MARQUE: BRANDT REFERENCE : BDVD 1580IX CODIC:

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "MARQUE: BRANDT REFERENCE : BDVD 1580IX CODIC:"

Transkript

1 MARQUE: BRANDT REFERENCE : BDVD 1580IX CODIC:

2 EN FR INSTRUCTION MANUAL MANUEL D'UTILISATION HDMI DVD player Lecteur DVD HDMI BDVD1580IX

3 Français INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES AVERTISSEMENTS AVERTISSEMENT: UN APPAREIL DE CONSTRUCTION DE CLASS I (AVEC CONNEXION A LA TERRE DE PROTECTION) DOIT ETRE CONNECTE A UN SOCLE DU RESEAU D'ALIMENTA- TION MUNI D'UNE CONNEXION A LA TERRE DE PROTECTION. POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE BRÛLURE, D'ÉLECTROCU- TION, D'INCENDIE ET DE BLESSURE CORPORELLE, LISEZ AT- TENTIVEMENT TOUTES LES INSTRUCTIONS D'UTILISATION. LE GUIDE D'UTILISATION JOINT PEUT CONTENIR D'AUTRES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ. CE PRODUIT EST DESTINÉ À UN USAGE DOMESTIQUE UNIQUEMENT. TOUTE UTILISATION COMMERCIALE OU AUTRE QUE CELLE RECOMMANDÉE PEUT ANNULER LA GARANTIE ET S'AVÉRER DANGEREUSE. POUR VOUS PRÉVENIR DE TOUTE ÉLECTROCUTION, N'OU- VREZ AUCUN COUVERCLE NI CARTER. ATTENTION POUR EVITER TOUT ACCIDENT, CET APPAREIL DOIT ETRE FIXE DE FACON SURE AU SOL OU AU MUR CONFORMEMENT AUX INSTRUCTIONS D'INSTALLATION. DANGER D'EXPLOSION SI LA PILE N'EST PAS REMPLACEE CORRECTEMENT. NE REMPLACER QUE PAR LE MEME TYPE OU UN TYPE EQUIVALENT. AVERTISSEMENT : LES BATTERIES (BLOC DE BATTERIES OU BATTERIES IN- STALLEES) NE DOIVENT PAS ETRE EXPOSEES A UNE CHALEUR EXCESSIVE TELLE QUE CELLS DU SOLEIL, D'UN FEU OU D'ORIGINE SIMILAIRE. N'exposez pas ce produit aux égouttements d'eau ou aux éclaboussures, ne placez pas d'objet remplis d'un liquide sur le dessus de l appareil. Ne placez jamais une flamme nue (par exemple une bougie allumée) sur ou à proximité de votre produit. Débranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur et déconnectez le produit de son antenne aérienne par temps orageux (si vous l'avez connecté à une antenne). En cas d'anomalie, n'essayez pas de résoudre vous-même le problème. Apportez votre produit à un technicien qualifié pour le réparer ou le contrôler. Conservez ces instructions pour référence ultérieure. Nous avons conçu et fabriqué ce produit en accord avec toutes les exigences européennes en matière de sécurité, mais, comme avec tout produit électronique, il vous incombe d'en prendre soin. Voici quelques conseils pour utiliser votre produit en toute sécurité et en tirer le meilleur parti. Installez ou posez votre produit conformément aux instructions fournies dans le guide d'utilisation joint à votre produit. Utilisez ce produit uniquement pour l'application qui lui a été affectée, décrite dans le guide d'utilisation joint. Ne laissez pas les enfants et les personnes handicapées utiliser ce produit sans la surveillance d'une personne compétente. Ne laissez aucun petit enfant jouer avec un produit fabriqué avec de petites pièces. Examinez soigneusement le produit : si vous constatez un quelconque dommage, rapportez-le à votre revendeur. Si votre produit vous est livré avec un adaptateur secteur ou un cordon d'alimentation détachable et que l'un de ces éléments doit être remplacé, vérifiez que le nouvel adaptateur ou le nouveau cordon est du même type et présente les mêmes spécifications que celui fourni par le constructeur. Pour économiser de l'énergie, débranchez votre produit du secteur lorsque vous ne l'utilisez pas, à moins qu'une fonction ne requière une alimentation continue. Si le commutateur de marche/arrêt de votre produit n'arrête pas complètement l'alimentation électrique, veillez à ce que la prise secteur soit facilement accessible afin de pouvoir débrancher le cordon d'alimentation.n'utilisez pas votre produit dans un environnement difficile, par exemple une pièce humide, la pluie, un air fortement humide, des vibrations importantes, des températures très élevées ou très basses, les rayons directs du soleil ou un endroit excessivement poussiéreux. N'installez pas et n'utilisez pas votre produit s'il a été en contact avec un liquide, s'il est endommagé d'une manière ou d'une autre, s'il est tombé ou s'il ne fonctionne pas normalement. Débranchez-le du secteur et apportez-le à un technicien qualifié pour contrôle. Ne laissez pas votre produit sans surveillance lorsqu'il fonctionne, sauf si ce fonctionnement ne présente aucun danger.ne laissez pas votre produit à l'extérieur ni dans un endroit exposé à la pluie ou à l'humidité. N utilisez pas votre produit à proximité d une source d eau, par exemple près d'un évier de cuisine, d'une baignoire ou d'une piscine, sauf indication contraire mentionnée explicitement dans le guide d'utilisation. Ne retirez aucun panneau ou couvercle extérieur du produit. Confiez toutes les réparations uniquement à un technicien qualifié. Ne placez pas le produit et/ou son cordon d'alimentation sur ou à proximité d'une surface chaude, par exemple un réchaud à gaz, une plaque électrique ou un feu. N'utilisez pas le produit dans une pièce excessivement humide. Vérifiez que la tension indiquee sur la plaque signalétique de votre produit, correspond à la tension fournie par l'alimentation électrique de votre reseau d'alimentation domestique. Une tension trop élevée risque de déclencher un incendie et d'endommager votre produit. Le constructeur ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures consécutifs au branchement de son produit sur une prise secteur fournissant une autre tension que celle indiquée sur la plaque de spécifications fixées à l'arrière ou sous le produit. La tension requise par votre produit est indiquée dans le guide d'utilisation. Prise et cordon d'alimentation Votre appareil est équipé d'une prise d'alimentation secteur standard. Si vous remplacez la prise même, jetez immédiatement l'ancienne avant que quelqu'un ne l'introduise, par mégarde, dans une prise secteur qui fonctionne. Si vous changez la prise et que celle-ci est protégée par un fusible, enlevez le fusible avant de jeter la prise. Observez scrupuleusement les instructions de câblage fournies avec la nouvelle prise. N'utilisez pas la prise sans le cache-fusible. Pour remplacer le cordon d'alimentation, adressez-vous au constructeur, à son centre de service ou à une personne qualifiée pour éviter tout risque d'électrocution. Vérifiez que le nouveau cordon est de même type et de mêmes caractéristiques que l'ancien. Déployez le cordon d'alimentation de manière qu'il ne puisse être écrasé, piétiné, arraché ou coupé, et qu'il ne présente aucun risque d'empêtrement pour les gens. Ne laissez pas le cordon d'alimentation pendre sur le bord d'une table ou d'un comptoir, ou entrer en contact avec une surface chaude. Ne plongez pas le cordon d'alimentation ou la prise dans de l'eau ou tout autre liquide. Aération Prévoyez un espace libre d'au moins 10 cm tout autour du produit. Veillez à ne pas obstruer les ouvertures d'aération avec quoi que ce soit. Toute surchauffe risque d'entraîner un début d'incendie. Nettoyage Débranchez le produit du secteur et essuyez-le avec un chiffon doux, légèrement humide. N'utilisez ni solvant chimique ni détergent puissant afin de ne pas endommager le revêtement extérieur. Essuyez complètement l'écran pour ne laisser aucune goutte (l'humidité peut entraîner une décoloration permanente de l'écran). Pour enlever les taches de graisse sur les écrans LCD, utilisez un produit nettoyant spécial pour les écrans vendu dans le commerce. Piles Retirez les piles lorsque vous n envisagez pas d utiliser votre produit avant longtemps. Elles risquent sinon de se détériorer et de fuir, et ce faisant d'endommager le produit sans pouvoir recourir à la garantie. Déposez vos piles usagées auprès d'installation de recyclage pour protéger notre environnement. Ne jetez aucune pile dans le feu! Elle risque d'exploser. Montage sur le mur ou un support Si votre produit a été conçu pour être monté sur un support ou un mur, respectez scrupuleusement les instructions d'installation fournies pour l'utiliser en toute sécurité. N'adaptez jamais votre produit sur un support ou des pieds non agréés. Pour un montage mural, vérifiez, à l'aide d'un détecteur approprié, qu'aucun fil électrique et aucun tuyau de gaz ou d'eau ne se trouve sous la zone à percer. Fatigue oculaire Pour les produits équipés d'un écran d'ordinateur, les experts en matière de santé et de sécurité estiment que des petites pauses rapprochées sont préférables à des pauses plus longues mais plus espacées dans le temps. Par exemple, une pause de minute 5 à 10 minutes toutes les heures de travail continu sur écran est plus efficace qu'une pause de 15 minutes toutes les 2 heures. Orientez l'écran de manière à ce que les sources lumineuses (éclairage ou rayons du soleil) ne puissent frapper directement la face avant de l'écran. Volume sonore des écouteurs Baissez le volume avant de connecter le casque ou les écouteurs, pour l'augmenter ensuite si nécessaire. L'utilisation prolongée des écouteurs à un niveau sonore élevé risque d'endommager votre capacité auditive. Pieds de l'appareil Attention : les pieds (pour les produits à pieds) fixés à votre produit peuvent décolorer certains revêtements de meuble et d'étagère. Mise au rebut En tant que revendeur, nous nous préoccupons de l'environnement. Aidez-nous en observant toutes les instructions de mise au rebut de vos produits, emballages et, le cas échéant, accessoires et piles. Nous devons tous oeuvrer pour la protection des ressources naturelles et nous efforcer de recycler tous les matériaux d'une manière qui ne puisse nuire ni à notre santé ni à l'environnement. Nous devons tous nous conformer strictement aux lois et règlements de mise au rebut édicté par nos autorités locales. Évitez de jeter vos produits électriques défectueux ou obsolètes, et vos piles usagées, avec vos ordures ménagères. Contactez votre revendeur ou vos autorités locales pour connaître les instructions de mise au rebut et de recyclage. Déposez les piles au point de collecte pour recyclage le plus proche de chez vous. Le guide d'instruction du produit vous indique exactement comment procéder pour enlever les piles usagées. Nous nous excusons d'avance pour les désagréments causés par les quelques erreurs mineures que vous pourriez rencontrer, généralement dues aux constantes améliorations que nous apportons à nos produits. HOTLINE DARTY Quels que soient votre panne et le lieu d'achat de votre produit en France, avant de vous déplacer en magasin Darty, appelez le (prix d'un appel local) 7j/7 de 7h à 22h HOTLINE VANDENBORRE Le service après-vente est joignable du lundi au samedi au

