PP162JAA 2008/01 ÚÈEL POUŽITÍ
|
|
- Petr Ševčík
- před 9 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 ÚÈEL POUŽITÍ Kultivaèní lahvièky BACTEC Myco/F Lytic Živná pùda Middlebrook 7H9 s pøídavkem a infúzní živná pùda z mozkové a srdeèní tkánì Pro použití s fluorescenčními přístroji řady BACTEC PP162JAA 2008/01 Cìsky Kultivační medium BACTEC Myco/F Lytic je při použití s fluorescenčními přístroji řady BACTEC neselektivní kultivační médium, které má být používáno jako přídavek do aerobních krevních kultivačních médií pro průkaz mykobakterií, kvasinek a plísní v krvi. Toto médium lze také použít ke kultivaci sterilních tělních tekutin při podezření na výskyt kvasinek nebo plísní. SHRNUTÍ A VYSVĚTLENÍ Od poloviny 80. let, kdy se zvýšil poèet pacientù s imunologickým postižením, vzrostl výskyt septikémie zpùsobené oportunistickými patogeny, jako jsou kvasinky, houby a mykobakterie. Na závažnosti opìt nabyl kmen Mycobacterium tuberculosis (MTB) i další, netuberkulózní kmeny mykobakterií (MOTT), zejména komplex Mycobacterium avium (MAC). Od roku 1985 do roku 1992 vzrostl poèet pøípadù MTB o 18 %. V letech sledování pøípadù AIDS ukázalo, že 5,5 % pacientù s AIDS šíøilo netuberkulózní mykobakteriální infekce, napøíklad MAC. Do roku 1990 pøibylo pøípadù netuberkulózní mykobakteriální infekce a jejich výskyt procentuálnì vzrostl na 7,6 %. 1 Bylo zjištìno, že výskyt fungémie od poèátku 80. let stále vzrùstá. Proto vzrùstá i potøeba klinických laboratoøí, které by mohly fungémii a mykobakterémii výkonnì diagnostikovat. Americká centra pro kontrolu a prevenci nemoci (CDC) doporuèila vynaložit maximální úsilí, aby laboratoøe mohly využívat nejrychlejší metody, které jsou v rámci diagnostického testování mykobakterií dostupné. K tìmto doporuèením patøi používání tekutého média ke kultivaci mykobakterií. 2-4 Fluorescenční přístroje řady BACTEC jsou určeny k rychlému zjištění mikroorganismů v klinických vzorcích. Kultivaèní médium BACTEC Myco/F Lytic je živná pùda Middlebrook 7H9 s pøídavkem a infúzní živná pùda z mozkové a srdeèní tkánì urèená k prokazování mykobakterií v krevních vzorcích a kvasinek a hub v krvi a sterilních tìlních tekutinách. Pro lepší množení a prokazování mykobakterií, kvasinek a hub jsme provedli nìkteré zmìny. Tyto zmìny zahrnují citrát železito-amonný jako zdroj železa pro specifické kmeny mykobakterií a hub, pøídavek saponinu, který hemolyzuje krev, a pøídavek specifických proteinù a cukrù pro lepší výživu. Každá lahvièka obsahuje senzor schopný detekovat pokles koncentrace rozpuštìného kyslíku v lahvièce, zpùsobený metabolickými pochody a množením mikroorganismù. Fluorescenční přístroj řady BACTEC monitoruje senzor zjišťující vzestup fluorescence, která je úměrná snižujícímu se obsahu rozpuštěného kyslíku. Pozitivní odeèet znamená, že se v lahvièce pravdìpodobnì nacházejí životaschopné mikroorganismy. ZÁSADY POSTUPU Kultivaèní lahvièka BACTEC Myco/F Lytic je urèena k rychlé detekci mykobakterií v krvi a kvasinek a hub v krvi a sterilních tìlních tekutinách. Vzorky se inokulují do lahvièky BACTEC Myco/F Lytic buï pomocí støíkaèky, nebo pøímým prùtokem s použitím jehly a trubièky. Lahvička je umístěna do fluorescenčního přístroje řady BACTEC a je kontinuálně protřepávána a inkubována při 35 C, aby byl zajištěn průkaz v maximálním rozsahu. Doba testování trvá dle protokolu 42 dní. Doporuèený testovací protokol trvá pro kvasinky 7 dní, pro houby 30 dní a pro mykobakterie 42 dní. Každá lahvièka obsahuje senzor schopný detekovat pokles koncentrace rozpuštìného kyslíku v lahvièce, zpùsobený metabolickými pochody a množením mikroorganismù. Senzor je každých deset minut monitorován fluorescenčním přístrojem řady BACTEC. Analýza stupnì poklesu koncentrace kyslíku, který je indikován zvýšením flurorescence, umožòuje fluorescenèní sérii systému BACTEC urèit, zda je lahvièka pozitivní. Pozitivní odeèet znamená, že se v lahvièce pravdìpodobnì nacházejí životaschopné mikroorganismy. Urèení je omezeno na mikroorganismy, které se v médiu množí pøi teplotì 35 C. Toto médium není selektivní a umožòuje množení i jiných aerobních organismù vèetnì bakterií, které mohou v pøípadì výskytu ovlivnit prokazování pomaleji rostoucích mykobakterií, kvasinek a hub. Kultivaèní lahvièky, které zùstanou negativní i po dokonèení protokolu a nevykazují žádný viditelný znak pozitivity, z pøístroje odstraòte a pøed vyhozením sterilizujte. REAGENTY Každá kultivaèní lahvièka BACTEC Myco/F Lytic obsahuje pøed zpracováním následující aktivní složky: Seznam složek Destilovaná voda...40 ml qs Základní živná pùda 7H9 Middlebrook bez fosfátových solí...0,12 % hmotnost/obj. Infúze mozkové a srdeèní tkánì...0,5 % hmotnost/obj. Hydrolyzát kaseinu...0,10 % hmotnost/obj. Pøídavek H...0,10 % hmotnost/obj. Inositol...0,05 % hmotnost/obj. Glycerol...0,10 % hmotnost/obj. Polyanetanolsulfanát sodný...0,025 % hmotnost/obj. Polysorbát ,0025 % hmotnost/obj. Pyridoxal HCl...0,0001 % hmotnost/obj. Citrát železito-amonný...0,006 % hmotnost/obj. Fosforeènan draselný...0,024 % hmotnost/obj. Saponin...0,24 % hmotnost/obj. Odpìòovaè...0,01 % hmotnost/obj. Složení mohlo být upraveno tak, aby vyhovovalo urèitým provozním požadavkùm. Toto médium BACTEC je nasyceno CO 2 a O 2. Médium BACTEC Myco/F Lytic nevyžaduje žádné další pøídavky. Každá lahvièka BACTEC Myco/F Lytic s obsahem 40 ml je pøipravena k použití ihned po dodání. Médium by po pøijetí mìlo být na pohled èiré a jeho barva by mìla být svìtle oranžová. Varování a bezpečnostní opatření Pro diagnostiku in vitro. Tento produkt obsahuje suchou přírodní pryž. V klinických vzorcích se mohou nacházet patogenní mikroorganismy včetně virů hepatitidy a virů lidské imunodeficience (HIV). Proto při práci s veškerým materiálem kontaminovaným krví a jinými tělními tekutinami dodržujte Standardní bezpečnostní opatření 5-8 a předpisy své instituce. Pokud hodláte prokazovat mykobakterie, pokyny CDC-NIH dùraznì doporuèují, aby byl testovací pøístroj umístìn v mykobakteriální laboratoøi, kde lze zabránit dalším bezpeènostním rizikùm, jež se mohou pøi prokazování mykobakterií vyskytnout. 9
