Tester akumulátorových baterií model 3167

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "Tester akumulátorových baterií model 3167"

Transkript

1 Tester akumulátorových baterií model 3167 tecnotest návod k obsluze

2 Obsah Obecné předpisy pro operační bezpečnost Při práci na motorech a ostatních částech vozidla: Při práci na akumulátorech nezapomenout na: Pro správné použití testeru akumulátorových baterií 1.0 Popis přístroje 1.1 Zadní a přední pohled 1.2 Horní pohled 1.3 Další popis 1.4 Připojení 2.0 Přehled software 3.0 Test akumulátorové baterie a systému 3.1 Předtestovací kroky 3.2 Test akumulátorové baterie umístěné mimo vozidlo. 3.3 Test baterie ve vozidle a test elektrického systému vozidla 3.4 Rychlý test (akumulátorové baterie) 3.5 Zobrazení výsledků posledního testu 3.6 Porozumění výsledkům testu VÝSLEDKY TESTU BATERIE VÝSLEDKY TESTU SYSTÉMU 4.0 MULTIMETR 4.1 Předtestovací kroky 4.2 Nastavení proudové sondy 4.3 Test funkcí Multimetr 5.0 SLUŽBY 5.1 Nastavení času/ datumu 5.2 Update software 5.3 Verze jednotky 5.4 Test čítačů 5.5 Editace hlavičky nebo zápatí protokolu 5.6 Nastavení proudové sondy 5.7 Uložení testů do paměti 6.0 Údržba bateriového testeru 7.0 Technické parametry

3 Vážený uživateli, Prosíme seznamte se pozorně s instrukcemi uvedenými v tomto návodu k obsluze. Dodavatel je v případě potřeby připraven s vámi vše konzultovat. Bateriový tester testuje všechny typy akumulátorových baterií v provedení s tekutým kyselinovým elektrolytem i s absorpční skelnou mřížkou (AGM) s označením kapacity CCA, CA, Ah, JIS (Japonský standard) a DIN (německý standard). Obecné předpisy pro operační bezpečnost Pozorně číst instrukce v návodu použití pro instalaci, operace a údržbu. Chránit přístroj před použitím nekvalifikovanými osobami kvůli prevenci před úrazem elektrickým proudem a poškozením přístroje. Pracovní místo musí být suché, dobře osvětlené a ventilované. V případě, že diagnostické operace vyžadují spuštění motoru, musí být pracovní prostor vybaven systémem odsávání zplodin. Nezapomenout, že kysličník uhelnatý může způsobit poškození organismu. Při práci na motorech a ostatních částech vozidla: Pro prevenci proti nebezpečí potřísnění nosit vhodné oblečení Před startem se přesvědčit, že řadicí páka je v neutrální poloze (nebo v parkovací poloze při použití automatické převodovky), zatáhnout ruční brzdu a přezkoušet, zda jsou kola kompletně zabržděna. Chránit svou tvář, ruce a nohy a nedotýkat se horkých částí jako jsou jiskřící přívody, výfukové potrubí, radiátory nebo příslušenství chladicího systému Při práci na vozidle nekouřit a nezacházet s otevřeným plamenem Přesvědčit se, že všechna propojení jsou izolována a utažena Nenahlížet přímo do vstupní uzavřené trubky karburátoru při spuštěném motoru. 3

4 Dodržovat bezpečnou vzdálenost rukou a vlasů před pohyblivými díly. Při práci na vozidle speciálně při spuštěném motoru nenosit tkaničky, volné prádlo, náramky nebo hodinky na zápěstí při spuštěném motoru. Držet se z dosahu ventilátorů, jsou řízené tepelným spínačem aktivovaným teplotou chladicí kapaliny. Před prací na horkém motoru proto vždy nejprve odstranit propojení na ventilátor. Je to prevence před startem chlazení dokonce i při vypnutém motoru. Nikdy nenalévat palivo přímo do karburátoru pro pomoc při startu motoru Nikdy neotvírat uzávěr chladiče před snížením teploty motoru a tím před snížením přetlaku chladicího systému. Při chodu motoru se nikdy nedotýkat vysokonapěťových kabelů a systému Opatrně zacházet s přenosným osvětlením a pouze jej používat s ochranou kovových částí. Chránit si oči brýlemi před chemickými látkami, prachem a kovovými odřezky Nezapomenout, že teplota katalyzátoru může dosahovat velmi vysokých hodnot a může způsobit i požár. Proto se v blízkosti katalyzátoru nikdy nesmí vyskytovat palivo, hadry, papír nebo ostatní lehko zápalný materiál. Při práci na akumulátorech nezapomenout na: Akumulátorové baterie obsahují kyselinový elektrolyt a generují výbušný plyn. Proto je třeba vždy dodržovat následující bezpečnostní předpisy: Vždy používat ochranné brýle Na baterie nikdy nepokládat nářadí, může to způsobit nebezpečný elektrický kontakt Při testování nabíjené baterie pokrýt její otvory vlhkým hadříkem pro potlačení výbušného plynu. Při připojování kabelu k baterii vyloučit jiskření Nikdy nepostříkat elektrolytem svoji kůži, oči nebo oblečení, protože se jedná o vysoce korozívní a toxický prostředek 4

5 Pro správné použití testeru akumulátorových baterií Pro správné použití testeru následovat tyto instrukce: Tester akumulátorových baterií se má instalovat na suchém větraném místě pro zajištění jeho chlazení; nikdy jej neumísťovat v blízkosti tepelných zdrojů Chránit jej před nárazy a politím vodou nebo ostatními kapalinami Po zahájení testu nikdy neodpojovat testovací přívody. Varování: Pro prevenci poškození palubního počítače vozidla při odpojování bateriových kabelů: Odpojit zapalování, všechno příslušenství a zátěže. Zavřít dveře vozidla a víko kufru. Nejprve odpojit záporný kabel vozidla, pak kladný 1.0 Popis přístroje V závislosti na zakoupené soupravě obsahuje tester akumulátorových baterií následující položky (změna výrobce vyhrazena): Přenosné pouzdro Návod k obsluze Tester akumulátorových baterií Svorkové adaptéry (na objednávku) Testovací vedení a bateriové svorky Proudová sonda (na objednávku) Tiskárna (na objednávku) 5

6 6

7 1.1 Zadní a přední pohled 1. Digitální displej: zobrazuje ve čtyřech řádcích testovací instrukce a výsledky 2. Klávesnice: Má následující funkce: Tlačítko MENU: Navrací zobrazení do hlavního menu Tlačítka směrová nahoru a dolů: rolují zobrazení na displeji nahoru a dolů nebo v datovém poli pro výběr položky Tlačítko GO: Vykonání příkazu zobrazení nebo pokračování na další zobrazení nebo krok procedury Tlačítko OFF: Vypíná napájení testeru, když není připojení k baterii. Tlačítko ON: Zapíná napájení testeru, když není připojení k baterii (při správném připojení k akumulátorové baterii se tester automaticky zapne). 3. Konektor ochranného kabelu: Připojení ochranného kabelu pro ochranu proti krádeži, ztrátě nebo pádu. 4. Bateriový prostor: Obsahuje destičkovou baterii 9 V. 1.2 Horní pohled 5. Rozhraní RJ45: Připojení PC pro update vnitřního software 6. Rozhraní testovacích přívodů: Připojení bateriových svorek testovacích přívodů 7. Infračervené světlo: Výstupní signály pro tiskárnu (vytištění výsledků měření) 8. Červený a černý konektor Jack: Připojení proudové sondy (na objednávku) pro použití funkce Multimetr. Používat pouze proudové sondy popsané v tomto manuálu, tento konektor nepoužívat pro jiné přívody. 1.3 Další popis 1. Adaptéry rozhraní (na objednávku): Dva adaptéry rozhraní jsou určeny k testování uložených baterií, které nejsou instalované ve vozidlech. Každý adaptér má ukončení se závitem, které se šroubuje na baterii. 7

8 2. Proudové sondy (na objednávku): Jsou určeny pro funkce Multimetr u testeru akumulátorových baterií. 3. Tiskárna s infračerveným rozhraním (na objednávku): Pro výtisk výsledků měření. Pro další informace viz. manuál tiskárny. 1.4 Připojení Propojit konektor (10) bateriového testeru s bateriovými svorkami (11) k rozhraní testovacího vedení (6) bateriového testeru a pak připojit černou svorku (12) k zápornému pólu baterie a červenou svorku (13) ke kladnému pólu baterie. 2.0 Přehled software Při zapnutí testeru akumulátorových baterií se nejprve zobrazí hlavní menu, které je dále popsáno. OUT OF VEHICLE: Test 6 nebo 12ti voltové akumulátorové baterie, která není instalovaná ve vozidle. Tento test určuje stav baterie a zobrazuje výsledky (good dobrá, bad - špatná atd.) spolu s napětím baterie naprázdno (OCV). Pro další instrukce viz. kap. 3.2 IN VEHICLE: Test 6 nebo 12ti voltové akumulátorové baterie, která je instalovaná ve vozidle. Tento test určuje stav baterie a pak uživateli umožňuje test ukončit nebo pokračovat s testem startovacího/ nabíjecího systému vozidla. Výsledkem testu je stav baterie, jakož i stav nabíjecího a startovacího systému vozidla včetně diod. ). Pro další instrukce viz. kap. 3.3 QUICK TEST: Rychlý test 6 nebo 12ti voltové akumulátorové baterie a zobrazení napětí obvodu naprázdno (OCV), aktuální startovací proud v studeném stavu (CCA), hodnotu startovacího proudu (CA), kapacitu baterie v ampérhodinách (A-HR), vyjádření kapacity v japonském průmyslovém standardu (JIS) a německé průmyslové normě (DIN). Pro další instrukce viz. kap

9 MULTIMETER: Funkce Multimetr určuje napětí a proud, pro další instrukce viz. kap. 3.5 VIEW LAST TEST: Zobrazuje výsledky naposledy provedeného testu. Pro instrukce viz kap. 4.0 UTILITIES: má následující vlastnosti: Set Time/Date: Umožňuje nastavit datum a čas pro výtisk výsledku měření. Software Update: Při správném připojení k PC provádí update software Unit Version: Zobrazuje informace o software, jako např. název, číslo verze apod. Test Counters: zobrazuje počet provedených testů a může se nastavit na nulu. Edit Header/Footer: Umožňuje vložit informace pro výtisk výsledku měření, jako např. název vašeho obchodu nebo zprávu. Amp Probe Setup: Zapíná (ON) nebo vypíná (OFF) proudovou sondu pro test multimetrem. Stored Tests: Ukládá výsledky testů až do 20 testů pro pozdější zobrazení. Pro instrukce viz. kapitola Test akumulátorové baterie a systému Tato kapitola zahrnuje následující sekce: Předtestovací kroky Test akumulátorové baterie umístěné mimo vozidlo Test baterie ve vozidle a test elektrického systému vozidla Rychlý test (baterie) Zobrazení výsledků posledního testu Vysvětlení k výsledkům testu 9

