlivě návod k obsluze předtím, než uvedete zařízení do provozu a držte se pokynů v návodu včetně varování a popisu zabaleného uvnitř dodávky.
b) Do prostoru pro baterie vložte 9V baterii, pamatujte na polaritu baterie a zavřete kryt baterie, jak je znázorněno na následujícím obrázku
Baterie je zcela vyčerpána 7) m/s 2 Při měření akcelerace displej zobrazuje akcelerační jednotku: m / s2 8) mm/s Při měření rychlosti se na displeji zobrazí jednotka rychlosti: mm / s2 Při měření přemístění
Dětská chůvička AI-IP020 se skrytou Full HD Wi-Fi kamerou
Dětská chůvička AI-IP020 se skrytou Full HD Wi-Fi kamerou Návod k obsluze Kontakt na dodavatele SHX Trading s.r.o. V Háji 15, Praha 7, 170 00 Tel: 244 472 125, e-mail: info@spyobchod.cz www.spyobchod.cz
Testovací Kamera & Video Boreskop Provozní Manuál
Testovací Kamera & Video Boreskop Provozní Manuál Před uvedením tohoto přístroje do provozu si velmi pečlivě přečtěte důležité bezpečnostní informace, které součástí obsahu tohoto provozního manuálu. Obsah..
Infračervený teploměr IR-280-4ET. Obj. č.: 10 09 61
Infračervený teploměr IR-280-4ET Obj. č.: 10 09 61 Obsah Strana 1. Úvod... 1 2. Rozsah dodávky... 3 3. Účel použití infračerveného teploměru a jeho základní funkce... 3 4. Bezpečnostní předpisy... 4 Manipulace
Stavebnice robota XY-Plotter Robot Kit V2.0. Obj. č.:
Stavebnice robota XY-Plotter Robot Kit V2.0 Laserový gravírovací doplňkový balíček Laserový gravírovací doplňkový balíček pro stavebnici XY Plotter Robot Kit V2.0 rozšiřuje možnost využití robota o laserové
NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 84 04 19
NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 84 04 19 Tento infračervený teploměr Dotory je určen k rychlému (během jedné sekundy), nekomplikovanému, bezpečnému a přesnému měření tělesné teploty pro celou rodinu s rozlišením
Návod k obsluze. testo 810
Návod k obsluze testo 810 2 Krátký návod na testo 810 3 Krátký návod na testo 810 1 Ochranné pouzdro: pozice uložení 2 Infra senzor 3 Teplotní senzor 4 Displej 5 Tlačítka 6 Pouzdro baterií, (zadní strana)
Sportovní outdoorová kamera JAY-Tech D-528. Obj. č.: Popis a ovládací prvky. Rozsah dodávky. Vlastnosti výrobku
Popis a ovládací prvky Sportovní outdoorová kamera JAY-Tech D-528 Obj. č.: 130 08 36 1. Infračervené světlo 2. Objektiv kamery 3. Provozní a nabíjecí LED 4. LED kontrolka vypnutého displeje 5. Vypínač
NÁVOD K POUŽITÍ Obj.č.:
NÁVOD K POUŽITÍ Obj.č.: 122 770 Tento měřící přístroj zjišťuje teplotu určité plochy na povrchu materiálů bezdotykovou metodou. Pracuje s infračerveným paprskem s velkou přesností. Provoz přístroje zajišťuje
Výběr primární hodnoty proudového transformátoru (EPM-4A, 4C, 4D a 4P)
Rozsahy měření Panelový programovatelný ampérmetr EPM-4D -48 Obj. č.: 12 87 20 Vážení zákazníci, děkujeme Vám za Vaši důvěru a za nákup panelového programovatelného ampérmetru EPM-4D-48. Tento návod k
Bezdrátová meteostanice GALLERY s barevným displejem. Obj. č.: Vlastnosti. Popis a ovládací prvky. Rozsah dodávky.
Bezdrátová meteostanice GALLERY s barevným displejem Vlastnosti Měření venkovní teploty a vlhkosti pomocí bezdrátového venkovního vysílače (433 MHz) s dosahem až 40 m (v otevřeném prostoru) Možnost rozšíření
Uživatelská příručka Kamera do automobilu DFS-V1
Uživatelská příručka Kamera do automobilu DFS-V1 2018-09-18 Představení produktu 1)TF Slot 2)nahoru 3)MENU 4)dolů 5)mikrofon 6)Reset 7)Vypínač 8)zámek videa 9)Volba režimu 10)OK 11)USB port 12) HDMI Obsah
2. Bezpečnostní předpisy. 1. Úvod + účel použití přístroje a rozsah dodávky. 3. Vložení / výměna baterie. Rozsah dodávky.
