Air Springs. Сильфоны
|
|
- Ilona Šimková
- před 6 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 Trelleborg Bohemia PA Special Production Couplings Compensators Railway Pads Vzduchové pružení Spojky Kompenzátory Pražcové podložky Сильфоны Сцепление Компенсаторы Подставки
2 Tradition / Quality / Reliability Tradice / Kvalita / Spolehlivost Традиция / Качество / Надежность Reliability and top quality of our products conform to international standards certified by SGS Curych. Spolehlivost a vysoká kvalita vyráběné produkce odpovídá mezinárodním standardům certifikovaným společností SGS Curych. Надежность и высокие качетво выпускаемой продукции соответствует еждународным стандатам, сертифицированным общeством SGS Curych.
3 Examples of use Příklady použití Πримеры использования LIFTING JACK FUSE EXPANDER TIGHTENER AIR PRESS POSITIONING OF THE SERVO VALVE SEAT LIFTING JACK SNUBBER DELICATE APPARATUS WELDING CLAMP VIBRATION RESOURCE CLAMP WHEEL SUSPENSION POSITION ESTABLISHING ROLLING MILL TURNING MECHANISM BIN HOPPER BED SUSPENSION TELEOPERATOR FRICTION BRAKE AIR SPRINGS VZDUCHOVÉ PRUŽENÍ СИЛЬФОНЫ 3
4 THE BELLOWS SPRING TYPE IS INTENDED FOR ELASTIC BEARING OF MACHINES AND INSTRUMENTS, TO ELIMINATE VIBRATIONS AND IMPACTS AND, ON THE CONTRARY, TO GENERATE VIBRATIONS AND LIFT OBJECTS. IN GENERAL, IT IS ABLE TO CARRY OUT WORK BY A DEFINED FORCE ALONG A DEFINED TRAVEL see basic technical parameters. VLNOVCOVÝ TYP PRUŽINY JE URČEN PRO PRUŽNÁ ULOŽENÍ STROJŮ A PŘÍSTROJŮ, K ELIMINACI VIBRACÍ A RÁZŮ, NEBO NAOPAK PRO GENERACI VIBRACÍ A K ZVEDÁNÍ PŘEDMĚTŮ. OBECNĚ JE SCHOPEN VYKONÁVAT PRÁCI URČITOU SILOU PO URČITÉ DRÁZE viz základní technické parametry. ПНЕВМАТИЧЕСКАЯ ПОДВЕСКА ПЕРВИЧНО НАЗНАЧЕННАЯ ДЛЯ УПРУГОЙ ОПОРЫ МАШИН И ИНСТРУМЕНТОВ, ДЛЯ УСТРАНЕНИЯ ВИБРАЦИЙ И УДАРОВ, НАОБОРОТ ДПЯ ГЕНЕРИРОВАНИЯ ВИБРАЦИЙ И ПОДЪЁМА ОБЪЕКТОВ. ОНО ВООБЩЕ СПОСОБНО ИСПОЛНЯТЬ РАБОТУ ОПРЕДЕЛЁННОЙ СИЛОЙ ЧЕРЕЗ ОПРЕДЕЛЁННУЮ ДОРОГУ смотри основные технические параметры. 4 AIR SPRINGS VZDUCHOVÉ PRUŽENÍ СИЛЬФОНЫ
5 Contents Obsah Содержание springs 6 42 Vzduchové pružiny (vlnovce) Сильфоны Couplings Rubber hoops for shaft couplings Pryžové obruče pro hřídelové spojky Резиновые бандажи для соединительных муфт Compensators Rubber compensators Pryžové kompenzátory Резиновые компенсаторы Railway pads Elastic pads Design Line Vossloh Pražcové podložky typu Vossloh Упругыe подставки типа VOSSLOH AIR SPRINGS VZDUCHOVÉ PRUŽENÍ СИЛЬФОНЫ 5
6 The quality of air springing has been proved several times in the demanding Africa Eco Race with the track length 6500 km, going across France, Morocco, West Sahara, Mauritania and Senegal. Kvalita vzduchového pruženi již několikrát prověřena náročným závodem Africa Eco Race s délkou tratě 6500 km a vedoucí přes Francii, Maroko, Zapadni Saharu, Mauritanii a Senegal. Качество пневматической подвески было неоднократно испытано на сложнейшем раллимарафоне «Африка Эко Рейс» с трассой длиной 6500 км, проходящей по территории Франции, Марокко, Западной Сахары, Мавритании и Сенегала. 6 AIR SPRINGS VZDUCHOVÉ PRUŽENÍ СИЛЬФОНЫ
7 AIR SPRINGS VZDUCHOVÉ PRUŽINY springs 6 Basics characteristics 8 Design Line RUBENA 10 Design Line DUNLOP 23 Vzduchové pružiny (vlnovce) 6 Základní charakteristika 8 Produktová řada vlnovců typu RUBENA 10 Produktová řada vlnovců typu DUNLOP 23 ПНЕВМАТИЧЕСКИЕ ПРУЖИНЫ Пневматические пружины (сильфоны) 6 Основная характеристика 8 Пневматические пружины типа RUBENA 10 Пневматические пружины типа DUNLOP 23 AIR SPRINGS VZDUCHOVÉ PRUŽENÍ СИЛЬФОНЫ 7
8 Basic Characteristics springs are generally designed for many different applications where vibrations and shocks should be eliminated. Examples include suspensions of bus, truck, troleybus, tractor, train and tram seats and axles. springs are used for resilient mounting of machines and equipment generating shocks and vibrations transmitted through the foundation into environment (e.g. textile looms, conveyers, power hammers, forging presses, etc.). They are well suited to insulate laboratory instruments from vibrations. They can also be used to suspend truck trailers and car caravans. They are in use in pneumatic jacks, e.g. in car repair services. A frequent application is also as a single acting linear pneumatic motor. In case of any atypic application, we recommend to discuss the manufacturer first. The application of air springs in vehicles offers many advantages, among others protection of both a vehicle and a load, reduction in tyre wear and a lower fuel consumption. A loading characteristic can be easily modified by a change in air pressure inside the spring. This fact means more extensive applicability as compared to conventional screw springs, e.g. enables to hold stable optimum vehicle height and thus the correct function of headlamps at different vehicle loads. Suspended seats enhance driving comfort in trucks and tractors. Negligible maintenance costs and a longer service life compared to a conventional suspension give priority to the application of air springs. A complete air spring is composed of a rubbertextile bellow, rings among convolutions, two clamping bead rings, a top and a lower covers in case of a demountable set or secured covers in case of a nondemountable set. Covers and clamping rings are designed to be fixed to suspended and nonsuspended machine or vehicle parts and one of the covers (in most cases the top one) is provided with an air inlet connection. Detailed information available from the Sales or Engineering departments. springs are mounted individually or in panels in which the needed number of air springs is joined together as per the suspended equipment weight. Contact of the rubbertextile wall of the bellow with sharp and hot objects (scales, edges, exhausts, etc.) must be avoided. springs can be inflated either individually or centrally. It is advisable to connect them to the compressed air source via a control valve. spring bellows are applicable up to maximum operating pressure p max as specified for each size of the bellow. This pressure is related to a static height Hstat. The rubber of which the bellow is made is not petroleum product resistant (oil, Diesel fuel, petrol, kerosene, etc.). If contaminated by any of these substances, please wash it with warm water and wipe dry. Standard bellows air springs are made of SBR (styrenebutadiene) rubber and are intended for service temperatures between 50 C and +70 C. For special applications the bellows, especially Dunlop type bellows, can be manufactured from CIIR (chlorinated butyl) rubber for service temperatures between 30 C and +90 C or from ECO (epichlorohydrine) rubber for service temperatures between 30 C and +115 C. For detailed information contact Sales or Technical department. The H min and H max values indicated in the charts are only informative and depend on the conditions of use. Základní Charakteristika Vzduchové pružiny obecně jsou určeny pro mnoho různých použití všude tam, kde je nutné eliminovat vznikající vibrace a rázy. Například se může jednat o odpružení sedaček a náprav autobusů, nákladních vozidel, trolejbusů, traktorů, vlakových a tramvajových vagónů. Používají se pro pružné uložení strojů a zařízení vzbuzujících rázy a vibrace přenášené základem do okolí (např. textilní stavy, dopravníky, buchary, kovací lisy apod.). Jsou vhodné pro izolace laboratorních přístrojů od vibrací. Lze je též použít pro odpružení nákladních a obytných přívěsů za osobní automobily. Používají se v pneumatických zvedácích např. v autoservisech. Velmi časté použití je také jako jednočinný přímočarý pneumatický motor. Atypické použití doporučujeme nejdříve projednat s výrobcem. Užití vzduchových pružin na vozidlech poskytuje mnoho výhod, mezi něž patří šetření vozidla i nákladu, snížení opotřebení pneumatik a nižší spotřeba pohonných hmot. Změnou tlaku vzduchu uvnitř pružiny lze snadno měnit zatěžovací charakteristiku. Tato skutečnost poskytuje širší použití oproti klasickým šroubovým pružinám, např. umožňuje zajistit stálou optimální výšku vozidla a tím i správnou funkci světlometů při různém zatížení vozidla. Odpružené sedačky zvyšují jízdní komfort nákladních vozidel a traktorů. Nepatrné náklady na údržbu a delší životnost než má obvyklé pružení upřednostňují použití vzduchových pružin. Kompletní vzduchová pružina se skládá z pryžotextilního vlnovce, z kroužků mezi vlnami, z dvou upínacích patkových kroužků, horního a spodního víka v případě rozebíratelného kompletu nebo zapertlovaných vík v případě nerozebiratelného kompletu. Víka a upínací kruhy jsou přizpůsobeny k připevnění na odpruženou a neodpruženou část stroje nebo vozidla a jedno z vík (nejčastěji horní) je opatřeno hrdlem pro připojení přívodu vzduchu. Bližší informace na prodejním nebo technickém oddělení. Vzduchové pružiny se montují jednotlivě nebo v panelech, na kterých je spojen potřebný počet vzduchových pružin dle hmotnosti uloženého zařízení. Pryžotextilní stěna vlnovce nesmí přicházet do styku s ostrými a žhavými předměty (okuje, hrany, výfuky apod.). Vzduchové pružiny lze hustit samostatně nebo centrálně. Ke zdroji tlakového vzduchu je vhodné je připojit přes regulační ventil. Vlnovce vzduchových pružin lze použít do maximálního provozního tlaku p max, uvedeného u každé dimenze. Tento tlak se vztahuje k statické výšce Hstat. Pryž, ze které je vlnovec vyroben, nevzdoruje ropným produktům (olej, nafta, benzin, petrolej, apod.). Při jeho znečištění některou z těchto látek je nutno vlnovec omýt teplou vodou a otřít. Standardní vlnovcové pružiny jsou vyráběny z pryže s SBR (styrenbutadien) kaučukem a jsou určeny do pracovních teplot od 50 C do +70 C. Pro speciální aplikace lze vlnovce zejména typu Dunlop vyrobit z pryže s CIIR (chlorbutyl) kaučukem pro pracovní teploty od 30 C do +90 C nebo s ECO (epichlorhydrin) kaučukem pro pracovní teploty od 30 C do +115 C. Bližší informace na prodejním nebo technickém oddělení. Hodnoty H min a H max ve schématech jsou pouze orientační a závisí na podmínkách použití. 8 AIR SPRINGS VZDUCHOVÉ PRUŽENÍ СИЛЬФОНЫ
