optris LaserSight Návod k použití optris LS E CZ2-A4

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "optris LaserSight Návod k použití optris LS E2006-01-CZ2-A4"

Transkript

1 optris LaserSight Návod k použití optris LS E CZ2-A4 1

2 CE konformita Produkt splňuje následující standardy: EMC: EN Bezpečnostní předpisy: EN :1993/ A2:1995 Produkt splňuje požadavky směrnice EMC 89/336/EEC a nízkonapěťové směrnice 73/23/EEC. Obsah balení přístoj Optris LS 2 baterie (typ AA) termočlánková sonda (t/c) kabel USB software pouzdro na opasek tvrdý kufřík návod k použití Optris GmbH Str. 49, Nr. 14 D Berlin GERMANY Tel.: Fax: info@optris.de Internet: Na přístroji najdete sériové číslo. Toto číslo použijte vždy, když kontaktujete zákaznický servis ohledně servisu přístroje, dodatečné objednávky doplňků, náhradních dílů nebo oprav. Děkujeme, že jste si vybrali infračervený teploměr optris LaserSight. Komentáře k návodu Před prvním použitím si přečtěte pozorně návod k použití. Výrobce si ponechává práva změnit zde popsané specifikace v případě technických změn přístroje. Orientace v návodu Ikony pro snadné nalezení jednotlivých kapitol Důležité informace a poznámky Ovládací prvky přístroje LS Tlačítka v software ČINNOST AKCE [ Odkaz k jiným kapitolám] [Menu: odkaz na položky menu v software] Údaj na displeji přístroje Údaj v okně software Záruka Každý jednotlivý produkt prochází kvalitním zpracováním. Nicméně pokud dojde k poruše, kontaktujte okamžitě zákaznický servis. Záruční lhůta je 24 měsíců počínaje datem dodání. Po vypršení záruční lhůty výrobce garantuje dalších 6 měsíců záruky pro všechny opravované nebo nahrazené produktové doplňky. Záruka se nevztahuje na elektrické jističe a spínače, primárně baterie a škody, které jsou výsledkem nesprávného použití nebo zanedbání. Záruka také zaniká, pokud přístroj vlastnoručně rozeberete. Výrobce nabízí 3 měsíční záruku na dobíjecí baterie. Výrobce není zodpovědný za následné škody. Pokud porucha vznikne během záruční lhůty, přístroj bude nahrazen, kalibrován nebo opraven bez dalších změn. Náklady za dopravu budou hrazeny odesílatelem. Výrobce si vyhrazuje právo vyměnit součásti produktu namísto toho, aby je opravil. Pokud porucha vznikne následkem špatného zacházení nebo zanedbání, uživatel opravu hradí sám. V tomto případě můžete předem žádat o odhad ceny. 2 optris LS E CZ2

3 Obsah Strana Strana Základní obsluha 4 Pojmenování materiálu a místa 12 Baterie 4 Vyvolání dat z paměti 13 Uživatelské rozhraní 4 Termočlánková sonda 14 Displej 4 Software OptrisConnect 15 Měření 5 Instalace a spuštění 15 Manipulace 5 Připojení k počítači 15 Funkce měření 5 Funkce datového záznamníku 16 Podsvícení displeje 6 Časové razítko 16 Laserový zaměřovač 6 Název materiálu a místa 17 Optika 7 Digitální displeje 17 Nastavení Menu 1 8 Funkce grafu 18 Nastavení emisivity 8 Nastavení zařízení 20 Horní hranice poplachu 8 Informace o přístroji, nastavení češtiny 21 Spodní hranice poplachu 8 Specifikace 22 Nepřetržité měření (režim Lock) 9 Technická data 22 Nastavení Menu 2 10 Základní nastavení od výrobce 22 Teplotní jednotky 10 Řešení problémů 23 Bzučák 10 Údržba 23 Překlápěcí displej 10 Princip IČ měření teploty 24 Kompenzace okolní teploty 11 Emisivita 24 Reset 11 Dodatek A Tabulka emisivity kovů 26 Datový záznamník 12 Dodatek B Tabulka emisivity nekovů 27 Ukládání dat 12 optris LS E A 3

4 Základní obsluha Baterie Pro otevření přihrádky pro baterie jemně stlačte víčko na levé straně rukojeti ve směru šipky (podívejte se na obrázek). Vložte baterie (tak jak je naznačeno uvnitř) a zavřete víčko. Váš nový LaserSight je vybaven bateriemi, které jsou pomocí plastického pásku chráněny před vybitím (prosím odstraňte). Pokud jsou baterie slabé, na displeji se objeví symbol znázorňující jejich nízký stav. Pokud začne symbol blikat, vyměňte prosím ihned baterie. Prosím nepoužívejte staré a nové baterie společně. Prosím používejte jen alkalické nebo dobíjecí baterie [Typ: Mignon AA, R6, UM3]. Uživatelské rozhraní 1 Přesná skleněná optika 2 Přepínač optiky SF/ CF 3 Závit pro stativ 4 Spínač 5 Displej 6 Šipka nahoru a dolů 7 Tlačítko Mode (I a II) 8 Držadlo a schránka na baterie 9 Konektor USB 10 Vstup pro termočlánkovou sondu Displej Aktivace alarmu Horní/ Spodní poplach Symbol baterie Mód záznamníku dat Symbol zamčení Zapnutý zvuk LCD podsvícení Zapnutý laser Údaje na displeji Informace o stavu 1 Informace o stavu 2 Horní část displeje: Funkce měření (MIN-, MAX-, DIF-, AVG- indikace), pozice v záznamníku dat 3 Hlavní displej: IČ teplota a jednotka ( C/ F) 4 Spodní část: HOLD, emisivita, teplota sondy, hodnota TAmb, název materiálu a místa 5 Přiřazení tlačítek: Mód I I, Mód II II, nahoru Λ a dolů V e 6 Zobrazení sloupcového diagramu 7 Šipka nahoru a dolů 8 Tlačítka Mode 4 optris LS E CZ2

5 Měření Manipulace Držte přístroj tak, jak je znázorněno na obrázku (v přímé poloze) a zamiřte na cíl. Stiskněte Spínač [1] a držte ho stisknutý pokud je laser aktivovaný, objeví se na povrchu předmětu skutečná velikost a umístění měřícího bodu. Teplotu předmětu vidíte na displeji [2]. LS může být také použit ve svislé pozici (měření směrem dolů). Díky této možnosti mohou být snadněji zaměřeny a změřeny malé předměty (jako např. elektronické SMD součástky). Za tímto účelem prosím držte přístroj tak, jak je znázorněno na obrázku vlevo. Pokud je přepínač displeje nastavený na Auto (standardní nastavení) nebo na On, má tlačítko I automaticky funkci Spínače [1] a údaje zobrazené na displeji [2] budou otočeny o 180 [ Překlápěcí displej]. Prosím všimněte si, že při svislém použití (Flip mode) se současně s překlopením obrazu změní i přiřazení tlačítek Mode (I a II). Funkce měření Změřená teplota bude zobrazena na hlavním displeji [1]. V horní části displeje bude zobrazena odpovídající maximální teplota [2] a ve spodní části displeje bude zobrazena použitá emisivita záření [3]. Sloupcový diagram v pravé části displeje [4] zobrazuje trend teploty. Rozsah se mění automaticky mezi minimální (žádný segment) a maximální (všechny segmenty) přečtenou hodnotu. Funkce HOLD: Poté, co uvolníte Spínač, bude teplota zobrazena na displeji po dobu 7s. Displej zobrazí HOLD. Pokud nezmáčknete jiné tlačítko, přístroj se po této době automaticky vypne. optris LS E A 5

6 Po změření hodnot mohou být postupně stlačením tlačítka Λ zobrazeny následující hodnoty (začínáme od režimu HOLD ): Maximální teplota [MAX] Minimální teplota [MIN] Průměrná teplota [AVG] Rozdílová teplota [DIF] MAX: maximální teplota během měření AVG: průměrná teplota (závisí na délce měření) MIN: minimální teplota během měření DIF: rozdíl mezi MIN a MAX teplotou Tyto hodnoty budou zobrazeny na hlavním displeji mezi symboly > a <. Aktuální teplota( v HOLD módu: poslední naměřená hodnota) bude zobrazena v horní části displeje. Po přechodu do režim měření nebo po vypnutí přístroje bude měření uchováno. Vyvolání poslední hodnoty (Recall) Poslední naměřená hodnota zůstává po vypnutí uložena v LS. Abyste se k této hodnotě opět dostali, stiskněte prosím (ve vypnutém stavu) tlačítk I nebo II. Přístroj bude přepnut do režimu HOLD. Pomocí menu emisivity může být později poslední naměřená hodnota upravena změnou emisivity. Podsvícení displeje Stiskněte Spínač (držte stisknutý) a pak stiskněte I - tlačítko k aktivaci/deaktivaci podsvícení displeje. Symbol na displeji svítí jako potvrzení. Standardní nastavení: Zap (On) Funkce není k dispozici v pozici měření dolů Laserový zaměřovač Stiskněte Spínač (držte stisknutý) a pak stiskněte II - tlačítko k aktivaci/deaktivaci laseru. Symbol laseru na displeji (pouze když je stisknutý spínač) signalizuje, že je laser aktivovaný. Standardní nastavení: Zap (On) VAROVÁNÍ: Nemiřte laserem přímo do očí osob nebo zvířat! Nedívejte se upřeně do laserového paprsku! Vyhněte se nepřímému ohrožení skrz zrdcadlící se reflexní povrchy! 6 optris LS E CZ2

7 Optika LS má přepínatelnou optiku. Dva možné provozní režimy jsou označovány jako SF mode (Standard Focus) a CF mode (Close Focus). V režimu SF mode (standardní provozní režim) mohou být měřeny předměty 16mm. Měřící bod bude přesně označený patentovaným křížovým laserem, to znamená, že reálná velikost a umístění bodu jsou viditelné přímo na předmětu nezávisle na vzdálenosti a bez optické odchylky (podívejte se na obrázek vpravo). V režimu CF mode mohou být měřeny předměty 1mm (např. elektronické součástky). V tomto provozním režimu zobrazuje velikost měřícího bodu na objektu dvoubodový laser. Oba lasery se překříží v ohniskové vzdálenosti (62mm od čočky přístroje) a ukazují minimální velikost měřícího bodu v této vzdálenosti (průměr: 1mm). Pro přepínání mezi SF a CF mode prosím posuňte Optický přepínač, který je umístěný vedle displeje, do odpovídající pozice (podívejte se na obrázek vpravo). Symboly na krytu přístroje mají následující význam: X SF/ křížový laser CF/ dvoubodový laser D:S (ohnisko) = 75:1/ 16mm@1200mm D:S (ohnisko) = 62:1/ 1mm@62mm D:S (vzdálené pole) = 36:1 D:S (vzdálené pole) = 4:1 D = Vzdálenost od přední části přístroje k předmětu S = Velikost měřícího bodu Velikost měřícího bodu záleží na vzdálenosti. Pro správné měření by vždy měla být velikost měřícího bodu přinejmenším stejná nebo menší, než samotný předmět. optris LS E A 7

