Adsorpční sušič. Technická příručka pro projektování, montáž a provoz. řada KEN 2000 KEN 10000

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "Adsorpční sušič. Technická příručka pro projektování, montáž a provoz. řada KEN 2000 KEN 10000"

Transkript

1 Technická příručka pro projektování, montáž a provoz Adsorpční sušič řada KEN 2000 KEN KEN _2.doc Filco, s.r.o., Spojovací 677, Hradec Králové, tel./fax: , 1

2 Předmluva Tato technická příručka firmy ZANDER Aufbereitungstechnik GmbH by měla přispět k lepšímu nabytí poznatků o zařízení a k využití jeho účelových možností nasazení. Tato příručka dále obsahuje důležité informace pro bezpečnou, správnou a úspornou obsluhu. Všechny pokyny se provádějí podle předepsaného způsobu, aby se zabránilo nebezpečí, škodám s následnými prostoji a předčasnému opotřebení zařízení. Kromě technické příručky a závazných úprav, platných v zemi použití a na místě nasazení se musí dodržet uznaná odborně technická pravidla pro bezpečnou a odbornou práci. Technická příručka musí být stále k dispozici na místě nasazení zařízení. Každá osoba, která je v podniku uživatele pověřena instalací, uvedením do provozu, obsluhou, udržováním a opravami zařízení, si musí tuto technickou příručku a obzvlášť bezpečnostní upozornění pročíst a porozumět jim. 2

3 Obsah 1 Všeobecné informace Bezpečnostní upozornění Značení upozornění v technické příručce Kvalifikace personálu Bezpečnostní upozornění pro údržbu, pro inspekční a montážní práce Informace o výrobku Předpisy tlakové nádoby Zkouška těsnosti Přetížení List technických údajů pro KEN KEN Doprava Skladování Provedení s přídavným ohřevem (volitelné) Použití předfiltru a prachového filtru (volitelné) Sestavení a instalace Popis funkcí Zatěžování Regenerace Vyrovnání tlaků s přepínáním Regulační P & I schéma pro KEN KEN Funkční schéma Elektrická regulace Uvedení do provozu/odstavení První uvedení do provozu Krátkodobé odstavení Odstavení z provozu při poruše a při údržbě Opětovné uvedení do provozu Intervaly údržby Výměna sušicí náplně Likvidace sušicí náplně Výměna distributoru proudění Výměna diskové trysky Poruchy: příčina a odstranění Seznam náhradních dílů Technická dokumentace Dodatek (zvláštní vybavení)

4 1 Všeobecné informace Adsorpční sušička série KEN KEN se vyrábí podle současného stavu techniky a podle uznávaných bezpečnostně technických úprav. Při jejím použití může však přesto dojít ke vzniku nebezpečí života uživatele nebo třetích osob, popř. ke vzniku obrovského poškození adsorpční sušičky a jiných věcných hodnot, dojde-li: k její obsluze neškoleným nebo neobeznámeným personálem, k jejímu neúčelovému nasazení, k jejím neodborným opravám nebo údržbám. Toto může vést ke ztrátě jakýchkoli nároků na náhradu. Adsorpční sušička je vhodná pro neutrální prostředí bez obsahu částic vody, oleje a pevných látek. Za korozní škody a funkční závady, způsobené agresivním prostředím, nepřevezme firma ZANDER Aufbereitungstechnik GmbH žádnou záruku. Způsoby nasazení, které nejsou uvedené v této technické příručce, se musí dohodnout s firmou ZANDER Aufbereitungstechnik GmbH a písemně potvrdit. Firma ZANDER Aufbereitungstechnik GmbH si v zájmu dalšího rozvoje ponechává právo kdykoli provést změny, které jsou při zachování podstatných znaků zde uvedené adsorpční sušičky nutné ke zvýšení výkonu, popř. z bezpečnostních nebo výrobně technických důvodů. Zobrazení: typový štítek pro adsorpční sušičku 4

5 2 Bezpečnostní upozornění Tato technická příručka obsahuje základní upozornění, která se při instalaci, provozu a udržování musí dodržet. Z tohoto důvodu musí být příručka pročtena montérem a odpovědným odborným personálem/uživatelem před montáží a uvedením do provozu a musí být stále k dispozici na místě nasazení adsorpční sušičky. 2.1 Značení upozornění v technické příručce Bezpečnostní upozornění obsažená v této technické příručce, při jejichž nedodržení by mohlo dojít k ohrožení osob a stroje, se zvlášť označují pomocí všeobecného symbolu ohrožení a dodatečným označením Nebezpečí! a Pozor! bezpečnostní značka podle DIN W9 a při varování před elektrickým napětím pomocí bezpečnostní značka podle DIN W8. Upozornění, nacházející se přímo na adsorpční sušičce, se musí zcela dodržovat a uchovávat v naprosto čitelném stavu. Upozornění: Obsahuje postup nebo pořadí se zvláštním zájmem nebo důležitostí. Všechna upozornění by se měla dodržovat v zájmu účelového použití pro adsorpční sušičky. Pomocí tohoto zanménka se značí pracovní a/nebo obslužní postupy. Postupy se provádějí v pořadí, čteném ve směru se shora dolů. - Pomocí tohoto znaménka se značí výčty. 5

6 2.2 Kvalifikace personálu Personál pro obsluhu, udržování, inspekci a montáž se musí prokázat příslušnou kvalifikací pro tyto práce. Oblast zodpovědnosti, kompetence a kontroly personálu musí uživatel přesně zajistit. Nemá-li personál potřebné znalosti, je nutné jej zaškolit a poučit. Je-li třeba, může výrobce/dodavatel toto na objednávku uživatele adsorpční sušičky uskutečnit. Dále je zapotřebí zjistit, zda personál plně rozumí obsahu technické příručky. 2.3 Bezpečnostní upozornění pro údržbu, pro inspekční a montážní práce Provozovatel zajistí provedení veškerých údržbářských, inspekčních a montážních prací autorizovaným a kvalifikovaným personálem, který důkladnou studií technické příručky získal dostatečné informace. Proto je také nutné, aby se následující značce upozornění a nebezpečí věnovala zvláštní pozornost. Nebezpečí! Nikdy neprovádět konstrukční změny na zařízení! Používat jen originální náhradní a doplňkové díly! Nikdy nesvářet na některé z tlakových nádob nebo tuto jakýmkoli způsobem pozměňovat! Veškeré údržbářské práce provádět pouze na vypnutém zařízení, bez tlaku a napětí! Používané sušicí náplně nepodléhají žádnému označení podle předpisu EU o nebezpečných látkách ze Je třeba dodržet bezpečnostní opatření, která jsou běžná při styku s chemikáliemi. Nebezpečí! Při práci se sušicí náplní používat ochranné brýle! Při vniku sušicí náplně do očí okamžitě vypláchnout dostatečným množstvím čisté vody. Při vysypání odebrat sušicí náplň bez víření prachu. V případě požáru neexistují žádná omezení pro hasicí prostředky, reakci s vodou a pěnou lze označit jako prudkou. Při překročení hodnot MAK 6 mg/m 3 (jemný prach) nasadit respirátor. 6

7 3 Informace o výrobku Adsorpční sušička slouží k sušení vzduchu a jiných plynů podle svého individuálního určení. Jako "standardní provedení" je adsorpční sušička vybavena dvěma nádobami se sušicí náplní a v závislosti na určitých vstupních podmínkách dodává suchý, bezolejový a čistý vzduch nebo plyny. 3.1 Předpisy tlakové nádoby Tlakové nádoby série KEN 2000 až 8000 se vyrábějí a přezkušují podle. Jsou vhodné pro maximální provozní přetlak ve výši 10 barů a max. teplotu +50 C a min. teplotu - 10 C. Tlakové nádoby série se vyrábějí a přezkušují podle TÜV (Technický svaz kontroly). Jsou vhodné pro max. provozní přetlak ve výši 10 barů a max. teplotu +50 C a min. teplotu - 10 C. 3.2 Zkouška těsnosti Všechna zařízení jsou u firmy ZANDER Aufbereitungstechnik GmbH podstoupena zkoušce těsnosti ve výši 7 barů přetlaku. 3.3 Přetížení Pozor! Adsorpční sušičku chránit před přetížením! Přetížení adsorpční sušičky nastane: dojde-li ke zvýšení průtoku sušeného plynu, dojde-li ke zvýšení vstupní teploty vzduchu a tím i ke zvýšení vlhkosti vázané na prostředí, není-li dosaženo minimálního provozního tlaku, při nedostatečné předfiltraci a separaci nečistot. 7

8 3.4 Tabulka technických údajů Typ KEN 2000 KEN 2600 KEN 3100 KEN 3800 Prostředí vzduch bez agresivních částic Připojení DN 50 DN 65 DN 65 DN 80 Objem průtoku * 1150 m 3 /h 1500 m 3 /h 1950 m 3 /h 2350 m 3 /h Sušicí náplň Standard Standard Množství sušicí náplň na 1 nádobu vstupní teplota 35 C 100 % ecosorb TRB ** -40 C vstupní teplota > 35 C 10 % ecosorb / 90 % molekulární síto TRB > -40 C 146 kg 182 kg 254 kg 298 kg Hlad. akust. hluku *** 85 db (A 85 db (A 85 db (A 85 db (A Celková hmotnost sušičky ca. 638 kg ca. 759 kg ca. 952 kg ca kg Regulace elektronická řídící deska Krytí IP 54 Provozní a řídicí napětí Standard Mimořádné napětí ~ 230 V 50 Hz / 60 Hz ~ 110 V 50 Hz / 60 Hz 24 V DC Doba sušení Standard 10 min Zvláštní vybavení dodatek (viz bod 9) * ** *** Objemový průtok v m 3 / na 1 bar podle DIN ISO 7183 Tlakový rosný bod Hladina akustického hluku měřených ploch podle DIN T13 měřeno v odstupu 1 m 8

9 3.4 List technických dat Typ KEN 5000 KEN 6000 KEN 8000 KEN Prostředí vzduch bez agresivních částic Připojení DN 80 DN 100 DN 100 DN 125 Objem průtoku * 3000 m 3 /h 3800 m 3 /h 4600 m 3 /h 5600 m 3 /h Sušicí náplň Standard Standard Množství sušicí Náplně na 1 nádobu vstupní teplota 35 C 100 % ecosorb TRB ** -40 C vstupní teplota > 35 C 10 % ecosorb / 90 % molekulové síto TRB > -40 C 357 kg 453 kg 613 kg 767 kg Hlad. akust. hluku *** 85 db (A) 85 db (A 85 db (A 85 db (A Celková hmotnost Sušičky ca kg ca kg ca kg ca kg Regulace elektronická řídící deska Krytí IP 54 Provozní a řídicí napětí Standard Mimořádné napětí ~ 230 V 50 Hz / 60 Hz ~ 110 V 50 Hz / 60 Hz 24 V DC Doba sušení Standard 10 min Zvláštní vybavení dodatek (viz bod 9) * ** *** Objemový průtok v m 3 / na 1 bar podle DIN ISO 7183 Tlakový rosný bod Hladina akustického hlluku měřených ploch podle DIN T13 měřeno v odstupu 1 m 9

10 3.5 Doprava Po dodání adsorpční sušičky se musí zařízení zkontrolovat, zda není zařízení poškozeno dopravou. Je-li třeba, informuje se ihned přepravce za účelem sepsání škody. Upozornění: Pro vnitropodnikový transport nebo nadzdvihnutí se smějí používat jen k tomu určené transportní oka adsorpční sušičky. 3.6 Skladování Při delší době skladování adsorpční sušičky musí být k tomu určený prostor suchý a bezprašný a zároveň s minimální teplotou +1 C. 3.7 Provedení s přídavným ohřevem (volitelné) Na instalačních místech s teplotami pod 1 C se opatří vstupní strana vzduchu adsorpční sušičky a předního filtru doprovodným topením. Doprovodné topení se napájí napětím samostatně, aby zůstalo během prostojů funkční. Zapínání se reguluje podle požadované provozní situace nastavitelným termostatem. Aby se dosáhlo optimálního zahřátí vstupní strany vzduchu adsorpční sušičky, musí se topení obložit izolací z armaflexu nebo podobného materiálu. 3.8 Použití předfiltru a prachového filtru (volitelné) Aby se zabránilo vniknutí kondenzátu ve formě kapek vody, oleje a nečistot do sušicí náplně, měl by se před adsorpční sušičku instalovat předfiltr. Olej obalí kuličky sušicí náplně olejovým filmem a sníží tak kapacitu sušení a tlakový rosný bod. Aby se u spotřebičů stlačeného vzduchu zabránilo provozním poruchám z důvodu případného vzniku otěru kuliček sušicí náplně, měl by se za adsorpční sušičku instalovat prachový filtr. V tomto filtru se již nevyskytuje žádný kondenzát, a proto je tento filtr zásadně vybaven pouze ručním odváděčem. 10

