Signalizátory zne i t ní
|
|
- Lucie Vacková
- před 9 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 H0. Popis Signalizátory zne i t ní Filtra ní prvky jsou jen tehdy hospodárn nasazeny, je-li jejich celková jímatelnost pln vyu ita. Toho je dosa eno p i pou ití filtr se signalizátory zne i t ní. MAHLE vyrábí signalizátory zne i t nív následujících provedeních: signalizátortlakové diference signalizátor tlaku na vstupu filtru / tlakov spína / manometr podtlakov spína /ukazatel/manometr V ka dém filtra ním prvku se vlivem zachycování ne istot sni uje po et voln ch pór, jin mi slovy proud kapaliny protéká stále men í plochou. Následkem toho nar stá na zne i t né stran filtra ního prvku tlak. U tlakov ch filtr se snímá tlak p ed a za filtra ním prvkem, t.j. tlaková diference. U zp tn ch filtr pro montá na víko n ádr e se sn ímá vstupn í tlak, n ebot' podle kon strukce nádr e p sobí na v stupní stranu filtra ního prvku p ibli n atmosférick tlak. U sacích filtr se snímá podtlak za filtra ním prvkem. Uvnit signalizátoru se ka dá zm na tlaku pop. tlakové diference p evádí na zm nu polohy pístu. Píst s p ipevn n m magnetem se pohybuje ve vnit ní ásti signalizátoru proti síle pru iny. Ve vn j í ásti je umíst n ukazatel s upevn n m magn etem stejn é polarity. ím více se magn etická pole magnet p ibli ují, tím v t í silou jsou oba magnety odpuzovány, a kone n vysko í erven ukazatel. Ukazatel z stane viditeln do té doby ne je p i kontrole, která se má u za ízení v provozu provád t, op t zatla en (funkce kontrola. ). Jestli e p i této kontrole ukazatel ihned znovu vysko í, je t eba nejpozd ji na konci sm ny vym nit filtra ní prvek. Tento ist mechanicko-optick signalizátor zne i t ní m e b t vybavenr znou vrchní ástí slou ící ke spínání elektrického signálu: K tomu slou í elektrick vrchní díl, kter se nasune na mechanick signalizátor. V tomto dílu jsou umíst ny v echny elektrické sou ástky. Kabel se p ipojuje pomocí konektoru. Mechanické a elektrické signalizátorysfunkcí kontrola Kombinace spína / vypína dodávaná sériov Elektrickáfunkcejednodu ezam nitelná Dvouúrov ová signalizace 7 % a 00 % na p ání Potla enísignáludoteplotyca.0 C Tlaková pevnost do 0 (vstupnítlak /tlaková diference) do 60 (tlaková diference) do 0 (tlaková diference) Robustníkonstrukcebezvnit níchúnik Optimálnívyu itífiltra ního prvku Zastoupenívcelémsv t MAHLE Filtersysteme GmbH Bereich Industriefilter Postfach Öhrin gen Telefon(079 ) 67-0 Telefax (079 ) 67-9
2 . Signalizátor tlakové diference a a a Jmenovit tlak, Teplota 0 0 do +0 C 60 0 do +0 C 00 0 do +0 C 0 0 do +0 C Tlak signalizace,,,7 /,,,0,7 /,0,,7 /,,0,7 /,0 8,0,,0 signal. konektoru* Typové zna ení PIS 087 +a PIS 086 +a PIS 0 PIS 098 PIS 097 +a PIS 6 PIS 9 PIS 0 +a PIS PIS 098 +a PIS 097 PIS 098 PIS 097 +a PIS 6 PIS 9 PIS 0 +a PIS PIS 09 PIS 09 +a PIS PIS 0 PIS 0 +a PIS PIS 09 PIS 09 +a PIS PIS 0 PIS 0 +a PIS PIS 09 PIS 09 +a PIS PIS 9 +a PIS 9 PIS 9 +a PIS 9 Materiál spodní horní díl dli Al AL Ms Signalizátor vstupního tlaku / tlakov spína Jmenovit tlak, Teplota Tlak signalizace signaliz. konektoru* Typové Type zna ení Part number Materiál spodní horní díl díl width breit a 0 0 do +80 C 0 0 do +0 C, 0,9 /,,,7 /,,,,0 el. el. el. +a +a +a +a PIS 08 PIS 08 PIS PIS 06 PIS 0 PIS PIS 08 PIS 08 PIS PIS 06 PIS 0 PIS DSS/, DSO/, DSS/, DSO/, DSS/ DSO/ dodává 78 8 Ocel se s krytkou pozink * konektoru ) Spina /vypína ; konektorová zásuvka DIN 60, max. 0V,max.,A ) ; úrovn (7% a 00%); konektorová zásuvka DIN 60, max. 0V,max. A ) P epína ; konektorová zásuvka DIN 60, max. 0V,max. A ) P epína ; úrovn ; LED; norma Mercedes Benz DBL 9666 EA; konektorová zásuvka DIN 6; 0-0V,max. A ) ; úrovn ; potla ení signálu; konektorová zásuvka DIN 6, 0-0V,max. A
3 . Podtlakov spína Pevnost vtlaku Teplota Tlak signalizace Provedení P ipojení Typové zna ení spodní díl Materiál horní díl 0, 0 do+70 C bis 80 m 0 bis 600 m Jednopólov bistabilní p epína 6 PIS GD-Al 0, 0 do+80 C krátkodob do +0 C 00 m ± 0 0 m± 0 m± 7 M0x vnit ní HEO 00 BP LES 0 I LEO 0 I GD-ZnAl Polycarbonat 6 7 TypHEOjenprohydrauliku,typy LES/LEOjenprovzduch. Vakuometr / manometr Jmen. sv tlost Dn mm Ozna eni Rozsah P ipojovací závity T ída Ciferník 0 0 vakuometr manometr do +, do + 0,6 0do 0do R (ku elov ) R (ku elov ) nejmén, bíl erven v zeleném poli, d lení 0, bíl erven v zeleném poli, d lení, 8 grün 9 0 rot rovina m ení, grün rot 6. Podtlakov signalizátor /vzduchové filtry Tlak signalizace 0% Teplotní odolnost Provedení Typové zna ení signalizace 0 m 6 m 0 do + 0 C TB 7 TB 7/ TB 76/ optická - samoaretovací Signalizace: nastavení pístu p i jmen. hodnot v m Provedení Provedení Standardní materiál t sn ní u v ech signalizátor : Materiál t sn ní typu LES / LEO: NBR silikonov kau uk
