Návod na obsluhu a údržbu. Obj. č. G
|
|
- Adam Čech
- před 8 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 Návod na obsluhu a údržbu Kondenzační sušičky typ DK AMD-F1 Obj. č. G Květen 2002
2 Obsah: 1.0 Důležité informace 1.1 Bezpečnostní předpisy 1.2 Transport a skladování 2.0 Umístění a instalace 2.1 Umístění 2.2 Elektrické připojení 3.0 Návod k obsluze 3.1 Uvedení do provozu 3.2 Vyřazení z provozu 4.0 Údržba 4.1 Kondenzátor 4.2 Odvaděč kondenzátu pro DK-C 4.3 Vypouštěcí potrubí kondenzátu 5.0 Kontrolní jednotka 5.1 Kontrolní jednotka S8 5.2 Odstraňování poruch S8 kontrolní jednotky 5.3 Zkouška odvaděče kondenzátu 5.4 Údržba odvaděče kondenzátu 6.0 Záruční podmínky 7.0 Technické údaje 7.1 Technické údaje 7.2 Hodnoty 7.3 Schéma elektrického zapojení 7.4 Blokové schéma 7.5 Seznam náhradních dílů 1.0 Důležité informace 1.1 Bezpečnostní předpisy Tato příručka obsahuje informace a návody k obsluze a údržbě Vaší sušičky stlačeného vzduchu, odpovídajících platným bezpečnostním předpisům. Teplota tlakového rosného bodu sušičky je mezi 3 C a 7 C. Ovlivňujícím parametrem pro rosný bod jsou průchod vzduchu, tlak a teplota na vstupu, stejně jako chladící medium. Sušička stlačeného vzduchu musí být namontována vždy vzadu za pojistným tlakovým ventilem. Provozovatel sušičky musí dbát na dodržení bezpečnostních předpisů týkajících se odvádění kondenzátu. Při nedodržení bezpečnostních předpisů uvedených v tomto návodu, nepřebírá výrobce žádnou zodpovědnost. To platí pro provoz, údržby a opravy sušičky, i když to není výslovně zmíněno v návodu. Zásahy na ochranných a pojistných zařízeních nejsou dovoleny! Během záruční doby je pouze odbornému personálu výrobce povoleno provád ět práce na chladícím okruhu. Po záruční době by měly být tyto práce prováděny odborníky. Sušička smí být použita výhradně k sušení stlačeného vzduchu. V jiných případech se automaticky ztrácí nárok na uplatnění záruky. V případě přetížení vypíná automaticky kombinovaný tepelný spínač a spínač přepěťové ochrany chladícího media. Pokud je hlášena chyba, vezměte si k ruce list s chybovými hlášeními kontrolní jednotky. Jakmile jsou odstraněny příčiny závad, automaticky se sučička uvede opět do provozu. 2 Schneider Bohemia
3 1.2 Transport a skladování Důležité pokyny: Sušička musí být vždy transportována nastojato. Překontrolujte si kompletnost dodávky hned po obdržení. Prohlédn ěte sušičku, zda nedošlo při transportu k poškození. Při ztrátě nebo poškození má přepravce neprodleně vystavit zprávu o poškození, kterou podá společně s žádostí o náhradu škody na pojišťovně. Kondenzační sušička smí být vystavena při transportu a skladování maximálním teplotám + 2 C až + 50 C. Maximální vlhkost vzduchu přitom nesmí překročit 90%. 2.0 Umístění a instalace 2.1 Umístění V místě instalace sušičky nesmí okolní teplota klesnout pod + 2 C a nesmí překročit + 43 C. 2.2 Elektrické připojení Sušička musí být instalována dle schématu zapojení. Všechny sušičky se ovládají přes Zap./Vyp.-vypínač (I/O tlačítko (ʔ)). Lokální zajištění přístroje se provádí odborně. Technické údaje jsou k dispozici na typovém štítku popř. na technickém listě údajů v příloze. Jestliže je sušička napájena ze sítě a vypnutá, rozsvítí se zelené pohotovostní-signální světlo (ʒ). 3.0 Návod k obsluze 3.1 Uvedení do provozu Důležité pokyny: Je bezpodmínečně nutné, aby byl stlačený vzduch do sušičky přiváděn plynule. Vyloučí se tím poškození sušičky tlakovými nárazy. Postup k uvedení do provozu: Držte I/O tlačítko (ʔ) 1 vteřinu stisknuté, přístroj se zapne. Pohotovostní světlo(ʒ) svítí. Sušičku nechte na cca 10 minut běžet. Bez pulzace kondenzační sušičky se stlačeným vzduchem se uvnitř změní na kontrolní jednotce S8 během 10 minut indikace červené (ʏ) přes žlutou (ʌ) na zelenou (ʎ) oblast. Od tohoto okamžiku je sušička spolehlivě připravena k provozu a může být plynule zatěžována tlakem. ʌ ʎ ʏ ʒʔ 3 Schneider Bohemia
4 3.2 Vyřazení z provozu Důležité pokyny: Je bezpodmínečně nutné, aby byla sušička postupně odvzdušňována. Pozor, také i poté je sušička stále pod tlakem! Vypněte sušičku (činností I/O tlačítka (ʔ) ). Zbytkový vzduch nechte za sušičky unikat přes výpustný ventil kondenzátu. Před každou údržbou musí být sušička odvzdušněna. 3.3 ESA-Zařízení na úsporu energie Nová generace kondenzačních sušiček série DK AMD-F1 disponuje se zařízením na úsporu energie (ESA) v závislosti na zátěži. Tzn. když je sušička v provozu ve stavu částečné nebo nulové zátěže, odpojí ESA automaticky prvky sušičky, které spotřebovávají energii a při potřebě je zase zapne. Je to proto, že je stále měřena teplota chlazení t3 na teplotním výměníku a nepotřebná energie se ukládá. Po automatickém vypnutí sušičky bude tak dlouho využívána potřebná chladící energie z chladiče teplotního výměníku, než se sušička v závislosti na teplotě opět zapne. Sušička tím přispívá k úspornému a účinnému využívání přírodních zdrojů a tedy i k ochranně životního prostředí. 4.0 Údržba 4.1 Kondenzátor Důležité pokyny: před začátkem údržbových prací vyřaďte sušičku z provozu (viz. 3.2). Výkonnost kondenzační sušičky se snižuje s přibývajícími nahromaděnými nečistotami. Kompresor chladícího zařízení musíte vypnout (zařízení odpojte od zdroje napětí). Kondenzátor chlazený vzduchem vyčistěte měkkým kartáčem. Předtím však musíte sejmout kryt pouzdra. Podle stupně znečištění tento krok v pravidelných intervalech opakujte. 