11 3.9 Sestavení a instalace Obal adsorpční sušičky se odstraní. Pomocí vhodného zdvižného mechanismu se adsorpční sušička postaví na požadované místo takovým způsobem, aby bylo dostatečně místa pro obslužné a servisní práce. Připojovací potrubí se s adsorpční sušičkou spojí mírným spádem. Na vstupní a výstupní straně adsorpční sušičky se vždy instaluje uzavírací ventil. Obtokové potrubí s dodatečným uzavíracím ventilem se instaluje takovým způsobem, aby při odstavení adsorpční sušičky bylo možné stálé zásobování potrubní sítě vzduchem. Vyskytují-li se v rozvodné síti vibrace, postaví se adsorpční sušička na příslušné tlumiče vibrací. Adsorpční sušička je výrobcem kompletně zapojena, ze strany zákazníka se musí podle přiložených elektrických schémat (viz bod 8) již jen přivést elektřina na příslušné svorkovnice. Existuje-li v závislosti na spotřebě střídavý/ kolísavý odběr vzduchu z adsorpční sušičky, doporučuje se ecotronické řízení. Krátký popis se nachází v dodatku (viz bod 9). Upozornění: V případě dotazů, týkajících se instalace, je možné si vyžádat u firmy FILCO s.r.o. instalační výkresy, (049) Popis funkcí Adsorpční sušička ZANDER série KEN pracuje podle principu metody střídavého tlaku se studenou regenerací. Proto jsou současně zapnuty dvě adsorpční nádoby naplněné sušicí náplní. Současně se sušením plynu v jedné z nádob probíhá v nádobě druhé proces regenerace. Pomocí časově závislého řízení je v pravidelném intervalu dosaženo přepínání od jedné nádoby ke druhé. Adsorpční sušička pracuje plynule a plně automaticky. Zařízení je řízeno elektro-pneumaticky nebo pneumaticky (volitelné příslušenství) Zatěžování Plyn určený k sušení vstoupí do sušicí nádoby hlavním ventilem V1 * a částí trubky. Velkorozměrnými samočisticími sítovými dny, nacházejícími se ve spodní části nádoby, je dosaženo optimálního rozptýlení sušeného plynu do sušicí náplně. Směr proudění je zdola nahoru. Používaná sušicí náplň absorbuje vodní páru, obsaženou v prostředí. Před opuštěním lože sušicí náplně je dosažen tlakový rosný bod. Integrovaným rozdělovačem proudění se suchý plyn dostane přes zpětnou klapku V2 (V3)* na výstupu do distribuční sítě. * Funkční schéma (viz 3.15) 11

12 3.12 Regenerace Je-li zatěžování ukončeno, dojde k přepnutí řízení sušičky. Při přepnutí jsou přetlakové ventily V4* a V5* uzavřeny. Asi za 3 s po přepnutí se otevře přetlakový ventil regenerované nádoby. Právě zatěžovaná nádoba I (II) * je nyní regenerována. Při regeneraci dojde k odvedení části suchého vzduchu v horním potrubním bloku. Regeneračním plynovým potrubím s integrovaným regenerační diskovou tryskou (pol.100) ** je tento proud vzduchu/plynu bez tlaku veden nádobou ve směru se shora dolů. Množství regeneračního plynu je závislé na provozním přetlaku a na teplotě sušeného plynu. Regenerační vzduch/plyn, odtlakovaný na atmosférický tlak, pojme vlhkost, která se nahromadila v sušicí náplni. Přetlakovým ventilem V4 (V5) se zabudovaným tlumičem hluku (pol.153)** je vzduch, obohacený vlhkostí, vyveden ven. Regenerační doba je nastavena na 4 min. Doba zatěžování se u provedení s ecotronickým řízením příslušně prodlouží (volitelné příslušenství) Vyrovnání tlaků s přepínáním Zůstávající časový interval 1 min mezi koncem regenerace a přepnutím fáze je potřebný k vyrovnání tlaků. Toto vyrovnání tlaků umožní přepnutím v hlavním ventilu V1* směrem ke druhé nádobě I (II)* bez tlakového rázu. Uzavřením přetlakového ventilu V4 (V5)* stoupá v regenerované nádobě tlak na provozní hodnotu. Vyrovnání tlaku je ukončeno, když oba manometry ukazují stejnou hodnotu. Přepnutí od zatížení k regeneraci je časově závislé. Standardní doba zatěžování u adsorpční sušičky série KEN je stanovena na 5 min. * ** Funkční schéma (viz 3.15) Regulační P & I schéma (viz 3.14) 12

13 3.14 Regulační P & I schéma pro KEN KEN Výstup Vstup Pozice Název Pozice Název 1 tlaková nádoba 100 disková tryska 2 rozdělovač proudění 150 přetlakový ventil V4/V5 3 sušicí náplň: ecosorb 153 tlumič hluku 4 sušicí náplň: 304 regulační vzduchový filtr molekulární síto 6 manometr, jednoduchý ventil 306 redukční ventil 7 manometr 308 magnetický ventilový blok Y1-Y4 55 hlavní ventil V1 312 indikátor vlhkosti 60 zpětná klapka V2-V3 319 řídící jednotka 13

14 3.15 Funkční schéma I Regenerace II Zatížení I Regenerace II Zatížení I Regenerace II Zatížení 14

15 3.16 Elektrická regulace Nebezpečí! Práce na elektrických zařízeních smí podle platných předpisů provádět jen osoba způsobilá v oboru nebo pověřená osoba pod vedením a dohledem odborného pracovníka z oboru elektrotechniky. Adsorpční sušička ZANDER série KEN je podle listu dat (viz 3.4) standardně ovládána uvedenou řídící deskou, nacházející se v řídící jednotce, a příslušným provozním a řídícím napětím. Při zkušebním chodu jsou doby nastavení provedeny již výrobcem a nesmí se měnit. Změny jsou povoleny po dohodě s výrobcem a na základě jeho písemného potvrzení, v opačném případě zanikne záruční nárok. 15

16 4 Uvedení do provozu/ odstavení 4.1 První uvedení do provozu Pozor! Veškerá potrubní a kabelová spojení je nutné dotáhnout! Pozor! Není-li možné zaručit pro magnetické ventily v systému požadovaný minimální řídicí tlak 6 barů, musí se zásadně připojit externí řídící vzduch! V tomto potrubí se nesmí nacházet žádné uzavírací prvky! Před uvedením do provozu je nutné přezkoušet, zda se v potrubní síti nenachází okuje, otřepy ze závitů, zbytky po sváření a pájení a ani jiné další nečistoty. Funkční poruchy vzniklé následkem chybné instalace nepatří do záručního výkonu firmy ZANDER Aufbereitungstechnik GmbH. Veškeré uzavírací ventily na předfiltru, adsorpční sušičce, prachovém filtru a obtokovém potrubí jsou uzavřeny. Nutné dbát na minimální okolní teplotu +1 C. Při prvním uvedení do provozu dodržet následující postup: Přezkoušet řídicí ventilový blok, ruční ovládání jednotlivých magnetických ventilů se musí nacházet v poloze "0" (viz bod 8, pneumatická regulace). Přezkoušet, zda se trojcestný kohout nachází v koncové poloze. Není-li tomu tak, připojit vnější řídicí vzduch na trojcestný kohout (původní přípojku demontovat) a dojet do jeho koncové polohy. Potom odpojit vnější řídicí vzduch a původní přípojku obnovit. Pomalu otevřít vstupní ventil a přitom pozorovat tlakování na manometru adsorpční sušičky. Vyvarovat se rázovému natlakování. Otočit spínač na řídící jednotce do polohy "Ein" ("Zap"). Adsorpční sušička se při uzavřeném uzavíracím ventilu na výstupu popř. za prachovým filtrem musí na cca. 3-4 h spustit, tímto dojde k regeneraci sušicí náplně. Aby se zabránilo nárazovým zatížením systému, po ukončení regenerace pomalu otevřít uzavírací ventil na výstupu popř. za prachovým filtrem a přitom pozorovat manometr. Zařízení je připraveno k provozu a pracuje nyní plynule a plně automaticky. 16

17 4.2 Krátkodobé odstavení Upozornění: Při vypnutí sušičky dodržet následující postup: nejprve uzavřít veškeré uzavírací orgány před a za sušičkou, sušičku potom okamžitě vypnout (spínač v řídící jednotce přepnout do polohy "Aus" ("Vyp") ). 4.3 Odstavení z provozu při poruše a údržbě Nebezpečí! Před provedením veškerých údržbářských a opravárenských prací se musí zařízení vypnout, odpojit elektřina a celé odtlakovat! Zde platí všeobecná bezpečnostní stanovení podle UVV a VDE! Upozornění: Vypnutí adsorpční sušičky se provádí následovně: nejprve uzavřít všechny uzavírací orgány před a za adsorpční sušičkou. Při přímém spojení s kompresorem, tento předem vypnout, sušičku potom okamžitě elektricky vypnout (spínač v řídící jednotce přepnout do polohy "Aus" ("Vyp") ). adsorpční sušičku manuálně, pomocí ručního ovládání magnetických ventilů (Y3/Y4) nebo pomocí ručního ventilu na spodní straně prachového filtru odtlakovat (kontrola pomocí manometru na nádobě), na zařízení bez tlaku a napětí se nyní mohou provést opravárenské popř. údržbářské práce. Nebezpečí! Aby nedošlo k ohrožení bezpečnosti při opravárenských popř. údržbářských pracích, nesmí adsorpční sušičkou proudit již žádný stlačený vzduch/plyn. 17

18 4.4 Opětné uvedení do provozu Ruční ovládání magnetických ventilů (Y3/Y4) uvést do zpětné polohy nebo uzavřít ruční odváděč za adsorpční sušičkou, popř. na prachovém filtru. Přezkoušet, zda se trojcestný kohout nachází v koncové poloze. Není-li tomu tak, připojit vnější řídicí vzduch na trojcestný kohout (původní přípojku demontovat) a dojet do koncové polohy. Potom odstranit vnější řídicí vzduch a původní přípojku obnovit. Potom pomalu otevřít vstupní ventil na předním filtru popř. na adsorpční sušičce a přitom pozorovat na manometru nárůst tlaku. Při přímém spojení s kompresorem tento předem zapnout. Otočit spínač řídící jednotky do polohy "Ein" ("Zap"). Došlo-li k vypnutí adsorpční sušičky během fáze vyrovnání tlaků, vyčkat nejprve na vyrovnání tlaků a potom zapnout adsorpční sušičku. Má-li dojít již po delší odstávce (cca. 40 hodin) k novému uvedení adsorpční sušičky do provozu, postupovat stejně jako u prvního uvedení do provozu (viz 4.0). 18

19 5 Intervaly údržby Upozornění: Aby mohl být zaručen plynulý a bezporuchový provoz, doporučuje se uzavřít s firmou FILCO s.r.o. servisní smlouvu. (049) Kromě toho se pravidelně přezkušují následující body: Denně Provést všeobecnou prohlídku a dbát na případné poruchy během provozu. Ručním ovládáním na předním filtru (volitelné příslušenství) přezkoušet funkci automatického odváděče kondenzátu. Provést optickou kontrolu barev na indikátoru s oranžovým gelem pro: oranžový gel oranžový při tlakovém rosném bodě cca. -25 C, oranžový gel průhledný při tlakovém rosném bodě cca. +15 C. Přezkoušet funkce systému hlášení poruch (volitelné příslušenství). Týdně Přezkoušet diferenční tlak ve výši max. 0,6 barů na předním filtru (volitelné příslušenství), údaje přesahující tuto hodnotu vyžadují výměnu filtračního elementu. Přezkoušet diferenční tlak ve výši max. 0,6 barů na prachovém filtru (volitelné příslušenství), údaje přesahující tuto hodnotu vyžadují výměnu filtračního elementu. Přezkoušet zbytkový tlak tlumiče hluku ve výši max. 0,5 barů, který se nachází za přetlakovými ventily V4/V5 * (kontrola na manometru nádoby). Ročně nebo po 2500 provozních hodinách Zkontrolovat sušicí náplň z pohledu přítomnosti nečistot. Při znečištění náplně olejem je patrné hnědožluté zbarvení. Všeobecná životnost sušicí náplně činí asi 8000 provozních hodin. Přezkoušet, případně vyčistit sítová dna zasazená v nádobě a distributory proudění. Pomocí externího řídicího vzduchu a ručního ovládání přezkoušet funkci hlavního ventilu V1* a přetlakových ventilů V4/V5*. * Funkční schéma (viz 3.15) 19