4 Sommaire INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 01 ILLUSTRATION DES PANNEAUX AVANT ET ARRIÈRE CONNEXIONS UTILISATION CONFIGURATION SYSTÈME.. 11 GUIDE DE DÉPANNAGE.. 16 SPÉCIFICATIONS.. 16 RÉFÉRENCE... 17

5 ILLUSTRATION DES PANNEAUX AVANT ET ARRIÈRE Panneau avant 1. Plateau de disque 2. Écran LED 3. Détecteur de la télécommande 4. Entrée USB 5. Appuyez pour ouvrir/fermer le compartiment de disque. 6. Appuyez pour démarrer la lecture ; réappuyez pour marquer une pause dans la lecture. 7. POWER (Marche/Arrêt) Appuyez pour allumer/éteindre l'appareil lorsque celui-ci est relié au secteur. FR-2

6 Panneau arrière 1. Connecteur d'alimentation secteur 2. Sortie AUDIO (G/D) 3. Sortie coaxiale 4. Sortie VIDEO (Vidéo) Branchez la sortie vidéo composite sur l'entrée AV ou PHONE de votre poste de télévision ou d'un écran externe pour optimer le rendu des couleurs. 5. Sortie HDMI (Haute définition) 6. Sortie Y, CB/PB, CR/PR 7. Sortie S-VIDEO (S-Vidéo) 8. Sortie OPTICAL (Optique) 9. Sortie SCART Télécommande 1. MUTE (Désactivation du son) 2. Touches numériques (0-9) 3. Touche SEARCH (Recherche) 4. Touche PROG (Programmer) 5. Touche TITLE/PBC (Titre/Contrôle de lecture) 6. Touche OSD (Infos) 7. Touche ANGLE (Angle) 8. Touche PAUSE/STEP (Pause/défilement image par image) 9. Touche SUBTITLE (Sous-titre) 10. Touche REPEAT (Mode Répétition) 11. Touche AUDIO 12. Touche VOLUME +/- 13. Touche OPEN/CLOSE (Ouvrir/fermer) 14. Touche ZOOM (Zoom) 15. Touche MENU (Menu) 16. Touche SETUP (Configuration) 17. Touche ENTRER/LIRE 18. Touche RETOUR RAPIDE/CURSEUR (GAUCHE) Touche AVANCE RAPIDE/CURSEUR (DROITE) 19. Touche STOP (Stop) 20. Touche PRÉCÉDENT/CURSEUR (HAUT) Touche SUIVANT/CURSEUR (BAS) 21. Touche DVD/USB 22. Touche A-B RPT (Répéter A-B) 23. Touche NTSC/PAL FR-3

7 REMARQUES SUR LES DISQUES Manipulation Ne touchez pas la surface enregistrée du disque directement avec vos doigts. Saisissez le disque par ses bords. Ne collez rien sur votre disque, ni étiquette ni toute autre chose. Rangement Lorsque vous ne voulez plus écouter un CD, rangez-le immédiatement dans sa boîte. N'exposez pas vos disques aux rayons directs du soleil ou à une autre source de chaleur, et ne les laissez pas à l'intérieur d'une voiture garée en plein soleil. Nettoyage Les traces de doigt et les poussières dégradent la qualité sonore et visuelle des disques. Avant toute lecture, essuyez le disque avec un chiffon propre et doux. Partez du centre et poussez le chiffon vers le bord du disque. N utilisez pas de solvant tel que de l'essence, un diluant, un détergent ou un pulvérisateur antistatique destiné aux disques vinyles. UTILISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE Vous pouvez exécuter toutes les fonctions du lecteur de DVD depuis la télécommande, sauf indication contraire. Dirigez toujours la télécommande vers le détecteur de votre lecteur de DVD et non vers le poste de télévision. INSTALLATION DES PILES 1. Ouvrez le compartiment de piles à l'arrière de la télécommande. 2. Insérez deux piles AAA en respectant le sens des polarités indiquées à l'intérieur du compartiment. 3. Refermez le compartiment de piles. REMARQUE : Toute erreur de positionnement des piles vous expose à un risque d'explosion. Le cas échéant, remplacez les piles uniquement par des piles de même type ou d'un type équivalent. FR-4

8 CONNEXIONS Éteignez votre appareil. Effectuez toutes les connexions et allumez l'appareil. Vérifiez que le cordon d'alimentation est correctement branché dans la prise secteur. Connexion HDMI Connexion audio/vidéo à un poste de télévision Si le poste de télévision est équipé d'une entrée S-vidéo, reliez le lecteur de DVD sur cette entrée à l'aide du câble S-vidéo. Pour une connexion S-vidéo, n'utilisez pas le câble vidéo jaune. Connexion à un système audio et à un poste de télévision équipé d'une entrée vidéo YUV FR-5

9 Connexion à un amplificateur équipé d'une entrée audio numérique et à un poste de télévision Connexion Péritel à un poste de télévision Utilisation Principales opérations de lecture Touches de fonction du panneau avant Ces touches fonctionnent exactement comme leurs touches homologues sur la télécommande. Lecture de disques 1. Allumez le poste de télévision et réglez-le sur la source vidéo appropriée. Consultez le manuel d'utilisation du poste de télévision pour le détail des instructions. 2. Appuyez sur la touche du lecteur de DVD pour mettre en route le lecteur. 3. Appuyez sur la touche pour ouvrir le compartiment de disque et posez un disque sur le plateau, avec la face imprimée dirigée vers le haut. Réappuyez sur cette même touche pour fermer le compartiment de disque. La lecture du disque démarre automatiquement. Si la lecture ne démarre pas automatiquement, appuyez sur la touche de la télécommande ou sur la touche de l'appareil. Si un menu apparaît, sélectionnez une option à l'aide des touches de navigation de la FR-6

10 télécommande et appuyez sur la touche de la télécommande ou sur la touche de l'appareil pour valider votre choix, ou tapez sur la touche numérique de l'option pour l'exécuter directement. 4. Pour marquer une pause dans la lecture, appuyez sur la touche de l'appareil ou sur la touche de la télécommande. Pour arrêter la lecture et mémoriser la position d'arrêt, appuyez sur la touche de la télécommande. Pour reprendre la lecture depuis le point d'arrêt ou depuis le début du disque, appuyez sur la touche. Pour arrêter la lecture sans enregistrer la position d'arrêt, appuyez deux fois sur la touche. 5. Pour récupérer le disque, appuyez sur la touche. Avance/retour rapide Appuyez sur la touche pour démarrer l'avance rapide. Chaque appui accélère la vitesse, selon la séquence suivante : x 2, x 4, x 8 et x 16. Appuyez sur la touche pour démarrer le retour rapide. Chaque appui accélère la vitesse, selon la séquence suivante : x 2, x 4, x 8 et x 16. Remarque : appuyez sur la touche de la télécommande ou sur la touche de l'appareil pour revenir en mode de lecture normale. Suivant/Précédent Pour passer au titre, au chapitre ou à la piste suivante, appuyez sur. Pour revenir au titre, au chapitre ou à la piste précédente, appuyez sur. FONCTIONS DE LECTURE AVANCÉES REMARQUE IMPORTANTE LES FONCTIONS DÉCRITES DANS CETTE SECTION NE CONCERNENT QUE LES DVD. POUR LES AUTRES TYPES DE DISQUE, LES INFORMATIONS AFFICHÉES ET LES FONCTIONS DISPONIBLES PEUVENT ÊTRE DIFFÉRENTES. Touche OSD (Infos) Appuyez sur cette touche pour afficher diverses informations sur le disque lu. Chaque appui modifie l'information affichée (titre, durée, chapitre, etc.). Touche Subtitle (Sous-titre) Appuyez sur cette touche, autant de fois que nécessaire pour sélectionner la langue que vous désirez pour les sous-titres ou pour désactiver la fonction. Touche TITLE/PBC (Titre/Contrôle de lecture) Avec certains disques DVD, cette touche affiche le menu des titres. Appuyez alors sur la touche numérique du chapitre que vous voulez visualiser. Le contrôle de lecture (PBC) vous permet de sélectionner interactivement les titres de vos DVD. Activez-la pour sélectionner les pistes dans un menu. Désactivez-la pour sélectionner les pistes directement depuis les touches numériques. Touche SEARCH (Recherche) Cette touche affiche une page-écran avec les options suivantes : "Title ---", "Chapter ---" et "Time --:--:--" (Titre---, Chapitre--- et Temps--:--:--). FR-7

11 Sélectionnez l'une des trois options à l'aide des touches /, tapez l'information demandée depuis les touches numériques et appuyez sur la touche pour valider l'information. Touche REPEAT (Répétition) Appuyez sur cette touche : Une fois Deux fois Trois fois pour répéter le chapitre actuel pour répéter le titre actuel pour quitter le mode répétition Touche A-B REPT (Répéter A-B) Appuyez sur cette touche pour marquer le point de départ A de la section, laissez la lecture se poursuivre jusqu'au point B de fin de la section et réappuyez sur cette touche pour marquer le point B. Le lecteur répète la section A-B ainsi définie. Appuyez une troisième fois sur cette touche pour quitter le mode de répétition A-B. Touche PAL/NTSC Appuyez sur cette touche pour sélectionner le système de télévision que vous utilisez (NTSC, PAL ou Auto). Touche MENU (Menu) Pendant la lecture d'un DVD, appuyez sur cette touche pour revenir au menu principal. Touche ZOOM (Zoom) Cette touche vous permet d'agrandir les images vidéo à l'écran. Appuyez sur cette touche pour modifier le facteur de zoom, Chaque appui modifie le facteur, selon la séquence suivante : Zoom 1, Zoom 2, Zoom 3 et Zoom Off (Désactivé) Utilisez les touches de navigation pour afficher les parties cachées de l'image. Touche PROG (Programmer) Cette touche vous permet de programmer la lecture des chapitres et pistes d'un disque dans l'ordre que vous désirez (jusqu'à 12 chapitres et/ou pistes). 1. Appuyez sur la touche PROG (Programmer) pour afficher le menu associé à cette fonction. 2. Appuyez sur les touches de NAVIGATION jusqu'à positionner le curseur sur la première position libre. 3. Tapez le numéro du titre et du chapitre à l'aide des touches numériques. 4. Recommencez cette procédure pour ajouter d'autres titres et chapitres. FR-8