4 7. P íslu enství 8. Popis funkce 7. Sady t sn ní Typ PIS 09, 09, 0, 0,,, 9, 9 NBR FPM EPDM Ji d íve popsané magnetické pole v elektrickém vrchním dílu p sobí bezdotykov na jaz kové relé. Oto ením vrchního dílu o 80 docílíme u n kter ch typ ádanou funkci (vypína nebo spína ), U jin ch typ je elektrick signál potla en tak dlouho, dokud teplota nedosáhne 0. Tímto se zabrání chybovému elektrickému hlá ení p i studeném startu. PIS 0, 09, 0, 097, 098, 6 PIS 08, 08, 0, 06,, PIS 086, 087, Elektrické dopl kové vybavení Ozna ení Elektrick vrchní díl spína / vypína pro PIS 08, 087,09,098,9(druhkonektoru ) Konektorová zástr ka se árovkami - 0 V pro elektrick vrchní díl spína (podle DIN 60) Elektrick vrchní díl p epína pro PIS 08, 087, 09, 098, 9 (druh konektoru ) Konektorová zástr ka se dv ma LED 0-0 V pro elektrick vrchní díl p epína (podle DIN 60) Elektrick vrchní díl vypína s potla ením signálu PIS Obj. ísla Je-li ve sm rnicích pro údr bu po adováno p edb né upozorn ní (nap. aby byl filtra ní prvek p i p í tí v m n nástroje vym n n), je mo né pou ít elektrick vrchní díl se dv ma spínan mi úrovn mi p i 7% a 00% tlaku nebo tlakové diference. Manometr pop. vakuometr ukazují úm rn stavu zanesení filtra ního prvku. Vy adují trval dohled, aby termín ú dr by a jímatelnost (kapacita) prvku nebyly p ekro eny. Není-li signál zanesení zpozorován, hrozí nebezpe í, e filtra níprvekzkolabuje,nebo evefiltrusbypassventilem nefiltrovaná kapalina prote e ventilem a zp sobí poruchu. Tlakové a podtlakové spína e jsou p epínan mi kontakty, které proto spínají jen tehdy kdy je mezní hodnota pln a dlouhodob dosa ena. 7. Montá ní blok Blok pro montá samostatného signalizátoru tlakové diference s v jimkou typ PIS 086, 087, 0 Ozna ení Blok (materiál ocel) Blok (materiál.0 ) Obj R = istá strana (za filtr, prvkem) S= pinavástrana(p edfiltr,prvkem) Zachycování ne istot - p - k ivka 7. Ochranná krytka Krytka pro v echny mechanické signalizátoryvstupníhotlaku a tlakové diference Obj. : 88 0 Odolné proti: -naft -chladn m isticímprost edk m -slune nímuzá ení -prachu -posypovésoli -vod -cementu Temperaturbereich: 0 C bis+80 C p[] Bod 00% úrovn nastaveného signalizátoru Bod 7% úrovn nastaveného signalizátoru Jímatelnost ne istot [g]
5 9. Technické údaje 9. Signalizátor typu spína /vypína Typy PIS 08,086,09,097, 9 : 0V st/ss Spínan proud max.:, A Spínan v kon - max.: 60 VA/0W -krátkodob : 70VA Krytí: IP6 p i spojeném a zaji t ném konektoru Kabelová pr chodka: PG d=6-0 Oto ením elektrické ásti signalizátoru podle ozna ení o 80 m e b t funkce signalizátoru obrácena (vypína nabo spína ). Pro zv ené spínací v kony jak 70 VAjesingalizátor upraven pro spínání s ochranou i pomocn m (ochran m) spína em. Vyskytuje-li se ve stejnosm rném obvodu induk nost, je t eba p ezkou et pou ití zhá ecích len. Elektrické spínací ásti jsou izolovány v plastovém t lese. 9. dvouúrov ov s potla ením signálu Typy PIS,, Spínan proud Spínan v kon Potla ení signálu pomocí bimetalu Signalizátor je aktivní od +0 C v e; p i poklesu teplotyje aktivnído +0 C. signál p i 7%. signál p i 00% nastaveného tlaku (diference) Dal ítechnické údaje viz V ss A 0 W 9. Signalizátor typu p epína Typy PIS, 6, Spínaní proud max. Spínan v kon max. Dal í podrobnosti viz 9. 0 V st/ss A 0 VA/0W 9. s potla ením signálu Typ 00 Potla ení signálu pomocí bimetalového spína e Signalizátorje aktivní od teploty + 0, dal í technické údaje viz dvouúrov ov Typy PIS 0,06,9. signál p i 7 %. signál p i 00 % nastaveného tlaku (diference) 0 V st/ss Spínan proud max. A Spínan v kon max. 0 VA/0W Dal ítechnické údaje viz P epína, úrovn, LED Typy 0,0,0 0-0 V ss Spínan proud max. A Spínan proud 0 VA/0W. signál p i 7 %. signál p i 00 % nastaveného tlaku (diference) Dal í podrobnosti viz 9. Signalizátor Zástr ka Signál 00% LED ervená Signál 7 % LED lutá Provozuschopnost LED zelená
6 9.7 Zástr ka se sv telnou signalizací se dodává smontovaná namísto normální zástr ky Nap tí: - 0 V st/ss není pou itelná pro signalizátory se dv ma úrovn mi signálu Signalizátor Zástr ka 9. Podtlakov spína PIS 070 : Spínan proud max.: signalizace: 0 V st/ss 6 A jednopólov p epína Elektrické p ipojení: AMP 6,DIN 68 pro zásuvky podle DIN 67 Zástavbová poloha: libovolná (s nastavenou spínací hodnotou je zástavbová poloha dána) Stupe krytí: IP 00 - bez krytu IP - s krytem Schema zapojení P ívod Pracovníkontakt Klidov kontakt Justá ní roub 9.8 Zástr ka se sv telnou signalizací se dodává smontovaná namísto normální zástr ky Nap tí: 0-00 V ss Pou itelná pro PIS, 6, Signalizátor zelená Zástr ka lutá 9. Tlakov spína DSS signalizátoru: spína : V Spínan proud max.: A Spínan v kon max.: 00 VA etnost sepnutí max.: 00 / min Stupe krytí: IP 6 - s ochrannou krytkou Elektrické p ipojení: AMP 6,DIN 68 pro zásuvky podle DIN 67 p ipojení - dvoupólové roubové svorky 9.9 Podtlakov spína HES / LES signalizace: spína Spínan v kon: HES: V/ 6 W p i ohmickém zatí ení LES: V/ 6 W p i ohmickém zatí ení Stupe krytí: IP - s ochrannou krytkou Elektrické p ipojení: AMP 6,DIN 68 pro zásuvky podle DIN 67 p ipojení- dvoupólové 9.Tlakov spína DSO signalizátoru: dal ítechnické údaje viz 9. vypína 9.0 Podtlakov spína HEO / LEO signalizace: Spínan v kon: HEO: V/ 6 W p i ohmickém zatí ení LEO: V/ 6 W p i ohmickém zatí ení dal ítechnické údaje viz 9.9 Signalizátory zne i t ní PIS 08, 087, 098, 9 sm jí b t zastav ny ve sklonu a do od svislé polohy Technické zm ny jsou vyhrazeny. MAHLE Filtersysteme GmbH Bereich Industriefilter Schleifbachweg D-76Öhringen Postfach 09 D-760Öhringen Telefon (0 79 ) 67-0 Telefax (0 79 ) 67-9 Internet: ub_industrie@mahle.com
Nízkotlaké filtry Pi 1500
H4 Nízkotlaké filtry Pi 1500 Jmenovit tlak 10 (25) bar, jmenovit pr tok do 600 l/min dle DIN 24550 1. Stru n popis V konné filtry pro moderní hydraulická za ízení Stavebnicové uspo ádání Kompaktní e enís
St edotlak filtr Pi 3000
H St edotlak filtr Pi Jmenovit tlak bar.jmenovit pr tok do l/min. Podle DIN. Stru n popis V konné filtry pro moderní hydraulická za ízení Stavebnicovéuspo ádání Kompaktní e enís men ím zástavbov m prostorem.