20 5.1 Výměna sušicí náplně KEN KEN 5000 Adsorpční sušičku odstavit z provozu (viz 4.3). Uvolnit zátku na výpustném hrdle (viz. 8 Technická dokumentace, rozměrové nákresy) a vypustit starou sušicí náplň. Odstranit zbytek náplně a utáhnout zátku. Uvolnit zátku na plnicím hrdle (viz. 8 Technická dokumentace, rozměrové nákresy) a naplnit novou sušicí náplní. Utáhnout zátku na plnicím hrdle a adsorpční sušičku uvést do chodu. KEN KEN Adsorpční sušičku odstavit z provozu (viz 4.3). Uvolnit zaslepovací přírubu na výpustném hrdle (viz. 8 Technická dokumentace, rozměrové nákresy) a vypustit starou náplň. Pozor! Aby nedošlo k odtlačení popř. upadnutí příruby, vrchní šroub na přírubovém spojení jen uvolnit. Odstranit zbytek sušicí náplně a opět přitáhnout zaslepovací přírubu. Odšroubovat zaslepovací přírubu na plnicím nátrubku (viz. 8 Technická dokumentace, rozměrové nákresy) a naplnit novou sušicí náplní. Přišroubovat zaslepovací přírubu na plnicím nátrubku a potom uvést adsorpční sušičku do chodu. (viz 4.4). 5.2 Likvidace sušicí náplně Nebezpečí! Sušicí náplň lze za dodržení příslušných místních a úředních předpisů zlikvidovat na vhodnou skládku. Přitom je nutné mít na zřeteli, že by mohl být sušicí prostředek znečištěn škodlivými látkami! 20

21 5.3 Výměna distributoru proudění Každá nádoba je na horním dnu opatřena distributorem proudění. Při výměně distributoru proudění se postupuje následovně: uvolnit všechna přírubová spojení a spojení šroubů na horní trubce, odstranit trubku, vyjmout distributor proudění a těsnění, popř. vyčistit distributor proudění, následovně vložit nový, popř. vyčištěný distributor proudění: těsnění / distributor proudění / těsnění opět pevně a těsně přišroubovat horní trubku všemi šroubovými spoji. 5.4 Výměna diskové trysky Disková tryska se nachází ve středu horního potrubního můstku mezi oběma přírubami. Při výměně trysky se postupuje následovně: uvolnit a odstranit šrouby přírubového spojení na horním potrubním můstku, výjmout diskovou trysku, vsadit novou popř. vyčištěnou trysku s novým těsněním, opět sešroubovat přírubové spojení s potrubním můstkem. Upozornění: Veškerá přírubová spojení a spojení šroubů po připevnění vždy přezkoušet na těsnost. Jsou-li při pracích na adsorpční sušičce ZANDER, série KEN potřebné náhradní díly, je nutné ve svém požadavku uvést typ sušičky a její výrobní číslo. Jen tak je možné zaručit, aby byl dodán ten správný náhradní díl. Tyto údaje se nacházejí na vnějším typovém štítku na řídící jednotce. 21

22 6 Poruchy: příčina a odstranění Příliš vysoký tlakový rosný bod Možné příčiny Příliš nízký provozní tlak, příliš vysoký průtok vzduchu Příliš vysoká vstupní teplota vzduchu Příliš vysoký diferenční tlak na vstupním filtru Odstranění Zvýšit provozní tlak, snížit průtok vzduchu Snížit teplotu, popř. předřadit chladič vzduchu Na znečištění zkontrolovat, popř. vyměnit filtrační element Odvod kondenzátu nefunguje Znečištěná nebo poškozená sušicí náplň Příliš malé množství vzduchu na regeneraci Adsorpční sušička nepřepíná Možné příčiny Hlavní ventil V1 * zůstává v nepohyblivé poloze Elektronická deska nepřepíná Nádoba není pod tlakem nebo neprobíhá žádné odtlakování. Disková tryska se zanesla Zkontrolovat funkci, popř. obnovit odvod kondenzátu Zkontrolovat přední filtr, popř. vyměnit element a sušicí náplň a nakonec zlikvidovat Zkontrolovat diskovou trysku, popř. vyčistit Zkontrolovat funkci, popř. tlumič hluku a výfukový ventil Odstranění Zkontrolovat funkci hlavního ventilu V1* popř. ručně přepnout přes magnetické ventily Y1/Y2; Zvýšit řídicí tlak; zkontrolovat funkci magnetického ventilu Y1/Y2 popř. vymontovat hlavní ventil a zkontrolovat sedlo; Zkontrolovat pojistku ve skříňovém rozváděči; zkontrolovat funkci desky, popř. desku vyměnit Na znečištění a těsnost zkontrolovat, popř. vyměnit přetlakové ventily; zkontrolovat elektrickou funkci magnetické cívky a přetlakového ventilu, popř. vyměnit magnetickou cívku nebo kompletní magnetický ventil Vyčistit, popř. vyměnit trysku * Funkční schéma (viz 3.15) 22

23 Zbytkový tlak je během regenerace příliš vysoký Možné příčiny Znečištěný tlumič Netěsný hlavní ventil V1 * Znečištění distributoru proudění nebo sítového dna Přetlakový ventil V4/V5* nepřepíná Netěsná zpětná klapka V2/V3 Poškozená sušicí náplň Odstranění Vyčistit, popř. vyměnit tlumič hluku Vymontovat hlavní ventil V1* a zkontrolovat sedlo ventilu Vyčistit, popř. vyměnit distributor proudění a sítové dno (viz 4.3) Zkontrolovat funkci přetlakového ventilu, vyčistit, popř. vyměnit ventil; zkontrolovat magnetické ventily Zkontrolovat, popř. vyměnit zpětnou klapku. Vyměnit a zlikvidovat sušicí náplň Regenerovaná nádoba není pod tlakem Možné příčiny Odstranění Regenerační ventil V4/V5* se neuzavírá Zkontrolovat, popř. obnovit magnetický ventil Y3/Y4 ; Zkontrolovat těsnost ventilového sedla, sedlo vyčistit, popř. obnovit Příliš vysoký pokles tlaku Možné příčiny Příliš vysoký průtok Sušicí náplň se znehodnotila Znečištěný rozdělovač proudění Příliš vysoký diferenční tlak u stávajícího předfiltru a u prachového filtru Odstranění Snížit průtok Vyměnit a zlikvidovat sušicí náplň Vyčistit, popř. vyměnit distributor proudění Vyměnit filtrační element Pozor! Při poruchách, které nelze odstranit, je nutné si vyžádat servisního technika od firmy FILCO s.r.o., (049) * Funkční schéma (viz 3.15) 23

24 7 Seznam náhradních dílů 24

25 Seznam náhradních dílů: adsorpční sušička KEN KEN 3100 Pozice * Název KEN 2000 Obj. č. KEN 2600 Obj. č. KEN 3100 Obj. č. 2 Distributor proudění Sušicí náplň: ecosorb molekulární síto Manometr Jednoduchý ventil Manometr Kulový kohout V Zpětná klapka V2/V3 Expanzní ventil V4/V Tlumič hluku Filtrační element -řídicí vzduch Redukční ventil Trojcestný magnetický ventilový blok Náplň indikátoru Jednotka řízení kompletní * Regulační P & I schéma (viz 3.14) 25

26 Seznam náhradních dílů: adsorpční sušička KEN KEN 5000 Pozice * Název KEN 3800 Obj. č. KEN 5000 Obj. č. 2 Distributor proudění Sušicí náplň: ecosorb molekulární síto Manometr Jednoduchý ventil Manometr Kulový kohout V Zpětná klapka V2/V3 150 Expanzní ventil V4/V Tlumič hluku Filtrační element -řídicí vzduch Redukční ventil Trojcestný magnetický ventilový blok Náplň indikátoru Jednotka řízení kompletní * Regulační P & I schéma (viz 3.14) 26

27 Seznam náhradních dílů: adsorpční sušička KEN KEN Pozice * Název KEN 3800 Obj. č. KEN 5000 Obj. č. KEN Výr.č. 2 Distributor proudění Sušicí náplň: ecosorb molekulární síto Manometr Jednoduchý ventil Manometr Kulový kohout V Zpětná klapka V2/V3 Expanzní ventil V4/V Zvuková izolace Filtrační element -řídicí vzduch Redukční ventil Trojcestný magnetický ventilový blok Náplň indikátoru Jednotka řízení kompletní * Regulační P & I schéma (viz 3.14) 27

28 8 Technická dokumentace 28

29 Rozměrový náčrt KEN KEN 5000 transportní oka DN1 výstupní příruba DN2 plnicí hrdlo * volitelné měření TRB DN3 výpustné hrdlo Rozměrová tabulka Typ KEN DN 1 DN 2 DN 3 φ D A B C E F G H J K L LA EA kg G 1 1 / 2 G G 2 G G 2 G G 2 G G 2 G

30 Rozměry v mm Rozměrový náčrt KEN KEN transportní oka startovací zařízení (volitelné) DN2 plnicí hrdlo DN1 výstupní příruba * volitelné měření TRB DN3 výpustné hrdlo G KEN KEN 8000 KEN Rozměrová tabulka Typ KEN DN 1 DN 2 DN 3 φ D A B C E F G H J K L LA kg Rozměry v mm 30

31 Pneumatická regulace Jednotka pneumatické regulace se skládá z: filtru řídicího vzduchu (304) pro ochranu kompletního pneumatického řízení před znečištěním. redukčního ventilu (306) k redukci provozního tlaku na řídicí tlak, je-li provozní tlak vyšší než 8 barů. řídicího ventilového bloku (308) se dvěma 3/2 magnetickými ventily a jedním 5/2 magnetickým ventilem. Přes přípojku A následují řídicí funkce zleva doprava: Y3 výfukový ventil V4, Y4 výfukový ventil V5, Y1/Y2 hlavní ventil V1. vlhkostního indikátoru s oranžovou indikační náplní (312). Změna barvy probíhá od oranžové k průhledně bezbarvé. Pozor! Aby byla zaručena bezvadná přepínací funkce magnetických ventilů, pak před použitím nastavit ručně jednotlivé solenoidové ventily do polohy "0". 31

32 Filtr řídicího vzduchu (Pozice 304) Upevňovací šroub Ploché těsnění Filtrační element 1050V Tělo ventilu o-kroužek Matice Ruční ventilek 32

33 Redukční ventil (Pozice 306) Technické údaje Redukční ventil s automatickým odvzdušněním a možností zpětné regulace. Maximální vstupní tlak : 25 bar Ukazatel manometru : 0,5-10 bar Těleso : šedá litina Složení Redukční ventil s možností zpětného řízení je vybaven přetlakovou pojistkou, která nechá unikat stlačený vzduch do atmosféry, překročí-li tlak na sekundární straně nastavenou hodnotu. Kromě toho přetlaková pojistka umožní snížení sekundárního tlaku (zpětná regulace) bez odebrání vzduchu. Redukční ventil s manometrem Ø 40 33