12 Pour modifier l'ordre des éléments de la liste, amenez la surbrillance sur l'élément à modifier à l'aide des touches de navigation et tapez le numéro du nouveau titre/chapitre dont vous voulez programmer la lecture. 5. Amenez la surbrillance sur Play (Lire) à l'aide des touches de navigation et appuyez sur la touche pour démarrer la lecture. 6. Pour effacer la liste que vous venez de programmer, sélectionnez l'option Clear program (Effacer) à l'aide des touches de navigation et appuyez sur. DVD/USB Cette touche vous permet de sélectionner la source audio : un disque DVD ou un périphérique USB. Si vous avez branché une source audio externe à votre lecteur, appuyez sur cette touche pour afficher un menu de préférences. Sélectionnez USB à l'aide des touches / et appuyez sur la touche. Remarque : pour accéder à cette fonction, retirez le disque de votre lecteur ou passez en mode stop. Ne débranchez jamais le périphérique USB alors qu'une lecture est en cours. Vous risquez d'endommager le contenu du périphérique et/ou le périphérique même. Touches VOLUME et MUTE (Désactivation du son) Appuyez sur VOLUME +/- jusqu'à régler le volume sonore à un niveau confortable. Appuyez sur la touche MUTE pour désactiver la sortie son. Réappuyez sur cette touche pour réactiver la sortie son. Touche AUDIO Appuyez sur cette touche pour modifier le mode audio. Touche ANGLE (Angle) Appuyez sur cette touche pour modifier l'angle de prise de vue, REMARQUE : cette fonction n'est accessible que pour les DVD créés avec plusieurs angles de prise de vue. FONCTION SPÉCIALE FONCTION HDMI L'interface haute définition HDMI (High-Definition Digital Multimedia Interface) est compatible avec les normes EDID et DDC2B. Elle permet de travailler à grande vitesse et d'optimiser la qualité graphique et sonore de vos vidéos. En mode non compressé, haute résolution graphique et audio multicanaux, la vitesse de transmission peut atteindre 5 Go/s. L'interface HDMI prend en charge les normes ATSC HDTV pour traiter non seulement les résolutions 1080i/1080P fournissant la meilleure qualité graphique possible, mais également le format audio DVD, les formats audio numériques les plus avancés et la transmission audio numérique 96 khz sur 8 canaux. Une seule ligne HDMI suffit pour recevoir l'audio et la vidéo. La bande passante supplémentaire fournie par la norme HDMI standard est disponible pour la mise à jour vidéo. Le système de protection HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection) est compatible avec la norme HDMI pour empêcher la copie de contenu non autorisée. Lecture du contenu d'un périphérique USB Pour les périphériques USB, branchez-les sur le connecteur USB de votre appareil. 1. Appuyez sur la touche pour allumer votre lecteur de DVD. FR-9

13 2. Branchez un périphérique USB sur le port USB de votre appareil. 3. Appuyez sur la touche DVD/USB de la télécommande et sélectionnez le mode USB à l'aide des touches /. Appuyez sur pour valider votre choix. La lecture du contenu du périphérique USB démarre automatiquement. LECTURE D'UN CD AUDIO Insérez le CD dans le compartiment de disque et fermez le compartiment. La lecture démarre automatiquement. Sélectionnez la piste que vous voulez écouter à l'aide des touches / et appuyez sur la touche pour démarrer la lecture. LECTURE D'UN DISQUE MP3 Insérez le disque MP3 dans le compartiment de disque et fermez le compartiment. Une page-écran telle que celle illustrée ci-dessous apparaît : Sélectionnez une piste ou un dossier à l'aide des touches / et appuyez sur la touche pour lire la piste ou ouvrir le dossier. Pour un dossier, sélectionnez une piste à l'aide des touches / et appuyez sur la touche pour démarrer la lecture. LECTURE DES DISQUES JPEG Lecture (normale) Un menu de navigation dans les fichiers s'affiche automatiquement lorsque vous insérez un disque JPEG dans votre appareil. Sélectionnez un fichier à l'aide des touches / et appuyez sur la touche pour démarrer un diaporama depuis ce fichier. Appuyez sur la touche pour marquer une pause dans le diaporama. Appuyez sur la touche pour reprendre le diaporama. Appuyez sur la touche ZOOM pour agrandir l'image affichée. Pour modifier l'effet FR-10

14 de transition d'une image à l'autre, appuyez sur la touche ANGLE. Vous pouvez sélectionner un effet de transition pour chaque image. Appuyez sur la touche TITLE/PBC (Titre/Contrôle de lecture) pour activer le mode miniature. Toutes les images apparaissent en taille miniature sur l'écran. Rotation d'une image Quatre types de rotation sont disponibles : "Invert" (Inverser), "Mirror" (Miroir), "Left" (Gauche) et "Right (Droite)". Ces fonctions sont accessibles uniquement en mode d'affichage normal et sont annulées automatiquement à l'affichage d'une nouvelle image. Vous sélectionnez le type de rotation à l'aide des touches de navigation, comme suit : Haut - Inversion/normal Gauche - rotation vers la gauche Bas - Inversion/normal Droite - rotation vers la droite MODE MODIFICATION Appuyez sur la touche pour accéder au menu de droite. La liste des options suivantes apparaît : Option Filter (Filtre) : vous avez le choix entre "Audio", "Photo" ou "Video" (Audio, Photo ou Vidéo) ; Option Repeat (Répéter) : vous avez le choix entre "Off", "Single" ou "Folder" (Désactivé, Un ou Dossier) ; Option Mode : vous avez le choix entre "Normal", "Shuffle" ou "Music Intro" (Normal, Aléatoire ou Intro) ; Modification de la programmation : appuyez sur la touche pour passer en mode modification, appuyez sur la touche pour accéder au menu de gauche, sélectionnez un fichier audio ou photo à l'aide des touches / et appuyez sur la touche pour valider votre choix. Appuyez sur la touche pour accéder au menu de droite, mettez en surbrillance l'option "Add to program" (Ajouter) à l'aide des touches / et appuyez sur la touche pour valider votre choix. Pour lire la nouvelle liste programmée, mettez en surbrillance l'option "Program View" (Afficher) à l'aide des touches /, appuyez sur la touche pour accéder à la liste audio/photo et appuyez sur la touche pour démarrer la lecture. Option Program View (Afficher) : vous pouvez sélectionner l'option Browser View (Parcourir) ou Clear program (Effacer). Option Brower view (Affichage navigateur) : bascule l'affichage sur la liste de programmation modifiée ou sur la liste de tous les fichiers. Option Clear program (Effacer) : Depuis le mode stop, mettez en surbrillance "Edit mode" (Mode modification) à l'aide des touches / et appuyez sur la touche pour valider votre choix. Appuyez sur la touche pour accéder à la liste de gauche, mettez en surbrillance le fichier que vous voulez supprimer de la liste à l'aide des touches / et appuyez sur la touche pour valider votre choix. Appuyez sur la touche pour accéder au menu de droite, mettez en surbrillance l'option "Clear program" (Effacer) à l'aide des touches / et appuyez sur la touche pour valider votre choix. Remarque : il peut arriver que votre lecteur ne puisse lire certaines images HD. Option SYSTEM SETUP (Configuration système) Vous pouvez modifier la configuration de votre appareil selon vos préférences. Remarque : avant de configurer votre appareil, vérifiez qu'il ne contient aucun disque ou qu'il FR-11

15 est en mode stop. PROCÉDURE GÉNÉRALE DE CONFIGURATION Appuyez sur la touche SETUP (Configurer) de la télécommande. Le menu de configuration apparaît. Pour quitter ce menu, réappuyez sur la touche SETUP (Configurer). Sélectionnez une option à l'aide des touches / et appuyez sur la touche pour afficher le sous-menu associé. Sélectionnez une valeur à l'aide des touches / et appuyez sur la touche pour valider votre choix. PAGE DE CONFIGURATION DES LANGUES Sélectionnez une option et affectez-lui la langue que vous désirez à l'aide des touches /. Appuyez sur la touche pour confirmer votre choix. Le contenu de l'écran s'affiche dans cette langue. Pour la langue des sous-titres, de l'audio et du menu DVD, votre choix n'est validé que si la langue que vous choisissez est disponible sur le disque. Language = Langue Video = Vidéo Audio = Audio Rating = Contrôle parental Misc = Divers Language = Langue English = Anglais Subtitle = Sous-titre OFF = Désactivé Audio = Audio English = Anglais DVD menu = Menu de DVD English = Anglais PAGE DE CONFIGURATION DE LA VIDÉO Language = Langue Video = Vidéo Audio = Audio FR-12

16 Rating = Contrôle parental Misc = Divers Aspect Ratio = Taille d'image View Mode = Mode d'affichage TV System = Système TV Video out = Sortie vidéo HD Resolution = Résolution HD Auto Fit = Ajustement auto PAL = PAL HD = HD Auto = Auto Option Aspect Ratio (Taille d'image) Vous sélectionnez ici la taille de l'image selon la taille de l'écran de télévision. Les valeurs proposées prennent en compte le type de disque et le type d'écran de télévision. Remarques : Quelle que soit la taille d'image que vous sélectionnez dans cette option, une image enregistrée au format 4:3 apparaît toujours au format 4:3. Le format d'affichage des titres de DVD peut changer. Consultez la notice jointe à vos DVD. La lecture d'une vidéo enregistrée au format 16:9 sur un écran de télévision au format 4:3 provoque une compression horizontale des images. Les DVD enregistrés dans un format spécial sont lus dans ce format, quelle que soit la taille d'image que vous sélectionnez dans la configuration de votre lecteur. Option View Mode (Mode d'affichage) Choisissez un mode d'affichage parmi les quatre qui vous sont proposés. Ces modes sont les suivants Fill (Plein écran), Original (Original), Auto Fit (Ajustement automatique) et Pan Scan (Centrer et ajuster). Fill (Plein écran) : choisissez ce mode pour afficher les images sur toute la surface de l'écran. Original (Original) : choisissez ce mode pour afficher les images dans leur taille originale. Auto Fit (Ajustement auto) : choisissez ce mode pour afficher les images dans la taille enregistrée sur le disque. Pan Scan (Centrer et ajuster) : choisissez ce mode pour allonger les images horizontalement. Option TV System (Système TV) Votre lecteur de disque est compatible avec les systèmes de télévision MULTI (Auto), NTSC et PAL. Si votre poste de télévision ne fonctionne qu'avec les systèmes NTSC et PAL et que vous sélectionnez un autre système, l'écran clignote et passe en noir et blanc. Appuyez alors sur la touche SETUP (Configurer) pour modifier la configuration du lecteur. Option Video out (Sortie vidéo) Choisissez cette option pour modifier la sortie vidéo. Six sorties vous sont proposées : Composite (Composite), S-video (S-vidéo), Component (Composant), RGB (RVB), P-Scan (Balayage progressif) ou HD. Option HD Resolution (Résolution HD) Choisissez cette option pour ajuster la résolution du lecteur à celle du poste de télévision. PAGE DE CONFIGURATION AUDIO FR-13