Kapesní multifunkční přístroj s hodinami, vlhkoměrem, výškoměrem, barometrem a s spředpovědí počasí Obj. č.: 67 14 98 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za Vaši důvěru a za nákup tohoto kapesního multifunkčního
Point of View Android 2.3 Tablet - User s Manual ProTab 2XXL
Obsah 1. Úvod... 2 2. Příslušenství... 2 3. Technická specifikace... 3 4. Spouštění a vypínání... 4 5. Pracovní plocha... 5 6. Tlačítka... 5 7. APP zásuvky... 6 8. Nastavení systému... 6 9. Instalace,
IR Model vrtulníku Revell X-Razor. Obj. č.: 23 57 99. Vlastnosti. Popis jednotlivých částí. Rozsah dodávky
Vlastnosti IR Model vrtulníku Revell X-Razor Obj. č.: 23 57 99 Vrtulník: Pevný aerodynamický hliníkový trup Přídavná vrtule pro let do stran Spínač/Vypínač ON/OFF a nabíjecí port na vrtulníku Nový systém
Radiobudík Sangean RCR-3. Obj. č.: Ovládací prvky
Ovládací prvky Radiobudík Sangean RCR-3 Obj. č.: 34 37 2. Vypínač a tlačítko pro nastavení času vypnutí 2. Tlačítko pro alarm 2 3. Tlačítko pro alarm 4 4. Zhasínání 5. Tlačítko pro nastavení času 6. Tlačítko
Termokamera Thermo Visualizer Plus A. Obj. č.: Popis a ovládací prvky. Účel použití. Náhled standardního měření
Popis a ovládací prvky Termokamera Thermo Visualizer Plus 082.073A Účel použití Obj. č.: 138 05 63 Vážení zákazníci, děkujeme Vám za Vaši důvěru a za nákup termokamery Laserliner Thermo Visualizer Plus
Git1 NÁVOD K OBSLUZE. Akční Kamera. www.gitupkamery.cz. Git1
Akční Kamera Git1 NÁVOD K OBSLUZE Git1 TM Parametry Procesor: Cmos: Objektiv: Úhel pohledu: Rozlišení fotek: Novatek 96655 SONY CMOS IMX322 Vysoce kvalitní všechny skleněné prvky 160, 120 12MP (4032*3024)
Precizní termokamera s vynikajícími vlastnostmi
Precizní termokamera s vynikajícími vlastnostmi testo 885 Výhody testo 885 Velikost detektoru 320 x 240 pixelů Se 76 800 měřícími teplotními body jsou měřené objekty detekovány s vynikající kvalitou obrazu
Infračervený teploměr RU Obj. č.:
Infračervený teploměr IRU 500-12 Účel použití Infračervený teploměr je určen pro bezkontaktní měření povrchové teploty. Měří teplotu pomocí infračervené energie vyzařované každým objektem. Vzhledem k bezkontaktnímu
Telefon Bigtel 49 Plus. Obj. č.: 92 33 41
Uvedení do provozu Připojení telefonu Připojte telefon podle níže uvedeného nákresu. Použijte pouze telefonní připojovací kabel který je součástí dodávky protože v opačném případě nemusí zařízení pracovat
Video boroskop AX-B520. Návod k obsluze
Video boroskop AX-B520 Návod k obsluze Obsah 1. Bezpečnostní instrukce... 3 2. Popis funkce... 3 3. Technické údaje... 4 4. Popis přístroje... 5 5. Obsluha zařízení... 7 6. Upozornění... 13 2 1. Bezpečnostní
Uživatelská příručka Kamera do auta DFS-V1
Uživatelská příručka Kamera do auta DFS-V1 2018-09-18 Představení produktu 1)TF Slot 2)nahoru 3)MENU 4)dolů 5)mikrofon 6)Reset 7)Vypínač 8)zámek videa 9)Volba režimu 10)OK 11)USB port 12) port zadního
Videokamera do auta X-Mini. Obj. č.: 45 54 57. Rozsah dodávky. Popis výrobku. Pokyny k instalaci. Vlastnosti. Videokamera do auta.
Rozsah dodávky Videokamera do auta Držák videokamery Videokamera do auta X-Mini CD-ROM Návod k obsluze Napájecí kabel do auta Obj. č.: 45 54 57 Popis výrobku Pohled shora a zespodu Pohled zepředu Vážený
Uživatelský manuál CZ
Uživatelský manuál CZ Důležité upozornění:... 3 1. Tlačítka... 4 1.1 Dotykový panel... 4 1.2 POWER... 4 1.3 ESC... 4 1.4 Menu... 4 1.5 Hlasitost... 4 1.6 Sluchátka... 4 1.7 Video výstup... 4 1.8 TF karta...
