FROG INŠTALAČNÝ MANUÁL FROG J

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "FROG INŠTALAČNÝ MANUÁL FROG J"

Transkript

1 FROG INŠTALAČNÝ MANUÁL FROG J

2 1. Pops Pre ntenzívnu prevádzku a parametre brány : max. váha 200kg, max. dĺžka 1, 8m Techncké parametre FROG J Napájane radacej jednotky : 230 A. C. 50/60Hz Napájane motora : 24V D. C. 50/60Hz Max. prúd: 10 A Nomnal ný výkon: 240W Max krútac moment: 260N Čas otvárana (90 ): 15 s Intenzívna prevádzka Ochrana: IP67 Pracovné teploty: Pops častí FROG J 1) Rameno 2) Prstenec ramena 3) Prstenec motora 4) Skrutka nastavena koncových polôh 5) Odblokovač 6) Kryt 7) Motor 8) Vaňa 9) Kľúč odblokovača

3 1. 3 Rozmery (mm) Inštaláca 2. 1 Mnmálna hrúbka káblov Prpojene Typ káblu Dĺžka kábla 1 < 10 m Dĺžka kábla 10<20m Dĺžka kábla 20<30m Radaca jednotka 230 3F Motor 24V 3Gx1,5 mm 2 3Gx2,5 mm 2 3Gx4 mm 2 3 x1 mm2 3x1,5 mm 2 3x2,5 mm 2 Sgnálna lampa 2x1 mm FROR CEI 2x1 mm 2 2x1,5 mm 2 Fotobunky vyselač x0,5 mm 2 2x0.5 mm 2 2x0,5 mm2 Fotobunky prjímač Príslušenstvo CEI EN x0,5 mm2 2x0,5 mm2 4x0,5 mm2 2x0,5 mm 2 4x0,5 mm 2 2x1 mm 2 Radace zaradena 2x0,5 mm 2 2x0,5 mm2 2x0,5 mm 2 Antena RG58 max. 10 m 3

4 2.2. Štandardná nštaláca 1) FROG-J 2) Radac panel 3) Odblokovane 4) Inštalačná krabčka pre napojene motora 5) Anténa 6) Maják 7) Kľúčový spínač 8) Fotobunky 9) Rozvodná skrňa 10) Drenážna jama 11) Mechancký doraz Príprava pre umestnene krabce Umestnte rozvodnú skňu, elektronštalačné trúbky, prpravte jamu na uložene krabce

5 Naplnte jamu betónom a uložte krabcu. Zabezpečte aby nštalačné drenážne trubky prechádzal prpraveným otvorm v krabc. 68 Zrovnajte výšku základu so zemou a nastavte krabcu tak, aby bola zrovnaná s horným závesom brány. Nechajte tvrdnúť mn. 24 h. Inštaláca jednotky Vložte odblokovače do krabce a upevnte ch skrutkam 5

6 Zamontujte prevodové rameno a prepojovací prstenec s krabcou. Zastte ch skrutkam (M6x16) a matčkam Dbajte na správnu pozícu ramena a prstenca. Prevodové rameno Prepojovací prstenec skrutka M6x16 matčka M6 Pre pravý motor umestnte rameno a prstenec symetrcky k ľavému motoru, podľa obrázku., Ľavý motor Pravý motor Namontujte krídlo brány jednoduchým zavesením na horný záves. Overte č sa brána otvára a zatvára ľahko. Prpevnte bránu o prevodové rameno skrutkam prípadne jemne prvarte. 6

7 Vložte pohon do krabce a upevnte ho pomocou skrutek a podložek Zastte sa aby spojovací prstenec a prstenec na hradel pohonu bol v rovnakej pozící. Spojovací prstenec UNI 5739 M10x25 prstenec na hradel pohonu R10x20 Prpojte spojovací prstenec a prstenec na hradel pohonu. Upevnte ch skrutkou a zastte matcou tghtenng t completely. Skrutka M10x90 Matca M10 Prpevnte páčku odblokovača k pohonu 7

8 Nastavene koncových mechanckých dorazov Pred utahnutím skrutek na nastavene otvárana a zatvárana brány, uvoľnene motory pomocou odblokovača Nastavene koncovej polohy zatvárana: otáčajte skrutku M10x90 (1) Nakonec polohu zastte matcou (2). v smere alebo prot smeru hodnových ručček Nastavene pre ľavý motor SX - - DX Nastavene pre pravý motor + + Nastavene koncovej polohy otvárana: postupujte rovnako ako pr nastavovaný koncovej polohy zatvárana Nastavene pre ľavý motor SX DX Nastavene pre pravý motor Po potrebných nastavenach a po elektrckom zapojení umestnte a prskrutkujte vrchný kryt. Ř4,8x19 8

9 Ručné odblokovane a otvárane pohonu Dvhnte kryt odblokovača, zasunte a otočte kľúčk, následne pootočte pákou. Zatvorte kryt pred pohybom brány. Radaca elektronka,. -. %.# -. %.# % 0 #8 #943 " " Modrý Hnedý Černy 230V a.c. Oneskorene pr otváraní Modrý Černy Hnedý Oneskorene pr zatváraní 9

10 OVLÁDACÍ PANEL PRO PŘEVODOVÉ MOTORY 24 V OVLÁDACÍ PANELY Z NÁVOD PRO INSTALACI ZL92 Česky CZ

11 Obsah Pops symbolů 4 Určené použtí a omezení pro použtí 4 Určené použtí 4 Omezení pro použtí 4 Pops 4 Techncké údaje 4 Rozměry 4 Hlavní součást 5 Instalace 5 Úvodní kontroly 5 Nářadí a vybavení 6 Přpevnění a montáž schránky 6 Elektrcká zapojení 7 Typy vodčů a jejch průřezy 7 Napájecí zdroj a příslušenství 7 Převodový motor 7 Ovládací zařízení 8 Výstražná zařízení 9 Bezpečnostní zařízení 9 Elektrcké zapojení pro spuštění bezpečnostního testu fotoelektrckých článků 10 Programování 11 Pops příkazů 11 Navgace menu 11 Struktura menu 12 Testování motoru a kalbrační menu 13 Funkce 14 Užvatelské menu 22 Informační menu 22 Dekódovací karty 23 Přdání užvatelů s přřazeným příkazem 24 Zrušení jednotlvých užvatelů 24 Testy motorů 25 Kalbrace chodu brány 26 Zobrazení zpomalovacích ploch, ve kterých se brána dostane do zcela otevřené nebo zavřené polohy 27 Hlášení závad a varování 28 Vyřazení z provozu a lkvdace 28 CE complance certfcaton Kód návodu: Verze.319V /2010 CAME cancell automatc s.p.a. - Společnost Came Cancell Automatc S.p.A. s vyhrazuje právo kdykol provádět změny údajů a nformací uvedených v tomto návodu bez předchozího upozornění.

12 VAROVÁNÍ! Důležté pokyny týkající se bezpečnost osob: ČTĚTE VELMI PEČLIVĚ! 3 - Kód návodu: Verze.319V /2010 CAME cancell automatc s.p.a. - Společnost Came Cancell Automatc S.p.A. s vyhrazuje právo kdykol provádět změny údajů a nformací uvedených v tomto návodu bez předchozího upozornění. Úvod Tyto výrobky musí být používány pouze pro určené účely (to znamená pro takové účely, pro které byly výslovně vyrobeny). Jakékol jné použtí bude považováno za nebezpečné. Společnost Came Cancell Automatc S.p.A. nenese žádnou odpovědnost za jakékol poškození, které bude způsobeno v důsledku nevhodného, nesprávného nebo nerozumného použtí Uschovejte s tato varování společně s návodem pro nstalac a obsluhu dodávaným společně s automatzovaným systémem. Před nstalací (Úvodní kontrola: v případě negatvního výsledku nepokračuje dříve, dokud nebudou splněny všechny požadavky týkající se bezpečnost) Ujstěte se, zda jsou všechny část určené pro automatzované ovládání v dobrém provozním stavu a zda jsou řádně vyváženy a srovnány. Také se ujstěte, zda jsou na svých místech správné mechancké dorazy Bude-l ovládací systém nstalován ve výšce nžší než 2,5 m nad povrchem terénu nebo jnou přístupovou úrovní, zkontrolujte, zda budete potřebovat ochranné prvky nebo výstrahy Každé křídlo brány opatřené vchodem pro chodce, na které budete nstalovat ovládací systém, musí být vybaveno blokovacím mechansmem pro zastavení pohybující se brány Ujstěte se, zda otevírání automatzované brány nebude pro okolní pevné předměty představovat rzko zachycení Nemontujte ovládací systém v obrácené poloze nebo na jné prvky, které by se mohly působením hmotnost ovládacího systému deformovat. Je-l to nutné, doplňte v bezpečných místech vhodné výztuhy Nenstalujte ovládací systém na brány, které se nachází na svahu (to znamená na brány, které nejsou postaveny na rovné ploše) Zkontrolujte, zda nebude zavlažovací zařízení trávníku stříkat vodu na převodový motor. Instalace Pečlvě ohraďte celé stavenště, abyste zabránl vstupu nepovolaných osob, zejména neplnoletým osobám a dětem Př manpulac s ovládacím systémem buďte velm opatrní, protože jeho hmotnost převyšuje 20 kg (vz Návod pro nstalac). V takovém případě použjte vhodné a bezpečné manpulační zařízení Každé ovládací zařízení pro otevírání (například tlačítka, přepínače s klíčem, magnetcké detektory atd.) musí být nanstalovány mnmálně ve vzdálenost 1,85 m od pracovního prostoru brány - nebo tam, kde nemohou být dosažtelná z venkovního prostoru před bránou. Také zařízení pro přímé příkazy (například tlačítko nebo bezdotyková zařízení) musí být nstalována ve výšce alespoň 1,5 m a nesmí být přístupná veřejnost Všechna zařízení pro provádění příkazů musí být umístěna na místě, kde jsou zcela vdtelná pohybující se křídla brány, místa průchodu a vjezdy Je-l to nutné, použjte nálepku, která bude zobrazovat polohu uvolňovacího mechansmu Před dodáním zákazníkov se ujstěte, zda systém splňuje požadavky normy EN (nárazový test). Ujstěte se, zda je ovládací systém správně seřízen a zda řádně pracují bezpečnostní a ochranná zařízení, stejně jako systém ručního uvolňování Na místech, kde je to nutné, používejte výstražné štítky (například brána). Specální pokyny a nformace pro užvatele Udržujte pracovní prostor brány v čstotě a odstraňte z tohoto prostoru všechny překážky. Odstraňte veškerou vegetac, která by mohla mít vlv na funkc fotoelektrckých článků Nedovolte dětem, aby s hrály s upevněným zařízením pro provádění příkazů nebo v pracovním prostoru brány. Zamezte přístupu dětí k jakémukol dálkovému ovladač (například vysílačům) Provádějte pravdelnou vzuální kontrolu systému a ujstěte se, zda se na pohyblvých částech, komponentech systému, zajšťovacích bodech, vodčích a jakýchkol přístupových spojích neobjeví žádné anomále nebo známky opotřebování. Udržujte všechny spoje (závěsy) namazány a v čstotě. To platí pro místa, na kterých dochází k tření (kluzné vodcí lšty) Každých šest měsíců provádějte testy funkčnost fotoelektrckých článků a bezpečnostních kontaktních hran. Neustále udržujte v čstotě skleněné panely (používejte navlhčený hadr, nepoužívejte rozpouštědla nebo jné chemcké čstcí prostředky) Vyžaduje-l systém provedení opravy nebo úpravy, odpojte ovládací systém a nepoužívejte tento systém, dokud nebudou opět obnoveny všechny bezpečnostní funkce Před odpojením ovládacího systému z důvodu ručního otevírání nejdříve odpojte napájení systému. Vz uvedené pokyny Užvatelům je ZAKÁZÁNO provádět JAKÉKOLI AKCE, O JEJICHŽ VYKONÁNÍ NEBYLI VÝSLOVNĚ POŽÁDÁNI NEBO NAVEDENI postupem uvedeným v návodech. Jakékol opravy nebo úpravy nastavení a mmořádné úkony údržby MUSÍ BÝT PROVÁDĚNY PRACOVNÍKY AUTORIZOVANÉHO SERVISU Zaznamenejte do deníku pravdelné údržby vždy všechny kontroly, které byly provedeny. Specální pokyny a nformace pro všechny osoby Vyvarujte se práce v blízkost závěsů nebo pohyblvých mechanckých dílů Nepřblžujte se do blízkost pracovního prostoru brány, je-l tato brána v pohybu Nebraňte směru pohybu brány, protože se může jednat o bezpečnostní rzko Vždy dávejte velký pozor na nebezpečné body, které musí být označeny správným pktogramy a černožlutým pruhy Používáte-l volč nebo příkazový režm zachování akce, neustále kontrolujte, zda se v pracovním prostoru pohybujících se částí nenachází žádné osoby. Pokračujte v této čnnost, dokud nezrušíte příkaz Brána se může bez varování začít kdykol pohybovat Př provádění údržby nebo čštění vždy odpojte napájecí napětí.