10 3.1 Předtestovací kroky Pro přípravu na testování následovat tyto pokyny: 1. Překontrolovat následující: Jestliže je akumulátorová baterie před testováním podchlazená, nechat ji nejprve ohřát. Přesvědčit se, že svorky testované baterie jsou čisté a suché. popř. je mechanicky očistit. 1 minutu před testováním se má baterie nechat stabilizovat, nedávno dobíjené nebo ve vozidle používané baterie se tento čas zvyšuje na 3 minuty. Při testování baterie instalované ve vozidle zkontrolovat, jestli nejsou kontakty mezi svorkami baterie a kabely zoxidované nebo uvolněné, což způsobuje startovací a nabíjecí problémy a může negativně ovlivnit výsledky měření. Při testování baterie instalované ve vozidle vypnout všechny spotřebiče, které mohou odebírat proud z baterie. Např. vypnout klíč zapalování, všechno příslušenství a zátěže, zavřít dveře i víko kufru a zhasnout vnitřní osvětlení. Pro systémy se dvěma bateriemi testovat každou baterii individuálně. Nejprve první odpojit a otestovat druhou, pak to zopakovat naopak. 2. Do bateriového prostoru testeru instalovat baterii 9 V (pro otevření prostoru posunout kryt směrem ke spodku testeru). 3. Připojit testovací přívody (jeden s bateriovými svorkami) k rozhraní testovacích přívodů na horní straně testeru. Prsty utáhnout závit konektoru. 4. Jestliže to je potřebné, připojit k baterii z příslušenství postranní adaptéry. 5. Připojit svorky testovacích přívodů k vývodům baterie: červený ke kladnému pólu (+), černý k zápornému (-). Při správném připojení akumulátorové baterie se tester automaticky zapne. Když se to nestane, přezkoušet propojení. Obě svorky musí mít dobrý kontakt s vývody baterie. 6. Pokračovat odpovídajícími testovacími kroky (viz další 3 sekce). 10

11 3.2 Test akumulátorové baterie umístěné mimo vozidlo. Test akumulátorové baterie mimo vozidlo trvá okolo 13 s pro určení, zdali je baterie v dobrém stavu, málo nabitá, nebo vadná. Test zobrazuje stav baterie dokonce i když je vybitá až na 1 V. Pro provedení tohoto testu následovat tyto pokyny: 1. Provést předtestovací kroky z kapitoly 3.1. Zobrazí se v hlavním menu testeru: 2. OUT OF VEHICLE GO IN VEHICLE QUICK TEST MULTIMETER Slovo GO indikuje zvolenou položku 2. Použít směrová tlačítka Up a Down pro volbu OUT OF VEHICLE a pak stisknout tlačítko GO. Zobrazí se obrazovka volby typu akumulátorové baterie: CHOOSE BATTERY TYPE CONVENTIONAL BATT. AGM BATTERY 3. Provést jednu věc z následujících: Jestliže je akumulátorová baterie konvenční (s tekutým kyselinovým elektrolytem) stisknout směrové tl. UP Jestliže je baterie AGM, stisknout směrové tl. DOWN Zobrazí se napětí baterie naprázdno (OCV): PRESS GO 12,60 V 11

12 4. Stisknout tlačítko GO. zobrazí se volba jednotek: SELECT UNITS **> CCA A-HR CA/MCA DIN JIS 5. Pro volbu označení kapacity pro test použít směrové tlačítko Down. Dvě hvězdičky (**>) indikují zvolenou řádku. Zde jsou označení nominální kapacity baterie, které se obvykle nacházejí na štítku baterie: CCA označení startovacího proudu v studeném stavu CA / MCA označení startovacího proudu / námořní jedn. A-HR kapacita v ampérhodinách DIN kapacita podle německé průmyslové normy JIS kapacita podle japonského průmyslového standardu 6. Po volbě označení kapacity stisknout tl. GO. Zobrazí se vstup pro vložení označení kapacity: SET CCA = 600 GO TO ACCEPT 7. Použít směrová tlačítka UP a ARROW nastavit označení z výběru tabulky. Nepoužívat označení hlášené testerem, protože je typicky vyšší než označení na štítku baterie. 12

13 8. Stisknout tlačítko GO pro zahájení části testu pro zátěž a oživení baterie. Zobrazí se First Load On (první zátěž zapnuta), Second Load On (druhá zátěž zapnuta) Recovery Period a pak Working (činnost), což znamená připojení dvou středních zátěží k baterii, pak následují periody oživení a určení stavu akumulátorové baterie. Jestliže tester zjistí abnormální stav, jako např. podchlazenou baterii, může se zobrazit jiné hlášení. V případě nutnosti si vyžádejte u dodavatele vysvětlení. 9. Po kompletaci testu se zobrazí stav baterie, napětí naprázdno (OCV), startovací proud v studeném stavu (CCA) a záruční kód baterie (pro reklamační řízení). BATT. GOOD OCV.. CCA 709 BAT. CODE CB6A6311 PRINT RESULTS GO Pro některá označení kapacity se může objevit kapacita v A-HR (Ah) místo CCA. Pro kapacitu podle JIS se zobrazí JIS kód. 10. Analýza výsledků testů. Pro popis možných výsledků testů viz. Porozumění výsledkům testů v kapitole Jestliže je připojená tiskárna, výsledky testů se mohou navíc vytisknout. 12. Pro ukončení testu a návrat do hlavního menu stisknout tl. MENU 13. Zvolit další test nebo odpojit svorky od vývodů baterie. 14. Stisknout tlačítko OFF pro vypnutí napájení testeru (tester se také automaticky vypíná po několika minutách žádné manipulace). 13

14 3.3 Test baterie ve vozidle a test elektrického systému vozidla Test používaný ve vozidle je 35 sekundový test pro určení stavu baterie a startovacího systému vozidla, diod a nabíjecího systému. Pro provedení testu ve vozidle následovat tyto pokyny: 1. Přejít na krok Předtestovací kroky v kapitole 3.1. Zobrazí se hlavní menu testeru: OUT OF VEHICLE IN VEHICLE QUICK TEST MULTIMETER Slovo GO indikuje zvolenou položku GO 2. Použít směrová tlačítka Up a Down pro volbu IN VEHICLE a pak stisknout tlačítko GO. Zobrazí se obrazovka volby typu akumulátorové baterie: CHOOSE BATTERY TYPE CONVENTIONAL BATT. AGM BATTERY 3. Provést jednu věc z následujících: Jestliže je akumulátorová baterie konvenční (s tekutým kyselinovým elektrolytem) stisknout směrové tl. UP Jestliže je baterie AGM, stisknout směrové tl. DOWN Zobrazí se napětí baterie naprázdno (OCV): PRESS GO 12,60 V 14

15 4. Stisknout tlačítko GO. zobrazí se volba jednotek: SELECT UNITS **> CCA A-HR CA/MCA DIN JIS 5. Pro volbu označení kapacity pro test použít směrové tlačítko Down. Dvě hvězdičky (**>) indikují zvolenou řádku. Zde jsou označení nominální kapacity baterie, které se obvykle nacházejí na štítku baterie: CCA označení startovacího proudu v studeném stavu CA / MCA označení startovacího proudu / námořní jedn. A-HR kapacita v ampérhodinách DIN kapacita podle německé průmyslové normy JIS kapacita podle japonského průmyslového standardu 6. Po volbě označení kapacity stisknout tl. GO. Zobrazí se vstup pro vložení označení kapacity: SET CCA = 600 GO TO ACCEPT 7. Použít směrová tlačítka UP a ARROW nastavit označení z výběru tabulky Nepoužívat označení hlášené testerem, protože je typicky vyšší než označení vytištěné na štítku baterie. 15

16 8. Stisknout tlačítko GO pro zahájení části testu pro zátěž a oživení baterie. Zobrazí se First Load On (první zátěž zapnuta), Second Load On (druhá zátěž zapnuta) Recovery Period a pak Working (činnost), což znamená připojení dvou středních zátěží k baterii, pak následují periody oživení. Jestliže tester zjistí abnormální stav, jako např. podchlazenou baterii, může se zobrazit jiné hlášení. V případě nutnosti si vyžádejte u dodavatele vysvětlení. 9. Počkat na zobrazení Proceed with Starting/Charging Test? PROCEED WITH STARTING/CHARGING TEST? YES NO 10. Provést následující: Pro start testu stisknout směrové tlačítko Up a pokračovat následujícím krokem. Pro zastavení testu stisknout směrové tlačítko Down. Zobrazí se výsledky testu, viz. krok 9 v kap START VEHICLE AND TURN OFF LOADS AC, R-DEFOG, ETC IF NOT START GO MENU 11. Nastartovat motor a pak stisknout tlačítko GO. To odstartuje test a zobrazí sérii níže uvedených obrazovek. Jestliže motor nenastartuje, stisknout tlačítko MENU. Zobrazí se výsledky testu baterie, jak bylo popsáno v kroku 9 kap Baterii dobít nebo použít přídavnou akumulátorovou baterii pro podporu výkonu. INCREASE IN RPM WILL BE REQUIRED 16

17 PRESS GO GET IN VEHIKLE REV ENGINE FOR 10 SECONDS RPM ENGINE ABOVE 1500 RPM NOW! MAINTAIN SPEED VOLTS = 14.70V TEST COMPLETE TURN ENGINE OFF 12. Následovat zobrazené instrukce pro běh motoru při 1500 RPM po dobu 10 s a pak motor vypnout. Bezprostředně na to se zobrazí výsledky testu. BATT. GOOD OCV CCA 709 BAT. CODE C86A6311 MORE RESULTS Výstraha: Výsledky testu se objeví na několika obrazovkách. Mohou obsahovat speciální hlášení a zobrazení nebo stavové výsledky. Pro zobrazení každé obrazovky použít směrové tlačítko Down (dolů). Následující kroky jsou případy dobrého stavu akumulátorové baterie a systému. Pro popis výsledku testu viz. Porozumění výsledkům testu v kapitole

18 13. Jestliže test baterie a systému dopadl dobře, zobrazí se první obrazovka výsledků testů, výsledků testů baterie (viz. výše). Tyto obsahují stav baterie, napětí naprázdno (OCV), aktuální přechodový proud v studeném stavu (CCA) a kód baterie (pro záruční řízení). Stisknout směrové tlačítko Down pro zobrazení další obrazovky. Ostatní možné výsledky pro první obrazovky zahrnují NO START CONDITION (stav nevhodný pro startování), CHARGING VOLTS TOO LOW (nabíjecí napětí příliš nízké), BAT. GOOD/ LOW CHARGE (stav baterie dobrý/ nízké nabíjení) a BAT. CHARGE AND RETEST (nabití baterie opětný test). CHG. LOAD V = CHG. NO LOAD V = MORE RESULTS 14. Druhá obrazovka výsledků testů zobrazuje výsledky testu nabíjecího systému, což zahrnuje napětí se zátěží a naprázdno (bez zátěže). Pro zobrazení další obrazovky stisknout směrové tlačítko Down. DIODES GOOD CHARGING SYSTÉM GOOD MORE RESULTS 15. Třetí obrazovka zobrazuje také výsledky testu nabíjecího systému, které zahrnují stav diod a nabíjecího systému. Pro zobrazení další obrazovky stisknout směrové tlačítko Down. Možné výsledky testu diod jsou GOOG (dobrá) nebo (CHANGE) vyměnit. Možné výsledky nabíjecího systému jsou GOOD nebo CHARGING SYSTÉM NEEDS REPAIR (nabíjecí systém vyžaduje opravu). 18