2 Lahvièky BACTEC Myco/F Lytic pojmou i vìtší než doporuèený maximální objem vzorku (5 ml), objem naplnìní je však poté tøeba sledovat a vyznaèit. Naplnìný objem sledujte a zaznamenávejte. Pro èinnosti související s množením kmenù Mycobacterium tuberculosis a Mycobacterium bovis a manipulací s nimi se doporuèují postupy a vybavení 3. stupnì biologické bezpeènosti. 9 Pøed použitím každou lahvièku prohlédnìte a zjistìte, zda se na ní nevyskytují známky kontaminace, napøíklad zakalení, vypouklá místa èi stlaèená zátka, nebo zda u ní nedochází k prosakování. Lahvièky se známkami kontaminace, prosakování nebo poškození NEPOUŽÍVEJTE. Kontaminace lahvièky nemusí být zøejmá na první pohled. V kontaminované lahvièce mùže být pøetlak. Pokud k pøímému odbìru použijete kontaminovanou lahvièku, mùže dojít ke zpìtnému prùtoku plynu nebo kontaminovaného kultivaèního média do pacientovy žíly. Ve výjimeèných pøípadech mùže pøi snímání zaklápìcího víèka nebo pøi manipulaci dojít k prasknutí sklenìné lahvièky nebo ke zlomení krèku. Ve výjimeèných pøípadech mùže být také lahvièka nedostateènì uzavøena. V obou pøípadech mùže obsah lahvièek vytéci, zejména pokud dojde k pøevrácení lahvièky. Možný únik bìhem inokulace vzorkù do kultivaèních lahvièek lze minimalizovat použitím injekèních støíkaèek s hroty typu Luer-Lok. Inokulaèní technika spoèívající v použití jedné ruky a vhodný držák pro nádobu mohou zabránit náhodnému poranìní jehlou. Pøed likvidací všechny inokulované lahvièky BACTEC Myco/F Lytic sterilizujte v autoklávu. Pozitivní kultivaèní lahvièky urèené k subkultivaci, histologickému barvení atd.: Pøed odebráním vzorkù je nezbytné odstranit plynné metabolity mikroorganismù. Odbìr vzorkù a propichování lahvièek provádìjte v místnosti zabezpeèené proti biologické nákaze. Pøed odbìrem si obleète odpovídající ochranný odìv, rukavice a masku. Další informace o subkultivaci naleznete v èásti POSTUP. Netěsnící nebo rozbité lahvičky UPOZORNÌNÍ: Protože prosakování z inokulované lahvièky nebo její prasknutí mùže vést ke vzniku aerosolu mykobakterií (vèetnì M. tuberculosis a jiných bakterií), manipulujte s nimi náležitým zpùsobem. Pokud zjistíte, že bìhem sbìru nebo pøenosu došlo k netìsnosti lahvièky nebo jejímu náhodnému prasknutí, odstraòte rozlitý materiál s mykobakteriemi postupem zavedeným ve vaší laboratoøi. Za všech okolností dodržujte všeobecná bezpečnostní opatření. Lahvičky likvidujte odpovídajícím způsobem. Pokud obsah lahvièky vyteèe do samotného pøístroje nebo pokud lahvièka praskne, okamžitì pøístroj vypnìte. Dané místo ihned opusťte. Spojte se s pracovníky bezpeènostní èi infekèní služby. Zvažte nutnost vypnutí nebo zmìny nastavení ventilaèních a klimatizaèních jednotek. Do zasažené oblasti se nevracejte, dokud se veškerý potenciální aerosol neusadí nebo dokud nebude odstranìn odpovídající ventilací. Upozorněte prosím příslušného zástupce společnosti BD ve vaší oblasti. Pokyny pro pøípad náhodné mykobakteriální kontaminace v dùsledku rozbití kultivaèních nádob nebo suspenzí živné pùdy vydává CDC. 9 Pokyny ke skladování Skladujte pøi teplotì 2 25 C na suchém místì mimo dosah pøímého sluneèního záøení. NEPOUŽÍVEJTE po uplynutí data expirace. ODBÌR VZORKÙ POZNÁMKA: Doporuèujeme, aby pøed použitím daného média postup pøi odbìru vzorkù zkontrolovala kompetentní osoba, která potvrdí, že se tento postup shoduje s postupem popsaným v této kapitole. Odbìr vzorkù provádìjte sterilními postupy, aby se snížilo riziko kontaminace. Rozsah objemu krve, který lze kultivovat, se pohybuje od 1 ml do 5 ml. Optimální hodnoty pro prokázání jsou v rozsahu 3 ml až 5 ml. Doporuèujeme inokulovat vzorky v blízkosti pacientova lùžka. Vìtšinou se vzorky odebírají injekèní støíkaèkou s hrotem typu Luer-Lok. Podle potøeby lze použít držák na jehly Vacutainer, soupravu pro odbìr krve Vacutainer, soupravu pro odbìr krve Vacutainer Safety-Lok nebo jinou soupravu hadièek s kanylou typu "butterfly". Rozhodnete-li se k pøímému odbìru použít jehlu a hadièky, pozornì pøi zahájení odbìru vzorku sledujte smìr prùtoku krve. Pøed inokulací si na štítku perem nebo fixou poznaète objem, který zaplòuje médium, aby byl indikován zaèátek odbìru vzorkù. Vakuum v lahvièce obvykle pøesáhne hodnotu 5 ml, takže je dùležité sledovat odebraný objem prostøednictvím znaèek v rozestupu 5 ml na štítku lahvièky. Po natažení požadovaných 1 5 ml zastavte prùtok ohnutím hadièky a odstranìním jehly z lahvièky BACTEC. Lahvièka BACTEC pøepravte co nerychleji do laboratoøe a umístìte do pøístroje BACTEC. K odbìru vzorkù z krve pacienta lze také použít zkumavku Vacutainer se žlutým uzávìrem, která obsahuje SPS. Zkumavku co nejrychleji pøepravte do laboratoøe za úèelem pøenosu do kultivaèní lahvièky BACTEC. POSTUP Dodané materiály: Kultivaèní lahvièky BACTEC Myco/F. Potøebný materiál, který není souèástí dodávky: Biologicky zabezpeèená místnost, autokláv, odvzdušòovací jednotka, mykobaktericidní dezinfekèní prostøedek, 70% izopropylalkohol, organismy pro kontrolu jakosti (Mycobacterium intracellulare, ATCC 13950, Candida glabrata, ATCC 15545, Cryptococcus neoformans, ATCC 13690), mikroskop a materiál pro barvení preparátù a subkultivaèní lahvièky. Inokulace kultivaèních lahvièek BACTEC Myco/F Lytic 1. Z lahvièky BACTEC odstraòte uzávìr a zkontrolujte, zda lahvièka není prasklá, neprosakuje, zda není kontaminovaná, pøíliš zakalená èi vypouklá nebo zda u ní není poškozeno víèko. Jestliže si všimnete jakéhokoli defektu, lahvièku NEPOUŽÍVEJTE. 2. Oznaète kultivaèní lahvièku identifikaèním štítkem se druhem vzorku a poznamenejte na nìj hladinu média. 3. Pøed inokulací oèistìte víèko alkoholem. Asepticky vstøíknìte do každé lahvièky 1 5 ml vzorku, nebo proveïte pøímý odbìr s pomocí linií hladiny média na štítku lahvièky (viz èást Omezení postupu). Inokulované lahvičky musí být co nejrychleji vloženy do fluorescenčního přístroje řady BACTEC za účelem inkubace a monitorování. 4. Lahvièky vložené do pøístrojù budou automaticky otestovány po dobu trvání testovacího protokolu. Doba testování trvá dle protokolu 42 dní. Doporuèený testovací protokol trvá pro kvasinky 7 dní, pro houby 30 dní a pro mykobakterie 42 dní. Pro nastavení délky protokolu viz příslušnou Uživatelskou příručku BACTEC. Pokud bude na konci testu negativní lahvièka BACTEC Myco/F Lytic na první pohled pozitivní (známky: vypouklé víèko nebo zakalení), proveïte subkultivaci, barvení AFB a Gramovo a zacházejte s ní jako s pozitivní lahvièkou. 5. Pozitivní lahvičky budou identifikovány fluorescenčním systémem BACTEC. Senzor uvnitř lahvičky se nemusí u pozitivní nebo negativní lahvičky vizuálně změnit; nicméně fluorescenční přístroj řady BACTEC je schopen postihnout změny fluorescence senzoru. Veškerou manipulaci s pozitivními lahvièkami provádìjte v místnosti zabezpeèené proti biologické nákaze. Doporuèujeme dodržovat postupy a vybavení odpovídající 3. stupni biologické bezpeènosti. Pozitivní lahvièky je tøeba subkultivovat a pøipravit na odpovídající barvení. Odbìr z pozitivní lahvièky a) Vyjmìte lahvièku z pøístroje a umístìte ji do místnosti zabezpeèené proti biologické nákaze. b) Obraťte lahvièku, aby se její obsah promíchal. c) Otevøete lahvièku, aby se tlak v lahvièce vyrovnal atmosférickému tlaku. d) Odeberte z lahvièky potøebné množství (asi 1,0 ml) pro histologické barvení (ART nebo Gramovo). e) Prozkoumejte nátìr a pøedbìžné výsledky ohlaste až po jeho zhodnocení. Subkultivace: Subkultivaci provádìjte v místnosti zabezpeèené proti biologické nákaze. Pøed subkultivací si obleète odpovídající ochranný odìv, rukavice a masku. Pøed zahájením subkultivace umístìte lahvièku do svislé polohy a na víèko umístìte krytí napuštìné alkoholem. Aby se uvolnil pøetlak v lahvièce 2