4.2 Odvaděč kondenzátu pro sušičku Typ MSK C0-950 je vysoce kvalitní odvaděč kondenzátu, vhodný k vypouštění vody, oleje a nečistot. Odvaděč kondenzátu je uvnitř sušičky, pod kterou integruje kontrolní jednotku S8. K údržbě odvaděče a testování funkcí vypouštění kondenzátu si přečtěte kapitoly 5.3 a Vypouštěcí potrubí kondenzátu Vypouštěcí potrubí kondenzátu je propojeno ven pružnou hadicí na čelní straně. Důležité pokyny: Nenechávejte ležet zbytkový kondenzát v kanalizaci odpadních vod! Kondenzát stlačeného vzduchu obsahující olej je zvláštní odpad a vyžaduje speciální zpracování. Nesmí být nalit do veřejných kanalizací ani do vody. Dodržujte předpisy pro odvádění kondenzátu podle zákona o hospodaření s vodou v domácnosti. Zařízení na úpravu kondenzátu je k dostání jako příslušenství. Ptejte se u Vašeho prodejce. 4 Schneider Bohemia
5 5.0 Kontrolní jednotka 5.1 Kontrolní jednotka S8 Kontrolní jednotka S8 se nachází na pravé straně čelního kovového krytu. Kontrolní jednotka S8 je tendenční ukazatel, který ukazuje teplotu t3 ochlazeného stlačeného vzduchu na trojbarevné stupnici v barvách zelené, žluté a červené: Zelená oblast ʎ: pořádku. Žlutá oblast ʌ: Zelená oblast signalizuje, že sušička pracuje v naprostém Žlutá oblast signalizuje a poukazuje na krátkodobé přetížení. Červená oblast ʏ: Červená oblast signalizuje, že sušička nepracuje správně. 5.2 Odstraňování poruch S8-kontrolní jednotky Kontrolní jednotka S8 disponuje s vnitřním testovačem a řídícími funkcemi. K tomu vypněte kondenzační sušičku přes I/O tlačítko (ʔ). Nyní sušičku pomocí ovládacího I/O -tlačítka (ʔ) n 5 vteřin zapněte. Spuštěná testovací procedura zahrnuje kontrolky displeje, stejně jako relé pro ESA-spínač (kompresor, ventilátor). Porucha Odstranění Plastikový kryt kontrolní jednotky je znečištěn Odstraňte nečistotu Ventilátor nepracuje Přetížení způsobené nadměrným průtokovým množstvím Nepracuje kompresor chladicího zařízení, tepelná ochrana motoru sepnula Závada na chladicím zařízení Teplota místnosti je příliš vysoká Kontrolní jednotka S8 Ventilátor vyměňte nebo volejte servis Porovnejte provozní data Volejte servis Volejte servis Místnost vyvětrejte Volejte servis 5 Schneider Bohemia
6 5.3 Zkouška odvaděče kondenzátu Odvaděč kondenzátu je na čelní straně vybaven MSK C0-950 ovládacím panelem. Obsahuje kontrolku napájení el. proudem (L1), kontrolku statusu výpustného ventilu (L2), stejně jako testovací tlačítko (T) k přezkoušení funkcí. L1 svítí, jestliže je odvaděč kondenzátu zásobován provozním napájením. L2 svítí, jestliže je ventil aktivní. Odváděcí funkci ventilu můžete dle potřeby provést ručně nebo přezkoušet testovacím tlačítkem (T). Jestliže je stisknuto testovací tlačítko (T), tak svítí L2 a výpustný ventil je otevřený. 5.4 Údržba odvaděče kondenzátu Pozor! Před prací s odvaděčem kondenzátu, odvzdušněte sušičku a odpojte od síťového napětí. Filtrační sítko před vstupem odvaděče kondenzátu má být čištěno podle stupně znečištění kondenzátu v pravidelných časových intervalech. K tomu je třeba uvolnit šroubové spojení nad odvaděčem kondenzátu a z odvaděče po straně vyjmout filtrační sítko. Po čištění filtračních kusů, spojte vše dohromady v opačném pořadí. Přitom dbejte na správné usazení filtračních kusů a těsnění. Šroubová spojení před opětovným uvedením do provozu přezkoušejte. 6 Schneider Bohemia
7 6.0 Záruční podmínky Podkladem pro uplatnění záruky je plně vyplněný záruční list, popř. kupní doklad. Na škody, které vznikly neodborným používáním sušičky, se záruka nevztahuje. Při dotazech prosíme o sdělení dat, jako je datum zakoupení, označení typu sušičky na štítku a výrobní číslo. Ze záruky jsou vyloučeny: Škody, způsobené běžným opotřebením. Škody, způsobené přetížením sušičky. Škody, způsobené nesprávným elektrickým připojením. Škody, způsobené nepřiměřeným používáním. Škody, způsobené nesprávnou údržbou. Škody, způsobené nesprávnou instalací. V udané záruční době smějí být prováděny zásahy na chladícím okruhu výhradně odborným personálem výrobce. Budete-li chtít uplatnit nárok na záruku, musí být suši čka v originálním stavu. Škody každého druhu, bez předešlého oznámení předem, jsou vyhrazeny. LIKVIDACE: - Obaly likvidujte obvyklým způsobem jako běžný komunální odpad. - Znehodnocené, opotřebené a nepoužitelné výrobky předejte k likvidaci některému z našich servisních středisek. Na výrobek uvedený v tomto návodu se vztahuje smlouva PECA ( Protokol k Evropské smlouvě o posuzování shody a akceptaci průmyslových výrobků) platná od a výrobcem na něj bylo vystaveno ES prohlášení o shodě. 7 Schneider Bohemia
8 7.1 Technické údaje 7.1 Technické údaje Typ : DK-AMD-F1 Obj. č. : G Objemový proud : 1000 l/min. Elektrický příkon : 0,22 kw Připojení stl. vzduchu : 1/2 Elektrické připojení : 230 V / 50 Hz / 1 Ph Rozměry: šířka x hloubka x výška : 375 / 390 / 376 mm Hmotnost : 22 Kg Jištění el. připojení : 10 A Kontrolní jednotka : S 8 Odvaděč kondenzátu : MSK C0-950 Odvaděč kondenzátu - typ Kotrolní typ elektronický úrovňově řízený typ Satndardní obsluha podle DIN / ISO 7183 Rosný bod tpd: 3 C Objemový proud [m³/h] t, p 20 C, 1bar Vstupní teplota t 1 : 35 C Provozní tlak p 1 : 7 bar Teplota ochlazeného vzduchu tc: 25 C Provozní podmínky Max. vstupní teplota t 1 : 60 C Max. provozní tlak p 1 : 16 bar Max. okolní teplota t a : 2-43 C 8 Schneider Bohemia