19 CRANKING V = 10,89 GOOD PRINT RESULTS GO MORE RESULTS 16. Čtvrtá obrazovka výsledků testu zobrazuje výsledky testu startovacího systému, které zahrnují startovací napětí a stav systému. Po dosažení poslední obrazovky použít směrové tlačítko Up (nahoru) pro zobrazení předchozí obrazovky. 17. Jestliže je připojená tiskárna, výsledky testů se mohou navíc vytisknout. 18. Pro ukončení testu a návrat do hlavního menu stisknout tl. MENU 19. Zvolit další test nebo odpojit svorky od vývodů baterie 20. Stisknout tlačítko OFF pro vypnutí napájení testeru (tester se také automaticky vypíná po několika minutách žádné manipulace). 3.4 Rychlý test (akumulátorové baterie) Rychlý test trvá pouze 1 s a určuje napětí baterie a aktuální startovací proud v studeném stavu (CCA), hodnotu startovacího proudu (CA), kapacitu baterie v ampérhodinách (A-HR), vyjádření kapacity v japonském průmyslovém standardu (JIS) a německé průmyslové normě (DIN). Pro rychlý test následovat tyto kroky: 1. Přejít na krok Předtestovací kroky v kapitole 3.1. Zobrazí se hlavní menu testeru: OUT OF VEHICLE IN VEHICLE QUICK TEST MULTIMETER GO 19

20 Slovo GO indikuje zvolenou položku 2. Použít směrová tlačítka Up a Down pro volbu IN VEHICLE a pak stisknout tlačítko GO. Zobrazí se obrazovka volby typu akumulátorové baterie: CHOOSE BATTERY TYPE CONVENTIONAL BATT. AGM BATTERY 3. Provést jednu věc z následujících: Jestliže je akumulátorová baterie konvenční (s tekutým kyselinovým elektrolytem) stisknout směrové tl. UP Jestliže je baterie AGM, stisknout směrové tl. DOWN Zobrazí se napětí baterie naprázdno (OCV): PRESS GO 12,54 V 4. Stisknout tlačítko GO pro start testu. Zobrazí se Working pro určení nabíjení baterie. Jestliže tester zjistí abnormální stav, jako např. podchlazenou baterii, může se zobrazit jiné hlášení. Pro potřebné vysvětlení kontaktovat dodavatele. 5. Po kompletním testu se zobrazí napětí naprázdno (OCV) a startovací proud ve studeném stavu (CCA). OCV CCA 650 PRINT RESULTS GO 20

21 6. Opakovaně tisknout směrové tlačítko Down pro změnu druhé řádky na startovací proud (CA), pak na ampérhodiny (AHR), pak zpět na CCA. 7. Jestliže je připojená tiskárna, výsledky testů se mohou navíc vytisknout. 8. Pro ukončení testu a návrat do hlavního menu stisknout tl. MENU 9. Zvolit další test nebo odpojit svorky od vývodů baterie 10. Stisknout tlačítko OFF pro vypnutí napájení testeru (tester se také automaticky vypíná po několika minutách žádné manipulace). 3.5 Zobrazení výsledků posledního testu Fukce VIEW LAST TEST zobrazuje výsledky naposledy provedeného testu. Po zobrazení provést následující kroky: 1. Jestliže je to potřebné, stisknout tlačítko ON pro zapnutí testeru a zobrazení hlavního menu testeru (jestliže je tester už zapnutý, stisknut tlačítko MENU pro zobrazení hlavního menu). IN VEHICLE QUICK TEST MULTIMETER VIEW LAST TEST GO Slovo GO indikuje zvolenou položku 2. Použít směrová tlačítka Up a Down pro volbu VIEW LAST TEST a pak stisknout tlačítko GO. Zobrazí se výsledky testu. BATT. GOOD OCV. 12,5 CCA 709 BAT. CODE CB6A6311 MORE RESULTS 3. Jestliže je třeba, použít směrové tlačítko Down pro rolování obrazovky přes výsledky testu. 21

22 4. Jestliže je připojená tiskárna, výsledky testů se mohou navíc vytisknout. 5. Pro ukončení testu a návrat do hlavního menu stisknout tl. MENU 6. Zvolit další test nebo odpojit svorky od vývodů baterie 7. Stisknout tlačítko OFF pro vypnutí napájení testeru (tester se také automaticky vypíná po několika minutách žádné manipulace). 3.6 Porozumění výsledkům testu Tato sekce zahrnuje popis výsledků testování a tipy pro řešení problémů. VÝSLEDKY TESTU BATERIE BAT. GOOD: Akumulátorová baterie je v dobrém stavu a může dobře setrvat v nabitém stavu. Toto také indikuje, že nabíjecí systém, startovací systém a test diody negativně neovlivňuje stav baterie. BAT. GOOD/ LOW CHARGE: Baterie je v dobrém stavu, ale vyžaduje dobít (nabití baterie je nad nominální kapacity15%, není blízko hodnoty plné nominální kapacity). BAT. CHARGE & RETEST: Baterie je úplně vybitá a její stav nemůže být spolehlivě určen (nabití baterie je pod 15% z nominální kapacity). Dobít baterii a test zopakovat. BAT. BAD: Baterie je ve špatném stavu a již nemůže udržet kapacitu pro spolehlivý start vozidla. Baterii vyměnit. Vadná baterie může maskovat ostatní problémy nabíjecího systému vozidla, které by se projevily při dobré baterii. Např. vadná baterie může znemožnit vyšetření vadných diod. VÝSLEDKY TESTU SYSTÉMU VEHICLE MAY HAVE KEY OFF DRAIN: Indikuje, že nabíjecí systém je pravděpodobně v dobrém stavu, ale baterie je nabitá na nízkou hodnotu. Podezření na nežádoucí únikový proud nebo na připojené příslušenství (nežádoucí zátěž) během testu. 22

23 CHARGE BATTERY AND RETEST SYSTEM: Indikuje málo nabitou nebo úplně vybitou baterii, která se musí dobít před tím, než tester spustí nějaké testy. REPLACE BATTERY AND RETEST SYSTÉM: Indikuje, že baterie je vadná a musí se vyměnit před tím, než tester spustí nějaké testy. DIODES GOOD: Indikuje, že diody v usměrňovači jsou v dobrém stavu. CHANGE DIODES: Indikuje, že diodový blok nebo alternátor se musí vyměnit. Pro zajištění bezchybného testu diod nesmí přístroj diody testovat bez dobrého stavu baterie. CHARGING SYSTEM GOOD: Indikuje nabíjecí systém v dobrém stavu. CHARGING VOLTS TOO LOW/ CHARGING SYSTÉM NEEDS REPAIR: Indikuje příliš nízké napětí nabíjecího systému nebo vadný nabíjecí systém. Jestliže napětí bez zátěže je příliš nízké, výsledek testu baterie může být GOOD/LOW CHARGE (dobrá/nízké nabití). Toto může být také výsledkem, jestliže bylo během testu připojeno nežádoucí příslušenství s velkou spotřebou. Jestliže se tak stalo, může se zobrazit hlášení Was any accessory left on (bylo připojeno nějaké příslušenství). Pak se musí zkontrolovat možné připojené zařízení, otevřené dveře vozidla apod. během testu. Jestliže tomu tak není, výsledek testu může indikovat málo nabitou baterii. CRANKING GOOD: Indikuje startovací systém v dobrém stavu. NO START CONDITION: Indikuje vadnou baterii nebo potřebu opětného dobití. Tento výsledek se může také zobrazit v případě, že je baterie pro vozidlo příliš malá, při vadném startéru vozidla, nebo při nadměrné startovací rezistanci. Zkontrolovat velikost použité baterie a možné problémy se startérem nebo motorem. 23

24 4.0 FUNKCE MULTIMETR Funkce Multimetr umožňuje rychlé přezkoušení napětí baterie a s proudovou sondou (na objednávku) umožňuje proudový test na rozsazích s převodem 1 mv/1 A, 10 mv/1 A, 100 mv/ 1 A. Tato kapitola zahrnuje následující sekce: Předtestovací kroky Nastavení proudové sondy Test funkcí Multimetr 4.1 Předtestovací kroky Pro přípravu na test funkcí Multimetr provést následující kroky: 1. Překontrolovat následující: Jestliže je akumulátorová baterie před testováním podchlazená, nechat ji nejprve ohřát. Přesvědčit se, že svorky testované baterie jsou čisté a suché. popř. je mechanicky očistit. 1 minutu před testováním se má baterie nechat stabilizovat, nedávno dobíjené nebo ve vozidle používané baterie se tento čas zvyšuje na 3 minuty. Při testování baterie instalované ve vozidle zkontrolovat, jestli nejsou kontakty mezi svorkami baterie a kabely zoxidované nebo uvolněné, což způsobuje startovací a nabíjecí problémy a může negativně ovlivnit výsledky měření. Při testování baterie instalované ve vozidle vypnout všechny spotřebiče, které mohou odebírat proud z baterie. Např. vypnout klíč zapalování, všechno příslušenství a zátěže, zavřít dveře i víko kufru a zhasnout vnitřní osvětlení. Pro systémy se dvěma bateriemi testovat každou baterii individuálně. Nejprve první odpojit a otestovat druhou, pak to zopakovat naopak. 2. Do bateriového prostoru testeru instalovat baterii 9 V (pro otevření prostoru posunout kryt směrem ke spodku testeru). 24

25 3. Připojit testovací přívody (jeden s bateriovými svorkami) k rozhraní testovacích přívodů na horní straně testeru. Prsty utáhnout závit konektoru. 4. Připojit konektory proudových testovacích přívodů do zásuvek Jack na horní straně testeru; černý konektor do černé zásuvky, červený konektor do červené. Používat pouze proudové sondy popsané v tomto návodu k obsluze; do zásuvek nepřipojovat jiné přívody. 5. Jestliže to je potřebné, připojit k baterii z příslušenství postranní adaptéry. 6. Připojit svorky testovacího vedení k vývodům baterie: červený ke kladnému pólu (+), černý k zápornému (-). Tester se při správném připojení k akumulátorové baterii automaticky zapne. Jestliže se tak nestane, přezkoušet připojení. Obě svorky musí mít dobrý kontakt s vývody baterie. 7. Kleště proudové sondy zaklapnout kolem jednoho testovaného vodiče. 8. Pokračovat s níže uvedenými kroky nastavení proudové sondy. 4.2 Nastavení proudové sondy Pro použití proudové sondy (na objednávku) ve funkci přístroje Multimetr se musí proudová sonda připojená k přístroji nejprve nastavit. Jestliže se proudová sonda nenastaví, funkce Multimetr zobrazí pouze napětí baterie. Pro nastavení proudové sondy provést následující: 1. Přejít na krok Předtestovací kroky v kapitole 4.1. Zobrazí se hlavní menu: 25

26 QUICK TEST MULTIMETER VIEW LAST TEST UTILITIES GO Slovo GO indikuje zvolenou položku 2. Opakovaně tisknout směrové tlačítko Down, dokud se nezobrazí UTILITIES jako zvolené a pak stisknout tlačítko GO. Zobrazí se menu Utilities. UNIT VERSION TEST COUNTERS EDIT HEADER/FOOTR AMP PROBE SETUP GO 3. Opakovaně tisknout směrové tlačítko Down, dokud se nezobrazí AMP PROBE SETUP jako zvolené a pak stisknout tlačítko GO. Zobrazí se nastavení proudové sondy. AMP. PROBE SETUP ENABLE AMP. PROBE DISABLE AMP. PROBE AMP. PROBE: DISABLED 4. Spodní řádek obrazovky zobrazuje stav proudové sondy. Stav se musí nastavit jako ENABLED (umožněno). Jestliže to je potřebné, stisknout směrové tlačítko Up pro změnu stavu na ENABLED. 5. Stisknout tlačítko MENU dvakrát pro návrat do hlavního menu. 6. Pokračovat následujícími kroky testu funkcí Multimetr. 26

