TestMate. Automobilový bateriový tester
|
|
- Vendula Horáková
- před 9 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 TestMate Automobilový bateriový tester Pro testování 12 V automobilových startovacích akumulátorových baterií od 2 do 200 Ah (Ohledně motocyklových, ATV, PWC akumulátorových baterií viz. poznámka na poslední stránce) 1. LCD displej 2. Tlačítko UP/ DOWN (nahoru/ dolů) 3. Volba funkce ENTER / potvrzení výběru 4. Kladné kleště (červené, +) 5. Záporné kleště (černé, -)
2 VÝSTRAHA 1. Práce v okolí dolévaných kyselinových akumulátorových baterií je nebezpečná. Akumulátorové baterie emitují explozivní plyny během běžné operace. Z těchto důvodů v případě jakýchkoliv pochybností je bezpodmínečně nutné před každým použitím vašeho testeru číst velmi pozorně tyto instrukce. 2. Pro snížení nebezpečí exploze baterie následovat tyto instrukce a doporučení výrobce baterií i příslušenství, které se používá v okolí akumulátorové baterie. Dodržovat varovná označení na těchto položkách. 3. Tester nikdy nevystavovat dešti nebo sněžení. OSOBNÍ BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ 1. Při práci s kyselinovými dolévanými akumulátory zajistit jinou osobu, která bude v dosahu, aby slyšela volání obsluhy o pomoc a tuto pomoc mohla zajistit. 2. Zajistit dostatek čisté vody a mýdlo v dosahu, pro případ potřísnění elektrolytem kůže, oblečení nebo očí. 3. Nosit bezpečnostní brýle a ochranný oděv. 4. V případě náhodného potřísnění části těla nebo oděvu elektrolytem je ihned omýt mýdlovou vodou. V případě vniknutí kyseliny do očí ihned oči vyplachovat chladnou vodou nejméně 10 minut a pak bezprostředně zajistit lékařské ošetření. 5. V jejich blízkém okolí akumulátorových baterií nebo motoru je zakázáno kouřit nebo používat zápalky (zapalovače) a vytvářet jiskry nebo plameny. 6..Velký pozor je třeba dávat na zkrat na vývodech baterie způsobený např. pádem kovového nářadí, který může způsobit výbuch baterie a vést ke zranění či dokonce usmrcení obsluhy. 2
3 7. Při práci s akumulátorovými bateriemi nesmí obsluha nosit prsteny, náramky, náhrdelníky a hodinky, které mohou způsobit zkrat a tím elektrický oblouk na vývodech baterie a způsobit její poškození nebo zranění obsluhy. PŘÍPRAVA NA TEST 1. Před testováním akumulátorové baterie je třeba zajistit dobré odvětrávání. 2. Jestliže jsou vývody baterie znečištěné, vyčistit je. Nashromážděná oxidace je korozívní, chránit si oči brýlemi a používat rukavice. 3. Zkontrolovat baterii na prasklý nebo rozbitý kryt nebo pouzdro. Jestliže je baterie poškozená, nesmí se testovat. 4. Pouze pro doplňované akumulátorové baterie: Dolít testilovanou vodou jednotlivé články tak, aby byla hladina mezi maximální a minimální úrovní vyznačené na krytu. To pomůže zbavit se nadbytečnému hromadění plynu z článků. Nikdy nepřeplňovat. 5. Při demontáži akumulátorové baterie z vozidla pro testování vždy nejprve odpojit od baterie zemnicí svorku (k šasi). Vypnout všechna napájená zařízení vozidla. OPERACE A POUŽITÍ Okolní teplota má být min. max.: 0 50 C TEST AKUMULÁTOROVÉ BATERIE 1. Před testováním baterie ve vozidle odpojit zapalování, všechno příslušenství a zátěže. Zavřít všechny dveře vozidla a víko kufru. 2. Přesvědčit se, že má přístroj v bateriovém prostoru napájecí 9 V baterii. Jestliže je tato baterie vybitá, přístroj zobrazuje INTERNAL BATTERY LOW Před začátkem testování vyměnit baterii 9 V za novou. 3
4 3. Přesvědčit se, že jsou vývody baterie čisté. Jestliže ne, přečistit je kartáčem s měděným vlasem. Připojit černé kleště testeru k zápornému vývodu baterie ve vozidle a pak červený ke kladnému vývodu baterie. 4. Jestliže není dobrý kontakt mezi kleštěmi testeru a vývody akumulátorové baterie, zobrazí se CHECK CLAMPS. Jinak se zobrazí následující obrazovka: BATTERY TESTER Stisknout pro výběr jazyku BATTERY VOLTS xx,xxv LANGUAGE SELECT Stisknout Enter pro nastavení jazyku LANGUAGE ENGLISH Stisknout pro výběr angličtiny, francouzštiny, němčiny, španělštiny, italštiny, portugalštiny, japonštiny * Stisknout Enter pro test akum. baterie Stisknout Enter pro potvrzení výběru a vstup do testovacího menu baterie 5. Stisknout tlačítko / pro volbu testu akumulátorové baterie. Stisknout tlačítko ENTER. 6. Stisknout tlačítko / pro volbu typu baterie: PŘÍKLAD VRLA/GEL/AGM nebo STANDARD SLI. Stisknout ENTER pro potvrzení výběru. BATTERY TYPE (VRLA = ventilem regulovaná kyselinová baterie) VRLA/GEL/AGM (AGM = s absorpčními separátory se skleněnými vlákny) (SLI = konvenční startovací-osvětlení-zapalování) 4