34 3/2-cestné ventily NG 6 * 5/2-cestné ventily NG 6 (Pozice 308) Provedení a parametry Spínací označení kg jmenovité napětí U Charakteristické hodnoty Všeobecné Druh konstrukce Způsob upevnění 3 průchozími vrty v tělese Připojovací závit G 1/8 Montážní poloha libovolná Okolní teplota U max. +50 C Teplota prostředí U max. +50 C šoupátkový ventil, elastické utěsnění Elektrické Příkon (cívka) P 20 při střídavém napětí špičkový příkon 11,8 VA přídržný příkon 9,0 VA při stejnosměrném napětí 4,8 W 2,5 W Relativní doba zapnutí ED 100 % Krytí dle DIN IP 00 popř. IP 65 dodatečně se svorkovnicí Přípojení svorkovnicí Pg 9 tvar B (DIN ) Provedení vhodné pro bezolejový provoz velký jmenovitý průtok, při zablokování bez zúžení příčného řezu s cizím řízením možnost nasazení také pro vakuum kryt z umělé hmoty (polyamid), zesílené skelným vláknem šoupátko pracuje bez překrytí ventil s elastickým těsněním (perbunan) přepínací ventily s vratnou pružinou a vzduchem přebudovatelný z vlastního na cizí řízení ventil s nebo bez škrticího ventilu ruční pomocné ovládání škrticího ventilu a upevnění ventilu z jedné strany přístupné upevňovací otvory vertikálně nebo paralelně k potrubním přípojkám samostatná přípojka nebo zablokování na sběrné přípojné liště, popř. sběrném přípojném bloku velká těsnost při zablokování 2-12násobně slepá deska místo ventilů pro dodatečné rozšíření při zablokování upevnění sběrné přípojné lišty nad upevňovacím úhlem, popř. upevňovacím třmenem při úhlovém upevnění na sběrné přípojné liště přípojka s možností otáčení 4 x 90 možnost dodání ventilu také bez cívky magnetická cívka s možností otáčení 4 x 90 spojková krabice tvaru B (DIN ) otočitelná 2 x 180 * 5/2-cestný ventil avšak se solenoidovým ventilem a regulátorem 34

35 5/2-cestné ventily NG 6 (Pozice308) Ruční ovládání 35

36 Technické údaje Tlakový stupeň : PN 16 Připojení : G 1/8 Vlhkostní indikátor ZI-2 (Pozice 312) Pozice Název Obj. č. 1 Filtrační pouzdro HS05 PN Náplň indikátoru Těsnění pro G 1/ Pěnový materiál "červený"

37 37

38 Hlavní ventil V1 3-cestný kompaktní přírubový kulový kohout FZ4 (Pozice 55) KEN typ DN Konsola Všechny rozměry v mm DIN 3337 D L E F P H H1 H2 A B C S F05/F , F07/F F07/F F07/F F10/F

39 Přírubový kompaktní kulový kohout pro hlavní ventil V1 Všeobecné údaje Jmenovitá světlost: DN Přetlak: PN 6-40 Průtokový směr: libovolný Instalační poloha: libovolná Ovládání: ruční páka Materiál: provedení ocelové nebo z nerezové oceli (viz tabulka materiálu) Výhody standardního provedení - hlavicová příruba podle DIN utěsnění hřídele pomocí trojité kroužkové manžety - zevnitř instalovaný hřídel, zajištěný proti vyfouknutí - antistatické zařízení - dvojité těsnění tělesa a kovová zarážka šroubového spojení tělesa - koule vedena ve 2 nebo 4 sedlech - trojstranná komorovaná sedla - všechny vnitřní prostory mechanicky zpracované - ohnivzdorné provedení 39

40 Typ KEN DN D L C E H M P F T V h , , , , Rozměry v mm Typ KEN S d2 d3 d4 DIN 3337 W (kg) M 6 F M 8 F M 8 F M 10 F F12 Rozměry v mm 40

41 Dvojitý pístový pohon pro hlavní ventil V1 Typ KEN Pohon DA 60 DA 150 DA 300 DA 600 L H H H B B D Dvojplošně Připojení G 1/4 G 1/4 G 1/4 G 1/4 A d ISO 5211 F05 F07 F07 F10 F10 F12 d d4 M6 M8 M8 M10 M10 M12 t s H e 18,1 22,2 22,2 28,2 28,2 36,2 T Rozměry v mm 41

42 Zpětná klapka V2 a V3 (Pozice 60) Technické údaje Materiál: těleso St 52.3 (1.0570) klapka X 5 Cr Ni 189 (1.4301) kloubové části X 5 Cr Ni 189 (1.4301) čep klapky X 5 Cr Ni 189 (1.4301) těsnicí kroužek Perbunan (NBR) Na přání možnost dodání jiného elastického těsnění (EPDM, FKM, PTFE). Rozměry a hmotnosti Typ KEN Jmenovitá světlost DN Hmotnost (kg) G 1,5 1,5 4,8 Stavební délka L Dosah A Volný průměr Do Vnější průměr PN Rozměry v mm 42

43 Technické údaje KONSTRUKCE Sedlový ventil s talířovým těsněním ŘÍDICÍ FUNKCE 1. Jednočinný pro zavření ve směru proudění, otevřený pomocí řídicího tlaku 2. Jednočinný pro zavření proti směru proudění, otevřený pomocí řídicího tlaku 3. Jednočinný pro otevření, uzavřený pomocí řídicího tlaku Dvojčinný. Uzavřený nebo otevřený pomocí řídicího tlaku Výfukový ventil V4 / V5 2/2-cestný ventil přímo řízený (Pozice 150) MATERIÁL Těleso : mosaz Vnitřní díly : nerezová ocel, mosaz Řídicí válec: mosaz Těsnění vřetena: NBR PŘIPOJENÍ Trubkový závit G 1 1 / 4 až G2 1 / 2 (DIN ISO 228 T1) REGULAČNÍ PŘÍPOJENÍ G 1/8 (DIN ISO 228 Tl) TLAK PROSTŘEDÍ Viz tabulka oblasti napětí v tlaku ROZSAH TLAKU 2-10 bar g MÉDIUM plyn a kapaliny prostředí až po 400 mm /s TEPLOTA PROSTŘEDÍ -10 C až + 90 C OKOLNÍ TEPLOTA max. +60 C REGULAČNÍ MÉDIUM Vzduch, voda nebo olej MONTÁŽNÍ POLOHA Libovolná ZVLÁŠTNÍ VYBAVENÍ Optický ukazatel polohy, elektrický ukazatel polohy, ruční ovládání, mechanické omezení zdvihu, bez oleje a tuku, vakuované provedení, Hygienické provedení 43

44 Rozměrový náčrt 2/2-cestného ventilu Typ KEN Pístu M G L A H Kvhodnota kg mm (m 3 /h) / , , , ,5 2, , ,2 Rozměry v mm 44

45 2/2cestný ventil s optickým ukazatelem polohy Standardní provedení 1.1 těleso 1.2 kryt 2.1 zápustný šroub 2.2 disk 2.3 sedlové těsnění 2.4 ventilový disk 2.5 vodicí kroužek 2.6 manžetová sada V 2.7 o-kroužek 2.8 disk 2.9 zasunovací díl 2.10 vřeteno 2.11 tlaková pružina 2.12 matice 3.1 řídicí válec 3.2 pojistný kroužek 3.3 o-kroužek 3.4 píst 3.5 drážkový kroužek 3.6 tlaková pružina 3.7 drážkový kroužek 3.8 řídící kroužek 3.9 disk S optickým ukazatelem polohy 5.1 matice 5.2 ukazatel polohy 5.3 průzor 45

46 Tlumič hluku (Pozice 153) Rozměry a hmotnosti Typ KEN Název Připojení L D Hmotnost SDZ 40 G 1 1/ ,6 kg SDZ 50 G ,7 kg SDZ 65 G 2 1/ ,9 kg Rozměry v mm 46

47 Distributor proudění DN 50 - DN 125 (Pozice 4) Rozměrová tabulka Typ KEN Rozměr D1 D2 D3 L Hmotnost Obj. č DN , ,3 kg DN , ,4 kg DN ,5 77, ,5 kg DN ,5 97, ,6 kg DN ,7 kg Rozměry v mm 47

48 Uzavírací ventil typu (Poloha 6) Uzavírací ventil typu (Pozice 6) Uzavírací ventily typu Uzavírací a škrticí orgán pro přístroje měření tlaku; provozní rozsah měření max. 600 barů; teplota měřicí látky 120 C; pro měření kapalin, plynů a par. Provedení Jednoduchý ventil podle DIN 16270, Jednoduchý ventil se zkušební přípojkou podle DIN 16271, Uzavírací ventily se zkušební přípojkou slouží současně k připojení provozních a zkušebních přístrojů měření tlaku na tlakové potrubí. U zkušebního čepu je podle DIN možnost uzavření pomocí těsnicí čočky a nasazeného šroubovacího víčka. Přípojka G 1/2 podle DIN Těleso ventilu (s větracím šroubem) do 250 barů lesklá mosaz. Rozměry Vřeteno a kužel nerezocá popř. kyselinovzdorná ocel. Ruční kolo lisovací hmota. Zvláštní vybavení bez oleje a tuku; Provozní vysvědčení o zkoušce podle DIN ; Zkouška-DVGW (jednoduchý ventil DIBN 16270). Provedení Rozměry hmotnost v kg v mm a b c Ms St Jednoduchý ventil s testovací přípojkou 48

49 Manometr (Pozice 7) Manometr Robustní provedení Jmenovitá velikost 100 Použití Přístroje splňují nejvyšší metrologické požadavky a odpovídají jak cejchovacímu řádu, tak i mezinárodním metrologickým doporučením. Druh konstrukce odpovídá DIN Jsou vhodné pro tekuté a plynné měřicí látky, pokud nejsou vysoce viskózní nebo krystalizační. Pro splnění řídicích a regulačních úkolů mohou být přístroje vybaveny kontaktním zařízením a/nebo dálkovými čidly. Přístroje měření tlaku mohou být nasazeny k měření tlaku v pozitivní a negativní přetlakové oblasti až po max barg. Přístroj měření tlaku typ Rozměry Přípojeí radiální spodní Typový přehled Tlakový manometr typ Rozměry Radiální spodní připojení Díly v stykus měřenou látkou druh krytu typ Slitina mědi od 100 barg kryt z oceli ve spojení s chrómniklovou s bajonetovým ocelí kroužkem, vodotěsný Princip měření Pohyby měřicího článku, vyplývající ze vzrůstu tlaku, které jsou proporcionální k měřenému tlaku, jsou ručkovým ústrojím přenášeny na přístrojový ukazatel a dále na stupnici zobrazovány v úhlu Rozměrová tabulka NG a 1 b 1 D D1 e G h S2 S3 S4 S5 S6 SW Hmotnost ,5 49, ,5 G 1/ ,5 22 0,6 kg Rozměry v mm 49

50 Vnitřní kontakty elektronické desky F1 = KOMP = TAU = Pojistka elektronické desky 230 V 50/60Hz =0,315 AmT 110 V 50/60 Hz = 0,6 AmT V DC / AC = 3,15 AmT Kompresorový kontakt (potenciálně závislý) (vodič 2*0,75 mm 2 ) Řízení tlakovým rosným bodem (potenciálně závislé) (volitelné příslušenství) 50

51 9 Dodatek (Zvláštní vybavení) 51

52 Tlumení hluku během regenerace Upozornění: Utlumení hluku v regeneračním plynovém potrubí se doporučuje, jestliže: má dojít k odstranění pískavého zvuku způsobeného regenerační tryskou má být snížena hladina zvuku pod hodnotu 80 db(a). Umístění tlumiče hluku v regeneračním plynovém potrubí 1. Disková tryska 2. Zvukově tlumicí vložka 52

53 Startovací zařízení Upozornění: Startovací zařízení se doporučuje, jestliže: má dojít k zamezení přetížení příliš nízkým provozním tlakem, nízkým tlakem a vysokými rychlostmi proudění vznikají velká namáhání, která by mohla zapříčinit poruchy. nemá dojít k rozvíření a k úletu sušicí náplně. Pro adsorpční sušičku série KEN KEN 5000 se startovací zařízení skládá z ventilu minimálního tlaku, který je instalován za sušičkou. Pro adsorpční sušičku série KEN KEN se startovací zařízení skládá z: - 1 regulační klapky s pneumatickým servo-pohonem, - 2 škrticích ventilů, - 1 tlakového spínače k řízení regulační klapky při dosažení minimálního tlaku, - 1 5/2-cestného magnetického ventilu, které jsou instalovány za adsorpční sušičkou. Průběh funkcí V beztlakovém stavu je regulační klapka uzavřena. Dochází-li nyní v adsorpční sušičce k nárůstu tlaku, regulační klapka se při požadovaném minimálním tlaku pomalu otevírá. Rychlost otevírání, popř. uzavírání je řízena 2 škrticími ventily. Sníží-li se tlak v potrubím systému pod minimální hodnotu ventilu, pak dojde k pomalému uzavírání regulační klapky. Při stálém provozu je regulační klapka zcela otevřena. Při vypnutí adsorpční sušičky se regulační klapka pomalu uzavře a minimální tlak zůstane. 53