9 Основная Характеристика Пневматические пружины вообще предназначены для многих различных использований всюду там, где приходится устранить возникающие вибрации и удары. Например возможно указать подрессоривание сидений и мостов, автобусов, грузовых транспортных средств, троллейбусов, тракторов, поездных и трамвайных вагонов. Они применяются для упругой подвески машин и оборудований, возбуждающих удары и вибрации передаваемые от фундамента в окрухаюшую среду (например текстильные машины, транспортёры, молоты, ковочные прессы и тому подобное). Они являются пригодными для изоляции лабораторных приборовот вибраций. Возможно их тоже применять для подрессоривания грузовых и жилых прицепов за легковые автомобили. Они применяются в пневматических подёмниках например в авторемонтных сервисах. Очень частым является тоже применение как прямолинейный пневматический двигатель простого действия. Другое (нетипичное) применение рекомендуем предварительно обсудить с заводомизготовителем. Использование пневматических пружин для транспортных средств предоставляет много выгод, между которые входит охрана транспортного средства и нагрузки, снижение износа покрышок и более низкий расход моторных топлив. Путём изменения воздушного давления внутри пружины возможно легко изменять загрузочную характеристику. Эта действительность предоставляет более широкое использование по сравнению с классическими винтовыми пружинами, например позволяет обеспечить постоянную оптимальную высоту транспортного средства и тем тоже безошибочную функцию рефлекторов при различной загрузке транспортного средства. Подрессоренные сидения увеличивают проездное благоустройство грузовых транспортных средств и тракторов. Небольшие расходы для ухода и дольше жизнеспособность по сравнению с обыкновенным пружинением выдвигают применение пневматических пружин. Комплектная пневматическая пружина в сборе состоит из резинотканевого сильфона, из колец между волнами, из двух закрепительных опорных колец, верхней и нижней крышки, в случае разборнопереносного комплекта, или крышок, соединённых в фальц, в случае неразборного комплекта. Крышки (фланцы) и закрепительные кольца приспособлены к установке на подрессоренную и неподрессоренную часть машины или транспортного средства и в одной из крышок (наиболее часто верхней) имеется горловина для подключения подачи воздуха. Более подробную информацию подаёт торговой или технический отдел. Пневматические пружины монтируются по одной или в блоках (панелях), в которых соединяется нео ходимое количество пневматических пружин согласно с весом опирающегося оборудования. Резинотканевая стенка сильфона не должнавходить в соприкосновение с острыми и горячими предметами (окалина, острые края, выпуски мотора и тому подобное). Пневматические пружины возможно накачивать самостоятельно или из центрального пульта. Рекомендуется присоединять сильфоны к источнику сжатого воздуха через регулирующий вентиль. Сильфоны пневматических пружин возможно использовать до максимального рабочего давления p max, представленногодля отдельных типов. Это давление относится к статической высоте Hstat. Резина, из которой сильфон изготовлен, не является устойчивой к воздействию нефтепродуктов (масло, нефть, бензин, керосин, и т.п.). При его загрязнении такими веществами сильфон необходимо омыть тёплой водой и вытереть. Стандартные пневматические пружины изготавливаются из SBR (стиролбутадиен) каучука и они предназначены для рабочих температур от 50 C до +70 C. Для специальных применений может быть особенно типа Dunlop произведены из CIIR (хлорбутил) каучука, для рабочих температур от 30 C до +90 C или с ECO (эпихлоргидрин) каучуком, для рабочих температур от 30 C до +115 C. Дополнительную информацию получите в отделе продаж или техническом отделе. Значения H min и H max в схемах только ориентировочные и зависят от условий использования. AIR SPRINGS VZDUCHOVÉ PRUŽENÍ СИЛЬФОНЫ 9
10 DESIGN LINE RUBENA 130x1 On request, the air inlet thread may be changed to M10x1; possibly, its placement may be changed. / Závit na přívodu vzduchu na požádání možno změnit na M10x1, příp. změnit jeho umístění. / Резьбу на входе воздуха, по требованию, можно изменить на M10x1 или жеизменить место расположения входа. 130x2 CIEB seats in Karosa Renault and Karosa Iris buses. / Sedačka CIEB v autobusech Karosa Renault, resp. Karosa Iris Bus. / Подрессоривание сидений в автобусе Karosa Renault и Karosa Iris Bus. On request, the air inlet thread may be changed to M10x1; possibly, its placement may be changed. / Závit na přívodu vzduchu na požádání možno změnit na M10x1, příp. změnit jeho umístění. / Резьбу на входе воздуха, по требованию, можно изменить на M10x1 или же изменить место расположения входа. 130x3 Rebuilding of axles in commercial motor vehicles. / Přestavba náprav užitkových vozidel. / Для реконструкции мостов деловых транспортных средств. On request, the air inlet thread may be changed to M10x1; possibly, its placement may be changed. / Závit na přívodu vzduchu na požádání možno změnit na M10x1, příp. změnit jeho umístění. / Резьбу на входе воздуха, по требованию, можно изменить на M10x1 или же изменить место расположения входа. 10 AIR SPRINGS VZDUCHOVÉ PRUŽENÍ СИЛЬФОНЫ
11 DESIGN LINE RUBENA 130 Seat CIEB seats in Karosa Renault and Karosa Iris buses. / Sedačka CIEB v autobusech Karosa Renault, resp. Karosa Iris Bus. / Подрессоривание сидений в автобусе Karosa Renault и Karosa Iris Bus. Set is fixed for the pin or combined supply of air. / Komplet fixován za čep resp. kombinovaný přívod vzduchu, zajištěn pojistnými kroužky. / Комплект крепится за палец или же комбинированный подвод воздуха, стопорится стопорными кольцами. 170x1 On request, the air inlet thread may be changed to M10x1; possibly, its placement may be changed. / Závit na přívodu vzduchu na požádání možno změnit na M10x1, příp. změnit jeho umístění. / Резьбу на входе воздуха, по требованию, можно изменить на M10x1 или же изменить место расположения входа. 170x1E AIR SPRINGS VZDUCHOVÉ PRUŽENÍ СИЛЬФОНЫ 11
12 DESIGN LINE RUBENA 170x2 Rebuilding of axles in commercial motor vehicles. / Přestavba náprav užitkových vozidel. / Для реконструкции мостов деловых транспортных средств. On request, the air inlet thread may be changed to M10x1; possibly, its placement may be changed. / Závit na přívodu vzduchu na požádání možno změnit na M10x1, příp. změnit jeho umístění. / Резьбу на входе воздуха, по требованию, можно изменить на M10x1 или же изменить место расположения входа. 170x3 Rebuilding of axles in commercial motor vehicles. / Přestavba náprav užitkových vozidel. / Для реконструкции мостов деловых транспортных средств. On request, the air inlet thread may be changed to M10x1; possibly, its placement may be changed. / Závit na přívodu vzduchu na požádání možno změnit na M10x1, příp. změnit jeho umístění. / Резьбу на входе воздуха, по требованию, можно изменить на M10x1 или же изменить место расположения входа. 12 AIR SPRINGS VZDUCHOVÉ PRUŽENÍ СИЛЬФОНЫ
13 DESIGN LINE RUBENA 190x3 semi assembly Suspension of front axle LIAZ trucks. / Odpružení přední nápravy tahačů LIAZ. / Подрессоривание переднего моста грузовик LIAZ. 220x2 Lifting of truck s axles. / Zvedání náprav u návěsů a souprav. / Подъём мостов грузовиков. ref.: FD ¾ M8, Phoenix SP 2B 12 R1. More using: Gigant , Krone x2E Lifting of truck s axles. / Zvedání náprav u návěsů a souprav. / Подъём мостов грузовиков. ref.: FD 20022, 20, 20CT, 20F AIR SPRINGS VZDUCHOVÉ PRUŽENÍ СИЛЬФОНЫ 13
14 DESIGN LINE RUBENA 220 Lifting of truck s axles. / Zvedání náprav u návěsů a souprav. / Подъём мостов грузовиков. ref.: FD 20019, 20, 20CT, 20F 280x2 SOR Suspension of axles SOR, Solbus, Kravtex buses. / Odpružení nápravy autobusy SOR, Solbus, Kravtex. / Подрессоривание мостов автобусов SOR, Solbus, Kravtex. *) Given Hmin figure is only theoretical this height is, in lower parts of the lift, influenced by the stop and the shape of a counterpiece = the lower lid. Assembly is struck onto a pin on the upper lid. *) Uvedená hodnota Hmin je pouze teoretická ve spodních partiích zdvihu je tato výška ovlivněna dorazem a tvarem protikusu = spodního víka. Komplet naražen na čep na horním víku. *) Указанное значение Hmin является только теоретическим в нижних частях хода эта высота ограничена отбойником и формой контрдетали = нижная крышка. Комплект зафиксирован на цапфу верхней крышки. 280x3 NOTE: Mould cavity dimensions. / POZNÁMKA: Rozměry dutiny formy. / ЗАМEТКА: Размеры полости формы. 14 AIR SPRINGS VZDUCHOVÉ PRUŽENÍ СИЛЬФОНЫ