5 7. Stisknout tlačítko / pro vložení jmenovité kapacity baterie, od 2 do 200 Ah. Stisknout ENTER pro začátek testu. 8. Test baterie na několik sekund 9. Stisknout tlačítko / pro vložení BATTERY FULLY CHARGED nebo ne, jestliže se zobrazí textový dotaz. stisknout ENTER pro potvrzení volby. BATTERY TYPE VRLA/GEL/AGM TESTING IS BATTERY FULLY CHARGED? YES/ NO 10. Po ukončení testu displej zobrazí aktuální napětí, aktuální CCA (odpovídající normě SAE) a % (procenta). Stisknout tlačítko / pro vložení SOH (stav výkonu) nebo SOC (STAV NABITÍ). Zobrazí se jeden z následujících šesti výsledků: GOOD & PASS: Baterie je v dobrém stavu schopná udržet stav nabití GOOD & RECHARGE: Baterie je dobrá, ale potřebuje dobít RECHARGE & RETEST: Baterie je vybitá, ale stav baterie není možno určit, dokud se plně nenabije. Dobít ji a přezkoušet GOOD & PASS GOOD & RECHARGE RECHARGE & RETEST BAD & REPLACE: Baterie není schopná udržet nabití. Ihned ji vyměnit. BAD CELL & REPLACE: Baterie má zkrat nejméně v jednom článku. Ihned ji vyměnit. BAD & REPLACE BAD CELL & REPLACE 5
6 LOAD ERROR: Kapacita baterie přesahuje 200 Ah nebo je špatný kontakt mezi kleštěmi a vývody baterie. Přezkoušet správnost LOAD ERROR Operátor je dotázán, jestli je zapnuté nějaké příslušenství, jako možná příčina. Jestliže ano, operátor je instruován pro nabití a opětný test baterie. Jestliže zapnuté není, operátor je instruován pro výměnu baterie vzhledem k tomu, že nabíjecí systém je funkční a dobrá baterie by měla akceptovat nabíjení. 11. Stisknout ENTER, vrátit se ke kroku 5 nebo odstranit testovací kleště z vývodů baterie a ukončit test. DŮLEŽITÉ INFORMACE OHLEDNĚ VÝKONNÝCH SPORTOVNÍCH AKUMULÁTOROVÝCH BATERIÍ (motocyklové, ATV, PWC) Moderní motocyklové a podobné výkonné sportovní akumulátorové baterie, speciálně uzavřené AGM &GEL typy mají možnost produkce vyššího proudu za studena (CCA) v Ah v poměru než automobilové startovací baterie. Přístroj TestMate Atomobile nevykazuje přesné výsledky pro motocyklové a podobné výkonné sportovní akumulátorové baterie. Pro přibližný jmenovitý CCA plně nabité výkonné sportovní baterie vydělit výsledek CCA 1,5 a porovnat to se jmenovitým CCA udávaným výrobcem. Např. PO testu je výsledek 330 CCA. Přibližná hodnota je 330/1,5 = 220CCA. Bateriový tester TestMate II je vhodný pro testování motociklových a podobných výkonných sportovních akumulátorových baterií. 6
7 Záruka: TecMate (International) S.A./N.V., 252 Sint-Truidensesteenweg, B-3300 Tienen, Belgium, nabízí tuto limitovanou záruku pokrývající vadné vyrobené díly, po dobu 2 let od dokumentovaného prodeje uživateli. Záruka se nevztahuje na poškození oblečení působením opotřebených přívodů nebo bateriových svorek, na škody vzniklé působením kapalin, kyselin nebo korozívních výparů, oxidací nebo ostatní kontaminací, fyzická poškození všeho druhu a/ nebo na ostatní defekty nebo poškození vzniklá nesprávnou obsluhou. V případě, že se s přístrojem dodává napájecí 9V baterie, jsou možná poškození vzniklá dlouhodobým skladováním přístroje s vloženou baterií také ze záruky vyjmuta. Tato záruka se také specificky nevztahuje na veškerá následná poškození, která mohou na přístroji vzniknout. Vaše zákonná práva tím nejsou ovlivněna. Pro uplatnění záruky musíte vrátit tester dodavateli s originálním dokladem o prodeji, který dle záručních pravidel přístroj vymění, nebo jej nechá záručně opravit v autorizovaném servisu. 7
VÝSTRAHA OSOBNÍ BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ BT111 : BATERIOVÝ TESTER BT222 : TESTER BATERIÍ / NABÍJECÍHO A STARTOVÁCÍHO SYSTEMŮ
BT111 : BATERIOVÝ TESTER BT222 : TESTER BATERIÍ / NABÍJECÍHO A STARTOVÁCÍHO SYSTEMŮ BT 111 a BT222 jsou bateriové testery určeny pro diagnostiku 12V autobaterií s rozsazem měření : SAE : 200~1200 CCA DIN
3. Nevystavujte tester dešti ani sněhu.
Tester DBT 300 Instrukce: 1. Pro testování 12 V baterií s kapacitním rozsahem: SAE: 40~1200CCA DIN: 20~670 CCA IEC: 25~790 CCA EN: 35~1125 CCA CA (MCA) : 70~1440 CA (MCA) Varování!: 1. Práce v blízkosti
GYS BT280 DHC. Tester BATERIÍ / ALTERNÁTORŮ / STARTÉRŮ
GYS BT280 DHC Tester BATERIÍ / ALTERNÁTORŮ / STARTÉRŮ 1. Pro testování 12V baterií s kapacitou 4-150Ah rozsah: SAE: 40 ~ 1200 CCA DIN: 20 ~ 670 CCA IEC: 25 ~ 790 CCA EN: 35 ~ 1125 CCA CA (MCA): 70 ~ 1440
Model: DO CFJS007A Startovací stanice
Model: DO CFJS007A CZ Startovací stanice Návod k obsluze BEZPEČNOSTNÍ POKYNY UPOZORNĚNÍ!!! PO ZAKOUPENÍ STARTOVACÍ STANICE JE NUTNO BEZPRODLENĚ PLNĚ NABÍT AKUMULÁTOR STARTOVACÍ STANICE. AKUMULÁTOR ZNOVU
Solární nabíječ akumulátorů + údržba. Návod k obsluze. batterylife.com
Solární nabíječ akumulátorů + údržba Návod k obsluze batterylife.com NEBEZPEČÍ Riziko úrazu el. proudem nebo usmrcení. RIZIKO ÚRAZU EL. PROUDEM, EXPLOZE, POŽÁRU A POŠKOZENÍ OČÍ. CHRÁNIT SEBE I OSTATNÍ.