Odvzdu ovací filtry Pi 0101 Pi 0185
H/ L. Stru n popis Odvzdu ovací filtry Pi 00 a Pi 0 mají t leso hrncovitéhotvaru odolné proti korozi, u kteréhoje vstupní pr ez umíst n v horní ásti. Víko s ochrann m okrajem zabra uje vniknutí st íkající
Dvojit p epínateln filtr Pi 2100
H7.Stru n popis Dvojit p epínateln filtr Pi Jmenovit tlak 5 (6) bar,jmenovit pr tok,, 5 l/min Podle DIN 55 V konné filtry pro moderní hydraulická za ízení Stavebnicové uspo ádání Kompaktní e ení s men
Technické podmínky a návod k použití detektoru GC20R
Technické podmínky a návod k použití detektoru GC20R Detektory typu GC20R jsou stacionární elektronické přístroje určené k detekci přítomnosti chladiva ve vzduchu Jejich úkolem je včasné vyslání signálu
Elektronický tlakový spínač TSE
Elektronický tlakový spínač TSE HC 90 /010 p max do 400 bar Elektronický tlakový spínač TSE Pro monitorování tlaku v obvodu a sepnutí signalizace po dosažení nastavených hodnot tlaku Membrána z nerezové
Montážní a servisní pokyny
Montážní a servisní pokyny Bitte für künftige Verwendung aufbewahren Please retain for future use Prosíme uschovejte pro budoucí použití Bypass Niveaustandanzeiger Bypass level sensors Obtokový hladinoměr
VA 40/./../K. Doplněk montážního a provozního předpisu. Plováčkové průtokoměry se skleněnými měřicími kónusy. Kategorie II 2 G
KROHNE 01/2006 A 11 VA40 01 CZ Doplněk montážního a provozního předpisu VA 40/./../K. Plováčkové průtokoměry se skleněnými měřicími kónusy Kategorie II 2 G Magneticko-indukční průtokoměry Plováčkové průtokoměry
Novinka-V- Elektromagnetické ventily VMPA1 2.5. snadná výměna ventilu. průtok až do 360 l/min
snadná výměna ventilu průtok až do 360 l/min také jako modulární multifunkční ventilový terminál až pro 64 ventilů 2005/07 - změny vyhrazeny výrobky 2006/2007 2/-1 hlavní údaje Inovační Variabilní Bezpečný
TS1 MTS1. Popis konstrukce a funkce TS1-00 / - HC 9200 12/98. pmax 35 MPa. Nahrazuje HC 9200 2/98. Mechanická životnost 10 milionů sepnutí
TLAKOVÝ SPÍNAČ pmax 5 MPa TS1 MTS1 HC 900 1/98 Nahrazuje HC 900 /98 Pístkový systém s měkkým těsněním Žádné objemové ztráty Mechanická životnost 10 milionů sepnutí Mikrospínač s pozlacenými kontakty Základní
MAZACÍ PŘÍSTROJ PMP CENTRÁLNÍ MAZÁNÍ
MAZACÍ PŘÍSTROJ POUŽITÍ Mazací přístroj je užíván jako zdroj tlakového maziva pro centrální mazací systémy s progresivními rozdělovači řady BVA, PRA a PRB, pro trvalé, pravidelné mazání různých strojů
Přednáška č.10 Ložiska
Fakulta strojní VŠB-TUO Přednáška č.10 Ložiska LOŽISKA Ložiska jsou základním komponentem všech otáčivých strojů. Ložisko je strojní součást vymezující vzájemnou polohu dvou stýkajících se částí mechanismu
Comfort-Wohnungs-Lüftung. Komfortní jednotka bytového větraní CWL CWL s rekuperací
Technische Technická dokumentace Dokumentation Comfort-Wohnungs-Lüftung Komfortní jednotka bytového větraní CWL CWL s rekuperací Komfortní rekuperační jednotka CWL-180 až 400 Zařízení ve třech základních
STÍRÁNÍ NEČISTOT, OLEJŮ A EMULZÍ Z KOVOVÝCH PÁSŮ VE VÁLCOVNÁCH ZA STUDENA
STÍRÁNÍ NEČISTOT, OLEJŮ A EMULZÍ Z KOVOVÝCH PÁSŮ VE VÁLCOVNÁCH ZA STUDENA ÚVOD Při válcování za studena je povrch vyválcovaného plechu znečištěn oleji či emulzemi, popř. dalšími nečistotami. Nežádoucí
NYNÍ K DISPOZICI DO DN 600
NYNÍ K DISPOZICI DO DN 600 Nová Generace UltraGrip UltraGrip Konečná technologie jištění Progresivní jištění Hygienické ochranné krytky Jednou z klíčových komponent UltraGripu je progresivní jistící Ochranné
MDT xxx TECHNICKÁ NORMA ŽELEZNIC Schválena: 01.06.1979. Ochrana zabezpečovacích zařízení před požárem
MDT xxx TECHNICKÁ NORMA ŽELEZNIC Schválena: 01.06.1979 TNŽ 34 2612 Generální Ředitelství Českých drah Ochrana zabezpečovacích zařízení před požárem TNŽ 34 2612 Tato oborová norma stanoví základní technické
Převodník tlaku P 40 Návod k použití
Process and Machinery Automation Převodník tlaku P 40 Návod k použití 1. BEZPEČNOST PŘÍSTROJE Tento přístroj byl vyroben a přezkoušen dle DIN 57411 část 1 / VDE 0411 část 1 "Opatření pro ochranu elektrických
Automatický splachovač toalet SLW 01N