9 7.2 Rozměry Pohled zezadu Kondenzační sušička AMD-F1 (nákres č ) Vysvětlivky pozic v nákresu: Pro dostačující cirkulaci vzduchu zajistěte! Vzdálenost od stěny a chladícího otvoru 300mm (Vyp./Zap.- chlazení vzduchu) Poz.1 - (A) Stlačený vzduch - vstup Poz.2 - (A) Stlačený vzduch - výstup Poz.3 Chlazení vzduchu - vstup Poz.4 Chlazení vzduchu - výstup Poz.5 Kontrolka přístroje Poz.6 Vypouštění kondenzátu Poz.7 Filter vypouštění kondenzátu Poz.8 El. připojení Poz.9 Chladič vody - vstup Poz.10 Chladič vody -výstup Poz.11 Odvzdušnění Poz.12 Nsatavení potenciálního ohlášení chyby Poz.13 - Vypínač Zap. / VYp 9 Schneider Bohemia
10 7.3 Schéma el. zapojení Kondenzační sušička AMD-F1 (nákres č ) M1 Kompresor M2 Ventilátor motoru B6 Tepená ochrana motoru kompresoru KTY Teplotní stykač 7.4 Blokové schéma Kondenzační sušička Poz.1 Poz.2 Poz.3 Poz.4 Poz.5 Poz.7 Poz.12 Poz.17 Poz.18 Poz.19 Kompresor Kondenzátor Chladící zařízení sušičky Kapilární potrubí / Expanzní ventil Výměník tepla Horký plyn-obtokový ventil Teploměr Potrubí horkého plynu Potrubí kapaliny Sací potrubí 10 Schneider Bohemia
11 7.5 Seznam náhradních dílů Poz. Označení 1 Ventilátor motoru 2 Lopatka ventilátoru 6 Ochranný spínač 7 Rozběhové relé 8 Kondenzátor 9 Odvaděč kondenzátu 10 Kontrolka přístroje Statement of EU-Conformity, CE-Labeling im Sinne der EG-Richtlinie Maschinen 89/392/EWG, soweit zutreffend Niederspannung 73/23/EWG, soweit zutreffend Die Maschinen: Typ AGT Thermotechnik IN SDC0-F sind entwickelt, konstruiert und gefertigt in Übereinstimmung mit der EG-Richtlinie 89/392/EWG, in alleiniger Verantwortung von AGT Thermotechnik GmbH, Richard-Lucas-Str. 6, Erkelenz Folgende harmonisierte Normen sind angewandt: EN 292-1, Sicherheit von Maschinen, Geräten und Anlagen, Niederspannungsrichtlinie EN 292-2, Sicherheit von Maschinen, Geräten und Anlagen, Niederspannungsrichtlinie EN , EMV pren , EMV pren 378, Kälteanlagen und Wärmepumpen EN , elektrische Ausrüstung für Industriemaschinen (VDE 0113) EN 6529 Folgende nationale Normen, Richtlinien und Spezifikationen sind angewandt: IEC , Sicherheit für Haushalts- u. vergleichbare Anwendungen, insbesondere Motorverdichter DIN VDE 0165, soweit zutreffend Druckbehälterverordnung, soweit zutreffend Eine technische Dokumentation ist vollständig vorhanden. Die zur Maschine gehörende Betriebsanleitung liegt in der Originalfassung vor. Erkelenz, den Geschäftsführer Ort, Datum Jochen Podiwin Angaben zum Unterzeichner 11 Schneider Bohemia
Návod na obsluhu, montáž a údržbu kondenzačních sušiček
Návod na obsluhu, montáž a údržbu kondenzačních sušiček DK 500 VIA Obj. č. H 609 050 DK 3000 VIA Obj. č. H 609 300 DK 000 VIA Obj. č. H 609 00 DK 4000 VIA Obj. č. H 609 400 DK 600 VIA Obj. č. H 609 60
VíceNávod na obsluhu a údržbu Pneuhustič pro čerpací stanice typ RMG 10-6 cejchovaný. Obj. č. D 040 116
Návod na obsluhu a údržbu Pneuhustič pro čerpací stanice typ RMG 10-6 cejchovaný Obj. č. D 040 116 Duben 2003 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za důvěru, kterou jste projevil našemu výrobku. Pro zajištění
VíceNávod na obsluhu a údržbu odvaděče kondenzátu. Ecomat typ 20000. Obj. č. D 605 030
Návod na obsluhu a údržbu odvaděče kondenzátu Ecomat typ 20000 Obj. č. D 605 030 Říjen 2003 Vážený zákazníku, velmi Vám děkujeme za Vámi projevenou důvěru v náš výrobek. Před tím, než začnete s odvaděčem
VíceNávod na obsluhu a údržbu pistole na kartuše typ KPA 310 DR
Návod na obsluhu a údržbu pistole na kartuše typ KPA 310 DR Obj. č. D 040 118 typ KPA 310 Alu na umělohmotné a hliníkové karutše stejně jako náplně se silikonem Obj. č. D 040 138 Květen 2002 Vážený zákazníku,
VíceNávod na obsluhu a údržbu přístroje na huštění pneumatik RM. Obj. č. D 040 011
Návod na obsluhu a údržbu přístroje na huštění Obj. č. D 040 011 Květen 2002 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za projevenou důvěru v náš výrobek. Před tím, než začnete s přístrojem na huštění pneumatik pracovat,
VíceNávod na obsluhu a údržbu Luftboye typ II. Obj. č. D 040 083
Návod na obsluhu a údržbu Luftboye typ II Obj. č. D 040 083 Duben 2003 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za důvěru, kterou jste projevil našemu výrobku. Pro zajištění bezchybného chodu a dlouhé životnosti
VíceNávod na obsluhu a údržbu. příklepového utahováku SGS 1/2" HW 141. Art.-Nr. D 327 400
Návod na obsluhu a údržbu příklepového utahováku SGS 1/2" HW 141 Art.-Nr. D 327 400 Březen 2006 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za důvěru, kterou jste projevili nám i našim výrobkům. Přečtěte si návod k
VíceNávod na obsluhu a údržbu pistole na kartuše KP 310. Obj. č. D
Návod na obsluhu a údržbu pistole na kartuše KP 310 Obj. č. D 040 137 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za důvěru, kterou jste projevili nám i našim výrobkům. Přečtěte si návod k obsluze, dříve než budete
VíceNávod na obsluhu a údržbu kompresoru. Dr. Sonic 320
Návod na obsluhu a údržbu kompresoru Dr. Sonic 320 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za projevenou důvěru v náš výrobek. Dříve než začnete s kompresorem pracovat, přečtěte si pozorně tento návod, neboť obsahuje