17 Language = Langue Video = Vidéo Audio = Audio Rating = Contrôle parental Misc = Divers Digital Output = Sortie numérique Night Mode = Mode nuit Down sampling = Échantillonnage DownMix Mode = Mode de mixage PCM = PCM OFF = Désactivé Lt/Rt = Lt/Rt Option Digital Output (Sortie numérique) Choisissez cette option pour définir la sortie numérique. Trois valeurs vous sont proposées : Off (Désactivé), PCM (PCM) et ALL (Tout). Option Night Mode (Mode nuit) Choisissez cette option pour activer (On) ou désactiver (Off) le mode nuit. Option Down sampling (Échantillonnage) Choisissez cette option pour activer (On) ou désactiver (Off) l'échantillonnage. Option DownMix Mode (Mixage) Choisissez cette option pour configurer le mixage sur Lt/Rt (Lt/Rt) ou Stereo (Stéréo). Lt / Rt: Choisissez cette valeur pour obtenir un son similaire à celui d'un film dans une salle de cinéma lorsque le film a été enregistré au format Pro Logic Dolby Digital. Stereo (Stéréo) : Un signal stéréo standard est envoyé en sortie. PAGE DE CONFIGURATION DU CONTRÔLE PARENTAL Language = Langue Video = Vidéo Audio = Audio Rating = Contrôle parental Misc = Divers FR-14

18 Parental control = Contrôle parental 8. Adult = Adulte Set Password = Modifier le mot de passe Enter Password = Saisie du mot de passe L'option Rating (Contrôle parental) vous permet d'opérer un contrôle sur les vidéos diffusées par votre appareil. Elle ne fonctionne que pour les DVD dont le contenu est affecté d'un code de contrôle parental. Vous pouvez ainsi bloquer ou limiter l'accès à certaines vidéos pour les membres de votre famille. Les niveaux de contrôle parental disponibles sont les suivants : 1 KID SAFE,2 G,3 PG,4 PG13,5 PG-R,6 R,7 NC-17,8 ADULT. Tapez le mot de passe (par défaut : 8888) et appuyez sur la touche codes de contrôle parental. Option Set Password (Modifier le mot de passe) Pour modifier le mot de passe, tapez une nouvelle combinaison de 4 chiffres. pour afficher la liste des PAGE DE CONFIGURATION DIVERS Language = Langue Video = Vidéo Audio = Audio Rating = Contrôle parental Misc = Divers Option Use default setting = Réglages en usine Screen Saver = Économiseur d'écran ON = Activé Disc Resume = Point d'arrêt OFF = Désactivé Option Screen Saver (Économiseur d'écran) L'économiseur d'écran vous permet de remplacer le contenu de l'écran par une animation après un certain temps d'inactivité du lecteur de DVD. Option Disc Resume (Point d'arrêt) Cette fonction vous permet de reprendre la lecture d'une vidéo depuis un point d'arrêt enregistré en mémoire. Elle reste active même si vous retirez le DVD du lecteur. Elle ne fonctionne pas avec certains VCD compatibles PBC. FR-15

19 GUIDE DE DÉPANNAGE En cas de problème avec votre lecteur de DVD, consultez la liste ci-dessous avant de l'amener à un réparateur. Problème L'appareil ne s'allume pas La lecture ne démarre pas Aucune image Image déformée/parasitée L'image n'occupe pas tout l'espace disponible sur l'écran Les commandes Suivant/précédent et Avance/retour rapide ne fonctionnent pas Son partiel ou pas de son du tout La télécommande ne fonctionne pas. Suggestion Vérifiez la connexion du cordon d'alimentation dans la prise secteur. Vérifiez que la prise secteur fonctionne. Vous n'avez inséré aucun disque. Insérez un disque dans votre lecteur. Vous avez inséré le disque à l'envers. Insérez le disque avec la face imprimée dirigée vers le haut. Le niveau de contrôle parental du disque n'est pas compatible avec celui réglé sur le lecteur. Le disque n'est pas d'un type que votre lecteur peut lire. Le disque est endommagé ou sale. Nettoyez-le ou essayez un autre disque. De l'humidité s'est formée à l'intérieur du lecteur. Retirez le disque, laissez le lecteur allumé et attendez une heure ou deux. Vérifiez que le poste de télévision est allumé et sélectionnez le signal AV pour DVD plutôt que la télédiffusion. Vérifiez les connexions entre le lecteur et le poste de télévision. Vérifiez l'état des câbles. Nettoyez le disque. Le disque est endommagé ou sale. Essuyez le disque ou insérez un autre disque. Réinitialisez le système de couleur du poste de télévision. Essayez de brancher le lecteur de DVD directement au poste de télévision, sans passer, par exemple, par un magnétoscope. Sélectionnez le format de l'écran dans le menu de configuration du lecteur (reportez-vous à la section "CONFIGURATION DU LECTEUR" dans ce guide d'utilisation). Sélectionnez le format de l'écran dans le menu du DVD. Certains disques ne permettent pas les opérations Suivant/Précédent et Avance/Retour rapide sur certaines sections, par exemple au début des vidéos, dans les sections AVERTISSEMENT. La fonction Suivant/Précédent ne fonctionne pas lorsque le disque ne contient qu'un seul chapitre. Vérifiez que vous avez allumé et configuré comme il faut le poste de télévision et l'amplificateur. Vérifiez les connexions entre ces deux appareils et le lecteur. Appuyez sur la touche AUDIO pour sélectionner une autre sortie pour les pistes audio du disque. Vérifiez que la fonction MUTE (Désactivation du son) est désactivée sur le poste de télévision et l'amplificateur. Enlevez les obstacles placés entre la télécommande et le lecteur. Dirigez la télécommande vers le détecteur placé sur la face avant du lecteur. Vérifiez que les piles de la télécommande sont correctement installées (le sens des polarités est respecté). Le cas échéant, remplacez les piles. SPÉCIFICATIONS Système de télévision Alimentation électrique Consommation d énergie Dimensions (LxlxH) Formats de disque pris en charge PAL/AUTO/NTSC V 50/60 Hz CA 12 W 360 x 215 x 41 (mm) DVD / VCD/CD/ MP3/DivX FR-16

20 RÉFÉRENCE : Pour ne pas endommager votre lecteur de DVD, après l'avoir éteint, attendez toujours au mois 30 secondes avant de le rallumer. Si vous n'envisagez pas d'utiliser votre lecteur de DVD avant longtemps, débranchez-le de la prise secteur. Branchez votre lecteur uniquement sur une prise secteur fournissant le type de courant indiqué sur l'étiquette de spécifications du lecteur. Votre lecteur n'accepte pas tous les types d'encodage de disque. Si votre lecteur s'éteint incidemment pendant une lecture, rallumez-le. Kesa Electricals UK, HU1 3AU 21/ 09 / 2009 FR-17

MARQUE: BRANDT REFERENCE: BCR 87 PW CODIC:

MARQUE: BRANDT REFERENCE: BCR 87 PW CODIC: MARQUE: BRANDT REFERENCE: BCR 87 PW CODIC: 3195619 Français INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES AVERTISSEMENTS AVERTISSEMENT: UN APPAREIL DE CONSTRUCTION DE CLASS I (AVEC CONNEXION A LA TERRE

Více

REFERENCE: MTF4 CODIC:

REFERENCE: MTF4 CODIC: MARQUE: PROLINE REFERENCE: MTF4 CODIC: 3523551 MTF4 AVERTISSEMENTS Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement. Toute utilisation autre que celle prévue pour cet appareil, ou pour une autre

Více

TCNF 185 TCNF 185 IX NO-FROST FRIGORÍFICO

TCNF 185 TCNF 185 IX NO-FROST FRIGORÍFICO TCNF 185 TCNF 185 IX NO-FROST FRIGORÍFICO ATTENTION Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement. Toute utilisation autre que celle prévue pour cet appareil, ou pour une autre application

Více

MARQUE: BRANDT REFERENCE: RADCD BCD200 K7 BK CODIC:

MARQUE: BRANDT REFERENCE: RADCD BCD200 K7 BK CODIC: MARQUE: BRANDT REFERENCE: RADCD BCD200 K7 BK CODIC: 1367579 EN FR NL ES IT CZ SK TR INSTRUCTION MANUAL MANUEL D UTILISATION GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUALE DI ISTRUZIONI NÁVOD K OBSLUZE

Více

Manuel d'utilisation 4 Pokyny pro uživatele 5

Manuel d'utilisation 4 Pokyny pro uživatele 5 Manuel d'utilisation 4 Pokyny pro uživatele 5 4 2 1 3 7 5 6 1 : Interrupteur marche / arrêt - Hlavní vypínač Zapnuto/Vypnuto L interrupteur principal de la S8 LAN TV permet la mise sous tension et l arrêt

Více

Název: Komplexní čísla zobrazení v rovině

Název: Komplexní čísla zobrazení v rovině Název: Komplexní čísla zobrazení v rovině Autor: Mgr. Jiří Bureš, Ph.D. Název školy: Gymnázium Jana Nerudy, škola hl. města Prahy Předmět, mezipředmětové vztahy: matematika a její aplikace Ročník: 6. (4.

Více

Název: Suites récurrentes étude à l'aide d'une suite auxiliaire

Název: Suites récurrentes étude à l'aide d'une suite auxiliaire Název: Suites récurrentes étude à l'aide d'une suite auxiliaire Autor: Mgr. Jiří Bureš, Ph.D. Název školy: Gymnázium Jana Nerudy, škola hl. města Prahy Předmět, mezipředmětové vztahy: matematika a její

Více

Manuel d'utilisation 4 Pokyny pro uživatele 5

Manuel d'utilisation 4 Pokyny pro uživatele 5 Manuel d'utilisation 4 Pokyny pro uživatele 2 1 4 3 6 1 : Interrupteur marche / arrêt - Hlavní vypínač Zapnuto/Vypnuto L interrupteur principal de la S LAN permet la mise sous tension et l arrêt des prises.