8 Nastavení Menu 1 V této nabídce můžete nastavit emisivitu, hodnoty pro alarm a režim LOCK (nepřetržité měření). Každé nastavení nebo změna hodnot a parametrů bude uložena stisknutím tlačítka Spínač nebo tlačítka I : Spínač NASTAVENÍ SE ULOŽÍ režim měření Pro aktivaci nabídky nastavení musí být přístroj v režimu HOLD. I NASTAVENÍ SE ULOŽÍ další položka v menu Pokud nebude stisknuto žádné z těchto tlačítek, nastavení nebo změny předtím provedené nebudou uloženy a přístroj se přibližně po 30 sekundách vypne. Nastavení emisivity Emisivita (ε - Epsilon) je fyzická konstanta, která popisuje schopnost tělesa vydávat infračervenou energii. Může mít rozsah mezi 0 a 1 (0 a 100 %) [ Emisivita]. Rozsah nastavení: 0, ,100 (hodnoty > 1,000 = zesílení) Standardní nastavení: 0,950 režim HOLD II ε bliká Λ ZVĚTŠIT ε V ZMENŠIT ε Horní hranice poplachu Nastavení horní teploty pro poplach. Je-li teplota nad touto hodnotou, zobrazí se barva displeje = červená + blikající symbol poplachu a je spuštěn zvukový signál [ Bzučák]: Rozsah nastavení: C Standardní nastavení: 900 C režim HOLD II I bliká H Λ ZVÝŠIT TEPLOTU V SNÍŽIT TEPLOTU II AKTIVACE/ DEAKTIVACE symbol poplachu [vedle H] ] svítí (zap) / zhasne (vyp) Spodní hranice poplachu Nastavení spodní teploty pro poplach. Je-li teplota pod touto hodnotou, zobrazí se barva displeje = modrá + blikající symbol poplachu a je spuštěn zvukový signál [ Bzučák] Rozsah nastavení: Standardní nastavení: C -35 C režim HOLD II 2x I bliká L Λ ZVÝŠIT TEPLOTU V SNÍŽIT TEPLOTU II AKTIVACE/ DEAKTIVACE symbol poplachu [vedle L] svítí (zap) / zhasne (vyp) 8 optris LS E CZ2

9 Nepřetržité měření (režim Lock) Tato funkce dovoluje nepřetržité měření bez stisknutí spouště. Laser funguje pouze v případě, pokud je spínač stisknutý. Rozsah nastavení: Standardní nastavení: Zapnuto/ Vypnuto (On/ Off) Vypnuto (Off) režim HOLD II 3x I symbol Lock bliká Λ LOCK SE ZAPNE ON/ VYPNE OFF E V LOCK SE ZAPNE ON/ VYPNE OFF Po nastavení na On: 2x I HOLD+ symbol Lock spínač režim měření + symbol Lock nebo: Spínač režim měření +symbol Lock Můžete funkci LOCK deaktivovat a to ve stejném pořadí, ale začíná se ve stavu režim měření + symbol Lock. Funkce datového záznamníku je také možné používat v režimu Lock [ Datový záznamník]. Pokud se chystáte delší dobu měřit teplotu nějakého předmětu, je doporučeno umístit přístroj na stativ. optris LS E A 9

10 Nastavení menu 2 V této nabídce můžete nastavit teplotní jednotky, bzučák, překlápění displeje, kompenzaci okolní teploty a základní nastavení od výrobce. režim HOLD II 4x I 2.menu Postup je stejný, jako je popisováno v nastavení menu 1: Spínač NASTAVENÍ SE ULOŽÍ režim měření I NASTAVENÍ SE ULOŽÍ další položka v menu Teplotní jednotky Díky této funkci můžete na displeji přepínat teplotu mezi C a F. Rozsah nastavení: C/ F Standardní nastavení: C 2. Menu II Jednotka teploty bliká Λ PŘEPÍNÁ SE C / F Bzučák V PŘEPÍNÁ SE C / F S touto funkcí můžete bzučák (zvukový signál poplachu) zapnout a vypnout. Nezávisle na tom tón tlačítka (potvrzení stiskem tlačítek Mode, nahoru a dolů) zůstane zapnutý. Rozsah nastavení: Standardní nastavení: Zapnuto/ Vypnuto (On/ Off) Zapnuto (On) 2. Menu II I Symbol bzučáku bliká Λ BZUČÁK SE ZAPNE ON / VYPNEOFF V BZUČÁK SE ZAPNE ON / VYPNEOFF Překlápěcí displej LS má takzvaný Flip display (překlápěcí displej). Díku tomu může být přístroj použit jak v horizontální, tak i ve vertikální poloze (nejlépe v kombinaci s CF mode). Tato schopnost dovoluje pohodlnou manipulaci s přístrojem v obou pozicích. Rozsah nastavení: Standardní nastavení: Automaticky/ Zapnuto/ Vypnuto (Auto/ On/ Off) Automaticky (Auto) 2. Menu II 2x I původní nastavení Λ PŘEPÍNÁ SE REŽIM AUTO/ OFF/ ON V PŘEPÍNÁ SE REŽIM AUTO/ OFF/ ON 10 optris LS E CZ2

11 REŽIM: AUTO: automatická detekce polohy (vnitřním snímačem polohy)/ displej se překlopí v závislosti na manipulaci s přístrojem OFF: ON: bez překlopení (pro měření v horizontální poloze) trvalé překlopení (pro měření ve vertikální poloze) Pokud je aktivováno ON, displej se ihned přepne (podívejte se na obrázek vpravo). Všimněte si prosím, že v tomto případě se také změní funkce tlačítek mode (I a II). Kompenzace okolní teploty V závislosti na hodnotě emisivity, určité množství okolního tepelného záření se může odrážet od povrchu měřeného předmětu. Pro kompenzaci tohoto vlivu můžete použít tuto funkci pro zadání teplotní hodnoty pro teplotní záření z okolí [TAmb]: Rozsah nastavení: Standardní nastavení: C deaktivováno Prvotní aktivace této funkce na přístroji LS je možná pouze s dodaným softwarem [ Nastavení přístroje]. 2. Menu II 3x I TAmb Λ ZVÝŠIT TEPLOTU V SNÍŽIT TEPLOTU II AKTIVOVAT/ DEAKTIVOVAT Pokud je funkce TAmb aktivována, aktuálně nastavená hodnota TAmb může být snadno zobrazena následovně: Spínač+ Λ přepíná mezi emisivitou a TAmb ve spodní části displeje Je-li kromě toho připojena termočlánková sonda, ve spodní části displeje se bude přepínat hodnota emisivity, termočlánkové sondy a TAmb. [ Termočlánková sonda] Reset Touto funkcí může být přístroj znovu navrácen do základního nastavení od výrobce. [ Základní nastavení od výrobce]. 2. Menu II 3 nebo 4 1) x I RES II RES bliká II PROVEDE SE RESET I režim HOLD 1) záleží na stavu funkce TAmb Spínač režim měření Hodnoty uložené v datovém záznamníku nebudou při použití funkce reset vymazány. optris LS E A 11

12 Datový záznamník LS má vnitřní datový záznamník s maximální kapacitou 100 měření. Každý záznam se skládá z následujících hodnot: Číslo paměti [P 00...P 99], teplota objektu, MAX-, MIN-, AVG- a DIF- hodnota, emisivita, teplota termočlánku (pokud je připojený), název materiálu a místa Ukládání dat Pro uložení dat musí být přístroj v režimu HOLD. Nejprve proveďte měření a poté uvolněte Spínač: režim HOLD V Symbol diskety + další volná paměť [Pxx] Λ ZVÝŠIT ČÍSLO PAMĚTI 1) Uložení bude potvrzeno dvojitým pípnutím sirény. V SNÍŽIT ČÍSLO PAMĚTI I ULOŽENÍ DAT 1) režim HOLD Pokud stisknete Spínač, data se neuloží a přístroj se přepne do režim měření. Pokud není stisknuté žádné tlačítko, neproběhne ani v tomto případě uložení dat a přístroj se přibližně po 30s vypne. Pokud spustíte režim ukládání, automaticky se zobrazí poslední tři hodnoty. Pokud zvolíte obsazenou paměť, v horní části displeje bude blikat písmeno P. Paměťová funkce může být take provedena po vyvolání poslední hodnoty [ Vyvolání poslední hodnoty (Recall)]. Pojmenování materiálu a místa Ke každé pozici paměti můžete přiřadit 4-místný alfanumerický popis. Toto označení bude zobrazeno ve spodní části displeje a bude mít následující nastavení: P000 (pro pozici 1) P099 (pro pozici 100) Můžete si vybrat mezi 20 přednastavenými popisy (SURF, ENG,..., GLAS,..., PVC, atd.). Pro výběr popisu spusťte režim datového záznamníku a zvolte si požadovaný popis: Symbol diskety + číslo paměti [Pxx] II popis bliká Λ SURF,..., GLAS,..., PVC,... V PVC,..., GLAS,..., SURF,... I ULOŽENÍ 12 optris LS E CZ2

13 Je možné si také nadefinovat vlastní popis. Může být použit následující soubor znaků: [A...Z] [0...9] [-/<>] [mezera] Symbol diskety + číslo paměti [Pxx] 2x II 1. znak bliká Λ ZMĚNIT ZNAK V ZMĚNIT ZNAK II další znak bliká Λ ZMĚNIT ZNAK V ZMĚNIT ZNAK Po zadání všech znaků: I ULOŽENÍ Vyvolání dat z paměti Pro vyvolání uložených hodnot musí být přístroj v režimu režim měření: Spínač+ V [současně] Symbol diskety bliká P xx [začíná na pozici 00] Pro přepnutí mezi pozicemi paměti měření a různými displeji prosím postupujte takto: Horní displej Hlavní displej Spodní displej Příklady P -1 V P xx Λ P +1 TObj Název materiálu a místa 1 II. MAX TObj Emisivita II 2 Λ Spínač+ Λ. MAX/ TObj TObj/ MAX/ MIN/ AVG/ DIF TExt [teplota t/c sondy] Pro opuštění režimu datového záznamníku stiskněte opět Spínač+ V současně. Pokud není stisknuté žádné tlačítko, přístroj se po 30s vypne. optris LS E A 13

14 Termočlánková sonda t/c typ K Přístroj LS má vstup pro připojení termočlánkové sondy (t/c). Zásuvku najdete na konci rukojeti. [ Uživatelské rozhraní]. Připojit můžete jak s přístrojem dodanou t/c sondu, tak i jakoukoli jinou t/c sondu typu K. Pro zobrazení t/c teploty na displeji postupujte následovně: Spínač (přidržet)+ Λ Přepíná teplotu T/C sondy a emisivitu [spodní část displeje] Pokud je navíc aktivována funkce TAmb, na spodní části displeje se bude přepínat zobrazení hodnoty emisivity, teploty t/c sondy a hodnoty TAmb [ Kompenzace okolní teploty]. t/c sonda v kombinaci s LS může být použita k určení neznámé hodnoty emisivity. [ Emisivita]. 14 optris LS E CZ2