13 Pops symbolů Tento symbol upozorňuje na část, které musí být pečlvě prostudovány. Tento symbol upozorňuje na část, které mají souvslost s bezpečností. Tento symbol upozorňuje na poznámky, které musí být sděleny koncovým užvatelům. Určené použtí a omezení pro použtí Určené použtí Ovládací panel ZL92 je určen pro ovládání ovládacích systémů s napájecím napětím 24 V (stejnosměrný proud) pro otevírací brány řady STYLO, MYTO, FROG-J a AMICO. Jakékol nstalace a použtí, která se budou odlšovat od popsaného použtí v tomto návodu, jsou zakázána. Omezení pro použtí Dodržujte všechny hodnoty týkající se délky a průřezů elektrckých vodčů, které jsou uvedeny tabulce Typ a průřez elektrckých vodčů. Celkový výkon motorů nesmí překročt 300 W. Pops Zařízení je navrženo a vyrobeno výhradně společností CAME Cancell Automatc S.p.A.. Př správné obsluze záruka v trvání 24 měsíců. Ovládací panel je napájen napětím 230 V s frekvencí 50 / 60 Hz. Ovládací zařízení a příslušenství pracují s napájecím napětím 24 V. Varování! Celkový výkon příslušenství nesmí překročt 50 W. Všechna zapojení jsou chráněna pojstkam, vz tabulka. Funkce na vstupních a výstupních kontaktech, nastavení času a užvatelské prostředí jsou ovládány prostřednctvím dspleje a jsou řízeny pomocí programového vybavení. Je nastaveno tak, aby odpovídalo kartě LB90, která zajšťuje napájecí elektrcké desky pomocí nouzových baterí, které jsou automatcky spouštěny během výpadků napájení. Jakmle bude napájení obnoveno, bude dobíjet batere. Techncké údaje TECHNICKÉ ÚDAJE TABULKA POJISTEK Napájecí napětí 230 V - 50/60 Hz Na ochranu: Proudová hodnota: Maxmální jmenovtý výkon 300 W 3,15 A - F = 120 V Elektroncká karta Proudová spotřeba př nečnnost 110 ma 1,6 A - F = 230 V Maxmální výkon pro příslušenství s napájecím Příslušenství s napájecím napětím 50 W napětím 24 V 24 V 2 A - F Třída zolace obvodů II Ovládací zařízení (ovládací panel) 1 A - F Materál ABS Motor 1 / Motor 2 6,3 A = 250 V, Ø 6, 3 x 22 Třída ochrany IP54 UFG Pracovní teplota -20 / +55 C Kód výměny (pojstka) 119RIR316 Rozměry (mm) 4 - Kód návodu: Verze.319V /2010 CAME cancell automatc s.p.a. - Společnost Came Cancell Automatc S.p.A. s vyhrazuje právo kdykol provádět změny údajů a nformací uvedených v tomto návodu bez předchozího upozornění.

14 Hlavní součást 5 - Kód návodu: Verze.319V /2010 CAME cancell automatc s.p.a. - Společnost Came Cancell Automatc S.p.A. s vyhrazuje právo kdykol provádět změny údajů a nformací uvedených v tomto návodu bez předchozího upozornění. 1 - Transformátor 2 - Pojstka karty 3 - Pojstka příslušenství 4 - Dsplej 5 - Konektor paměťové karty 6 - Konektor karty AF 7 - Konektor karty R700 nebo R Výstražná LED doda nedostatečné kalbrace 9 - Programovací tlačítka 10 - Svorkovnce 11 - Svorkovnce napájecího napětí 230 V 12 - Síťová pojstka 13 - Výstražná LED doda pro systém pod proudem 14 - Pojstka motoru Pojstka motoru Svorkovnce pro přpojení antény 17 - Svorkovnce Varování! Před prováděním jakéhokol úkonu na ovládacím panelu se ujstěte, zda je panel odpojen od napájecího napětí nebo odpojte batere. Instalace V 17V 0V 230V Instalace musí být prováděna kvalfkovaným pracovníky a v plném souladu s platným zákony a předpsy. Úvodní kontroly Před zahájením nstalace proveďte následující: Zkontrolujte, zda je ovládací panel přpevněn k pevnému povrchu, který je chráněn před možným nárazy a zda jsou pro tento úkon zvoleny vhodné matce, šrouby, hmoždnky atd. Ujstěte se, zda máte k dspozc vhodné omnpolární vypínací zařízení, u kterého nebude vzdálenost mez kontakty větší než 3 mm a nezávslé napájení (s možností odpojení). Ujstěte se, zda jsou všechna zapojení uvntř skříně (která náleží k ochrannému okruhu) opatřena specální zolací, která zajstí jejch ochranu před jným vodvým prvky uvntř skříně. Zvolte vhodná vedení a potrubí pro elektrcké vodče a ujstěte se, zda je budou chránt před mechanckým poškozením

15 Nářadí a vybavení Zkontrolujte, zda máte k dspozc nářadí a materály, které budete potřebovat pro nstalac zařízení, abyste mohl pracovat ve zcela bezpečném prostředí podle platných norem a předpsů. Zde jsou uvedeny některé příklady. Přpevnění a montáž schránky 1) Přpevněte základnu panelu na chráněné místo. Doporučujeme použít šrouby Phlps s křížovou drážkou s průměrem maxmálně 6 mm. 3) Sestavte tlakové závěsy.!! 2) Zvětšete přpravené otvory a vložte do nch kabelové průchodky se zvlněným povrchem, které umožní průchod elektrckých vodčů. Poznámka: Přpravené otvory mají následující průměry: 20 mm. 4) Vložte závěsy do schránky (podle přání vlevo nebo vpravo) a pomocí dodaných šroubů a matc proveďte jejch zajštění. Posuňte závěsy tak, aby se nemohly 15 mm~ otáčet. 5) Přpevněte k závěsům kryty. 6) Po každém seřízení a nastavení přpevněte kryt dodaným šrouby. 6 - Kód návodu: Verze.319V /2010 CAME cancell automatc s.p.a. - Společnost Came Cancell Automatc S.p.A. s vyhrazuje právo kdykol provádět změny údajů a nformací uvedených v tomto návodu bez předchozího upozornění.