15 340x2 DESIGN LINE RUBENA NOTE: Mould cavity dimensions. / POZNÁMKA: Rozměry dutiny formy. / ЗАМEТКА: Размеры полости формы. For rebuilding front axle of Tatra. / Úprava přední nápravy Tatra. / Pеконструкция переднего моста грузовика Tatra. 340x3 Tatra 3t Suspension of axles Tatra 3 t. / Odpružení nápravy Tatra 3 t. / Подрессоривание моста грузовика Tatra 3 t. *) Given Hmin figure is only theoretical this height is, in lower parts of the lift, influenced by the stop and the shape of a counterpiece = the lower lid. Assembly is struck onto a pin on the upper lid. *) Uvedená hodnota Hmin je pouze teoretická ve spodních partiích zdvihu je tato výška ovlivněna dorazem a tvarem protikusu = spodního víka. Komplet naražen na čep na horním víku. *) Указанное значение Hmin является только теоретическим в нижних частях хода эта высота ограничена отбойником и формой контрдетали = нижная крышка. Комплект зафиксирован на цапфу верхней крышки. 340x3 Karosa screwing Suspension of axles in Karosa Renault and Karosa Iris buses. / Odpružení nápravy Karosa Renault, Karosa Iris Bus. / Подрессоривание моста автобусa Karosa Renault, Karosa Iris Bus. *) Given Hmin figure is only theoretical this height is, in lower parts of the lift, influenced by the stop and the shape of a counterpiece = the lower lid. Assembly is struck onto a pin on the upper lid. *) Uvedená hodnota Hmin je pouze teoretická ve spodních partiích zdvihu je tato výška ovlivněna dorazem a tvarem protikusu = spodního víka. Komplet naražen na čep na horním víku. *) Указанное значение Hmin является только теоретическим в нижних частях хода эта высота ограничена отбойником и формой контрдетали = нижная крышка. Комплект зафиксирован на цапфу верхней крышки. AIR SPRINGS VZDUCHOVÉ PRUŽENÍ СИЛЬФОНЫ 15
16 DESIGN LINE RUBENA 340x3 Liaz Suspension of LIAZ. / Odpružení podvozku LIAZ valník. / Подрессоривание каркаса грузовика LIAZ. Assembly is struck onto the pins on the lids. / Komplet naražen na čepy na víkách. / Комплект насаженный на штыри крышек. 340x3 Liaz truck Suspension of LIAZ truck. / Odpružení podvozku LIAZ tahač. / Подрессоривание каркаса грузовика LIAZ тягач. Assembly is struck onto a pin on the bottom lid. Upper lid is delivered separately not mounted (6 M8 x 25 screws and relevant washers enclosed). On request, a semiassembly without the upper lid may be delivered (6 M8 x 25 screws and relevant washers enclosed). Komplet naražen na čep na spodním víku. Horní víko dodáváno volně nenamontováno (6 ks šroubů M8 x 25 a příslušných podložek příbalem). Na požádání možno dodat jako polokomplet bez horního víka (6 ks šroubů M8 x 25 a příslušných podložek příbalem). Комплект насаженнный на палец нижней крышки. Верхняя крышка поставляется в неустановленном состоянии (с комплектом поставляется 6 шт болтов М8х25 и соответствующих шайб). 16 AIR SPRINGS VZDUCHOVÉ PRUŽENÍ СИЛЬФОНЫ
17 DESIGN LINE RUBENA 340x3 Karosa Recreo crimp Suspension of axles in Karosa Renault and Karosa Iris buses / odpružení nápravy Karosa Renault, Karosa Iris Bus. / Подрессоривание моста автобусa Karosa Renault, Karosa Iris Bus. *) Given Hmin figure is only theoretical this height is, in lower parts of the lift, influenced by the stop. Assembly is struck onto the pins on the lids. pipe height under the stop 152 mm, air inlet with an M10x1inner thread. pipe height under the stop 152 mm, extended air inlet with an M10x1inner thread. pipe height under the stop 152 mm, extended air inlet with an M12x1.5 outer thread. pipe height under the stop 163mm, 45 angle air inlet, with an M16x1.5 inner thread. pipe height under the stop 163 mm, extended air inlet with an M12x1.5 outer thread. *) Uvedená hodnota Hmin je pouze teoretická ve spodních partiích zdvihu je tato výška ovlivněna dorazem. Komplet naražen na čepy na víkách. výška trubky pod dorazem 152 mm, přívod vzduchu s vnitřním závitem M10x1. výška trubky pod dorazem 152 mm, prodloužený přívod vzduchu s vnitřním závitem M10x1. výška trubky pod dorazem 152 mm, prodloužený přívod vzduchu s vnějším závitem M12x1,5. výška trubky pod dorazem 163 mm, přívod vzduchu pod úhlem 45 s vnitřním závitem M16x1,5. výška trubky pod dorazem 163 mm, prodloužený přívod vzduchu s vnějším závitem M12x1,5. *) Указанное значение Hmin является только теоретическим в нижних частях хода эта высота ограничивается ограничителем. Комплект насаженный на штыри крышек. высота трубки под ограничителем 152 мм, вход воздуха с внутренней резьбой М10x1. высота трубки под ограничителем 152 мм, удлиненный вход воздуха с внутренней резьбой М10x1. высота трубки под ограничителем 152 мм, удлиненный вход воздуха с внешней резьбой M12x1,5. высота трубки под ограничителем 163 мм, вход воздуха под углом 45 с внутренней резьбой M16x1,5. высота трубки под ограничителем 163мм, удлиненный вход воздуха с внешней резьбой M12x1,5. AIR SPRINGS VZDUCHOVÉ PRUŽENÍ СИЛЬФОНЫ 17
18 350x2 DESIGN LINE RUBENA NOTE: Mould cavity dimensions. / POZNÁMKA: Rozměry dutiny formy. / ЗАМEТКА: Размеры полости формы. 350x3 NOTE: Mould cavity dimensions. / POZNÁMKA: Rozměry dutiny formy. / ЗАМEТКА: Размеры полости формы. 18 AIR SPRINGS VZDUCHOVÉ PRUŽENÍ СИЛЬФОНЫ
19 380x2 DESIGN LINE RUBENA NOTE: Mould cavity dimensions. / POZNÁMKA: Rozměry dutiny formy. / ЗАМEТКА: Размеры полости формы. Suspensions of Tatra chassis. / Odpružení šasí Tatra. / Подрессоривание каркаса грузовика Tatra. 380x3 Tatra 4t Suspensions of Tatra axles. / Odpružení šasí Tatra. / Подрессоривание каркаса грузовика Tatra. *) Given Hmin fi gure is only theoretical this height is, in lower parts of the lift, infl uenced by the stop. Console under the stop in three heights. The assembly is set behind M16 screws in the lids. On request, a semiassembly without lids may be delivered (30 M8 x 25 screws and relevant washers enclosed). *) Uvedená hodnota Hmin je pouze teoretická ve spodních partiích zdvihu je tato výška ovlivněna dorazem. Konzole pod dorazem ve třech výškách. Komplet fixován za šrouby M16 ve víkách. Na požádání možno dodat jako polokomplet bez vík (30 ks šroubů M8 x 25 a příslušných podložek příbalem). *) Указанное значение Hmin является только теоретическим в нижних частях хода эта высота ограничивается ограничителем. Кронштейны под ограничителем в трех уровнях. Комплект зафиксирован болтами М16 в крышках. По требованию возможна поставка в виде полукомплекта без крышек (с полукомплектом поставляется 30 шт болтов М7 х 25 и соответствующих шайб). AIR SPRINGS VZDUCHOVÉ PRUŽENÍ СИЛЬФОНЫ 19
20 410x1 DESIGN LINE RUBENA NOTE: Mould cavity dimensions. / POZNÁMKA: Rozměry dutiny formy. / ЗАМEТКА: Размеры полости формы. 410x2 NOTE: Mould cavity dimensions. / POZNÁMKA: Rozměry dutiny formy. / ЗАМEТКА: Размеры полости формы. 20 AIR SPRINGS VZDUCHOVÉ PRUŽENÍ СИЛЬФОНЫ
21 AIR SPRINGS VZDUCHOVÉ PRUŽENÍ СИЛЬФОНЫ 21
22 22 AIR SPRINGS VZDUCHOVÉ PRUŽENÍ СИЛЬФОНЫ
23 2 ¾ x 1 DESIGN LINE DUNLOP FS 223 W01R SP ¾ x 2 FD 224 W01R SP ¾ x 3 FT 226 W01R SP2910 AIR SPRINGS VZDUCHOVÉ PRUŽENÍ СИЛЬФОНЫ 23
24 4 ½ x 1 DESIGN LINE DUNLOP FS 445 W01R SP2334 More using: Lohr A ½ x 2 FD 4410 W01R SP ½" x 3 FT 4415 W01R SP AIR SPRINGS VZDUCHOVÉ PRUŽENÍ СИЛЬФОНЫ
25 5 x 1 Crimped DESIGN LINE DUNLOP FS 406 1/8 M8 More using: VOLVO AH x 2 Crimped FD x 3 Crimped AIR SPRINGS VZDUCHOVÉ PRUŽENÍ СИЛЬФОНЫ 25
26 6 x 1 (Al) DESIGN LINE DUNLOP FS 767 W01R SP x 2 (Al) FD 7614 W01R SP x 3 (Al) FT 7620 SP AIR SPRINGS VZDUCHOVÉ PRUŽENÍ СИЛЬФОНЫ
27 6 (Al) added fixing holes (2 x M8, ø 44,5) DESIGN LINE DUNLOP 6 x 1 (Steel) FS 767 W01R SP x 2 (Steel) FD 7614 W01R SP1482 AIR SPRINGS VZDUCHOVÉ PRUŽENÍ СИЛЬФОНЫ 27
28 6 x 3 (Steel) DESIGN LINE DUNLOP FT 7620 W01R SP (Steel) eccentric (M12x1,5; R25; 25 ) 6 (Steel + Al combination) W01R The flanges can be even combined in reverse order (aluminium upper flanges and steel lower flanges). The aluminium central ring or the steel central ring may be delivered. Kombinovat příruby lze i obráceně (horní hliníkové a spodní ocelové). Střední kruh možno dodat hliníkový nebo ocelový. Крышки можно заменить и наоборот (верхная алюминивая и нижная стальная). Среднее кольцо можно поставить из алюминия или стали. 28 AIR SPRINGS VZDUCHOVÉ PRUŽENÍ СИЛЬФОНЫ
29 6 x 1 Crimped DESIGN LINE DUNLOP FS x 2 Crimped FD 7013 W x 3 Crimped AIR SPRINGS VZDUCHOVÉ PRUŽENÍ СИЛЬФОНЫ 29
30 8 x 1 DESIGN LINE DUNLOP FT 1388 W01R SP x 2 FD ½ M10 W01R SP1490 More using: Fruehauf F 48054, Fruehauf M 80A04, Granning 15803, Lohr A , Samro H x 3 FT W01R SP AIR SPRINGS VZDUCHOVÉ PRUŽENÍ СИЛЬФОНЫ
31 8 eccentric (M12x1,5; R35; 10 ) DESIGN LINE DUNLOP 8 x 1 Crimped FS 1207 S x 2 Crimped FD ¾ M8 S08201 Phoenix SP2 B 07 R2 More using: Gigant AIR SPRINGS VZDUCHOVÉ PRUŽENÍ СИЛЬФОНЫ 31
32 8 Crimped DESIGN LINE DUNLOP 9 ¼ x 2 FD SP ¼ eccentric (G1/4 ; R22; 0 ) 32 AIR SPRINGS VZDUCHOVÉ PRUŽENÍ СИЛЬФОНЫ
33 9 ½ x 1 Crimped DESIGN LINE DUNLOP S ½ x 2 Crimped S ½ Crimped AIR SPRINGS VZDUCHOVÉ PRUŽENÍ СИЛЬФОНЫ 33
34 10 x 1 DESIGN LINE DUNLOP FS W01R SP x 2 FD W01R SP x 3 FT ½ M10 W01R PLY SP1539 4PLY SP2603 More using: Granning 15809, Samro H , Weweler USN D 34 AIR SPRINGS VZDUCHOVÉ PRUŽENÍ СИЛЬФОНЫ
35 DESIGN LINE DUNLOP 10 x 3 SOR More using: suspension of axles SOR, Solbus, Kravtex buses. *) Given Hmin figure is only theoretical this height is, in lower parts of the lift, influenced by the stop and the shape of a counterpiece = the lower lid. Assembly is struck onto a pin on the upper lid. *) Uvedená hodnota Hmin je pouze teoretická ve spodních partiích zdvihu je tato výška ovlivněna dorazem a tvarem protikusu = spodního víka. Komplet naražen na čep na horním víku. *) Указанное значение Hmin является только теоретическим в нижних частях хода эта высота ограничена отбойником и формой контрдетали = нижная крышка. Комплект зафиксирован на цапфу верхней крышки. 10 eccentric (M16x1,5; R40; 45 ) W01R clamping ring with nuts (4x M10) More using: lifting pulley of pantograph. AIR SPRINGS VZDUCHOVÉ PRUŽENÍ СИЛЬФОНЫ 35