Montážní návod Automatický splachovač toalet SLW 01N Automatické splachovače toalet ZPĚT Vlastnosti: - určeno pro tlakovou vodu z rozvodu, nelze použít pro WC s nádržkou - reaguje na přítomnost osoby před
BECK-O-TRONIC 5. Provedení: Centronic. Návod na montáž a obsluhu. Řídicí jednotka vrat
BECK-O-TRONIC 5 Provedení: Centronic cs Návod na montáž a obsluhu Řídicí jednotka vrat Důležité informace pro: montéry / elektrikáře / uživatele Prosíme o předání odpovídajícím osobám! Tento návod má být
Průtokové křivky Funkční schémata Technické tabulky 0 0. Uzavírací ventily 50 - T50 1. Šroubení s funkcí 55 2
Mechanicky a manuálně ovládané rozváděče, doplňkové ventily Série Kapitola Průtokové křivky Funkční schémata Technické tabulky 0 0 S.p.A. 50 LURANO (BG) Italia Via ascina Barbellina, 0 Tel. 05/9777 Fax
MĚŘIČ DÉLKY. typ DELK2115 rozsah měření 0 až 9999,99m předvolba a výstupní relé. čítač počtu kusů A T E R M. DELK2115 Technická dokumentace
MĚŘIČ DÉLKY typ DELK2115 rozsah měření 0 až 9999,99m předvolba a výstupní relé čítač počtu kusů 1. Obecný popis měřiče délky Měřič délky DELK2115 je elektronické zařízení, které umožňuje měřit délku kontinuálně
Montážní návod LC 45... S-15-02
Montážní návod LC 45... S-15-02 2 Při čtení přihlížejte k vyobrazení na posledních stranách. Důležitá upozornění Starý odsavač není bezcenným odpadem. Jeho likvidací, příznivou k životnímu prostředí, můžete
Projekt: Inovace oboru Mechatronik pro Zlínský kraj Registrační číslo: CZ.1.07/1.1.08/03.0009
Projekt: Inovace oboru Mechatronik pro Zlínský kraj Registrační číslo: CZ.1.07/1.1.08/03.0009 4.3 HŘÍDELOVÉ SPOJKY Spojky jsou strojní části, kterými je spojen hřídel hnacího ústrojí s hřídelem ústrojí
č.v. 73304 ELEKTRONICKÉ ZDROJE ŘADY EZ1-3x300VA (1x900VA) Zaváděcí list: ZL 16/92 Technické podmínky: TP SZd HK 1/91 SKP 316 211 733 049 001 Použití:
č.v. 73304 ELEKTRONICKÉ ZDROJE ŘADY EZ1-3x300VA (1x900VA) Zaváděcí list: ZL 16/92 Technické podmínky: TP SZd HK 1/91 SKP 316 211 733 049 001 Použití: Elektronický zdroj EZl je bezkontaktní střídač, určený
NÁVOD K OBSLUZE TMAVÝCH PLYNOVÝCH ZÁŘIČŮ ETASTAR
NÁVOD K OBSLUZE TMAVÝCH PLYNOVÝCH ZÁŘIČŮ ETASTAR TYPU : ES 03, 06, 09, 12, 15, 18, 21, 24, 27, 30, 33, 36, 39, 42... kategorie II 2H 3P EST 06, 09, 12, 15, 18, 21, 24, 27, 30... kategorie II 2H 3P ESRM
AKČNÍ ČLENY POHONY. Elektrické motory Základní vlastností elektrického motoru jsou určeny:
AKČNÍ ČLENY Prostřednictvím akčních členů působí regulátor přímo na regulovanou soustavu. Akční členy nastavují velikost akční veličiny tj. realizují vstup do regulované soustavy. Akční veličina může mít
OSV TLOVACÍ STO ÁR TVS 01, 02
OSV TLOVACÍ STO ÁR TVS 01, 02 Specifikace: eská výroba Nízké po izovací náklady Snadná údr ba a ovladatelnost Vysoký komfort obsluhy iroký okruh pou ití Vysoká flexibilita k po adavk m zákazníka Zástavbová
Série FSW-40. Průtokový spínač pro kapaliny. Návod k použití
Série FSW-40 Průtokový spínač pro kapaliny Návod k použití OBECNÝ POPIS Průtokový spínač OMEGA série FSW-40 je vybaven spínači 15A SPDT, které dovolují pomocí šroubku plynulé nastavení bodu sepnutí i za
Všeobecně. Schéma použití. O zdroji POWERmax
Všeobecně O zdroji POWERmax Schéma použití POWERmax je rezonanční invertor nové genarace a nahrazuje předchozí svařovací zdroje Powermax a Powermax 2. Je určen výhradně jako zdroj svařovacího proudu pro
KAPITOLA 6.3 POŽADAVKY NA KONSTRUKCI A ZKOUŠENÍ OBALŮ PRO INFEKČNÍ LÁTKY KATEGORIE A TŘÍDY 6.2
KAPITOLA 6.3 POŽADAVKY NA KONSTRUKCI A ZKOUŠENÍ OBALŮ PRO INFEKČNÍ LÁTKY KATEGORIE A TŘÍDY 6.2 POZNÁMKA: Požadavky této kapitoly neplatí pro obaly, které budou používány dle 4.1.4.1, pokynu pro balení
2. ÚČEL POUŽITÍ PŘÍSTROJE...
Obsah Strana 1. ÚVOD... 3 2. ÚČEL POUŽITÍ PŘÍSTROJE... 3 Detektor kouře Obj. č.: 75 01 70 3. VÝBĚR MÍSTA MONTÁŽE... 3 MONTÁŽ DETEKTORŮ KOUŘE V JEDNOPODLAŽNÍM DOMĚ (BYTĚ)... 4 MONTÁŽ DETEKTORŮ KOUŘE VE
KAPACITNÍ HLADINOMĚRY CLM 36
KAPACITNÍ HLADINOMĚRY CLM 36 Určeno ke spojitému měření výšky hladin kapalin a sypkých materiálů Široké spektrum použití, přímá montáž do zásobníků, sil, jímek apod. Varianty s lanovou elektrodou nebo
SNÍMAČ T3110. Programovatelný snímač teploty, relativní vlhkosti a dalších odvozených vlhkostních veličin s výstupy 4-20 ma.