27 4.3 Test funkcí Multimetr Pro provedení testu funkcí Multimetr vykonat následující kroky: 1. Přejít na krok Předtestovací kroky v kapitole 4.1. Zobrazí se hlavní menu testeru: OUT OF VEHICLE IN VEHICLE QUICK TEST MULTIMETER GO Slovo GO indikuje zvolenou položku 2. Použít směrové tlačítko Down pro volbu MULTIMETER a pak stisknout tlačítko GO. Zobrazí se zbývající hlášení o nastavení sondy a pak se zobrazí dále uvedené hlášení: REMEMBER TO TURN ON AND ZERO THE AMP PROBE VOLTS:0.000 AMPS:0.00 MAX AMPS:0.00 CLR AMP PROBE: 10MV/A 3. Obrazovka zobrazuje jednotky volty, ampéry, max. ampéry a zvolený rozsah proudové sondy. Provést jedno z následujícího: Stisknout tlačítko Up pro reset zobrazení na nulu. Opakovaně tisknout tlačítko Down pro změnu rozsahu. možné hodnoty jsou 1mV/A, 10mV/A a 100mV/A. 4. Nakonec stisknout tlačítko MENU. Zobrazí se zbývající hlášení a pak hlavní menu, viz. níže. 27

28 REMEMBER TO TURN OFF THE AMP PROBE OUT OF VEHICLE IN VEHICLE QUICK TEST MULTIMETER GO 5. Vypnout proudovou sondu. Pak následovat instrukce v AMP PROBE SETUP v kapitole 4.2. Na kroku 4 stisknout směrové tlačítko Down pro nastavení stavu proudové sondy na DISABLED (vypnuto). 6. Zvolit jiný test nebo odpojit kleště a proudovou sondu od baterie. 7. Stisknout OFF pro vypnutí testeru (tester se také odpojí automaticky po několika minutách žádné manipulace). 5.0 SLUŽBY Tato kapitola zahrnuje následující sekce: Nastavení času / datumu Update software Verze jednotky Test čítačů Editace hlavičky nebo zápatí protokolu Nastavení proudové sondy Uložení testů do paměti Protože se tester automaticky po několika minutách vypíná, může pomoci před provedením kroků této kapitoly připojení testeru k baterii (pro provedení viz. předtestovací kroky v kapitole 3.1). 28

29 5.1 Nastavení času/ datumu Služby nastavení času/ datumu umožňují nastavit čas a datum pro vytištění výsledků testu. Pro nastavení času a datumu provést následující kroky: 1. Stisknout tlačítko ON pro zapnutí testeru. Zobrazí se hlavní menu: QUICK TEST MULTIMETER VIEW LAST TEST UTILITIES GO Slovo GO indikuje zvolenou položku 2. Opakovaně tisknout směrové tlačítko Down, dokud se nezobrazí UTILITIES jako zvolené a pak stisknout tlačítko GO. Zobrazí se menu Utilities. SET TIME/DATE SOFTWARE UPDATE UNIT VERSION TEST COUNTERS GO 3. Zvolit SET TIME/DATE a pak stisknout tlačítko GO. Zobrazí se nastavení času/ datumu. SET TIME/DATE 00/00/00 00:00 MENU to exit 29

30 4. Stisknout tlačítko GO. Zobrazí se nastavení roku. SET YEAR Použít směrová tlačítka Up a Down pro nastavení roku a stisknout tlačítko GO. Opakovat pro každou další obrazovku pro měsíc, datum, hodinu a minutu. 6. Po ukončení se zobrazení navrátí do menu UTILITIES. Stisknout tlačítko MENU pro návrat do hlavního menu. 5.2 Update software Služba Update software umožňuje nahrát nové software. Update zahrnuje též instrukce. 5.3 Verze jednotky Služba nastavená verze zobrazuje informaci o software, jeho název, číslo verze apod. Pro zobrazení informace o verzi následovat tyto kroky: 1. Stisknout tlačítko ON pro zapnutí testeru. Zobrazí se hlavní menu: QUICK TEST MULTIMETER VIEW LAST TEST UTILITIES GO Slovo GO indikuje zvolenou položku 2. Opakovaně tisknout směrové tlačítko Down, dokud se nezobrazí UTILITIES jako zvolené a pak stisknout tlačítko GO. Zobrazí se menu Utilities. 30

31 SET TIME/DATE SOFTWARE UPDATE UNIT VERSION TEST COUNTERS GO 3. Použít tlačítko Down pro volbu verze jednotky a pak stisknout tlačítko GO. Zobrazí se informace o verzi. 4. Stisknout tlačítko GO pro návrat do menu UTILITIES. 5. Stisknout tlačítko MENU pro návrat do hlavního menu. 5.4 Test čítačů TECNOTEST 3167 V#,## Program PN ####### Release date Press GO to continue Služba test čítačů zobrazuje počet testů systémových, bateriových a rychlých, které byly provedeny pomocí testeru a umožňuje tento počet vynulovat. Pro zobrazení a vynulování testovacích čítačů následovat tyto kroky: 1. Stisknout tlačítko ON pro zapnutí testeru. Zobrazí se hlavní menu: QUICK TEST MULTIMETER VIEW LAST TEST UTILITIES GO Slovo GO indikuje zvolenou položku 2. Opakovaně tisknout směrové tlačítko Down, dokud se nezobrazí UTILITIES jako zvolené a pak stisknout tlačítko GO. Zobrazí se menu Utilities. 31

32 SET TIME/DATE SOFTWARE UPDATE UNIT VERSION TEST COUNTERS GO 3. Použít tlačítko Down pro volbu TEST COUNTERS a pak stisknout tlačítko GO. Zobrazí se test čítačů System Tests ### Battery Tests ### Quick Tests ### Press to clear 4. Pro vynulování všech čítačů (000) stisknout směrové tl. Down. 5. Po ukončení stisknout tlačítko MENU dvakrát pro návrat do hlavního menu. 5.5 Editace hlavičky nebo zápatí protokolu Tato služba editace hlavičky/ zápatí umožňuje upravit informaci pro vytištění výsledků testu, jako je např. obchodní informace nebo zprávy pro zákazníky. Pro editaci hlavičky/ zápatí provést následující kroky: 1. Stisknout tlačítko ON pro zapnutí testeru. Zobrazí se hlavní menu: QUICK TEST MULTIMETER VIEW LAST TEST UTILITIES GO Slovo GO indikuje zvolenou položku 32

33 2. Opakovaně tisknout směrové tlačítko Down, dokud se nezobrazí UTILITIES jako zvolené a pak stisknout tlačítko GO. Zobrazí se menu Utilities. SOFTWARE UPDATE UNIT VERSION TEST COUNTERS EDIT HEADER/FOOTR GO 3. Opakovaně tisknout tlačítko Down pro volbu EDIT HEADER/FOOTR dokud se nezobrazí jako zvolené a pak stisknout tlačítko GO. Zobrazí se editace hlavičky/ zápatí. 4. Provést následující: Informace hlavičky se objeví v horní části vytištěného protokolu; informace zápatí se objeví v dolní části protokolu. Pro editaci informace hlavičky stisknout směrové tlačítko Up Pro editaci zápatí stisknout směrové tlačítko Down Zobrazí se editovací obrazovka TO EDIT HEADER TO EDIT FOOTER MENU TO EXIT NOW MENU TO EXIT NOW 5. Vložit požadovaný test podle následujícího postupu: a) Stisknout (a přidržet stisknuté) směrové tlačítko Up, dokud se neobjeví požadovaný znak nebo číslo (po použití tlačítka Up se může také použít tlačítko Down). b) Stisknout tlačítko GO pro posunutí na další mezeru (dvě blikající tečky indikují aktuálně zvolenou mezeru). c) Opakovat body a) a b), až do vložení celého textu. 33

34 Pro ponechání prázdné mezery stisknout tlačítko GO. Pro posuv na další řádek opakovaně tisknout tlačítko GO. 6. Po ukončení stisknout dvakrát tlačítko MENU pro návrat do hlavního menu. 5.6 Nastavení proudové sondy Služba nastavení proudové sondy umožňuje zapnutí nebo vypnutí použité proudové sondy (na objednávku) použité ve funkci Multimetr. Pro detailní instrukce viz. Nastavení proudové sondy v kap Uložení testů do paměti Služba uložení testů do paměti ukládá do paměti až 25 testů a umožňuje jejich pozdější vyvolání. Pro zobrazení uložených výsledků testů provést následující kroky: 1. Stisknout tlačítko ON pro zapnutí testeru. Zobrazí se hlavní menu: QUICK TEST MULTIMETER VIEW LAST TEST UTILITIES GO Slovo GO indikuje zvolenou položku 2. Opakovaně tisknout směrové tlačítko Down, dokud se nezobrazí UTILITIES jako zvolené a pak stisknout tlačítko GO. Zobrazí se menu Utilities. TEST COUNTERS EDIT HEADER/FOOTR AMP PROBE SETUP STORED TESTS GO 3. Opakovaně tisknout tlačítko Down dokud se nezobrazí STORED TESTS jako zvolené. pak stisknout tlačítko GO. Zobrazí se obrazovka uložení testů 34

35 STORED TESTS View Stored Tests Clear Stored Tests Press MENU to exit 4. Provést jednu operaci z následujících: Pro zobrazení uloženého testu stisknout směrové tlačítko Up. Zobrazí se obrazovka uložených testů. View Stored Tests Number of tests: ## View tests> ## GO Dated: ##/##/## ##:## Zobrazí se počet uložených testů, počet aktuálně zvolených testů a datum a čas aktuálně zvoleného testu. Použít směrová tlačítka Up a Down pro volbu čísla testu pro zobrazení a pak stisknout tlačítko GO. Zobrazí se výsledky pro zvolený test. Jestliže jsou výsledky testů na více než jednu obrazovku, použít směrové tlačítko Down pro rolování na další obrazovku (s). Nebo stisknout tlačítko GO pro výtisk výsledků testu. Po ukončení stisknout tlačítko MENU pro návrat do hlavního menu. Pro vymazání uloženého testu stisknout tlačítko Down, objeví se obrazovka mazání uložených testů. Clear Stored Tests Press to clear ALL stored tests or MENU to exit Pro vymazání všech uložených testů stisknout tlačítko Up, objeví se hlášení ALL TESTS CLEARED (všechny testy vymazány). Použít tlačítko MENU pro návrat do předchozí obrazovky. 35

36 6.0 Údržba bateriového testeru Tester akumulátorových baterií nevyžaduje zvláštní údržbu. Pro čištění použít suchý hadřík. Nikdy nepoužívat vodu, chemická nebo brusná čistidla. V případě, že je povrch přístroje velice znečištěn, je možno použít vlhký hadřík namočený ve slabém roztoku saponátu a pak jej dosucha vytřít. 7.0 Technické parametry Testy všech akumulátorových baterií 6 V a 12 V v operačním rozsahu CCA. Stupnice: CCA, CA, AHR, MCA, JIS, DIN Displej: 4 x 20 znaků se zadním osvětlením Uzavřený kryt s tlačítky s nízkým zdvihem Paměť flash s možností upgrade Odpojitelné automaticky zjišťované přívody Na objednávku tiskárna s bezdrátovým infračerveným rozhraním použití uživatelsky definované hlavičky a zápatí protokolu, razítko datum/ čas Na objednávku proudové kleště pro test odebíraného proudu a měření startovacího/ nabíjecího proudu. 36