3 zpùsobený rùstem možných kontaminantù, zaveïte pøes krytí napuštìné alkoholem a víèko sterilní jehlu o velikosti 25 gauge (nebo menší) s odpovídajícím filtrem nebo tampónem. Po uvolnìní tlaku a pøed odbìrem vzorku lahvièky za úèelem subkultivace jehlu vyjmìte. Zavedení a vyjmutí jehly provádìjte pøímým pohybem, vyvarujte se pohybù do strany, mohli byste trvale poškodit víèko. Jehlu znovu nezakrývejte. Jehly a støíkaèky vyhoïte do kontejneru na biologický odpad, který je odolný proti propíchnutí. KONTROLA JAKOSTI Požadavky na kontrolu kvality musí být splněny v souladu s platnými místními, státními a federálními předpisy a požadavky na akreditaci, a se standardními postupy kontroly kvality vaší laboratoře. Doporučujeme, aby si uživatel prostudoval informace o správném provádění kontroly jakosti v příslušných směrnicích CLSI (dříve NCCLS) a předpisech CLIA. Každou novou zásilku nebo šarži kultivaèního média BACTEC Myco/F Lytic doporuèujeme otestovat pomocí kontrolních organismù ATCC uvedených v následující tabulce (budou sloužit jako pozitivní kontrola) a neinokulované lahvièky (bude sloužit jako negativní kontrola). Organismus Rozsah doby pro detekci (ve dnech) Mycobacterium intracellulare, ATCC až 16 Candida glabrata, ATCC < 3 Cryptococcus neoformans, ATCC < 3 Pozitivní lahvièky inokulujte øedìním v pomìru 1:100 odpovídajícím McFarlandovì normì è. 1 pro rùst na pevném médiu. Lahvièky inokulujte zøedìnou kulturou o objemu 0,1 ml. Pozitivní lahvièky a neinokulované kontrolní lahvièky vložte do pøístroje a otestujte. V prùbìhu testu by mìl pøístroj urèit inokulovanou lahvièku jako pozitivní. Negativní kontrolní lahvièky musejí zùstat negativní. Pokud nezískáte oèekávané výsledky, dané médium nepoužívejte a pøed dalším postupem se obraťte na místního zástupce firmy BD. Informace o kontrole kvality systému BACTEC naleznete v příslušné Uživatelské příručce BACTEC. Ohlašování VÝSLEDKÙ Pozitivní lahvièku je nutno potvrdit nátìrem na acidorezistenci nebo pomocí Gramova barvením. Pozitivní výsledek bude znamenat pravdìpodobnou pøítomnost životaschopných mikroorganismù v lahvièce. Pokud je barvení na acidorezistenci nebo Gramovo barvení pozitivní, subkultivujte na pevném médiu a ohlaste následující výsledek: v pøístroji pozitivní, barvení na acidorezistenci nebo Gramovo barvení pozitivní, ID probíhá. Pokud na nátìrech nejsou pøítomny žádné mikroorganismy, subkultivujte na pevném médiu, vložte lahvièku opìt do pøístroje jako prozatím negativní, bìhem 3 hodin ji vyjmìte a test dokonèete. Neohlašujte žádné výsledky. Z lahvièky BACTEC Myco/F Lytic proveïte subkultivaci na identifikaci a test citlivosti. OMEZENÍ POSTUPU Lahvièky BACTEC Myco/F Lytic jsou neselektivní a budou podporovat množení i jiných aerobních organismù, než jsou mykobakterie, kvasinky a houby. Pozitivní lahvièky mohou obsahovat jeden nebo více druhù mykobakterií a/nebo i nemykobakteriální druhy. Pokud jsou pøítomny rychle rostoucí organismy, mohou urèení pomaleji rostoucích mykobakterií, kvasinek a hub ztìžovat. Je nutné provést subkultivaci a další postupy. Konzistence mikroskopické morfologie nebyla u lahvièek BACTEC Myco/F Lytic zjištìna. Objem 1 5 ml pro inokulaci krve je pøijatelný, ale optimálního prokázání dosáhnete s objemem 3 5 ml. Bìhem interních studií s objemem krve menším než 3 ml urèení druhù M. intracellulare, M. malmoense, M. haemophilum a M. xenopi pøístrojem BACTEC Myco/F Lytic probìhlo opoždìnì nebo došlo k potlaèení procesu prokázání. Pokud objem pøesáhne hodnotu 5 ml, je pravdìpodobné, že se poèet falešnì pozitivních lahvièek zvýší. Bìhem odbìru a inokulace do lahvièky BACTEC nesmí dojít ke kontaminaci vzorku. Výsledkem kontaminované lahvièky bude pozitivní odeèet, nepùjde však o klinicky významný výsledek. Rozhodnutí musí uèinit uživatel v závislosti na takových faktorech, jako je výsledek barvení, typ prokázaného organismu, pøítomnost stejného organismu ve více kulturách, anamnéza pacienta atd. Acidorezistence mykobakterií se mùže lišit v závislosti na kmeni, stáøí kultury a dalších promìnných. Krev mùže obsahovat antimikrobiální látky nebo jiné inhibitory, které mohou množení mikroorganismù zpomalit nebo mu zcela zabránit. Lahvièky BACTEC Myco/F Lytic se inkubují pøi teplotì 35 C. Tak lze pøedejít prokázání mykobakterií, které vyžadují jiné inkubaèní teploty (napøíklad M. marinum, M. ulcerans, M. haemophilum). Prokázání takových organismù vyžaduje dodateèné kultivaèní metody. S kultivaèním médiem BACTEC Myco/F Lytic nebylo možné detekovat druhy Penicillium purpurescens a Blastomyces dermatitidis. Druhy Hansenula anomala, Exophiala jeamselmei, Actinomyces bovis, Rhodotorula rubra a Mucor ramosissimus vykazovaly pøi studiích týkající se inokulace pøi nízkých koncentracích inokula (<10 CFU na lahvièku) nekonzistentní výsledky. Prokázání takových organismù mùže vyžadovat dodateèné kultivaèní metody. Následující izoláty byly pøístrojem BACTEC 9240 pøi použití lahvièek BACTEC Myco/F Lytic bìhem interních studií týkajících se inokulace a/nebo klinických pokusù oznaèeny jako pozitivní: Mycobacterium terrae Mycobacterium abscessus Cryptococcus neoformans Mycobacterium tuberculosis Mycobacterium xenopi Histoplasma capsulatum Mycobacterium avium Mycobacterium malmoense Aspergillus flavus Mycobacterium kansasii Mycobacterium haemophilum Aspergillus fumigatus Mycobacterium fortuitum Candida albicans Nocardia asteroides Mycobacterium intracellulare Candida glabrata Malasezzia furfur Mycobacterium gordonae Candida parapsilosis Trichophyton rubrum Mycobacterium szulgai Candida krusei Mycobacterium simiae Candida tropicalis Mycobacterium celatum Ajellomyces dermatitidis OÈEKÁVANÉ VÝSLEDKY V systému pro krevní kultury BACTEC Myco/F Lytic bylo hodnoceno 1488 krevních kultur získaných od infikovaných pacientù, u nichž byly pùvodcem nákazy mykobakterie, kvasinky nebo houby. Bylo získáno 315 pozitivních kultur, pøièemž u 243 pøípadù byly prokázány klinicky významné organismy. Z toho se ve 131 pøípadech (53,9 %) jednalo o mykobakterie, ve 35 pøípadech (14,4 %) o kvasinky nebo houby a v 77 pøípadech (31,7 %) o jiné bakterie. Z celkového poètu 1488 vzorkù otestovaných v klinické studii bylo jedenáct lahvièek (0,7 %) BACTEC Myco/F Lytic oznaèeno jako falešnì pozitivní (pøístroj je oznaèil za pozitivní, nátìr a/nebo subkultivace za negativní). Z 315 lahvièek Myco/F Lytic oznaèených pøístrojem jako pozitivní bylo 11 (3,5 %) urèeno jako falešnì pozitivní. Z celkového poètu vzorkù otestovaných v klinické studii byla 1 lahvièka (0,07 %) BACTEC Myco/F Lytic oznaèena za falešnì pozitivní (pøístroj ji oznaèil za pozitivní, nátìr a/nebo subkultivace byly negativní). Z lahvièek BACTEC Myco/F Lytic oznaèených pøístrojem jako pozitivní byla jedna lahvièka (0,08 %) urèena jako falešnì pozitivní. Podíl kontaminovaných vzorkù byl pøi tomto hodnocení urèen na 3,3 %. 3