54 Ecotronické řízení Funkce Ecotronické řízení pro adsorpční sušičky série KEN pracuje na principu měření tlakového rosného bodu závislého na jejím zatížení. Zároveň se na poplašném kontaktu přístroje ZH 5000 zadá mezní (poplachová) hodnota. V komoře čidla měření tlakového rosného bodu se změří zbytková vlhkost na výstupu ze sušičky. Ecotronické řízení nyní porovná nastavenou mezní s naměřenou hodnotou rosného bodu. Je-li dosažen nastavený bod (rozsah nastavení je od +20 C do -80 C), dojde k přepnutí adsorpční sušičky. Tímto je zajištěno optimální zatížení adsorpční sušičky při nejnižší možné spotřebě regeneračního plynu. Aby se zabránilo přetížení adsorpční sušičky, dojde však nejpozději do 32 min k nucenému přepnutí. Pozor! Při uvedení adsorpční sušičky do provozu musí být tato provozována nejméně 8 hod. v pevném cyklu. Poté lze přepnout na proměnný cyklus (ecotronické řízení). Při dosažení nastavené poplašné hodnoty vyšle přístroj měření vlhkosti ZH 5000 impuls na elektronickou řídící desku, a to otevřením přepínacího kontaktu B. Nedojde-li k dosažení nastavené poplachové hodnoty, dojde po 32. minutě pomocí elektronického řízení k nucenému přepnutí adsorpční sušičky. Měřicí přístroj vlhkosti ZH 5000 * je pevně instalován v ecotronickém rozváděči. Na econtronickém rozváděči se nachází spínací volič s následujícími spínacími polohami: spínací poloha 1 : spínací poloha 0 : spínací poloha 2 : pevný cyklus adsorpční sušička vypnuta proměnný cyklus (ecotronické řízení) * Viz funkční popis přístroje ZH 5000 měřicího vlhkost rosný bod. 54

Klapka Série 14b / Série 14c

Klapka Série 14b / Série 14c Klapka Série 14b / Série 14c Použití: Těsně uzavírací, dvojitě excentrická regulační klapka obvzáště pro chemický průmysl pro použití na agresivní média a páru: jmenovité světlosti 3 až 20, DN80 až DN500

Více

Regulátor tlaku přiváděného vzduchu typ 4708

Regulátor tlaku přiváděného vzduchu typ 4708 Regulátor tlaku přiváděného vzduchu typ 478 Použití Regulátor tlaku slouží pro napájení pneumatických měřicích, regulačních a řídicích zařízení konstantním tlakem přiváděného vzduchu Rozsahy požadované

Více

kovaz s.r.o. Směrový sedlový ventil Řada D4S

kovaz s.r.o. Směrový sedlový ventil Řada D4S Charakteristické znaky Sedlové y řady D4S jsou navrženy pro funkci směrového řízení. Celé spektrum sedlových ů, pružin a vík včetně přepínacích ů, omezovačů zdvihu, solenoidových ů (VV01) a snímání polohy

Více

Typu EV220B 15 EV220B 50

Typu EV220B 15 EV220B 50 Nepřímo ovládané 2/2-cesté elektromagnetické ventily Typu EV220B 15 EV220B 50 EV 220B 15 EV220B 50 je univerzální 2/2cestný elektromagnetický ventil nepřímo ovládaný pomocí servopohonu. Tělo ventilu je

Více

Provozní předpis. pro uzavírací klapky ABO série 600 a 900

Provozní předpis. pro uzavírací klapky ABO série 600 a 900 Provozní předpis pro uzavírací klapky ABO série 600 a 900 1) Úvod 2) Bezpečnostní pokyny 3) Označování klapek 4) Doprava a skladování 5) Montáž do potrubí 6) Tlaková zkouška potrubí 7) Provoz a údržba

Více

Typu EV220B 15 EV220B 50

Typu EV220B 15 EV220B 50 Technická brožura Nepřímo ovládané 2/2-cesté elektromagnetické ventily Typu EV220B 15 EV220B 50 EV 220B 15 EV220B 50 je univerzální 2/2cestný elektromagnetický ventil nepřímo ovládaný pomocí servopohonu.

Více

410, 417, 423. Klapka, plastová

410, 417, 423. Klapka, plastová Klapka, plastová Konstrukce GEMÜ 410, 417 a 423 jsou centrické uzavírací klapky ve jmenovitých světlostech N 15 50. Těleso klapky je vyrobeno z PVC-U, kotouč klapky z PVF nebo PP. Jako materiál těsnění

Více

Nepřímo ovládané 2/2-cesté elektromagnetické ventily Typu EV220B 15 EV220B 50

Nepřímo ovládané 2/2-cesté elektromagnetické ventily Typu EV220B 15 EV220B 50 Nepřímo ovládané 2/2-cesté elektromagnetické ventily Typu EV220B 15 EV220B 50 EV 220B 15 EV220B 50 je univerzální 2/2cestný elektromagnetický ventil nepřímo ovládaný pomocí servopohonu. Tělo ventilu je

Více

UZAVÍRACÍ KLAPKA. dvojitě excentrická, DN , PN 10 PN 16. Konstrukční charakteristiky

UZAVÍRACÍ KLAPKA. dvojitě excentrická, DN , PN 10 PN 16. Konstrukční charakteristiky UZAVÍRACÍ KAPKA dvojitě excentrická, DN -1400, PN PN 16 1 uzavírací klapka a převodovka vhodná pro instalaci na povrch, do šachet i do země, pro zemní soupravu nutné doobjednat adaptér 2 tělo aerodynamické

Více

Uzavírací klapky PN 63-160 DN 80/80-300/250. Oblasti použití. Varianty standardního provedení. Provozní data. Materiály. Instrukce.

Uzavírací klapky PN 63-160 DN 80/80-300/250. Oblasti použití. Varianty standardního provedení. Provozní data. Materiály. Instrukce. Typový list 7338.1/10-64 AKG-A/AKGS-A Uzavírací klapky se samotěsnícím závěrem krytu spřírubami event. s přivařovacími konci PN 63-160 DN 80/80-300/250 Oblasti použití Průmyslová zařízení, elektrárny,

Více

BOA-H uzavírací ventil s těsněním kov na kov

BOA-H uzavírací ventil s těsněním kov na kov Typový list 7150.1/5-64 BOA-H R uzavírací ventil s těsněním kov na kov s vlnovcem s prírubami dle nové evropské normy 1092-2 typ 21 šedá litina PN 16 DN 15-300 tvárná litina PN 16 DN 15-350 tvárná litina

Více

PF6 Nerezové on/off ventily s pístovým pohonem

PF6 Nerezové on/off ventily s pístovým pohonem Místní předpisy mohou omezit použití výrobků. Výrobce si vyhrazuje právo změn uvedených údajů. Copyright TI-P7- CH Vydání 9 PF Nerezové on/off ventily s pístovým pohonem Popis PF jsou dvoucestné ventily

Více

Návod k instalaci a obsluze EB 8546-1 CS. Regulátor přívodního tlaku, typ 4708-45. pro zvýšený pneumatický výkon

Návod k instalaci a obsluze EB 8546-1 CS. Regulátor přívodního tlaku, typ 4708-45. pro zvýšený pneumatický výkon Regulátor přívodního tlaku, typ 4708-45 pro zvýšený pneumatický výkon Obr. 1: Regulátor přívodního tlaku, typ 4708-45 Návod k instalaci a obsluze EB 8546-1 CS Vydání: březen 2010 Obsah Obsah 1 Konstrukce

Více

DG 100 DG 101 DG 200 DG 813 DG 815 DG 819 DG 902. Indikátory znečištění

DG 100 DG 101 DG 200 DG 813 DG 815 DG 819 DG 902. Indikátory znečištění Indikátory znečištění DG 100 DG 101 DG 200 DG 813 DG 815 DG 819 DG 902 pro sací nebo zpětné filtry připojovací závit G¼ nebo M12 x 1,5 zobrazovaný / spínací tlak do 2,5 bar 60.20-4c Popis Použití Kontrola

Více

GWSystém spol. s r.o. Hafner - Pneumatik Krämer KG

GWSystém spol. s r.o. Hafner - Pneumatik Krämer KG FRL jednotky HAFNER Hafner - Pneumatik Krämer KG Stammheimer Strasse 10 D - 70806 Kornwestheim tel.:+49 7154 82 72 60 fax:+49 7154 82 72 68 e-mail: info@hafner-pneumatik.de www.hafner-pneumatik.com prodej

Více

Omega Air adsorpční sušičky F DRY. Edice: Vytvořil: Luboš Fistr

Omega Air adsorpční sušičky F DRY. Edice: Vytvořil: Luboš Fistr F DRY Edice: 2017 03 Vytvořil: Luboš Fistr provedení s regenerací za studena věžová konstrukce pracovní tlak 4 16 bar průtok do 1200 6500 Nm 3 /h tlakový rosný bod standardně 40 C (volitelně verze 25 C

Více

Provozní předpis. pro uzavírací klapky ABO série 2E - 5

Provozní předpis. pro uzavírací klapky ABO série 2E - 5 Provozní předpis pro uzavírací klapky ABO série 2E - 5 1. Úvod 2. Bezpečnostní pokyny 3. Označování klapek 4. Doprava a skladování 5. Montáž do potrubí 6. Tlaková zkouška potrubí 7. Provoz a údržba 8.

Více

ZÁSOBNÍK. Návod k instalaci. Zásobník. HydroComfort EAS C EAS-T C

ZÁSOBNÍK. Návod k instalaci. Zásobník. HydroComfort EAS C EAS-T C ZÁSOBNÍK Návod k instalaci Zásobník HydroComfort EAS 120-200 C EAS-T 150-200 C Obsah Obsah 1. K tomuto návodu.................................................... 3 1.1 Obsahem tohoto návodu....................................................

Více

Provozní předpis. pro uzavírací klapky ABO série 500

Provozní předpis. pro uzavírací klapky ABO série 500 Provozní předpis pro uzavírací klapky ABO série 500 1) Úvod 2) Bezpečnostní pokyny 3) Označování klapek 4) Doprava a skladování 5) Montáž do potrubí 6) Tlaková zkouška potrubí 7) Provoz a údržba 8) Pomoc

Více

Škrticí klapky PN 6, PN 10, PN 16

Škrticí klapky PN 6, PN 10, PN 16 4 131 Škrticí klapky PN 6, PN 10, PN 16 VKF41 Tělo klapky z šedé litiny EN-GJL-250 DN 40 200 k vs 50 4000 m 3 /h Montáž mezi příruby v tlakových třídách PN 6, PN 10, PN 16 podle ISO 7005 Těsné uzavření

Více

MONTÁŽNÍ A PROVOZNÍ PŘEDPISY ELEKTRICKÝCH OHŘÍVAČU VZDUCHU

MONTÁŽNÍ A PROVOZNÍ PŘEDPISY ELEKTRICKÝCH OHŘÍVAČU VZDUCHU MONTÁŽNÍ A PROVOZNÍ PŘEDPISY ELEKTRICKÝCH OHŘÍVAČU VZDUCHU 2011 - 1 - Tento předpis platí pro montáž, provoz a údržbu elektrických ohřívačů vzduchu EO : Do dodaného potrubí Kruhové potrubí s přírubou Kruhové

Více

Škrticí klapky PN6, PN10, PN16

Škrticí klapky PN6, PN10, PN16 4 131 ACVATIX Škrticí klapky PN6, PN10, PN16 VKF41.. Tělo klapky z šedé litiny EN-GJL-2 DN 40 200 k vs 4000 m 3 /h Montáž mezi příruby v tlakových třídách PN 6, PN 10, PN 16 podle ISO 7005 Těsné uzavření