Point of View Android 2.3 Tablet - User s Manual PlayTab Pro
Obsah 1. Úvod... 2 2. Příslušenství... 2 3. Technická specifikace... 3 4. Spouštění a vypínání... 4 5. Pracovní plocha... 4 6. Tlačítka... 5 7. Nastavení Systému... 5 8. HDMI... 7 9. Instalace, odinstalace
Sportovní outdoorová kamera ACG-8050W. Obj. č.: Popis a ovládací prvky. Uvedení do provozu a obsluha. Rozsah dodávky
Popis a ovládací prvky Sportovní outdoorová kamera ACG-8050W 1. Objektiv 2. Kontrolka IR dálkového ovládání 3. Provozní indikátor 4. HD LCD 2.0 5. Indikátor nabíjení 6. Mikrofon 7. Tlačítko DISP / MENU
NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 75 06 08
NÁVOD K OBSLUZE Verze 03/05 Obj. č.: 75 06 08 Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité pokyny k uvedení do provozu a k obsluze. Jestliže výrobek předáte jiným osobám, dbejte na to,
Měřič koncentrace CO 2 CP ppm. Obj. č
Měřič koncentrace CO 2 CP11 0 5000 ppm Účel použití Tento výrobek slouží jako přenosný teploměr, vlhkoměr a zároveň přístroj pro měření koncentrace CO 2. Před jeho použitím si však podrobně přečtěte celý
NÁVOD. Kamera pro záznam jízdy (1280x960) s 2,5" TFT displejem. ACI - Auto Components International, s.r.o
NÁVOD 9901010 5. 12. 2011 Kamera pro záznam jízdy (1280x960) s 2,5" TFT displejem Popis tlačítek: Zdířka na SD/MMC karty Pracovní kontrolka (modrá) / nabíjecí kontrolka (červená) Mikrofon Nahrávání / zachycení
Quadrocopter AM X51. Obj. č.: Obsluha dálkového ovládání. Popis a ovládací prvky dálkového ovládání
Popis a ovládací prvky dálkového ovládání Quadrocopter AM X51 Obj. č.: 127 07 04 1. Levá ovládací páka 2. Pravá ovládací páka 3. Trimr A 4. Trimr B 5. Trimr C 6. Trimr D 7. Anténa 8. Vypínač ON/OFF 9.
Zkoušečka napětí VC-58. Obj. č.: 12 45 34. Obsah Strana. 1. Úvod...1 2. Účel použití zkoušečky...3
Obsah Strana 1. Úvod...1 2. Účel použití zkoušečky...3 3. Bezpečnostní předpisy...4 4. Součásti zkoušečky...5 Zkoušečka napětí VC-58 5. Vložení (výměna) baterií...6 Signalizace vybitých baterií ve zkoušečce...6
Dětská chůvička MBP33. Obj. č.: Rodičovská jednotka. Rozsah dodávky
Rodičovská jednotka Dětská chůvička MBP33 Obj. č.: 26 00 66 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za Vaši důvěru a za nákup dětské chůvičky MBP33. Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité
Elektronický trezor 25 LCD. Obj. č.:
Instalace Pro instalaci si zvolte místo, na kterém nebude trezor přímo viditelný a snadno přístupný. Takové místo by mohlo být např. uvnitř nějaké skříně, nebo za knihami, apod. Ideální by bylo umístnit
Datalogger teploty a vlhkosti OPUS20 THI. Obj. č.: Popis a ovládací prvky
Popis a ovládací prvky Datalogger teploty a vlhkosti OPUS20 THI Obj. č.: 12 35 18 Vážení zákazníci, děkujeme Vám za Vaši důvěru a za nákup dataloggeru teploty a vlhkosti Luft Opus20 THI. Tento návod k
NÁVOD K OBSLUZE. 8.Technické údaje. Obj.č. : 473 07 28. Max. zatížení. Provozní teplota 0 C až 50 C
7.Údržba Zkontrolujte přístroj v pravidelných intervalech či není poškozený! Pro čištění displeje a těla přístroje používejte jen měkčí, navlhčený hadřík. Nepoužívejte žádné ředidla a abrazivní čistící
NÁVOD K OBSLUZE www.kamerov.cz
Akční Kamera Git1 NÁVOD K OBSLUZE TM Parametry kamery Procesor: Novatek 96655 Cmos: SONY CMOS IMX322 Objektiv: Vysoce kvalitní všechny skleněné prvky Úhel pohledu: 160, 120 Rozlišení fotek: 12MP (4032*3024)
DAB+ radiobudík Siesta S2. Obj. č Obj. č Popis a ovládací prvky. Horní část