4 Na obrázku 1 je uvedena frekvence rozložení doby prokázání krevních vzorkù pro mykobakterie, které byly pomocí kultivaèních lahvièek BACTEC Myco/ F Lytic a pomocí systému pro krevní kultury BACTEC 9000 oznaèeny jako pozitivní. Na obrázku 2 je uvedena stejná velièina pro kvasinky a houby. OBRÁZEK 1 Počet izolátů OBRÁZEK 2 TTD (ve dnech) Počet izolátů TTD (ve dnech) ÚÈINNOST Kultivaèní médium BACTEC Myco/F Lytic bylo vyhodnoceno pøístrojem BACTEC 9240 na dvou klinických pracovištích ve velkých fakultních nemocnicích v geograficky rozdílných oblastech. Populace v daných místech zahrnovala pacienty infikované virem HIV, imunokompromitované pacienty, pacienty s transplantáty a pacienty s podezøením na mykobakteriální infekci. Médium BACTEC Myco/F Lytic bylo porovnáno s médiem BACTEC 13A z hlediska detekce a prokazování mykobakterií z krevních vzorkù. Bìhem studie bylo otestováno celkem vzorkù krevních kultur. Celkem bylo prokázáno 111 patogenních, mykobakteriálních pozitivních izolátù (viz TABULKA 1) Z tìchto pozitivních vzorkù bylo deset (9 %) prokázáno pouze médiem BACTEC Myco/F Lytic a tøi (3 %) pouze médiem BACTEC 13A. TABULKA 1: SOURHN IZOLÁTÙ PROKÁZANÝCH KULTIVAÈNÍM MÉDIEM Myco/F Lytic BÌHEM KLINICKÝCH ZKOUŠEK Organismus Celkový poèet Pouze médium Pouze médium Obì média Izoláty Myco/F Lytic 13A Všechny patogenní mykobakterie: Mycobacterium avium Mycobacterium tuberculosis Mycobacterium celatum Celkový poèet Médium BACTEC Myco/F Lytic bylo vyhodnoceno pøístrojem BACTEC 9240 na dvou klinických pracovištích ve velkých fakultních nemocnicích. Populace v daných místech zahrnovala pacienty infikované virem HIV, imunokompromitované pacienty, pacienty s transplantáty a pacienty s podezøením na infekci zpùsobenou houbami. Médium BACTEC Myco/F Lytic bylo porovnáno se systémem ISOLATOR (Wampole Laboratories, Cranbrook, NJ) z hlediska detekce a prokázání kvasinek a hub v krvi. Lahvièky BACTEC Myco/F Lytic byly inokulovány krví o objemu 1 5 ml a zkumavky ISOLATOR byly inokulovány krví o objemu 3 10 ml. Usazená smìs ze zkumavek ISOLATOR byla nanesena na misku s èokoládovým agarem, infúzí u mozkové a srdeèní tkánì s 5% ovèí krví a agarem Sabouraud s pøídavkem dextrózy. Bìhem hodnocení bylo otestováno celkem 748 vzorkù. Celkem bylo prokázáno 32 patogenních pozitivních izolátù s mykobakteriemi, kvasinkami a houbami (viz TABULKA 2). Z tìchto pozitivních vzorkù bylo sedm (22 %) prokázáno pouze médiem BACTEC Myco/F Lytic a šest (19%) pouze systémem ISOLATOR. 4
5 TABULKA 2: SOURHN IZOLÁTÙ PROKÁZANÝCH KULTIVAÈNÍM MÉDIEM Myco/F Lytic BÌHEM KLINICKÝCH ZKOUŠEK Organismus Celkový Pouze s médiem Pouze s Obojí poèet izolátù Myco/F Lytic izolátorem Všechny patogenní houby: Candida albicans Candida glabrata Candida krusei Candida parapsilosis Candida tropicalis Cryptococcus neoformans Fusarium species Histoplasma capsulatum Celkový poèet DOSTUPNOST Kat. číslo Popis BACTEC Myco/F Lytic Culture Vials (kultivační lahvičky), krabice s 25 lahvičkami BACTEC Myco/F Lytic Culture Vials (kultivační lahvičky), krabice s 50 lahvičkami LITERATURA 1. Horsburg Jr., C.R Mycobacterium avium Complex Infection in the acquired immunodefieciency syndrome. New England Journal of Medicine 324: Tenover, F.C., et al, The resurgence of Tuberculosis: Is Your Laboratory Ready? Journal of Clinical Microbiology 31: Isolation and Identification of Mycobacterium tuberculosis: A Guide for the Level II Laboratory. U.S. Department of Health and Human Services, Atlanta, GA, Kent, P.T., and G.P. Kubica Public Health Mycobacteriology: A Guide for the Level III Laboratory. U.S. Department of Health and Human Services, Centers for Disease Control and Prevention, Atlanta, GA. 5. Clinical and Laboratory Standards Institute Approved Guideline M29-A3. Protection of laboratory workers from occupationally acquired infections, 3rd ed. CLSI, Wayne, Pa. 6. Garner, J.S Hospital Infection Control Practices Advisory Committee, U.S. Department of Health and Human Services, Centers for Disease Control and Prevention. Guideline for isolation precautions in hospitals. Infect. Control Hospital Epidemiol. 17: U.S. Department of Health and Human Services Biosafety in microbiological and biomedical laboratories, HHS Publication (CDC), 4th ed. U.S. Government Printing Office, Washington, D.C. 8. Directive 2000/54/EC of the European Parliament and of the Council of 18 September 2000 on the protection of workers from risks related to exposure to biological agents at work (seventh individual directive within the meaning of Article 16(1) of Directive 89/391/EEC). Official Journal L262, 17/10/2000, p Biosafety in Microbiological and Biomedical Laboratories. U.S. Department of Health and Human Services Public Health Service/Centers for Disease Control, Atlanta, GA, May 1988 pp
6
7 B m Becton, Dickinson and Company 7 Loveton Circle Sparks, Maryland USA A BENEX Limited Bay K 1a/d, Shannon Industrial Estate Shannon County Clare, Ireland Tel: Fax: ATCC is a trademark of the American Type Culture Collection. BD, BD Logo, BACTEC, Vacutainer, Safety-Lok and Luer-Lok are trademarks of Becton, Dickinson and Company BD.
PP162JAA(02) Cěsky
ÚČEL POUŽITÍ Kultivační medium BD BACTEC Myco/F Lytic je při použití s fluorescenčními přístroji řady BD BACTEC neselektivní kultivační médium, které má být používáno jako přídavek do aerobních krevních
BACTEC Mycosis-IC/F Culture Vials Selektivní médium pro kvasinky a houby
BACTEC Mycosis-IC/F Culture Vials Selektivní médium pro kvasinky a houby Èesky ÚÈEL POUŽITÍ Kultivační lahvičky BACTEC Mycosis-IC/F pro aerobní krevní kultury. Hlavní použití je s fluorescenčními přístroji
BACTEC Standard Anaerobic/F Culture Vials Živná pùda s výtažkem sójového kaseinu
BACTEC Standard Anaerobic/F Culture Vials Živná pùda s výtažkem sójového kaseinu ÚČEL POUŽITÍ Èesky Kultivační lahvičky BACTEC Standard Anaerobic/F (předem redukovaná obohacená živná půda s výtažkem sójového
BACTEC Diluting Fluid
BACTEC Diluting Fluid ÚÈEL POUŽITÍ Øedicí roztok BACTEC (BACTEC Diluting Fluid) se používá pøi postupech, pøi nichž se mykobakteriální kultury pro inokulaci øedí. Pøevážnì se však používá pøi standardním
BACTEC Standard/10 Aerobic/F Culture Vials
BACTEC Standard/10 Aerobic/F Culture Vials Èesky ÚÈEL POUŽITÍ Kultivaèní lahvièky BACTEC Standard/10 Aerobic/F (obohacená živná pùda s výtažkem sójového kaseinu a CO 2 ) se používají pro aerobní krevní
BBL MGIT. Mycobacteria Growth Indicator Tube 7 ml. S BACTEC MGIT 960 Supplement Kit (doplňková sada) L000180JAA(01) 2013-07 Česky
BBL MGIT Mycobacteria Growth Indicator Tube 7 ml S BACTEC MGIT 960 Supplement Kit (doplňková sada) URČENÉ POUŽITÍ Zkumavka pro indikaci množství namnožených mykobakterií BBL MGIT doplněná růstovým přídavkem
BACTEC Peds Plus/F Culture Vials
ÚÈEL POUŽITÍ BACTEC Peds Plus/F Culture Vials Živná pùda s výtažkem sójového kaseinu a pryskyøicí PP091JAA 2008/01 Èesky *Èíslo patentu (USA): 4 632 902 Kultivační lahvičky BACTEC Peds Plus/F (obohacená
Kultivační lahvičky BACTEC Myco/F Lytic