SNÍMAČ T3110 Programovatelný snímač teploty, relativní vlhkosti a dalších odvozených vlhkostních veličin s výstupy 4-20 ma Návod k použití Návod na použití snímače T3110 Snímač je určen pro měření okolní
Řada 46 - Relé průmyslové miniaturní, 8-16 A
Řada - Relé průmyslové miniaturní, 8-16 Řada průmyslové miniaturní relé do patice / pájecí vy vody cívky C a DC se zvy šenou citlivostí (500 mw) bezpečné oddělení podle ČSN EN 50178, ČSN EN 60204 a ČSN
Řada 55 - Relé průmyslové, 7-10 A
Řada - Relé průmyslové, 7-10 A Řada miniaturní průmyslové relé do PS nebo do patice cívky AC a DC reléové krytí RT III (mytí odolné) u.12,.13,.14 kompatibilní s časovyḿi relé řady 85 patice do PS nebo
ZAŘÍZENÍ PRO MĚŘENÍ POSUVŮ
ZAŘÍZENÍ PRO MĚŘENÍ POSUVŮ APARATURA PRO MĚŘENÍ POSUVŮ LINEÁRNÍ SNÍMAČE DRÁHY SD 2.1, SD 3.1 Vyrábí a dodává: AUTING spol. s r.o. Jírovcova 23 623 00 Brno Tel/Fax: 547 220 002 Provozní předpis MP 5.1 strana
Tel/fax: +420 545 222 581 IČO:269 64 970
PRÁŠKOVÁ NITRIDACE Pokud se chcete krátce a účinně poučit, přečtěte si stránku 6. 1. Teorie nitridace Nitridování je sycení povrchu součásti dusíkem v plynné, nebo kapalném prostředí. Výsledkem je tenká
Uživatelská příručka HLÍDAČ KOVOVÝCH PŘEDMĚTŮ HKP 6. č.dok. 202 29, 201 22
ZAM - SERVIS s. r. o. sídlo: Křišťanova 1116/14, 702 00 Ostrava - Přívoz IČO: 60 77 58 66 DIČ: 388-60 77 58 66 Firma je registrována v obchodním rejstříku u Krajského soudu v Ostravě, oddíl C, vložka 6878
AXIon NÁVOD K OBSLUZE
NÁVOD K OBSLUZE Úvod Nabíječe řady AXIon jsou určeny pro jednodušší průmyslové staniční aplikace - nabíjení a udržování v nabitém stavu staničních baterií (olověných, v určitých případech i alkalických),
Řadové svorky TOPJOB @ Řady 2000, 2001, 2002, 2004, 2006, 2010 a 2016
24 Řadové svorky TOPJOB @ Řady 2000, 200, 2002, 2004, 2006, 200 a 206 Připojení/uvolnění vodiče Zkoušení Přímé zasunutí plné vodiče do jednoho průřezu nad a nejméně dvou průřezů pod jmenovitým průřezem
Návod k použití pro Elektrické čerpadlo
Návod k použití pro Elektrické čerpadlo Katalogové číslo: 157043 Obecné údaje Použití podle určení Dieselové čerpadlo se smí používat pouze k čerpání motorové nafty Nikdy nečerpejte výbušné kapaliny, jako
Redukční tlakový ventil typ 2357-1/6 Přepouštěcí ventil typ 2357-2/7
Redukční tlakový ventil typ 2357-1/6 Přepouštěcí ventil typ 2357-2/7 Redukční ventil typ 2357-1 Přepouštěcí ventil typ 2357-2 Redukční ventil typ 2357-6 Obrázek 1 tlakový regulátor typ 2357 Návod k montáži
Niky 1000/1500 Návod k obsluze a údržbě uživatelská příručka
Niky 1000/1500 Návod k obsluze a údržbě uživatelská příručka Part. LE05207AB -11/13-01 GF Niky 1000/1500 CZ CZ 3 2 Niky 1000/1500 OBSAH 1 Úvod 4 2 Podmínky použití 4 3 Instalace 5 4 Ovládání a signalizace
Protherm POG 19 Protherm POG 24
Protherm POG 19 Protherm POG 24 Rozměry A B C D E I J POG 19 287 360 703 655 154 110 306 POG 24 287 360 703 718 163 125 306 2 Technické parametry POG Obecné parametry 19 24 Maximální tepelný příkon kw
Termostat pro povrchovou montáž Typová ada ATH-Ex
Strana 1/5 Termostat pro povrchovou montáž Typová ada ATH-Ex Certifikát podle ATEX - p edpis 94/9/EG pro výbušné plyny, zóna 1 a pro výbušný prach, zóna 21 TW teplotní hlída STW bezpe nostní teplotní hlída
ZÁLOŽNÍ ZDROJ S TERMOSTATEM PRO TEPELNÉ ČERPADLO REGULUS CTC EcoAir
Návod na montáž, připojení a obsluhu ZÁLOŽNÍ ZDROJ S TERMOSTATEM PRO TEPELNÉ ČERPADLO REGULUS CTC EcoAir CZ verze 1.2 Obsah 1. Popis zařízení... 3 2. Technické údaje... 3 3. Zapojení UPS TERMOSTATU...