37 Uvnitř přístroje nejsou žádné součásti, do kterých by mohly zasahovat nekvalifikované osoby! Pro zabránění úrazu elektrickým proudem, před otevřením krytu přístroje nejprve odpojte testovací vodiče! Pro předejití požáru instalujte pouze nové pojistky s příslušným ampérovým a voltovým rozsahem! Značky na přední straně přístroje jsou následující varování a informace Distributor: 37

VÝSTRAHA OSOBNÍ BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ BT111 : BATERIOVÝ TESTER BT222 : TESTER BATERIÍ / NABÍJECÍHO A STARTOVÁCÍHO SYSTEMŮ

VÝSTRAHA OSOBNÍ BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ BT111 : BATERIOVÝ TESTER BT222 : TESTER BATERIÍ / NABÍJECÍHO A STARTOVÁCÍHO SYSTEMŮ BT111 : BATERIOVÝ TESTER BT222 : TESTER BATERIÍ / NABÍJECÍHO A STARTOVÁCÍHO SYSTEMŮ BT 111 a BT222 jsou bateriové testery určeny pro diagnostiku 12V autobaterií s rozsazem měření : SAE : 200~1200 CCA DIN

Více

TestMate. Automobilový bateriový tester

TestMate. Automobilový bateriový tester TestMate Automobilový bateriový tester Pro testování 12 V automobilových startovacích akumulátorových baterií od 2 do 200 Ah (Ohledně motocyklových, ATV, PWC akumulátorových baterií viz. poznámka na poslední

Více

MEM-4105/4205 500W 12V/24V. MEM-4105/4205 500W 12V/24V Dvojitě Izolovaný Napěťový Měnič

MEM-4105/4205 500W 12V/24V. MEM-4105/4205 500W 12V/24V Dvojitě Izolovaný Napěťový Měnič 1. Důležítá Opatření a Upozornění! MEM-4105/4205 500W 12V/24V Dvojitě Izolovaný Napěťový Měnič Nikdy nepřipojujte měnič do sítě střídavého napětí např. domácí zásuvky. Nepřipojujte měnič do jiných zdrojů

Více

MPPT SOLÁRNÍ REGULÁTOR

MPPT SOLÁRNÍ REGULÁTOR MPPT SOLÁRNÍ REGULÁTOR 12-24V/40A G925 Návod k použití Vážený zákazníku Děkujeme za důvěru. Nákupem jste získal spolehlivý a vysoce kvalitní výrobek, který poskytne dobrou službu po dlouhou dobu pokud

Více

PŘÍRUČKA K OBSLUZE. Zkoušečka baterií a elektrických systémů. Electronic Battery Tester V 2.0

PŘÍRUČKA K OBSLUZE. Zkoušečka baterií a elektrických systémů. Electronic Battery Tester V 2.0 Electronic Battery Tester V 2.0 Zkoušečka baterií a elektrických systémů Pro automobily, lodě i volný čas 12voltové olověné baterie PŘÍRUČKA K OBSLUZE Obsah Pozor... 3 Funkce... 3 Displej a klávesnice...

Více

GYS BT280 DHC. Tester BATERIÍ / ALTERNÁTORŮ / STARTÉRŮ

GYS BT280 DHC. Tester BATERIÍ / ALTERNÁTORŮ / STARTÉRŮ GYS BT280 DHC Tester BATERIÍ / ALTERNÁTORŮ / STARTÉRŮ 1. Pro testování 12V baterií s kapacitou 4-150Ah rozsah: SAE: 40 ~ 1200 CCA DIN: 20 ~ 670 CCA IEC: 25 ~ 790 CCA EN: 35 ~ 1125 CCA CA (MCA): 70 ~ 1440

Více

Digitální zátěžová zkoušečka startovacích baterií a nabíjecích systémů 12 V

Digitální zátěžová zkoušečka startovacích baterií a nabíjecích systémů 12 V Digitální zátěžová zkoušečka startovacích baterií a nabíjecích systémů 12 V 35906 Uživatelská příručka Vážený zákazníku, děkujeme, že jste si zakoupil náš výrobek. Před prvním zapnutím přístroje si pečlivě

Více

Bezpečnostní instrukce

Bezpečnostní instrukce Bezpečnostní instrukce P O Z O R! NEBEZPEČÍ ÚRAZU EL. PROUDEM NEOTEVÍREJTE! Symbol vykřičníku uvnitř rovnostranného trojúhelníku upozorňuje uživatele na existenci důležitých provozních a bezpečnostních

Více

Digitální teploměr pro termočlánkové sondy typu J, K, S Návod k použití

Digitální teploměr pro termočlánkové sondy typu J, K, S Návod k použití COMMETER C0311 Digitální teploměr pro termočlánkové sondy typu J, K, S Návod k použití Návod na použití digitálního teploměru COMMETER C0311 Přístroj je určen pro měření teploty připojitelnou termočlánkovou

Více

Digitální teploměr pro teplotní sondy s odporovým senzorem Ni1000/6180ppm Návod k použití

Digitální teploměr pro teplotní sondy s odporovým senzorem Ni1000/6180ppm Návod k použití COMMETER C0111 Digitální teploměr pro teplotní sondy s odporovým senzorem Ni1000/6180ppm Návod k použití Návod na použití digitálního teploměru COMMETER C0111 Přístroj je určen pro měření teploty připojitelnou

Více

STC33-manual-CZ.qxd 5.12.2003 21:31 StrÆnka 1

STC33-manual-CZ.qxd 5.12.2003 21:31 StrÆnka 1 STC-manual-CZ.qxd 5..00 : StrÆnka PŘÍRUČKA UŽIVATELE Bezdrátový telefon SENCOR Digitální bezdrátový telefon se zobrazováním čísla volajícího (CLIP) Po přerušení dodávky elektřiny není telefonem možné telefonování

Více

Stručný uživatelský návod pro UPS SALICRU SLC CUBE 3 + Manuál UPS SALICRU SLC-CUBE3+

Stručný uživatelský návod pro UPS SALICRU SLC CUBE 3 + Manuál UPS SALICRU SLC-CUBE3+ OKS-T-MSU140009.a Stručný uživatelský návod pro UPS SALICRU SLC CUBE 3 + Manuál UPS SALICRU SLC-CUBE3+ 1 BEZPEČNOSTNÍ PODMÍNKY A DALŠÍ DŮLEŽITÉ INFORMACE UŽIVATEL MUSÍ ZAJISTIT DODRŽENÍ BEZPEČNOSTNÍCH

Více

Obsah. testo 922 Teploměr. Návod k obsluze

Obsah. testo 922 Teploměr. Návod k obsluze testo 922 Teploměr Návod k obsluze cz Obsah Všeobecné pokyny...2 1. Bezpečnostní pokyny...3 2. Použití...4 3. Popis výrobku...5 3.1 Displej a ovládací prvky...5 3.2 Rozhraní...6 3.3 Napájení...6 4. Uvedení

Více

Sada do auta Nokia CK-200 Struèná pøíruèka a bezpeènostní informace

Sada do auta Nokia CK-200 Struèná pøíruèka a bezpeènostní informace Sada do auta Nokia CK-200 Struèná pøíruèka a bezpeènostní informace 9220823 1. vydání CS PROHLÁ ENÍ O SHODÌ Spoleènost NOKIA CORPORATION tímto prohla¹uje, ¾e tento výrobek CK-200 je ve shodì se základními

Více

SOLÁRNÍ KONVERTOR SS-800-MPPT NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBĚ. Rev.1 OTD 38007900 - 1 -

SOLÁRNÍ KONVERTOR SS-800-MPPT NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBĚ. Rev.1 OTD 38007900 - 1 - SOLÁRNÍ KONVERTOR SS-800-MPPT NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBĚ Rev.1 OTD 38007900-1 - Obsah 1.Upozornění...4 2.Doprava a přejímka...4 3.Přehled...4 3.1.Základní vlastnosti...5 4.Popis zařízení...5 4.1.Popis čelního

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 10 05 81

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 10 05 81 NÁVOD K OBSLUZE Verze 05/03 Obj. č.: 10 05 81 Ideální zkoušečka k jednoduchému zjištění (zbývající) kapacity olověných akumulátorů (autobaterií) s napětím 12 V nebo 6 V. Tento přenosný měřící přístroj

Více

Inteligentní rychlý nabíječ G1100 v 2.0

Inteligentní rychlý nabíječ G1100 v 2.0 Inteligentní rychlý nabíječ G1100 v 2.0 návod k obsluze 1 NEBEZPEČÍ PŘED POUŽITÍM TOHOTO VÝROBKU POZORNĚ ČÍST VŠECHNY BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE. NEDODRŽENÍ MŮŽE ZPŮSOBIT ÚRAZ ELEKTRICKÝM PROUDEM, VÝBUCH,

Více

Návod k obsluze pro měřič kyslíku

Návod k obsluze pro měřič kyslíku H59.0.21.6B-08 Návod k obsluze pro měřič kyslíku od V1.3 GOX 100 GREISINGER electronic GmbH H59.0.21.6B-08 strana 2 z 8 Obsah 1 Použití přístroje... 2 2 Všeobecné pokyny... 2 3 Likvidace... 2 4 Bezpečnostní

Více

HC-ESC-2030. Kalibrátor/multimetr

HC-ESC-2030. Kalibrátor/multimetr HC-ESC-2030 Kalibrátor/multimetr Tento návod vám poskytne celkový pohled na přístroj. Podrobný návod je na přiloženém CD-ROMu. Spusťte soubor "PCM.HTM" a jeho pomocí naleznete příslušný dokument. 1. Úvod

Více

Profesionální 5-stupňová autonabíječka BENTON BX-3 - Návod k použití

Profesionální 5-stupňová autonabíječka BENTON BX-3 - Návod k použití Profesionální 5-stupňová autonabíječka BENTON BX-3 - Návod k použití Obsah ÚVOD... 3 POPIS PRODUKTU... 3 TYPY NABÍJENÝCH BATERIÍ... 3 BEZPEČNOSTNÍ FUNKCE PRODUKTU... 4 BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ... 4 UMÍSTĚNÍ

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Obj.č.: 12 09 80 / 12 12 02/ 12 12 89

NÁVOD K OBSLUZE. Obj.č.: 12 09 80 / 12 12 02/ 12 12 89 NÁVOD K OBSLUZE Obj.č.: 12 09 80 / 12 12 02/ 12 12 89 Příruční osciloskop HPS10 (PersonalScope) není jen grafický multimetr, ale kompletní přenosný osciloskop s cenou lepšího multimetru. Má vysokou citlivost

Více

ETC-RW900D DIGITÁLNÍ ELEKTRICKÁ A HORKOVZDUŠNÁ PÁJECÍ STANICE PRO SMD 2 v 1

ETC-RW900D DIGITÁLNÍ ELEKTRICKÁ A HORKOVZDUŠNÁ PÁJECÍ STANICE PRO SMD 2 v 1 ETC-RW900D DIGITÁLNÍ ELEKTRICKÁ A HORKOVZDUŠNÁ PÁJECÍ STANICE PRO SMD 2 v 1 ANTISTATICKÁ, S NASTAVENÍM TEPLOTY Inteligentní pájecí stanice, která umožňuje používat bezolovnatou technologii pájení. Návod

Více

EUROTEMP 2026/2026TX

EUROTEMP 2026/2026TX EUROTEMP 2026/2026TX 1. CHARAKTERISTIKA ZAŘÍZENÍ 4 různé programy pro každý den v týdnu (celkem 28 různých rozmezí a teplot pro celý týden). Změny v nastavování času pro programování - 10 minut. Určeno

Více

NÁVOD K OBSLUZE MĚŘIČ IMPEDANCE ZKRATOVÉ SMYČKY MZC-306

NÁVOD K OBSLUZE MĚŘIČ IMPEDANCE ZKRATOVÉ SMYČKY MZC-306 NÁVOD K OBSLUZE MĚŘIČ IMPEDANCE ZKRATOVÉ SMYČKY MZC-306 SONEL S. A. ul. Wokulskiego 11 58-100 Świdnica Verze AMT HWT Měřič MZC-304 je moderní měřicí přístroj, vysoké kvality pro snadné a bezpečné použití.