16 Elektrcká zapojení Typy vodčů a jejch průřezy 7 - Kód návodu: Verze.319V /2010 CAME cancell automatc s.p.a. - Společnost Came Cancell Automatc S.p.A. s vyhrazuje právo kdykol provádět změny údajů a nformací uvedených v tomto návodu bez předchozího upozornění. Zapojení Typ vodče Délka vodče Délka vodče Délka vodče 1 < 10 m 10 < 20 m 20 < 30 m Napájení ovládacího panelu 3G x 1,5 mm 2 3G x 1,5 mm 2 3G x 2,5 mm 2 Napájení motoru* s kódovacím zařízením 3G x 1,5 mm 2 3G x 1,5 mm 2 3G x 2,5 mm 2 Napájení motoru** s kódovacím zařízením 4G x 1,5 mm 2 4G x 1,5 mm 2 4G x 2,5 mm 2 FROR CEI Blkající světlo 2 x 1,5 mm CEI EN 2 x 1,5 mm 2 2 x 1,5 mm 2 Vysílačky fotoelektrckých článků 2 x 0,5 mm x 0,5 mm 2 2 x 0,5 mm 2 Přjímače fotoelektrckých článků 4 x 0,5 mm 2 4 x 0,5 mm 2 4 x 0,5 mm 2 Napájení příslušenství 2 x 0,5 mm 2 2 x 0,5 mm 2 2 x 1 mm 2 Ovládací a bezpečnostní zařízení 2 x 0,5 mm 2 2 x 0,5 mm 2 2 x 0,5 mm 2 Přpojení antény RG58 Maxmálně 10 m * MYTO ME - FROG J - AMICO ** STYLO Poznámka: Neodpovídá-l délka vodče hodnotám uvedeným v tabulce, musíte určt správný průřez vodče podle aktuálního odběru energe přpojených zařízení a podle požadavků normy CEI EN Pro přpojení, která vyžadují několk postupných zátěží, musí být velkost uvedené v tabulce znovu přehodnoceny podle aktuální spotřeby energe a aktuálních vzdáleností. Jsou-l přpojována zařízení, která nejsou popsána v tomto návodu, postupujte prosím podle pokynů, které jsou uvedeny v jejch návodech k použtí. Napájecí zdroj a příslušenství Elektrcký zámek (max. 12 V 15 W) pro motory Myto, Frog-J a Amco Možné přpojení druhého elektrckého zámku (max. 12 V 1 W) pro motory Myto, Frog-J a Amco Napájecí napětí 230 V (střídavý proud) frekvence 50/60 Hz Převodový motor Svorkovnce pro napájení následujících příslušenství: - 24 V (střídavý proud, stejnosměrný proud), celkový přípustný výkon: 50 W + - Možný výstup rádového přjímače druhého kanálu (zdířka spínacího kontaktu N.O.). Max. zatížení zdířky: 500 ma 24 V (stejnosměrný proud) L M1 N1 ENC1 EB1 V1 M2 N2 ENC2 EB2 V2 M1 Převodový stejnosměrný motor 24 V s funkcí zpoždění př otevírání AMICO FROG-J STYLO MYTO ME M1 N1 ENC1 EB1 V1 M2 - Převodový stejnosměrný motor 24 V s funkcí zpoždění př zavírání M2 N2 ENC2 EB2 V2 MYTO ME STYLO AMICO FROG-J

17 CANCELLI AUTOMATICI CANCELLI AUTOMATICI Ovládací zařízení 001S7000 Tlačítkový ovladač Poznámka: Přpojte kartu dekodéru (R800), aby došlo k rozpoznání tlačítkového ovladače (S7000). R LT001 - Čtečka magnetckých karet ACCESS CONTROL Tlačítko Stop (rozpínací kontakt N.C.) - Tlačítko pro zastavení brány př vyřazení automatckého zavíracího cyklu. Chcete-l obnovt pohyb brány, musíte stsknout ovládací tlačítko nebo tlačítko vysílačky. Poznámka: Není-l kontakt používán, z menu funkce F1 zvolte možnost 0 = (Vyřazeno). Spínač s klíčem a tlačítko pro otevírání (spínací kontakt N.O.) - Příkaz pro otevírání brány. Spínač s klíčem a tlačítko pro částečné otevírání (spínací kontakt N.O.) - Částečné otevření brány pro pěší. Spínač s klíčem a tlačítko pro zavírání (spínací kontakt N.O.) - Příkaz pro zavírání brány. Spínač s klíčem a ovládací tlačítko (spínací kontakt N.O.) - Příkazy pro otevírání a zavírání brány stsknutí tlačítka nebo otočení spínače s klíčem mění směr pohybu brány nebo j zastavuje, v závslost na tom, jak je provedeno nastavení příkazu 2-7 v menu FUNKCE. 001TSP00 - Snímač transpondéru CAME Červený Černý A B Poznámka: Přpojte kartu dekodéru (R800), aby došlo k rozpoznání snímače (TSP00) nebo čtečky karet (LT001). S1 GND R700 Anténa s vodčem RG58 pro dálkové ovládání. 8 - Kód návodu: Verze.319V /2010 CAME cancell automatc s.p.a. - Společnost Came Cancell Automatc S.p.A. s vyhrazuje právo kdykol provádět změny údajů a nformací uvedených v tomto návodu bez předchozího upozornění.

18 Výstražná zařízení 9 - Kód návodu: Verze.319V /2010 CAME cancell automatc s.p.a. - Společnost Came Cancell Automatc S.p.A. s vyhrazuje právo kdykol provádět změny údajů a nformací uvedených v tomto návodu bez předchozího upozornění. Blkající světlo (jmenovté zatížení zdířky: 24 V (stejnosměrný proud) - max. 25 W) Blká během zavírání nebo otevírání brány. Bezpečnostní zařízení Proveďte zapojení kontaktu CX nebo CY (rozpínací kontakt N.C.), vstup pro bezpečnostní zařízení splňující požadavky normy EN 12978, jako jsou fotoelektrcké články. Vz vstupní funkce CX (funkce F2) nebo CY (funkce F3): - C1 - «opětovné otevírání během zavírání» - dochází-l k zavírání křídla brány, přerušení kontaktu zahájí změnu směru pohybu, dokud nebude křídlo brány zcela otevřeno. Automatcké osvětlení nebo světlo pro pracovní cyklus (jmenovté zatížení kontaktu až do: 24 V max. 25 W) přídavné zapojení venkovního světla, které může být lbovolně umístěno, pro další osvětlení příjezdové cesty. Světlo pro pracovní cyklus: Bude svítt od zahájení otevírání brány až do jejího úplného zavření (včetně doby automatckého zavírání). Automatcké osvětlení: Zůstane svítt po určenou dobu (vz funkce F25). - C2 - «opětovné zavírání během otevírání» - dochází-l k otevírání křídla brány a dojde-l k přerušení kontaktu, bude zahájena změnu směru pohybu, dokud nebude křídlo brány zcela zavřeno. - C3 - «částečné zastavení» - zastavuje pohybující se křídla brány a způsobuje jejch automatcké zavírání (je-l tato funkce zvolena). - C4 - «přerušení pohybu kvůl překážce» - zastavuje pohyb křídel brány př detekc překážky a způsobuje opětovné obnovení pohybu brány, jakmle bude překážka odstraněna. Poznámka: Nejsou-l kontakty CX a CY používány, musí být během programování deaktvovány. RX RX Fotoelektrcké články DIR Fotoelektrcké články DIR Sgnalzační světlo pro otevřenou bránu (jmenovté zatížení zdířky: 24 V max. 3 W). Svítí, je-l brána otevřena. Jakmle bude brána zavřena, světlo zhasne (vz funkce F10). Fotoelektrcké články DELTA-S Fotoelektrcké články DELTA-S TX TX

19 Proveďte zapojení kontaktu CX nebo CY (rozpínací kontakt N.C.), vstup pro bezpečnostní zařízení jako jsou bezpečnostní kontaktní hrany, které splňuje požadavky normy EN Vz vstupní funkce CX (funkce F2) nebo CY (funkce F3): DF DF s montorovací kartou pro zapojení DFI. - C7 - «opětovné otevírání během zavírání» - dochází-l k zavírání brány, přerušení kontaktu zahájí změnu směru pohybu, dokud nebude brána zcela otevřena. - C8 - «opětovné zavírání během otevírání» - dochází-l k otevírání brány, přerušení kontaktu zahájí změnu směru pohybu, dokud nebude brána zcela zavřena. Poznámka: Nejsou-l kontakty CX a CY používány, musí být během programování deaktvovány. Elektrcké zapojení pro spuštění bezpečnostního testu fotoelektrckých článků DOC / DELTA DIR / DELTA S Po každém příkazu k otevření nebo zavření ovládací deska vyhodnotí funkční stav bezpečnostních zařízení (fotoelektrckých článků). Každá zjštěná anomále je ndkována blkáním LED dody na ovládacím panelu. Následně dochází k rušení všech příkazů přcházejících z vysílačky nebo z tlačítka. Elektrcké zapojení umožňující bezpečnostní test fotoelektrckých článků: - Vysílačka a přjímač musí být zapojeny jako na uvedeném schématu. - Proveďte volbu funkce F5, která umožní spuštění bezpečnostního testu Kód návodu: Verze.319V /2010 CAME cancell automatc s.p.a. - Společnost Came Cancell Automatc S.p.A. s vyhrazuje právo kdykol provádět změny údajů a nformací uvedených v tomto návodu bez předchozího upozornění.