Vláda nařizuje podle 133b odst. 2 zákona č. 65/1965 Sb., zákoník práce, ve znění zákona č. 155/2000 Sb.:
11/2002 Sb. NAŘÍZENÍ VLÁDY ze dne 14. listopadu 2001, kterým se stanoví vzhled a umístění bezpečnostních značek a zavedení signálů Změna: 405/2004 Sb. Vláda nařizuje podle 133b odst. 2 zákona č. 65/1965
Jednostupňové hořáky na lehký topný olej
Vladislav Šlitr - GFE Provozovna: Obránců Míru 132, 503 02 Předměřice n.l. Tel: 495 581 864, Fax: 495 582 045 Autorizovaný dovozce pro Českou a Slovenskou republiku Jednostupňové hořáky na lehký topný
JUMO ctron 16/08/04 Kompaktní regulátor s časovačem a rampovou funkcí
JUMO GmbH & Co. KG JUMO Měření a regulace s.r.o. JUMO Slovensko s.r.o. MoritzJuchheimStraße 1, 36039 Fulda Křídlovická 943/24a, 603 00 Brno Púchovská 8, 831 06 Bratislava Německo Česká republika Slovenská
Produktový katalog pro projektanty
Produktový katalog pro projektanty Obsah 1. Úvod 161-165 2. Příklad použití ventilu 166 3. Technická data 167-178 4. Návrhový příklad 179 160 1. Úvod Ballorex Thermo Termostatický cirkulační ventil (TCV)
GA 20 l # 16742 D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO RO BG BIH. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen
GA 20 l D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO RO BG BIH # 16742 Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen www.guede.com Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers www.guede.com
Topné těleso s termostatickou hlavicí, třífázové s pevným připojením pro akumulační nádrže DUO
ávod k použití Topné těleso s termostatickou hlavicí, třífázové s pevným připojením pro akumulační nádrže DUO 1 Obecné... 2 1.1 Použití... 2 1.2 Instalace... 2 1.3 Údržba... 2 1.4 Likvidace topného tělesa...
KLÍČOVÝ TREZOR POŽÁRNÍ OCHRANY SD-04.1-V2A/AL
Feuerwehrschlüsseldepot SD 04.1 KLÍČOVÝ TREZOR POŽÁRNÍ OCHRANY SD-04.1-V2A/AL VDS NR. G 198044 Art.Nr.: B11900 Obsah 1.0 Všeobecně stránka 2 2.0 Rozměry stránka 3 3.0 Technická data stránka 3 4.0 Konstrukce
VPN2-10/S. Popis konstrukce a funkce HC 5163 7/2012. Nepřímořízené přepouštěcí ventily. Nahrazuje HC 5163 7/2008
Nepřímořízené přepouštěcí ventily D n 10 p max 350 bar Q max 150 dm 3 min -1 VPN2-10/S HC 5163 7/2012 Nahrazuje HC 5163 7/2008 Vestavné provedení Pět tlakových stupňů Dvě provedení nastavovacího prvku:
ZAŘÍZENÍ PRO MĚŘENÍ DÉLKY
1. Obecný popis ZAŘÍZENÍ PRO MĚŘENÍ DÉLKY typ DEL 2115A ATERM 1 Měřicí zařízení DEL2115A je elektronické zařízení, které umožňuje měřit délku kontinuálně vyráběného nebo odměřovaného materiálu a provádět
NÁVOD K OBSLUZE FXDQ15A2VEB FXDQ20A2VEB FXDQ25A2VEB FXDQ32A2VEB FXDQ40A2VEB FXDQ50A2VEB FXDQ63A2VEB
NÁVOD K OBSLUZE Klimatizační systémy s převodníkem FXDQ15A2VEB FXDQ20A2VEB FXDQ25A2VEB FXDQ32A2VEB FXDQ40A2VEB FXDQ50A2VEB FXDQ63A2VEB Děkujeme vám za vaše rozhodnutí koupit si toto klimatizační zařízení
BETONIKA plus. Technický katalog
Odvodňovací systémy BIRCO Technický katalog Obsah Úvod... 3 Výhody použití odvodňovacích žlabů BIRCO... 3 Porovnání bodového a liniového odvodnění... 3 Způsoby upevnění roštů... 4 Poskytované služby...
ZX1.2. Rozvád e vysokého nap tí izolované plynem
ZX1.2 Rozvád e vysokého nap tí izolované plynem ZX1.2 Podrobnosti viditelné na první pohled. Kovov kryt, plynot sn Konstrukce Jeden systém p ípojnic Sk ín z nerezové oceli sva ované laserem Modulární konstrukce
Montážní a provozní návod
Kostečka Group spol. s r.o. Borského 1011/1 CZ 152 00 Praha 5 IČ: 14501899 DIČ: CZ14501899 Montážní a provozní návod JUDO JUKOMAT Longlife JUKO LF ¾ 2 Uschovejte pro další použití! Předejte provozovateli.
BCV1 a BCV20 Ventily odluhu
IM-P403-69 AB vydání 1 BCV1 a BCV20 Ventily odluhu Předpis instalace a údržby 1.Bezpečnost 2. Popis 3. Technické údaje 4. Mechanická instalace 5. Propojení 6. Údržba Copyright 2000 1. Bezpečnost Informace
Ekvitermní regulátory, prostorová regulace a příslušenství
Ekvitermní regulátory, prostorová regulace a příslušenství 1 Regulátory druhy a vlastnosti Pro ovládání kotlů PROTHERM pokojovým regulátorem lze použít pouze takový regulátor, který má beznapěťový výstup,
Ovládač revizní jízdy ORJE
Ovládač revizní jízdy ORJE Návod k montáži a obsluze Vydání: 3. Počet stran: 6 TT TELSYS, a.s. Tel: 234 052 222 Úvalská 1222/32, 100 00 Praha 10 Fax: 234 052 233 Internet http://www.ttc-telsys.cz E-mail:
Vítkovice výzkum a vývoj technické aplikace s.r.o. Pohraniční 693/31, 706 02 Ostrava Vítkovice, Česká republika
Něktteré ttechnollogiicko mettallurgiické ssouviissllossttii na ellekttriických iindukčníích ssttředoffrekvenčníích pecíích ss kyssellou,, neuttrállníí a zássadiittou výdusskou Čamek, L. 1), Jelen, L.
Elektromagnetické ventily Danfoss EVR
Elektromagnetické ventily Danfoss EVR Dodávány jsou přímo ovládané ventily pro zařízení s malými výkony a průměry trubek do 3 / 8 nebo nepřímo ovládané ventily pro větší průtoky a a větší průměry trubek.