VíceNávod na obsluhu a údržbu. tryskací pistole. Obj. č. D PDF byl vytvořen zkušební verzí FinePrint pdffactory
Návod na obsluhu a údržbu tryskací pistole Obj. č. D 030 034 Listopad 2002 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za důvěru, kterou jste projevili nám i našim výrobkům. Přečtěte si návod k obsluze, dříve než budete
VíceNávod k obsluze a údržbě pro kompresor BaseMaster 250-10-50 W
Návod k obsluze a údržbě pro kompresor BaseMaster 250-10-50 W Obj. č. A 111 003 Červen 2006 Děkujeme Vám za projevenou důvěru v náš výrobek. Než začnete s kompresorem pracovat, přečtěte si pozorně tento
VíceNávod na obsluhu a údržbu sekacího kladiva typ Kfz v kufru. Obj. č. D 322 256
Návod na obsluhu a údržbu sekacího kladiva typ Kfz v kufru Obj. č. D 322 256 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za důvěru, kterou jste projevil našemu výrobku. Pro zajištění bezchybného chodu a dlouhé životnosti
VíceNávod na obsluhu a údržbu
Nitrogenius NG 13-50 Obj. č. H 500 000 Návod na obsluhu a údržbu Nitrogenius NG 33-300 Obj. č. H 500 001 Nitrogenius NG 52-300 Obj. č. H 500 002 Nitrogenius NG 52-500 Obj. č. H 500 003 Nitrogenius NG 262-300
VíceNávod na obsluhu, montáž a údržbu kondenzačních sušiček DK 5200 PT DK 17500 PT
Návod na obsluhu, montáž a údržbu kondenzačních sušiček DK 5200 PT DK 17500 PT Březen 2007 Legenda 1 Vstup stlačeného vzduchu 2 Výstup stl. vzduchu 3 Výstup kondenzátu 4 Síťové připojení, síťový kabel
VíceNávod na obsluhu a údržbu sekacího kladiva typ SMH 55/C 17. Obj. č. D
Návod na obsluhu a údržbu sekacího kladiva typ SMH 55/C 17 Obj. č. D 323 015 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za důvěru, kterou jste projevil našemu výrobku. Pro zajištění bezchybného chodu a dlouhé životnosti
VíceNávod na obsluhu a údržbu. pásové brusky BDS-HW 330 SYS v systaineru. Obj. č. D 322 314
Návod na obsluhu a údržbu pásové brusky BDS-HW 330 SYS v systaineru Obj. č. D 322 314 Únor 2007 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za důvěru, kterou jste projevili nám i našim výrobkům. Přečtěte si návod k
VíceNávod na obsluhu a údržbu karosářské pilky typ KS 9
Návod na obsluhu a údržbu karosářské pilky typ KS 9 Obj. č. D 322 306 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za projevenou důvěru v náš výrobek. Před tím, než začnete s karosářskou pilkou pracovat si pozorně přečtěte
VíceNávod na obsluhu a údržbu excentrické brusky typ HW 150-5. Obj. č. D 322 703
Návod na obsluhu a údržbu excentrické brusky typ HW 150-5 Obj. č. D 322 703 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za důvěru, kterou jste projevil nám i našim výrobkům. Přečtěte si návod k obsluze, dříve než budete
VíceNávod k používání pistole Kombi typ UHW 2000
Návod k používání pistole Kombi typ UHW 2000 Obj.-č. D 040 052 Stav k 06/00 G 880 355 Děkujeme Vám za důvěru, kterou jste projevili nám a našim výrobkům. Přečtěte si návod k obsluze, dříve než budete s
VíceNávod na obsluhu a údržbu ráčnového utahováku 1/2 W 134 L
Návod na obsluhu a údržbu ráčnového utahováku 1/2 W 134 L s pravým a levým chodem Obj. č. D 322 603 Stav k 11/99 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za projevenou důvěru v náš výrobek. Před tím, než začnete
VíceJednoduché, chytré a spolehlivé odstranění vlhkosti ze stlačeného vzduchu.
Kondenzační sušičky MDX 400-84000 Jednoduché, chytré a spolehlivé odstranění vlhkosti ze stlačeného vzduchu. Kondenzační sušičky MDX Uživatelské benefity Jednoduchá instalace - lehký a kompaktní design
VíceNávod na obsluhu a údržbu. šroubováku typ HW 140 DB s pravým a levým chodem. Obj. č. D 322 668
Návod na obsluhu a údržbu šroubováku typ HW 140 DB s pravým a levým chodem Obj. č. D 322 668 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za projevenou důvěru v náš výrobek. Před tím, než začnete se šroubovákem pracovat
VíceNávod na údržbu a obsluhu úhlové brusky Typ HW 125 L
Návod na údržbu a obsluhu úhlové brusky Typ HW 125 L Obj. č. D 322 288 Červen 2001 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za důvěru, kterou jste projevil nám i našim výrobkům. Přečtěte si návod k obsluze, dříve
VíceNávod na obsluhu a údržbu mlžící pistole typ SE. Obj. č. D 040 006
Návod na obsluhu a údržbu mlžící pistole typ SE Obj. č. D 040 006 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za důvěru, kterou jste projevil našemu výrobku. Pro zajištění bezchybného chodu a dlouhé životnosti Vás
VíceNávod k obsluze a údržbě pro kompresor. SilentMaster 50-8-9 W. Obj. č. A 333 004
Návod k obsluze a údržbě pro kompresor SilentMaster 50-8-9 W Obj. č. A 333 004 Červenec 2006 2 Schneider Bohemia Děkujeme Vám za projevenou důvěru v náš výrobek. Než začnete s kompresorem pracovat, přečtěte
VíceNávod na obsluhu a údržbu. excentrické brusky typ HW 148. Obj. č. D 322 702
Návod na obsluhu a údržbu excentrické brusky typ HW 148 Obj. č. D 322 702 Říjen 2002 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za důvěru, kterou jste projevil nám i našim výrobkům. Přečtěte si návod k obsluze, dříve
VíceNávod na obsluhu a údržbu. přístroje na odsávání oleje a odvzdušňování brzd typ HW - ÖBG. Obj. č. D 040 152
Návod na obsluhu a údržbu přístroje na odsávání oleje a odvzdušňování brzd typ HW - ÖBG Obj. č. D 040 152 Leden 2004 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za důvěru, kterou jste projevili nám i našim výrobkům.