B ÚČEL POUŽITÍ Kultivační medium BD BACTEC Myco/F Lytic je při použití s fluorescenčními přístroji řady BD BACTEC neselektivní kultivační médium, které má být používáno jako přídavek do aerobních krevních
Kultivaèní lahvièky BACTEC Myco/F Lytic Živná pùda Middlebrook 7H9 s pøídavkem a infúzní živná pùda z mozkové a srdeèní tkánì PRO POUŽITÍ SE SYSTÉMEM BACTEC 9000MB Viz popis symbolù na konci pøíbalového
BACTEC Lytic/10 Anaerobic /F Culture Vials
ÚÈEL POUZ ITÍ Lytic/10 Anaerobic /F Culture Vials PP108JAA 2008/01 Èesky Kultivační lahvičky Lytic/10 Anaerobic/F (předem redukovaná obohacená živná půda s výtažkem sójového kaseinu a CO 2 ) se používají
BACTEC NAP TB Differentiation Test Kit PP119JAA 2010/07 Èesky
BACTEC NAP TB Differentiation Test Kit PP119JAA 2010/07 Èesky ÚÈEL POUŽITÍ Rozlišovací test BACTEC NAP TB slouží k rozlišení komplexu Mycobacterium tuberculosis od jiných mykobakterií. Hlavní použití je
Souprava k digesci/dekontaminaci vzorku pro zpracování vzorků s mykobakteriemi
BBL MycoPrep Kit Souprava k digesci/dekontaminaci vzorku pro zpracování vzorků s mykobakteriemi 8809541(01) 2014-01 Česky ÚČEL POUŽITÍ Soupravy BD BBL MycoPrep se používají k digesci/dekontaminaci klinických
Universal Viral Transport
45 2010/01 U 0086 Èesky ÚÈEL POUŽITÍ Systém BD Universal Viral Transport (Systém univerzální pøepravy virù BD) je urèen pro odbìr a pøepravu klinických vzorkù obsahujících viry, chlamydie, mykoplazmy nebo
GasPak EZ Systémy kontejnerù vytváøejících plyn
8010412/04 2007/09 Èesky ÚÈEL POUŽITÍ Systémy kontejnerù vytváøejících plyn GasPak EZ jsou víceúèelové systémy, které vytváøejí atmosféry vhodné k podpoøe primární izolace a kultivace anaerobních, mikroaerofilních
Gram Stain Kits and Reagents
Gram Stain Kits and Reagents 8820191JAA 2008/06 Èesky Gram Stain Kit 1 Kat. è. 212539 Gram Crystal Violet Pro diferenciaèní barvení bakterií. Gram Iodine (stabilizovaný) Gram Decolorizer Gram Safranin
BBL MGIT Mycobacteria Growth Indicator Tube 7 ml
BBL MGIT Mycobacteria Growth Indicator Tube 7 ml Supplemented With BACTEC MGIT Growth Supplement, BBL MGIT PANTA Antibiotic Mixture L000180JAA 2007/06 Èesky URÈENÉ POUŽITÍ Zkumavka pro indikaci množství
BACTEC 12B Mycobacteria Culture Vials Middlebrook 7H12
BACTEC 12B Mycobacteria Culture Vials Middlebrook 7H12 PP116JAA 2010/07 Èesky ÚÈEL POUŽITÍ Kvalitativní mykobakteriální médium BACTEC 12B je vhodné pro kultivaci a prokázování mykobakterií z klinických
BBL Brain Heart Infusion BBL Brain Heart Infusion with 6.5% Sodium Chloride. L Rev. 12 September 2014 POSTUPY KONTROLY KVALITY
BBL BBL with 6.5% Sodium Chloride Rev. 12 September 2014 I II ÚVOD POSTUPY KONTROLY KVALITY (Infuze mozkové a srdeční tkáně) (BHI) je tekuté médium ke všeobecnému použití pro růst široké škály bakterií
ZÁSADY A VYSVĚTLENÍ POSTUPU
POKYNY K POUŽITÍ MÉDIA NA MISKÁCH K OKAMŽITÉMU POUŽITÍ PA-254039.07 Rev.: April 2013 Glucose Agar Chloramphenicol Gentamicin and Chloramphenicol Penicillin and Streptomycin ÚČEL POUŽITÍ Médium Glucose
BACTEC PZA Test Medium Culture Vials Middlebrook Medium 7H12 o ph 6,0
ÚÈEL POUŽITÍ Testovací médium BACTEC PZA (živná pùda Middlebrook 7H12, ph 6,0) bylo speciálnì vyvinuto pro testování citlivosti kmene Mycobacterium tuberculosis na pyrazinamid (PZA). Hlavní použití je
VŠEOBECNÉ POKYNY K POUŽITÍ Částečně hotová média a média k okamžitému použití
VŠEOBECNÉ.01 Rev.: July 2009 VŠEOBECNÉ POKYNY K POUŽITÍ Částečně hotová média a média k okamžitému použití Tento dokument obsahuje informace o struktuře dokumentů Pokyny k použití a doplňující informace
BD BBL CHROMagar MRSA*
NÁVOD K POUŽITÍ MÉDIA NA MISCE URČENÁ K OKAMŽITÉMU POUŽITÍ PA-257308.01 Rev: Dec 2005 BD BBL CHROMagar MRSA* ÚČEL POUŽITÍ BBL CHROMagar MRSA je selektivní a diferenciační médium používané primárně pro
Na následujícím obrázku je uvedena frekvence rozlo ení doby prokázání vzorkù z dýchacího traktu, které byly v systému BACTEC 9000MB pozitivní.
BACTEC MYCO/F-Sputa Culture Vials Živná pùda Middlebrook 7H9 s pøídavkem Viz popis symbolù na konci pøíbalového letáku Èesky NÁZEV Kultivaèní lahvièky BACTEC typu MYCO/F pro vzorky ze sputa (modifikovaná
B BACTEC MGIT 960 PZA Kit Pro testování antimykobakteriální citlivosti u Mycobacterium tuberculosis
B BACTEC MGIT 960 PZA Kit Pro testování antimykobakteriální citlivosti u Mycobacterium tuberculosis ÚÈEL POUŽITÍ Sada BACTEC MGIT 960 PZA je rychlá kvalitativní metoda pro testování citlivosti na pyrazinamid
BD ProbeTec ET Pokyny k periferním zařízením pro identifikaci mykobakterií
BD ProbeTec ET Pokyny k periferním zařízením pro identifikaci mykobakterií 2003/07 Becton, Dickinson and Company Číslo dokumentu: L 006357(B) 7 Loveton Circle Sparks, Maryland 21152 USA Tel.: 800.638.8663
VERSATREK Selektivní médium pro kultivaci mykobakterií
VERSATREK Selektivní médium pro kultivaci mykobakterií VersaTREK Myco, 7111-42 VersaTREK Myco GS, 7112-42 VersaTREK Myco AS, 7114-42 VersaTREK Myco PVNA, 7113-42 VersaTREK konektor, 7150-44 ZAMÝŠLENÉ POUŽITÍ
SARS - Severe Acute Respiratory Syndrome (těžký akutní respirační syndrom).
SARS - Severe Acute Respiratory Syndrome (těžký akutní respirační syndrom). Charakteristika: SARS je závažné respirační onemocnění probíhající převážně jako těžká atypická pneumonie, komplikovaná respirační
VERSATREK Lahvičky na testování citlivosti mykobakterií k pyrazinamidu
VERSATREK Lahvičky na testování citlivosti mykobakterií k pyrazinamidu VersaTREK Myco PZA Kit, 7116-70 ZAMÝŠLENÉ POUŽITÍ Souprava VersaTREK Myco PZA je rychlým kvalitativním postupem pro in vitro testování
Sady BACTEC MGIT 960 SIRE
Sady BACTEC MGIT 960 SIRE pro testování antimykobakteriální citlivosti na kmen Mycobacterium tuberculosis 8008200 2007/03 ÚÈEL POUŽITÍ Èesky Testovací sada BACTEC MGIT 960 SIRE je rychlá kvalitativní metoda
BBL Lowenstein-Jensen Medium BBL Lowenstein-Jensen Medium with 5% Sodium Chloride
BBL Lowenstein-Jensen Medium BBL Lowenstein-Jensen Medium with 5% Sodium Chloride L007464 Rev. 08 Leden 2007 POSTUPY KONTROLY KVALITY I II ÚVOD Lowenstein-Jensen Medium (Lowenstein-Jensenovo médium) se
Jsem ohrožen(a) žloutenkou typu B?
Jsem ohrožen(a) žloutenkou typu B? Co je to? Žloutenka (hepatitida) typu B je virus, který infikuje játra, a mùže vést k závažnému onemocnìní jater. Játra jsou dùležitým orgánem a obstarávají rozklad potravy
ANTIBIOTICKÉ DISKY Antibiotické disky pro testování citlivosti
ANTIBIOTICKÉ DISKY Antibiotické disky pro testování citlivosti POPIS ANTIBIOTICKÉ DISKY jsou papírové disky se speciálními vlastnostmi, které jsou impregnované antibiotiky a používají se pro testy citlivosti
BD BBL CHROMagar O157
NÁVOD K POUŽITÍ MÉDIA NA MISCE K OKAMŽITÉMU POUŽITÍ PA241.4 Verze: Dec 28 BD BBL CHROMagar O17 Patent USA č. 6,16,743 ÚČEL POUŽITÍ BBL CHROMagar O17 je selektivní médium určené k izolaci, diferenciaci
BACTEC S.I.R.E. Drug Kit
BACTEC S.I.R.E. Drug Kit PP118JAA 2007/06 Èesky ÚÈEL POUŽITÍ Testovací sada s léèivy BACTEC S.I.R.E. obsahuje antimikrobiální látky pro použití s médiem BACTEC 12B pro testování kmene Mycobacterium tuberculosis.