15 Software OptrisConnect Instalace a start Hlavní funkce: Stažení dat z paměti Zobrazení a záznam průběhu teploty (teplotní křivky) Nastavení parametrů přístroje Systémové požadavky: Windows XP, 2000 USB rozhraní Pevný disk s nejméně 30 MB volného místa Nejméně 128 MB RAM CD-ROM mechanika Vložte instalační CD do diskové mechaniky na Vašem počítači. Pokud máte na počítači aktivované automatické spuštění CD, instalační průvodce se automaticky spustí. Jinak prosím spusťte program setup.exe z CD-ROM. Následujte instrukce průvodce, dokud instalace neskončí. Instalační průvodce umístí spouštěcí ikonu na plochu a do menu Start: [Start]\Všechny programy\optris GmbH\Optris Connect. Pokud chcete software odinstalovat z Vašeho systému, prosím, použijte odinstalační ikonu, kterou najdete v menu [Start]\Všechny programy\optris GmbH\Optris Connect. Tento návod je pro instalovanou češtinu, instalace a nastavení češtiny je popsána na straně 21. Připojení k počítači Prosím propojte přístroj LS s Vaším počítačem za použití speciálního USB kabelu. Potom, co jste spustili software a spojení bylo úspěšné, řádek s informacemi o programu (pod časovou osou) bude ukazovat následující informace: COMxx: Otevřený LS: Spojeno SF/ CF aktivní COM port, pokud je připojen USB kabel úspěšná komunikace s připojeným přístrojem LS zvolený optický režim na přístroji LS Prosím pro spojení mezi přístrojem LS a počítačem použijte pouze dodaný USB kabel, protože jinak nebude spojení fungovat. Dodaný spojovací kabel není standardní USB kabel! Dokud je LS připojený k počítači, bude napájen přes USB. V tomto případě je možný provoz přístroje i bez baterií. Při digitální komunikaci displej přístroje ukazuje režim HOLD, ale měří neustále a posílá teplotní data přes rozhraní do počítače. [ Digitální displeje]. Jestliže nemůžete navázat komunikaci navzdory správnému připojení mezi LS a počítačem, prosím, zvolte správný COM port v Menu: Nastavení\ Rozhraní. Jestliže je USB kabel připojen, tento vstup je označený [Infrared Thermometer Adapter (COMxx)]: Jazyk Můžete zvolit požadovaný jazyk v Menu: Nastavení\ Jazyk. optris LS E A 15

16 Funkce datového záznamníku Pro nahrání dat z přístroje stiskněte tlačítko Paměť [Menu: Měření\ Načíst data z paměti]. Všechna data ze záznamníku budou zobrazena v novém okně jako tabulka: Sloupce v tabulce Index pořadové číslo Datum datum měření Čas čas měření TObj teplota předmětu Min TObj min. teplota předmětu Max TObj max. teplota předmětu Střední TObj průměrná teplota předmětu TObj Diff. rozdíl mezi TObj Min a TObj Max TInt vnitřní teplota přístroje TExt teplota t/c sondy (pokud je připojena) Hor.poplach hodnota horního poplachu Spod.poplach hodnota dolního poplachu Eps emisivita Název název materiálu nebo místa Zaznamenané teploty, které překročily hodnoty horního poplachu, budou v tabulce zaznamenány červeně a tučně. Zaznamenané teploty, které překročily hodnoty spodního poplachu, budou v tabulce zaznamenány modře a tučně. Uložit jako uložení zaznamenaných dat do počítače [*.lgg] Otevřít soubor... otevření již existujících souborů 1) Vymazat paměť... po potvrzení kontrolní otázky budou všechna data z paměti LS vymazána [přístroj zobrazí: CLR]. Řádek s informacemi o programu uvnitř datového záznamníkového okna (pod tabulkou) ukazuje umístění a název souboru aktuálních údajů. 1) Soubor s daty může být také otevřený a upravovaný textovým editorem nebo Microsoft Excelem. Časové razítko Jestliže ukládáte data do přístroje LS poprvé (po vložení baterií), vnitřní hodiny se automaticky spustí. Pokud ho připojíte k počítači, časovač se Prosím uložte data z paměti přístroje do počítače před výměnou baterií. Jinak nebude možné správné přiřazení času k záznamům měření v paměti (restart hodin). synchronizuje s časem na počítači. Tak je uložen každý záznam společně s datem a časem měření. 16 optris LS E CZ2

17 Název materiálu a místa Můžete přiřadit popis ke každé záznamenané pozici, výběrem mezi 20 předdefinovanými hodno- tami nebo vytvořit své vlastní názvy. Tabulka předdefinovaných popisů může být upravena softwarem. Pro otevření tabulky stiskněte tlačítko Názvy [Menu: Přístroj\ Názvy materiálů a míst měření]. Poté označte kurzorem záznam, který byste chtěli upravit, a napište požadovaný název. Maximální délka jsou 4 znaky. Může být použit následující soubor znaků: [A...Z] [0...9] [-/<>] [mezera]. Pokud je zadaná informace chybná (žádné znaky/ více než 4 znaky/ neplatný znak), zadaná pozice se přebarví na červenou a tabulku není možné zavřít pomocí OK. OK ukládá změny tabulky do LS Přednastavení načte standardní hodnoty (standardní nastavení) Nahoru Dolů pohybuje kuzorem nahoru pohybuje kurzorem dolů Digitální displeje Pokud je přístroj LS připojen k počítači a vy spustíte software, aktuální teplota TObj se zobrazí na digitálním displeji (nahoře vpravo). Je možné přidat další displeje pro vnitřní teplotu přístroje TInt a teplotu připojené t/c sondy TExt [Menu: Zobrazení\ Digitální ukazatele]. Naposledy vybrané digitální displeje se zobrazí také po restartování software. Velikost můžete změnit, když umístíte kurzor myši na řádku pod displejem a stáhnete ho. Přesunou se také tlačítka řádku nástrojů (v závislosti na velikosti displeje). optris LS E A 17

18 Funkce grafu ZAČÁTEK MĚŘENÍ Pro zahájení měření stiskněte tlačítko Start v řádku nástrojů. [Menu: Měření\ Start]. Kontrolní prvky na časové ose 1 Posouvací lišta 2 Přiblížení (zvětšení) 3 Oddálení (zmenšení) 4 Celý rozsah 5 H: přidržet/ C: pokračovat Každá aktivace ovládacího prvku na časové ose zastaví další aktualizaci grafu měření. Měření ale pokračuje na pozadí. Pro návrat k měřícímu grafu stiskněte tlačítko Pauza [Menu: Měření\ Pauza] nebo C. Během pozastaveného měření může být graf upraven pomocí prvků na posuvníku časové osy Time scroll bar. Pomocí tlačítka přiblížení + může být graf natažený (zvětšený) a tlačítkem oddálení smrštěný (zmenšený). ZMĚNA ROZSAHU TEPLOTNÍ OSY Pomocí tlačítka Globální autom.rozsah se rozsah teploty v grafu automaticky přizpůsobí příslušným hraničním hodnotám měření. Teplotní rozsah zůstane nastavený celou dobu měření. Kontrolní prvky osy teploty: 1 Globální autom.rozsah 2 Lokální autom.rozsah 3 Posuvník 4 Přiblížení (zvětšení) 5 Oddálení (zmenšení) 6 Celý rozsah Pomocí tlačítka Lokální autom.rozsah bude rozsah teploty v grafu přizpůsoben dynamicky podle aktuálních hraničních hodnot. Jakmile příslušná špička opustí graf v následujícím průběhu měření, rozsah se přizpůsobí novým mezním hodnotám. Tato funkce umožňuje optimální zobrazení teplotního grafu. Manuální rozsah lze kdykoliv nastavit pomocí ovládacívh prvků na ose teploty. Aktivace požadované funkce: Ovládací prvky (na ose teploty) nebo [Menu: Graf]. 18 optris LS E CZ2

19 UKONČENÍ MĚŘENÍ Pro ukončení aktuálního měření stiskněte Stop [Menu: Měření\ Stop]. Tlačítko Uložit [Menu: Soubor\ Uložit jako] otvevře okno průzkumníka pro zvolení složky a zadání jména souboru. [typ souboru: *.dat]. UKLÁDÁNÍ DAT Položky nastavení menu [Menu: Nastavení\ Možnosti] umožňují následující nastavení pro ochranu dat: Varování při neuložených datech. Pokud je tato volba aktivní, každé Stop a nové Start bude následováno otázkou: [standardní nastavení: aktivováno] Uložit po Stop pokud je volba aktivní, po každém Stop bude automaticky otevřeno okno průzkumníka pro ukládání dat. Pokud není aktivovaná ani jedna z těchto možností, nové měření začne po ukončení předchozího měření a stisknutí tlačítka Start. V tomto případě jsou dřívější data vymazána!! Desetinný oddělovač Systém používá desetinný oddělovač počítačového systému pro ukládání dat. Pokud chcete použít uživatelem definovaný (který může být užitečný pro další užití datových souborů s ostatními aplikacemi), můžete do políčka zadat požadovaný desetinný odělovač. OTEVŘENÍ SOUBORU Pro otevření uloženého souboru stiskněte tlačítko Otevřít [Menu: Soubor\ Otevřít]. Nyní můžete vybrat požadovaný soubor v okně průzkumníka [typ souboru: *.dat]. Datový soubou může být také otevřený a upravovaný textovým editorem či pomocí Microsoft Excel NASTAVENÍ GRAFU Položky nastavení menu [Menu: Graf\ Nastavení] umožňují zvolit následující možnosti grafu: Digitální displej Vyberte, které teploty mají být zobrazeny na digitálním displeji. Graf Vyberte teploty zobrazené v grafu [TObj, TInt, TExt] a vybetre, které s aut.rozsahem Síla čáry Tloušťka čáry teplotní křivky [1...5] Barva Výchozí čas Barva čáry křivky a digitálního displeje. Časové rozpětí na ose x, které bude zobrazeno na začátku měření. optris LS E A 19

20 KONFIGURACE MĚŘENÍ Položka v menu [Menu: Měření\ Nastavení] otevírá následující okno: Max. množství dat Potřebné místo Interval záznamu Doba záznamu Omezení maximálního objemu naměřených hodnot - po dosažení bude měření zastaveno. Potřebná paměť, vypočítaná pro maximální objem dat (bude také zobrazena v řádku s informacemi o programu). Doba mezi jednotlivými měřeními [1ms...10s] Maximální doba záznamu, vypočítaná z Max. množství dat a Interval záznamu Změna parametru Max.množství dat bude mít vliv na Potřebné místo a Doba záznamu. Změna parametru Interval záznamu bude mít vliv pouze na Doba záznamu. Nastavení zařízení Tlačítko Nastav. [Menu: Přístroj\ Nastavení] otevírá dialogové okno pro nastavení přístroje LS: Emisivita Horní poplach Spodní poplach Okolní teplota Teplotní jednotka Podsvícení displeje Laser Bzučák/signální tón Režim Lock Překlápění displeje (První aktivace a nastavení Okolní teploty zapíše tuto teplotu do LS přístroje (TAmb). Od té chvíle se bude objevovat v nastavení Menu 2 v přístroji, dokud nebude opět deaktivována v nastavení přístroje. [ Kompenzace okolní teploty].) Vynulování přístroje k základním hodnotám od výrobce [ Reset] vymaže displej této funkce během úkonu [Menu 2]. Pro nahrání základního nastavení od výrobce do přístroje, prosím stiskněte tlačítko Factory Default (stejná funkčnost jako Reset). Následná otázka Vás ochrání před nechtěným resetem. Změna parametrů bude okamžitě převzata připojeným přístrojem a obráceně také. 20 optris LS E CZ2