TFT LCD monitor s úhlopříčkou 15,6 palců
IC 1549 / IC 1549gr TFT LCD monitor s úhlopříčkou 15,6 palců Uživatelská příručka Před prvním použitím tohoto zařízení si prosím pečlivě přečtěte tuto příručku. Obsah Vnější pohled... 2 Schéma zapojení...
TFT LCD monitor s úhlopříčkou 15,6 / 17,3 palců HDMI vstupem
ds-1568 / ds-1738 TFT LCD monitor s úhlopříčkou 15,6 / 17,3 palců HDMI vstupem Uživatelská příručka Před prvním použitím tohoto zařízení si prosím pečlivě přečtěte tuto příručku. Obsah Vnější pohled...2
NÁVOD K INSTALACI A OBSLUZE
NÁVOD K INSTALACI A OBSLUZE Obj. č.: 85 70 30 Toto zařízení Vám usnadní startování motoru Vašeho vozidla po jeho dlouhém stání nebo po dlouhé zimní přestávce. Položte jednoduše tuto solární ochranu proti
MPPT SOLÁRNÍ REGULÁTOR
MPPT SOLÁRNÍ REGULÁTOR 12-24V/40A G925 Návod k použití Vážený zákazníku Děkujeme za důvěru. Nákupem jste získal spolehlivý a vysoce kvalitní výrobek, který poskytne dobrou službu po dlouhou dobu pokud
Automatický nabíječ pro olověné akumulátory kyselinové, AGM, MF, GEL o napětí 12 V. Optimate 3+ návod k obsluze. tecmate TM
Automatický nabíječ pro olověné akumulátory kyselinové, AGM, MF, GEL o napětí 12 V Optimate 3+ tecmate TM návod k obsluze RYCHLÝ PRŮVODCE INFORMAČNÍ PANEL LED TESTOVACÍ ÚDRŽBA AKTIVACE DESULFA- TACE NABÍJENÍ
Návod k obsluze (M) Nabíjecí a servisní prístroj pro akumulátory BHFL. Article Number: Languages: cs
Návod k obsluze (M) Nabíjecí a servisní prístroj pro akumulátory BHFL Article Number: Languages: cs BERNER_Návod_k_obsluze_(M)_Nabíjecí_a_servisní_prístroj_pro_akumulátory_BHFL_60911[PDF]_cs.pdf 2015-12-02
JUMP STARTER 12V LITHIUM
JUMP STARTER JUMP STARTER 12V LITHIUM 12V lithiový pomocný startovací zdroj pro profesionální použití Výkonný pomocný startovací zdroj s nejmodernější lithiumiontovou technologií. Minimální rozměry a pouhých
NÁVOD K POUŽITÍ NABÍJEČKY ACCUMATE
NÁVOD K POUŽITÍ NABÍJEČKY ACCUMATE Instrukce pro použití: DŮLEŽITÉ: Přečtěte si pozorně před nabíjením VÝSTRAHA! Akumulátory produkují EXPLOSIVNÍ PLYNY- zabraňte přístupu ohně nebo jisker do blízkosti
Popis stroje. Příslušenství a spotřební materiál. Předpis pro použití akumulátorových baterií
5 Popis stroje Příslušenství a spotřební materiál Předpis pro použití akumulátorových baterií Před uvedením stroje do provozu věnujte pozornost těmto pokynům! Pokud doba použití akumulátorových baterií
Banner Battery Service Tool - BBST
ZKOUŠEČKA Banner Battery Service Tool - BBST Optimální pomocník při výměně baterie. Přístroj Banner Battery Service Tool (BBST) je vhodným pomocníkem při výměně baterie ve vozidlech se systémem managementu
Startovací zdroj 12 V
Startovací zdroj 12 V 35908 Uživatelská příručka Vážený zákazníku, děkujeme, že jste si zakoupil náš výrobek. Před prvním zapnutím přístroje si pečlivě přečtěte tuto uživatelskou příručku a ponechte si
VOLBA PŘI CHLADNÉM. Poznámka: Pokud nabíječka aktivuje kontrolku STARTOVACÍ VÝKON (START
CZ PŘÍRUČKA GRATULUJEME k zakoupení vaší nové profesionální nabíječky akumulátorů s přepínáním režimů nabíjení. Tato nabíječka a tester je jednou ze série profesionálních nabíječek od firmy akumulátorů.
TE04-0242 NÁVOD K POUŽITÍ
PROFI AUTONABÍJEČKA AUTO/MOTO BATERIÍ CZ Model: TE04-0242 NÁVOD K POUŽITÍ Vážení zákazníci, děkujeme Vám za Vaši důvěru, kterou jste nám projevili nákupem tohoto výrobku. Tento návod k obsluze je součástí
Návod k obsluze Důležité: před nabíjením kompletně prostudovat
Návod k obsluze Důležité: před nabíjením kompletně prostudovat MODEL: TM 290, TM 291 ~ AC: 100 240 V AC / 50 60 Hz == DC: 60 W 5 A / 12 V Teplotní nastavení 1 x 12,8 V (články 4 x 3,2 V) LiFePO 4 Lithium-železo-fosfátové
Zkontrolujte, zda zatížení UPS UPS je přetížena z elektrorozvodné sítě je v pořádku
Důležité bezpečnostní instrukce Čtěte před instalací produktu Bezpečnost osob UPS má svůj vlastní vnitřní napájecí zdroj (baterii). V důsledku toho mohou být její výkonové výstupy pod napětím, i když je
PŘÍRUČKA K OBSLUZE. Zkoušečka baterií a elektrických systémů. Electronic Battery Tester V 2.0
Electronic Battery Tester V 2.0 Zkoušečka baterií a elektrických systémů Pro automobily, lodě i volný čas 12voltové olověné baterie PŘÍRUČKA K OBSLUZE Obsah Pozor... 3 Funkce... 3 Displej a klávesnice...