Více

GLAUNACH. Všeobecný návod k použití pro tlumiče výfukového hluku. 2010 GLAUNACH GMBH vydání 02.03 strana 1 z 8

GLAUNACH. Všeobecný návod k použití pro tlumiče výfukového hluku. 2010 GLAUNACH GMBH vydání 02.03 strana 1 z 8 GLAUNACH Všeobecný návod k použití pro tlumiče výfukového hluku strana 1 z 8 OBSAH strana 1. VŠEOBECNÉ 3 1.1 Úvodní poznámka 3 1.2 Rozsah platnosti 3 2. ZÁKLADNÍ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY 3 2.1 Pokyny v návodu

Více

Diferenční tlakoměry se spínacími kontakty Typ DPGS43.1x0, nerezová ocel Plně svařená provedení

Diferenční tlakoměry se spínacími kontakty Typ DPGS43.1x0, nerezová ocel Plně svařená provedení Elektromechanické tlakoměry Diferenční tlakoměry se spínacími kontakty Typ DPGS43.1x0, nerezová ocel Plně svařená provedení Údajový list WIKA PV 27.05 Použití Řízení a regulování průmyslových procesů Hlídání

Více

Nerezové kulové ventily série 26d se samodotahovatelným sedlem a nebo plovoucím kulovým segmentem

Nerezové kulové ventily série 26d se samodotahovatelným sedlem a nebo plovoucím kulovým segmentem Nerezové kulové ventily série 26d se samodotahovatelným sedlem a nebo plovoucím kulovým segmentem Použití: Těsně uzavírací kulový kohout nerezové oceli pro agresivní média, obvzláště pro chemický průmysl:

Více

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI AKUMULAČNÍ NÁDRŽE NADO 300/20v6 NADO 500/25v6 NADO 750/35v6 NADO 1000/45v6 Družstevní závody Dražice - strojírna s.r.o. Dražice 69, 294 71 Benátky nad Jizerou tel: +420 / 326

Více

Vysokotlaký adsorpční sušič

Vysokotlaký adsorpční sušič Technická příručka pro projektování, montáž a provoz Vysokotlaký adsorpční sušič HDK 18/25-550/40 HDK18_25-550_40 02_2002 CZ Filco, s.r.o., Spojovací 677, 503 11 Hradec Králové, tel./fax495 436 233, http://www.filco.cz

Více

ISIS Recover. Větrací jednotky. Rekuperační jednotky. Charakteristika. Rozměry. Funkční schéma. Katalog produktů 2011 / 2012 HR-A-03-V-G4-E-1-60

ISIS Recover. Větrací jednotky. Rekuperační jednotky. Charakteristika. Rozměry. Funkční schéma. Katalog produktů 2011 / 2012 HR-A-03-V-G4-E-1-60 Charakteristika Nástěnná vertikální instalace Vzduchový a 5 m /h Diagonální rekuperátor s účinností až 9 % nebo křížový rekuperátor s účinností až Rozměry HR-A--V-G4-E-1-6 6 % Elektrický drátkový dohřev

Více

SFA21/18 SFA71/18. Elektrické pohony. Siemens Building Technologies HVAC Products. Pro zónové ventily

SFA21/18 SFA71/18. Elektrické pohony. Siemens Building Technologies HVAC Products. Pro zónové ventily 4 863 Elektrické pohony Pro zónové ventily, napájecí napětí AC 230 V, 2-polohová regulace, napájecí napětí AC 24 V, 2-polohová regulace Zpětná pružina Doba přeběhu 40 s Přestavovací síla 105N Pro přímou

Více

Technická brožura 2/2cestné elektromagnetické ventily ovládané servopohonem typu EV220B 15-50

Technická brožura 2/2cestné elektromagnetické ventily ovládané servopohonem typu EV220B 15-50 MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Technická brožura 2/2cestné elektromagnetické ventily ovládané servopohonem typu EV220B 15-50 EV 220B 15-50 je univerzální 2/2cestný elektromagnetický ventil nepřímo ovládaný

Více

Provozní předpis. pro uzavírací klapky ABO série 3 E

Provozní předpis. pro uzavírací klapky ABO série 3 E Provozní předpis pro uzavírací klapky ABO série 3 E 1. Úvod 2. Bezpečnostní pokyny 3. Provedení klapek 4. Doprava a skladování 5. Montáž do potrubí 6. Tlaková zkouška potrubí 7. Provoz a údržba 8. Pomoc

Více

481 SP/ 481 HP/ 481 LP 482 SP/ 482 HP/ 482 LP 681 SP/ 681 HP/ 681 LP 682 SP/ 682 HP/ 682 LP

481 SP/ 481 HP/ 481 LP 482 SP/ 482 HP/ 482 LP 681 SP/ 681 HP/ 681 LP 682 SP/ 682 HP/ 682 LP Goetze KG Armaturen DIN 4109 481 SP/ 481 HP/ 481 LP 482 SP/ 482 HP/ 482 LP 681 SP/ 681 HP/ 681 LP 682 SP/ 682 HP/ 682 LP Geprüft nach DIN EN 1567 a) b) c) d) e) g) f) Pokyny pro instalaci, údržbu a provoz

Více

Ventily se šikmým sedlem VZXA

Ventily se šikmým sedlem VZXA technické údaje Funkce jsou externě řízené ventily, které jsou aktivovány přímým přívodem stlačeného vzduchu a používají se k uzavírání plynných nebo kapalných médií v potrubních systémech. Přitom se pomocí

Více

Elektromagnetické ventily VZWF, s nuceným řízením

Elektromagnetické ventily VZWF, s nuceným řízením parametry a přehled dodávek Funkce Elektromagnetický ventil s membránou, nuceným zdvihem a uzavřením v klidové poloze. Je-li elektromagnet pod proudem, snižuje se tlak ne sekundární straně membrány prostřednictvím

Více

Trojcestné kohouty PN10, vnitřní závit

Trojcestné kohouty PN10, vnitřní závit 4 232 SÉRIE 02 Trojcestné kohouty PN10, vnitřní závit VBI31... Trojcestné kohouty, PN10, vnitřní závit Šedá litina EN-GJL-250 DN 20 40 k vs 6,3...25 m 3 /h Úhel natočení 90 Vnitřní připojovací závit, Rp

Více

Škrtící klapky. Typ VFR. pro spolehlivé nastavení průtoků vzduchu K

Škrtící klapky. Typ VFR. pro spolehlivé nastavení průtoků vzduchu K .2 X X testregistrierung Škrtící klapky Typ Varianta pro ruční ovládání Servopohon s potenciometry pro spolehlivé nastavení průtoků vzduchu Kruhové škrtící klapky pro nastavení průtoků vzduchu a tlaků

Více

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI AKUMULAČNÍ NÁDRŽE NADO 800/35v9 NADO 1000/35v9 Družstevní závody Dražice - strojírna s.r.o. Dražice 69, 294 71 Benátky nad Jizerou tel: +420 / 326 370 990 fax: +420 / 326 370

Více

Obsah. Série Materiál Připojení Tlak Teplota Funkce Strana. 82880 Mosaz G 1/2 - G 1-0.9-10 bar +90 C 2/2 222

Obsah. Série Materiál Připojení Tlak Teplota Funkce Strana. 82880 Mosaz G 1/2 - G 1-0.9-10 bar +90 C 2/2 222 Obsah Proporcionální ventily Série Materiál Připojení Tlak Teplota Funkce Strana 8880 Mosaz G / - G -0.9-0 bar +90 C / Flatprop Mosaz, z nerezové oceli cartridge, základna 0 - bar +0 C / 4 Série 8880 Motorizovaný

Více

3-cestný ventil PN16 s bočním obtokem

3-cestný ventil PN16 s bočním obtokem OEM 3-cestný ventil PN6 s bočním obtokem VXB89R... Tělo ventilu a boční obtok jsou z tvárné litiny EN-GJS-00-5 DN 25...DN 32 Hodnoty k vs jsou,6...6 m 3 /h 2 plochá těsnicí připojení s vnějším závitem

Více

Uzavírací klapky. Typ AK. Pro vzduchotěsné uzavření K

Uzavírací klapky. Typ AK. Pro vzduchotěsné uzavření K .1 X X testregistrierung Uzavírací klapky Typ Pro vzduchotěsné uzavření Kruhové uzavírací klapky pro uzavření průtoku vzduchu ve větracích potrubích vzduchotechnických zařízení Bezúdržbový mechanismus

Více

Návod k údržbě a montáži

Návod k údržbě a montáži Návod k údržbě a montáži Redukční ventily Typ 481/481 HP/481 LP 482/482 HP/482 LP 681 682/682 HP/682 LP CZ 1 Všeobecné bezpečnostní pokyny 1. Redukční ventil používejte jen: - v souladu s určením, - v

Více

Přímočinné regulátory tlaku Přepouštěcí ventil Typ M 44-7 Obr. 1 Typ M 44-7 Přepouštěcí ventil, připojení G1, Kvs = 3.6 1. Konstrukce a funkční princip Tlakový regulační ventil, typ M 44-7, se skládá z

Více

Série 84580 / 84880. Číslo dílu PTFE Běžně otevřeno**

Série 84580 / 84880. Číslo dílu PTFE Běžně otevřeno** Série 84580 / 84880 2/2 cestné ventily 15 až 50 mm světlost (ND) ro agresivní plyny a kapaliny Tlak je ovládán vnější kapalinou, sedlové ventily řípojka 11850 DIN rovozní tlak 0 až 16 barů (viz tabulka)

Více

Příplatky za manometry s Bourdonovým perem (průmyslové, s glycerinovou náplní, chemické, bezpečnostní) 326

Příplatky za manometry s Bourdonovým perem (průmyslové, s glycerinovou náplní, chemické, bezpečnostní) 326 Kapitola Obsah kapitoly Měřiče a regulátory tlaku Strana Manometry s krabicovou membránou Standardní manometry s krabicovou membránou 249 Profilové manometry s krabicovou membránou 253 Chemické manometry

Více

Technická příručka pro vysokotlaké sušiče

Technická příručka pro vysokotlaké sušiče Technická příručka pro vysokotlaké sušiče HDK 50/100-600/350 HDK 50-100_600_350 2002_3 Filco, s.r.o., Spojovací 677, 503 11 Hradec Králové, tel./fax: 495 436 233, http://www.filco.cz 1 Úvod Tato technická

Více

Zpětný ventil typu RC

Zpětný ventil typu RC Zpětný ventil typu RC Dokumentace k produktu Šroubovací ventil Provozní tlak pmax: Objemový proud Qmax: 700 bar 60 l/min D 6969 R 11-2014-1.1 by HAWE Hydraulik SE. Předávání a kopírování tohoto dokumentu,

Více

2-cestné a 3-cestné ventily PN 16

2-cestné a 3-cestné ventily PN 16 4 845 2-cestné y VVP45.10-0,25 až VVP45.25-6,3 3-cestné y VXP45.10-0,25 až VXP45.25-6,3 3-cestné y s obtokem VMP45.10-0,25 až VMP45.20-4 2-cestné y VVP45.25-10 až VVP45.40-25 3-cestné y VXP45.25-10 až

Více

Nepřímo ovládané 2/2-cesté elektromagnetické ventily EV220B 6 - EV220B 22

Nepřímo ovládané 2/2-cesté elektromagnetické ventily EV220B 6 - EV220B 22 Nepřímo ovládané 2/2-cesté elektromagnetické ventily EV220B 6 - EV220B 22 EV220B 6 EV220B 22 je přímo ovládaný 2/2cestný elektromagnetický ventil se servopohonem a připojením od 1/4 do 1. Tato řada je

Více

Elektromotorický pohon pro kohouty

Elektromotorický pohon pro kohouty s OEM ACVATIX Elektromotorický pohon pro kohouty pro ESBE kohouty Napájecí napětí AC 230 V, 3-polohový řídicí signál Jmenovitý úhel otáčení 90 Jmenovitý krouticí moment 5 Nm Přímá montáž pohonu na kohout

Více

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI Akumulační nádrže NADO 300/20v6 NADO 500/25v6 NADO 750/35v6 NADO 1000/45v6 Družstevní závody Dražice - strojírna s.r.o. Dražice 69, 294 71 Benátky nad Jizerou tel: +420 / 326

Více

Přímé ventily s přírubou, PN16

Přímé ventily s přírubou, PN16 4 340 Přímé ventily s přírubou, PN6 VVF4... Přímé ventily s přírubou, PN6 Šedá litina GG-25 DN50... DN50 mm k vs 3... 300 m 3 /h Zdvih 20 nebo 40 mm Použití se servopohony SQX..., SKD..., SKB... a SKC...