PRO PODLAHOVÉ TOPENÍ DIGITÁLNÍ TERMOSTAT
DIGITÁLNÍ TERMOSTAT PT712 PRO PODLAHOVÉ TOPENÍ záloha při výpadku napětí > 100 hodin montáž přímo na instalační krabice podsvícený přehledný displej v designu spínačů VENUS možnost rozšíření o externí
Návod k obsluze GRIP Outdoor E-LVT
Návod k obsluze GRIP Outdoor E-LVT Úvod Blahopřejeme Vám k zakoupení moderního, technologicky vysoce vyspělého elektronického Gripu. Model E-LVT s funkcí Power Bank je odolný vůči stříkající vodě, prachu,
8.2 Schlüter -KERDI-DRAIN
INOVACE S PROFILEM 8.2 Schlüter -KERDI-DRAIN K A N A L I Z A C E PODLAHOVÉ VPUSTI PRO KONTAKTNÍ IZOLACE Použití a funkce Schlüter -KERDI-DRAIN je systém podlahových vpustí pro snadné a spolehlivé připojení
Plovákový spínač s jedním mezním kontaktem - provedení PG
Popis výrobku V provozních a skladovacích nádržích je nutné zjišťování úrovně hladiny kapaliny, neboť je nutno korigovat nežádoucí změny povrchu provozní kapaliny (odpařování nebo zanášení resp. vynášení
Návod k obsluze Loupací přístroj FWSG RA 32 / 40 / 50 / 63
FRIATOOLS Česky Návod k obsluze Loupací přístroj FWSG RA 32 / 40 / 50 / 63 Hlavice s imbusem (1) Aretace (2) Držák nože (3) Loupací nůž(4) Obsah Tělo zařízení (7) Závitové vřeteno (6) Kleština (5) 1. Úvodní
Fj45 12/24 S Fj45 24/15 S Fj45 36/10 S Fj45 48/8 S
NÁVOD K POUŽITÍ VESTAVNÝ NAPÁJEČ - NABÍJEČ STEJNOSMĚRNÝCH ZAŘÍZENÍ Fj45 12/24 S Fj45 24/15 S Fj45 36/10 S Fj45 48/8 S RTK 28 831 EPRONA, a.s. ROKYTNICE nad Jizerou VESTAVNÝ NAPÁJEČ Fj 45 12/24 S Typ: E230G
NÁVOD A ÚDRŽBA - KULOVÉ VENTILY
str. 1 kompletní ventil kompletní ruční ovládání kompletní pneumatické ovládání Rozbalení: zkontrolujte obsah balení: vyjměte veškerý balící materiál vyčistěte kohout, všechny jeho části a odstraňte veškerý
MANN+HUMMEL IQORON 7, 10, 12, 14 Návod na montáž a údržbu
MANN+HUMMEL IQORON 7, 10, 12, 14 Návod na montáž a údržbu Verze 0709 Kontaktní informace Tento návod na montáţ a údrţbu je součástí dodávky. Je třeba ho uchovávat v dosahu zařízení a při prodeji přístroje
Spacial. Objevte novou generaci rozváděčů: Spacial SF systém řadových skříní Spacial SM samostatně stojící skříň. univerzálnost čas efektivita služby
Spacial Objevte novou generaci rozváděčů: Spacial SF systém řadových skříní Spacial SM samostatně stojící skříň univerzálnost čas efektivita služby Specifikace rozváděčových skříní > www.schneider-electric.cz
Dbejte pokynů uvedených v montážním návodu, který je přiložen ke každému senzoru.
Návod k obsluze R Vyhodnocovací elektronika pro senzory proudění VS3000 Dokument číslo: 704036/03 10/2007 Obsah Bezpečnostní pokyny........................ strana 3 Použití z hlediska určení......................
Návod na montáž, obsluhu a údržbu PRESTO 1000 VENTILY PRO SPLACHOVÁNÍ WC
Návod na montáž, obsluhu a údržbu PRESTO 1000 8/2007 PRESTO 1000 MÍS 1000 M 1000 TC 1000 E 1000 A Technická data průtok vody při 300 kpa Množství vody na spláchnutí Připojení : 90 l/min (viz graf) : 9
nímače polohy s jazýčkovým (REED) kontaktem série 1500 nímače polohy s polovodičovým (HALL) efektem série 1500
SNÍMAČE POLOHY VÁLCŮ Všeobecně S nímače polohy s jazýčkovým (REED) kontaktem série S nímače polohy s polovodičovým (HALL) efektem série Miniaturní snímače polohy REED a HALL typu série 1580 13.0 8.0 13.1-13.2
1 KOLA A PNEUMATIKY. Nejčastěji používaná kola automobilů se skládají z těchto částí : disky s ráfky, hlavy (paprskové hlavy), pneumatiky.
1 KOLA A PNEUMATIKY Nejčastěji používaná kola automobilů se skládají z těchto částí : disky s ráfky, hlavy (paprskové hlavy), pneumatiky. DISKOVÉ KOLO Skládá se z : ráfku zabezpečuje spojení pneumatiky
GIGAmatic. Tenzometrický přetěžovací převodník. 1. Popis 2. 2. Použití 2. 3. Technické informace 2. 4. Nastavení 3. 5. Popis funkce 6. 6.
GIGAmatic Tenzometrický přetěžovací převodník OBSAH 1. Popis 2 2. Použití 2 3. Technické informace 2 4. Nastavení 3 5. Popis funkce 6 6. Zapojení 8 7. Údržba 9 Strana # 1 z 8 Revize: 1.8 Květen 2007 1.
Kulové kohouty STARLINE
Pokyny pro montáž a údržbu N.0 ULTRASTAR S RADIÁLNÍM ČEPEM 1.0 ÚČEL Tato příručka slouží jako pomůcka pro zákazníky a koncové uživatele, kteří skladují, montují a provádějí údržbu kulových ventilů Starline
DEMINERALIZAČNÍ FILTR Návod k použití
English Česky DEMINERALIZAČNÍ FILTR Návod k použití Dem 10 1 Dem 10 DEMINERALIZAČNÍ FILTR NÁVOD K POUŽITÍ Vážený zákazníku, Chtěli bychom Vám tímto poděkovat za zakoupení našeho Demineralizačního filtru
MODULY ŘADY CFOX ZÁKLADNÍ DOKUMENTACE MODULU C-FC-0024X
MODULY ŘADY CFOX ZÁKLADNÍ DOKUMENTACE MODULU C-FC-0024X 2. vydání - prosinec 2011 Dokumentace je také k dispozici on-line na www.tecomat.cz. 1 TXV 133 39 1. POPIS A PARAMETRY Základní dokumentace Moduly
ÚČEL zmírnit rázy a otřesy karosérie od nerovnosti vozovky, zmenšit namáhání rámu (zejména krutem), udržet všechna kola ve stálém styku s vozovkou.