Tester akumulátorových baterií model 3167
Tester akumulátorových baterií model 3167 tecnotest návod k obsluze Obsah Obecné předpisy pro operační bezpečnost Při práci na motorech a ostatních částech vozidla: Při práci na akumulátorech nezapomenout
Opti. solar + - INSTRUKCE PRO POUŽITÍ DŮLEŽITÉ: celé přečtěte před použitím
12V 12V Opti solar Automatická solární nabíječka pro olovo-kyselinové baterie včetně solárního panelu MODEL: TM-524 (O-140 solární nabíječka s 6W solárním panelem) Automatická kontrola solárního nabíjení
Návod k použití. ACT 612 Inteligentní tester 6V / 12V akumulátorů. ADI Global Distribution.
ACT 612 Inteligentní tester 6V / 12V akumulátorů akumulátor Návod k použití ADI Global Distribution Havránkova 33 619 00 BRNO Česká republika Tel.: +420 543 558 111 Fax: +420 543 558 117 obchod.cz@adiglobal.com
Digitální nabíječka autobaterií 12V 2A
35903 Digitální nabíječka autobaterií 12V 2A Model: 35903 Napájecí napětí: AC 220-240V, odebíraný proud: 0,1 A Výstupní parametry: DC 12 V, 2 A DŮLEŽITÉ INSTRUKCE K BEZPEČNÉMU VYUŽÍVÁNÍ NABÍJEČKY 1. Tento
Návod k obsluze. Kod zboží: 35 900 ÚVOD :
Návod k obsluze Kod zboží: 35 900 ÚVOD : Vážení zákazníci, děkujeme Vám za Vaši důvěru a za nákup nabíječky olověných akumulátorů.tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité pokyny k uvedení
NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.:
NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 11 01 73 Tento regulátor nabíjení je vybaven přepínačem pro nabíjení akumulátorů s jmenovitým napětím 12 V nebo 24 V a s ochranou proti podvybití (úplnému vybití) nabíjeného akumulátoru.
Záložní zdroj SinusPRO-500E
Záložní zdroj SinusPRO-500E Obsah Obsah... 2 1. Popis zařízení... 3 1.1 Činnost zařízení... 3 1.2 Upozornění... 3 1.3 Ovládací prvky... 3 1.4 Popis displeje... 4 2. Uvedení do provozu a ovládání... 5 2.1
OBSAH TESTOVACÍ PŘÍSTROJE
OBSAH TESTOVACÍ PŘÍSTROJE Zkoušečka baterií BBT 305 Zkoušečka baterií BBT 605 Zkoušečka baterií BT 301 Zkoušečka baterií Milton Zkoušečka baterií Milton Digital Zkoušečka baterií 500A2 Zkoušečka Forrex
TCB CZ 2-8 / NABÍJEČKA BATERIÍ _V5.1_19/07/2018
TCB 60-90 - 120 NABÍJEČKA BATERIÍ 2-8 / 46-47 72168_V5.1_19/07/2018 www.gys.fr 2 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Tento návod k obsluze obsahuje pokyny o různých funkcích zařízení a bezpečnostní opatření. Předtím,
Uživatelská příručka - přenosná nabíječka baterií Model č.: Corcel-II 06 (Automatic Car Battery Charger 12V/6A)
Uživatelská příručka - přenosná nabíječka baterií Model č.: Corcel-II 06 (Automatic Car Battery Charger 12V/6A) VLASTNOSTI PRODUKTU: Navrženo na základě spínaného módu zdroje napájení. Kompaktní rozměry
Návod k obsluze. Tester baterií s funkcí Start-Stop
Návod k obsluze Tester baterií s funkcí Start-Stop 1 Pro Vaši informaci DŮLEŽITÉ: 1. Pro testování 6 a 12 V baterií a pro nabíjecí systémy 12 a 24 V. Pro 12V baterie s funkcí Start & Stop. 2. Schválený
Záložní baterie pro napájení USB zařízení (5 V) a nouzové startování vozidla E-POWER. Uživatelská příručka
35940 Záložní baterie pro napájení USB zařízení (5 V) a nouzové startování vozidla E-POWER Uživatelská příručka Před prvním použitím si přečtěte tuto uživatelskou příručku a ponechte si ji pro případ potřeby.