Více

MARQUE: CANDY REFERENCE: CI 640 CB CODIC:

MARQUE: CANDY REFERENCE: CI 640 CB CODIC: MARQUE: CANDY REFERENCE: CI 640 CB CODIC: 4308867 NOTICE Instruction Manual For Induction Hob Table De Cuisson Induction Návod k použití pro indukní varnou desku Brugervejledning til induktionskogetop

Více

Název školy: Gymnázium Jana Nerudy, škola hl. města Prahy. Předmět, mezipředmětové vztahy: matematika a její aplikace

Název školy: Gymnázium Jana Nerudy, škola hl. města Prahy. Předmět, mezipředmětové vztahy: matematika a její aplikace Název: Posloupnosti Autor: Mgr. Jiří Bureš, Ph.D. Název školy: Gymnázium Jana Nerudy, škola hl. města Prahy Předmět, mezipředmětové vztahy: matematika a její aplikace Ročník: 5. (3. ročník vyššího gymnázia,

Více

Souminulý čas Imparfait Test

Souminulý čas Imparfait Test VY_32_INOVACE_FJ_149 Souminulý čas Imparfait Test Mgr. Martina Šenkýřová Období vytvoření: únor 2013 Ročník: třetí a čtvrtý (opakování) SŠ Tematická oblast: Gramatika-morfologie: slovesné časy a způsoby

Více

Název: Etude de fonctions

Název: Etude de fonctions Název: Etude de fonctions Autor: Mgr. Jiří Bureš, Ph.D. Název školy: Gymnázium Jana Nerudy, škola hl. města Prahy Předmět, mezipředmětové vztahy: matematika a její aplikace Ročník: 5. (3. ročník vyššího

Více

Výukový materiál zpracován v rámci projektu EU peníze školám

Výukový materiál zpracován v rámci projektu EU peníze školám Výukový materiál zpracován v rámci projektu EU peníze školám Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.5.00/34.0229 Šablona: III/2 č. materiálu: VY_32_INOVACE_126 Jméno autora: Třída/ročník: Mgr. Anna Fekiačová

Více

Immigration Logement. Logement - Location. Signifier que vous souhaitez louer un logement. Type de logement. un appartement Type de logement

Immigration Logement. Logement - Location. Signifier que vous souhaitez louer un logement. Type de logement. un appartement Type de logement - Location français Je voudrais louer. Signifier que vous souhaitez louer un logement une chambre un appartement un studio une maison individuelle une maison jumelée une maison mitoyenne Combien coûte

Více

Mobile 370 DVD TV. Popis pøístroje: 1. Hlavní obrazovka 2. Stereo reproduktory 3. Dotyková tlaèítka 4. IR senzor dálkového ovladaèe

Mobile 370 DVD TV. Popis pøístroje: 1. Hlavní obrazovka 2. Stereo reproduktory 3. Dotyková tlaèítka 4. IR senzor dálkového ovladaèe Mobile 370 DVD TV Popis pøístroje: 1. Hlavní obrazovka 2. Stereo reproduktory 3. Dotyková tlaèítka 4. IR senzor dálkového ovladaèe 1 5. Vypínaè Power ON/OFF 6. Konektor napájení DC 12V 7. Indikátor nabíjení

Více

ESL CHRONO... CS MYČKA NÁDOBÍ NÁVOD K POUŽITÍ 2 FR LAVE-VAISSELLE NOTICE D'UTILISATION 15

ESL CHRONO... CS MYČKA NÁDOBÍ NÁVOD K POUŽITÍ 2 FR LAVE-VAISSELLE NOTICE D'UTILISATION 15 ESL CHRONO...... CS MYČKA NÁDOBÍ NÁVOD K POUŽITÍ 2 FR LAVE-VAISSELLE NOTICE D'UTILISATION 15 2 www.electrolux.com OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY..............................................................

Více

Personnage principal du roman Bel-Ami vu par des différentes adaptations de théâtre Comparaison de deux versions, la tchèque et la française

Personnage principal du roman Bel-Ami vu par des différentes adaptations de théâtre Comparaison de deux versions, la tchèque et la française MASARYKOVA UNIVERZITA, FILOZOFICKA FAKULTA, USTAV ROMANSKÝCH JAZYKU A LITERATUR Personnage principal du roman Bel-Ami vu par des différentes adaptations de théâtre Comparaison de deux versions, la tchèque

Více

ESI CHRONOX... CS MYČKA NÁDOBÍ NÁVOD K POUŽITÍ 2 FR LAVE-VAISSELLE NOTICE D'UTILISATION 16 PL ZMYWARKA INSTRUKCJA OBSŁUGI 33

ESI CHRONOX... CS MYČKA NÁDOBÍ NÁVOD K POUŽITÍ 2 FR LAVE-VAISSELLE NOTICE D'UTILISATION 16 PL ZMYWARKA INSTRUKCJA OBSŁUGI 33 ESI CHRONOX...... CS MYČKA NÁDOBÍ NÁVOD K POUŽITÍ 2 FR LAVE-VAISSELLE NOTICE D'UTILISATION 16 PL ZMYWARKA INSTRUKCJA OBSŁUGI 33 2 www.electrolux.com OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY..............................................................

Více

Téma: Les boissons VY_32_INOVACE_292

Téma: Les boissons VY_32_INOVACE_292 Téma: Les boissons Autor: Číslo projektu: Mgr. Michaela Bašná CZ.1.07/1.5.00/34.1072 Ročník: 2. 3. Obor vzdělávání: Vzdělávací oblast: Tematický okruh: hotelnictví jazykové vzdělávání odborná slovní zásoba

Více

GUIDE D UTILISATION NÁVOD K OBSLUZE KEZELÉSI ÉS ÜZEMBE HELYZÉSI ÚTMUTATÓ NÁVOD NA OBSLUHU BEDIENUNGSANLEITUNG

GUIDE D UTILISATION NÁVOD K OBSLUZE KEZELÉSI ÉS ÜZEMBE HELYZÉSI ÚTMUTATÓ NÁVOD NA OBSLUHU BEDIENUNGSANLEITUNG GUIDE D UTILISATION NÁVOD K OBSLUZE KEZELÉSI ÉS ÜZEMBE HELYZÉSI ÚTMUTATÓ NÁVOD NA OBSLUHU BEDIENUNGSANLEITUNG FR CS 3 11 Dans le souci d une amélioration constante de nos produits, nous nous réservons

Více

ESF 8540ROW CS MYČKA NÁDOBÍ NÁVOD K POUŽITÍ 2 FR LAVE-VAISSELLE NOTICE D'UTILISATION 20

ESF 8540ROW CS MYČKA NÁDOBÍ NÁVOD K POUŽITÍ 2 FR LAVE-VAISSELLE NOTICE D'UTILISATION 20 ESF 8540ROW CS MYČKA NÁDOBÍ NÁVOD K POUŽITÍ 2 FR LAVE-VAISSELLE NOTICE D'UTILISATION 20 2 www.electrolux.com OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE... 3 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY...4 3. POPIS SPOTŘEBIČE...5 4. OVLÁDACÍ

Více

Présent Přítomný čas Pracovní list Mgr. Martina Šenkýřová

Présent Přítomný čas Pracovní list Mgr. Martina Šenkýřová VY_32_INOVACE_FJ_142 Présent Přítomný čas Pracovní list Mgr. Martina Šenkýřová Období vytvoření: únor 2013 Ročník: třetí a čtvrtý (opakování) SŠ Tematická oblast: Gramatika-morfologie: slovesné časy a

Více

Subjonctif Konjunktiv

Subjonctif Konjunktiv VY_32_INOVACE_FJ_157 Subjonctif Konjunktiv PRACOVNÍ LIST Mgr. Martina Šenkýřová Období vytvoření: duben 2013 Ročník: třetí a čtvrtý (opakování) SŠ Tematická oblast: Gramatika-morfologie: slovesné časy

Více

FAVORIT I CS Návod k použití 2 FR Notice d'utilisation 17 PL Instrukcja obsługi 33 SK Návod na používanie 50

FAVORIT I CS Návod k použití 2 FR Notice d'utilisation 17 PL Instrukcja obsługi 33 SK Návod na používanie 50 FAVORIT 65040 I CS Návod k použití 2 FR Notice d'utilisation 17 PL Instrukcja obsługi 33 SK Návod na používanie 50 2 www.aeg.com OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE...........................................

Více

ESI5540LOX ESI5540LOK CS MYČKA NÁDOBÍ NÁVOD K POUŽITÍ 2 FR LAVE-VAISSELLE NOTICE D'UTILISATION 22 SK UMÝVAČKA NÁVOD NA POUŽÍVANIE 44

ESI5540LOX ESI5540LOK CS MYČKA NÁDOBÍ NÁVOD K POUŽITÍ 2 FR LAVE-VAISSELLE NOTICE D'UTILISATION 22 SK UMÝVAČKA NÁVOD NA POUŽÍVANIE 44 ESI5540LOX ESI5540LOK CS MYČKA NÁDOBÍ NÁVOD K POUŽITÍ 2 FR LAVE-VAISSELLE NOTICE D'UTILISATION 22 SK UMÝVAČKA NÁVOD NA POUŽÍVANIE 44 2 OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE... 3 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY...4 3.