36 12 x 1 DESIGN LINE DUNLOP FS ½ M10 W01R SP x 2 FD ½ M10 W01R SP1541 More using: Gigant Lift, Lohr, Setra SG 175, MAN F 90, SAF axles 12 x 2E W01R AIR SPRINGS VZDUCHOVÉ PRUŽENÍ СИЛЬФОНЫ
37 DESIGN LINE DUNLOP 12 x 3 FT ½ M10 W01R PLY SP1542 4PLY SP2525 More using: Weweler / Phoenix, Gigant , Granning eccentric (M16x1,5; R60; 45 ) FT P01 12 x 2 W01R x 2E W01R x 3 W01R More using: Granning 15817, Lohr A x 1 Crimped S12100 AIR SPRINGS VZDUCHOVÉ PRUŽENÍ СИЛЬФОНЫ 37
38 DESIGN LINE DUNLOP 12 x 2 Crimped S x 3 Crimped S Crimped 38 AIR SPRINGS VZDUCHOVÉ PRUŽENÍ СИЛЬФОНЫ
39 14 ½ x 1 DESIGN LINE DUNLOP FS W01R SP1543 More using: Weweler / Phoenix 14 ½ x 2 FD ½ M10 W01R SP 1556 More using: Gigant , Granning 15821, Weweler USN DX 14 ½ x 3 FT ½ M10 W01R PLY SP1558 4PLY SP2526 More using: Granning 15822, Granning 15824, Weweler USN KD AIR SPRINGS VZDUCHOVÉ PRUŽENÍ СИЛЬФОНЫ 39
40 DESIGN LINE DUNLOP Note / Poznámka / Заметка Atypical versions are common for 14 ½ and 16 and are illustrated behind 16 dimension. Atypická provedení jsou společná pro 14 ½ a 16 a jsou zobrazena za dimenzí 16. Нетиповые проведения являются совестными для 14 ½ a 16 и они изображены за размером x 1 FS W01R More using: Gigant Lift, Lohr, Setra SG 175, MAN F 90, SAF axles 16 x 2 FD W01R PLY SP1557 4PLY SP2536 More using: Granning 15829, Weweler USN DX 16 x 3 FT W01R PLY SP AIR SPRINGS VZDUCHOVÉ PRUŽENÍ СИЛЬФОНЫ
41 14 ½ & 16 8 holes and screws DESIGN LINE DUNLOP 14 ½ & 16 eccentric (M22x1,5; R85; 45 ) 14 ½ x 2 W01R x 2 SP L ½ & 16 clamping ring with nuts (6xM8) + reinforced plates Reinforced lids can be also modified for the other variants of clamping rings 14 ½ and 16 contact us. Zesílená víka lze upravit i pro ostatní varianty upínacích kruhů 14 ½ a 16 kontaktujte nás. Усиленные крышки можно адаптировать и на другие варианты укрепительных опорных колеец 14 ½ и 16 связаться с нами. AIR SPRINGS VZDUCHOVÉ PRUŽENÍ СИЛЬФОНЫ 41
42 DESIGN LINE DUNLOP 21 ½ x 2 SP1408 The manufacturer s ondemand kit. / Komplet u výrobce na požádání. / Комплект по требованию производителя. 42 AIR SPRINGS VZDUCHOVÉ PRUŽENÍ СИЛЬФОНЫ
43 COUPLINGS Rubber hoops for shaft couplings 44 SPOJKY Pryžové obruče pro hřídelové spojky 44 СЦЕПЛЕНИЕ Резиновые бандажи для соединительных муфт 44 AIR SPRINGS VZDUCHOVÉ PRUŽENÍ СИЛЬФОНЫ 43
44 44 AIR SPRINGS VZDUCHOVÉ PRUŽENÍ СИЛЬФОНЫ
45 Rubber Couplings Rubber hoops for shaft couplings The rubber hoops are flexible parts of rubberized fabric transmitting the turning moment in flexible shaft couplings. They ensure smooth running and eliminate effects of irregular running of the driving engine. The hoop dimensions are given by the mould. Their shapes are shown in Figures 1, 2, and 3 (Model 1, 2, and 3) and their informative dimensions are given in the Table. The rubber hoops are made from the Rubber (PN ) and the viscose fabric according to the TPD 209 Standard. They are intended for the use within the temperature range from 0 C to +50 C. If used at temperatures below zero and above +50 C the technical parameters of the coupling change and the durability decreases. The rubber is not resistant against oils and crudeoil products. The use of the shaft couplings in aggressive media is not recommended. If contaminated with aggressive chemicals the hoop should be washed and wiped dry. The products are provided with the following markings: the name of the manufacturer, the outside diameter (D), the model, the year and week of production, and the ID number of the moulder. The rubber hoops are supplied unpacked, mostly in metal pallets or carefully loaded in bulk. The regulations of the ČSN Standard for storage should be observed. The hoops should be mounted according to the manufacturer s directions. The manufacturer does not supplies metal parts of shaft couplings. Informative data for designing the thrust disks and plates are given in TPD 209. An order should comprise the quantity ordered, the name of product, the outside diameter (D), number of Technical Conditions and possibly other requirements (e.g. accompanying documentation, etc.). Pryžové obruče pro hřídelové spojky Pryžové obruče jsou pružné pryžotextilní díly, které přenášejí točivý moment v pružných hřídelových spojkách. Zajišťují klidný chod soustrojí a eliminují účinky nerovnoměrnosti chodu motoru na poháněném soustrojí. Rozměry obručí jsou dány lisovací formou. Jejich tvary znázorňuje obr. typ 1 až 3 a informativní základní rozměry uvádí tabulka. Pryžové obruče jsou vyráběny dle TPD 209 z pryže (dle PN ) a viskozové kordové tkaniny. Jsou určeny pro teplotní rozmezí 0 až +50 C. Při použití obruče pod 0 C a nad +50 C dochází ke změně technických parametrů spojky a snížení životnosti obruče. Pryž nevzdoruje olejům a jiným ropným produktům. Použití hřídelových spojek v prostředí s agresivními chemickými látkami není vhodné. Při potřísnění je nutné obruč omýt a otřít do sucha. Výrobky se značí označením výrobce, vnějším průměrem D, typem, rokem, týdnem a číslem lisovače. Pryžové obruče se dodávají nebalené, převážně v kovových paletách, přepravních skříních nebo volně ložené tak, aby se zabránilo jejich mechanickému nebo chemickému poškození, případně deformaci. Pro skladování pryžových obručí platí ustanovení dle ČSN Montáž a údržbu nutno provádět dle pokynů výrobce. Kovové díly hřídelových spojek výrobce pryžových obručí nedodává. Informativní údaje pro konstrukci přítlačných talířů a kotoučů pružných spojek hřídelových jsou uvedeny v TPD 209. V objednávce se uvede počet kusů, název výrobku, označení obruče vnějším průměrem D, číslo technických podmínek a případně jiné požadavky (např. průvodní dokumentace ap.). Резиновые бандажи для соединительных муфт Резиновые бандажи представляют собой упругие резинотканевые детали, переносящие крутящий момент в упругих соединительных муфтах. Обеспечивают равномерную работу машины и устраняют воздействие неравномерности хода двигателя на приводимом в движение механизме. Размеры бандажей определяются штампом. Типы и формы бандажей представлены на рис. 1 3, и справочные основные размеры приведены в таблице. Резиновые бандажи изготавливаются согласно стандарту TPD 209 из резины (по стандарту предприятия PN ) и вискозной кордовой ткани. Предназначены для работы в диапазоне температур от 0 C до +50 C. При использовании бандажей при температурах ниже 0 C или выше +50 C происходит изменение технических параметров муфты, и уменьшается срок службы бандажа. Резина не является устойчивой к воздействию масел и других нефтепродуктов. Использование соединительных муфт в средах с агрессивными химическими веществами не рекомендуется. При обрызгивании бандажа такими веществами его необходимо омыть и насухо вытереть. Изделия обозначены знаком заводаизготовителя, наружным диаметром D, типом, годом, неделей и номером прессовщика. Резиновые бандажи поставляются без упаковки, в основном на металлических поддонах, транспортных ящиках или в свободном состоянии таким образом, чтобы были предотвращены их механические или химические повреждения или деформации. Складирование резиновых бандажей осуществляется согласно чешскому стандарту ЧСН Монтаж и уход необходимо проводить с соблюдением указаний заводизготовителя. Металлические детали соединительных муфт заводизготовитель резиновых бандажей не поставляет. Справочные данные по конструкции прижимных шайб и полумуфт соединительных муфт приведены в стандарте TPD 209. В заказе надо привести количество, название изделия, обозначение бандажа с наружным диаметром D, номер технических условий и, при необходимости, другие требования (напр. предыдущую документацию и т. п.). AIR SPRINGS VZDUCHOVÉ PRUŽENÍ СИЛЬФОНЫ 45
46 Rubber Couplings The hoops are radially divided (except for Typ 3). / Obruče jsou radiálně dělené (kromě obruče typ 3). / Бандажи имеют радиальную линию разъёма (кроме бандажа типа 3). Typ 1 Typ 2 Typ 3 Dimension / Rozměry / Размеры Mt 1 Mt 2 Rated turning moment transmittable by the coupling at permanent dead load / jmenovitý točivý moment, který může spojka přenášet při trvalém neproměnném zatížení / номинальный крутящий момент, который передаёт муфта при постоянной неизменяемой нагрузке. Experimentally determined turning moment of the coupling at which a slip between the rubber hoop and the metal parts of the coupling occurs / točivý moment spojky stanovený experimentálně, při kterém z důvodu koeficientu tření dojde k vzájemnému prokluzu pryžové obruče a kovových částí spojky / установленный экспериментально крутящий момент муфты, при котором, изза ограничения по коэффициенту трения, произойдёт проскальзывание бандажа и металлических частей муфты. Mt 3 The highest permissible turning moment transmittable by the coupling at sudden, short term overload without damaging the hoop / nejvyšší dovolený točivý moment, který může spojka přenášet při náhlém krátkodobém přetížení, aniž by došlo k poškození obruče / максимально допустимый крутящий момент, который может передавать муфта при резкой кратковременной перегрузке без повреждения бандажа. n max maximum coupling speed / nejvyšší dovolené otáčky spojky / максимально допустимая частота вращения муфты. Hoop Diameter Obruč Бандаж ø D [mm] d [mm] h [mm] t [mm] R 1 [mm] R 2 [mm] b [mm] Mt 1 [Nm] Mt 2 Informative Inform. Информ. [Nm] Mt 3 [Nm] n max Speed Otáčky Oтачкы [rev./min] Wheight Informative Přibližná hmotnost Приближенная Xмотност [kg] Hoop TYP 1 / OBRUČ TYP 1 / Резиновая бандаж типа , , , , , , , , , , , , , Hoop TYP 2 / OBRUČ TYP 2 / Резиновая бандаж типа ,1 Hoop TYP 3 / OBRUČ TYP 3 / Резиновая бандаж типа ,5 46 AIR SPRINGS VZDUCHOVÉ PRUŽENÍ СИЛЬФОНЫ