21 Informace o přístroji Tlačítko Info [Menu: Přístroj\ Informace o přístroji] zobrazuje následující specifické informace o přístroji: Typ přístroje Firmware verze Hardware verze Sériové č. IČ teplotní rozsah Typ přístroje od výrobce Verze instalovaného firmware Verze dodaného hardware Sériové číslo přístroje Teplotní rozsah měření (IR) Nastavení češtiny do programu OptrisConnect Do adresář, kde je nainstalován SW Optris Connect ( zpravidla C:/Program Files/ Optris GmbH/ Optris Connect ) nakopírujte soubor Czech.LNG. Soubor si stáhnete na nebo Vám jej pošleme mailem při vyžádání na adrese hotset@hotset.cz. Přepnutí na češtinu v programu provedete volbou [Menu: Nastavení\ Jazyk], z anglické verze [Menu: Setup\ Language], z německé verze [Menu: Einstellungen\ Sprache]. optris LS E A 21

22 Specifikace Technická data Rozsah teplot IR: Rozsah teplot sondy: Teplotní jednotka: Spektrální odezva: Optické rozlišení: Minimální velikost bodu: Teplotní rozlišení: Přesnost IR 1) : Přesnost vstupu t/c sondy: Opakovatelnost: Teplotní koeficient 2) : Reakční doba: Displej: Podsvícení displeje: Sloupcový diagram displeje: Laser: Funkce měření: Funkce alarmu: Emisivita/ Zisk: Rozhraní: Vstup: Datový záznamník: Software: C ( F) C ( F) C/ F (přepínatelná) 8 14µm 75:1 (16mm@1200mm/ 90% energie) Přepínatelné na CF (úzké ohnisko): 1mm@62mm/ 90% energie 1mm@62mm (CF mód) 0,1 C ±0,75 C nebo ±0,75% hodnoty (co je větší) ±0,75 C nebo ±1,0% hodnoty (co je větší) ±0,5 C nebo ±0,5% hodnoty (co je větší) ±0,05K/K nebo ±0,05%/K (co je větší) 150 ms (95% signál) LCD překlápěcí se displej s podsvícením (horizontální a vertikální prohlížení řízené senzorem pozice) zelené a barvy alarmu (červená/ modrá) automatický rozsah <1mW, třída II, nm SF: patentovaný křížový laser (velikost kříže = velikost měřícího pole@ v každé vzdálenosti) CF: dvoubodový laser (velikost spojeného bodu laseru = velikost měřícího pole@ v zaostřené vzdálenosti) MAX, MIN, DIF, AVG, HOLD Horní a spodní poplach, slyšitelný a viditelný 0,100 1,100 (nastavitelná) USB (pro speciální kabel USB) termočlánková sonda t/c typ K 100 měření s časovým razítkem, 4-místným popisem materiálu a místa (editovatelným) OptrisConnect záznamový software, 20 hodnot za vteřinu Napájení: 2xAA (Mignon Alkalické) baterie nebo přes USB kabel (připojení na PC) Životnost baterie: 5h (provoz s laserem a podsvícením displeje po 50% doby měření) 10h (provoz s laserem a bez podsvícení displeje) 25h (provoz bez laseru a bez podsvícení displeje) Okolní teplota: 0 50 C Skladovací teplota: C (bez baterií) Relativní vlhkost: 10 95%, nekondenzační EMI: 89/336/EWG Hmotnost: 420 g Chvění: Otřes: Závit pro stativ: IEC : 3G, Hz, v každém směru IEC : 50G, 11ms, v každém směru ¼ - 20 UNC 1) při okolní teplotě 23 C a teplotě předmětu: C 2) pod 20 C a nad 30 C Standardní nastavení od výrobce Přístroj je z výroby nastaven takto: Emisivita: 0,950 Režom Lock: vypnuto Optika: SF Bzučák: zapnuto Horní poplach: 900 C/ deaktivovaný Laser: zapnuto Spodní poplach: -35 C/ deaktivovaný Podsvícení displeje: zapnuto Teplotní jednotka: C Otočení displeje: automatické Funkce reset slouží k uvedení přístroje do základního nastavení od výrobce (mimo optiky). 22 optris LS E CZ2

23 Řešení problémů Displej Problém Postup Teplotní údaj: LLLL teplota předmětu pod teplotním rozsahem vyberte cíl v teplotním rozsahu Teplotní údaj: HHHH teplota předmětu nad teplotním rozsahem vyberte cíl v teplotním rozsahu Symbol baterie svítí nebo bliká slabá baterie zkontrolujte/vyměňte baterie Prázdný displej prázdná baterie okamžitě zkontrolujte/vyměňte baterie Nefunguje laser slabá baterie/ zkontrolujte/vyměňte baterie deaktivovaný laser aktivujte laser Údržba Čištění čoček: Odfoukněte volné částečky. Povrch čoček můžete vyčistit měkkou, vlhkou tkaninou navlhčenou vodou nebo čističem skel založeným na vodní bázi. Čištění těla přístroje: Pro vyčištění použijte vlhkou tkaninu (namočenou ve vodě nebo v jemném čistícím přípravku). PROSÍM POZOR: Nikdy nepoužívejte čistící směsi, které obsahují rozpouštědlo (ani na čočky, ani na pouzdro). VAROVÁNÍ: Nedotýkejte se živého napětí termočlánkovou sondou. VÝSTRAHA: Vyhněte se statické elektřině, obloukovým svářečkám a indukčním ohřívačům. Vyhýbejte se velmi silným elektromagnetickým polím). Nezanechávejte přístroj blízko předmětů s vysokou teplotou. Vyvarujte se náhlým změnám teplot okolního prostředí. Jestliže tato situace nastane, před použitím nechte přístroj 20 minut teplotně stabilizovat. Předejdete tak možnosti nepřesného změření teploty. V případě potíží či otázek, které mohou nastat při používání přístroje optris LS, prosím kontaktujte naše oddělení služeb pro zákazníky. Zákaznický servis Vám pomůže s otázkami týkajícími se optimalizace práce s infračerveným teploměrem, procedurami kalibrování či s údržbou a opravami. optris LS E A 23

24 Princip IČ měření teploty Základy infračerveného měření teploty Každý objekt vysílá v závislosti na teplotě různé množství infračerveného záření. Změna teploty předmětu je doprovázena změnou intenzity záření. Pro měření tepelného záření termometrie užívá vlnovou délku v rozsahu mezi 1 µ a 20 µm. Intenzita vydávaného záření závisí na materiálu. Tato materiálová konstanta je popsaná pomocí emisivity, jejíž hodnotu známe pro mnoho materiálů (viz tabulka emisivit v příloze). Infračervené teploměry jsou optoelektronické senzory. Počítají povrchovou teplotu na základě infračerveného záření, které předmět vydává. Nejdůležitější rys infračervených teploměrů je, že umožní uživateli měřit teplotu bezdotykově. Právě proto tyto přístroje pomáhají snadno měřit teplotu v nepřístupných místech a na pohybujících se objektech. Infračervené teploměry se v základě skládají z následujících součástí: čočka spektrální filtr čidlo elektronika (zesilovač/ linearizace/ zpracování signálu) Specifikace čoček přesně určí optickou dráhu infračerveného teploměru, která je charakterizována poměrem vzdálenosti a velikostí měřícího pole. Spektrální filtr volí rozsah vlnové délky, který je důležitý pro měření teploty. Detektor ve spoluprácí s řídící elektronikou transformuje vydávané infračervené záření na elektrické signály. Emisivita Definice Intensita infračerveného záření, které je vydávané každým tělesem, závisí na teplotě stejně jako na radiačních vlastnostech povrchu materiálu měřeného předmětu. Emisivita (ε Epsilon) je užívána jako hmotná konstanta k tomu, aby popisovala schopnost tělesa vyzařovat infračervenou energii. Emisivita může mít rozsah mezi 0 a 100 %. Černé těleso je ideální zdroj infračerveného záření s emisivitou 1,0, zatímco zrcadlo vykazuje emisivitu 0,1. Pokud je nastavená emisivita příliš vysoká, infračervený teploměr může zobrazit teplotní hodnotu, která je mnohem nižší než je skutečná teplota domnívaje se, že měřený předmět je teplejší, než jeho okolí. Nízká emisivita (povrchy, které odrážejí infračervené záření (= teplo) z okolí) nese riziko nepřesných výsledků měření způsobených odraženým infračerveným zářením (povrchem měřeného předmětu), vydávaným pozadím předmětu (plameny, topné systémy, šamot). Abychom v takových případech co nejvíce minimalizovali chybu měření, manipulace s přístrojem by měla být prováděna velmi pečlivě a přístroj by měl být chráněný proti odraženým a zrcadlícím se zdrojům infračerveného záření (tepla). 24 optris LS E CZ2

25 Určení neznámé emisivity Nejprve určete termočlánkem nebo kontaktním senzorem skutečnou teplotu měřeného předmětu. Poté měřte teplotu infračerveným teploměrem a snižujte emisivitu do té doby, než budou zobrazené výsledky odpovídat skutečné teplotě. Jestliže měříte teploty do 260 C, můžete na měřený předmět umístit speciální plastovou nálepku (příslušenství Optris), která ho v místě nálepky kompletně zakryje. Nyní nastavte na přístroji emisivitu na 0,95 a změřte přesnou teplotu nálepky. Poté změřtě teplotu měřeného předmětu vedle nálepky a nastavte emisivitu tak, aby zobrazená teplota byla shodná s teplotou nálepky. Zakryjte část povrchu měřeného předmětu matným černým nátěrem s emisivitou 0,98. Nastavte emisivitu infračerveného teploměru na 0,98 a změřte teplotu nabarveného povrchu. Pak změřte teplotu předmětu hned vedle nátěru a změňte emisivitu na přístroji, dokud měřená hodnota nebude odpovídat teplotě nabarveného povrchu. Vlastnosti emisivity V případě, že žádnou z metod, které byly výše zmíněny, není možné použít pro zjištění emisivity, můžete použít tabulky emisivity (dodatek A a B). V tabulce jsou pouze přibližné hodnoty. Skutečná emisivita závisí na následujících faktorech: teplota měřící úhel geomatrie povrchu tloušťka materiálu stav povrchu (lesklý, oxidovaný, hrubý, opískovaný) spektrální rozsah měření propustnost - transmisivita (např. přes tenké filmy) optris LS E A 25