Více

Table de cuisson à induction

Table de cuisson à induction NZ63F3NM1AB Table de cuisson à induction Guide d'installation et d'utilisation Première marque sur la planète 100 % papier recyclé Ce guide est fait en papier 100% recyclé. Remerciement FRANCE Nous vous

Více

Minulý čas složený Passé composé Pracovní list

Minulý čas složený Passé composé Pracovní list VY_32_INOVACE_FJ_145 Minulý čas složený Passé composé Pracovní list Mgr. Martina Šenkýřová Období vytvoření: únor 2013 Ročník: třetí a čtvrtý (opakování) SŠ Tematická oblast: Gramatika-morfologie: slovesné

Více

VOLTCRAFT SUR INTERNET http://www.voltcraft.de VOLTCRAFT NA INTERNETU http://www.voltcraft.de

VOLTCRAFT SUR INTERNET http://www.voltcraft.de VOLTCRAFT NA INTERNETU http://www.voltcraft.de VOLTCRAFT SUR INTERNET http://www.voltcraft.de VOLTCRAFT NA INTERNETU http://www.voltcraft.de Informations /légales dans nos modes d'emploi Ce mode d'emploi est une publication de la société Voltcraft,

Více

PASSÉ COMPOSÉ MINULÝ ČAS SLOŽENÝ prezentace

PASSÉ COMPOSÉ MINULÝ ČAS SLOŽENÝ prezentace VY_32_INOVACE_FJ_144 PASSÉ COMPOSÉ MINULÝ ČAS SLOŽENÝ prezentace Mgr. Martina Šenkýřová Obchodní akademie, Lysá nad Labem, Komenského 1534 Dostupné z www.oalysa.cz. Financováno z ESF a státního rozpočtu

Více

... CS CHLADNIČKA S ENN3153AOW NÁVOD K POUŽITÍ 2 MRAZNIČKOU FR RÉFRIGÉRATEUR/ NOTICE D'UTILISATION 22 CONGÉLATEUR LV LEDUSSKAPIS AR

... CS CHLADNIČKA S ENN3153AOW NÁVOD K POUŽITÍ 2 MRAZNIČKOU FR RÉFRIGÉRATEUR/ NOTICE D'UTILISATION 22 CONGÉLATEUR LV LEDUSSKAPIS AR ENN3153AOW...... CS CHLADNIČKA S NÁVOD K POUŽITÍ 2 MRAZNIČKOU FR RÉFRIGÉRATEUR/ NOTICE D'UTILISATION 22 CONGÉLATEUR LV LEDUSSKAPIS AR LIETOŠANAS INSTRUKCIJA 47 SALDĒTAVU RO FRIGIDER CU CONGELATOR MANUAL

Více

ESI5540LOX ESI5540LOK. CS Myčka nádobí Návod k použití 2 FR Lave-vaisselle Notice d'utilisation 23 SK Umývačka Návod na používanie 46

ESI5540LOX ESI5540LOK. CS Myčka nádobí Návod k použití 2 FR Lave-vaisselle Notice d'utilisation 23 SK Umývačka Návod na používanie 46 ESI5540LOX ESI5540LOK CS Myčka nádobí Návod k použití 2 FR Lave-vaisselle Notice d'utilisation 23 SK Umývačka Návod na používanie 46 2 www.electrolux.com OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE... 3 2. BEZPEČNOSTNÍ

Více

DUM č. 15 v sadě. 3. Fj-1 Technika vyprávění

DUM č. 15 v sadě. 3. Fj-1 Technika vyprávění projekt GML Brno Docens DUM č. 15 v sadě 3. Fj-1 Technika vyprávění Autor: Thierry Saint-Arnoult Datum: 12.03.2014 Ročník: 3AF Anotace DUMu: Rozbor vyprávění snu. Analýza použití jednotlivých minulých

Více

MARQUE: GIGASET REFERENCE: BOUTON ELEMENTS CODIC:

MARQUE: GIGASET REFERENCE: BOUTON ELEMENTS CODIC: MARQUE: GIGASET REFERENCE: BOUTON ELEMENTS CODIC: 4184149 NOTICE elements button Premiers pas První kroky Primi passi Issued by: Gigaset elements GmbH Hansaallee 299, D-40549 Düsseldorf Gigaset elements

Více

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI DEKORATIVNÍ KOMÍNOVÝ ODSAVAČ PAR AD1521

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI DEKORATIVNÍ KOMÍNOVÝ ODSAVAČ PAR AD1521 NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI DEKORATIVNÍ KOMÍNOVÝ ODSAVAČ PAR AD1521 13 14 17 15 18 16 19 20A 23A 21A 24A 22A 22B 23B 26B 24B 27B 25B 28B effet.! Équiper la pièce de prises d'air pour éviter que la hotte

Více

Francouzský jazyk. Voyages IIIcestování

Francouzský jazyk. Voyages IIIcestování Francouzský jazyk Voyages IIIcestování III Operační program Vzdělávání pro konkurenceschopnost Název projektu: Inovace magisterského studijního programu Fakulty ekonomiky a managementu Registrační číslo

Více

Voyage Général. Général - Bases. Général - Conversation. Demander de l'aide. Demander si une personne parle anglais

Voyage Général. Général - Bases. Général - Conversation. Demander de l'aide. Demander si une personne parle anglais - Bases Můžete mi pomoci, prosím? Demander de l'aide Mluvíte anglicky? Demander si une personne parle anglais Můžete mi pomoci, prosím? Mluvíte anglicky? Mluvíte _[language]_? Demander si une personne

Více

Přílohy. 1 Obrazová příloha. Obr.příloha č. 1 Třída ve škole v Pradet. Obr.příloha č. 2 Třída ve škole v La Garde

Přílohy. 1 Obrazová příloha. Obr.příloha č. 1 Třída ve škole v Pradet. Obr.příloha č. 2 Třída ve škole v La Garde Přílohy 1 Obrazová příloha Obr.příloha č. 1 Třída ve škole v Pradet Obr.příloha č. 2 Třída ve škole v La Garde 80 Obr.příloha č. 3 Místo před tabulí pro seskupení ţáků na rituál ve škole v Mions Obr.příloha

Více

1. Určovatelé: Členy a nesamostatná zájmena Les déterminants Člen určitý (l article défini)

1. Určovatelé: Členy a nesamostatná zájmena Les déterminants Člen určitý (l article défini) 1. Určovatelé: Členy a nesamostatná zájmena Les déterminants Člen určitý (l article défini) Rod mužský le/l les Rod ženský la/l les Jednotné číslo V češtině rozlišujeme tři rody, ve francouzštině pouze

Více

Návod k použití Notice d'utilisation Manual de utilizare Návod na používanie

Návod k použití Notice d'utilisation Manual de utilizare Návod na používanie CS Návod k použití 2 Chladnička s mrazničkou FR Notice d'utilisation 15 Réfrigérateur/congélateur RO Manual de utilizare 29 Frigider cu congelator SK Návod na používanie 42 Chladnička s mrazničkou S83930CMX2

Více

Žádost o zápis narození Demande d enregistrement de la naissance (nécessaire pour l établissement de l acte de naissance tchèque)

Žádost o zápis narození Demande d enregistrement de la naissance (nécessaire pour l établissement de l acte de naissance tchèque) Žádost o zápis narození Demande d enregistrement de la naissance (nécessaire pour l établissement de l acte de naissance tchèque) do zvláštní matriky vedené Úřadem městské části Brna, Brno-střed, podle

Více

Název: Le Nord et le Sud: les contrastes démographiques

Název: Le Nord et le Sud: les contrastes démographiques Název: Le Nord et le Sud: les contrastes démographiques Autor: RNDr. Marie Šantrůčková Název školy: Gymnázium Jana Nerudy, škola hl. města Prahy Předmět, mezipředmětové vztahy: zeměpis Ročník: 4. a 6.

Více

Conditionnel présent Podmiňovací způsob přítomný

Conditionnel présent Podmiňovací způsob přítomný VY_32_INOVACE_FJ_154 Conditionnel présent Podmiňovací způsob přítomný PRACOVNÍ LIST Mgr. Martina Šenkýřová Období vytvoření: březen 2013 Ročník: třetí a čtvrtý (opakování) SŠ Tematická oblast: Gramatika-morfologie:

Více

Registrace vašeho spotřebiče, kterou získáte lepší servis:

Registrace vašeho spotřebiče, kterou získáte lepší servis: EGT6345YOK...... CS VARNÁ DESKA NÁVOD K POUŽITÍ 2 FR TABLE DE CUISSON NOTICE D'UTILISATION 16 PT PLACA MANUAL DE INSTRUÇÕES 32 SK VARNÝ PANEL NÁVOD NA POUŽÍVANIE 47 ES PLACA DE COCCIÓN MANUAL DE INSTRUCCIONES

Více

Règles du jeu : Le joueur le plus jeune commence, celui situé à sa gauche tire une carte et lui lit un des deux combos d affirmations de son choix.

Règles du jeu : Le joueur le plus jeune commence, celui situé à sa gauche tire une carte et lui lit un des deux combos d affirmations de son choix. Règles du jeu : But du jeu : Sois le premier à obtenir 5 cartes en trouvant les bonnes réponses (ou choisis le nombre de cartes à obtenir pour gagner en début de partie). Jouer : Le joueur le plus jeune

Více

Voyage Se débrouiller

Voyage Se débrouiller - Lieux Je suis perdu. Ne pas savoir où vous êtes Vous pouvez me montrer où c'est sur le plan? Demander un sur un plan Où puis-je trouver? Demander où se trouve une en particulier Ztratil(a) jsem se. Můžete/Můžeš

Více

Digital PhotoFrame Model: PF-LCD 7MZ

Digital PhotoFrame Model: PF-LCD 7MZ Digital PhotoFrame Model: PF-LCD 7MZ Uživatelský manuál Obsah: Příslušenství 2 Popis předního panelu 3 Popis dálkového ovládání 4 Použití dálkového ovládání 6 Zapojení sluchátek 7 Funkce paměťové karty

Více

Vis autoperçeuse S-MD 03 Z

Vis autoperçeuse S-MD 03 Z is autoperçeuse Applications Fixation de tôles d acier profilées sur ossatures acier légères à moyennes Avantages Pointe auto perceuse rapide et robuste grâce à la technologie Racing Tip Acier électrozingué

Více

Notice d emploi Appareil de mesure des coûts énergétiques Energy Logger Ä návod k obsluze Měřič spotřeby elektrické energie Energy Logger 4000

Notice d emploi Appareil de mesure des coûts énergétiques Energy Logger Ä návod k obsluze Měřič spotřeby elektrické energie Energy Logger 4000 Notice d emploi Appareil de mesure des coûts énergétiques Energy Logger 4000 N de commande 125449 Seite 2-18 Ä návod k obsluze Měřič spotřeby elektrické energie Energy Logger 4000 Obj. č. 125449 Page 19-35

Více

PhDr. Jana Bros-Svobodová

PhDr. Jana Bros-Svobodová Autor: Tematický celek: Učivo (téma): Stručná charakteristika: PhDr. Jana Bros-Svobodová Konverzace Famille (Rodina) Pracovní list lze zařadit do hodin konverzace francouzského jazyka. Základem je poslechové

Více

EU3C. Uživatelský manuál INFINITY HDMI 100. HDMI přehrávač s USB

EU3C. Uživatelský manuál INFINITY HDMI 100. HDMI přehrávač s USB EU3C Uživatelský manuál INFINITY HDMI 100 HDMI přehrávač s USB VAROVÁNÍ: PRO PŘEDCHÁZENÍ RIZIKU POŢÁRU NEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM, NEVYSTAVUJTE TENTO PŘÍSTROJ DEŠTI NEBO VLHKOSTI.. UPOZORNĚNÍ: PRO

Více

Český. arování: Aby se předešlo vzniku ohně nebo riziku úrazu elektrickým proudem, nevystavujte přístroj dešti a vlhkosti.