20 Programování Pops příkazů F I Dsplej 11 - Kód návodu: Verze.319V /2010 CAME cancell automatc s.p.a. - Společnost Came Cancell Automatc S.p.A. s vyhrazuje právo kdykol provádět změny údajů a nformací uvedených v tomto návodu bez předchozího upozornění. Tlačítko ESC je určeno pro: - opuštění menu - zrušení úprav Tlačítka < jsou určena pro: - přesun mez jednotlvým položkam menu - zvýšení nebo snížení hodnot Navgace menu < < Chcete-l vstoupt do menu, držte alespoň jednu sekundu stsknuto tlačítko. { Chcete-l zvýšt nebo snížt hodnoty, použjte tlačítka pro zvýšení nebo snížení hodnot Také pro podmenu používejte tlačítka pro zvýšení nebo snížení hodnot Chcete-l zvýšt nebo snížt hodnoty, použjte tlačítka pro zvýšení nebo snížení hodnot ESC < < { ESC { F F F 2 F 3 3 Poznámka: Je-l aktvováno menu, systém nemůže být použt Tlačítko je určeno pro: - vstup do menu - potvrzení a uložení nastavených hodnot do pamět...potom stskněte...potom stskněte...chcete-l opustt menu, počkejte 10 sekund nebo stskněte tlačítko ESC. potom stskněte, aby došlo k potvrzení

21 Struktura menu F 1 Funkce Úplné zastavení F 2 Funkce přřazená vstupu CX F 3 Funkce přřazená vstupu CY F 5 Funkce Bezpečnostní test F 6 Funkce pro zachování akce F 7 Příkazový režm na 2-7 F 8 Příkazový režm na 2-3p F 9 Funkce Detekce překážky, je-l zastaven motor F 10 Funkce Výstražné světlo F 11 Funkce Vyřazení kódovacího zařízení F 12 Funkce Pomalý start F 13 Funkce Zavírací přítlak F 14 Funkce Volč typu snímače F 16 Funkce Ráz na mechancký doraz (pouze pro motory Myto Amco Frog-J) F 17 Funkce zámek (pouze pro motory Myto Amco Frog-J) F 18 Funkce Pomocné světlo F 19 Doba automatckého zavírání F 20 Doba automatckého zavírání po částečném otevření F 21 Doba předběžného blkání F 22 Pracovní doba F 23 Doba zpoždění otevírání F 24 Doba zpoždění zavírání F 25 Doba automatckého osvětlení F 26 Doba rázu na mechancký doraz (pouze pro motory Myto Amco Frog-J) F 27 Doba blokování (pouze pro motory Myto Amco Frog-J) F 28 Nastavení rychlost motoru M1 F 29 Nastavení rychlost motoru M2 F 30 Nastavení doby zpomalení rychlost motoru M1 F 31 Nastavení doby zpomalení rychlost motoru M2 F 32 Doplňkové nastavení zpomalení zavírání pro M1 a M2 (pouze pro motory Myto a Stylo s přímým rameny) F 33 Nastavení kalbrační rychlost F 34 Ctlvost během pohybu F 35 Ctlvost během zpomalení F 36 Nastavení částečného otevírání F 37 Nastavení počátečního bodu zpomalení u motoru M1 př otevírání F 38 Nastavení počátečního bodu zpomalení u motoru M1 př zavírání F 39 Nastavení bodu u motoru M1, kdy bude zahájen pohyb do zcela otevřené polohy F 40 Nastavení bodu u motoru M1, kdy bude zahájen pohyb do zcela zavřené polohy F 41 Nastavení počátečního bodu zpomalení u motoru M2 př otevírání F 42 Nastavení počátečního bodu zpomalení u motoru M2 př zavírání F 43 Nastavení zahájení pohybu do bodu zastavení u motoru M2 př otevírání F 44 Nastavení zahájení pohybu do bodu zastavení u motoru M2 př zavírání F 45 Nastavení bodu dodatečného zpomalení př zavírání (pouze pro motory Myto a Stylo s přímým rameny) F 46 Nastavení počtu motorů F 50 Uložení dat do pamět F 51 Čtení dat uložených v pamět U 1 Typ příkazu pro přřazení užvatel prostřednctvím rádového příkazu U 2 Zrušení jednotlvých užvatelů U 3 Zrušení všech užvatelů A 1 Nastavení typu převodového motoru A 2 Testování motoru A 3 Kalbrace chodu brány A 4 Resetování parametrů H 1 Verze softwaru 12 - Kód návodu: Verze.319V /2010 CAME cancell automatc s.p.a. - Společnost Came Cancell Automatc S.p.A. s vyhrazuje právo kdykol provádět změny údajů a nformací uvedených v tomto návodu bez předchozího upozornění.

22 DŮLEŽITÉ! Před nastavením jakékol funkce zvolte, jaké převodové motory jsou nanstalovány v systému (A 1 typ motoru), zkontrolujte správný směr pohybu brány (A 2 testování motoru) a proveďte kalbrac chodu brány (A 3 kalbrace chodu brány) Poznámka: Po volbě hodnoty u každé funkce stskněte, aby došlo k potvrzení Kód návodu: Verze.319V /2010 CAME cancell automatc s.p.a. - Společnost Came Cancell Automatc S.p.A. s vyhrazuje právo kdykol provádět změny údajů a nformací uvedených v tomto návodu bez předchozího upozornění. Testování motoru a kalbrační menu A 1 (typ motoru): Nastavení typu převodového motoru použtého u brány. 1 = Stylo s kloubovým ramenem; 2 = Stylo s přímým ramenem; 3 = Myto; 4 = Frog-J; 5 = Amco. F A I A 2 (testování motoru): Aktvace testu pro ověření správného směru otáčení převodových motorů (vz odstavec Testování motorů ). 0 = Deaktvováno; 1 = Aktvováno. F A 2 0 A 3 (kalbrace chodu brány): Automatcká kalbrace chodu brány u obou převodových motorů (vz odstavec Kalbrace chodu brány ). 0 = Deaktvováno; 1 = Aktvováno F A 3 0 A 4 (Resetování parametrů): Resetování dat (výchozí nastavení) a zrušení kalbrace chodu brány. 0 = Deaktvováno; 1 = Aktvováno. F A 4 0 4

23 Funkce F 1 (Úplné zastavení): Tato funkce zastavuje bránu a následně zastavuje automatcký cyklus zavírání. Chcete-l obnovt pohyb brány, musíte použít tlačítka nebo vysílačku. Přpojte bezpečnostní zařízení na [1-2]; není-l použto, proveďte volbu funkce 0. 0 = Deaktvováno; 1 = Aktvováno (výchozí nastavení) F 0 F 2 (Vstup CX): Bezpečnostní kontakt N.C. (rozpínací) může mít následující funkce: C1 (opětovné otevírání během zavírání), C2 (opětovné zavírání během otevírání), C3 (dočasné zastavení), C4 (zastavení z důvodu překážky), C7 (opětovné otevírání během zavírání, pro bezpečnostní kontaktní hrany), C8 (opětovné zavírání během otevírání, pro bezpečnostní kontaktní hrany) nebo může být deaktvován. Vz bezpečnostní zařízení u elektrckého zapojení. 0 = Deaktvováno (výchozí nastavení); 1 = C1; 2 = C2; 3 = C3; 4 = C4; 7 = C7; 8 = C8. F F 2 0 F 3 (Vstup CY): Vstup bezpečnostního kontaktu může mít následující funkce: C1 (opětovné otevírání během zavírání), C2 (opětovné zavírání během otevírání), C3 (dočasné zastavení), C4 (zastavení z důvodu překážky), C7 (opětovné otevírání během zavírání, pro bezpečnostní kontaktní hrany), C8 (opětovné zavírání během otevírání, pro bezpečnostní kontaktní hrany) nebo může být deaktvován. Vz bezpečnostní zařízení u elektrckého zapojení. 0 = Deaktvováno (výchozí nastavení); 1 = C1; 2 = C2; 3 = C3; 4 = C4; 7 = C7; 8 = C8. F F F 5 (Bezpečnostní test): Umožňuje provedení testu karty z hledska účnnost bezpečnostních zařízení (fotoelektrckých článků) po každém příkazu k otevírání nebo zavírání. 0 = Deaktvováno (výchozí nastavení); 1 = CX; 2 = CY; 3 = CX + CY F F F 6 (Zachování akce): Brána se pohybuje po dobu stsknutí tlačítka (tlačítko 2-3 pro otevírání, tlačítko 2-4 pro zavírání, nebo je-l nastavena funkce Zavírání, pouze pomocí tlačítka 2-4). (Tato funkce vyřazuje všechna ostatní ovládací zařízení, včetně příkazů vydávaných rádem). 0 = Deaktvováno (výchozí nastavení); 1 = Aktvováno. F F Kód návodu: Verze.319V /2010 CAME cancell automatc s.p.a. - Společnost Came Cancell Automatc S.p.A. s vyhrazuje právo kdykol provádět změny údajů a nformací uvedených v tomto návodu bez předchozího upozornění.

24 F 7 (Příkaz 2-7): Nastavení kontaktu 2-7 na postupné ovládání (otevřít - zavřít) nebo sekvenční ovládání (otevřít - stop - zavřít - stop). 0 = postupné (výchozí nastavení); 1 = sekvenční. F F Kód návodu: Verze.319V /2010 CAME cancell automatc s.p.a. - Společnost Came Cancell Automatc S.p.A. s vyhrazuje právo kdykol provádět změny údajů a nformací uvedených v tomto návodu bez předchozího upozornění. F 8 (Příkaz 2-3P): Nastavení kontaktu 2-3P pro otevírání pro pěší (druhé křídlo brány se zcela otevírá) nebo pro částečné otevírání (druhé křídlo brány se otevírá částečně v závslost na nastavení doby chodu brány v procentech rozmezí od 10 do 80 %, funkce F36). 0 = otevírání pro pěší (výchozí nastavení); 1 = částečné otevírání. F F 8 0 F 9 (Detekce překážky): Je-l motor zastaven (brána je zavřena nebo po příkazu pro úplné zastavení), zabraňuje jakémukol pohybu, detekuje-l bezpečnostní zařízení, jako jsou fotoelektrcké články, jakoukol překážku. 0 = Deaktvováno (výchozí nastavení); 1 = Aktvováno. F F 9 0 F 10 (Výstražné světlo pro otevírání): Žárovka přpojená na svorky 10-5, upozorňuje na provozní stav brány. 0 = brána je otevřena nebo se pohybuje, světlo svítí (výchozí nastavení) 1 = - otevírání brány, světlo blká v půl sekundovém ntervalu - zavírání brány, světlo blká v sekundovém ntervalu - brána je otevřena, světlo svítí - brána je zavřena, světlo zhasne F F 0 0 F 11 (Vyřazení kódovacího zařízení): Vyřazuje kódovací zařízení z ovládání zpomalování, detekce překážek a ctlvost. 0 = Kódovací zařízení aktvováno (výchozí nastavení); 1 = Kódovací zařízení deaktvováno. F F 0 F 12 (Pomalý start): Po každém příkazu pro otevírání nebo zavírání se budou křídla brány několk sekund pohybovat pomalej. 0 = Deaktvováno (výchozí nastavení), 1 = Aktvováno. F F 2 0