Inteligentní rychlý nabíječ G7200 v 2.0
Inteligentní rychlý nabíječ G7200 v 2.0 návod k obsluze 1 NEBEZPEČÍ PŘED POUŽITÍM TOHOTO VÝROBKU POZORNĚ ČÍST VŠECHNY BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE. NEDODRŽENÍ MŮŽE ZPŮSOBIT ÚRAZ ELEKTRICKÝM PROUDEM, VÝBUCH,
Návod k obsluze. Lithiové články a baterie s bluetooth monitoringem. Použití
Návod k obsluze Lithiové články a baterie s bluetooth monitoringem Použití Lithiové články a baterie jsou určeny k používání jako nabíjitelné a opakovaně použitelné zdroje elektrické energie. Lze je použít
Tester autobaterie zátěžový analogový, GEKO, G80028
Tester autobaterie zátěžový analogový, GEKO, G80028 Návod k použití S t r á n k a 1 Před prvním použitím si pečlivě přečtěte tento manuál. Seznamte se se všemi instrukcemi, které jsou nezbytné pro bezpečnou
NÁVOD K OBSLUZE (k montáži) Obj. č.: 85 23 05
NÁVOD K OBSLUZE (k montáži) Obj. č.: 85 23 05 Kompaktní nabíječka olověných akumulátorů (autobaterií) s jmenovitým napětím 12 V nebo 24 V s nastavitelným nabíjecím proudem do 30 A (2 polohy přepínače)
FULLOAD 750 NABÍJEČKA BATERIÍ Pro olověné akumulátory
FULLOAD 750 NABÍJEČKA BATERIÍ Pro olověné akumulátory Návod k použití profesionální nabíječky pro startovací a trakční baterie PŘÍRUČKA OBSAHUJE DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ A PROVOZNÍ POKYNY PRO POUŽITÍ NABÍJEČKY
Stručný uživatelský návod pro UPS SALICRU SLC CUBE 3 + Manuál UPS SALICRU SLC-CUBE3+
OKS-T-MSU140009.a Stručný uživatelský návod pro UPS SALICRU SLC CUBE 3 + Manuál UPS SALICRU SLC-CUBE3+ 1 BEZPEČNOSTNÍ PODMÍNKY A DALŠÍ DŮLEŽITÉ INFORMACE UŽIVATEL MUSÍ ZAJISTIT DODRŽENÍ BEZPEČNOSTNÍCH
NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.:
NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 51 20 07 Tento inteligentní mikroprocesorem řízený přístroj s funkcí nabíjení, vybíjení a testování olověných baterií (akumulátorů) je dále vybaven funkcí diagnostiky a automatického
Čistý sinusový měnič řady NP 300W / 400W / 600W / 700W / 1000W / 1200W / 1500W / 1700W / 2000W / 2200W / 2500 / 2700W / 3000W / 3500W / 4000W
Návod k obsluze Čistý sinusový měnič řady NP 300W / 400W / 600W / 700W / 1000W / 1200W / 1500W / 1700W / 2000W / 2200W / 2500 / 2700W / 3000W / 3500W / 4000W Uživatelský manuál Tento obrázek je pouze orientační
FULLOAD NABÍJEČKA BATERIÍ Pro olověné akumulátory. Návod k použití profesionální nabíječky pro startovací a trakční baterie
FULLOAD 1000 NABÍJEČKA BATERIÍ Pro olověné akumulátory Návod k použití profesionální nabíječky pro startovací a trakční baterie PŘÍRUČKA OBSAHUJE DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ A PROVOZNÍ POKYNY PRO POUŽITÍ NABÍJEČKY
N V13-28/12/2015 NÁVOD K OBSLUZE
NÁVOD K OBSLUZE Tento návod k obsluze obsahuje pokyny o různých funkcích zařízení a bezpečnostní opatření. Předtím, než zapnete zařízení poprvé, přečtetě si pozorně návod k obsluze. Uschovejte si tento
Automatický nabíječ pro 12 V olověné/ kyselinové akumulátorové baterie
Automatický nabíječ pro 12 V olověné/ kyselinové akumulátorové baterie MODEL: TM140DUAL / TM142DUAL / TM146DUAL ~ AC: 220-240 V AC ~ 50-60 Hz 0,095 A / 240 V AC = DC: 0,8 A = 12 V 1 x 12 V STD / AGM-MF
PALUBNÍ CAMERA, HD. příručka. Aby jste lépe využívali veškeré funkce Auto DVR, přečtěte si prosím návod před použitím pečlivě.
PALUBNÍ CAMERA, HD příručka 87231 Aby jste lépe využívali veškeré funkce Auto DVR, přečtěte si prosím návod před použitím pečlivě. Pozor 1. Vložte paměťovou kartu do auta DVR a formátujte. Prosím vložte
1 x 12V STD / AGM-MF / GEL / CYCLIC CELL 3-96Ah (pro bezpečnou dlouhodobou údržbu / nabíjení během odstavení)
TYP: TM420 / TM421 AC: 100 240VAC 50-60Hz 0.23A @ 100Vac / 0.15A @ 240Vac DC: 0.8A 12V NÁVOD K POUŽITÍ DŮLEŽITÉ: PŘED NABÍJENÍM SI PŘEČTĚTE CELÝ NÁVOD CZ + - 1 x 12V STD / AGM-MF / GEL / CYCLIC CELL 3-96Ah
Profesionální 5-stupňová autonabíječka BENTON BX-3 - Návod k použití
Profesionální 5-stupňová autonabíječka BENTON BX-3 - Návod k použití Obsah ÚVOD... 3 POPIS PRODUKTU... 3 TYPY NABÍJENÝCH BATERIÍ... 3 BEZPEČNOSTNÍ FUNKCE PRODUKTU... 4 BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ... 4 UMÍSTĚNÍ
Návod k obsluze. Nabíječka 25 A 12/24 V
Návod k obsluze Nabíječka 25 A 12/24 V 31314 PŘED POUŽITÍM SI PEČLIVĚ PŘEČTĚTE VEŠKERÉ POKYNY. Shrnutí Model 1224250 je nabíječka baterií 25 A. Pro tento model nabíječky byl navržen nový typ svorek startovacích
Banner INSIDE: BMW, VW, AUDI, PORSCHE, MERCEDES, SEAT, SKODA, ASTON MARTIN, SUZUKI,... PŘÍSLUŠENSTVÍ BATERIÍ. bannerbatterien.com
Banner INSIDE: BMW, VW, AUDI, PORSCHE, MERCEDES, SEAT, SKODA, ASTON MARTIN, SUZUKI,... PŘÍSLUŠENSTVÍ BATERIÍ PŘEHLED Rčení praví: Důvěřuj, ale prověřuj! Příslušenství značky Banner vám s přesností profesionála
Návod k LiFePO4 akumulátorům. www. evbattery.cz
Návod k LiFePO4 akumulátorům http:// www. evbattery.cz e-mail: evbattery@evbattery.cz Obsah Parametry Bezpečnostní pokyny Montážní pokyny Skladování Záruka Parametry Napětí článku: 3,2V Maximální nabíjecí
G A (750mA) 6V & 12V
Inteligentní rychlý nabíječ 0.75A (750mA) 6V & 12V Návod k obsluze VÝSTRAHA Riziko zranění nebo smrti. Zranění elektrickým proudem, výbuch, požár, poranění očí. VÍTEJTE! Děkujeme za zakoupení NOCO Genius.