26 Dodatek A Tabulka emisivity kovů Materiál Stav povrchu Typická emisivita Cín Neoxidovaný 0,05 Haynes Slitina 0,3 0,8 Hliník Neoxidovaný 0,02 0,1 Leštěný 0,02 0,1 Zdrsněný 0,1 0,3 Oxidovaný 0,2 0,4 Chrom 0,02 0,2 Inconel Elektricky leštěný 0,15 Pískovaný 0,3 0,6 Oxidovaný 0,7 0,95 Magnézium 0,02 0,1 Měď Leštěná 0,03 Zdrsněná 0,05 0,1 Oxidovaná 0,4 0,8 Molybden Neoxidovaný 0,1 Oxidovaný 0,2 0,6 Monel (Ni-Cu) 0,1 0,14 Mosaz Leštěná 0,01 0,05 Zdrsněná 0,3 Oxidovaná 0,5 Nikl Elektrolytický 0,05 0,15 Oxidovaný 0,2 0,5 Ocel Leštěná deska 0,1 Nerezová 0,1 0,8 Tlustý plech 0,4 0,6 Válcovaná za studena 0,7 0,9 Oxidovaná 0,7 0,9 Olovo Leštěné 0,05 0,1 Zdrsněné 0,4 Oxidované 0,2 0,6 Platina Černá 0,9 Rtuť 0,05 0,15 Stříbro 0,02 Titan Leštěný 0,05 0,2 Oxidovaný 0,5 0,6 Wolfram Leštěný 0,03 0,1 Zlato 0,01 0,1 Železo Neoxidované 0,05 0,2 Zrezivělé 0,5 0,7 Oxidované 0,5 0,9 Kované, hrubé 0,9 Železo, litina Neoxidovaná 0,2 Oxidovaná 0,6 0,95 Zinek Leštěný 0,02 Oxidovaný 0,1 26 optris LS E CZ2

27 Dodatek B Tabulka emisivity nekovů Materiál Typická emisivita Azbest 0,95 Asfalt 0,95 Barva nealkalická 0,9 0,95 Beton 0,95 Čedič 0,7 Dřevo přírodní 0,9 0,95 Guma 0,95 Kámen 0,95 Karborundum 0,9 Keramika 0,95 Led 0,98 Papír jakákoliv barva 0,95 Písek 0,9 Plast > 50µm netransparentní 0,95 Půda 0,9 0,98 Sádra 0,8 0,95 Sklo 0,85 Sníh 0,9 Textil 0,95 Uhlík neoxidovaný grafit 0,01 0,05 0,7 0,8 Vápenec 0,98 Voda 0,93 optris LS E A 27

AX-7520. Návod k obsluze. UPOZORNĚNÍ: Tento návod popisuje tři modely, které jsou odlišeny označením model A, B a C. A B C.

AX-7520. Návod k obsluze. UPOZORNĚNÍ: Tento návod popisuje tři modely, které jsou odlišeny označením model A, B a C. A B C. AX-7520 UPOZORNĚNÍ: Tento návod popisuje tři modely, které jsou odlišeny označením model A, B a C. A B C Nastavitelná emisivita Teplotní alarm Návod k obsluze OBSAH 1. Bezpečnostní informace...3 2. Bezpečnostní

Více

PYROMETR AX-6520. Návod k obsluze

PYROMETR AX-6520. Návod k obsluze PYROMETR AX-6520 Návod k obsluze OBSAH 1. Bezpečnostní informace... 3 2. Poznámky... 3 3. Popis součástí měřidla... 3 4. Popis displeje LCD... 4 5. Způsob měření... 4 6. Obsluha pyrometru... 4 7. Poměr

Více

optris MS CZ2009-07-C

optris MS CZ2009-07-C Obsah CZ Úvod 2 Obsah balení 2 Použití 3 Důležité informace 3 Základní funkční prvky 4 Displej 4 Optika 5 Vložení baterií 6 Použití pouzdra [MSPlus/ MSPro] 6 Ochranné pouzdro [MSPlus/ MSPro] 6 Základní

Více

HC-CENTER 340. Záznamník teploty

HC-CENTER 340. Záznamník teploty /. Bezpečnostní informace: HC-CENTER 340 Záznamník teploty Dříve než začnete používat nebo opravovat měřič, prostudujte pečlivě následující informace. Opravy a údržbu nepopsané v tomto návodu smí provádět

Více

Záznamník teploty a vlhkosti AX-DT100. Návod k obsluze

Záznamník teploty a vlhkosti AX-DT100. Návod k obsluze Záznamník teploty a vlhkosti AX-DT100 Návod k obsluze Úvod Záznamník teploty a vlhkosti je opatřen velmi přesným teplotním a vlhkostním čidlem. Hlavními přednostmi záznamníku jsou vysoká přesnost, krátká

Více

OS425-LS Série. Uživatelský manuál

OS425-LS Série. Uživatelský manuál OS425-LS Série Uživatelský manuál OS425-LS ( s bílou blikající LED diodou ) Instrukce pro obsluhu teploměru OS425-LS je bezdotykový infračervený teploměr s matematickým módem pro infračervené funkce. snímání

Více

Návod k obsluze pro bezkontaktní teploměr GIM3590

Návod k obsluze pro bezkontaktní teploměr GIM3590 Návod k obsluze pro bezkontaktní teploměr GIM3590 GREISINGER electronic GmbH CE prohlášení o shodě: přístroj odpovídá následujícím standardům: EMC: ČSN EN 61326-1 Bezpečnost: ČSN EN 61010-1:1993/ A2:1995

Více

PYROMETR S TEPLOTNÍ SONDOU AX Návod k obsluze

PYROMETR S TEPLOTNÍ SONDOU AX Návod k obsluze PYROMETR S TEPLOTNÍ SONDOU AX-5002 Návod k obsluze 1.Úvod Děkujeme vám za nákup pyrometru s teplotní sondou. Před zahájením práce věnujte několik minut přečtení návodu k obsluze, abyste se co nejdůkladněji

Více

Obsah: Bezpečnost... 2. Vybavení... 2. Vlastnosti... 3. Popis a funkce... 4. Pracovní postupy. 5.1. Nastavení... 6. 5.2. Záznam teploty...

Obsah: Bezpečnost... 2. Vybavení... 2. Vlastnosti... 3. Popis a funkce... 4. Pracovní postupy. 5.1. Nastavení... 6. 5.2. Záznam teploty... Obsah: Bezpečnost... 2 Vybavení... 2 Vlastnosti... 3 Popis a funkce... 4 Pracovní postupy 5.1. Nastavení... 6 5.2. Záznam teploty... 8 5.3. Vymazat paměť... 9 5.4. Stáhnout paměť... 9 5.5. Výměna baterií...

Více

OS1327D. Ruční infračervený teploměr s USB rozhraním. Uživatelská příručka

OS1327D. Ruční infračervený teploměr s USB rozhraním. Uživatelská příručka OS1327D Ruční infračervený teploměr s USB rozhraním Uživatelská příručka tel: 596 311 899 fax: 596 311 114 web: www.jakar.cz e-mail: kontakt@jakar.cz 1 OBSAH 1. Popis 2. Bezpečnostní informace 3. Funkce

Více

Infračervený teploměr ZUTEMER 307B. Uživatelská příručka. www.zutemer.cz. www.zutemer.cz obchod@zutemer.cz servis@zutemer.cz 1

Infračervený teploměr ZUTEMER 307B. Uživatelská příručka. www.zutemer.cz. www.zutemer.cz obchod@zutemer.cz servis@zutemer.cz 1 Infračervený teploměr ZUTEMER 307B Uživatelská příručka www.zutemer.cz www.zutemer.cz obchod@zutemer.cz servis@zutemer.cz 1 Infračervený bezdotykový teploměr ZUTEMER 307B Návod pro uživatele A. ÚVOD Tento

Více

Návod k obsluze. Bezkontaktní teploměr - pyrometr Sonel DIT 500

Návod k obsluze. Bezkontaktní teploměr - pyrometr Sonel DIT 500 Návod k obsluze Bezkontaktní teploměr - pyrometr Sonel DIT 500 Úvodní informace Přístroj měří bezkontaktně a kontaktně (snímač typu K) povrchovou teplotu. Umožňuje uchovat naměřené hodnoty ve vnitřní paměti

Více

DVOUKANÁLOVÝ TEPLOMĚR AX Návod k obsluze

DVOUKANÁLOVÝ TEPLOMĚR AX Návod k obsluze DVOUKANÁLOVÝ TEPLOMĚR AX-5003 Návod k obsluze 1.Úvod Děkujeme vám, za nákup dvoukanálového měřiče teploty. Před zahájením práce věnujte několik minut přečtení návodu k obsluze, abyste se co nejdůkladněji

Více

Otáčkoměr MS6208B R298B

Otáčkoměr MS6208B R298B Otáčkoměr MS6208B R298B Návod k použití 1 MS6208B je bezkontaktní otáčkoměr se stabilním provedením, vysokou spolehlivostí a vysokou bezpečností. Jádrem přístroje je vysokorychlostní integrovaný obvod.

Více

Infračervený teploměr 759-016

Infračervený teploměr 759-016 Vlastnosti: 759-016 - Přesné bezdotykové měření - Vestavěné laserové ukazovátko - Volitelný údaj ve stupních Celsia nebo Fahrenheita - Údaj maximální a minimální naměřené teploty - Zajištění spouště -

Více

AX-DL100 - Laserový měřič vzdálenosti

AX-DL100 - Laserový měřič vzdálenosti AX-DL100 - Laserový měřič vzdálenosti 1. Přehled Děkujeme, že jste si vybrali naše výrobky! Přečtěte si prosím pečlivě Stručný návod k použití tohoto výrobku, abyste zajistili bezpečnost a nejefektivnější

Více

Bezkontaktní teploměry pyrometry AX-7530. Návod k obsluze

Bezkontaktní teploměry pyrometry AX-7530. Návod k obsluze Bezkontaktní teploměry pyrometry AX-7530 Návod k obsluze Obsah 1. ÚVOD... 3 2. FUNKCE... 3 3. POUŽITÍ... 3 4. BEZPEČNOST... 3 5. VZDÁLENOST A MĚŘENÁ PLOCHA... 4 6. TECHNICKÉ ÚDAJE... 4 7. POPIS ČELNÍHO

Více

Bezkontaktní pyrometr s nastavitelnou emisivitou AX-7531. Návod k obsluze

Bezkontaktní pyrometr s nastavitelnou emisivitou AX-7531. Návod k obsluze Bezkontaktní pyrometr s nastavitelnou emisivitou AX-7531 Návod k obsluze OBSAH ÚVOD... 3 VLASTNOSTI... 3 ŠIROKÝ ROZSAH POUŽITÍ... 3 BEZPEČNOST... 3 VZDÁLENOST A MĚŘENÁ PLOCHA... 4 SPECIFIKACE... 4 POPIS

Více

Návod k obsluze pro termický anemometr TA 888

Návod k obsluze pro termický anemometr TA 888 strana č. 1 Návod k obsluze pro termický anemometr TA 888 Měřicí přístroj TA888 je určen k měření rychlosti proudění vzduchu a teploty. Velký, lehce čitelný LCD displej obsahuje dva velké zobrazovače a

Více

Ruční bezdotykový teploměr Více jistoty při měření díky dvoubodovému laseru

Ruční bezdotykový teploměr Více jistoty při měření díky dvoubodovému laseru testo 830-T4 Ruční bezdotykový teploměr Více jistoty při měření díky dvoubodovému laseru testo 830-T4 ruční bezdotykový teploměr Teploměr testo 830-T4 je profesionálním řešením pro bezdotykové měření teploty

Více

Návod k použití Infračervený video-teploměr FIRT 1000 DataVision

Návod k použití Infračervený video-teploměr FIRT 1000 DataVision Návod k použití Infračervený video-teploměr FIRT 1000 DataVision OBSAH DODÁVKY Infračervený video-teploměr FIRT 1000 DataVision, akumulátor, nabíječka, USB kabel, ministativ, software, sonda typu K, brašna,

Více

SPECIFIKACE VÝKONOVÉ CHARAKTERISTIKY OBSAZENÍ TLAČÍTEK DISPLEJ PROVOZ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY NÁVOD K OBSLUZE

SPECIFIKACE VÝKONOVÉ CHARAKTERISTIKY OBSAZENÍ TLAČÍTEK DISPLEJ PROVOZ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY NÁVOD K OBSLUZE DÁLKOVÉ OVLÁDÁNÍ CZ SPECIFIKACE VÝKONOVÉ CHARAKTERISTIKY OBSAZENÍ TLAČÍTEK DISPLEJ PROVOZ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY 2 2 3 4 5 8 NÁVOD K OBSLUZE 1 INFORMACE 1. Před uvedením do provozu si prosím přečtěte tento

Více

JS-230 šachové hodiny ID: 28276

JS-230 šachové hodiny ID: 28276 JS-230 šachové hodiny ID: 28276 FUNKCE - Režim odpočítávání času, čas definovaný uživatelem. Maximální čas 9h59m59s. - Režim počítání času, maximální čas 9h59m59s. - Čas lze upravovat během přestávky.