Český. arování: Aby se předešlo vzniku ohně nebo riziku úrazu elektrickým proudem, nevystavujte přístroj dešti a vlhkosti. Český Důležité bezpečnostní pokyny arování: Z důvodu snížení rizika úrazu elektrickým proudem nesundávejte přední a zadní kryt. V Uvnitř se nenacházejí žádné součásti obsluhovatelné uživatelem. Servis

Více

Chemin Air Standard. Groupe motorisé DISTRIBUTION D AIR CHAUD ROZVOD TEPLÉHO VZDUCHU TKV

Chemin Air Standard. Groupe motorisé DISTRIBUTION D AIR CHAUD ROZVOD TEPLÉHO VZDUCHU TKV Groupe motorisé Chemin Air Standard DISTRIBUTION D AIR CHAUD ROZVOD TEPLÉHO VZDUCHU TKV CZ Chemin Air Standard Groupe motorisé d Air chaud 1 m Groupe motorisé Evacuation des fumées Prise air chaud Niveau

Více

Název školy: Gymnázium Jana Nerudy, škola hl. města Prahy. Předmět, mezipředmětové vztahy: matematika a její aplikace

Název školy: Gymnázium Jana Nerudy, škola hl. města Prahy. Předmět, mezipředmětové vztahy: matematika a její aplikace Název: Kuželosečky Autor: Mgr. Jiří Bureš, Ph.D. Název školy: Gymnázium Jana Nerudy, škola hl. města Prahy Předmět, mezipředmětové vztahy: matematika a její aplikace Ročník: 5. (3. ročník vyššího gymnázia,

Více

ČSN EN ed. 3 OPRAVA 1

ČSN EN ed. 3 OPRAVA 1 ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 01.070; 31.040.01; 31.060.01 Červen 2017 Kódy pro značení rezistorů a kondenzátorů ČSN EN 60062 ed. 3 OPRAVA 1 35 8014 idt IEC 60062:2016/Cor.1:2016-12 Corrigendum Tato oprava

Více

francouzština Jméno, příjmení, tituly:...

francouzština Jméno, příjmení, tituly:... francouzština Jméno, příjmení, tituly:... Datum:... Hodnocení: Písemná:... Ústní:... Cvičení:... Projekt:... Výsledek: Způsob vyhodnocení: Při vyhodnocení budou započteny jen správné odpovědi. Blok otázek

Více

návod k použití notice d'utilisation benutzerinformation használati útmutató instrukcja obsługi návod na používanie navodila za uporabo

návod k použití notice d'utilisation benutzerinformation használati útmutató instrukcja obsługi návod na používanie navodila za uporabo návod k použití notice d'utilisation benutzerinformation használati útmutató instrukcja obsługi návod na používanie navodila za uporabo Mraznička Congélateur Gefriergerät Fagyasztó Zamrażarka Mraznička

Více

S83600CMW0 CS CHLADNIČKA S MRAZNIČKOU NÁVOD K POUŽITÍ 2 FR RÉFRIGÉRATEUR/CONGÉLATEUR NOTICE D'UTILISATION 25 PL CHŁODZIARKO-ZAMRAŻARKA INSTRUKCJA

S83600CMW0 CS CHLADNIČKA S MRAZNIČKOU NÁVOD K POUŽITÍ 2 FR RÉFRIGÉRATEUR/CONGÉLATEUR NOTICE D'UTILISATION 25 PL CHŁODZIARKO-ZAMRAŻARKA INSTRUKCJA S83600CMW0 CS CHLADNIČKA S MRAZNIČKOU NÁVOD K POUŽITÍ 2 FR RÉFRIGÉRATEUR/CONGÉLATEUR NOTICE D'UTILISATION 25 PL CHŁODZIARKO-ZAMRAŻARKA INSTRUKCJA OBSŁUGI 52 2 PRO DOKONALÉ VÝSLEDKY Děkujeme vám, že jste

Více

Subjonctif Konjunktiv

Subjonctif Konjunktiv VY_32_INOVACE_FJ_158 Subjonctif Konjunktiv TEST Mgr. Martina Šenkýřová Období vytvoření: duben 2013 Ročník: třetí a čtvrtý (opakování) SŠ Tematická oblast: Gramatika-morfologie: slovesné časy a způsoby

Více

Název: Les républiques baltes, l'espace influencé par l'histoire mouvementée

Název: Les républiques baltes, l'espace influencé par l'histoire mouvementée Název: Les républiques baltes, l'espace influencé par l'histoire mouvementée Autor: RNDr. Marie Šantrůčková Název školy: Gymnázium Jana Nerudy, škola hl. města Prahy Předmět, mezipředmětové vztahy: zeměpis,

Více

Název: Décomposition thermique de l hydrogénocarbonate de sodium (bilan de matière)

Název: Décomposition thermique de l hydrogénocarbonate de sodium (bilan de matière) Výukové materiály Název: Décomposition thermique de l hydrogénocarbonate de sodium (bilan de matière) Autor: RNDr. Markéta Bludská Název školy: Gymnázium Jana Nerudy, škola hl. města Prahy Předmět, mezipředmětové

Více

Mode d emploi. Français. Thermostat d'immersion

Mode d emploi. Français. Thermostat d'immersion Français Mode d emploi Thermostat d'immersion MA 1.952.0332 01/11 JULABO Labortechnik GmbH 77960 Seelbach / Germany +49 (0) 7823 / 51-0 +49 (0) 7823 / 24 91 info@julabo.de www.julabo.de 19520332.doc Druck:

Více

ESF 8585ROX ESF 8585ROW. CS Myčka nádobí Návod k použití 2 FR Lave-vaisselle Notice d'utilisation 23 SK Umývačka Návod na používanie 47

ESF 8585ROX ESF 8585ROW. CS Myčka nádobí Návod k použití 2 FR Lave-vaisselle Notice d'utilisation 23 SK Umývačka Návod na používanie 47 ESF 8585ROX ESF 8585ROW CS Myčka nádobí Návod k použití 2 FR Lave-vaisselle Notice d'utilisation 23 SK Umývačka Návod na používanie 47 2 www.electrolux.com OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE... 3 2. BEZPEČNOSTNÍ

Více

Souminulý čas Imparfait Pracovní list

Souminulý čas Imparfait Pracovní list VY_32_INOVACE_FJ_148 Souminulý čas Imparfait Pracovní list Mgr. Martina Šenkýřová Období vytvoření: únor 2013 Ročník: třetí a čtvrtý (opakování) SŠ Tematická oblast: Gramatika-morfologie: slovesné časy

Více

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI. pračka BWT630F

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI. pračka BWT630F NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI pračka BWT630F v rozmezí od 1 do 19 hod. - Nastavení potvrďtte stisknutím tlačítka Start/Pauza F. 3 kontrolky průběhu pracího cyklu Dsvým problikáváním (ve směru zleva doprava

Více

Cestování Ubytování. Ubytování - Hledání. Ubytování - Rezervace

Cestování Ubytování. Ubytování - Hledání. Ubytování - Rezervace - Hledání Kde můžu najít? Où puis-je trouver? Používá se k zeptání, jakým směrem se dostanete k vašemu ubytování... pokoj k pronájmu?... une chambre à louer?... hostel?... une auberge de jeunesse?... hotel?...

Více

Název: Bilan de matière

Název: Bilan de matière Název: Bilan de matière Výukové materiály Autor: RNDr. Markéta Bludská Název školy: Gymnázium Jana Nerudy, škola hl. města Prahy Předmět, mezipředmětové vztahy: chemie a její aplikace, matematika Ročník:

Více

Voyage Sortir Manger. Sortir Manger - À l'entrée. Sortir Manger - Commander à manger

Voyage Sortir Manger. Sortir Manger - À l'entrée. Sortir Manger - Commander à manger - À l'entrée Chtěl(a) bych si rezervovat stůl pro _[počet osob]_ na _[čas]_. Faire une réservation Stůl pro _[počet osob]_, prosím. Demander une table Přijímáte kreditní karty? Demander à payer par carte

Více

.: yamada dvd-6800x plus :. DVD player

.: yamada dvd-6800x plus :. DVD player .: yamada dvd-6800x plus :. DVD player Bezpečnost Před prvním použitím přístroje si podrobně prostudujte tento návod a bezpečnostní pokyny. Napájení Tento přístroj může být zapojen pouze do elektrické

Více

Le droit des affaires (des sociétés)

Le droit des affaires (des sociétés) Le droit des affaires (des sociétés) Le droit commercial est traditionnellement considéré comme régissant le droit privé du commerce comprenant les activités de distribution et celles de production. Dans

Více

Úvodní příručka. ThinkCentre

Úvodní příručka. ThinkCentre ThinkCentre Úvodní příručka Uvnitř - důležité informace o bezpečnosti - záruka a upozornění - nastavení počítače - obnova softwaru - odstraňování problémů a diagnostika - podpora a servis IBM - nabídka

Více

Budoucí čas jednoduchý a blízká budoucnost Futur simple et futur proche TEST

Budoucí čas jednoduchý a blízká budoucnost Futur simple et futur proche TEST VY_32_INOVACE_FJ_152 Budoucí čas jednoduchý a blízká budoucnost Futur simple et futur proche TEST Mgr. Martina Šenkýřová Období vytvoření: březen 2013 Ročník: třetí a čtvrtý (opakování) SŠ Tematická oblast:

Více

CTD-H2 Multimediální přehrávač s DVB-T tunerem

CTD-H2 Multimediální přehrávač s DVB-T tunerem CTD-H2 Multimediální přehrávač s DVB-T tunerem Uživatelská příručka Obsah Instrukce pro bezpečné používání výrobku...3 Hlavní funkce multimediálního přehrávače...4 DVD přehrávač...4 DVB-T tuner...4 Funkce

Více

Notice d utilisation

Notice d utilisation Notice d utilisation Réf. 810047 Station météo pro - 1 - 1. Introduction... 5 2. Vue d ensemble... 6 Centrale... 6 Capteur extérieur sans fil... 7 3. Description du capteur capteur extérieur sans fil...

Více

V Bruselu dne 10.12.2004 KOM(2004)794v konečném znění. Návrh NAŘÍZENÍ RADY

V Bruselu dne 10.12.2004 KOM(2004)794v konečném znění. Návrh NAŘÍZENÍ RADY "A - "A - KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ V Bruselu dne 1.12.24 KOM(24)794v konečném znění Návrh NAŘÍZENÍ RADY kterým se mění nařízení (ES) č. 1255/96 o dočasném pozastavení všeobecných cel společného celního

Více

Název: La diversité des Etats nés après l'éclatement de la Yougoslavie et leurs relations problématiques.