Popis a ovládací prvky Horní část DAB+ radiobudík Siesta S2 Obj. č. 152 10 12 Obj. č. 152 09 87 A. SOURCE Přepínání mezi příjmem digitálních (DAB) a analogových (FM) stanic. B. ALARM Nastavení nebo vypnutí
Bezdrátový zvonek Mistral 300. Obj. č.: 61 13 13. Účel použití. Popis a ovládací prvky
Bezdrátový zvonek Mistral 300 Obj. č.: 61 13 13 Účel použití Popisovaný výrobek je určen výhradně k soukromému použití jako bezdrátový zvonek, nebo signální jednotka. Přístroj může být poškozen z celé
DENVER HSM-5003MK3 FOTOPAST PRŮVODCE RYCHLÝM STARTEM. 12 Zámek
DENVER HSM-5003MK3 FOTOPAST PRŮVODCE RYCHLÝM STARTEM PŘEHLED 1 Spodní kryt 2 Slot pro MicroSD kartu 3 USB port 4 Konektor TV výstupu 5 PIR senzor 6 Infračervený blesk 7 Objektiv 8 Anténa GSM 9 2 palcový
Uvědomte si, že pácháte trestný čin, pokud pomocí kamery sledujete cizí osoby bez jejich vědomí a souhlasu. Vysvětlivky k symbolům
Účel použití Tato bezpečnostní kamera umožňuje nahrávání obrazu a zvuku. Slouží ke kontrole a zabezpečení míst, na která není dobře vidět, resp. kritických míst (např. kamerový systém v obchodech nebo
Sada bezdrátového zabezpečovacího systému W020. Obj. č.:
Sada bezdrátového zabezpečovacího systému W020 Rozsah dodávky 1 x ovládací panel W020 4 x baterie do ovládacího panelu 2 x okenní a dveřní kontakt DS2300 1 x dálkový ovladač RE2300 1 x napájecí adaptér
NÁVOD K OBSLUZE Objednací číslo:
NÁVOD K OBSLUZE Objednací číslo: 64 60 79 Tato meteorologická stanice Vám zprostředkuje důležité informace, které se týkají počasí: Zobrazení pokojové a venkovní teploty včetně naměřených minimálních a
NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 84 05 73
NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 84 05 73 Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité pokyny k uvedení do provozu a k obsluze přístroje. Jestliže výrobek předáte jiným osobám, dbejte na to, abyste
NÁVOD K POUŽITÍ Kamera CEL-TEC S3000 Wifi IR
NÁVOD K POUŽITÍ Kamera CEL-TEC S3000 Wifi IR A: Zapnutí - vypnutí / potvrzovací tlačítko B: Tlačítko Mode C: Tlačítko zapnutí / vypnutí IR přísvitu D: Tlačítko Wifi E: Mikrofon F: IR noční přísvit G: LED
Dalekohled s digitální kamerou
Verze z 07/09 Dalekohled s digitální kamerou Návod k použití Obj. č. 67 15 90 (2.0 Megapixelů) Obj. č. 67 15 91 (1.3 Megapixelů) Předepsané použití Výrobek může být používán jako klasický dalekohled např.
Infračervený teploměr 759-016
Vlastnosti: 759-016 - Přesné bezdotykové měření - Vestavěné laserové ukazovátko - Volitelný údaj ve stupních Celsia nebo Fahrenheita - Údaj maximální a minimální naměřené teploty - Zajištění spouště -
Návod k obsluze. USB ovladač pro T491
USB ovladač pro T491 Návod k obsluze Vážení zákazníci, děkujeme Vám za Vaši důvěru a za nákup tohoto produktu. Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité pokyny k uvedení výrobku do provozu
Tlačítko SENSOR Tlačítko MODE Tlačítko START/STOP Tlačítko LIGHT Tlačítko LAP/RESET MODE (M)
Funkce hodinek Tyto multifunkční hodinky disponují následujícími funkcemi: Outdoorové hodinky EQAS 400 Obj. č. 130 18 03 Budík (alarm) Stopky Časovač (timer) Zobrazení druhého časového pásma Kompas Barometr
Skener diapozitivů a negativů DS100-5M. Obj. č.:
Skener diapozitivů a negativů DS100-5M Rozsah dodávky Skener diapozitivů Napájecí adaptér USB USB kabel (0,8 m) Držák negativů Držák diapozitivů Držák filmů ve formátu 110 Držák filmů Super 8 Kabel TV