Více

dvblogic DVB-T tuner

dvblogic DVB-T tuner dvblogic DVB-T tuner DVB-E65 Určeno k montáži do vozidel BMW E65 vybavených navigačním systémem Professional s displejem 8,8 Základní vlastnosti a funkce DVB-T tuneru: Tento DVB-T tuner je určen přesně

Více

Návod k obsluze TT 142

Návod k obsluze TT 142 Návod k obsluze svařovacího invertoru TT 14 Obsah: 1. Popis. Technické údaje 3. Bezpečnostní předpisy 4. Tepelná ochrana 5. Připojení k síti 6. Umístění svařovacího stroje 7. Údržba 8. Seznam náhradních

Více

Návod k použití Přístroj na měření tloušťek vrstev Coating Thickness Tester FCT1 Data

Návod k použití Přístroj na měření tloušťek vrstev Coating Thickness Tester FCT1 Data Návod k použití Přístroj na měření tloušťek vrstev Coating Thickness Tester FCT1 Data OBSAH DODÁVKY Přístroj na měření tloušťek vrstev FCT1 Data, 2x 1,5V AAA baterie, USB kabel, software, kalibrační příslušenství,

Více

Čtyřkanálový digitální teploměr pro teplotní sondy s odporovým senzorem Ni1000/6180ppm Návod k použití

Čtyřkanálový digitální teploměr pro teplotní sondy s odporovým senzorem Ni1000/6180ppm Návod k použití COMMETER C0141 Čtyřkanálový digitální teploměr pro teplotní sondy s odporovým senzorem Ni1000/6180ppm Návod k použití Návod na použití digitálního teploměru COMMETER C0141 Přístroj je určen pro měření

Více

FABIA Hledání závad È. 1/1

FABIA Hledání závad È. 1/1 Pøedpoklady FABA Hledání závad È 1/1 Samovolné vybíjení akumulátoru pro kontrolu: akumulátor je v poøádku osvìtlení a všechny systémy vozidla jsou vypnuty Možné pøíèiny závady: zkorodované a zneèištìné

Více

Popis a návod k obsluze modulu Smart GM02 v 1.0

Popis a návod k obsluze modulu Smart GM02 v 1.0 1. Úvod Modul Smart GM02 slouží k jednoduchému ovládání libovolného zařízení se spínacím vstupem, jako jsou například závory, vrata a podobná zařízení, prostřednictvím mobilního telefonu. Pro ovládaní

Více

Sada do auta Nokia CK-200 U¾ivatelská a instalaèní pøíruèka

Sada do auta Nokia CK-200 U¾ivatelská a instalaèní pøíruèka Sada do auta Nokia CK-200 U¾ivatelská a instalaèní pøíruèka 9220821 1. vydání CS PROHLÁ ENÍ O SHODÌ Spoleènost NOKIA CORPORATION tímto prohla¹uje, ¾e tento výrobek CK-200 je ve shodì se základními po¾adavky

Více

Biochemický analyzátor Zkrácená příručka k obsluze

Biochemický analyzátor Zkrácená příručka k obsluze Biochemický analyzátor Zkrácená příručka k obsluze Připojení přístroje k elektrické síti: Konektor transformátoru zasuňte do přístroje. Síťovou šňůru zapojte do transformátoru odpovídajícím zakončením

Více

Minidiktafon EDIC mini LCD

Minidiktafon EDIC mini LCD Minidiktafon EDIC mini LCD Návod k použití Hlavní výhody produktu: Extrémní výdrž až 250 hodin nahrávání v kuse Miniaturní rozměry Jednoduché ovládání www.spyshops.cz Stránka 1 1. Obsah balení Digitální

Více

CHARGE BOX 7.0 USER MANUAL BATTERY-CHARGER 7,0 AMP. 4 Load GmbH WWW.4LOAD.DE. Glendale Str. 4 87700 Memmingen Germany www.4load.de

CHARGE BOX 7.0 USER MANUAL BATTERY-CHARGER 7,0 AMP. 4 Load GmbH WWW.4LOAD.DE. Glendale Str. 4 87700 Memmingen Germany www.4load.de CHARGE BOX 7.0 BATTERY-CHARGER 7,0 AMP USER MANUAL 4 Load GmbH Glendale Str. 4 87700 Memmingen Germany www.4load.de WWW.4LOAD.DE 2 3 4 5 6 1 13 14 12 11 10 9 8 7 15 16 24 21 23 22 20 19 18 17 Seznam obsahu

Více

Datalogger Teploty a Vlhkosti

Datalogger Teploty a Vlhkosti Datalogger Teploty a Vlhkosti Uživatelský Návod Úvod Teplotní a Vlhkostní Datalogger je vybaven senzorem o vysoké přesnosti měření teploty a vlhkosti. Tento datalogger má vlastnosti jako je vysoká přesnost,

Více

MLE2 a MLE8. Datalogery událostí

MLE2 a MLE8. Datalogery událostí MLE2 a MLE8 Datalogery událostí Zapisovač počtu pulsů a událostí Návod k obsluze modelů MLE2 MLE8 Doporučujeme vytisknout tento soubor, abyste jej mohli používat, když se budete učit zacházet se zapisovačem.

Více

Návod k instalaci a seřízení SNÍMAČ ROSNÉHO BODU A TEPLOTY MODEL EE35

Návod k instalaci a seřízení SNÍMAČ ROSNÉHO BODU A TEPLOTY MODEL EE35 Návod k instalaci a seřízení SNÍMAČ ROSNÉHO BODU A TEPLOTY MODEL EE35 Návod na montáž a obsluhu EE35 Obsah: 1 Úvod...3 1.1 Základní bezpečnostní informace...3 1.2 Bezpečnostní informace pro alarmový modul

Více

Návod k obsluze (M) Nabíjecí a servisní prístroj pro akumulátory BHFL. Article Number: Languages: cs

Návod k obsluze (M) Nabíjecí a servisní prístroj pro akumulátory BHFL. Article Number: Languages: cs Návod k obsluze (M) Nabíjecí a servisní prístroj pro akumulátory BHFL Article Number: Languages: cs BERNER_Návod_k_obsluze_(M)_Nabíjecí_a_servisní_prístroj_pro_akumulátory_BHFL_60911[PDF]_cs.pdf 2015-12-02

Více

Uživatelská příručka. Sunnysoft s.r.o., distributor pro Českou republiku a Slovenskou republiku

Uživatelská příručka.   Sunnysoft s.r.o., distributor pro Českou republiku a Slovenskou republiku Uživatelská příručka OBSAH SKENER V007... 3 1. Funkce skeneru... 3 2. Specifikace... 3 3. Obsah balení... 3 4. Popis přístroje V007... 4 NÁVOD K OBSLUZE... 5 1. Připojení přístroje V007... 5 2. Funkce

Více

Návod k obsluze. Kod zboží: 35 900 ÚVOD :

Návod k obsluze. Kod zboží: 35 900 ÚVOD : Návod k obsluze Kod zboží: 35 900 ÚVOD : Vážení zákazníci, děkujeme Vám za Vaši důvěru a za nákup nabíječky olověných akumulátorů.tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité pokyny k uvedení

Více

Přijímač CAN-2. Uživatelská příručka. Vaše nové rádiové dálkové ovládání

Přijímač CAN-2. Uživatelská příručka. Vaše nové rádiové dálkové ovládání Přijímač CAN-2 Uživatelská příručka Vaše nové rádiové dálkové ovládání Děkujeme za nákup nového přijímače Magnetek CAN-2. V případě potřeby uživatelské úpravy nebo servisu se obracejte na společnost TER

Více

studiové zábleskové světlo VC-300 až VC-1000 NÁVOD K POUŽITÍ

studiové zábleskové světlo VC-300 až VC-1000 NÁVOD K POUŽITÍ studiové zábleskové světlo VC-300 až VC-1000 NÁVOD K POUŽITÍ Děkujeme vám, že jste si vybrali toto profesionální zábleskové světlo. Série WalimexPRO byla navržena tak, aby splňovala dnešní potřeby požadované

Více

Digitální teploměr-vlhkoměr s připojitelnou externí sondou teploty Návod k použití

Digitální teploměr-vlhkoměr s připojitelnou externí sondou teploty Návod k použití COMMETER C3631 Digitální teploměr-vlhkoměr s připojitelnou externí sondou teploty Návod k použití Návod na použití teploměru-vlhkoměru COMMETER C3631 Přístroj je určen pro měření prostorové teploty a relativní

Více

DA-9000. Digitální detektor alkoholu. Jsme rádi, že jste si vybrali alkohol tester DA 9000. Věříme, že až se blíže seznámíte s tímto přístrojem,

DA-9000. Digitální detektor alkoholu. Jsme rádi, že jste si vybrali alkohol tester DA 9000. Věříme, že až se blíže seznámíte s tímto přístrojem, Digitální detektor alkoholu DA-9000 Jsme rádi, že jste si vybrali alkohol tester DA 9000. Věříme, že až se blíže seznámíte s tímto přístrojem, budete přesvědčeni o spolehlivosti a přesnosti technologie

Více

HC-UT 204. Digitální klešťový multimetr

HC-UT 204. Digitální klešťový multimetr HC-UT 204 Digitální klešťový multimetr Souhrn Manuál zahrnuje informace o bezpečnosti a výstrahy. Čtěte pozorně relevantní informace a věnujte velkou pozornost upozorněním a poznámkám.! Upozornění: Abyste

Více

NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBÌ

NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBÌ NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBÌ SIGNALIZAÈNÍ SOUPRAVY FS-5 ; FS-10 DYNASIG Souprava synchronizovaných svìtel FS je pøenosné signalizaèní zaøízení urèené pro navádìní a pøesmìrování vozidel v jízdních pruzích,

Více

Číslicový otáčkoměr TD 5.1 AS

Číslicový otáčkoměr TD 5.1 AS Číslicový otáčkoměr TD 5.1 AS Zjednodušená verze otáčkoměru řady TD 5.1 bez seriové komunikace, která obsahuje hlídání protáčení a s možností nastavení 4 mezí pro sepnutí relé. Určení - číslicový otáčkoměr

Více

Voděodolný tloušťkoměr MG-401 Obsah:

Voděodolný tloušťkoměr MG-401 Obsah: Voděodolný tloušťkoměr MG-401 Obsah: Návod k obsluze 1. Charakteristika tloušťkoměru MG-401... 1 2. Použitelnost přístroje... 2 3. Vnější vzhled... 2 4. Technické parametry... 4 5. Zapnutí a vypnutí přístroje...

Více

Návod na BATTERYMATE 150-9

Návod na BATTERYMATE 150-9 Návod na BATTERYMATE 150-9 Instrukce pro použití: DŮLEŽITÉ: Přečtěte si pozorně před nabíjením POZOR Tento přístroj je vybaven voličem vstupního napětí na pojistkové zásuvce vedle zásuvky napájecího kabelu.