25 F 13 (Zavírací přítlak): V koncovém bodě zavírání vyvne převodový motor na křídla brány krátký přítlak. 0 = Deaktvováno (výchozí nastavení); 11 = 1. = Mnmální přítlak 2. 2 = Střední přítlak 3. 3 = Maxmální přítlak F F F 14 (Typ snímače): Nastavení typu snímače pro příkazy užvatele zadávané pomocí transpondéru (TSP00), čtečky magnetckých karet (LT001) s kódovacím zařízením R700 nebo klávesnce S7000 s kódovací kartou R = TAG; 1 = S7000 (výchozí nastavení). F F 4 0 F 16 (Ráz na mechancký doraz): Před každým otevíráním budou křídla brány na několk sekund přtlačena na mechancké koncové dorazy, aby bylo usnadněno uvolnění elektrckého zámku (nastavení času, vz funkce F26). Poznámka: Tato funkce je k dspozc pouze u převodových motorů Myto, Frog-J a Amco. 0 = Deaktvováno (výchozí nastavení); 1 = Aktvováno. F F 6 0 F 17 (Zámek): Uvolnění elektrckého zámku př zavírání a otevírání (nastavení času, vz funkce F27). Poznámka: převodové motory Myto, Frog-J a Amco. 0 = s příkazem pro otevírání (výchozí nastavení); 1 = s příkazem pro zavírání; 2 = s oběma příkazy. F F F 18 (Světlo 10-E): Výstup na kontaktu 10-E pro světlo s následujícím funkcem: - blkání př pohybu, blká během otevírání a zavírání brány. - venkovní světlo, které může být lbovolně umístěno, pro dodatečné osvětlení příjezdové cesty je nastaveno jako automatcké osvětlení a zůstává svítt po nastavenou dobu (vz funkce F25) nebo jako světlo pro pracovní cyklus, které bude svítt od zahájení pohybu křídel brány, až po jejch úplné zavření (včetně doby automatckého zavírání). 0 = Blkající světlo (výchozí nastavení); 1 = Pro pracovní cyklus; 2 = Automatcké osvětlení. F F F 19 (Doba automatckého zavírání): Časový spínač automatckého zavírání je aktvován př každém dosažení koncového bodu otevírání. Přednastavená doba může být upravena a v každém případě závsí na bezpečnostních zařízeních, která mohou být aktvována; funkce není aktvována po úplném bezpečnostním zastavení nebo během výpadku napájení. Čekací doba může být deaktvována nebo může být nastavena v rozmezí od 1 do 180 sekund. 0 = Deaktvováno (výchozí nastavení); 1 = 1 sekunda; 2 = 2 sekundy; = 180 sekund. F F 9 0 I Kód návodu: Verze.319V /2010 CAME cancell automatc s.p.a. - Společnost Came Cancell Automatc S.p.A. s vyhrazuje právo kdykol provádět změny údajů a nformací uvedených v tomto návodu bez předchozího upozornění.

26 F 20 (Doba automatckého zavírání po částečném otevření nebo po otevření pro pěší): Doba automatckého zavírání křídla brány po příkazu pro částečné otevření nebo otevření pro pěší. Jakmle tato doba uplynule, brána se automatcky zavře, což je v každém případě podmíněno funkcí každého bezpečnostního zařízení, které může být spuštěno, funkce je deaktvována po úplném bezpečnostním zastavení nebo během výpadku napájení. Čekací doba může být deaktvována nebo může být nastavena v rozmezí od 1 do 180 sekund. Poznámka: Doba automatckého zavírání (vz funkce F19) nesmí být deaktvována. 1 = 1 sekunda; 2 = 2 sekundy;... 5 = 5 sekund (výchozí nastavení); = 180 sekund Kód návodu: Verze.319V /2010 CAME cancell automatc s.p.a. - Společnost Came Cancell Automatc S.p.A. s vyhrazuje právo kdykol provádět změny údajů a nformací uvedených v tomto návodu bez předchozího upozornění. F F I 8 0 F 21 (Doba předběžného blkání): Po příkazu pro otevírání nebo zavírání začne po předem nastavenou dobu před zahájením pohybu brány blkat výstražné světlo. Doba předběžného blkání může být deaktvována nebo může být nastavena v rozmezí od 1 do 10 sekund. 0 = Deaktvováno (výchozí nastavení); 1 = 1 sekunda; 2 = 2 sekundy; = 10 sekund. F F 2 0 I 0 F 22 (Pracovní doba): Pracovní doba motorů př otevírání nebo zavírání. Pracovní doba může být nastavena v rozmezí od 5 do 120 sekund. 5 = 5 sekund; = 120 sekund; (výchozí nastavení). F F I 2 0 F 23 (Doba zpoždění otevírání): Po příkazu pro otevírání převodový motor křídla brány M1 zpozdí o nastavený časový nterval otevírání ve srovnání s převodovým motorem M2. Doba zpoždění může být deaktvována nebo může být nastavena v rozmezí od 1 do 10 sekund. 0 = Deaktvováno (výchozí nastavení); 1 = 1 sekunda; 2 = 2 sekundy; = 10 sekund. F F I 0 F 24 (Doba zpoždění zavírání): Po příkazu pro zavírání převodový motor křídla brány M2 zpozdí o nastavený časový nterval zavírání ve srovnání s převodovým motorem M1. Doba zpoždění může být deaktvována nebo může být nastavena v rozmezí od 1 do 25 sekund. 0 = Deaktvováno (výchozí nastavení); 1 = 1 sekunda; 2 = 2 sekundy; = 25 sekund. F F

27 F 25 (Doba automatckého osvětlení): Doplňkové světlo přpojené na svorky (10-E), zůstává svítt během otevírání a zavírání brány. Doba může být nastavena v rozmezí od 60 do 180 sekund. 60 = 60 sekund (výchozí nastavení); 61 = 61 sekunda...; 180 = 180 sekund. F F I 8 0 F 26 (Ráz na mechancký doraz): Doba přítlaku převodového motoru př fnální fáz zavírání a otevírání po každém příkazu. Doba může být nastavena v rozmezí od 1 do 2 sekund. Poznámka: Tato funkce je k dspozc pouze pro převodové motory Myto, Frog-J a Amco. 1 = 1 sekunda (výchozí nastavení); 2 = 2 sekundy. F F F 27 (Doba zablokování): Doba pro uvolnění elektrckého zámku př každém příkazu pro otevírání nebo zavírání (vz funkce F17). Doba může být nastavena v rozmezí od 1 do 4 sekund. Poznámka: Tato funkce je k dspozc pouze pro převodové motory Myto, Frog-J a Amco. 1 = 1 sekunda (výchozí nastavení);... 4 = 4 sekundy. F F F 28 (Rychlost motoru M1): Nastavení procentuálně vypočítané provozní rychlost motoru M1: 40 = 40% rychlost motoru (mnmum); = 100% rychlost motoru (maxmální a výchozí nastavení). F F I 0 0 F 29 (Rychlost motoru M2): Nastavení procentuálně vypočítané provozní rychlost motoru M2: 40 = 40% rychlost motoru (mnmum); = 100% rychlost motoru (maxmální a výchozí nastavení). F F I 0 0 F 30 (Zpomalení rychlost motoru M1): Nastavení procentuálně vypočítaného zpomalení rychlost motoru M1. 20 = 20% zpomalení rychlost motoru (mnmum); = 50% zpomalení rychlost motoru (výchozí nastavení); = 60% zpomalení rychlost motoru (maxmum). F F Kód návodu: Verze.319V /2010 CAME cancell automatc s.p.a. - Společnost Came Cancell Automatc S.p.A. s vyhrazuje právo kdykol provádět změny údajů a nformací uvedených v tomto návodu bez předchozího upozornění.

28 F 31 (Zpomalení rychlost motoru M2): Nastavení procentuálně vypočítaného zpomalení rychlost motoru M2. 20 = 20% zpomalení rychlost motoru (mnmum); = 50% zpomalení rychlost motoru (výchozí nastavení); = 60% zpomalení rychlost motoru (maxmum). F F Kód návodu: Verze.319V /2010 CAME cancell automatc s.p.a. - Společnost Came Cancell Automatc S.p.A. s vyhrazuje právo kdykol provádět změny údajů a nformací uvedených v tomto návodu bez předchozího upozornění. F 32 (Doplňkové zpomalení př zavírání pro motory M1 a M2): Nastavení doplňkového snížení rychlost během zpomaleného zavírání pro převodové motory M1 a M2 s přímým rameny. Snížení rychlost je vypočítáno procentuálně. Poznámka: Tato funkce je k dspozc pouze pro převodové motory Myto a Style s přímým ramen. 10 = 10% zpomalení rychlost motoru (mnmum); = 50% zpomalení rychlost motoru (maxmální a výchozí nastavení) F F 3 2 I 0 I I 5 0 F 33 (Kalbrační rychlost): Nastavení rychlost pouze pro fáz kalbrace, vypočítáno procentuálně. 30 = 30% rychlost motoru; = 50% rychlost motoru (výchozí nastavení); = 60% rychlost motoru. F F F 34 (Ctlvost chodu brány): Nastavuje ctlvost detekce překážky během chodu brány. 10 = maxmální ctlvost; = mnmální ctlvost (výchozí nastavení). F F 3 4 I 0 I I I 0 0 F 35 (Ctlvost během zpomalení): Nastavuje ctlvost detekce překážky během zpomalení. 10 = maxmální ctlvost; = mnmální ctlvost (výchozí nastavení). F F 3 5 I 0 I I I 0 0 F 36 (Nastavení částečného otevírání): Nastavuje otevírání křídla brány motoru M2 (druhý) jako procentuální část celkové doby chodu brány. 10 = 10 % celkové doby chodu brány (výchozí nastavení); = 80 % celkové doby chodu brány. F F 3 6 I 0 I I 8 0