VíceKondenzační sušičky. MDX pro výkony 400 až 70000 l/min SPOLEHLIVÁ TECHNOLOGIE
Kondenzační sušičky MDX pro výkony 400 až 70000 l/min SPOLEHLIVÁ TECHNOLOGIE Proč použít sušičku? Vlhkost je přirozenou součástí atmosférického vzduchu, která se rovněž nachází ve stlačeném vzduchu v potrubních
VíceNávod na obsluhu a údržbu ráčnového utahováku 1/4" typ HW 760 A-L
Návod na obsluhu a údržbu ráčnového utahováku 1/4" typ HW 760 A-L Obj. č. D 322 590 Leden 2003 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za důvěru, kterou jste projevili nám i našim výrobkům. Přečtěte si návod k
VíceKondenzační sušičky MDX pro výkony 400 až l/min
Kondenzační sušičky MDX pro výkony 400 až 84 000 l/min SPOLEHLIVÁ TECHNOLOGIE Proč použít sušičku? Vlhkost je přirozenou součástí atmosférického vzduchu, která se rovněž nachází ve stlačeném vzduchu v
VíceNávod na obsluhu a údržbu stopkové brusky typ HW 1031 L s hadicí pro odvod vzduchu
Návod na obsluhu a údržbu stopkové brusky typ HW 1031 L s hadicí pro odvod vzduchu Obj. č. D 322 658 Leden 2005 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za důvěru, kterou jste projevili nám i našim výrobkům. Přečtěte
VíceNávod k obsluze a údržbě pro kompresor. CompactMaster 200-8-12 W-bezolejový. Obj. č. A 222 007
Návod k obsluze a údržbě pro kompresor CompactMaster 200-8-12 W-bezolejový Obj. č. A 222 007 Červen 2006 Děkujeme Vám za projevenou důvěru v náš výrobek. Než začnete s kompresorem pracovat, přečtěte si
Vícenýtovacích kleští typ NZ-Set-SYS v systaineru
Návod na obsluhu a údržbu nýtovacích kleští typ NZ-Set-SYS v systaineru Obj. č. D 322 311 Duben 2006 Vážený zákazníku děkujeme Vám za projevenou důvěru v náš výrobek. Před tím, než začnete s nýtovacími
VíceVěžový ventilátor
10031517 10031518 Věžový ventilátor Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si přečtete manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení. Za škody
Víceávod k obsluze Odvlhčovač BE KO D-880 EH BE KO D-880 SC BE KO D-1400 SC
ávod k obsluze Odvlhčovač BE KO D-880 EH BE KO D-880 S BE KO D-880 SC BE KO D-1400 S BE KO D-1400 SC O B S A H 1. 1. Popis zařízení 2. 1.1 Všeobecné údaje 3. 1.2 Popis 4. 1.3 Technické údaje 5. 1.4 Princip
VíceNávod na obsluhu a údržbu. šroubováku DRS-HW 140 DB v systaineru. Obj. č. D 322 678
Návod na obsluhu a údržbu šroubováku DRS-HW 140 DB v systaineru Obj. č. D 322 678 Únor 2007 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za důvěru, kterou jste projevili nám i našim výrobkům. Přečtěte si návod k obsluze,
VíceNávod na obsluhu a údržbu vrtačky typ 3/8" HW 525 L
Návod na obsluhu a údržbu vrtačky typ 3/8" HW 525 L Obj. č. D 322 642 Prosinec 2002 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za důvěru, kterou jste projevili nám i našim výrobkům. Přečtěte si návod k obsluze, dříve
VíceProfesionální odvlhčovače TE a TK NÁVOD K POUŽITÍ
Profesionální odvlhčovače TE a TK NÁVOD K POUŽITÍ Výrobce: Kroll Energy GmbH Kirchberg / Murr ID-Nr.: DE 296072645 Pfargartenstrasse 46 D 71737 Německo Zástupce pro ČR: KROLLCZECH.CZ RNDr. Miroslav Beneš
VíceNávod na obsluhu a údržbu. vibrační brusky typ HW 220. Obj. č. D 322 707. PDF byl vytvořen zkušební verzí FinePrint pdffactory http://www.fineprint.
Návod na obsluhu a údržbu vibrační brusky typ HW 220 Obj. č. D 322 707 Březen 2003 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za důvěru, kterou jste projevil nám i našim výrobkům. Přečtěte si návod k obsluze, dříve
VíceNávod na obsluhu a údržbu pro
Návod na obsluhu a údržbu pro Příklepový Obj. č. D 327 340 Příklepový v sadě Obj. č. D 327 347 Kombi-sada příklepový a ráčnový Obj. č. D 327 348 Ráčnový Obj. č. D 322 266 Ráčnový - v sadě Obj. č. D 322
VíceKALORMAX WAT Návod k obsluze a údržbě
KALORMAX WAT Návod k obsluze a údržbě 4heat s.r.o. Ječná 1321/29a, 621 00, Brno, Česká republika +420 513 035 275 info@4heat.cz www.4heat.cz 1. WAT topné jednotky s axiálními ventilátory jsou určeny k
VíceAir-Master- roubové kompresory. Stavební fiada B1. 3 15 kw
Air-Master- roubové kompresory Stavební fiada B1 3 15 kw listopad 2002 Stavební fiada B Šroubové kompresory Air-Master jsou v programu firmy Schneider Bohemia určeny pro trvalý provoz. Tradiční stavební
VíceNávod na obsluhu a údržbu agregátu kompresoru typ MK 4
Návod na obsluhu a údržbu agregátu kompresoru typ MK 4 (všeobecně) Obj. č. G 005 104 Prosinec 2003 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za projevenou důvěru v náš výrobek. Před tím, než začnete zakoupený agregát
VíceProvozní návod VISCONET II VISCONET II F VISCONET II M VISCONET II MF. Obecné údaje. Instalace/ sestavení. Uvedení do provozu. Provoz.