47 RUBBER COMPENSATORS Rubber comensators 48 PRYŽOVÉ KOMPENZÁTORY Pryžové kompenzátory 48 РЕЗИНОВЫЕ КОМПЕНСАТОРЫ Резиновые компенсаторы 48 RUBBER COMPENSATORS PRYŽOVÉ KOMPENZÁTORY РЕЗИНОВЫЕ КОМПЕНСАТОРЫ 47
48 Rubber Compensators Purpose Advantages to compensate axial, lateral and angular movements to noise and vibration absorption shaped bead with hard rubber reinforcement ensures safety against slipping out of compensator flanges at terminal positions under conditions of alternating stress Určení Výhody kompenzace axiálních, laterálních a angulárních posuvů tlumení hlučnosti a vibrací tvarová patka s výztuhou z tvrdé pryže zajišťuje u kompenzátoru bezpečnost proti vysmeknutí z přírub v maximálních polohách při cyklickém namáhání Назначение Преимущества компенсация аксиальных, боковых и угловых перемещений глушение шума и гашение вибраций фасонный борт с армировкой из твёрдой резины предохраняет компенсаторы против выдёргивания из фланцев в крайних положениях при циклической нагрузке Types of Movements and compensationcapability Druhy posuvů a kompenzační schopnost Типы перемещений и компенсационные свойства axial / axiální / аксиальное ±30 mm lateral / laterální / боковое ±20 mm angular / angulární / угловое ±10 mm Rubber bellows, mediums, pressures, temperatures, marking Pryžové vložky, media, teploty, značení Типы перемещений и компенсационные свойства Design / material Provedení / materiál Исполнение / материал 1 / EPDM 2 / CIIR Medium / Среда supply water vapor up to +110 C, outer influence of ozone technická a užiková voda, vodní pára do +110 C, vnější působení ozónu техническая вода, водяной пар дo +110 C, внешнoе воздействие oзона dry or water containing subacid foodstuffs, alcohol pitná voda, suché nebo vodu obsahující slabé kyselé potraviny, alkohol питьевая вода, сухое или воду содержащиe слабoкислыe пищепродукты, алкоголь Temperature Teplota Температура [ C] min. max / NBR oil product / ropné produkty / нефтепродукты Colour marking Barevné značení Цветовое обозначение no marking bez označení без обозначения double white dvojitý bílý pruh белая полоса yellow žlutý pruh жёлтая полоса Max. working pressur Max. pracovní přetlak Макс. давление [MPa/bar] [МПа/бар] 20 C 50 C 90 C 110 C DN ,6 / 16 1,6 / 16 1,0 / 10 0,8 / 8 DN ,0 / 10 1,0 / 10 1,0 / 10 0,8 / 8 48 RUBBER COMPENSATORS PRYŽOVÉ KOMPENZÁTORY РЕЗИНОВЫЕ КОМПЕНСАТОРЫ
49 Rubber Compensators Dimensions / Rozměry / Размеры DN D 1 D 2 I Counter flanges Protipříruby Типоразмер фланцев Weight Hmotnost Масса [mm] [мм] [mm] [мм] [mm] [мм] [mm] [мм] [MPa/bar] [МПа/бар] [kg] [кг] ,6 / 16 3, ,6 / 16 5, ,6 / 16 6, ,6 / 16 7, ,6 / 16 8, ,6 / 16 9, ,6 / 16 11, ,0 / 10 15, ,0 / 10 17, ,0 / 10 34, ,0 / 10 47, ,0 / 10 41, ,0 / 10 57,5 RUBBER COMPENSATORS PRYŽOVÉ KOMPENZÁTORY РЕЗИНОВЫЕ КОМПЕНСАТОРЫ 49
50 RAILWAY PADS Elastic pads Design Line Vossloh 51 PRUŽNÉ PODLOŽKY Pražcové podložky typu Vossloh 51 УПРУГЫЕ ПОДСТАВКИ Упругыe подставки типа VOSSLOH RAILWAY PADS PRUŽNÉ PODLOŽKY УПРУГЫЕ ПОДСТАВКИ
51 Railway Pads ELASTIC PADS DESIGN LINE VOSSLOH FOR BASE OF THE RAIL IN NON UNDERLAY FIXING PRUŽNÉ PODLOŽKY TYPU VOSSLOH POD PATU KOLEJNICE V BEZPODKLADNICOVÉM UPEVNĚNÍ УПРУГЫЕ ПОДСТАВКИ ТИПАVOSSLOH ПОД ПОДОШВУ РЕЛЬСА В УКРЕПЛЕНИИ БЕЗ ПУТЕВОЙ ПОДКЛАДКИ Determination of the product / Určení výrobku / Назначеные изделия The elastic pads the rail are determinated to resilient seating of rails in non underlay fixing VOSSLOH. Pryžové podložky pod patu kolejnice jsou určeny pro pružné uložení železničních kolejnic v bezpodkladnicovém upevnění VOSSLOH. Резиновые подставки под подошву рельса назначенные для упругой установки железнодорожных рельсов в укреплении без путевой подкладки VOSSLOH. Structures realization / Konstrukční provedení / Конструктивное исполнение The pads in realization of Rubena respects requirements of loading chamber of those fixing. Structure of resilient part is original solving of Rubena Company. Podložky v provedení Rubena respektují vnějším tvarem požadavky na zástavbový prostor daného uložení, konstrukce funkční pružné části je originálním řešením a.s. Rubena. Подставка в проведении Rubena (Рубена) соблюдают наружной формой требования для установочного простора данной укладки, конструкция функциональной упругой части является оригинальным решением акционерного общества Рубена. Material / Materiál / Материал Pads are made from high quality compound developed according to severe requirements for product. Compound is long time resistant to weather conditions without loss of elastic characteristics and electro insulation properties. Podložky jsou vyrobeny z vysoce kvalitní chloroprénové pryžové směsi, vyvinuté speciálně dle náročných požadavků kladených na výrobek. Směs je dlouhodobě odolná povětrnostním podmínkám bez ztráty pružnostní charakteristiky a elektro izolačních vlastností, téměř nepodléhá ozónovému stárnutí. Подставки изготовлены из высококачественной хлоропреновой резиновой смеси, разработанной специально согласно с нелёгкими требованиями, возложеными на изделие. Смесь долговременно стойкая против атмосферным условиям без потери упругой характеристики и электроизоляционных свойств, почти не поддавается старению влиянием озона. Properties of pads / Vlastnosti podložky / Свойства подставки Pads fulfill all reuired physical, mechanical and electro insulation properties according to prescription for resilient pads for base od the rail in non underlay fixing issued. (for WU7; 57045/96S13). Podložky splňují veškeré požadované fyzikálně mechanické a elektro izolační vlastnosti dle OTP pro pružné podložky pod patu kolejnice v bezpodkladnicovém uložení. (pro WU7; č.j /96 S13). Подставки исполняют все требуемые физикомеханические и электроизоляционные свойства в соответствии с OTP для упругих подставок под подошву рельса в укреплении без путевой подкладки. (для WU7; номер 57045/96 S1). Properties of pads were certified by indipendent examiners / Vlastnosti podložek byly ověřeny nezávislými zkušebnami / Свойства подставок проверили незавиcимые испытательные станции Commercial Railway Research in Prague elasticity characteristics. Komerční železniční výzkum Praha pružnostní charakteristika. Коммерческое железнодорожное исследование г. Прага упругая характеристика. EZU Prague electro insulation properties. EZÚ Praha eletrickoizolační vlastnosti. ZÚ г. Прага электроизоляционные свойства. Pads succesfully underwent examinations in laboratory of the firm VOSSLOH in Germany. Podložky úspěšně prošly náročnými zkouškami ve zkušební laboratoři firmy VOSSLOH v SRN. Подставки выдержали успешно требовательные тесты в испытательной лаборатории фирмы VOSSLOH в SRN. Properties of those pads were also examined in examining section of frequented railway track. Provozní vlastnosti podložek byly také úspěšně ověřeny uložením podložek ve zkušebním úseku frekventované železniční trati. Рабочие свойства подставок были тоже успешно проверены укладкой подставок во испытательном участке оживленной железной дороги. RAILWAY PADS PRUŽNÉ PODLOŽKY УПРУГЫЕ ПОДСТАВКИ 51
52 Railway Pads Informative drawings of the pads / Informativní výkresy podložek / Информационные рисунки подставок. WU 7 WS 7 52 RAILWAY PADS PRUŽNÉ PODLOŽKY УПРУГЫЕ ПОДСТАВКИ
53 Vzduchové pružení Сильфоны elimination of vibrations and shocks, automation and regulation negligible maintenance cost and long life eliminace vibrací a rázů, automatizace a regulace nepatrné náklady na údržbu a dlouhá životnost смягчение вибраций и ударов, регулирование и автоматизация низкие расходы на техобслуживание и длительный срок службы AIR SPRINGS VZDUCHOVÉ PRUŽENÍ СИЛЬФОНЫ 53
54 Advantages of application in vehicles: saves both vehicles and load reduces tyre wear reduces fuel consumption increases driving comfort of trucks and tractors Výhody užití ve vozidlech: šetří vozidla i náklad redukuje opotřebení pneumatik snižuje spotřebu pohonných hmot zvyšují jízdní komfort nákladních vozidel a traktorů Преимущества использования в автомобилях: охрана автомобиля и груза снижение износа шин экономия топлива повышение комфорта вождения грузовых автомобилей и тракторов 54 AIR SPRINGS VZDUCHOVÉ PRUŽENÍ СИЛЬФОНЫ
55 notes poznámky примечания
56 Trelleborg is a world leader in engineered polymer solutions that seal, damp and protect critical applications in demanding environments. Its innovative solutions accelerate performance for customers in a sustainable way. Trelleborg je předním světovým výrobcem v oboru průmyslových polymerových řešení, která izolují, tlumí a chrání kritické aplikace v náročných provozních podmínkách. Jeho inovativní řešení zrychluje výkon udržitelným způsobem. ISO9001 ISO/TS16949 ISO14001 Trelleborg Bohemia, a.s. sales department, Vlnovce vzduchového pružení Českých bratří 338, Náchod, Czech republic, Eshop: Phone: , , avs@trelleborg.com
MOLAS PNEUMÁTICAS. Distribuidor autorizado para todo o Brasil
MOLAS PNEUMÁTICAS A Magral se reserva o direito de efetuar alterações sem aviso prévio. Dúvidas ou esclarecimentos, favor contatar nosso depto técnico. Distribuidor autorizado para todo o Brasil CGDMCRUB_14
GENERAL INFORMATION RUČNÍ POHON MANUAL DRIVE MECHANISM