29 F 37 (Počáteční bod zpomalení u motoru M1 př otevírání): Nastavení počátečního bodu, kdy začne motor M1 zpomalovat př otevírání. Počátečního bod zpomalení je vypočítán procentuálně z celkové doby chodu brány (vz odstavec zobrazující body a plochy pro zpomalení). 10 = 10 % celkové doby chodu brány; = 25 % celkové doby chodu brány (výchozí nastavení); = 60 % celkové doby chodu brány. F F 3 7 I 0 I I 6 0 F 38 (Počáteční bod zpomalení u motoru M1 př zavírání): Nastavení počátečního bodu, kdy začne motor M1 zpomalovat př zavírání. Počátečního bod zpomalení je vypočítán procentuálně z celkové doby chodu brány (vz odstavec zobrazující body a plochy pro zpomalení). 10 = 10 % celkové doby chodu brány; = 25 % celkové doby chodu brány (výchozí nastavení); = 60 % celkové doby chodu brány. F F 3 8 I 0 I I 6 0 F 39 (Bod u motoru M1, kdy bude zahájen pohyb do zcela otevřené polohy): Nastavení počátečního bodu, kdy motor M1 zahájí pohyb do zcela otevřené polohy. Tento bod je vypočítán procentuálně z celkové doby chodu brány (vz odstavec zobrazující body a plochy pro zpomalení). 1 = 1 % celkové doby chodu brány;... 5 = 5 % celkové doby chodu brány (výchozí nastavení); = 10 % celkové doby chodu brány. F F I 0 F 40 (Bod u motoru M1, kdy bude zahájen pohyb do zcela zavřené polohy): Nastavení počátečního bodu, kdy motor M1 zahájí pohyb do zcela zavřené polohy. Tento bod je vypočítán procentuálně z celkové doby chodu brány (vz odstavec zobrazující body a plochy, ve kterých dochází k úplnému otevření nebo zavření brány). 1 = 1 % celkové doby chodu brány;... 5 = 5 % celkové doby chodu brány (výchozí nastavení); = 10 % celkové doby chodu brány. F F I 0 F 41 (Bod, kdy je motor M2 ve zcela otevřené poloze): Nastavení bodu, ve kterém začne být motor M2 ve zcela otevřené poloze. Bod zahájení zpomalení je vypočítán procentuálně z celkové doby chodu brány (vz odstavec zobrazující body a plochy, ve kterých dochází k úplnému otevření nebo zavření brány). 10 = 10 % celkové doby chodu brány; = 25 % celkové doby chodu brány (výchozí nastavení); = 60 % celkové doby chodu brány. F F 4 I 0 I I F 42 (Bod zahájení zpomalení př zavírání pomocí motoru M2): Nastavení počátečního bodu, kdy začne motor M2 zpomalovat př zavírání. Bod zahájení zpomalení je vypočítán procentuálně z celkové doby chodu brány (vz odstavec zobrazující body a plochy, ve kterých dochází k úplnému otevření nebo zavření brány). 10 = 10 % celkové doby chodu brány; = 25 % celkové doby chodu brány (výchozí nastavení); = 60 % celkové doby chodu brány. F F 4 2 I 0 I I Kód návodu: Verze.319V /2010 CAME cancell automatc s.p.a. - Společnost Came Cancell Automatc S.p.A. s vyhrazuje právo kdykol provádět změny údajů a nformací uvedených v tomto návodu bez předchozího upozornění.

30 F 43 (Bod u motoru M2, kdy bude zahájen pohyb do zcela otevřené polohy): Nastavení počátečního bodu, kdy motor M2 zahájí pohyb do zcela otevřené polohy. Tento bod je vypočítán procentuálně z celkové doby chodu brány (vz odstavec zobrazující body a plochy, ve kterých dochází k úplnému otevření nebo zavření brány). 1 = 1 % celkové doby chodu brány;... 5 = 5 % celkové doby chodu brány (výchozí nastavení); = 10 % celkové doby chodu brány. F F I Kód návodu: Verze.319V /2010 CAME cancell automatc s.p.a. - Společnost Came Cancell Automatc S.p.A. s vyhrazuje právo kdykol provádět změny údajů a nformací uvedených v tomto návodu bez předchozího upozornění. F 44 (Bod u motoru M2, kdy bude zahájen pohyb do zcela zavřené polohy): Nastavení počátečního bodu, kdy motor M2 zahájí pohyb do zcela zavřené polohy. Tento bod je vypočítán procentuálně z celkové doby chodu brány (vz odstavec zobrazující body a plochy pro zpomalení). 1 = 1 % celkové doby chodu brány;... 5 = 5 % celkové doby chodu brány (výchozí nastavení); = 10 % celkové doby chodu brány. F F I 0 F45 (Bod dodatečného zpomalení př zavírání): Nastavuje bod, ve kterém dojde k dodatečnému zpomalení př zavírání, procentuálně vypočítán ze zpomalení. Poznámka: Tato funkce je k dspozc pouze u převodových motorů Myto a Stylo s přímým rameny. 10 = 10 % celkové doby zpomalení; = 50 % celkové doby zpomalení (výchozí nastavení); = 100 % celkové doby zpomalení. F F 4 5 I 0 I I I F 46 (Počet motorů): Nastavuje počet motorů přpojených k ovládacímu panelu. 0 = Zapojuje oba motory M1 a M2 (výchozí nastavení); 1 = Zapojuje pouze jeden motor M2. F F F 50 (Uložení dat): Ukládá do pamět všechny užvatele a nastavení. Poznámka: Tato funkce je k dspozc pouze v případě, je-l k základní kartě přpojena paměťová karta. 0 = Deaktvováno; 1 = Aktvováno F F F 51 (Čtení uložených dat): Přenáší data uložená v pamět na základní kartu. Poznámka: Tato funkce je k dspozc pouze v případě, je-l k základní kartě přpojena paměťová karta. 0 = Deaktvováno; 1 = Aktvováno. F F 5 0

31 Užvatelské menu U 1 (Přdat užvatele s přřazeným příkazem): Přdává užvatele (maxmálně 25 užvatelů) přřazené k příkazu prostřednctvím vysílačky nebo jného zařízení (vz odstavec týkající se přdání užvatelů s přděleným příkazem). 1 = příkaz postupně (otevřít - zavřít); 2 = příkaz sekvenčně (otevřít - stop - zavřít - stop); 3 = příkaz pouze pro otevření; 4 = příkaz pro otevření pro pěší nebo pro částečné otevření (vz funkce F8); 5 = výstup kontaktu B1-B2. F u U 2 (Zrušt užvatele): Ruší jednotlvé užvatele (vz odstavec týkající se rušení jednotlvých užvatelů). F u 2 2 U 3 (Zrušení užvatelů): Ruší všechny užvatele uložené v pamět. Pro potvrzení stskněte. 0 = Deaktvováno; 1 = Ruší všechny užvatele. F u 3 0 Informační menu H 1 (Verze): Zobrazuje verz softwaru. F H I Kód návodu: Verze.319V /2010 CAME cancell automatc s.p.a. - Společnost Came Cancell Automatc S.p.A. s vyhrazuje právo kdykol provádět změny údajů a nformací uvedených v tomto návodu bez předchozího upozornění.

32 CANCELLI AUTOMATICI CANCELLI AUTOMATICI CAME Dekódovací karty Pro vložení, změnu, odstranění nebo pro příkaz užvatele prostřednctvím rádového příkazu vložte kartu AF43S. Používáte-l transpondér nebo čtečku karet, přpojte kartu R700 nebo kartu R800 pro tlačítkový volč. Vložte paměťovou kartu, abyste mohl uložt a přenášet všechna nastavení, včetně užvatelů regstrovaných na jné kartě. Karta R Kód návodu: Verze.319V /2010 CAME cancell automatc s.p.a. - Společnost Came Cancell Automatc S.p.A. s vyhrazuje právo kdykol provádět změny údajů a nformací uvedených v tomto návodu bez předchozího upozornění. Paměťová karta S7000 R800 Karta R800 Frekvence / MHz Karta Vysílač FM 26,995 AF130 TFM FM 30,900 AF150 TFM AM 26,995 AF26 TOP AM 30,900 AF30 TOP AM 433,92 AF43S R700 TAM / TOP ATOMO / TWIN AM 433,92 AF43TW TWIN AM 40,685 AF40 TOUCH AM 868,35 AF868 TOP TSP00 Karta AF TOP CAME LT001 ATOMO TAM TFM TWIN TOUCH ACCESS CONTROL

33 Přdání užvatelů s přřazeným příkazem Poznámka: Před prováděním tohoto úkonu vyjměte paměťovou kartu. 1 - Přřazeno Příkaz užvatele 1) Proveďte volbu U 1. Pro potvrzení stskněte. U I ) Zvolte příkaz (1 = postupně, 2 = sekvenčně, 3 = otevřít, 4 = otevření pro pěší nebo částečné otevření, 5 = výstup kontaktu B1-B2) pro přřazení užvatele pomocí tlačítek pro vyšší nebo nžší hodnotu... 3) několk sekund bude blkat dostupné číslo v rozmezí od 1 do 25. Toto číslo bude přřazeno užvatel po zaslání kódu prostřednctvím vysílačky nebo jného ovládacího zařízení. Zrušení jednotlvých užvatelů 1) Proveďte volbu U 2. Pro potvrzení stskněte. 2) Pomocí tlačítek pro vyšší nebo nžší hodnotu zvolte číslo užvatele, kterého s přejete zrušt. Pro potvrzení stskněte 3) na dsplej bude zobrazeno CLr, aby bylo potvrzeno prováděné zrušení. ESC < ESC < U ESC < ESC < C L 2 8 ESC < ESC < Kód návodu: Verze.319V /2010 CAME cancell automatc s.p.a. - Společnost Came Cancell Automatc S.p.A. s vyhrazuje právo kdykol provádět změny údajů a nformací uvedených v tomto návodu bez předchozího upozornění.