Více

Regulátor průtoku s integrovaným regulačním ventilem (PN 16, 25, 40*) AFQM, AFQM 6 montáž do vratného a přívodního potrubí

Regulátor průtoku s integrovaným regulačním ventilem (PN 16, 25, 40*) AFQM, AFQM 6 montáž do vratného a přívodního potrubí Datový list Regulátor průtoku s integrovaným regulačním ventilem (PN 16, 5, 40*) AFQM, AFQM 6 montáž do vratného a přívodního potrubí Popis AFQM 6 DN 40, 50 AFQM DN 65-15 AFQM DN 150-50 AFQM (6) je přímočinný

Více

Regulátor diferenčního tlaku s omezovačem průtoku a integrovaným regulačním ventilem (PN 16) AHPBM-F montáž na přívodní větev, pevné nastavení

Regulátor diferenčního tlaku s omezovačem průtoku a integrovaným regulačním ventilem (PN 16) AHPBM-F montáž na přívodní větev, pevné nastavení Datový list Regulátor diferenčního tlaku s omezovačem průtoku a integrovaným regulačním ventilem (PN 16) AHPBM-F montáž na přívodní větev, pevné nastavení Popis Regulátor je vybaven regulačním ventilem

Více

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI AKUMULAČNÍ NÁDRŽE NADO 300/20v11 NADO 400/20v11 NADO 750/25v11 NADO 1000/25v11 Družstevní závody Dražice - strojírna s.r.o. Dražice 69, 294 71 Benátky nad Jizerou tel: +420

Více

2/2cestné elektromagnetické ventily ovládané servopohonem EV220B 6 22

2/2cestné elektromagnetické ventily ovládané servopohonem EV220B 6 22 MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Datový list 2/2cestné elektromagnetické ventily ovládané servopohonem EV220B 6 22 EV220B 6 22 je přímo ovládaný 2/2cestný elektromagnetický ventil se servopohonem a připojením

Více

Universal Pneumatica

Universal Pneumatica POUŽITÍ Ventil se servopohonem nachází specifi cké použití při zavírání okruhu a regulaci: zařízení, která používají alternativní energie všeobecných průmyslových zařízení s horkými a chladnými kapalinami

Více

dle standardů EN, s plným průtokem KM 9107.X-01-MD5 (MDS) dlouhé stavební délky DN PN 16, 25, 40, 63, 100, (160)

dle standardů EN, s plným průtokem KM 9107.X-01-MD5 (MDS) dlouhé stavební délky DN PN 16, 25, 40, 63, 100, (160) E.8 / 1 / 5 dle standardů EN, s plným průtokem KM 9107.X-01-MD5 (MDS) dlouhé stavební délky 15 100 PN 16, 25, 40, 63, 100, (160) Materiály Typ KM 9107.X-01- MD5(MDS) Pozice Název součásti 1 Těleso 2 Víko

Více

mini-compacta / Compacta

mini-compacta / Compacta Zaplavitelné zařízení na přečerpávání fekálií mini-compacta / Compacta Příslušenství Typový list Impressum Typový list mini-compacta / Compacta Všechna práva vyhrazena. Obsah návodu se bez písemného svolení

Více

Trojcestné ventily s přírubou PN 6

Trojcestné ventily s přírubou PN 6 4 410 Trojcestné ventily s přírubou PN 6 VXF21... Tělo ventilu z šedé litiny EN-GJL-250 DN 25... k vs 1,9...160 m 3 /h Použití s motorickými pohony SQX... nebo s elektrohydraulickými pohony SKD..., SK...

Více

Trojcestné ventily s vnějším závitem, PN16

Trojcestné ventily s vnějším závitem, PN16 4 464 Trojcestné ventily s vnějším závitem, PN6 VXG44 Tělo ventilu z bronzu CC49K (Rg5) DN 5DN 40 k vs 0,2525 m 3 /h Připojení vnějším závitem G podle ISO 228/ s plochým těsněním Sady šroubení ALG3 se

Více

ELEKTRONICKY PROPORCIONÁLNÍ REGULÁTOR TLAKU SRE!

ELEKTRONICKY PROPORCIONÁLNÍ REGULÁTOR TLAKU SRE! Vážený zákazníku! ELEKTRONICKY PROPORCIONÁLNÍ REGULÁTOR TLAKU SRE! Děkujeme Vám za Vaši důvěru v naše výrobky. Na následujících stránkách naleznete technická data, nezbytná pro bezporuchovou instalaci

Více

FK06 Jemný proplachovatelný filtr s vestavěným redukčním ventilem

FK06 Jemný proplachovatelný filtr s vestavěným redukčním ventilem únor 2005 FK06 Jemný proplachovatelný filtr s vestavěným redukčním ventilem KATALOGOVÝ LIST Použití Jemné proplachovatelné filtry FK06 zajišťují nepřetržitou dodávku filtrované vody. Jemný filtr redukuje

Více

D15S Membránový redukční ventil přírubové provedení

D15S Membránový redukční ventil přírubové provedení D15S Membránový redukční ventil přírubové provedení Katalogový list Použití Redukční ventily D15S chrání vodovodní potrubí a připojené spotřebiče před nadměrným mechanickým namáháním. V rozsahu jejich

Více

2-cestné a 3-cestné zónové ventily PN16

2-cestné a 3-cestné zónové ventily PN16 OEM 2-cestné ventily VVI469.15 až VVI469.25 3-cestné ventily VXI469.15 až VXI469.25 2-cestné ventily VVS469.15 až VVS469.25 3-cestné ventily VXS469.15 až VXS469.25 2-cestné a 3-cestné zónové ventily PN16

Více

Čtyřcestné kohouty PN10, vnitřní závit

Čtyřcestné kohouty PN10, vnitřní závit 4 252 Série 02 Čtyřcestné kohouty PN10, vnitřní závit VCI31... Čtyřcestné kohouty, PN10, vnitřní závit Šedá litina EN-GJL-250 DN 20...40 k vs 6,3...25 m 3 /h Úhel natočení 90 Vnitřní připojovací závit,

Více

Injecto-Flo Pístové rozdělovače pro olej a plastické mazivo

Injecto-Flo Pístové rozdělovače pro olej a plastické mazivo CENTRÁLNÍ MAZACÍ TECHNIKA Injecto-Flo Pístové rozdělovače pro olej a plastické mazivo Pístové rozdělovače dávkují a rozvádějí olej nebo plastické mazivo dopravovaný cyklicky nebo trvale ovládaným čerpadlem.

Více

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI Akumulační nádrže 300/20v6 500/25v6 750/35v6 1000/45v6 Družstevní závody Dražice - strojírna s.r.o. Dražice 69, 294 71 Benátky nad Jizerou tel.: +420 / 326 370 990 fax: +420

Více

BOAX. bez azbestu. Oblasti použití. Obsluha. Provozní data. Materiály. Provedení. Dodatky. Údaje pro objednávku

BOAX. bez azbestu. Oblasti použití. Obsluha. Provozní data. Materiály. Provedení. Dodatky. Údaje pro objednávku Typový list 8413.1/4-64 BOAX BezobsluÏné, mûkce tûsnící centrické uzavírací klapky pro vytápûní a klimatizaci budov bez azbestu PN 6, 10 a 16 DN 20-400 Oblasti použití zařízení na vytápění klimatizační

Více

2/2-cestný elektromagnetický ventil s pomocným zdvihem

2/2-cestný elektromagnetický ventil s pomocným zdvihem Datový list 2/2-cestný elektromagnetický ventil s pomocným zdvihem Typ EV250B EV250B s pomocným zdvihem může pracovat při diferenčním tlaku od 0 do 10 barů. Tento 2/2cestný ventil je ideální pro použití

Více

Black Pearl strana: 1 VÁŠ SPOLEHLIVÝ PARTNER V OBLASTI PRŮMYSLOVÝCH ARMATUR. www.bickelwolf.cz POPIS:

Black Pearl strana: 1 VÁŠ SPOLEHLIVÝ PARTNER V OBLASTI PRŮMYSLOVÝCH ARMATUR. www.bickelwolf.cz POPIS: POPIS: Black Pearl strana: 1 Od svého vynálezu patří uzavírací klapky mezi nejžádanější průmyslové armatury na regulaci průtoku, a to zejména díky jejich nízké váze, 100% těsnosti, nízké tlakové ztrátě

Více

KULOVÝ UZÁVĚR ZÁVITOVÝ SÉRIE C3 NEREZ 2DÍLNÝ BRA.C3.622 doporučené projektové označení: IVAR.BRA.C3.622

KULOVÝ UZÁVĚR ZÁVITOVÝ SÉRIE C3 NEREZ 2DÍLNÝ BRA.C3.622 doporučené projektové označení: IVAR.BRA.C3.622 KULOVÝ UZÁVĚR ZÁVITOVÝ SÉRIE C3 NEREZ 2DÍLNÝ BRA.C3.622 doporučené projektové označení: IVAR.BRA.C3.622 Technický nákres, rozměry a materiálové provedení: KÓD ROZMĚR PØ mm A mm B mm H mm S mm ISO 5211

Více

Zvláštní ventily G1/8, G1/4

Zvláštní ventily G1/8, G1/4 Zvláštní ventily G/8, G/ Seznam Provedení Ovládání Připojení Strana Rozměry Údaje pro objednávku Přehled typů /, / až / cestné ventily elektricky G/8 98, 99 00-0 0 podle NAMUR, konstrukční řada S9 G/ /

Více

dle standardů EN (DIN), s plným průtokem KM 9103.X-01-MD5 (MDS) DN PN 16, 25, 40, 63, 100, (160)

dle standardů EN (DIN), s plným průtokem KM 9103.X-01-MD5 (MDS) DN PN 16, 25, 40, 63, 100, (160) E.7 / 1 / 5 dle standardů EN (DIN), s plným průtokem 10 50 PN 16, 25, 40, 63, 100, (160) Materiály Typ KM 9103.X-01-MD5(MDS) Pozice Název součásti 1 Těleso 4 Přivařovací hrdlo X=1 Pro běžné teploty od

Více

Pokyny. pro montáž, provoz a údržbu uzavíracích klapek ABO série 600 a 900

Pokyny. pro montáž, provoz a údržbu uzavíracích klapek ABO série 600 a 900 Pokyny pro montáž, provoz a údržbu uzavíracích klapek ABO série 600 a 900 1. Pokyny 2. Popis klapky 3. Montáž 4. Provoz 5. Demontáž 6. Údržba 7. Opravy 8. Možné poruchy a jejich odstranění 9. Další informace

Více

Série 02: DN40 a DN50 Série 01: DN Trojcestné kohouty PN6. Trojcestné kohouty s přírubou, PN6

Série 02: DN40 a DN50 Série 01: DN Trojcestné kohouty PN6. Trojcestné kohouty s přírubou, PN6 4 241 Série 02: DN40 a DN50 Série 01: DN 65...150 Trojcestné kohouty PN6 VBF21.. Trojcestné kohouty s přírubou, PN6 Šedá litina EN-GJL-250 DN 40...150 k vs 25...820 m 3 /h Úhel otočení 90 Přírubové připojení

Více

Trojcestné kohouty PN10, vnější závit

Trojcestné kohouty PN10, vnější závit 4 233 SERIES 02 Trojcestné kohouty PN10, vnější závit VBG31.. Trojcestné kohouty, PN10, vnější závit Šedá litina EN-GJL-250 Závitové šroubení pro DN20 40 k vs 6.3... 25 m 3 /h Úhel otočení 90 Vnější připojovací

Více

Regulátor průtoku s integrovaným regulačním ventilem (PN 16) AHQM Montáž do vratného a přívodního potrubí

Regulátor průtoku s integrovaným regulačním ventilem (PN 16) AHQM Montáž do vratného a přívodního potrubí Datový list Regulátor průtoku s integrovaným regulačním ventilem (PN 16) AHQM Montáž do vratného a přívodního potrubí Popis DN 15-32 DN 40, 50 DN 50-100 AHQM je přímočinný regulátor průtoku s integrovaným