KATALOG CATALOGUE RUČNÍ POHONY PRO VENKOVNÍ PŘÍSTROJE, MONTÁŽ NA BETONOVÉ SLOUPY MANUAL DRIVE MECHANISM FOR THE ACTUATION OF OUTDOOR TYPE SWITCHING DEVICES MOUNTED ON THE CONCRETE POLES TYP RPV ISO 9001:2009
These connections are divided into: a) with a form-contact b) with a force-contact
First School Year SHAFT CONNECTIONS WITH HUBS We can see shaft connections with hubs as shaft connections with a disk of couplings, a belt or a gear wheal. The hub can be solidly fixed or movable. The
www.alu-sv.com BLATNÍKY A BEDNY NA NÁŘADÍ MUDGUARDS AND TOOLBOXES 5.1 5.2 5.3 5.4 5.5
5.1 CZ LATNÍKY A EDNY NA NÁŘADÍ 5.1 latníky 5.2 edny na nářadí 5.3 Kanystry na vodu a schránky na hasící přístroje 5.4 Zakládací klíny 5.5 Držáky rezervy a navijáky EN 5.1 Mudguards 5.2 Toolboxes 5.3 Plastic
Nástrãné roubení - kovové / Socket Screw joints - Metallic ada BU 50000 / BU 50000 Series
Technické údaje / Technical data: Rozsah tlaku / Pressure range 0-1,5 MPa Rozsah teplot / Temperature range -18 C +70 C Pracovní poloha / Working position libovolná/any Pfiipojovací závit Válcov - s tûsnícím
TechoLED H A N D B O O K
TechoLED HANDBOOK Světelné panely TechoLED Úvod TechoLED LED světelné zdroje jsou moderním a perspektivním zdrojem světla se širokými možnostmi použití. Umožňují plnohodnotnou náhradu žárovek, zářivkových
MC Tlumiče (řízení pohybu) MC Damper
MC Tlumiče (řízení pohybu) MC Damper Fitness a volný čas Leisure and Training equipment Strojírenství Machinery Automobilový průmysl Vehicle Industry MC Tlumiče (pro řízení pohybu) se používají jako bezpečnostní
Nástrãné roubení - kovové / Push-in Fittings ada BU 50000 / BU 50000 Series
ada BU 50000 / BU 50000 Series Technické údaje / Technical data: Rozsah tlaku / Pressure range 0,099 1,5 MPa Rozsah teplot / Temperature range -20 C +80 C Pracovní poloha / Working position libovolná/any
RAM60ND KATALOG NÁHRADNÍCH DÍLŮ SPARE PARTS CATALOGUE. Vibrační pěch. Vibratory tamper
KATALOG NÁHRADNÍCH DÍLŮ SPARE PARTS CATALOGUE Vibrační pěch Vibratory tamper RAM60ND NTC STAVEBNÍ TECHNIKA spol. s r.o. Maloskalická 120, 552 03 Česká Skalice Czech Republic Tel: +420 491 452 184 Fax:
Litosil - application
Litosil - application The series of Litosil is primarily determined for cut polished floors. The cut polished floors are supplied by some specialized firms which are fitted with the appropriate technical
Použití. Application. Field of application. Rozsah použití A.1.1
Uzavírací ventil V46.2 DN 10 50, PN 100 400 Regulační ventil V40.2 DN 10 50, PN 100 400 Globe valve V46.2 DN 10 50, PN 100 400 Control valve V40.2 DN 10 50, PN 100 400 Použití Uzavírací ventil (V 46.2)
TYMA CZ, s.r.o. řemeny, převody a lineární technika. Upínací pouzdra Clamping Bushes
TYMA CZ, s.r.o. řemeny, převody a lineární technika Upínací pouzdra Clamping Bushes Katalog puzder - Obsah Product Range - Bushes - Content Označení výrobku / Product Strana/Page Upínací pouzdra 1. Upínací
OZUBENÍ 1 OZUBENÍ 2 OZUBENÍ 3 OZUBENÍ 4 OZUBENÍ 5 CUTTER TEETH TYPE 1 CUTTER TEETH TYPE 1 CUTTER TEETH TYPE 1 CUTTER TEETH TYPE 1 CUTTER TEETH TYPE 1
Technické frézy pro pohon ohebným hřídelem Technical Cutters from High-speed Steel Technické frézy jsou nástroje sloužící k ručnímu opracování lehkých slitin barevných kovů, různých druhů umělých hmot,
BERGAMO FIRENZE RIMINI. Samozavírače a samozavírací závěsy Floor springs and hinges
3 BERGAMO FIRENZE RIMINI Samozavírače a samozavírací závěsy Floor springs and hinges Bartosini s.r.o. Kancelář: Karvinská 1897, 737 01 Český Těšín tel.: +420 602 322 276; e-mail: bartosini@bartosini.cz
SUBSTRUCTURES underground structures
SUBSTRUCTURES underground structures FUNCTION AND REQUIREMENTS Static function substructure transfers the load to the foundation soil: vertical loading from upper stucture horizontal reaction of upper
ENERGY PETROCHEMISTRY ENERGETIKA PETROCHEMIE. DN 50 - DN 800-100 C up to + 500 C - 100 c až + 500 c FLOW CONTROL
DOUBLE OFFSET BUTTERFLY VALVES SERIES 2E 5 EXCENTRICKÉ UZAVÍRACÍ KLAPKY SÉRIE 2E 5 ENERGY PETROCHEMISTRY ENERGETIKA PETROCHEMIE DN 50 - DN 800-100 C up to + 500 C - 100 c až + 500 c FLOW CONTROL * * *
Uzavírací lahvové ventily
Uzavírací lahvové ventily Cylinder Valves - lahvové a rozvodové uzavírací ventily (s nerotační a rotační konstrukcí dolního vřetena) - pracovní tlak 200 nebo 300 bar - uzavírací ventily s nízkým otevíracím
TECHNICKÝ LIST řada mechanických odvaděčů kondenzátu AUTODRAIN TECHNICAL DATA SHEET for mechanical autodrain equipment AUTODRAIN
Popis: Nádoba s mechanickým plovákem k odstraňování pevných nečistot, vody, aerosolů, uhlovodíků, prachu oddělených separátory KING AIR se systémem stlačeného vzduchu. Rozdělení dle využití instalace:
Pneumatické válce dvojãinné 32 aï 250 Pneumatic Cylinders Double-acting 32 up to 250 ada / Series PS 5, ISO 6431, VDMA 24562, CETOP PR 43
Pneumatické válce dvojãinné 32 aï 250 Pneumatic Cylinders Double-acting 32 up to 250 ada / Series PS 5, ISO 6431, VDMA 24562, CETOP PR 43 PouÏití / Use Konstrukce Construction Konstrukãní materiály Construction
MAIN APPLICATIONS AIRCRAFT INDUSTRY POWER INDUSTRY TRANSPORTATION INDUSTRY MINING AND CHEMICAL INDUSTRY GENERAL INDUSTRY
MAIN APPLICATIONS AIRCRAFT INDUSTRY POWER INDUSTRY TRANSPORTATION INDUSTRY MINING AND CHEMICAL INDUSTRY GENERAL INDUSTRY 2 ISO 9001 BASIC TECHNICAL PARAMETERS 4 TABLE DIAMETER [MM] 800 1000 1250 1600 2000
W3500, W3600. Parts Catalogue Seznam dílù
PØEDNÍ ZÁVÌS FORE HANGINGS W3500, W3600 Parts Catalogue Seznam dílù 10-2009 WISCONSIN Engineering CZ s.r.o. Vrahovická 41, 796 01 PROSTÌJOV CZECH REPUBLIC Tel: +420 582 401 915 Fax: +420 582 401 919 E-mail:
CHAIN TRANSMISSIONS AND WHEELS
Second School Year CHAIN TRANSMISSIONS AND WHEELS A. Chain transmissions We can use chain transmissions for the transfer and change of rotation motion and the torsional moment. They transfer forces from
Ventil zpětný Z15.1 DN 10 50, PN 100 400 Piston check valve Z15.1 DN 10 50, PN 100 400
DN 10 50, PN 100 400 DN 10 50, PN 100 400 Použití Zpětný ventil je samočinná armatura, zamezující zpětnému proudění provozní tekutiny, určená pro vodu, vodní páru, plyny i jiné provozní tekutiny používané
UZAVÍRACÍ KLAPKY S DVOJITOU EXCENTRICITOU DOUBLE-ECCENTRIC BUTTERFLY VALVES TYP / TYPE L32.7
Těsnění dosedá na kuželovou plochu nerezového sedla a společně s talířem je dotlačováno tlakem média do kuželového sedla a tím je v tomto směru zajištěna absolutní těsnost (Obr. C). V opačném směru proudění
TECHNICKÝ LIST řada STANDARD, HP, FZ TECHNICAL DATA SHEET for STANDARD, HP, FZ 2018 v1.0
Popis: Separátory KingAir jsou určeny k odstraňování pevných nečistot, vody, aerosolů, uhlovodíků, pachů ze systému stlačeného vzduchu. Provedení zařízení umožňuje efektivní odstranění >99.9999% vody a
TRUCK TYRES PNEUMATIKY PRO NÁKLADNÍ AUTOMOBILY
TRUCK TYRES PNEUMATIKY PRO NÁKLADNÍ AUTOMOBILY mitas-tyres.com Truck tyres / Pneumatiky pro nákladní automobily CT-01 Steering rib tread pattern suitable above all for Multicar vehicles. Vodící pásový
The Over-Head Cam (OHC) Valve Train Computer Model
The Over-Head Cam (OHC) Valve Train Computer Model Radek Tichanek, David Fremut Robert Cihak Josef Bozek Research Center of Engine and Content Introduction Work Objectives Model Description Cam Design
NOVINKA. [Řada System 2] Dynamic Electronic Control
MADE IN ITALY NOVÝ elektrický lineární hřebenový pohon s technologií DEC NEW Electrical linear rack actuator DEC technology: Technology DEC Dynamic Electronic Control Vyšší životnost pohonu a okna Automatické
Height Adjustable Shock Absorbers for MacPherson Strut Type Suspension. Výškově stavitelné tlumiče pro zavěšení MacPherson
Název funkčního vzorku v originále Height Adjustable Shock Absorbers for MacPherson Strut Type Suspension Název funkčního vzorku česky (anglicky) Výškově stavitelné tlumiče pro zavěšení MacPherson Obrázek
skluzné kompresní Šrouby dynamic Hip And condylar screws
skluzné kompresní Šrouby dynamic Hip And condylar screws f NÁSTROJE A IMPLANTÁTY PRO TRAUMATOLOGII INSTRUMENTS AND IMPLANTS FOR TRAUMATOLOGY 211 F Skluzné kompresní šrouby Dynamic Hip and Condylar Screws
USER'S MANUAL FAN MOTOR DRIVER FMD-02
USER'S MANUAL FAN MOTOR DRIVER FMD-02 IMPORTANT NOTE: Read this manual carefully before installing or operating your new air conditioning unit. Make sure to save this manual for future reference. FMD Module
Standardní řada lisů Standard range of presses: 1000 600 340 14-85 280 2000 x 1200 900. 260 2000 x 1200 900. 630 500 89 10 80 500 x 500 560
ZS ZS ydraulické čtyřsloupové lisy ZS jsou produkční lisy určené pro tažení, stříhání a jiné tvářecí práce. Standardní a zvláštní příslušenství je obdobné jako u lisů typu Z. Rám a rozměry lisu jsou přizpůsobovány
Membránový ventil A1 Diaphragm Valve A1
Membránový ventil A1 Diaphragm Valve A1 DN 15 - DN 350 PN 10/16 ANSI 125/150lbs Hlavní využití: korozivní média kyseliny nebo alkalické roztoky toxické plyny a kyselé plyny voda demineralizovaná nebo pitná
Klapka zpětná L10 DN , PN Swing check valve L10 DN , PN
DN 65 400, PN 160 400 DN 65 400, PN 160 400 Použití Zpětná klapka je samočinná armatura, zamezující zpětnému proudění provozní tekutiny, určená pro vodu, vodní páru i jiné provozní tekutiny používané v
SEMI-PRODUCTS. 2. The basic classification of semi-products is: standardized semi-products non-standardized semi-products
Second School Year SEMI-PRODUCTS 1. Semi-products are materials used for further processing. We produce them from incoming materials, for example from ingots, powders and other materials. We most often