34 Testy motorů 1) Proveďte volbu A2. Pro potvrzení stskněte. a 2 ESC < 25 - Kód návodu: Verze.319V /2010 CAME cancell automatc s.p.a. - Společnost Came Cancell Automatc S.p.A. s vyhrazuje právo kdykol provádět změny údajů a nformací uvedených v tomto návodu bez předchozího upozornění. 2) Pro aktvac testu zvolte 1. Pro potvrzení stskněte... 3) na dsplej bude zobrazeno ---, což znamená přípravu na příkaz 4) Držte stsknuto tlačítko a zkontrolujte, zda se zcela otevřelo křídlo brány druhého převodového motoru (M2). Poznámka: Jestlže se křídlo brány místo otevírání zavírá, změňte zapojení fází motoru (M2 s N2). 5) Proveďte stejný postup s tlačítkem <, abyste zkontroloval křídlo brány u motoru (M1). Poznámka: Jestlže se křídlo brány zcela zavře, změňte zapojení fází motoru (M1 s N1). I ESC < ESC < op2 ESC < op I ESC < M1 M1 M2 M2

35 Kalbrace chodu brány Poznámka: Před prováděním kalbrace chodu brány zkontrolujte, zda je volný prostor pro pohyb brány, zda se v něm nevyskytují žádné překážky a ujstěte se, zda se na konc otevírací zavírací polohy nachází mechancké dorazy. Důležté! př provádění kalbrace budou deaktvována všechna bezpečnostní zařízení, dokud nebude kalbrace ukončena, mmo funkc pro úplné zastavení brány. 1) Proveďte volbu A3. Pro potvrzení stskněte. 2) Proveďte volbu 1 a pro potvrzení stskněte, proces automatcké kalbrace chodu brány bude zahájen... 3) křídlo brány prvního motoru se zcela zavře až po mechancký doraz 4) potom provede křídlo brány druhého motoru stejnou akc 5) potom se bude křídlo brány druhého motoru zcela otevírat, dokud nenarazí na mechancký doraz 6) potom provede křídlo brány prvního motoru stejnou akc. a 3 ESC < ESC < cl ESC < cl2 ESC < op2 ESC < op I ESC < 26 - Kód návodu: Verze.319V /2010 CAME cancell automatc s.p.a. - Společnost Came Cancell Automatc S.p.A. s vyhrazuje právo kdykol provádět změny údajů a nformací uvedených v tomto návodu bez předchozího upozornění.

36 Zobrazení zpomalovacích ploch, ve kterých se brána dostane do zcela otevřené nebo zavřené polohy Poznámka: Plochy a body zpomalení, ve kterých se brána pohybuje do zcela otevřené nebo zcela zavřené polohy, jsou testovány podle parametrů uvedených v technckých normách EN12445 a EN12453, které se týkají kompatblty rázových sl vznkajících př pohybu křídel brány Kód návodu: Verze.319V /2010 CAME cancell automatc s.p.a. - Společnost Came Cancell Automatc S.p.A. s vyhrazuje právo kdykol provádět změny údajů a nformací uvedených v tomto návodu bez předchozího upozornění. M1 O D M B A E C B D A = Plocha pohybu př normální rychlost B* = Zóna chodu zpomalenou rychlostí C = Zóna zásahu kódovacího zařízení se změnou směru pohybu D = Zóna zásahu kódovacího zařízení se zastavením pohybu E = Bod zahájení zpomalení otevírání (M1 zpomalení otevírání - %) F = Bod zahájení zpomalení zavírání (M1 zpomalení zavírání - %) G = Bod zahájení zpomalení otevírání (M2 zpomalení otevírání - %) H = Bod zahájení zpomalení zavírání (M2 zpomalení zavírání - %) I** = Bod, ve kterém se brána začne pohybovat do zcela zavřené polohy (M1 Close appr. %) L** = Bod, ve kterém se brána začne pohybovat do zcela zavřené polohy (M2 Close appr. %) M** = Bod, ve kterém se brána začne pohybovat do zcela otevřené polohy (M1 Acc. AP%) N** = Bod, ve kterém se brána začne pohybovat do zcela otevřené polohy (M2 Acc. AP%) O = Mechancké dorazy P = Plocha, ve které během zavírání dochází k dodatečnému zpomalení (pouze pro motory Stylo a Myto s přímým rameny) Q = Bod, ve kterém př zahájení zavírání dochází k dodatečnému zpomalení (pouze pro motory Stylo a Myto s přímým rameny) P I F O Q * Mnmálně 600 mm od dorazu pro úplné zastavení. ** Nastavte funkční dosah v procentech M1 Close appr. pro první motor (M1) a M2 Close appr. pro druhý motor (M2) z menu KÓDOVACÍ ZAŘÍZENÍ tak, abyste obdržel vzdálenost od dorazu pro úplné zastavení v rozmezí od 1 do maxmálně 50 mm. H L P D B C G A B N M2 D O

PODPOVRCHOVÁ POHONNÁ JEDNOTKA PRO KŘÍDLOVÁ VRATA ŘADA FROG NÁVOD K MONTÁŽI FROG J

PODPOVRCHOVÁ POHONNÁ JEDNOTKA PRO KŘÍDLOVÁ VRATA ŘADA FROG NÁVOD K MONTÁŽI FROG J PODPOVRCHOVÁ POHONNÁ JEDNOTKA PRO KŘÍDLOVÁ VRATA ŘADA FROG NÁVOD K MONTÁŽI FROG J DŮLEŽITÉ MONTÁŽNÍ A BEZPEČNOSTNÍ POKYNY POZOR: NESPRÁVNÁ MONTÁŽ MŮŽE ZPŮSOBIT VÁŽNÉ ŠKODY, PROTO PEČLIVĚ DODRŽUJTE VŠECHNY

Více

www.kovopolotovary.cz

www.kovopolotovary.cz PODPOVRCHOVÁ POHONNÁ JEDNOTKA PRO KŘÍDLOVÁ VRATA ŘADA FROG NÁVOD K MONTÁŽI FROG J DŮLEŽITÉ MONTÁŽNÍ A BEZPEČNOSTNÍ POKYNY POZOR: NESPRÁVNÁ MONTÁŽ MŮŽE ZPŮSOBIT VÁŽNÉ ŠKODY, PROTO PEČLIVĚ DODRŽUJTE VŠECHNY

Více

www.kovopolotovary.cz

www.kovopolotovary.cz AUTOMATICKÝ SYSTÉM PRO KŘÍDLOVÉ BRÁNY ŘADA AMICO MONTÁŽNÍ NÁVOD A1824 DŮLEŽITÉ MONTÁŽNÍ A BEZPEČNOSTNÍ POKYNY POZOR: NESPRÁVNÁ MONTÁŽ MŮŽE ZPŮSOBIT VÁŽNÉ ŠKODY, PROTO PEČLIVĚ DODRŽUJTE VŠECHNY MONTÁŽNÍ

Více

OVLÁDACÍ PANEL PRO PŘEVODOVÉ MOTORY 24 V OVLÁDACÍ PANELY Z NÁVOD PRO INSTALACI ZL92. Česky

OVLÁDACÍ PANEL PRO PŘEVODOVÉ MOTORY 24 V OVLÁDACÍ PANELY Z NÁVOD PRO INSTALACI ZL92. Česky OVLÁDACÍ PANEL PRO PŘEVODOVÉ MOTORY 24 V OVLÁDACÍ PANELY Z NÁVOD PRO INSTALACI ZL92 Česky CZ Obsah Pops symbolů 4 Určené použtí a omezení pro použtí 4 Určené použtí 4 Omezení pro použtí 4 Pops 4 Techncké

Více

Konvencní ústredna EPS

Konvencní ústredna EPS Konvencní ústredna EPS FPC-500-2 FPC-500-4 FPC-500-8 cs Provozní příručka FPC-500-2 FPC-500-4 FPC-500-8 Obsah cs 3 Obsah Bezpečnostní pokyny 4 2 Stručný přehled 5 3 Přehled systému 6 3. Funkce 6 3.2 Sgnalzace

Více

Návod k obsluze. Rádiový snímač prostorové teploty s hodinami 1186..

Návod k obsluze. Rádiový snímač prostorové teploty s hodinami 1186.. Návod k obsluze Rádový snímač prostorové teploty s hodnam 1186.. Obsah K tomuto návodu... 2 Jak pracuje rádový snímač prostorové teploty... 2 Normální zobrazení na dsplej... 3 Základní ovládání rádového

Více

Referenční příručka. Příprava a plnění s předem připojenou hadičkou

Referenční příručka. Příprava a plnění s předem připojenou hadičkou Referenční příručka Příprava a plnění s předem přpojenou hadčkou Před Přípravou shromážděte tento materál: Jeden 500ml nebo 1 000ml vak (nebo láhev) normálního fyzologckého roztoku s jednou (1) jednotkou

Více

WN 020905 11/10. Návod k montáži a obsluze T 100 DES A1 2. 182 mm. 6mm T 20 2 3. 242 mm. 1400 mm

WN 020905 11/10. Návod k montáži a obsluze T 100 DES A1 2. 182 mm. 6mm T 20 2 3. 242 mm. 1400 mm WN 0090 /0 T 00 DES Návod k montáži a obsluze A mm 8 mm T 0 0 mm 00 mm Pøehled zapojení V DC 00 ma X....... X Y G ~ - ~ + U V W N W V U T C L L L N M ~ a x 00V, N, X....... X Y U V W G ~ - ~ + U V W N

Více

AUTOMATICKÝ SYSTÉM PRO PRŮMYSLOVÁ VRATA CBX

AUTOMATICKÝ SYSTÉM PRO PRŮMYSLOVÁ VRATA CBX AUTOMATICKÝ SYSTÉM PRO PRŮMYSLOVÁ VRATA CBX Standardní systém C-BXE C-BXE24 Napájecí kabely motoru: - 4 x 1,5 mm2 až do délky 20 m - 4 x 2,5 mm2 až do délky 30 m Kabel kódovacího zařízení: - stíněný kabel,

Více

BY 3500T POHONY PRO POSUVNÁ VRATA / BRÁNY. Standardní montáž. Obsah

BY 3500T POHONY PRO POSUVNÁ VRATA / BRÁNY. Standardní montáž. Obsah BY 3500T POHONY PRO POSUVNÁ VRATA / BRÁNY Standardní montáž 1 Hnací motor 2 Rozvodná deska v pohonu 3 Přijímač 4 Koncový doraz 5 Hřeben 6 Polohový spínač na klíč 7 Výstražné světlo 8 Venkovní anténa 9