Více

AX-7600. 1. Bezpečnostní informace

AX-7600. 1. Bezpečnostní informace AX-7600 1. Bezpečnostní informace AX-7600 je přístroj vybavený laserem Třídy II a vyhovuje bezpečnostní normě EN60825-1. Nedodržení pokynů uvedených v tomto dokumentu může způsobit poranění. Než začnete

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.:

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 82 96 15 Obsah Strana Úvod... 3 Součásti a ovládací tlačítka měřícího přístroje... 4 Zobrazení na displeji... 5 Ovládací tlačítka... 6 Pouzdro přístroje... 6 Bezpečnostní předpisy...

Více

NÁVOD K POUŽITÍ Obj.č.:

NÁVOD K POUŽITÍ Obj.č.: NÁVOD K POUŽITÍ Obj.č.: 122 770 Tento měřící přístroj zjišťuje teplotu určité plochy na povrchu materiálů bezdotykovou metodou. Pracuje s infračerveným paprskem s velkou přesností. Provoz přístroje zajišťuje

Více

NannyCam H32. Návod k 1 použití

NannyCam H32. Návod k 1 použití NannyCam H32 Návod k 1 použití Obsah balení: Rodičovská jednotka s displejem + síťový adaptér Dětská jednotka (kamera) + síťový adaptér Návod k použití Popis dětské jednotky: 1. Světelný senzor 2. Čočka

Více

KING-METER NÁVOD K POUŽITÍ PŘÍSTROJE J-LCD

KING-METER NÁVOD K POUŽITÍ PŘÍSTROJE J-LCD KING-METER NÁVOD K POUŽITÍ PŘÍSTROJE J-LCD OBSAH 1,Úvod...3 2, Vzhled a velikosti....3 2.1, materiál a barvy.. 3 2.2, rozměry displeje. 3 3, funkce a definice tlačítek...3 3.1, přednastavení a standardní

Více

Ultrazvukový dálkoměr. Model JT-811. Návod k obsluze

Ultrazvukový dálkoměr. Model JT-811. Návod k obsluze Ultrazvukový dálkoměr Model JT-811 Návod k obsluze I. Funkce 1) Měření v britských délkových / metrických jednotkách 2) Možnost výběru počátečního bodu měření 3) Ukládání / vyvolávání údajů 4) Výpočet

Více

HH309A série. 4-kanálový dataloger a teploměr. Uživatelský manuál. tel: fax: web:

HH309A série. 4-kanálový dataloger a teploměr. Uživatelský manuál. tel: fax: web: HH09A série -kanálový dataloger a teploměr Uživatelský manuál tel: 596 11 899 fax: 596 11 11 web: www.jakar.cz e-mail: kontakt@jakar.cz NÁZEV OBSAH STRANA. Úvod 1 II. Specifikace 1 III. Definice symbolů

Více

Video boroskop AX-B520. Návod k obsluze

Video boroskop AX-B520. Návod k obsluze Video boroskop AX-B520 Návod k obsluze Obsah 1. Bezpečnostní instrukce... 3 2. Popis funkce... 3 3. Technické údaje... 4 4. Popis přístroje... 5 5. Obsluha zařízení... 7 6. Upozornění... 13 2 1. Bezpečnostní

Více

testo 830-T1 ( ) testo 830-T2 ( ) Návod k obsluze

testo 830-T1 ( ) testo 830-T2 ( ) Návod k obsluze testo 830-T1 (0560 8311) testo 830-T2 (0560 8312) Návod k obsluze 2 1. Obecná upozornění 1. Obecná upozornění Přečtěte si pozorně tento dokument a seznamte se s obsluhou přístroje dříve, než začnete měřit.

Více

Měřič impedance. Návod k použití

Měřič impedance. Návod k použití Měřič impedance Návod k použití Bezpečnostní upozornění Před použitím měřicího přístroje si důkladně přečtěte tento návod. Měřicí přístroj používejte pouze způsobem uvedeným v tomto návodu. Nepoužívejte

Více

Návod k obsluze. testo 410-2

Návod k obsluze. testo 410-2 Návod k obsluze testo 410-2 2 Krátký návod na testo 410-2 3 Krátký návod na testo 410-2 1 Ochranné pouzdro: pozice uložení 2 Vrtulková sonda 3 Vlhkostní a teplotní senzor 4 Displej 5 Tlačítka 6 Pouzdro

Více

Bezkontaktní infračervený teploměr VICTOR 310A návod k použití

Bezkontaktní infračervený teploměr VICTOR 310A návod k použití Bezkontaktní infračervený teploměr VICTOR 310A návod k použití Všeobecné informace Jedná se o profesionální ruční bezkontaktní infračervený teploměr, který je charakteristický jednoduchou obsluhou, pevnou

Více

Teploměr - Bezkontaktní zdravotní infračervený 32 C~43 C s LCD displejem

Teploměr - Bezkontaktní zdravotní infračervený 32 C~43 C s LCD displejem 1507632426 VÝROBNÍ ČÍSLO Teploměr - Bezkontaktní zdravotní infračervený 32 C~43 C s LCD displejem 1. POPIS Bezkontaktní zdravotní infračervený teploměr je speciálně navržen tak, aby přesně změřil lidskou

Více

Bezkontaktní čelní infračervený teploměr Návod k obsluze

Bezkontaktní čelní infračervený teploměr Návod k obsluze Bezkontaktní čelní infračervený teploměr Návod k obsluze Dříve než začnete přístroj používat, přečtěte si tento návod, který obsahuje důležité bezpečnostní informace. 1 Obsah 1) Obecné informace... 3 2)

Více

NannyCam V24 NÁVOD K 1 POUŽITÍ

NannyCam V24 NÁVOD K 1 POUŽITÍ NannyCam V24 NÁVOD K 1 POUŽITÍ OBSAH BALENÍ: Rodičovská jednotka s displejem + síťový adaptér Dětská jednotka (kamera) + síťový adaptér Návod k použití POPIS DĚTSKÉ JEDNOTKY: 1. Světelný senzor 2. Čočka

Více

NÁVOD AC 2043Q. Laserový teploměr. ACI - Auto Components International, s.r.o. 1.10.2009

NÁVOD AC 2043Q. Laserový teploměr. ACI - Auto Components International, s.r.o. 1.10.2009 NÁVOD AC 2043Q 1.10.2009 Laserový teploměr laserový teploměr (-35C -> +270C) Vlastnosti produktu NÁVOD Po otevření výrobku zkontrolujte úplnost dodaného balení (baterie nemusí být součástí výrobku) 1.

Více

Multifunkční digitální relé 600DT

Multifunkční digitální relé 600DT Multifunkční digitální relé 600DT Specifikace Napájecí napětí: 20 až 240 V AC/DC Frekvenční rozsah: 50/60 Hz Displej/indikace: Zapnutí indikováno podsvícením. LCD s třemi číslicemi pro nastavení a čas

Více

Digitální Teploměry Řady TM Návod k použití

Digitální Teploměry Řady TM Návod k použití Digitální Teploměry Řady TM Návod k použití Bezpečnostní upozornění V průběhu instalace a obsluhy přístroje, dodržujte následující instrukce: 1) Přístroj smí zapojovat kvalifikovaná osoba. 2) Při instalaci

Více

Datalogger Teploty a Vlhkosti

Datalogger Teploty a Vlhkosti Datalogger Teploty a Vlhkosti Uživatelský Návod Úvod Teplotní a Vlhkostní Datalogger je vybaven senzorem o vysoké přesnosti měření teploty a vlhkosti. Tento datalogger má vlastnosti jako je vysoká přesnost,

Více

Návod k použití pro Bezdotykový teploměr FLUKE 62

Návod k použití pro Bezdotykový teploměr FLUKE 62 Návod k použití pro Bezdotykový teploměr FLUKE 62 Katalogové číslo: 241026 Popis ruční bezdotykový teploměr pro profesionální použití, vhodné např. pro monitorování stavu elektrických motorů a rozvaděčů

Více

Návod k obsluze. testo 610

Návod k obsluze. testo 610 Návod k obsluze testo 610 2 Krátký návod na testo 610 3 Krátký návod na testo 610 1 Ochranné pouzdro: pozice uložení 2 Vlhkostní a teplotní senzor 3 Displej 4 Tlačítka 5 Pouzdro baterií, (zadní strana)

Více

Rollei DF-S 240 SE.

Rollei DF-S 240 SE. Obsah balení Rollei DF-S 240 SE skener Držáky negativů/filmů Držák 4v1 Napájecí adapter Kabely Čistící štětec Uživatelská příručka Osazení diapozitivů do držáku 1. Otevřete držák 2. Vložte diapozitivy

Více

DVR12. Kamera (černá skříňka) pro záznam obrazu a zvuku za jízdy se zabudovaným pohybovým senzorem

DVR12. Kamera (černá skříňka) pro záznam obrazu a zvuku za jízdy se zabudovaným pohybovým senzorem DVR12 Kamera (černá skříňka) pro záznam obrazu a zvuku za jízdy se zabudovaným pohybovým senzorem Uživatelská příručka Obsah 1. Popis kamery a ovládací prvky...2 2. Obsah balení...2 3. Napájení a spuštění...3

Více

Návod k obsluze. testo 510

Návod k obsluze. testo 510 Návod k obsluze testo 510 2 Zkrácený návod k obsluze - testo 510 Zkrácený návod k obsluze - testo 510 1 Ochranné pouzdro: pozice uložení 2 Přípojky senzoru pro měření diferenčního tlaku 3 Displej 4 Tlačítka

Více

MĚŘIDLO TEPLOTY / VLHKOSTI / ROSNÉHO BODU AX-5001. Návod k obsluze

MĚŘIDLO TEPLOTY / VLHKOSTI / ROSNÉHO BODU AX-5001. Návod k obsluze MĚŘIDLO TEPLOTY / VLHKOSTI / ROSNÉHO BODU AX-5001 Návod k obsluze 1.Úvod Děkujeme vám, že jste si zakoupili měřící přístroj teploty, vlhkosti a rosného bodu. Před zahájením práce věnujte několik minut

Více

Návod na použití vibračního budíku DYNAMITE

Návod na použití vibračního budíku DYNAMITE 1 budík STAR Vibrační Návod na použití vibračního budíku DYNAMITE 2 Do budíku můžete vložit lithiovou baterie CR2032 (není součástí dodávky), která zajišťuje zálohu nastavení budíku při výpadku síťového

Více

OM-EL-USB-2. USB Záznamník vlhkosti, teploty a rosného bodu.