Více

Regulátor průtoku s integrovaným regulačním ventilem (PN 16) AVQM montáž do vratného a přívodního potrubí

Regulátor průtoku s integrovaným regulačním ventilem (PN 16) AVQM montáž do vratného a přívodního potrubí Datový list Regulátor průtoku s integrovaným regulačním ventilem (PN 16) AVQM montáž do vratného a přívodního potrubí Použití Regulátory se používají spolu s elektrickými pohony Danfoss: - AMV 150 1) -

Více

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: ELEKTROVENTIL UZAVÍRACÍ 2) Typ: IVAR.EV 306 NC IVAR.EV 306 NO 3) Instalace: 4) Charakteristika použití:

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: ELEKTROVENTIL UZAVÍRACÍ 2) Typ: IVAR.EV 306 NC IVAR.EV 306 NO 3) Instalace: 4) Charakteristika použití: 1) Výrobek: ELEKTROVENTIL UZAVÍRACÍ 2) Typ: IVAR.EV 306 NC IVAR.EV 306 NO 3) Instalace: Instalaci a uvedení do provozu, stejně jako připojení elektrických komponentů, musí provádět výhradně osoba odborně

Více

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI Akumulační nádrže NADO 800/35v9 NADO 1000/35v9 Družstevní závody Dražice - strojírna s.r.o. Dražice 69, 294 71 Benátky nad Jizerou tel.: +420 / 326 370 990 fax: +420 / 326 370

Více

Příprava pitné vody. 33.1 Filtry pro pitnou vodu. 33.2 Membránové expanzní nádoby pro instalaci pitné vody. 33.3 Membránové pojistné ventily

Příprava pitné vody. 33.1 Filtry pro pitnou vodu. 33.2 Membránové expanzní nádoby pro instalaci pitné vody. 33.3 Membránové pojistné ventily Příprava pitné vody 33.1 Filtry pro pitnou vodu 33.2 Membránové expanzní nádoby pro instalaci pitné vody 33.3 Membránové pojistné ventily 33.4 Cirkulační čerpadla Grundfos 33 5825 703-3 CZ 09/2010 5825

Více

D06F. Honeywell. Redukční ventily REGULÁTOR TLAKU S VYVÁŽENOU REGULAČNÍ KUŽELKOU A SE STUPNICÍ NASTAVENÍ. Použití. Hlavní rysy.

D06F. Honeywell. Redukční ventily REGULÁTOR TLAKU S VYVÁŽENOU REGULAČNÍ KUŽELKOU A SE STUPNICÍ NASTAVENÍ. Použití. Hlavní rysy. srpen 2007 D06F Redukční ventily REGULÁTOR TLAKU S VYVÁŽENOU REGULAČNÍ KUŽELKOU A SE STUPNICÍ NASTAVENÍ KATALOGOVÝ LIST Použití Redukční ventily D06F chrání vodovodní potrubí a připojené spotřebiče před

Více

55.008/1. VUL: Malý regulační ventil přímý, PN16. Sauter Components

55.008/1. VUL: Malý regulační ventil přímý, PN16. Sauter Components 55.008/1 VU: Malý regulační ventil přímý, PN1 Vaše výhoda pro dosažení vyšší energetické účinnosti Vysoká těsnost - minimalizace energetické spotřeby. Oblasti použití V kombinaci s termickým XT 11, spojitým

Více

Technická data Ohřívač vzduchu

Technická data Ohřívač vzduchu Technická data Ohřívač vzduchu LH-EC LH Obsah Obsah... strana Základní zařízení: motory...3 Základní zařízení: skříň, ventilátory, rozměry...4 Základní zařízení LH: Elektrický topný registr...5 Základní

Více

Datový list Nezávislý regulátor tlaku s integrovaným omezovačem průtoku AVQM (PN 25) montáž do vratného a přívodního potrubí

Datový list Nezávislý regulátor tlaku s integrovaným omezovačem průtoku AVQM (PN 25) montáž do vratného a přívodního potrubí Datový list Nezávislý regulátor tlaku s integrovaným omezovačem průtoku AVQM (PN 25) montáž do vratného a přívodního potrubí Popis Regulátory se používají spolu s elektrickými pohony Danfoss: - AMV 150

Více

RPEW4-06. Popis konstrukce a funkce HC 4035 10/2013. Elektromagneticky ovládané rozváděče s wireboxem 1/2 NPT 1/2 NPT. Nahrazuje HC 4035 5/2012

RPEW4-06. Popis konstrukce a funkce HC 4035 10/2013. Elektromagneticky ovládané rozváděče s wireboxem 1/2 NPT 1/2 NPT. Nahrazuje HC 4035 5/2012 Elektromagneticky ovládané rozváděče s wireboxem D n 06 p max 350 bar Q max 80 dm 3 min -1 RPEW4-06 HC 4035 10/2013 Nahrazuje HC 4035 5/2012 4/3, 4/2 rozváděče šoupátkové konstrukce s ovládáním elektromagnety

Více

Škrticí klapky PN 6/10/16 pro přírubové připojení

Škrticí klapky PN 6/10/16 pro přírubové připojení 4 136 ACVATIX Škrticí klapky PN 6/10/16 pro přírubové připojení těsně uzavírající VKF46 Tělo klapky z šedé litiny EN-GJL-250 (do DN 300) Tělo klapky z tvárné litiny EN-GJS-400-15 (od DN 350) DN 40 600

Více

Regulátor diferenčního tlaku a průtoku (PN 16) AVPQ montáž do vratného potrubí, měnitelné nastavení AVPQ-F montáž do vratného potrubí, pevné nastavení

Regulátor diferenčního tlaku a průtoku (PN 16) AVPQ montáž do vratného potrubí, měnitelné nastavení AVPQ-F montáž do vratného potrubí, pevné nastavení Datový list Regulátor diferenčního tlaku a průtoku (PN 16) AVPQ montáž do vratného potrubí, měnitelné nastavení AVPQ-F montáž do vratného potrubí, pevné nastavení Použití Regulátor AVPQ(-F) představuje

Více

DN k VS Rozsah nastavení Δp Připojení (mm) (m 3 /h) (bar) 1,6. Rozsah nastavení Δp (mm) (m 3 /h) (bar) (bar) 1,6. Připojení

DN k VS Rozsah nastavení Δp Připojení (mm) (m 3 /h) (bar) 1,6. Rozsah nastavení Δp (mm) (m 3 /h) (bar) (bar) 1,6. Připojení Datový list Regulátor diferenčního tlaku s omezovačem průtoku (PN 16) AVPB montáž do vratného potrubí, měnitelné nastavení AVPB-F montáž do vratného potrubí, pevné nastavení Použití Regulátor se skládá

Více

KULOVÝ UZÁVĚR PŘÍRUBOVÝ SÉRIE 02 NA VODU NEREZ BRA

KULOVÝ UZÁVĚR PŘÍRUBOVÝ SÉRIE 02 NA VODU NEREZ BRA KULOVÝ UZÁVĚR PŘÍRUBOVÝ SÉRIE 02 NA VODU NEREZ BRA.02.622 doporučené projektové označení: IVAR.BRA.02.622 Technický nákres a rozměry: KÓD ROZMĚR PØ A H H1 B C F (PN n x M ISO 5211 E S Krouticí moment Hmotnost

Více

V40/V41 SÉRIE ventilů Mini ISO 2 x 3/2, 5/2 a 5/3 ventily ovládané elektromagneticky a tlakovým vzduchem - ISO /VDMA mm

V40/V41 SÉRIE ventilů Mini ISO 2 x 3/2, 5/2 a 5/3 ventily ovládané elektromagneticky a tlakovým vzduchem - ISO /VDMA mm V40/V4 SÉRIE ventilů Mini ISO 2 x /2, /2 a / ventily ovládané elektromagneticky a tlakovým vzduchem - ISO 407-/VDMA 24 6-8 mm Alternativní modely připojovací závity NPTF Velký výkon, kompaktní provedení

Více

Technické údaje LA 60TUR+

Technické údaje LA 60TUR+ Technické údaje LA TUR+ Informace o zařízení LA TUR+ Provedení - Zdroj tepla Venkovní vzduch - Provedení Univerzální konstrukce reverzibilní - Regulace - Výpočet teplotního množství integrovaný - Místo

Více

BALLOREX Venturi DN vnitřní závit/vnitřní závit měřící body, vysoký/nízký tlak Max. tlak PN 25 Max. teplota 120 C

BALLOREX Venturi DN vnitřní závit/vnitřní závit měřící body, vysoký/nízký tlak Max. tlak PN 25 Max. teplota 120 C 11 Regulační ventily 11 Statické vyvažovací ventily s přesností nastavení v celém rozsahu +/- 3% Automatické vyvažovací ventily se 100% autoritou ventilu Cenově výhodné sety regulátoru diferenčního tlaku

Více

- Max. statický tlak 1000 Pa - Max. teplota 40 C - Max. průtok 10 m/s. - Max. statický tlak 3000 Pa - Max. teplota 60 C - Max.

- Max. statický tlak 1000 Pa - Max. teplota 40 C - Max. průtok 10 m/s. - Max. statický tlak 3000 Pa - Max. teplota 60 C - Max. Plastové lamelové klapky Model CJK pro snadné aplikace - Max. statický tlak 0 Pa - Max. teplota C - Max. průtok m/s CJVK pro náročné aplikace - Max. statický tlak 0 Pa - Max. teplota C - Max. průtok 15

Více

Regulátor průtoku s integrovaným regulačním ventilem (PN 16) AHQM Montáž do vratného a přívodního potrubí

Regulátor průtoku s integrovaným regulačním ventilem (PN 16) AHQM Montáž do vratného a přívodního potrubí Datový list Regulátor s integrovaným regulačním ventilem (PN 16) AHQM Montáž do vratného a přívodního potrubí Popis DN 15 32 DN 40, 50 DN 50 100 AHQM je přímočinný regulátor s integrovaným regulačním ventilem,

Více

Kulové kohouty s pohony VZBA

Kulové kohouty s pohony VZBA Kulové kohouty s pohony VZBA Kulové kohouty s pohony VZBA parametry a přehled dodávek Všeobecné údaje Konstrukce Vlastnosti -N- připojovací závit Rp¼ Rp4 -M- průtok 7 1 414 m 3 /h dvojcestné kulové kohouty

Více

VRM. říjen Servopohon pro směšovací ventily s rotačním šoupátkem pro ovládací signál 0 až 10 V KATALOGOVÝ LIST

VRM. říjen Servopohon pro směšovací ventily s rotačním šoupátkem pro ovládací signál 0 až 10 V KATALOGOVÝ LIST říjen 2000 VRM Servopohon pro směšovací ventily s rotačním šoupátkem pro ovládací signál 0 až 10 V KATALOGOVÝ LIST Hlavní rysy Ochrana proti přetížení a zablokování Bezúdržbové provedení Přehledný indikátor

Více

Ventilové systémy Ventilové systémy Série LP04. Katalogová brožurka

Ventilové systémy Ventilové systémy Série LP04. Katalogová brožurka Ventilové systémy Ventilové systémy Katalogová brožurka 2 Ventilové systémy Ventilové systémy Ventilové systémy Systém ventilů, Qn Max. = 350 l/min Přímé připojení sběrnice (BDC) Podporované protokoly

Více

D15S. Redukční ventil tlaku. Návod na montáž a údržbu. Pokyny uchovejte pro pozdější použití!

D15S. Redukční ventil tlaku. Návod na montáž a údržbu. Pokyny uchovejte pro pozdější použití! D15S Návod na montáž a údržbu Pokyny uchovejte pro pozdější použití! Redukční ventil tlaku 1. Bezpečnostní pokyny 1. Postupujte podle pokynů k instalaci.. Přístroj používejte pouze k využití, pro které

Více

Škrticí klapky PN 6, PN 10, PN 16

Škrticí klapky PN 6, PN 10, PN 16 4 136 Škrticí klapky PN 6, PN 10, PN 16 VKF46 VKF46TS Šedá litina EN-GJL-250 (do DN 300) tvárná litina EN-GJS-400-15 (od DN 350) DN 40 600 k vs 50 29300 m 3 /h Montáž mezi příruby v tlakových třídách PN

Více