Ověřená technologie 4782/2017
Ověřená technologie 4782/2017 Výroba setu ke stanovení minimálních inhibičních koncentrací antimikrobiálních látek u Enterococcus spp. Autoři: MVDr. Kateřina Nedbalcová, Ph.D., Výzkumný ústav veterinárního
Odběry vzorků u pacientů s podezřením na infekci krevního řečiště
Odběry vzorků u pacientů s podezřením na infekci krevního řečiště Eva Krejčí Centrum klinických laboratoří, Zdravotní ústav se sídlem v Ostravě Lékařská fakulta Ostravské univerzity Infekce krevního řečiště
BD BBL CHROMagar Staph aureus
NÁVOD K POUŽITÍ MÉDIA NA MISCE URČENÉ K OKAMŽITÉMU POUŽITÍ PA-257074.06 Rev.: Sep 2011 BD BBL CHROMagar Staph aureus ÚČEL POUŽITÍ BBL CHROMagar Staph aureus je selektivní médium pro izolaci, kvantitativní
M. Laichmanová NOVINKY V NABÍDCE KONTROLNÍCH KMENŮ ČESKÉ SBÍRKY MIKROORGANISMŮ
M. Laichmanová NOVINKY V NABÍDCE KONTROLNÍCH KMENŮ ČESKÉ SBÍRKY MIKROORGANISMŮ držitel certifikátu Kompletní nabídku referenčních mikroorganizmů tvoří 157 kontrolních kmenů bakterií vláknitých hub kvasinek
BBL Lowenstein-Jensen Medium BBL Lowenstein-Jensen Medium with 5% Sodium Chloride
BBL Lowenstein-Jensen Medium BBL Lowenstein-Jensen Medium with 5% Sodium Chloride L007464 Rev. 11 Říjen 2015 POSTUPY KONTROLY KVALITY (Nepovinné údaje) I II ÚVOD Lowenstein-Jensen Medium (Lowenstein-Jensenovo
BBL MGIT. Zkumavky pro indikaci množství namnožených mykobakterií, obohacení OADC, antibiotická smìs PANTA JAA(02) Čeština
BBL MGIT Zkumavky pro indikaci množství namnožených mykobakterií, obohacení OADC, antibiotická smìs PANTA ÚÈEL POUŽITÍ 8809501JAA(02) 2015-05 Čeština Zkumavka pro indikaci množství namnožených mykobakterií
Kultivační metody stanovení mikroorganismů
Kultivační metody stanovení mikroorganismů Základní rozdělení půd Syntetická, definovaná media, jednoduché sloučeniny, známé sloţení Komplexní media, vycházejí z ţivočišných nebo rostlinných tkání a pletiv,
NÁKAZA HIV/AIDS RIZIKA A PREVENCE PŘENOSU VE ZDRAVOTNICKÉM ZAŘÍZENÍ
NÁKAZA HIV/AIDS RIZIKA A PREVENCE PŘENOSU VE ZDRAVOTNICKÉM ZAŘÍZENÍ Natália Petreková Všeobecné lékařství, Masarykova univerzita Odborný garant: MUDr. Bohdana Rezková, Ph.D. Tato práce byla podpořena grantem
Závěrečná zpráva. PT#M/1/2017(č.955) MYKOBAKTERIE izolace a identifikace. Zkoušení způsobilosti v lékařské mikrobiologii (Externí hodnocení kvality)
Státní zdravotní ústav Expertní skupina pro zkoušení způsobilosti Poskytovatel programů zkoušení způsobilosti akreditovaný ČIA podle ČSN EN ISO/IEC 17043, reg. č. 7001 Šrobárova 48, 100 42 Praha 10 Vinohrady
Závěrečná zpráva. PT#M/1/2019(č. 1055) MYKOBAKTERIE izolace a identifikace. Zkoušení způsobilosti v lékařské mikrobiologii (Externí hodnocení kvality)
Státní zdravotní ústav Expertní skupina pro zkoušení způsobilosti Poskytovatel programů zkoušení způsobilosti akreditovaný ČIA podle ČSN EN ISO/IEC 17043, reg. č. 7001 Šrobárova 48, 100 42 Praha 10 Vinohrady
MIKROBIOLOGICKÁ LABORATOŘ NEMOCNICE ŠUMPERK
Objednávající lékař (oddělení): Objednal: Pracoviště: Datum objednání: Objed. číslo Odběrová souprava Kusů Urogenitální mykoplazmata transportní médium Doporučujeme v kombinaci s 1672 nebo 1656 (stěr před
Acta hygienica, epidemiologica et microbiologica číslo 1/2002
Acta hygienica, epidemiologica et microbiologica číslo 1/2002 Standardní operační postupy pro vyšetřování mikroorganismů v ovzduší a pro hodnocení mikrobiologického znečištění ovzduší ve vnitřním prostředí
Bezpečnostní list : Normální kontrola (6xN) MYT 506
1 IDENTIFIKACE PRODUKTU OBCHODNÍ NÁZEV : Normální kontrola (6xN) KATALOGOVÉ ČÍSLO : VÝROBCE: Orphée S.A., Francie DOVOZCE: BioVendor -Laboratorní medicína a.s.; sídlo: Tůmova 2265/60, 616 00 Brno provozovna
Použití v laboratorních podmínkách
Použití v laboratorních podmínkách Obsah Velcorin použití v laboratorních podmínkách Strana 3 5 Úvod Strana 3 Bezpečnostní opatření Strana 3 Pracovní postup (senzoricky) Strana 4 Pracovní postup (mikrobiologicky)
Závěrečná zpráva. Zkoušení způsobilosti v lékařské mikrobiologii (Externí hodnocení kvality)
Státní zdravotní ústav Expertní skupina pro zkoušení způsobilosti Poskytovatel programů zkoušení způsobilosti akreditovaný ČIA podle ČSN EN ISO/IEC 17043, reg. č. 7001 Šrobárova 48, 100 42 Praha 10 Vinohrady
Funkční vzorek 4595/2018. Set ke stanovení minimálních inhibičních koncentrací antimikrobiálních. látek u Streptococcus suis
Funkční vzorek 4595/2018 Set ke stanovení minimálních inhibičních koncentrací antimikrobiálních látek u Streptococcus suis Autoři: MVDr. Kateřina Nedbalcová, Ph.D., Výzkumný ústav veterinárního lékařství,
BBL CHROMagar MRSAII*
NÁVOD K POUŽITÍ MÉDIA NA MISKÁCH URČENÁ K OKAMŽITÉMU POUŽITÍ PA-257434.01 Rev.:18-06-08 BBL CHROMagar MRSAII* ÚČEL POUŽITÍ BBL CHROMagar MRSAII (CMRSAII) je selektivní a rozlišovací médium pro přímou detekci
Souprava je určená výhradně pro výzkumné účely, nikoliv pro diagnostické postupy.
We take care of our customers Výrobky CARE jsou určené pro zásobování našich zákazníků na celém světě vysoce kvalitními spotřebními materiály, příslušenstvím a speciálními soupravami. Řada výrobků CARE
Ověřená technologie 4903/2018
Ověřená technologie 4903/2018 Výroba setu ke stanovení minimálních inhibičních koncentrací antimikrobiálních látek u Streptococcus suis Autoři: MVDr. Kateřina Nedbalcová, Ph.D., Výzkumný ústav veterinárního
Zkušenosti s diagnostikou sepse pomocí testu SeptiFast Test M GRADE. Zdeňka Doubková Klinická mikrobiologie a ATB centrum VFN Praha
Zkušenosti s diagnostikou sepse pomocí testu SeptiFast Test M GRADE Zdeňka Doubková Klinická mikrobiologie a ATB centrum VFN Praha Definice: Sepse je definována jako syndrom systémové zánětlivé odpovědi
Zkouška inhibice růstu řas
Zkouška inhibice růstu řas VYPRACOVALI: TEREZA DVOŘÁKOVÁ JINDŘICH ŠMÍD Porovnáváme : Zkouška inhibice růstu sladkovodních řas Scenedesmus subspicatus a Senastrum capricornutum : sekce C.3. Zkouška inhibice
NÁVRH METODIKY PRO TESTOVÁNÍ ODOLNOSTI STAVEBNÍCH HMOT PROTI NAPADENÍ PLÍSNĚMI
NÁVRH METODIKY PRO TESTOVÁNÍ ODOLNOSTI STAVEBNÍCH HMOT PROTI NAPADENÍ PLÍSNĚMI PROPOSAL OF METHODOLOGY FOR TESTING RESISTANCE OF BUILDING MATERIALS AGAINST MOLD INFESTATION Ilona Kukletová, Ivana Chromková
Rapid-VIDITEST Strep A. Jednokrokový kazetový test pro detekci antigenu Steptokoka A ve výtěru z krku. Návod k použití soupravy
Rapid-VIDITEST Strep A Jednokrokový kazetový test pro detekci antigenu Steptokoka A ve výtěru z krku Návod k použití soupravy Výrobce: VIDIA spol. s r.o., Nad Safinou II 365, Vestec, 252 42 Jesenice u
SOUHRN ÚDAJŮ O PŘÍPRAVKU
sp. zn. sukls91894/2013 SOUHRN ÚDAJŮ O PŘÍPRAVKU 1. NÁZEV PŘÍPRAVKU Polinail 80 mg/g léčivý lak na nehty 2. KVALITATIVNÍ A KVANTITATIVNÍ SLOŽENÍ Ciclopiroxum 80 mg v jednom gramu léčivého laku na nehty.