Provozní návod VISCONET II VISCONET II F VISCONET II M VISCONET II MF Obecné údaje Instalace/ sestavení Uvedení do provozu Provoz Opravy/servis Před uvedením přístroje do provozu je bezpodmínečně nutné
Vícetryskací pistole typ Strahlfix bezprašné
Návod na obsluhu a údržbu tryskací pistole typ Strahlfix Obj. č. D 030 030 tryskací pistole typ Strahlfix bezprašné Obj. č. D 030 036 Listopad 2002 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za důvěru, kterou jste
VíceNávod na obsluhu a údržbu vrtačky Typ HW 753 L
Návod na obsluhu a údržbu vrtačky Typ HW 753 L Obj. č. D 322 647 Duben 2001 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za důvěru, kterou jste projevili nám i našim výrobkům. Přečtěte si návod k obsluze, dříve než
VíceŘada Airstar. Jednostupňové kompresory. Jednostupňové kompresory. Dvoustupňové kompresory
Řada Airstar Jednostupňové kompresory AIRSTAR 321/50 AIRSTAR 323/50 AIRSTAR 401/50 AIRSTAR 403/50 AIRSTAR 503/50 AIRSTAR 503/100 Řada Airprofi Jednostupňové kompresory AIRPROFI 401/50 AIRPROFI 403/50 AIRPROFI
VíceNávod na obsluhu a údržbu
Návod na obsluhu a údržbu tryskací zařízení typ DSG (hadice 5 m) Obj. č. D 040 062 a tryskací zařízení typ DSG (hadice 10 m) Obj. č. D 040 096 Stav k 09/00 G 880 183 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za projevenou
Vícevýkon: 500 jmenovitá hodnota 500 W 1000 jmenovitá hodnota 1000 W 1500 jmenovitá hodnota 1500 W 2000 jmenovitá hodnota 2000 W
Způsob rozlišování a označování konvektorů PROTHERM PROTHERM XXXX výkon: 500 jmenovitá hodnota 500 W 1000 jmenovitá hodnota 1000 W 1500 jmenovitá hodnota 1500 W 2000 jmenovitá hodnota 2000 W 5.2.0. Příklad:
VíceNÁVOD NA OBSLUHU JOGURTOVAČE J3
NÁVOD NA OBSLUHU JOGURTOVAČE J3 Úvodní informace Jsme potěšeni, že jste si zakoupili jogurtovač. Doufáme, že Váš nový jogurtovač uspokojí všechna Vaše přání a požadavky. Doporučujeme Vám, abyste si pečlivě
VíceNÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: ELEKTRICKÝ TOPNÝ ČLÁNEK 2) Typ: IVAR.ASKO HEAT AHR-B-C 3) Instalace: 4) Charakteristika použití:
1) Výrobek: ELEKTRICKÝ TOPNÝ ČLÁNEK 2) Typ: IVAR.ASKO HEAT AHR-B-C 3) Instalace: Instalaci a uvedení do provozu, stejně jako připojení elektrických komponentů, musí provádět výhradně osoba odborně způsobilá
VíceNÁVOD K OBSLUZE PUMPA překlad původního návodu Vydání k , rev.3
NÁVOD K OBSLUZE PUMPA Automatická řídící jednotka PPC 22 5/4 překlad původního návodu N NÁ ÁV VO OD D K K O OB BS SL LU UZ ZE E Vydání k 03.05.2018, 1 rev.3 Obsah 1 HLAVNÍ TECHNICKÉ ÚDAJE... 3 2 POKYNY
VíceNávod na obsluhu a údržbu stopkové brusky sada Standard
Návod na obsluhu a údržbu stopkové brusky sada Standard Obj. č. D 322 301 Prosinec 2002 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za důvěru, kterou jste projevili nám i našim výrobkům. Přečtěte si návod k obsluze,
VíceRegister now and benefit! Jetzt Registrieren und Profitieren! OW GFE. Doplňující listy k návodu k obsluze.
Doplňující listy k návodu k obsluze Doplněk z výroby CZ OW GFE Elektronická regulace množství plynu pro drive 4X (z výroby) Dbejte na dodatkové systémové dokumenty! Register now and benefit! Jetzt Registrieren
VíceUŽIVATELSKÝ MANUÁL BOARD 8S. Spínací skříň s 8 zásuvkami typu IEC
UŽIVATELSKÝ MANUÁL BOARD 8S Spínací skříň s 8 zásuvkami typu IEC OBSAH ÚVOD...3 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY...4 PROVOZNÍ PODMÍNKY...4 ZAPOJENÍ...5 Připojení do sítě...5 Výstupy...5 OVLÁDÁNÍ...5 ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA...6
VíceINOVACE KVALITA SPOLEHLIVOST SVĚTOVOST ETC -SV. Stlačený vzduch třídy 0 bez oleje pomocí katalýzy
INOVACE KVALITA SPOLEHLIVOST SVĚTOVOST ETC -SV Stlačený vzduch třídy 0 bez oleje pomocí katalýzy Cesta ke stlačenému vzduchu bez oleje Princip funkce zařízení ETC Konvertory ETC aktivně přeměňují pomocí
VíceNávod na obsluhu a údržbu stříkací pistole typ W 200. Obj. č. D 030 405 1,2
Návod na obsluhu a údržbu stříkací pistole typ W 200 Obj. č. D 030 405 1,2 Květen 2003 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za důvěru, kterou jste projevil našemu výrobku. Pro zajištění bezchybného chodu a dlouhé
VíceNávod na obsluhu a údržbu
Návod na obsluhu a údržbu předfiltru typ DVP 6 až typ DVP 160 mikrofiltru typ DFP 6 až typ DFP 160 filtru s aktivním uhlím typ DAP 6 až typ DAP 160 Stav k 11/07 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za projevenou
VíceSada pro koupelnová otopná tělesa
Návod na instalaci a obsluhu Sada pro koupelnová otopná tělesa (elektrické topné těleso a prostorový zásuvkový termostat) V 1.0-1 - OBSAH 1. Popis zařízení... 2 2. Obecné informace... 2 3. Technické údaje...
VíceSíťový stabilizátor 230V ± 1,7 % Návod k obsluze a použití
Síťový stabilizátor 230V ± 1,7 % Návod k obsluze a použití ST230 500 ST230 1000 ST230 2000 (500 VA) (1000 VA) (2000 VA) Obsah 1. Popis zařízení 2 2. Popis hlavního panelu 2 3. Funkce zařízení 2 4. Instalace
VíceTechnická data. Bezpečnostní instrukce
10031917 Čerpadlo Vážený zákazníku, gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si pozorně manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení. Za škody způsobené nedodržením
VíceRU 24 NDT. Návod k použití 9000-608-26/30
RU 24 NDT Návod k použití CZ 9000-608-26/30 CZ 2 9000-608-26/30 2016/06/06 Obsah Důležité informace 1. Obecné informace...4 1.1 Směrnice...4 1.2 Všeobecné pokyny...4 1.3 Likvidace přístroje...4 1.5 Použití
VíceTRONIC 230 V / 50 Hz 115 V / 60 Hz
CZ Návod k obsluze TYP TRONIC 230 V / 50 Hz 115 V / 60 Hz MADE IN EU TR10/V02 HLAVNÍ SOUČÁSTI VIBRAČNÍ HLAVICE S MOTOREM MĚNIČ FREKVENCE PRYŽOVÁ HADICE VYPÍNACÍ/ZAPÍNACÍ TLAČÍTKO ZÁSTRČKA NAPÁJECÍHO KABELU
VíceNávod k obsluze SMARTair plus SMARTair plus mobile. Vždy na správné straně.