OM-EL-USB-2. USB Záznamník vlhkosti, teploty a rosného bodu. OM-EL-USB-2 USB Záznamník vlhkosti, teploty a rosného bodu. Tento záznamník je schopen uložit až 16382 hodnot vlhkosti v rozsahu 0 až 100%RH a 16382 hodnot teploty v rozsahu -35 až +80 C (-31 až +176 F).

Více

Datacard. Instrukce k aktualizaci firmware tiskáren. Aktualizační aplikace pro operační systémy Windows

Datacard. Instrukce k aktualizaci firmware tiskáren. Aktualizační aplikace pro operační systémy Windows Datacard Instrukce k aktualizaci firmware tiskáren Aktualizační aplikace pro operační systémy Windows Co potřebujete Tiskárna karet je zapnuta a připravena k tisku karet ve stavu Ready, a stavová dioda

Více

R224B Teploměr bezdotykový tělní UV Návod k obsluze

R224B Teploměr bezdotykový tělní UV Návod k obsluze R224B Teploměr bezdotykový tělní UV-8808 Návod k obsluze 8. Konfigurace 1. Infračervený snímač 2. LCD displej 3. Tlačítko režimu 4. Tlačítko dolů 5. Tlačítko Nahoru 6. Tlačítko nastavení 7. Tlačítko ON

Více

měřič vzdálenosti Součásti balení Uživatelská příručka

měřič vzdálenosti Součásti balení Uživatelská příručka Laserový měřič vzdálenosti Uživatelská příručka Součásti balení 1 ks Laserový měřič vzdálenosti OQ-40 1ks Textilní pouzdro 1 ks Poutko 2 ks Nenabíjecí baterie AAA, 1,5 V 1 ks Manuál 1 Instalace baterií

Více

Rollei 2.4GHz bezdrátová spoušť pro fotoaparáty Canon, Nikon a Sony

Rollei 2.4GHz bezdrátová spoušť pro fotoaparáty Canon, Nikon a Sony Rollei 2.4GHz bezdrátová spoušť pro fotoaparáty Canon, Nikon a Sony Uživatelská příručka www.rollei.cz Tento produkt je bezdrátové dálkové ovládání, které umožňuje uživateli uvolnit závěrku fotoaparátu

Více

Návod na instalaci a použití programu

Návod na instalaci a použití programu Návod na instalaci a použití programu Minimální konfigurace: Pro zajištění funkčnosti a správné činnosti SW E-mentor je potřeba software požívat na PC s následujícími minimálními parametry: procesor Core

Více

Termoreaktor s kapacitou 25 kyvet

Termoreaktor s kapacitou 25 kyvet Návod k obsluze HI 839800 Termoreaktor s kapacitou 25 kyvet 1 Vážený zákazníku, Děkujeme Vám, že jste si vybral produkt od firmy Hanna Instruments. Před použitím přístroje si prosím pečlivě přečtěte tento

Více

NÁVOD K POUŽITÍ PŘÍSTROJE KING-METER J-LCD

NÁVOD K POUŽITÍ PŘÍSTROJE KING-METER J-LCD NÁVOD K POUŽITÍ PŘÍSTROJE KING-METER J-LCD Vážený zákazníku, rádi bychom Vám touto cestou poděkovali za důvěru a náklonnost společnosti HANSCRAFT. Osobně můžeme garantovat nejvyšší úroveň přístupu, péče

Více

Dětský teploměr. Uživatelská příručka. a) Stisk na 3 s režim měření: B/O = Body/ /Object (Tělo/Předmět) stisk Zapnout/Vypnout displej c) Mínus

Dětský teploměr. Uživatelská příručka. a) Stisk na 3 s režim měření: B/O = Body/ /Object (Tělo/Předmět) stisk Zapnout/Vypnout displej c) Mínus Dětský teploměr Uživatelská příručka 1. Úvod Popis přístroje Funkční tlačítko 1 Funkční tlačítko 2 Funkční tlačítko 3 a) Stisk na 3 s režim měření: B/O = Body/ /Object (Tělo/Předmět) b) Krátký stisk Zapnout/Vypnout

Více

NÁVOD NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU

NÁVOD NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU VMS-02C05 INFORMACE Všechny informace v NÁVODU K OBSLUZE musí být pečlivě přečteny a prostudovány. Věnujte pozornost provozním normám a VAROVNÝM hlášením. Jejich nerespektování může vést k poškození zařízení

Více

Vítejte. Přehled. Obsah balení

Vítejte. Přehled. Obsah balení Přenosná video lupa Uživatelská příručka Vítejte Děkujeme Vám za nákup přenosné video lupy. Prosíme o přečtení tohoto návodu. Jeho obsah Vám pomůže, abyste mohli lupu používat, jak nejlépe je to možné.

Více

AC Napětí/Proud Data Logger Uživatelský Manuál

AC Napětí/Proud Data Logger Uživatelský Manuál AC Napětí/Proud Data Logger Uživatelský Manuál Před použitím si přečtěte pečlivě tento uživatelský manuál, protože obsahuje důležité bezpečnostní informace Obsah Strana 1. Úvod...... 5 2. Vlastnosti...

Více

IR, 650 THERMOMETR. Model : TM-949

IR, 650 THERMOMETR. Model : TM-949 IR, 650 THERMOMETR Model : TM-949 OBSAH 1. VLASTNOSTI....1 2. SPECIFIKACE.....2 3. PŘEDNÍ PANEL....4 3-1 Displej.....4 3-2 Tlačítko Zap. / Vyp...4 3-3 Tlačítko vlevo....4 3-4 Tlačítko REL ( tlač. dolů

Více

Návod k obsluze. testo 540

Návod k obsluze. testo 540 Návod k obsluze testo 540 2 Zkrácený návod k obsluze - testo 540 3 Zkrácený návod k obsluze - testo 540 1 Ochranné pouzdro: pozice uložení 2 Senzor 3 Displej 4 Tlačítka 5 Pouzdro baterií (zadní strana)

Více

TEPLOTA / VLHKOST / TLAK DATALOGGER PROVOZNÍ MANUÁL. Před uvedením tohoto přístroje do provozu si pečlivě přečtěte tento provozní manuál

TEPLOTA / VLHKOST / TLAK DATALOGGER PROVOZNÍ MANUÁL. Před uvedením tohoto přístroje do provozu si pečlivě přečtěte tento provozní manuál TEPLOTA / VLHKOST / TLAK DATALOGGER PROVOZNÍ MANUÁL Před uvedením tohoto přístroje do provozu si pečlivě přečtěte tento provozní manuál 1 Obsah Strana 1. Popis Funkcí.... 4 2. Specifikace.. 4 3. Názvy

Více

HHF42 Série Anemometr se sondou se žhaveným drátem pro velmi nízké rychlosti proudění vzduchu

HHF42 Série Anemometr se sondou se žhaveným drátem pro velmi nízké rychlosti proudění vzduchu HHF42 Série Anemometr se sondou se žhaveným drátem pro velmi nízké rychlosti proudění vzduchu TEPLOTNĚ VODIVOSTNÍ ANENOMETER Vlastnosti Termický anemometr použitelný pro měření nízkých rychlostí průtoku

Více

Digitální luxmetr Sonel LXP-1. Návod k obsluze

Digitální luxmetr Sonel LXP-1. Návod k obsluze Digitální luxmetr Sonel LXP-1 Návod k obsluze Přístroj je určen k měření osvětlení ve vnitřních a venkovních prostorách. Naměřené hodnoty osvětlení lze odečítat v jednotkách osvětlení lux nebo fotokandela.

Více

Návod k obsluze. testo 606-2

Návod k obsluze. testo 606-2 Návod k obsluze testo 606-2 2 Krátký návod na testo 606-2 3 Krátký návod na testo 606-2 1 Ochranné pouzdro: pozice uložení 2 Měřicí elektrody 3 Teplotní a vlhkostní senzor 4 Displej 5 Tlačítka 6 Pouzdro

Více

Rollei DF-S 190 SE.

Rollei DF-S 190 SE. Obsah balení Rollei DF-S190 SE skener Držáky negativů/filmů Rychlý podavač Napájecí adapter Kabely Čistící štětec Uživatelská příručka Instalační CD Osazení diapozitivů do držáku 1. Otevřete držák 2. Vložte

Více

P D S - 5 P. Psychologický diagnostický systém. Instalační manuál. Popis instalace a odinstalace programu Popis instalace USB driverů

P D S - 5 P. Psychologický diagnostický systém. Instalační manuál. Popis instalace a odinstalace programu Popis instalace USB driverů P D S - 5 P Psychologický diagnostický systém Instalační manuál Popis instalace a odinstalace programu Popis instalace USB driverů GETA Centrum s.r.o. 04 / 2012 GETA Centrum s.r.o. Nad Spádem 9/206, 147

Více

Uživatelská příručka. FULL HD Policejní kamera

Uživatelská příručka. FULL HD Policejní kamera Uživatelská příručka FULL HD Policejní kamera 1 Před použitím si pečlivě přečtěte příručku, budete tak moci lépe využít veškeré funkce, které autokamera nabízí. Pozor 1. Kamera disponuje interní pamětí

Více

Černá skříňka DVR23. Kamera s automatickým záznamem videa s možností připojení na externí monitor

Černá skříňka DVR23. Kamera s automatickým záznamem videa s možností připojení na externí monitor Černá skříňka DVR23 Kamera s automatickým záznamem videa s možností připojení na externí monitor Návod k použití Obsah Popis tlačítek...2 Obsluha a funkce...2 Tlačítko VYPÍNAČ...2 Tlačítko REC...2 Tlačítko

Více

OS545 Série. Ruční infračervený teploměr. Návod k obsluze

OS545 Série. Ruční infračervený teploměr. Návod k obsluze OS545 Série Ruční infračervený teploměr Návod k obsluze OMEGAETTE OS 545 MA INFRAČERVENÝ TEPLOMĚR A TERMOELEKTRICKÝ TEPLOMĚR Úvod Digitální infračervený teploměr je navíc vybaven vstupem pro termočlánek

Více

Návod k obsluze. testo 810

Návod k obsluze. testo 810 Návod k obsluze testo 810 2 Krátký návod na testo 810 3 Krátký návod na testo 810 1 Ochranné pouzdro: pozice uložení 2 Infra senzor 3 Teplotní senzor 4 Displej 5 Tlačítka 6 Pouzdro baterií, (zadní strana)

Více

Aktivací DOWN módu je možné zkrátit dobu přenosu parametrů (pouze však za klidu měniče).