Název: La diversité des Etats nés après l'éclatement de la Yougoslavie et leurs relations problématiques. Název: La diversité des Etats nés après l'éclatement de la Yougoslavie et leurs relations problématiques. Autor: RNDr. Marie Šantrůčková Název školy: Gymnázium Jana Nerudy, škola hl. města Prahy Předmět,

Více

Produkty. Naše společnost šije opony a další závěsy přímo na míru danému prostoru, přitom klademe velký důraz na přání zákazníka.

Produkty. Naše společnost šije opony a další závěsy přímo na míru danému prostoru, přitom klademe velký důraz na přání zákazníka. Produkty Podrobnosti Šití Naše společnost šije opony a další závěsy přímo na míru danému prostoru, přitom klademe velký důraz na přání zákazníka. Akustické materiály Nabízíme řadu řešení pro odzvučení

Více

Technical conditions Technické podmínky Conditions techniques

Technical conditions Technické podmínky Conditions techniques Technical conditions Technické podmínky Conditions techniques For receiving tax documents in electronic form Pro příjem daňových dokladů v elektronické podobě Pour la réception de documents sous forme

Více

Mgr. Martina Šenkýřová Obchodní akademie, Lysá nad Labem, Komenského 1534

Mgr. Martina Šenkýřová Obchodní akademie, Lysá nad Labem, Komenského 1534 VY_32_INOVACE_FJ_141 Mgr. Martina Šenkýřová Obchodní akademie, Lysá nad Labem, Komenského 1534 Dostupné z www.oalysa.cz. Financováno z ESF a státního rozpočtu ČR. Období vytvoření: únor 2013 Ročník: 3.

Více

DVP-2004 Multimediální přehrávač

DVP-2004 Multimediální přehrávač DVP-2004 Multimediální přehrávač Přehrává disky DVD, VCD, CD, CD-RW Soubory MP4, WMA, JPEG Přehrávání z USB disku a SD karty Vstup Aux-in Velikost ½ Din Uživatelská příručka Obsah Informace k bezpečnému

Více

Budoucí čas jednoduchý a blízká budoucnost Futur simple et futur proche Pracovní list

Budoucí čas jednoduchý a blízká budoucnost Futur simple et futur proche Pracovní list VY_32_INOVACE_FJ_151 Budoucí čas jednoduchý a blízká budoucnost Futur simple et futur proche Pracovní list Mgr. Martina Šenkýřová Období vytvoření: březen 2013 Ročník: třetí a čtvrtý (opakování) SŠ Tematická

Více

- Vaisselle Détergent / Tableau des programmes Utilisation de l appareil... 24

- Vaisselle Détergent / Tableau des programmes Utilisation de l appareil... 24 SN SX Table des matières 8 Utilisation conforme......... 4 ( Consignes de sécurité....... 4 Avant de mettre l appareil en service...................... 5 Au moment de la livraison......... 5 Au moment

Více

NA130. Automobilový multimediální přehrávač

NA130. Automobilový multimediální přehrávač NA130 Automobilový multimediální přehrávač Uživatelská příručka Obsah Obsah balení... 2 Postup montáže... 3 Funkce tlačítek přehrávače... 5 Funkce tlačítek dálkového ovladače... 5 Volba zdroje přehrávání...

Více

Název: Fonction affine - révision

Název: Fonction affine - révision Název: Fonction aine - révision Autor: Mgr Hana Černá Název školy: Gymnázium Jana Nerudy, škola hl města Prahy Předmět, mezipředmětové vztahy: matematika a její aplikace Ročník: a 4 ročník bilingvní sekce

Více

ACIER INOXYDABLE UŠLECHTILÁ OCEL

ACIER INOXYDABLE UŠLECHTILÁ OCEL CIER INOXYDBLE UŠLECHTILÁ OCEL Solutions sur mesure en acier inoxydable Individuální řešení z ušlechtilé oceli Chez Wuppermann, nous vivons au quotidien notre passion de l acier pour répondre aux plus

Více

Concordance de temps Souslednost časová

Concordance de temps Souslednost časová VY_32_INOVACE_FJ_160 Concordance de temps Souslednost časová PRACOVNÍ LIST Mgr. Martina Šenkýřová Období vytvoření: duben 2013 Ročník: třetí a čtvrtý (opakování) SŠ Tematická oblast: Gramatika-morfologie:

Více

MIC440VVVVDEWDDFFFVVVV VTX MEC440TX

MIC440VVVVDEWDDFFFVVVV VTX MEC440TX MIC440VVVVDEWDDFFFVVVV VTX MEC440TX FOURS A MICRO-ONDES MANUEL D INSTRUCTIONS FR MIKROVLNNÁ TROUBA NÁVOD K OBSLUZE CZ MIKROAALTOUUNI OHJEKÄSIKIRJA FI FR Four à micro-ondes MANUEL D INSTRUCTIONS MODELE:

Více

ALABAMA-SUNNY - posuvné dveře do niky

ALABAMA-SUNNY - posuvné dveře do niky Montážní Návod / MONTÁŽNY NÁVOD / INSTALLATION MANUAL MODEL: ALABAMA-SUNNY - posuvné dveře do niky typ výrobku / type of product: posuvné dveře do niky - šířka 800 mm (instalace 77-790 mm) posuvné dvere

Více

Downloaded from

Downloaded from SN SX Table des matières 8 Utilisation conforme......... 4 ( Consignes de sécurité....... 4 Avant de mettre l appareil en service. 5 Au moment de la livraison......... 5 Au moment de l installation........

Více

Présent Přítomný čas TEST

Présent Přítomný čas TEST VY_32_INOVACE_FJ_143 Présent Přítomný čas TEST Mgr. Martina Šenkýřová Období vytvoření: únor 2013 Ročník: třetí a čtvrtý (opakování) SŠ Tematická oblast: Gramatika-morfologie: slovesné časy a způsoby Předmět:

Více

CHC POKOJOVÁ CENTRÁLA IP ROOM POST IP POSTE DE CHAMBRE IP

CHC POKOJOVÁ CENTRÁLA IP ROOM POST IP POSTE DE CHAMBRE IP 9400048 POKOJOVÁ CENTRÁLA IP ROOM POST IP POSTE DE CHAMBRE IP POPIS - DESCRIPTION - DESCRIPTION PŘEDNÍ PANEL - FRONT SECTION - PARTIE FRONTALE ZÁDNÍ ČÁST - BACK SECTION - PARTIE ARRIÉRE INSTALACE - MOUNTING

Více

MARQUE: BOSCH REFERENCE: SMV41D00EU CODIC:

MARQUE: BOSCH REFERENCE: SMV41D00EU CODIC: MARQUE: BOSCH REFERENCE: SMV41D00EU CODIC: 4220560 NOTICE SM SB Table des matières 8Conformité d'utilisation....... 4 ( Consignes de sécurité....... 4 Avant de mettre l appareil en service....................

Více

8 cm Portable MP3-CD Player EXP431

8 cm Portable MP3-CD Player EXP431 8 cm Portable MP3-CD Player EXP431 ČESKA REPUBLIKA Vystraha! Tento přístroj pracuje s laserovým paprskem. Při nesprávné manipulaci s přístrojem (v rozporu s tímto návodem) můże dojít k nebezpečnému ozáření.

Více

Sylvain Levey: Dyť je to prdel, ne?

Sylvain Levey: Dyť je to prdel, ne? Sylvain Levey: Dyť je to prdel, ne? Překlad Natálie Preslová (ukázka) 2 2: Koukni na něj. Co vidíš? 1: Muže na zemi. Klečí. 2: Třese se. 1: Možná je mu zima. 2: Možná. 1: Sklonil hlavu. 2: Stydí se. 1:

Více

MARQUE: BOMPANI REFERENCE: BOTDF606VX CODIC:

MARQUE: BOMPANI REFERENCE: BOTDF606VX CODIC: MARQUE: BOMPANI REFERENCE: BOTDF606VX CODIC: 4304942 NOTICE NOTICE D UTILISATION BOTDF606VW BOTDF606VX Conforme avec la directive CE Avant l installation ou l utilisation de l appareil lire attentivement

Více

Downloaded from

Downloaded from SN SX Table des matières 8 Utilisation conforme......... 4 ( Consignes de sécurité....... 4 Avant de mettre l appareil en service...................... 5 Au moment de la livraison......... 5 Au moment

Více

Aldehyde, cetone ou autre?

Aldehyde, cetone ou autre? Výukové materiály Aldehyde, cetone ou autre? Autor: RNDr. Jana Parobková Název školy: Gymnázium Jana Nerudy, škola hl. města Prahy Předmět (mezipředmětové vztahy): Chimie Tematický celek: Dérivés oxygénés,

Více

... CS CHLADNIČKA S EN4001AOW NÁVOD K POUŽITÍ 2 MRAZNIČKOU FR RÉFRIGÉRATEUR/

... CS CHLADNIČKA S EN4001AOW NÁVOD K POUŽITÍ 2 MRAZNIČKOU FR RÉFRIGÉRATEUR/ EN4001AOW...... CS CHLADNIČKA S NÁVOD K POUŽITÍ 2 MRAZNIČKOU FR RÉFRIGÉRATEUR/ NOTICE D'UTILISATION 19 CONGÉLATEUR RO FRIGIDER CU CONGELATOR MANUAL DE UTILIZARE 40 2 www.electrolux.com OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ

Více

Žádost o práci ve Francii

Žádost o práci ve Francii Evropské služby zaměstnanosti Žádost o práci ve Francii Po výběru vhodného pracovního místa z nabídky na trhu práce (databáze ANPE, APEC, OMI, personální agentury tisk, žluté stránky, EURES, aj.) je potřeba

Více

MARQUE: SIEMENS REFERENCE: SN55E608EU CODIC:

MARQUE: SIEMENS REFERENCE: SN55E608EU CODIC: MARQUE: SIEMENS REFERENCE: SN55E608EU CODIC: 4186982 NOTICE SN SX Table des matières 8 Utilisation conforme......... 4 ( Consignes de sécurité....... 4 Avant de mettre l appareil en service......................

Více

2 Všeobecné informace

2 Všeobecné informace DVD-Video Pøehrávaè Všeobecné informace NIKDY NEPROVÁDÌJTE ANI NEMÌÒTE PROPOJENÍ PØÍSTROJE, JE-LI ZAPNUT! Vyrobeno v licenci spoleènosti Digital Theatre Systems, Inc. Patent USA è. 5.451.942 a další schválené

Více