Návod k obsluze SMARTair plus SMARTair plus mobile Vždy na správné straně. A1 Rady uživateli... 2 A 1.1 Význam piktogramů... 2 A 1.2 Důležité pokyny... 2 A 1.3 Bezpečnostní opatření... 2 A 1.4 Účel a
VíceNávod k obsluze a instalaci Odsavače par FJO 604 FJO 904
Návod k obsluze a instalaci Odsavače par FJO 604 FJO 904 OBSAH DOPORUČENÍ A POKYNY... TECHNICKÁ DATA... MONTÁŽ... 4 OBSUHA... 7 ÚDRŽBA... 8 DOPORUČENÍ A POKYNY MONTÁŽ Přístroj smí zapojit pouze kvalifikovaný
VíceTypový list. Technická specifikace:
Albert E. 95 Výkonnost max. (1) 1,6 m 3 /min Minimální pracovní přetlak 5 bar Maximální pracovní přetlak 9 bar El. napětí / frekvence 400 / 50 V / Hz Šroubový blok ATMOS B 100 Hlučnost (2) 67 db(a) Mikroprocesorové
VíceNávod na obsuhu a údržbu. úpravných jednotek série Industrie. Redukční ventil Odlučovač vody s filtrem. Redukční ventil s filtrem.
Návod na obsuhu a údržbu úpravných jednotek série Industrie Redukční ventil Odlučovač vody s filtrem Redukční ventil s filtrem Mlhový přimazávač Údržbová jednotka 2-jitá Údržbová jednotka 3- jitá Říjen
VíceSEH62.1. Spínací hodiny. Siemens Building Technologies HVAC Products SEH62.1
5 243 Spínací hodiny Digitální spínací hodiny jsou určeny pro zapínání a vypínání zařízení nebo regulaci s časovým spínáním. Integrovaný nastavitelný časový spínač Časový spínač jako pomocná funkce Určené
VíceTYP CAF. Návod k obsluze. Jednofázový frekvenční měnič
TYP CAF Návod k obsluze Jednofázový frekvenční měnič Záruka Hervisa, S.A. v záruční době odstraní na vlastní náklady veškeré závady nebo vymění vadné díly. Hervisa, S.A. poskytuje na tento výrobek záruční
VíceNávod na obsluhu a údržbu. stříkací pistole s trychtýřem typ HW-TSP. Obj. č. D 030 063. Vážený zákazníku,
Návod na obsluhu a údržbu stříkací pistole s trychtýřem typ HW-TSP Obj. č. D 030 063 Vážený zákazníku, Listopad 2004 děkujeme Vám za důvěru, kterou jste projevil našemu výrobku. Pro zajištění bezchybného
VíceMODVLVS. Jednotrubková čerpadlová skupina S1 Solar 1
MODVLVS Jednotrubková čerpadlová skupina S1 Solar 1 MODVLVS jednotrubková čerpadlová skupina S1 Solar 1 Vratná větev Vratná větev Izolační schránka z EPP Rozměry 150x425x150. Schránka se speciálním držákem
VíceCENERIX ref. CEN003 NÁVOD K OBSLUZE 2 CENERIX 230 V 50 Hz 600W ref.cen003 1 Elektromotor CEP01 2 Vypínač CEP02 3 Krytka ventilátoru motoru CEP03 4 Filtr CEP04 5 Napájecí kabel CEP05 6 Páčka pro čištění
VíceINSTALAČNÍ PLÁN PG 8130 PG 8131 PG 8132 PG cs - CZ
INSTALAČNÍ PLÁN PG 8130 PG 8131 PG 8132 PG 8133 Před umístěním, instalací a uvedením přístroje do provozu si bezpodmínečně pročtěte návod k obsluze a servisní dokumentaci. Ochráníte tak sebe a zabráníte
VíceVysavač prachu do automobilu Turbo. Obj. č.: 85 22 10
NÁVOD K OBSLUZE Verze 11/99 Vysavač prachu do automobilu Turbo Obj. č.: 85 22 10 Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité pokyny k uvedení do provozu a k obsluze. Jestliže výrobek předáte
VíceNávod k obsluze TYČOVÝ VYSAVAČ COLOMBINA XLC6050
Návod k obsluze TYČOVÝ VYSAVAČ COLOMBINA XLC6050 Obsah Symboly v tomto návodu k obsluze Bezpečnostní pokyny Pokyny Likvidace Popis Příslušenství Příprava Použití Údržba EPS (elektronický ochranný systém)
VíceNávod na obsluhu a údržbu kompresoru
Návod na obsluhu a údržbu kompresoru UNM-STH 460-10-90 Obj. č. H 112 013 UNM-STH 650-10-90 Obj. č. H 200 099 Duben 2007 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za projevenou důvěru v náš výrobek. Než začnete s
VíceZÁSOBNÍK. Návod k instalaci. Zásobník. HydroComfort EAS C EAS-T C
ZÁSOBNÍK Návod k instalaci Zásobník HydroComfort EAS 120-200 C EAS-T 150-200 C Obsah Obsah 1. K tomuto návodu.................................................... 3 1.1 Obsahem tohoto návodu....................................................
VíceOlejová teplovzdušná topidla GP25, GP45, GP85, GP67, GP115 Návod k použití
Olejová teplovzdušná topidla GP25, GP45, GP85, GP67, GP115 Návod k použití EKOTEZ s.r.o. tel. 221 599 163 Budovatelská 287 fax. 222 586 265 190 15 Praha 9-Satalice vytapeni@ekotez.cz Czech Republic půjčovna@ekotez.cz
VíceTermoreaktor s kapacitou 25 kyvet
Návod k obsluze HI 839800 Termoreaktor s kapacitou 25 kyvet 1 Vážený zákazníku, Děkujeme Vám, že jste si vybral produkt od firmy Hanna Instruments. Před použitím přístroje si prosím pečlivě přečtěte tento
VíceSolarVenti. Comfort. Teplotní spínač Návod k obsluze
SolarVenti Comfort Teplotní spínač Návod k obsluze SolarVenti Comfort Strana 1/8 Schéma připojení 1. Varianta Strana 2/8 Teplotní spínač návod k obsluze Účel použití Přístroj se používá k zapnutí a vypnutí
VícePokyny k obsluze. Elektrické vodní topení. ethermo Top Eco 20 P. ethermo Top Eco 30 P
CS Pokyny k obsluze Elektrické vodní topení ethermo Top Eco 20 P ethermo Top Eco 30 P 1 O tomto dokumentu 1.1 Účel dokumentu Tyto pokyny k obsluze jsou součástí produktu a obsahují informace pro uživatele
VíceVýrobník nápojového ledu ZP-15
Návod k používání Výrobník nápojového ledu ZP-15 ELKTRICKÝ VÝROBNÍK LEDU ZP - 15 Důležité provozní požadavky: - Teplota vzduchu 10º C - 40º C - Teplota vody 5º C - 20º C - Kapacita výroby ledu 15kg/24h
VíceTWISTER VAKUOVÁ MÍCHAČKA
TWISTER VAKUOVÁ MÍCHAČKA Návod k použití 1. Úvod Těší nás, že jste se rozhodli zakoupit si vakuovou míchačku TWISTER. K docílení dlouhodobé a bezproblémové funkčnosti přístroje dbejte následujících pokynů.