Více

Nejkvalitnější možný záznam v PCM kvalitě

Nejkvalitnější možný záznam v PCM kvalitě Špičkový diktafon v propisce nejkvalitnější možný záznam v PCM kvalitě Návod k obsluze Hlavní výhody produktu: Volitelná kvalita nahrávání Volitelné nahrávání detekcí zvuku Nejkvalitnější možný záznam

Více

LAMBDA VIT-FIT. Lineární injekční pumpa NÁVOD K OBSLUZE. Dr. Jan-Marc Lehky Lozibky 1

LAMBDA VIT-FIT. Lineární injekční pumpa NÁVOD K OBSLUZE. Dr. Jan-Marc Lehky Lozibky 1 Lineární injekční pumpa NÁVOD K OBSLUZE LAMBDA Laboratory Instruments LAMBDA CZ s.r.o. Dr. Jan-Marc Lehky Lozibky 1 Sihlbruggstrasse 105 CZ-614 00 Brno CH-6340 Baar Czech Republic Switzerland Tel/Fax:

Více

Návod pro Zapisovač Eurotherm Chessell

Návod pro Zapisovač Eurotherm Chessell Návod pro Zapisovač Eurotherm Chessell Model 4103 M / C Strana 1 (celkem 21) Základní funkce zapisovače Bezpečnostní pokyny 1. Zemnící svorka musí být vždy propojena se zemnícím vodičem. 2. Napájecí a

Více

WN 020905 11/10. Návod k montáži a obsluze T 100 DES A1 2. 182 mm. 6mm T 20 2 3. 242 mm. 1400 mm

WN 020905 11/10. Návod k montáži a obsluze T 100 DES A1 2. 182 mm. 6mm T 20 2 3. 242 mm. 1400 mm WN 0090 /0 T 00 DES Návod k montáži a obsluze A mm 8 mm T 0 0 mm 00 mm Pøehled zapojení V DC 00 ma X....... X Y G ~ - ~ + U V W N W V U T C L L L N M ~ a x 00V, N, X....... X Y U V W G ~ - ~ + U V W N

Více

Návod k provozu DIGITÁLNÍ JEŘÁBOVÁ VÁHA TYP LDN

Návod k provozu DIGITÁLNÍ JEŘÁBOVÁ VÁHA TYP LDN 1 Návod k provozu DIGITÁLNÍ JEŘÁBOVÁ VÁHA TYP LDN 1 2 Obsah : Prohlášení o shodě 1. Bezpečnostní pokyny 2. Ovládací panel váhy 3. Popis funkcí na tlačítkách 4. Popis symbolů na displeji 5. Vypínací automatika

Více

SMARTBOARD PŘÍRUČKA PRO ŘIDIČE

SMARTBOARD PŘÍRUČKA PRO ŘIDIČE SMARTBOARD PŘÍRUČKA PRO ŘIDIČE SMARTBOARD - PŘÍRUČKA PRO ŘIDIČE ÚVOD Monitorování velkého počtu funkcí je důležité pro zlepšování výkonů firem provozujících nákladní dopravu a pro snižování nákladů na

Více

Kryt s elektrickým krbem pro S 5004. Návod k použití Strana 2 Návod k montáži Strana 5. Je nutno mít při jízdě ve vozidle!

Kryt s elektrickým krbem pro S 5004. Návod k použití Strana 2 Návod k montáži Strana 5. Je nutno mít při jízdě ve vozidle! Kryt s elektrickým krbem pro S 5004 Návod k použití Strana 2 Návod k montáži Strana 5 Je nutno mít při jízdě ve vozidle! Kryt s elektrickým krbem pro S 5004 Obsah Použité symboly... 2 Dodatek k návodu

Více

Obj. kód: 0911330000. Datum: 02.11.2015 Strana: 1/8 NU_0911330000_MOLPIR_002_02112015_DIAGNOSTIKA_CZ

Obj. kód: 0911330000. Datum: 02.11.2015 Strana: 1/8 NU_0911330000_MOLPIR_002_02112015_DIAGNOSTIKA_CZ Obj. kód: 0911330000 Datum: 02.11.2015 Strana: 1/8 Jednotka je výrobcem strojově předplněna chladivem R134a s vysokou přesností. A- Jakákoliv neodborná manipulace s obsahem chladiva v jednotce způsobí

Více

1.1 Bezpečnostní upozornění a jejich označení. 1.2 Všeobecná bezpečnostní upozornění. 1.3 Rozsah použití

1.1 Bezpečnostní upozornění a jejich označení. 1.2 Všeobecná bezpečnostní upozornění. 1.3 Rozsah použití Solární regulátor PR3030 12/24V 30A Návod pro montáž a obsluhu Obsah 1. Bezpečnostní upozornění a vyloučení záruky - 3 1.1 Bezpečnostní upozornění a jejich označení - 3 1.2 Všeobecná bezpečnostní upozornění

Více

Návod k použití BMR102

Návod k použití BMR102 Rádio Návod k použití BMR102 2 3 10 12 14 1 4 5 6 7 9 8 13 L K J 20 A B C D E PM I H G F 11 1 14 15 11 15 15 16 2 3 17 18 19 21 4 5 19 19 6 7 19 19 8 9 10 10 10 11 8 9 12 Symboly Následovně jsou zobrazeny

Více

Záznamník teploty ZT, ZT1ext Návod k použití

Záznamník teploty ZT, ZT1ext Návod k použití ČERNÁ SKŘÍŇKA Záznamník teploty ZT, ZT1ext Návod k použití Návod na použití záznamníku teploty COMET ZT, ZT1ext Přístroj je určen pro měření a záznam teploty vzduchu, příp. teploty z externí sondy s odporovým

Více

Sínusový měnič napětí s funkcí UPS WT 1000-3000

Sínusový měnič napětí s funkcí UPS WT 1000-3000 Sínusový měnič napětí s funkcí UPS WT 1000-3000 Pozor: Vysoké napětí- nikdy neotvírejte přístroj 1- připojte měnič ke správnému DC napětí 12-24-48V, připojovací kabely musí být co nejkratší příliš dlouhé

Více

E-Pro. Elektronická regulace Řídící jednotka pro časové řízení místností s termostatickými hlavicemi

E-Pro. Elektronická regulace Řídící jednotka pro časové řízení místností s termostatickými hlavicemi E-Pro Elektronická regulace Řídící jednotka pro časové řízení místností s termostatickými hlavicemi IMI HEIMEIER / Termostatické hlavice a ventily / E-Pro E-Pro Adaptér E-Pro společně s termostatickými

Více

Vnější autodiagnostika Ing. Vlček Doplňkový text k publikaci Jednoduchá elektronika pro obor Autoelektrikář, Autotronik, Automechanik

Vnější autodiagnostika Ing. Vlček Doplňkový text k publikaci Jednoduchá elektronika pro obor Autoelektrikář, Autotronik, Automechanik Vnější autodiagnostika Ing. Vlček Doplňkový text k publikaci Jednoduchá elektronika pro obor Autoelektrikář, Autotronik, Automechanik Moderní automobily jsou vybaveny diagnostikou zásuvkou, která zajišťuje

Více

Elektromagnetická kompatibilita (EMC)

Elektromagnetická kompatibilita (EMC) Elektromagnetická kompatibilita (EMC) Tento výrobek vyhovuje směrnici č. 89/336/EEC je-li instalován a pouţíván v souladu s relevantními návody a předpisy. Servis a technická podpora SPOJTE SE PROSÍM S

Více

Návod k použití FINNPIPETTE NOVUS

Návod k použití FINNPIPETTE NOVUS Návod k použití FINNPIPETTE NOVUS 1/14 2/14 Programovatelné FINNPIPETTE NOVUS Jednokanálové i vícekanálové provedení NOVINKA NA TRHU! Tato elektronická programovatelná pipeta zahrnuje v jedinečném ergonomickém

Více

Full HD kamera do auta

Full HD kamera do auta Full HD kamera do auta Návod k obsluze Výhody produktu: FULL HD kamera GPS funkce OBD funkce www.spyobchod.cz Stránka 1 1. Diagram produktu 1) GPS modul 2) Led dioda 3) Tlačítko nahoru 4) Slot pro micro

Více

Vaše uživatelský manuál NOKIA 650 http://cs.yourpdfguides.com/dref/822696

Vaše uživatelský manuál NOKIA 650 http://cs.yourpdfguides.com/dref/822696 Můžete si přečíst doporučení v uživatelské příručce, technickém průvodci, nebo průvodci instalací pro. Zjistíte si odpovědi na všechny vaše otázky, týkající se v uživatelské příručce (informace, specifikace,

Více

CLG-03 POČÍTADLO PROVOZNÍCH HODIN

CLG-03 POČÍTADLO PROVOZNÍCH HODIN CLG-03 POČÍTADLO PROVOZNÍCH HODIN Na výrobky společnosti F&F se vztahuje záruka v délce 24 měsíců od data nákupu Určení CLG-03 je programovatelné, multifunkční elektronické počítadlo, které umožňuje sčítat

Více

NÁVOD NA OVLÁDÁNÍ Elektrokola DEVRON

NÁVOD NA OVLÁDÁNÍ Elektrokola DEVRON NÁVOD NA OVLÁDÁNÍ Elektrokola DEVRON ELEKTROKOLA SE STŘEDOVÝM MOTOREM SYSTÉM MAX DRIVE CHARAKTERISTIKA A ROZMĚRY MATERIÁL A ROZMĚRY: Schránka je vyrobena z PC plastu. LCD displej je vyroben z tvrzeného

Více

SVEL 2000. Svářečka elektrotvarovek. Návod k použití

SVEL 2000. Svářečka elektrotvarovek. Návod k použití SVEL 2000 Svářečka elektrotvarovek Návod k použití Úvod Vážený zákazníku, zařízení, které jste si právě zakoupili bylo vyrobeno ve firmě DYTRON, která je významným výrobcem zařízení pro svařování plastů

Více

Dálkově ovládáný autoalarm K3512

Dálkově ovládáný autoalarm K3512 Dálkově ovládáný autoalarm K3512 Tento výkonný autoalarm je schopen spojit se a spolupracovat s velkým množstvím senzorů. Navíc dálkové ovládání (infračervené pro K3215) umožňuje, aby byl centrální systém

Více

F-KV-8038. Výkonový stmívač (1kW/230V)

F-KV-8038. Výkonový stmívač (1kW/230V) F-KV-8038 Výkonový stmívač (1kW/230V) Vlastnosti: Kvalitní mikroprocesorový výkonový stmívač, vhodný pro žárovky, síťové halogenové osvětlení a nízkonapěťové halogenové osvětlení v kombinaci s konvenčním

Více

Integrated Diagnostic Software (Integrovaný diagnostický software)

Integrated Diagnostic Software (Integrovaný diagnostický software) Mazda Modular Diagnostic System (MODULÁRNÍ DIAGNOSTICKÝ SYSTÉM MAZDA) Verze 1 Uživatelská příručka IDS Integrated Diagnostic Software (Integrovaný diagnostický software) 1 Uživatelská příručka IDS Informace

Více

Zabezpečovací systém pro automobily Tytan DS400 CAN

Zabezpečovací systém pro automobily Tytan DS400 CAN Můžete si dopřát kvalitu Zabezpečovací systém pro automobily Tytan DS400 CAN Popis nastavení parametrů systému a pokyny k instalaci Úvodní informace Zabezpečovací systém pro automobily Tytan DS400 CAN

Více

Digitální kalibrační přístroj CC-421 k provádění kalibrací proudu a napětí multimetrů. Obj. č.: 12 07 42. Obsah Strana

Digitální kalibrační přístroj CC-421 k provádění kalibrací proudu a napětí multimetrů. Obj. č.: 12 07 42. Obsah Strana Digitální kalibrační přístroj CC-421 k provádění kalibrací proudu a napětí multimetrů Obj. č.: 12 07 42 Obsah Strana 1. Úvod... 3 2. Účel použití kalibračního přístroje (popis jeho základních funkcí)...