Bezpečnost práce v laboratoři. Ivana Vítková OKM, FN Brno
Bezpečnost práce v laboratoři Ivana Vítková OKM, FN Brno Rizika infekce při práci v laboratoři Každý biologický materiál je potenciálně infekční Může být původcem vysoce virulentní nákazy Může obsahovat
Funkční vzorek 5456/2017. Set ke stanovení minimálních inhibičních koncentrací antimikrobiálních. látek u Enterococcus spp.
Funkční vzorek 5456/2017 Set ke stanovení minimálních inhibičních koncentrací antimikrobiálních látek u Enterococcus spp. Autoři: MVDr. Kateřina Nedbalcová, Ph.D., Výzkumný ústav veterinárního lékařství,
Rapid-VIDITEST Crypto-Giardia Blister
Rapid-VIDITEST Crypto-Giardia Blister (Jednokrokový blisterový test pro in vitro diagnostiku Cryptosporidium parvum a Giardia lamblia) Návod k použití soupravy Výrobce: VIDIA spol.s r.o., Nad Safinou II
MC-E735, MC-E736, MC-E737, MC-E738 MC-E740-743, MC-E741, MC-E742, MC-E743, MC-E746
Návod k použití Vysavaè prachu MC-E735, MC-E736, MC-E737, MC-E738 MC-E740-743, MC-E741, MC-E742, MC-E743, MC-E746 Vážení zákazníci, chtìli bychom využít této pøíležitosti a podìkovat vám za zakoupení tohoto
Úvod Varování Instalace
Rychlovazaè X5 2v1 Úvod Blahopøejeme Vám k zakoupení vazacího stroje X5 2v1. Jsme pøesvìdèeni, že jste si vybrali správnì. Jedná se o tzv. kombinovaný vazaè pro vazbu do plastových i kovových høbetù (pro
Funkční vzorek 5454/2017. Set ke stanovení minimálních inhibičních koncentrací antimikrobiálních. látek u Pseudomonas spp.
Funkční vzorek 5454/2017 Set ke stanovení minimálních inhibičních koncentrací antimikrobiálních látek u Pseudomonas spp. Autoři: MVDr. Kateřina Nedbalcová, Ph.D., Výzkumný ústav veterinárního lékařství,
Funkční vzorek 5474/2017
Funkční vzorek 5474/2017 Set ke stanovení minimálních inhibičních koncentrací antimikrobiálních látek u bakteriálních anaerobních patogenů hospodářských zvířat MVDr. Kateřina Nedbalcová, Ph.D. 1 MVDr.
Rapid-VIDITEST Influenza A+B
Rapid-VIDITEST Influenza A+B (Jednokrokový blisterový test pro in vitro diagnostiku viru Influenzy typu A a B z nosních výtěrů, výplachů a aspirátů) Návod k použití soupravy Výrobce: VIDIA spol. s r.o.,
Rapid-VIDITEST. Rota-Adeno Card. (Jednokrokový kazetový test pro in vitro diagnostiku rotavirů a adenovirů) Návod k použití soupravy
Rapid-VIDITEST Rota-Adeno Card (Jednokrokový kazetový test pro in vitro diagnostiku rotavirů a adenovirů) Návod k použití soupravy Výrobce: VIDIA spol. s r.o., Nad Safinou II č. 365, Vestec, 252 42 Jesenice
SKLADOVÁNÍ A STABILITA
Chlamydia Antigen Test je určen pro in vitro diagnostiku jako rychlý kvalitativní test na průkaz přítomnosti antigenu chlamydií u žen přímo z cervikálního výtěru a u mužů ze vzorků moči nebo močové trubice.
NÁVOD PRO STANOVENÍ ŽIVOTASCHOPNÝCH MIKROORGANISMŮ V BIOAEROSOLECH MONITORING VNITŘNÍHO PROSTŘEDÍ V MATEŘSKÝCH ŠKOLKÁCH 2016
NÁVOD PRO STANOVENÍ ŽIVOTASCHOPNÝCH MIKROORGANISMŮ V BIOAEROSOLECH MONITORING VNITŘNÍHO PROSTŘEDÍ V MATEŘSKÝCH ŠKOLKÁCH 016 1 Úvod 1.1 Předmět a vymezení působnosti Tento postup je určen pouze pro projekt
MTI Cvičení č. 2 Pasážování buněk / Jana Horáková
MTI Cvičení č. 2 Pasážování buněk 15.11./16.11.2016 Jana Horáková Doporučená literatura M. Vejražka: Buněčné kultury http://bioprojekty.lf1.cuni.cz/3381/sylabyprednasek/textova-verze-prednasek/bunecnekultury-vejrazka.pdf
Závěrečná zpráva. Zkoušení způsobilosti v lékařské mikrobiologii (Externí hodnocení kvality) PT#M/32/2010 (č. 677) Identifikace herpetických virů
Státní zdravotní ústav Expertní skupina pro zkoušení způsobilosti Organizátor programů zkoušení způsobilosti akreditovaný ČIA, reg. č. 7001 Šrobárova 48, 100 42 Praha 10 Vinohrady Závěrečná zpráva Zkoušení
Závěrečná zpráva. Zkoušení způsobilosti v lékařské mikrobiologii (Externí hodnocení kvality)
Státní zdravotní ústav Expertní skupina pro zkoušení způsobilosti Poskytovatel programů zkoušení způsobilosti akreditovaný ČIA podle ČSN EN ISO/IEC 17043, reg. č. 7001 Šrobárova 48, 100 42 Praha 10 Vinohrady
Funkční vzorek 5452/2017. Set ke stanovení minimálních inhibičních koncentrací antimikrobiálních. látek u gramnegativních bakterií II.