VíceIRIS regulační a měřící clona
IRIS regulační a měřící clona NÁVOD K POUŽITÍ, MONTÁŽI A ÚDRŽBĚ Hendrich Martin Boleslavova 1420; 250 01 Stará Boleslav 20.3.2012 Kontakty: Stará Boleslav, Boleslavská 1420, tel: +420 326 909 030, fax:
VíceTypový list. Technická specifikace:
Albert E. 170 Výkonnost max. (1) 2,9 m 3 /min 2,7 m 3 /min 2,4 m 3 /min Minimální pracovní přetlak 5 bar Maximální pracovní přetlak 8 bar 10 bar 13 bar El. napětí / frekvence 400 / 50 V / Hz Šroubový blok
VíceBA195 miniba POTRUBNÍ ODDĚLOVAČ NÁVOD K MONTÁŽI. Uschovejte pro pozdější využití!
BA195 miniba POTRUBNÍ ODDĚLOVAČ NÁVOD K MONTÁŽI Uschovejte pro pozdější využití! 1. Bezpečnostní pokyny 1. Dodržujte instalační pokyny uvedené v tomto návodu 2. Používejte zařízení dle jeho určení k použití
VíceNávod k obsluze a montáži
MG Návod k obsluze a montáži technické parametry Jm. výkon (W) Průtok max. (l/min) Výtlak l/min 20 40 60 80 100 max. (m) m3/hod 1,2 2,4 3,6 4,8 6,0 MG 3/800 800 100 36 H (m) 32 25 18 13 1 MG 4/1000 1000
VíceKompaktní kondenzační jednotky se vzduchem chlazeným kondenzátorem pomaloběžné ventilátory 500 ot./min tichý chod provoz do venkovní teploty -15 C
Chladící výkon: 20 až 150 kw Kompaktní kondenzační jednotky se vzduchem chlazeným kondenzátorem pomaloběžné ventilátory tichý chod provoz do venkovní teploty -15 C POUŽITÍ Kondenzační jednotky CONDENCIAT
VíceCDF 10 se vypíná a zapíná vypínačem umístěným na boku přístroje. Zelená LED kontrolka na předním panelu svítí, když pracuje kompresor.
C D F 1 0 N Á S T Ě N N Ý O D V L HČ O V A Č Konstrukce Skříň CDF 10 je vyrobena z galvanizované a práškově lakované oceli. CDF 10 se montuje na stěnu pomocí nástěnné konzoly, která je dodávaná společně
VíceNávod na obsluhu a údržbu stříkací pistole Mini Vario
Návod na obsluhu a údržbu stříkací pistole Mini Vario Obj. č. D 030 090 Stav k 10/99 Vážený zákazníku, Děkujeme Vám za projevený zájem o náš výrobek. Před tím, než začnete se zakoupenou stříkací pistolí
VíceNávod na údržbu a obsluhu tlakové maznice typ FP-M (manuální) Obj. č. D 040 025
Návod na údržbu a obsluhu tlakové maznice typ FP-M (manuální) Obj. č. D 040 025 Prosinec 2002 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za důvěru, kterou jste projevili nám i našim výrobkům. Přečtěte si návod k obsluze,
VíceSolární fontána
Solární fontána 10027997 Vážený zákazníku, Blahopřejeme k nákupu tohoto zařízení. Pozorně si přečtěte příručku a dodržujte následující rady, abyste předešli poškození přístroje. Jakékoliv selhání způsobené
VícePřístroj na ledové kostky SEWM18A
Verze 1.1 Přístroj na ledové kostky SEWM18A Návod k obsluze CE Číslo artiklu: 16136 Označení artiklu: SEWM18A OBSAH Důležité pokyny 2 Před uvedením do provozu 2 Řádné používání 3 Všeobecné bezpečnostní
VíceESSENSSE NEO BASIC. Instalace a Návod k obsluze
ESSENSSE NEO BASIC CZ Instalace a Návod k obsluze ZKONTROLUJTE DODÁVKU NEPŘEHLÉDNĚTE Po dodání ihned zkontrolujte, zda zabalený produkt není poškozen. V případě poškození obalu přizvěte dopravce. Nebude-li
VíceTypový list. Technická specifikace:
Albert E.50 V Výkonnost max. (1) 0,87 m 3 /min Minimální pracovní přetlak 5 bar Maximální pracovní přetlak 9 bar El. napětí / frekvence 400 / 50 V / Hz Šroubový blok ATMOS B 100 Hlučnost (2) 64* 69 db(a)
VíceS2L - Obsluha, nastavení, montáž
S2L - Obsluha, nastavení, montáž PŘEHLED OVLÁDACÍCH PRVKŮ SOLAR POWER, s.r.o., Brněnská 681/5, 695 01 Hodonín Ruční provoz (zap. nebo vyp.) Výstup P1 resp. P2 Ruční/Auto tlačítko výstup P1 Min. teplota
VíceNÁVOD K OBSLUZE. Sada pro bezdrátové spínání spotřebičů - 2 kw
NÁVOD K OBSLUZE Sada pro bezdrátové spínání spotřebičů - 2 kw Základní údaje Bezdrátový podmítkový spínač Provozní napětí: 230 V/AC, 50Hz Parametry spínání: 2000 W (odporová zátěž) 600 W (induktivní zátěž)
VíceRuční vysílač GF20..
Ruční vysílač GF20.. EN FR ES IT Návod na montáž a obsluhu Original assembly and operating instructions Notice originale de montage et d utilisation Instrucciones originales de instalación y funcionamiento
Víceschegolux-aqua/aquacolor Návod k obsluze schegolux-aqua/aquacolor Výpust se světlem LED
schegolux-aqua/aquacolor CZ Návod k obsluze schegolux-aqua/aquacolor Výpust se světlem LED CZ RUS Návod k obsluze...58-63 2 3 4 5 1 2 8 Abb. 1 6 7 A B Abb. 2 Abb. 3 1 Abb. 4 3 1 Abb. 5 Přehled/objem dodávky:
VíceTechnické údaje LA 60TUR+
Technické údaje LA TUR+ Informace o zařízení LA TUR+ Provedení - Zdroj tepla Venkovní vzduch - Provedení Univerzální konstrukce reverzibilní - Regulace - Výpočet teplotního množství integrovaný - Místo
Více