1-AYKY. Instalační kabely s Al jádrem. Standard TP-KK-133/01, PNE 347659-3. Konstrukce. Použití. Vlastnosti. Installation cables with Al conductor
Instalační kabely s Al jádrem Installation cables with Al conductor Standard TP-KK-133/01, PNE 347659-3 4 3 2 1 Konstrukce Construction 1 Hliníkové jádro Aluminium conductor 2 Izolace PVC 3 Výplňový obal
TKGA3. Pera a klíny. Projekt "Podpora výuky v cizích jazycích na SPŠT"
Projekt "Podpora výuky v cizích jazycích na SPŠT" Pera a klíny TKGA3 Tento projekt je spolufinancován Evropským sociálním fondem a státním rozpočtem ČR Pera a klíny Pera a klíny slouží k vytvoření rozbíratelného
Klapka zpětná A43 DN , Pp 20 MPa Swing check valve A43 DN , Pp 20 MPa
DN 50 350, Pp 20 MPa DN 50 350, Pp 20 MPa Použití Samočinná armatura, zamezující zpětnému proudění provozní tekutiny, určená pro radioaktivní vodu, vodní páru, plyny a další provozní tekutiny, zejména
First School Year PIPING AND FITTINGS
First School Year PIPING AND FITTINGS 1. Piping We use it for transporting liquids, gases and loose substances. By using piping we can regulate and interrupt the amount of substances. The main parts of
Izolační manipulační tyče typ IMT IMT Type Insulated Handling Rod
KATALOG CATALOGUE 024/09/2011 IZOLAČNÍ MANIPULAČNÍ TYČ INSULATED HANDLING ROD TYP IMT KOVOVÁ MANIPULAČNÍ TYČ METALLIC HANDLING ROD TYP KMT ISO 9001:2009 ISO 14001:2005 Izolační manipulační tyče typ IMT
INDUCTION HEATING CAPACITORS KONDENZÁTORY PRO INDUKČNÍ OHŘEV
INDUCTION HEATING CAPACITORS KONDENZÁTORY PRO INDUKČNÍ OHŘEV SCA - 2012-1 CONTENTS OBSAH 03 General technical information Obecné technické informace 04 Medium Frequency Capacitors - water cooled, up to
ROLZ-2. Portable AV/Conference Center. Assembly Instructions
1 ROLZ-2 Portable AV/Conference Center Assembly Instructions Rolz-2 Portable AV/Conference Center Part Drawing Description Qty Part Drawing Description Qty Hardware List A 1 ½ Flat Head Screw 2 EA P-1
Název společnosti: VPK, s.r.o. Vypracováno kým: Ing. Michal Troščak Telefon: Datum:
Pozice Počet Popis 1 SCALA2 3-45 A Datum: 2.7.217 Výrobní č.: 98562862 Grundfos SCALA2 is a fully integrated, self-priming, compact waterworks for pressure boosting in domestic applications. SCALA2 incorporates
DATA SHEET. BC516 PNP Darlington transistor. technický list DISCRETE SEMICONDUCTORS Apr 23. Product specification Supersedes data of 1997 Apr 16
zákaznická linka: 840 50 60 70 DISCRETE SEMICONDUCTORS DATA SHEET book, halfpage M3D186 Supersedes data of 1997 Apr 16 1999 Apr 23 str 1 Dodavatel: GM electronic, spol. s r.o., Křižíkova 77, 186 00 Praha
Position Part number Název Name 1 SI-05*45 Šroub M5x45 Screw M5x Levé madlo Left handle 4 M-05 Matice M5 Nut M Řídítka
1 SI-05*45 Šroub M5x45 Screw M5x45 2 154000002 Levé madlo Left handle 4 M-05 Matice M5 Nut M5 5 154000005 Řídítka Handlebar 6 154000006 Tubus kompletní straight shaft assembly 7 154000007 Tubus AL tube
Výměna oleje skříně excentru - Eccentric shaft case oil change
Výměna oleje skříně excentru - Eccentric shaft case oil change Obsah olejové náplně skříně excentru 130ml Doporučený olej Castrol TRANSMAX (dex III Multivehicle) 0,5l Objednací kód: TRANSMAX Výměnu oleje
âistiã vzduchu / Air Cleaner MF 06, MF 08, MF 10 ada ASISTENT, velikost G 1/8, G 1/4, G 3/8 ASISTENT Series, G 1/8, G 1/4, G 3/8 Sizes
âistiã vzduchu / Air Cleaner MF 06, MF 08, MF 10 ASISTENT Series, G 1/8, G 1/4, G 3/8 Sizes PouÏití pfiístroj na ãi tûní vzduchu a oddûlení vody (více neï 90 %) Use Device for air cleaning and water separation
TR 311 TR 319, TR 331 TR 356
TR 311 TR 319, TR 331 TR 356 menovité zatížení P N při 25 C typový přehled Nominal load P N at 25 C types summary P N P NED=1% 3W 4W 45W 45W 6W 7W 8W 1W 12W 75W 1W 15W 2W 25W 3W 1W TR 311 125W TR 312 TR
VD15, 18, 20, 24 SPARE PARTS CATOLOGUE KATALOG NÁHRADNÍCH DÍLŮ. Vibrační desky jednosměrné. Vibratory plates non-reversible
KATALOG NÁHRADNÍCH DÍLŮ SPARE PARTS CATOLOGUE Vibrační desky jednosměrné Vibratory plates non-reversible VD15, 18, 20, 24 NTC STAVEBNÍ TECHNIKA spol. s r.o. Maloskalická 120, 552 03 Česká Skalice Czech
PC/104, PC/104-Plus. 196 ept GmbH I Tel. +49 (0) / I Fax +49 (0) / I I
E L E C T R O N I C C O N N E C T O R S 196 ept GmbH I Tel. +49 (0) 88 61 / 25 01 0 I Fax +49 (0) 88 61 / 55 07 I E-Mail sales@ept.de I www.ept.de Contents Introduction 198 Overview 199 The Standard 200
Element design_boris Klimek 2013
When designing this product the main idea was to create a modular acoustic seating into open public spaces. Due to its shape and functional solution, however, Element exceeds this task and offers a wide
Řada MS Nářadí / MS Nářadí series
Řada MS Nářadí / MS Nářadí series Charakteristika / Features Řada produktů MS Nářadí je profesionální ruční nýtovací nářadí určené pro instalici trhacích, maticových a šroubových nýtů, vyvinuté s ohledem
Kompenzátory Expansion joints
Kompenzátory Expansion joints 1 2 OBSAH - KOVOVÉ KOMPENZÁTORY TAE OF CONTENS - STEEL EXPANSION JOINTS PN 2,5 ANS PN 2,5 přivařovací nátrubky, DN 200-1200, PN 2,5 weld ends, NB " - 4", PSI 36 PN 6 ANS PN
ASOCIACE GUMÁRENSKÉ TECHNOLOGIE ZLÍN s. r. o.
KONFEKČNÍ MEMBRÁNY PRO VÝROBU PNEUMATIK TIRE BUILDING BLADDERS Apexová membrána Apex Boční přehýbací membrána Lateral Turn-up MEMBRÁNY PRO OSOBNÍ PNEU FOR PASSENGER CAR TIRE BUILDING Expanzní membrána
Ministerstvo dopravy České republiky Ministry of Transport of the Czech Republic COMMUNICATION
Ministerstvo dopravy České republiky Ministry of Transport of the OSV~DČEN( o: Nábřeží L.Svobody 12, CZ-110 15 Praha 1 UDĚLENí HOMOLOGACE RozšlŘENI ~OMOLOGACE ODEJMUTI ~OMOLOGACE UKONČENI VÝROBY COMMUNICATION
Název společnosti: VPK, s.r.o. Vypracováno kým: Ing. Michal Troščak Telefon: Datum:
Počet 1 SCALA2 3-45 A Datum: 2.7.217 Výrobní č.: 98562862 Grundfos SCALA2 is a fully integrated, self-priming, compact waterworks for pressure boosting in domestic applications. SCALA2 incorporates integrated
Citis SN h a n d b o o k
handbook Kancelářský systém Úvod Pevná varianta stolového systému CITIS je vhodná do běžného administrativního provozu pro vybavování všech druhů kanceláří, call center, zasedacích či školicích místností
Moderní technologie dokončování velmi přesných děr vystržováním a její vliv na užitné vlastnosti výrobků
Moderní technologie dokončování velmi přesných děr vystržováním a její vliv na užitné vlastnosti výrobků Stanislav Fiala 1, Ing. Karel Kouřil, Ph.D 1, Jan Řehoř 2. 1 HAM-FINAL s.r.o, Vlárská 22, 628 00
Ventil zpětný uzavíratelný Z25 DN 300, PN 400 Check valve with closing option Z25 DN 300, PN 400
Ventil zpětný uzavíratelný Z25 DN 300, PN 400 Check valve with closing option Z25 DN 300, PN 400 Použití Ventil, který slouží k automatizaci a provozu energetického bloku, zejména při poruše trubkového
Montážní návod Mounting instructions. Rám / bracket Zetor Crystal 4V
Montážní návod Mounting instructions Rám / bracket Zetor Crystal 4V 9 7751 222 5 Strana 2 Rám / bracket Zetor Crystal 4V 9 7751 222 5 Strana 3 Rám / bracket Zetor Crystal 4V 9 7751 222 5 Strana 4 Rám /
KATALOG KOL A BRZD WHEEL AND BRAKE CATALOGUE
KATALOG KOL A BRZD WHEEL AND BRAKE CATALOGUE ZLIN AIRCRAFT a.s. Otrokovice, 2014 V tomto katalogu Vám je uveden přehled současně vyráběných kol a brzd vyráběných ZLIN AIRCRAFT a.s., Otrokovice pro letouny
Together H A N D B O O K
Together HANDBOOK Konferenční stůl Together Úvod TOGETHER je rámový konferenční stůl vhodný do jednacích a zasedacích místností. Jeho výhodou je dlouhá životnost a použité materiály nezatěžující životní
STORAGE, TRANSPORTATION, HANDLING MANUAL D0141.STHM.01
STORAGE, TRANSPORTATION, HANDLING MANUAL GENERÁTOROVÉ ROZVÁDĚCÍ SKŘÍNĚ VN - PRIMÁRNÍ ROZVOD, VNITŘNÍ / VENKOVNÍ PROVEDENÍ GENERATOR MV SWITCHGEAR PRIMARY DISTRIBUTION, INDOOR / OUTDOOR DESIGN ISO 9001:2009
Elektroinstalační lišty a tvarovky. Elektroinstalační lišty / Cable trunkings
Elektroinstalační lišty a tvarovky Elektroinstalační lišty / Cable trunkings Z důvodu jednodušší instalace jsou lišty na spodní straně opatřeny montážními otvory. Délka 2m. Na přání lze vyrobit v různých
Název společnosti: VPK, s.r.o. Vypracováno kým: Ing. Michal Troščak Telefon: Datum:
Počet Popis 1 ALPHA1 L 25-4 18 Výrobní č.: 9916579 Pozn.: obr. výrobku se může lišit od skuteč. výrobku Grundfos ALPHA1 L 25-4 18 is a high-efficiency circulator pump with permanent-magnet motor (ECM technology).
Position Part number Název Name Skříň spojky kompletní Clutch case assembly Spojkový zvon Clutch drum
1 61270020107 Skříň spojky kompletní Clutch case assembly 2 02020050036 Spojkový zvon Clutch drum 3 03120020004 Pojistný kroužek pro díru 35 Circlip for hole 35 4 6202-2RS Ložisko 6202-RS Bearing 6202-RS
20 ka / 1 s (dle typu cívky) přirozené
KATALOG CATALOGUE 051/03/2013 VÝKONOVÝ REAKTOR NN, NASTAVITELNÝ LOW VOLTAGE POWER REACTOR COIL, ADJUSTABLE pro napětí do 1000 V for voltages up to 1000V TYP LNN ISO 9001:2009 ISO 14001:2005 VŠEOBECNĚ Výkonový
RAM70ND KATALOG NÁHRADNÍCH DÍLŮ SPARE PARTS CATALOGUE. Vibrační pěch. Vibratory tamper
KATALOG NÁHRADNÍCH DÍLŮ SPARE PARTS CATALOGUE Vibrační pěch Vibratory tamper RAM70ND NTC STAVEBNÍ TECHNIKA spol. s r.o. Maloskalická 120, 552 03 Česká Skalice Czech Republic Tel: +420 491 452 184 Fax:
Instalační kabely s Cu jádrem
Instalační kabely s Cu jádrem Installation cables with Cu conductor Standard: VDE 0276 T.603-3G-2 4 3 2 1 Konstrukce: Construction: 1 Měděné jádro Copper conductor 2 Izolace PVC 3 Výplňový obal 4 Plášť
Staré a nové provedení spojky je zaměnitelné pouze jako celek (lamela+pružina).