Acctiva 12-8 Acctiva 12-8 Gel Acctiva 12-10 Acctiva 12-10 Gel Acctiva 24-5 Acctiva 24-5 Gel Acctiva Classic Acctiva Classic Gel
Acctiva 12-8 Acctiva 12-8 Gel Acctiva 12-10 Acctiva 12-10 Gel Acctiva 24-5 Acctiva 24-5 Gel Acctiva Classic Acctiva Classic Gel CZ Návod k obsluze Nabíječka akumulátoroů 42,0410,1280 012005 NĚMČINA VÁŽENÝ
Strana 1 NÁVOD K OBSLUZE
Strana 1 NÁVOD K OBSLUZE TRACER externí LCD display MT-5 SOUHRN Digitální dálkový měřič zobrazuje systémové provozní informace, indikace závad a samodiagnostické údaje. Informace se zobrazují na podsvětleném
Zkrácený návod k použití. Potrubní laser FKL 50
Zkrácený návod k použití Potrubní laser FKL 50 Okénko příjmu dálkového ovládání Displej LCD Pole obsluhy Prvky obsluhy 1 Zapnutí / vypnutí 2 Tlačítka nastavení sklonu 3 Zobrazení laserového bodu startu
TFT LCD monitor s úhlopříčkou 15,6 palců USB/SD slotem
IC-1549USB TFT LCD monitor s úhlopříčkou 15,6 palců USB/SD slotem Uživatelská příručka Před prvním použitím tohoto zařízení si prosím pečlivě přečtěte tuto příručku. Obsah Vnější pohled...2 Ovládání prostřednictvím
Záložní baterie pro napájení notebooku (19 V), USB zařízení (5 V), a nouzové startování vozidla E-POWER. Uživatelská příručka
35929 Záložní baterie pro napájení notebooku (19 V), USB zařízení (5 V), a nouzové startování vozidla E-POWER Uživatelská příručka Před prvním použitím si přečtěte tuto uživatelskou příručku a ponechte
NÁVOD K OBSLUZE (k montáži)
NÁVOD K OBSLUZE (k montáži) Obj. č.: 19 07 48 Tento speciální modul ve spojení s obyčejnou nabíječkou olověných akumulátorů (automobilových baterií) vytvoří z této nabíječky univerzální přístroj s automatickou
PROTECO. nabíječka autobaterií MAX-15 230V 12/24V PROTECO 51.08-AN-1224
nabíječka autobaterií MAX-15 230V 12/24V PROTECO 51.08-AN-1224 Označení na přístroji Vysvětlení symbolů. V tomto návodu nebo na přístroji jsou použity následující symboly: Bezpečnost produktu Výstraha
Univerzální nabíječka KS Uživatelský manuál
Univerzální nabíječka KS Uživatelský manuál Tuto příručku si před použitím zařízení důkladně přečtěte v zájmu vlastní bezpečnosti a uschovejte. Nabíječka baterií, speciální funkce: 1. LED indikátor stavu
NEUSTÁLE NAPLNO S NABÍJEČKOU EXIDE NOVÁ NABÍJEČKA OD SVĚTOVÉHO LÍDRA EXIDE
NEUSTÁLE NAPLNO S NABÍJEČKOU EXIDE NOVÁ NABÍJEČKA OD SVĚTOVÉHO LÍDRA EXIDE STÁLE POD KONTROLOU S nabíječkou EXIDE se nebudete muset nikdy obávat, zda váš vůz nastartuje, nebo zda je vaše motocyklová baterie
Regulátor nabíjení HP2430-HP A
Regulátor nabíjení HP2430-HP4840 30-60A Úvod : 1. 12V / 24 V systémové napětí je automaticky rozpoznáno 2. nabíjecí program pro hermetické, gelové, zaplavené olověné baterie a lithiové baterie je k dispozici
ELK-BLT TESTER ŽIVOTNOSTI AKUMULÁTOROVÝCH BATERIÍ a.k.a Battery Mhos Meter ver. 3.0
ELK-BLT TESTER ŽIVOTNOSTI AKUMULÁTOROVÝCH BATERIÍ a.k.a Battery Meter ver. 3.0 Aplikace ELK-BLT tester životnosti akumulátorových baterií, neboli Meter je kompaktní servisní přístroj se snadným použitím
AX-3010H. Víceúčelový spínaný napájecí zdroj. Příručka uživatele
AX-3010H Víceúčelový spínaný napájecí zdroj Příručka uživatele Tuto příručku přechovávejte na bezpečném místě, abyste do ní mohli kdykoliv nahlédnout. Tato příručka obsahuje důležité bezpečnostní a provozní
DIGITÁLNÍ NABÍJEČKA & 12V NAPÁJENÍ
DIGITÁLNÍ NABÍJEČKA & 12V NAPÁJENÍ 35905 Jmenovité napětí: AC 220-240V Jmenovitý proud: 1.59Amp Nabíjecí proud: DC12V 2/6/10/15Amp Výstup: DC 12V 15Amp Pomoc při startu: DC 12V 50Amp BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Návod k obsluze nabíječe NB 8 12V/8A
Návod k obsluze nabíječe NB 8 12V/8A OBSAH 1. Technické parametry...2 2. Užití nabíječe a základní popis....2 3. Nabíjecí charakteristika....2 4. Nabíjení...2 4. Signalizační prvky....3 5. Instalace nabíječe....3
Vysavač prachu do automobilu Turbo. Obj. č.: 85 22 10
NÁVOD K OBSLUZE Verze 11/99 Vysavač prachu do automobilu Turbo Obj. č.: 85 22 10 Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité pokyny k uvedení do provozu a k obsluze. Jestliže výrobek předáte
POWLI424 1 2 4 3 9 5 6 7 8 Fig A Copyright 2014 VARO www.varo.com
POWLI424 1 2 4 3 9 6 5 7 8 Fig A Copyright 2014 VARO www.varo.com SKLÁDACÍ LED, NABÍJECÍ PRACOVNÍ SVÍTILNA POWLI424 UPOZORNĚNÍ! Než začnete zařízení používat, přečtěte si v zájmu své vlastní bezpečnosti
SHARK JUMP STARTER EPS-20ϰ
800-00-36 SHARK JUMP STARTER EPS-20ϰ 10 000mAh Uživatelská příručka UPOZORNĚNÍ: STARTOVACÍ ZDROJ IHNED PO ZAKOUPENÍ PLNĚ NABIJTE. Plně jej nabijte i po každém startování a každé 3 měsíce, abyste zajistili
Automatická programovatelná spínaná nabíječka. olověné akumulátory
Automatická programovatelná spínaná nabíječka pro olověné akumulátory Návod k použití 7673-8112-0000 1. Úvod Tato řada nabíječek je určena k nabíjení všech typu olověných baterií včetně baterií s gelovým
NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.:
NÁVOD K OBSLUZE Měnič napětí 6 V DC 12 V DC Typ 2238.0 Obj. č.: 51 81 08 Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité pokyny k uvedení přístroje do provozu a k jeho obsluze. Jestliže výrobek
Návod k použití. ACT CHROME Inteligentní tester 12V akumulátorů. ADI Global Distribution.