Aktivací DOWN módu je možné zkrátit dobu přenosu parametrů (pouze však za klidu měniče). Software MATRIX 2.0 POZNÁMKY K INSTALACI A POUŽITÍ 1. Požadovaná zařízení K vašemu počítači potřebujete navíc kabel pro přenos dat po sériové lince s označením MX-PC. Tento kabel spojuje rozhraní vašeho

Více

Kamera do auta s IR osvětlením a podporou SD karet HQS-205A

Kamera do auta s IR osvětlením a podporou SD karet HQS-205A Kamera do auta s IR osvětlením a podporou SD karet HQS-205A Úvod Přečtěte si laskavě tento Návod k použití před prvním použitím přístroje. HD kamera do auta HQS-205A je špičkové řešení pro náročné uživatele

Více

IR špionážní hodinky Návod k použití

IR špionážní hodinky Návod k použití IR špionážní hodinky Návod k použití www.spyshop.cz stránka 1 Důležité upozornění ohledně vodotěsnosti : Hodinky jsou schopny, při dodržení následujících pokynů spolehlivě pracovat do hloubky cca 3m. Nedoporučujeme

Více

UniLog-D. v1.01 návod k obsluze software. Strana 1

UniLog-D. v1.01 návod k obsluze software. Strana 1 UniLog-D v1.01 návod k obsluze software Strana 1 UniLog-D je PC program, který slouží k přípravě karty pro záznam událostí aplikací přístroje M-BOX, dále pak k prohlížení, vyhodnocení a exportům zaznamenaných

Více

Ladibug Software pro vizuální prezentaci Visual Presenter Návod k použití

Ladibug Software pro vizuální prezentaci Visual Presenter Návod k použití Ladibug Software pro vizuální prezentaci Visual Presenter Návod k použití Obsah 1. Úvod... 2 2. Systémové požadavky... 2 3. Instalace Ladibug... 3 4. Připojení... 6 5. Začínáme používat Ladibug... 7 6.

Více

HC-DT-613. Digitální teploměr s dvojitým vstupem

HC-DT-613. Digitální teploměr s dvojitým vstupem HC-DT-613 Digitální teploměr s dvojitým vstupem Digitální teploměr DT-613 s dvojitým vstupem nabízí rychlou odezvu a laboratorní přesnost. Měření teploty probíhá prostřednictvím sondy typu K s rozlišením

Více

GVA 0430 digitální anemometr

GVA 0430 digitální anemometr strana 1 Návod k obsluze GVA 0430 digitální anemometr GREISINGER electronic GmbH strana 2 Všeobecný popis přístroje: Anemometr GVA0430 je precizní měřící přístroj pro měření proudění vzduchu určený pro

Více

Černá skříňka DVR23. Kamera s automatickým záznamem videa s možností připojení na externí monitor

Černá skříňka DVR23. Kamera s automatickým záznamem videa s možností připojení na externí monitor Černá skříňka DVR23 Kamera s automatickým záznamem videa s možností připojení na externí monitor Návod k použití Obsah Popis tlačítek...2 Obsluha a funkce...2 Tlačítko VYPÍNAČ...2 Tlačítko REC...2 Tlačítko

Více

IR hodinky s kamerou Návod k použití

IR hodinky s kamerou Návod k použití IR hodinky s kamerou Návod k použití www.spyshops.cz stránka 1 Důležité upozornění ohledně vodotěsnosti : Hodinky jsou schopny, při dodržení následujících pokynů spolehlivě pracovat do hloubky cca 3m.

Více

1.2 Vzhled a rozměry Materiály a rozměry plášť je vyroben z PC (polykarbonát). Rozhraní z tekutých krystalů je vyrobeno z tvrzeného akrylu.

1.2 Vzhled a rozměry Materiály a rozměry plášť je vyroben z PC (polykarbonát). Rozhraní z tekutých krystalů je vyrobeno z tvrzeného akrylu. 1.1 Specifikace a parametry displeje 36V / 48V napětí; Jmenovitý proud: 10 ma Maximální provozní proud: 30 ma Minimální proud:

Více

FLUKE 63/66/68. Bezkontaktní teploměry. Návod k použití. Verze 09/2004 Rev. 1, 2/05. Překlad 11/2005

FLUKE 63/66/68. Bezkontaktní teploměry. Návod k použití. Verze 09/2004 Rev. 1, 2/05. Překlad 11/2005 FLUKE 63/66/68 Bezkontaktní teploměry Návod k použití Verze 09/2004 Rev. 1, 2/05 Překlad 11/2005 2005 Fluke Corporation Všechny názvy typů a druhů produktů jsou obchodní značky nebo registrované obchodní

Více

Dotykový 8" LCD monitor s HDMI 869GL80NP/C/T

Dotykový 8 LCD monitor s HDMI 869GL80NP/C/T Dotykový 8" LCD monitor s HDMI 869GL80NP/C/T Bezpečnost 1. Používejte prosím pouze adaptér přiložený jako příslušenství. 2. Nevystavujte tento výrobek přímému slunečnímu světlu, teplu nebo vlhku. 3. Nepoužívejte

Více

MLE2 a MLE8. Datalogery událostí

MLE2 a MLE8. Datalogery událostí MLE2 a MLE8 Datalogery událostí Zapisovač počtu pulsů a událostí Návod k obsluze modelů MLE2 MLE8 Doporučujeme vytisknout tento soubor, abyste jej mohli používat, když se budete učit zacházet se zapisovačem.

Více

PX-Cross Samonivelační křížový laser. Návod k použití

PX-Cross Samonivelační křížový laser. Návod k použití PX-Cross Samonivelační křížový laser Návod k použití Samonivelační Děkujeme za nákup našeho laserového přístroje. Před použitím si pečlivě přečtěte následující pokyny. Obsah Specifikace 2 Obsah balení.2

Více

FULL HD stolní hodiny s kamerou p, IR

FULL HD stolní hodiny s kamerou p, IR FULL HD stolní hodiny s kamerou - 1080p, IR Návod k obsluze Hlavní výhody produktu: Trvalé napájení kamery přímo ze sítě Dobře ukrytá paměťová karta Profesionální zpracování, špičková kvalita www.spyobchod.cz

Více

Instrukce pro montáž, obsluhu a údržbu

Instrukce pro montáž, obsluhu a údržbu REGULÁTORY, OVLADAČE MICROMATIC TD 457 INSTRUKCE PRO MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU 1. Úvod Tento montážní návod slouží ke správnému nastavení časového modulu TD 457. Uvedený modul je určen k instalaci po omítku

Více

Měřič Oxidu Uhelnatého Provozní Manuál

Měřič Oxidu Uhelnatého Provozní Manuál Měřič Oxidu Uhelnatého Provozní Manuál 1 1. Úvod Měřič oxidu uhelnatého detekuje přítomnost oxidu uhelnatého (CO) a měří koncentraci v rozmezí 1-1000 částí na milión (PPM). Přístroj indikuje přítomnost

Více

Vítejte. Přehled. Obsah balení 1. Přenosná video lupa 2. Video kabel 3. USB kabel. Popis přístroje a funkce

Vítejte. Přehled. Obsah balení 1. Přenosná video lupa 2. Video kabel 3. USB kabel. Popis přístroje a funkce Přenosná video lupa Uživatelská příručka Vítejte HCP-01 4,3palcová přenosná video lupa pomáhá lidem se zrakovým postižením při čtení tištěného obsahu. Pro pohodlnější čtení může být lupa připojena k televizi

Více

DS-430DVRB. HD kamera s automatickým záznamem videa integrovaná do zpětného zrcátka. GPS modulem a zpětnou kamerou (včetně uložení záznamu)

DS-430DVRB. HD kamera s automatickým záznamem videa integrovaná do zpětného zrcátka. GPS modulem a zpětnou kamerou (včetně uložení záznamu) DS-430DVRB HD kamera s automatickým záznamem videa integrovaná do zpětného zrcátka GPS modulem a zpětnou kamerou (včetně uložení záznamu) Uživatelská příručka Obsah Předmluva...2 Funkce produktu, úvod...2

Více

Záznamník teploty a vlhkosti vzduchu USB Data Logger DS-100 Návod k použití

Záznamník teploty a vlhkosti vzduchu USB Data Logger DS-100 Návod k použití Klikněte na ikonu a zvolte odpovídající jazyk Záznamník teploty a vlhkosti vzduchu USB Data Logger DS-100 Návod k použití Nápověda (Help option) O aplikaci (About information) Všechna nastavení, provedená

Více

Komponenty a funkce tlačítek

Komponenty a funkce tlačítek Pro vaši bezpečnost: Tuto uživatelskou příručku si přečtěte pozorně, abyste používali výrobek správně a vyhnuli se jakémukoliv nebezpečí a fyzickému zranění Používejte váš přehrávač správně, abyste předešli

Více

Bezkontaktní Infračervený Teploměr. Uživatelský Návod

Bezkontaktní Infračervený Teploměr. Uživatelský Návod Bezkontaktní Infračervený Teploměr Uživatelský Návod OBSAH ÚVOD... 3 VLASTNOSTI 3 ROZSAH POUŽITÍ 4 BEZPEČNOST. 4 VZDÁLENOST & MĚŘENÁ PLOCHA 5 SPECIFIKACE.. 6 POPIS PŘEDNÍHO PANELU. 8 INDIKÁTOR.. 8 TLAČÍTKA.

Více

PHV MAC. Uživatelský manuál

PHV MAC. Uživatelský manuál PHV MAC12/ PHV MAC14 PHV MAC Uživatelský manuál Děkujeme vám za zakoupení digitálního Brinno kukátka PHV MAC! Brinno kukátko využívá pro zobrazení LCD panel, který je umístěný na vašich dveřích. Ukazuje

Více

Uživatelský návod - Alarm na kolo 708AA(BG300)

Uživatelský návod - Alarm na kolo 708AA(BG300) Uživatelský návod - Alarm na kolo 708AA(BG300) 1. Úvod Velmi často dochází ke krádežím kol nehledě na to zda jsou a nebo ne zabezpečené zámkem. Z důvodu vyšší ochrany kola před krádeží doporučujeme kolo

Více

REGULÁTORY SMART DIAL

REGULÁTORY SMART DIAL REGULÁTORY SMART DIAL Bezdrátový ovladač NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU 1. Popis Ovládací panel Smart Dial umožňuje bezdrátové nastavení teploty a otáček ventilátorů ve vzduchotechnických jednotkách

Více

Pozn.: Monostabilní relé přepíná pouze v případě, že je přístroj pod napětím.

Pozn.: Monostabilní relé přepíná pouze v případě, že je přístroj pod napětím. Návod k obsluze DIGITÁLNÍ SPÍNACÍ HODINY S JEZDCI Čtěte pozorně všechny instrukce Elektronické časové spínače s programováním denním (Micro D) nebo týdenním (Micro W) k ovládání elektrických zařízení.

Více

Údržba a servis. Údržba a servis. Building Technologies. Michal Bassy Strana 1

Údržba a servis. Údržba a servis. Building Technologies. Michal Bassy Strana 1 Michal Bassy Strana 1 Životnost baterií Bateriově napájené přístroje Synco 900 požadují 2 nebo 3 baterie typu AA (LR6). Typická životnost baterií jsou 3 roky. Životnost 3 roky je pro alkalické baterie

Více