4 ODPRUŽENÍ Souhrn prvků automobilu, které vytvářejí pružné spojení mezi nápravami a nástavbou (karosérií). ÚČEL zmírnit rázy a otřesy karosérie od nerovnosti vozovky, zmenšit namáhání rámu (zejména krutem),
Návod k instalaci a obsluze
CORREX MP Anoda s cizím zdrojem napětí CZ Návod k instalaci a obsluze MAGONTEC Group MAGONTEC GmbH Obsah Strana 1 Bezpečnostní pokyny...3 2 Používání v souladu s určením...5 3 Funkce...5 4 Objem dodávky...5
ALTOFLUX IFM 4080 K-EEx / i-eex PROFIFLUX IFM 5080 K-EEx / i-eex VARIFLUX IFM 6080 K-EEx / i-eex
KROHNE 07/2003 M 31 IM8X 01 CZ Doplněk montážního a provozního předpisu ALTOFLUX IFM 4080 K-EEx / i-eex PROFIFLUX IFM 5080 K-EEx / i-eex VARIFLUX IFM 6080 K-EEx / i-eex Magneticko indukční průtokoměry
RESOL DeltaSol BS Plus
Montáž - P ipojení - Obsluha RESOL DeltaSol BS Plus CZ verze 1.0 Obsah Technické údaje a popis funkcí... 3 1. Instalace... 4 1.1 Montáž... 4 1.2 Elektrické zapojení... 4 2. Zapojení solárního systému...
VIESMANN. Návod k obsluze VITODENS 100-W. pro provozovatele zařízení
Návod k obsluze pro provozovatele zařízení VIESMANN Topné zařízení s regulací pro provoz s konstantní teplotou nebo pro ekvitermně řízený provoz VITODENS 100-W 4/2007 Prosím uschovat! Bezpečnostní pokyny
EAGLE 1 & EAGLE 2. Manuál pro uživatele. Univerzální detektory pohybu pro automatické dveře EAGLE 1 : jednosměrný radar EAGLE 2 : dvousměrný radar
EAGLE 1 & EAGLE 2 Manuál pro uživatele Univerzální detektory pohybu pro automatické dveře EAGLE 1 : jednosměrný radar EAGLE 2 : dvousměrný radar Technická specifikace Technologie : Vysoká frekvence a mikroprocesor
Sensorboxy SRAP, analogové
hlavní údaje Všeobecné údaje Analogový sensorbox pro více funkcí. Analogový sensorbox slouží ke sledování polohy kyvných pohonů, kterou hlásí pomocí analogového výstupního signálu 4 20 ma do řídicího systému.
Návod na obsluhu Pípáku verse V0.51 (PŘEDBĚŽNÝ NÁVOD).
Návod na obsluhu Pípáku verse V0.51 (PŘEDBĚŽNÝ NÁVOD). Účel zařízení Pípák je elektronický měřící a řídící obvod se sériovým morse akustickým výstupem. Obsahuje mikročip PICAXE 08M2, čidlo pro měření teploty
Návod k obsluze, údržbě a montáži výměníků tepla
Návod k obsluze, údržbě a montáži výměníků tepla Úvod Tepelné výměníky společnosti WätaS jsou koncipované jako výměníky tepla vzduch-voda. Používají se pro chladiče nebo ohřívače, přímé výparníky / kondenzátory
Návod na údržbu a obsluhu. Sponkovačky Profifix 90/25. Obj. č. D 200 595
Návod na údržbu a obsluhu Sponkovačky Profifix 90/25 Obj. č. D 200 595 Listopad 2001 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za důvěru, kterou jste projevili nám i našim výrobkům. Přečtěte si návod k obsluze dříve,
S20. Provedení: MLS. Návod k montáži a obsluze. Řídicí jednotka vrat
S20 Provedení: MLS cs Návod k montáži a obsluze Řídicí jednotka vrat Důležité informace pro: montéry / elektrikáře / uživatele Prosíme o předání odpovídajícím osobám! Tento návod má být uchováván uživatelem.
ZAŘÍZENÍ PRO ODBĚR VZORKŮ VZ
Technické podmínky 1 RK 12 1075 R A Y M A N spol. s r. o. KLADNO ZAŘÍZENÍ PRO ODBĚR VZORKŮ VZ RK 12 1075 Obr. 1 Zařízení pro odběr vzorků LEGENDA: 1. Pneumatický válec 2. Těleso vzorkovacího zařízení 3.
POHYBLIVÉ PŘÍVODY ENERGIE SIGNALIZAČNÍ A JEŘÁBOVÁ TECHNIKA
POHYBLIVÉ PŘÍVODY ENERGIE SIGNALIZAČNÍ A JEŘÁBOVÁ TECHNIKA OVLÁDACÍ A ŘÍDÍCÍ PRVKY PRO JEŘÁBY KABELOVÉ VLEČKY Pohyblivé přívody energie s pojezdem po ocelovém lanku, C-profilu, I-profilu nebo čtyřhranném
1 BUBNOVÁ BRZDA. Bubnové brzdy používané u vozidel jsou třecí s vnitřními brzdovými čelistmi.
1 BUBNOVÁ BRZDA Bubnové brzdy používané u vozidel jsou třecí s vnitřními brzdovými čelistmi. Nejdůležitější části bubnové brzdy : brzdový buben, brzdové čelisti, rozporné zařízení, vratné pružiny, štít
MAZÁNÍ OKOLKŮ TRAMVAJÍ OK - 01
MAZÁNÍ OKOLKŮ TRAMVAJÍ POUŽITÍ Mazací systém je určen k mazání okolků tramvají, které nejsou vybaveny rozvodem tlakového vzduchu. Systém pracuje na principu nanášení směsi maziva na styčné plochy okolků
Vítězslav Bártl. červen 2013
VY_32_INOVACE_VB19_K Jméno autora výukového materiálu Datum (období), ve kterém byl VM vytvořen Ročník, pro který je VM určen Vzdělávací oblast, vzdělávací obor, tematický okruh, téma Anotace Vítězslav
Návod k obsluze StereoMan 2
Návod k obsluze StereoMan 2 2.4 GHz bezdrátová sluchátka 1 1. Obsah. 1 Obsah 2 2 Rozsah dodávky / popis zařízení 3 3. Prosím, přečtěte si jako první 4 3.1 Provozní prostředí 4 3.2 Prohlášení výrobce 4
Výměna předních brzdových kotoučů a destiček
Výměna předních brzdových kotoučů a destiček Potřebné nářadí a přípravky: - měřicí hodinky s držákem - velká ½ gola sada - sada torx ořechů pro ½ golu - torx bity malé - sika kleště - truhlářská svorka
Návod. Pump Set + + Typ 400 Typ 600 Typ 1000. Bioflow 400 Bioflow 600 Bioflow 1000. www.juwel-aquarium.com
Návod Pump Set + + Bioflow 400 Bioflow 600 Bioflow 1000 Typ 400 Typ 600 Typ 1000 www.juwel-aquarium.com Úvod Máme radost z toho, že jste se rozhodli pro výrobek značky JUWEL Aquarium a děkujeme Vám za