ACT CHROME Inteligentní tester 12V akumulátorů Návod k použití ADI Global Distribution Havránkova 33 619 00 BRNO Tel.: +420 543 558 111 Fax: +420 543 558 117 obchod.cz@adiglobal.com www.adiglobal.com/cz
Obj. č.: NÁVOD K OBSLUZE. MOBITRONIC PowerStarter. Obsah Strana. Dříve než použijete PowerStarter, přečtěte prosím si návod k obsluze.
NÁVOD K OBSLUZE MOBITRONIC PowerStarter Obj. č.: 85 40 48 Dříve než použijete PowerStarter, přečtěte prosím si návod k obsluze. Obsah Strana POKYNY K POUŽITÍ NÁVODU K OBSLUZE... 2 VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ
G1100 1.1A (1100mA) 6V & 12V
Inteligentní rychlý nabíječ G1100 1.1A (1100mA) 6V & 12V Návod k obsluze VÍTEJTE! Riziko zranění nebo smrti. Zranění elektrickým proudem, výbuch, požár, poranění očí. Děkujeme za zakoupení NOCO Genius
Uživatelská příručka. Mini mobilní telefon
Uživatelská příručka Mini mobilní telefon Než začnete používat tento telefon, přečtěte si nejdříve tento návod. Vyhrazujeme si právo upgradovat software nebo telefon bez předchozího upozornění. Ikony v
Uživatelská příručka
Uživatelská příručka Děkujeme, že jste si vybrali naši power banku DOCA 15000 se startovačem aut. Při manipulaci dbejte bezpečnostních zásad použití elektronických spotřebičů. Přečtěte si, prosím, pozorně
G3500 3.5A (3500mA) 6V & 12V
Inteligentní rychlý nabíječ G3500 3.5A (3500mA) 6V & 12V Návod k obsluze VÝSTRAHA Riziko zranění nebo smrti. VÍTEJTE! Děkujeme za zakoupení NOCO Genius G3500. ULOŽTE TYTO INSTRUKCE. Tento návod k obsluze
Inteligentní nabíječka baterií KR Návod k použití
Inteligentní nabíječka baterií KR-31312 Návod k použití Nabíječka 3,8 A 12 V Shrnutí Bezpečná práce s přístrojem je možná pouze tehdy, pokud si přečtete kompletní návod k obsluze a všechna bezpečnostní
Automatické adaptérové nabíječe řady MAC (Mini Automatic Changer)
Automatické adaptérové nabíječe řady MAC (Mini Automatic Changer) MAC46/12G MAC612 MAC812 MAC1012 MAC1212 MAC524 MAC824 Obsah 1. Komplet nabíječe 2. Postup pro zapojení nabíječe k akumulátoru a nabíjení
7 stupňová nabíječka autobaterií Benton BX - 2
7 stupňová nabíječka autobaterií Benton BX - 2 Návod k použití Pouze ji zapojit, udržovat nebo obsluhovat, pokud je vypnutá z napájení. Může se čistit suchou látkou nebo hebkou tkaninou Za žádných okolností
Uživatelský manuál. Digitální fotorámeček. Varování:
Uživatelský manuál Varování: Prosím, vypněte při vkládání a vyjímání paměťové karty, abyste předešli poškození jednotky nebo karty. Bezpečnostní opatření 1) Nevystavujte přístroj do vody. 2) Vypněte před
Návod k obsluze. testo 606-1
Návod k obsluze testo 606-1 Krátký návod na testo 606-1 3 Krátký návod na testo 606-1 1 Ochranné pouzdro: pozice uložení 2 Měřicí elektrody 3 Displej 4 Tlačítka 5 Pouzdro baterií, (zadní strana) 6 Kontakty
INT. Genius BOOSTHD GB70. Návod k použití. Objednací číslo ACI:
INT Genius BOOSTHD GB70 Návod k použití Objednací číslo ACI: 1 Nebezpečí Před použitím přístroje si přečtěte a pochopte bezpečnostní instrukce. Nedodržování bezpečnostních instrukcí může vést k úrazu elektrickým
Začínáme. Nejdříve si přečtěte. Zajištění odolnosti vůči vodě a prachu. Ikony v pokynech
Nejdříve si přečtěte Před použitím zařízení si přečtěte tuto příručku, dozvíte se zde informace o bezpečném a správném používání zařízení. Obrázky se mohou od vzhledu konkrétního produktu lišit. Obsah
Elektrochemický zásobník energie. Nominální napětí různých technologií: AUTOBATERIE Zpravidla 6 sériově zapojených olověných článků.