1 146001001 Šroub Screw 1 32 76106813 Pružina spojky - 8 závitů Clutch spring - 8 threads 1 2 146001002 Podložka Washer 1 32A 146001032 Pružina spojky - 10 závitů Clutch spring - 10 threads 1 3 146001003
Výukový materiál zpracovaný v rámci operačního programu Vzdělávání pro konkurenceschopnost
Výukový materiál zpracovaný v rámci operačního programu Vzdělávání pro konkurenceschopnost Registrační číslo: CZ.1.07/1. 5.00/34.0084 Šablona: II/2 Inovace a zkvalitnění výuky cizích jazyků na středních
Výměna oleje skříně excentru - Eccentric shaft case oil change
Výměna oleje skříně excentru - Eccentric shaft case oil change Obsah olejové náplně skříně excentru 80ml Doporučený olej Castrol TRANSMAX (dex III Multivehicle) 0,5l Objednací kód: TRANSMAX Výměnu oleje
Výměna oleje skříně excentru - Eccentric shaft case oil change
Výměna oleje skříně excentru - Eccentric shaft case oil change Obsah olejové náplně skříně excentru 80ml Doporučený olej Castrol TRANSMAX (dex III Multivehicle) 0,5l Objednací kód: TRANSMAX Výměnu oleje
Výměna oleje skříně excentru - Eccentric shaft case oil change
Výměna oleje skříně excentru - Eccentric shaft case oil change Obsah olejové náplně skříně excentru 80ml Doporučený olej Castrol TRANSMAX (dex III Multivehicle) 0,5l Objednací kód: TRANSMAX Výměnu oleje
RAM70B KATALOG NÁHRADNÍCH DÍLŮ SPARE PARTS CATALOGUE. Vibrační pěch. Vibratory tamper
KATALOG NÁHRADNÍCH DÍLŮ SPARE PARTS CATALOGUE Vibrační pěch Vibratory tamper RAM70B NTC STAVEBNÍ TECHNIKA spol. s r.o. Maloskalická 120, 552 03 Česká Skalice Czech Republic Tel: +420 491 452 184 Fax: +420
Instalační kabely. Installation cables NYM 300/500 V. Konstrukce: Construction: Použití: Application: Vlastnosti: Properties: Standard: VDE
Instalační kabely Installation cables Standard: VDE 0250-204 4 3 2 1 Konstrukce: Construction: 1 Měděná plná holá jádra, třída 1 dle ČSN EN 60228 Solid plain copper conductors, class 1 acc. to ČSN EN 60228
Petr Bednář managing director
PRESENTATION Petr Bednář managing director Company profile Designing office Petr Bednář Tebeco was established in 2004. At the beginning the company was mainly focusing on mechanical-engineering consulting
RIVETEC RL 50. Пневмогидравлический заклёпочник для установки резьбовых заклёпок СХЕМА ЗАПЧАСТЕЙ. Компания АЙРИВЕТ
Пневмогидравлический заклёпочник для установки резьбовых заклёпок RIVETEC RL 50 СХЕМА ЗАПЧАСТЕЙ Компания АЙРИВЕТ ООО АЙ-РИВЕТ www.irivet.ru Тел: +7 (495) 135 4201 Тел: +7 916 922 6789 Почта: order@irivet.ru
Vysokotlaká šoupátka High Pressure Gate Valves
ŠOUPÁTKO VYSOKOTLAKÉ TŘMENOVÉ PŘÍRUBOVÉ-PŘIVAŘOVACÍ Teplota max.-29 C/600 C TYP S42 PN250-420 DN50-300 Vysokotlaká šoupátka High Pressure Gate Valves DN 50 (2 ) DN 300 (12 ) PN 250 PN 420 Class Class Konstrukce
Ventil uzavírací trojcestný V65 DN , PN Three-way valve V65 DN , PN
DN 200 350, PN 63 400 DN 200 350, PN 63 400 Použití Uzavírací ventil, který slouží k automatizaci a provozu energetického bloku, zejména při poruše trubkového systému ve vysokotlakém ohříváku a při zvýšení
RIVETEC RL 100. Пневмогидравлический заклёпочник для установки резьбовых заклёпок СХЕМА ЗАПЧАСТЕЙ. Компания АЙРИВЕТ
Пневмогидравлический заклёпочник для установки резьбовых заклёпок RIVETEC RL 100 СХЕМА ЗАПЧАСТЕЙ Компания АЙРИВЕТ ООО АЙ-РИВЕТ www.irivet.ru Тел: +7 (495) 135 4201 Тел: +7 916 922 6789 Почта: order@irivet.ru
LOGOMANUÁL / LOGOMANUAL
LOGOMANUÁL / LOGOMANUAL OBSAH / CONTENTS 1 LOGOTYP 1.1 základní provedení logotypu s claimem 1.2 základní provedení logotypu bez claimu 1.3 zjednodušené provedení logotypu 1.4 jednobarevné a inverzní provedení
Číslo Objednací číslo Název Name Ks Part A - Horní madlo / Upper handle A-1 81010001A Rukojeť madla Handle cap 2 A-2 81010002A Páka Clutch handle 2
Part A - Horní madlo / Upper handle A-1 81010001A Rukojeť madla Handle cap 2 A-2 81010002A Páka Clutch handle 2 A-3 81010003A Čep 6x41 Knurled pin 6x41 2 A-4 81010004A Matice M6 Nut M6 2 A-5 81010005A
Element h A N D B o o K
handbook Skříňový program Úvod Kancelářský systém je skladebný, modulový, skříňový systém, který je určen pro doplnění stolových sestav Horizont nebo pro vytváření modulových stěn. Tento systém pak vytváří
Friction drives have constant or variable drives (it means variators). Friction drives are used for the transfer of smaller outputs.
Third School Year FRICTION DRIVES 1. Introduction In friction drives the peripheral force between pressed wheels is transferred by friction. To reach peripheral forces we need both a pressed force and
Název společnosti: VPK, s.r.o. Vypracováno kým: Ing. Michal Troščak Telefon: Datum:
Pozice Počet Popis 1 ALPHA2 25-6 18 Výrobní č.: 9799321 AUTOADAPT function automatically finds the best setpoint and thus reduces the energy consumption and setup time. Insulating shells are supplied with
Position Part number Název Name 1 H šroub M12x35 Bolt M12x35 2 H Podložka Washer 3 H Vnější podložka kotouče Blade outer washer 4
1 H890-01 šroub M12x35 Bolt M12x35 2 H890-02 Podložka Washer 3 H890-03 Vnější podložka kotouče Blade outer washer 4 845000003 Kotouč 700x30x4 42Z Saw blade 700x30x4 42T 5 H890-05 Vnitřní příruba kotouče
EXACT DS OFFICE. The best lens for office work
EXACT DS The best lens for office work EXACT DS When Your Glasses Are Not Enough Lenses with only a reading area provide clear vision of objects located close up, while progressive lenses only provide
PB-0014 PB-0181 (*) Filtrovaný stlačený vzduch, přimazávaný nebo nepřimazávaný Filtered, lubricated / non lubricated compressed air. 80 Ncm.
Pneumatické dvoučelisťové úhlové kleštiny řady, nesamostředící FDA-H1 potravinářské mazivo 2-jaw non-selfcentering angular pneumatic sprue gripper series FDA-H1 food-grade grease -0013-0014 -001-0140 -0008-0009
TYP 1521 PN16 DN KOMPENZÁTOR PŘÍRUBOVÝ Teplota max.-20 C/300 C
KOMPENZÁTOR PŘÍRUBOVÝ Teplota max.-20 C/300 C TYP 1521 PN16 DN25-250 Size / Světlost : Ends / Konce : Min. Temperature / Minimální teplota : Max. Temperature / Maximální teplota : Max. Pressure / Maximální
Ventil zpětný A30 DN 10 50, Pp 20 MPa Piston check valve A30 DN 10 50, Pp 20 MPa
DN 10 50, Pp MPa DN 10 50, Pp MPa Použití Samočinná armatura, zamezující zpětnému proudění provozní tekutiny, určená pro radioaktivní vodu, vodní páru, plyny a další provozní tekutiny, zejména primárních,
UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA
UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA Plni víry a naděje míříme kupředu. S odhodláním zlepšujeme své dovednosti. Zapomeňte na zklamání, ale nikoli na svůj nevyužitý potenciál. Touha překonat sám sebe a dosáhnout hranice
Pozice Objednací číslo Název Name Ks 1 Grip 1 2 Upper handle 1 6 Spring 2. 7 Nut M6 4 8 Bolt M6x Lower handle 1 3 Throttle control cable 1
1 Grip 1 2 Upper handle 1 6 Spring 2 111100002 Madlo kompletní 7 Nut M6 4 8 Bolt M6x40 4 9 Lower handle 1 3 Throttle control cable 1 4 111100003 Bowden plynu s ovládáním Flat washer 5 1 90 Bolt M5x30 1
Montážní návod Mounting instructions. Rám / bracket Zetor Forterra CL (Stage IV)
Montážní návod Mounting instructions Rám / bracket Zetor Forterra CL (Stage IV) 9 7751 246 5 Rám / bracket Zetor Forterra CL (Stage IV) 9 7751 246 5 Strana 2 Rám / bracket Zetor Forterra CL (Stage IV)
nkt instal CYKY 450/750 V Instalační kabely Konstrukce Použití Vlastnosti Installation cables Construction 2 Izolace PVC Měděná plná holá jádra
Instalační kabely Installation cables Standard PN-KV-061-00 4 3 2 1 Konstrukce Construction 1 Měděná plná holá jádra Solid plain copper conductors 2 Izolace PVC 3 Výplňový obal 4 Plášť PVC PVC insulation
NT65 SPARE PARTS CATALOGUE KATALOG NÁHRADNÍCH DÍLŮ. Vibratory tamper. Vibrační pěch
KATALOG NÁHRADNÍCH DÍLŮ SPARE PARTS CATALOGUE Vibrační pěch Vibratory tamper NT65 NTC STAVEBNÍ TECHNIKA spol. s r.o. Maloskalická 120, 552 03 Česká Skalice Czech Republic Tel: +420 491 452 184 Fax: +420
GUIDELINES FOR CONNECTION TO FTP SERVER TO TRANSFER PRINTING DATA
GUIDELINES FOR CONNECTION TO FTP SERVER TO TRANSFER PRINTING DATA What is an FTP client and how to use it? FTP (File transport protocol) - A protocol used to transfer your printing data files to the MAFRAPRINT
ELEKTROMOTORY SÉRIE CHT CHT ELECTRIC MOTORS
ELEKTROMOTORY SÉRIE CHT CHT ELECTRIC MOTORS ÚVOD CHT série elektromotor byla vyvinuta pro p ipojení na p evodovky a z tohoto d vodu mají veškeré mechanické a elektrické charakteristiky p izp sobeny práv
2N LiftIP. IO Extender. Communicator for Lifts. Version
2N LiftIP Communicator for Lifts IO Extender Version 2.4.0 www.2n.cz Description The IO extender helps you extend 2N LiftIP with 1 input and 2 outputs. The purpose of the input is to cancel the rescue
The tension belt serves as a tension unit. After emptying the belt is cleaned with a scraper.
Second School Year BELT AND WORM CONVEYORS They are machines for transporting piece or loose materials even for great distances. In loaders and unloaders it is not necessary to stop the conveyor. The transport