Funkční vzorek 5452/2017 Set ke stanovení minimálních inhibičních koncentrací antimikrobiálních látek u gramnegativních bakterií II. řada Autoři: MVDr. Kateřina Nedbalcová, Ph.D., Výzkumný ústav veterinárního
BD BBL CHROMagar Staph aureus /BBL CHROMagar MRSA II (Biplate)
NÁVOD K POUŽITÍ MÉDIA NA MISCE URČENÁ K OKAMŽITÉMU POUŽITÍ PA-257585.04 Rev.: Nov 2017 BD BBL CHROMagar Staph aureus /BBL CHROMagar MRSA II (Biplate) ÚČEL POUŽITÍ BBL CHROMagar Staph aureus /BBL CHROMagar
Ověřená technologie 4797/2017
Ověřená technologie 4797/2017 Výroba setu ke stanovení minimálních inhibičních koncentrací antimikrobiálních látek u bakteriálních anaerobních patogenů hospodářských zvířat Autoři: MVDr. Kateřina Nedbalcová,
Čj.: 404 2/2013/DP ÚVN V Praze dne 11.3.2013. Hemokultivační analyzátor
Čj.: 404 2/2013/DP ÚVN V Praze dne 11.3.2013 Hemokultivační analyzátor Ústřední vojenská nemocnice Vojenská fakultní nemocnice Praha, provádí poptávka na zápůjčku hemokultivačního analyzátoru včetně spotřebního
Rapid-VIDITEST RSV. (Jednokrokový kazetový test pro in vitro diagnostiku Respiračního syncytiálního viru z nosních výtěrů, výplachů a aspirátů)
Rapid-VIDITEST RSV (Jednokrokový kazetový test pro in vitro diagnostiku Respiračního syncytiálního viru z nosních výtěrů, výplachů a aspirátů) Návod k použití soupravy Výrobce: VIDIA spol. s r.o., Nad
Dodává: GALI spol. s r.o., Ke Stadionu 179, Semily tel fax
Dodává: GALI spol. s r.o., Ke Stadionu 179, Semily 513 01 tel. 481 689 050 fax. 481 689 051 info@gali.cz www.gali.cz IMMUVIEW S. PNEUMONIAE AND L. PNEUMOPHILA URINARY ANTIGEN TEST Kombinovaný průtokový
SD Rapid test TnI/Myo Duo
SD Rapid test TnI/Myo Duo Návod k použití soupravy Výrobce: STANDARD DIAGNOSTICS, INC. 156-68 Hagal-dong, Giheung-gu, Yongin-si, Kyonggido, Korea. Tel: +82 31 899 2800, fax: +82 31 899 2840, www.standardia.com
CHORUS COPROCOLLECT. Výrobce: DIESSE Diagnostica Senese Via delle Rose Monteriggioni (Siena) Itálie
CHORUS COPROCOLLECT 86602 Výrobce: DIESSE Diagnostica Senese Via delle Rose 10 53035 Monteriggioni (Siena) Itálie OBSAH 1 Úvod... 3 2 Princip testu... 3 3 Složení soupravy... 3 4 Další potřebné vybavení
Bezpečnostní list. 13.3.2007, revize 20.7.2015. Telefoní číslo +33 9 54 74 40 10 Číslo faxu +33 381 53 47 92
Bezpečnostní list Str.1 1. Produkt a identifikace společnosti Datum edice Revize českého překladu In vitro diagnostika Účel použití Výrobce 13.3.2007, revize 20.7.2015 08/2015 Myco View Myco View ID Myco
Pokyny k přípravě k recyklaci systému VITROS XT 7600 Integrated System
Pokyny k přípravě k recyklaci systému VITROS 5600 Integrated System, systému VITROS XT 7600 Integrated System Pub. č.: J39845 CS Vydáno: 2018-05-07 Účel Příprava systémů VITROS 5600 a XT 7600 Integrated
DIAGNOSTIKA INFEKČNÍCH CHOROB KULTIVACE V LABORATORNÍCH PODMÍNKÁCH
STŘEDNÍ ZDRAVOTNICKÁ ŠKOLA A VYŠŠÍ ODBORNÁ ŠKOLA ZDRAVOTNICKÁ ŽĎÁR NAD SÁZAVOU DIAGNOSTIKA INFEKČNÍCH CHOROB KULTIVACE V LABORATORNÍCH PODMÍNKÁCH MGR. IVA COUFALOVÁ DIAGNOSTIKA INFEKČNÍCH CHOROB KULTIVACE
NÁVOD K OBSLUZE. Zahřívač pro lyzaci BD ProbeTec ET Zahřívač pro plnění a ohřev BD ProbeTec ET
NÁVOD K OBSLUZE Zahřívač pro lyzaci BD ProbeTec ET Zahřívač pro plnění a ohřev BD ProbeTec ET Becton, Dickinson and Company 7 Loveton Circle Sparks, Maryland 21152 USA 800-638-8663 BENEX Limited Bay K
MYCOBACTERIUM GORDONAE CULTURE IDENTIFICATION TEST POUZE PRO EXPORT (biomérieux ref. 39005 / Gen-Probe Cat. No. 2850)
PŘEDPOKLÁDANÉ POUŽITÍ MYCOBACTERIUM GORDONAE CULTURE IDENTIFICATION TEST POUZE PRO EXPORT (biomérieux ref. 39005 / Gen-Probe Cat. No. 2850) ACCUPROBE MYCOBACTERIUM GORDONAE CULTURE IDENTIFICATION TEST
Poslední trendy krevních odběrů. Mgr. Tomáš Grim Mgr. Zuzana Kučerová
Poslední trendy krevních odběrů Mgr. Tomáš Grim Mgr. Zuzana Kučerová Laboratorní metody Účel: Diagnostický Sledování průběhu nemoci Monitorování léčby Určování prognózy onemocnění Preventivní či screeningové
Mykologická analýza potravin
Mykologická analýza potravin a. Souhrn V roce 2010 byl zahájen druhý dvouletý cyklus nově uspořádaného Monitoringu dietární expozice člověka a tím i pozměněného projektu "MYKOMON". Vzhledem k detailnějšímu
Laboratorní testování na přítomnost koliformních bakterií, psychrotrofních a termorezistentních mikroorganismů a sporotvorných anaerobních bakterií
Laboratorní testování na přítomnost koliformních bakterií, psychrotrofních a termorezistentních mikroorganismů a sporotvorných anaerobních bakterií Ing. Pavel Kopunecz, ČMSCH a.s. Přehled metod hodnocení
SOUHRN ÚDAJŮ O PŘÍPRAVKU. Léčivá látka: amorolfini hydrochloridum 5,574 g (odpovídá amorolfinum 5,000 g) ve 100 ml.
sp.zn. sukls154670/2013 1. NÁZEV PŘÍPRAVKU Loceryl 5% léčivý lak na nehty SOUHRN ÚDAJŮ O PŘÍPRAVKU 2. KVALITATIVNÍ A KVANTITATIVNÍ SLOŽENÍ Léčivá látka: amorolfini hydrochloridum 5,574 g (odpovídá amorolfinum
Jednotné pracovní postupy zkoušení krmiv STANOVENÍ OBSAHU PROBIOTICKÝCH BAKTERIÍ RODU ENTEROCOCCUS
Národní referenční laboratoř Strana 1 STANOVENÍ OBSAHU PROBIOTICKÝCH BAKTERIÍ RODU ENTEROCOCCUS 1 Rozsah a účel Postup slouží ke stanovení počtu probiotických bakterií v doplňkových látkách, premixech
Rapid-VIDITEST Listeria Card (Jednokrokový kazetový test pro detekci Listeria monocytogenes.)
Rapid-VIDITEST Listeria Card (Jednokrokový kazetový test pro detekci Listeria monocytogenes.) Návod k použití soupravy Výrobce: VIDIA spol. s r.o., Nad Safinou II č.365, Vestec u Prahy, 252 42 Jesenice,
5. Bioreaktory. Schematicky jsou jednotlivé typy bioreaktorů znázorněny na obr. 5.1. Nejpoužívanějšími bioreaktory jsou míchací tanky.
5. Bioreaktory Bioreaktor (fermentor) je nejdůležitější částí výrobní linky biotechnologického procesu. Jde o nádobu různého objemu, ve které probíhá biologický proces. Dochází zde k růstu buněk a tvorbě
Cíle: Obecné zásady při odběru vzorků pro bakteriologické vyšetření
Praktikum č. 8: Diagnostika ve veterinární mikrobiologii (odběr, zasílání a zpracování vzorků určených k bakteriologickému vyšetření. Metody kultivačního stanovení koncentrace bakterií. Cíle: 1. Seznámit
N217019 - Laboratoř hydrobiologie a mikrobiologie
ÚSTAV TECHNOLOGIE VODY A PROSTŘEDÍ N217019 - Laboratoř hydrobiologie a mikrobiologie Název úlohy: Kultivační stanovení: Stanovení mikromycet (plísní a kvasinek) Vypracováno v rámci projektu: Inovace a
VODA ZAMEZOVAÈE ZPÌTNÉHO PRÙTOKU
VODA ZAMEZOVAÈE ZPÌTNÉHO PRÙTOKU DISCONECTOR - ZAMEZOVAÈ ZPÌTNÉHO PRÙTOKU BRA.ECO 3T doporuèené projektové oznaèení: IVAR.BRA.ECO 3T DN závitový zamezovaè zpìtného prùtoku s nastavitelnou redukcí tlaku;
ZÁSADY OŠETŘOVÁNÍ ENDOSKOPŮ (červen 2014)
ZÁSADY OŠETŘOVÁNÍ ENDOSKOPŮ (červen 2014) Operační a vyšetřovací endoskopy jsou běžně rozšířenými zdravotnickými prostředky. Jejich použití nese s sebou významnou zátěž z hlediska rizika možného přenosu
QMS Kvalita v mikrobiologii 14. vydání Datum vydání: červen 2018
Příjem a uchování Při příjmu vzorků zaznamenejte datum dodání a skladujte vzorek při chladničkové teplotě 2-8 C až do provedení analýzy. Vzorky by měly být analyzovány dle termínů uvedených na webové stránce
Výchozí dokumenty: Definice:
1 Nepodkročitelné minimum diagnostiky mykóz v laboratoři lékařské mykologie Dokument NMM20110218v.1 Vypracovali: Doc. RNDr. Vladimír Buchta, CSc. Doc. MUDr. Petr Hamal, Ph.D. Mgr. Iva Kocmanová MUDr. Naďa
SeptiFast. rychlá detekce sepse. Olga Bálková Roche s.r.o., Diagnostics Division
SeptiFast rychlá detekce sepse Olga Bálková Roche s.r.o., Diagnostics Division Požadavky kliniků Rychlá detekce a identifikace patogenů způsobujících sepsi Rychlé výsledky Výsledky do několika hodin Jednoznačné
BDirectigen Flu A Pro pøímé zjiš ování antigenù Influenza A 4400993JAA 2006/09 U Èesky Viz popis symbolù na konci pøíbalového letáku È patentu (USA): 5,093,231; 5,135,847 Patent v øízení ÚÈEL POUŽITÍ Test