Více

AC/DC Digitální klešťový multimetr. Návod k obsluze. Výměna baterií

AC/DC Digitální klešťový multimetr. Návod k obsluze. Výměna baterií Při nepoužívání multimetru přístroj vypněte otočným voličem do polohy OFF. Baterie vám tak déle vydrží. Při dlouhodobém uskladnění přístroje vyjměte baterii. AC/DC Digitální klešťový multimetr Návod k

Více

VARTA START-STOP SERVISNÍ PROGRAM VSSP 2.1

VARTA START-STOP SERVISNÍ PROGRAM VSSP 2.1 VARTA START-STOP SERVISNÍ PROGRAM VSSP 2.1 It all starts with POVSTAŇTE A ROZBĚHNĚTE SE S ŘEŠENÍM ALL-IN-ONE OD SPOLEČNOSTI VARTA VARTA SILNÝ A SEBEVĚDOMÝ PARTNER NA KTERÉHO SE MŮŽETE SPOLEHNOUT Technologie

Více

AC/DC Digitální klešťový multimetr MS2108A. Návod k obsluze -1- -2- R168 R168

AC/DC Digitální klešťový multimetr MS2108A. Návod k obsluze -1- -2- R168 R168 AC/DC Digitální klešťový multimetr MS2108A Návod k obsluze Obsah Bezpečnostní instrukce... 3 Základní popis... 4 Rozmístění jednotlivých částí... 8 Prvky na displeji... 9 Specifikace... 11 Elektrické vlastnosti...

Více

Multifunkční mini-diktafon

Multifunkční mini-diktafon Multifunkční mini-diktafon Návod k obsluze Hlavní výhody produktu: Velká možnost nastavení jednotlivých funkcí Možnost napájení z externí baterie (prodloužení doby nahrávání až na tři dny) MP3 přehrávač

Více

dvblogic DVB-T Tuner DVB-MFD2

dvblogic DVB-T Tuner DVB-MFD2 dvblogic DVB-T Tuner DVB-MFD2 Určeno k montáži do vozidel vybavených navigačními systémy: Volkswagen MFD2/RNS2 Škoda Nexus Pouze pro vozidla BEZ originální kamery při couvání Základní vlastnosti a funkce

Více

www.kovopolotovary.cz

www.kovopolotovary.cz GotU+ 5140 CHYTRÉ DIGITÁLNÍ DVEŘNÍ KUKÁTKO NÁVOD K POUŽITÍ Všechna práva vyhrazena, včetně jakýchkoliv změn vzhledu, technické funkce a použití produktu bez předchozího oznámení uživatelům. Jiné používání

Více

MANUÁL UŽIVATELE PRO MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU - VARIANTA 3 SYSTÉM ZEMNĚNÍ RE-DI-GO

MANUÁL UŽIVATELE PRO MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU - VARIANTA 3 SYSTÉM ZEMNĚNÍ RE-DI-GO MANUÁL UŽIVATELE PRO MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU - VARIANTA 3 SYSTÉM ZEMNĚNÍ RE-DI-GO VARIANTA 3 LOŽISKOVÝ ZEMNIČ/PŘEVODOVKA/LOŽISKOVÝ ZEMNIČ OBSAH 1. VŠEOBECNĚ...3 2. PROVEDENÍ ZEMNIČŮ VARIANTA 3...4 3.

Více

ČTĚTE JAKO PRVNÍ. Symmetra LX. Instalační průvodce. Pro modely Symmetra LX UPS: Symmetra LX. Stojanové UPS

ČTĚTE JAKO PRVNÍ. Symmetra LX. Instalační průvodce. Pro modely Symmetra LX UPS: Symmetra LX. Stojanové UPS Instalační průvodce Pro modely UPS: 200 V, 4 8 kva 208/240 V, 4 8 kva, 4 8 kva 200 V, 4 16 kva 208/240 V, 4 16 kva, 4 16 kva ČTĚTE JAKO PRVNÍ Stojanové UPS Montáž do stojanu S prodlouženým provozem Věžové

Více

Návod na použití prezentační techniky

Návod na použití prezentační techniky Laboratorní centrum Fakulty technologické Návod na použití prezentační techniky Střední posluchárna č. 113 Před použitím prezentační techniky pročtěte tento návod ApS Brno s.r.o., divize projekční techniky

Více

Telecom Testovací Sada

Telecom Testovací Sada Telecom Testovací Sada Uživatelský Návod Děkujeme za zakoupení MT-8002 Testovací sady. Před použitím MT-8002 testovací sady si přečtěte pečlivě tuto stránky spolu s bezpečnostními informacemi. Žádna část

Více

Kamera Full-HD 1080P s WiFi ovládáním

Kamera Full-HD 1080P s WiFi ovládáním Kamera Full-HD 1080P s WiFi ovládáním Uživatelská příručka Obsah Pohled na kameru a ovládací prvky 1 LCD displej 2 Zobrazení režimů a stavu kamery 2 Před prvním použitím 3 Výchozí nastavení kamery 3 Zapnout

Více

Quick Start Guide. Clear. Rychlý průvodce nastavením

Quick Start Guide. Clear. Rychlý průvodce nastavením CZ EN Quick Start Guide Clear Rychlý průvodce nastavením Measurement Měření Před Fully prvním charge použitím the blood plně pressure dobijte monitor baterii before přístroje. first use. 1 Rest your bare

Více

Návod k obsluze pro digitální měřič vzdušného kyslíku a teploty s poplachovou funkcí, možností zadání hodnoty tlaku a 1- nebo 2-bodovou kalibrací

Návod k obsluze pro digitální měřič vzdušného kyslíku a teploty s poplachovou funkcí, možností zadání hodnoty tlaku a 1- nebo 2-bodovou kalibrací GMH369GL Strana z 9 Návod k obsluze pro digitální měřič vzdušného kyslíku a teploty s poplachovou funkcí, možností zadání hodnoty tlaku a - nebo -bodovou kalibrací GMH 369 GL ON OFF 3 CAL Set Store Menu

Více

MIDI kontrolér (speciálně pro ovládání nahrávacího SW Ableton Live )

MIDI kontrolér (speciálně pro ovládání nahrávacího SW Ableton Live ) MIDI kontrolér (speciálně pro ovládání nahrávacího SW Ableton Live ) Stručný návod k okamžitému použití přístroje Tento návod v českém jazyce je majetkem společnosti K-AUDIO Impex s.r.o. Kardašovská 626,

Více

DIGITÁLNÍ TLOUŠŤKOMĚR

DIGITÁLNÍ TLOUŠŤKOMĚR DIGITÁLNÍ TLOUŠŤKOMĚR Přístroj: SDL M034A Přístroj SDL M034A je určen pro měření tloušťky textilií, které je stanoveno jako měření kolmé vzdálenosti mezi základní deskou, na které je vzorek umístěn a paralelním

Více

CZ Manuál. Zařízení s OS Android. Import a distribuce: RECALL s.r.o.

CZ Manuál. Zařízení s OS Android. Import a distribuce: RECALL s.r.o. CZ Manuál Zařízení s OS Android Import a distribuce: RECALL s.r.o. Obsah 1. Představení... 4 2. Instalace a nastavení... 5 2.1. Stažení obslužné aplikace... 5 2.2. Připojení telefonu/tabletu k Wi-Fi HDD...

Více

1KVA-5KVA INVERTOR / NABÍJEČ

1KVA-5KVA INVERTOR / NABÍJEČ Uživatelský manuál 1KVA-5KVA INVERTOR / NABÍJEČ Verze: 1.7 O TOMTO MANUÁLU ÚČEL Tento manuál popisuje složení, instalaci, provoz a řešení problémů této jednotky. Před instalací a provozem se prosím s manuálem

Více

7 stupňová nabíječka autobaterií Benton BX - 2

7 stupňová nabíječka autobaterií Benton BX - 2 7 stupňová nabíječka autobaterií Benton BX - 2 Návod k použití Pouze ji zapojit, udržovat nebo obsluhovat, pokud je vypnutá z napájení. Může se čistit suchou látkou nebo hebkou tkaninou Za žádných okolností

Více

Dvouramenná váha, Typu : KPZ 1B

Dvouramenná váha, Typu : KPZ 1B Kvalitní německá konstrukce U tohoto produktu se jedná o cejchuschopnou váhu a o německý výrobek a ne o necejchuschopné odhadovací železo z čínské výroby. Dvouramenná váha, Typu : KPZ 1B Pro trvalý provoz

Více

Mikroprocesorová řídicí jednotka doplňovacího čerpadla TUV. a oběhového čerpadla ÚT

Mikroprocesorová řídicí jednotka doplňovacího čerpadla TUV. a oběhového čerpadla ÚT Firma TMK sp.j. Września Szosa Witkowska 105 tel./fax +48 61 437 97 60 www.tmk.com.pl Mikroprocesorová řídicí jednotka doplňovacího čerpadla TUV a oběhového čerpadla ÚT MTS 2P Návod k obsluze a instalaci

Více

Uživatelská příručka - diagnostický systém

Uživatelská příručka - diagnostický systém Uživatelská příručka - diagnostický systém v 2.6.9 Autodiagnostika ROBEKO www.autodiagnostika-obd.cz Obsah: 1. Úvod : 1.1 Spuštění programu...4 1.2 Základní obrazovka...4 2. Základní funkce : 2.1 Navázání

Více

Uživatelská příručka CPS600E

Uživatelská příručka CPS600E Uživatelská příručka CPS600E CyberPower Europe CyberPower Systems B.V. Flight Forum 3545, 5657DW Eindhoven, The Netherlands Tel: +31 (0)40 2348170 Fax: +31 (0)40 2340314 Website: http://eu.cyberpowersystems.com/

Více

AUTRONIC Elektronické systémy

AUTRONIC Elektronické systémy Sériový program PC pro Řídící systém LAMBDA AL 700 OBSAH 1 Úvod 2 - Instalace programu A-MON 3 - Používání programu A-MON 3.1 - Spojení interface 3.2 - Jak spustit program A-MON 3.2-1. Strana MONITOR 3.2-2.

Více

Upozornění Popisuje podmínky a kroky, které mohou poškodit měřič izolačního odporu a mohly by zabránit přesnému měření izolačního odporu.

Upozornění Popisuje podmínky a kroky, které mohou poškodit měřič izolačního odporu a mohly by zabránit přesnému měření izolačního odporu. Obsah Úvod... 3 Bezpečnostní informace... 3 Symboly... 4 Funkce měřicího přístroje... 5 Specifikace... 6 Obecná specifikace... 7 Příslušenství... 7 Popis měřiče izolačního odporu... 8 LCD Displej... 9

Více

europeconflex MPI-A Montáž a návod k použití Přídavné jednotky pro vícebodové vstřikovací řídící jednotky benzínových motorů (mimo přímý vstřik)

europeconflex MPI-A Montáž a návod k použití Přídavné jednotky pro vícebodové vstřikovací řídící jednotky benzínových motorů (mimo přímý vstřik) europeconflex MPI-A Montáž a návod k použití Přídavné jednotky pro vícebodové vstřikovací řídící jednotky benzínových motorů (mimo přímý vstřik) EuropeconFlex MPI-A4 Návod k použití 2011-05-10 R9 Úvod...3

Více