Elektrochemický zásobník energie Nominální napětí různých technologií: NiCd, Ni MH 1,2 V LiFePO4 3,7 V Li-ion 3,2 V Olověné 2 V AUTOBATERIE Zpravidla 6 sériově zapojených olověných článků. Konstrukce Pb
Kompresor olejový, 200l, GEKO
S t r á n k a 1 Návod k použití Před prvním použitím si pečlivě přečtěte tento manuál. Seznamte se se všemi instrukcemi, které jsou nezbytné pro bezpečnou manipulaci s nářadím. Bezpečnostní prohlášení:
NÁVOD K OBSLUZE Elektronická nabíječka 6/12V 4-120Ah Typ: G80008, Model: Z10
Překlad návodu NÁVOD K OBSLUZE Elektronická nabíječka 6/12V 4-120Ah Typ: G80008, Model: Z10 Vyrobeno pro F.H. GEKO Kietlin, ul. Spacerowa 3 97-500 Radomsko, Polsko www.geko.pl Před prvním použitím prosíme
Uživatelská příručka. Sunnysoft s.r.o., distributor pro Českou republiku a Slovenskou republiku
Uživatelská příručka OBSAH SKENER V007... 3 1. Funkce skeneru... 3 2. Specifikace... 3 3. Obsah balení... 3 4. Popis přístroje V007... 4 NÁVOD K OBSLUZE... 5 1. Připojení přístroje V007... 5 2. Funkce
BS20 NABÍJEČKA BATERIÍ Pro olověné akumulátory Návod k použití profesionální nabíječky pro startovací a trakční baterie
BS20 NABÍJEČKA BATERIÍ Pro olověné akumulátory Návod k použití profesionální nabíječky pro startovací a trakční baterie PŘÍRUČKA OBSAHUJE DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ A PROVOZNÍ POKYNY PRO POUŽITÍ NABÍJEČKY BATERIÍ
80060/80061 Monitor LCD 4,3 palců (11 cm) Uživatelská příručka
80060/80061 Monitor LCD 4,3 palců (11 cm) Monitor s dvěma vstupy pro zobrazení video signálu v normě PAL/NTSC. Jeden ze vstupů je prioritní a slouží pro couvací kameru. Monitor není vybaven vypínačem,
35904, 35909 Automobilový měnič a nabíječka
35904, 35909 Automobilový měnič a nabíječka Měnič z 1 V DC na AC Automatické 3-fázové nabíjení baterií 1 V Funkce zálohovaného zdroje (UPS) Uživatelská příručka Před prvním zapnutím přístroje si pečlivě
FAIRSTONE SPI 12060 E 600W
MĚNIČ NAPĚTÍ DC 12V / AC 230V S ČISTOU SINUSOIDOU FAIRSTONE SPI 12060 E 600W NÁVOD K POUŽITÍ ZÁRUČNÍ LIST Úvod Vážený uživateli, děkujeme Vám za zakoupení profesionálního měniče napětí značky FAIRSTONE.
NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE. Obj. č.:
NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE Obj. č.: 51 20 60 2 OBSAH Strana: Bezpečnostní upozornění... 2 Účel použití... 2 Přehled funkcí... 2 Uvedení do provozu... 3 Další zvláštnosti rychlonabíječky Akku-Trainer AT-3+
FITNESS NÁRAMEK 2 V 1
FITNESS NÁRAMEK 2 V 1 Děkujeme, že jste se rozhodli ke koupi tohoto produktu. Přečtěte si prosím pozorně a pečlivě tuto příručku před tím, než uvedete přístroj do provozu. Návod pečlivě uchovejte pro případné
Li-Ion Akkupack. Návod k použití Bezpečnostní pokyny
Li-Ion Akkupack Návod k použití Bezpečnostní pokyny Návod k použití lithium-iontového akumulátoru a nabíječky STABILA Důležité pokyny Pozorně si přečtěte bezpečnostní pokyny a návod k použití. Tento návod
Gel. AGM baterie. baterie % baterie %
ové a AGM www.victronenergy.com 1. VRLA technologie VRLA je zkratkou pro Valve Regulated Lead Acid, což znamená, že jsou uzavřené. Plyn uniká přes bezpečnostní ventily pouze v případě selhání článku nebo
CHARGE BOX 0.8 USER MANUAL BATTERY-CHARGER 0,8 AMP. 4 Load GmbH WWW.4LOAD.DE. Glendale Str. 4 87700 Memmingen Germany www.4load.de
CHARGE BOX 0.8 BATTERY-CHARGER 0,8 AMP USER MANUAL 4 Load GmbH Glendale Str. 4 87700 Memmingen Germany www.4load.de WWW.4LOAD.DE 3 2 5 1 4 8 9 7 6 10 Seznam obsahu Úvod K vaší bezpečnosti...strana 42 Použití
NÁVOD K OBSLUZE EASYSTART SELECT OVLÁDACÍ PRVEK PRO NEZÁVISLÁ TOPENÍ EBERSPÄCHER A WORLD OF COMFORT TOPNÉ PŘÍSTROJE VOZIDEL TECHNICKÁ DOKUMENTACE
TOPNÉ PŘÍSTROJE VOZIDEL TECHNICKÁ DOKUMENTACE NÁVOD K OBSLUZE EASYSTART SELECT CS NÁVOD K OBSLUZE MONTÁŽNÍ POKYNY OVLÁDACÍ PRVEK PRO NEZÁVISLÁ TOPENÍ EBERSPÄCHER A WORLD OF COMFORT 2 TOPNÉ PŘÍSTROJE VOZIDEL
IC 1000fgr. TFT LCD monitor s úhlopříčkou 10 palce (25,4 cm) Uživatelská příručka
IC 1000fgr TFT LCD monitor s úhlopříčkou 10 palce (25,4 cm) Uživatelská příručka Upozornění Úpravy přístroje provedené bez souhlasu výrobce mohou vést k poškození přístroje a v tomto případě nelze uplatnit
Návod k obsluze. testo 606-1
Návod k obsluze testo 606-1 2 Krátký návod na testo 606-1 3 Krátký návod na testo 606-1 1 Ochranné pouzdro: pozice uložení 2 Měřicí elektrody 3 Displej 4 Tlačítka 5 Pouzdro baterií, (zadní strana) 6 Kontakty
INT. Genius BOOST+ GB40. Návod k použití. Objednací číslo ACI:
INT Genius BOOST+ GB40 Návod k použití Objednací číslo ACI: 1 Nebezpečí Před použitím přístroje si přečtěte a pochopte bezpečnostní instrukce. Nedodržování bezpečnostních instrukcí může vést k úrazu elektrickým