Více

AUTOMATICKÉ SYSTÉMY PRO POSUVNÉ BRÁNY

AUTOMATICKÉ SYSTÉMY PRO POSUVNÉ BRÁNY BK SÉRIE BK 2200T AUTOMATICKÉ SYSTÉMY PRO POSUVNÉ BRÁNY Standardní instalace 1 - Jednotka BK 2 - ZT6 Řídící jednotka 3 - Přijímač 4 - Koncové dorazy 5 - Hřeben 6 - Klíčový spínač 7 - Maják 8 - Anténa 9

Více

SPRINT 03 24V SPRINT 04 24V

SPRINT 03 24V SPRINT 04 24V SPRINT 03 24V SPRINT 04 24V řídící jednotka pro posuvné brány 24V autorizovaný prodejce DŮLEŽITÉ POZNÁMKY PRO INSTALAČNÍ TECHNIKY VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTÍ PŘEDPISY 1) POZOR! Aby byla zajištěna bezpečnost

Více

Upozornění pro instalaci. Všeobecná bezpečnostní opatření. UPOZORNĚNÍ:

Upozornění pro instalaci. Všeobecná bezpečnostní opatření. UPOZORNĚNÍ: Upozornění pro instalaci Všeobecná bezpečnostní opatření. UPOZORNĚNÍ: 1. Bezpečnost pracovníků zajistíte tím, že budete postupovat dle následujícího návodu. Nesprávnou montáži nebo zneužitím výrobku Může

Více

Návod k obsluze. Hoval CZ s.r.o. Republikánská 45 31204 Plzeň tel/fax: (+420) 377 261 002, (+420) 377 266 023 info@hoval.cz www.hoval.

Návod k obsluze. Hoval CZ s.r.o. Republikánská 45 31204 Plzeň tel/fax: (+420) 377 261 002, (+420) 377 266 023 info@hoval.cz www.hoval. CZ Návod k obsluze Kotel pro spalování oleje Uno-3 / Mega-3 / Max-3 / Cosmo / ST-plus Kotel pro spalování plynu CompactGas (1000-2800) / Cosmo alufer / ST-plus alufer Hoval CZ s.r.o. Republkánská 45 31204

Více

V600-V700. Automatický pohonný systém pro horní (výkyvná) a cívková vrata

V600-V700. Automatický pohonný systém pro horní (výkyvná) a cívková vrata V600-V700 Automatický pohonný systém pro horní (výkyvná) a cívková vrata 1. hnací motor VER 2. integrované řízení motoru Příslušenství: 3. přijímač dálkového ovládání 4. spínací jednotka pro vnitřní montáž

Více

TECHNOPark NÁVOD K INSTALACI. HYDRAULICKÁ ZÁVORA s ramenem do 8 m pro nep etrûit provoz

TECHNOPark NÁVOD K INSTALACI. HYDRAULICKÁ ZÁVORA s ramenem do 8 m pro nep etrûit provoz TECHNOPark NÁVOD K INSTALACI HYDRAULICKÁ ZÁVORA s ramenem do 8 m pro nep etrûit provoz Optimálního výkonu lze dosáhnout pouze při dodržování pokynů v návodech, výrobce si vyhrazuje právo na změny a dodatky

Více

Pohon bran SGS 501. Obj. č. 62 04 50

Pohon bran SGS 501. Obj. č. 62 04 50 Pohon bran SGS 501 Obj. č. 62 04 50 Bezpečnostní pokyny Před instalací výrobku si prosím pozorně přečtěte tento návod. Postupujte podle pokynů a uchovejte tento návod po celou dobu životnosti produktu.

Více

Spin. automatická závora. autorizovaný prodejce

Spin. automatická závora. autorizovaný prodejce Spin automatická závora autorizovaný prodejce 1 Automatická závora SPIN se skládá z hliníkového ramene bílé barvy s červenými reflexními pruhy, ocelového krytu s kvalitní povrchovou úpravou, obklopujícího

Více

Řídící jednotka křídlové brány ST 51

Řídící jednotka křídlové brány ST 51 Montážní návod Řídící jednotka křídlové brány ST 51 K O M P A T L I B E Obsah Všeobecné upozornění a opatření... 3 1. Všeobecné informace, řídící jednotka, technické údaje... 4 2. Svorkovnice... 5 3. Nastavení

Více

EASY2. Analogová řídicí jednotka pro svinovací rolety a výklopná vrata

EASY2. Analogová řídicí jednotka pro svinovací rolety a výklopná vrata Analogová řídicí jednotka pro svinovací rolety a výklopná vrata Optimálního výkonu lze dosáhnout pouze při dodržování pokynů v návodech, výrobce si vyhrazuje právo na změny a dodatky v návodu bez předešlé

Více

Řídící jednotka 24 V pro vrata a brány. Instalační a uživatelská příručka

Řídící jednotka 24 V pro vrata a brány. Instalační a uživatelská příručka Řídící jednotka 24 V pro vrata a brány Instalační a uživatelská příručka Vážený uživateli, Před zapojením výrobku si prosím pročtěte přiložené bezpečnostní pokyny. Při zanedbání těchto pokynů společnost

Více

Sirocco. automatický pohon pro křídlová vrata s koncovými mikrospínači. autorizovaný prodejce

Sirocco. automatický pohon pro křídlová vrata s koncovými mikrospínači. autorizovaný prodejce Sirocco automatický pohon pro křídlová vrata s koncovými mikrospínači autorizovaný prodejce AUTOMATIZOVANÝ SYSTÉM SIROCCO 2. POPIS Automatizovaný systém SIROCCO pro křídlové brány je elektromechanický

Více

Obousměrná bezdrátová zabezpečovací ústředna Instalační manuál

Obousměrná bezdrátová zabezpečovací ústředna Instalační manuál Obousměrná bezdrátová zabezpečovací ústředna Instalační manuál Modely: PC9155-433/868 PC9155G-433/868 PC9155D-433/868 Používané s: WT5500-433/868 WT5500P-433/868 Obousměrné bezdrátové klávesnce UPOZORNĚNÍ:

Více

Stomatologická souprava CHIRANA CHEESE EASY

Stomatologická souprava CHIRANA CHEESE EASY Stomatologcká souprava CHIRANA CHEESE EASY NÁVOD K POUŽITÍ CHIRANA Medcal a.s., Stará Turá Nám. Dr. A. Schwetzera 194 916 01 Stará Turá, P.O.Box 57 SLOVENSKÁ REPUBLIKA Tel. : +42132-775 2257 Fax.: +42132-775

Více

BEZPEČNOSTNÍ PRYŽOVÁ CITLIVÁ NÁRAZOVÁ LIŠTA DORAZU

BEZPEČNOSTNÍ PRYŽOVÁ CITLIVÁ NÁRAZOVÁ LIŠTA DORAZU BEZPEČNOSTNÍ PRYŽOVÁ CITLIVÁ NÁRAZOVÁ LIŠTA DORAZU DF NÁVOD K MONTÁŽI Popis symbolů Určení Tento symbol upozorňuje na části, které musí být pečlivě přečteny. Tento symbol označuje části týkající se bezpečnosti.

Více

Bezdrátové ovládání pro Vaši domácnost. Katalog produktů

Bezdrátové ovládání pro Vaši domácnost. Katalog produktů SYSTÉM WS300 Bezdrátové ovládání pro Vaš domácnost Katalog produktů Co je systém WS300? Z obsahu: < 10 mw FSK 433,92 MHZ Řada výrobků WS300 (z anglckého Wreless System, tedy bezdrátový systém) zahrnuje

Více

A510. řídící jednotka pro rolovací vrata a mříže. autorizovaný prodejce

A510. řídící jednotka pro rolovací vrata a mříže. autorizovaný prodejce A510 řídící jednotka pro rolovací vrata a mříže autorizovaný prodejce 1 1. VŠEOBECNÉ RYSY Tato mikroprocesorová jednotka slouží k bezpečnému řízení pohonů rolovacích vrat a mřízí. Hlavní nastavení a způsoby

Více

MSE 110 W- bezpečnostní lišta

MSE 110 W- bezpečnostní lišta MSE 110 W- bezpečnostní lišta CE prohlášení shody pro stroje ( dodatek II, část C) Výrobce: FAAC S.p. A. Adresa: Via Benini, 1 40069 Zola Predosa Bologna Itálie Deklaruje že: Opto elektronická aktivní

Více

P5...R40. Model: C01. Návod na montáž a obsluhu. Pohon rolet s integrovaným rádiovým přijímačem

P5...R40. Model: C01. Návod na montáž a obsluhu. Pohon rolet s integrovaným rádiovým přijímačem P5...R40 Model: C01 cs Návod na montáž a obsluhu Pohon rolet s integrovaným rádiovým přijímačem Důležité informace pro: montéry / elektrikáře / uživatele Prosíme o předání odpovídajícím osobám! Tento návod

Více

RTS. Návod k montáži a použití

RTS. Návod k montáži a použití RTS Návod k montáži a použití 1. ÚVOD 1.1 Popis výrobku Trubkový pohon Sonesse 30 RTS je určen pro interiérové látkové rolety a podobné aplikace. Je určen výhradně pro použití v interiéru. Konstrukce pohonu

Více

Vlastnosti a použití řídící jednotky

Vlastnosti a použití řídící jednotky CLEVER 02 Vlastnosti a použití řídící jednotky Řídící jednotky CLEVER02/ CLEVER02M jsou sestaveny jako součást automatického systému uzavírání bran, vedeného formou jednofázového motoru s trvalým kondenzátorem.

Více

Vždy na Vaší straně. Uživatelská příručka. Thermolink P Thermolink RC

Vždy na Vaší straně. Uživatelská příručka. Thermolink P Thermolink RC Vždy na Vaší straně Užvatelská příručka Thermolnk P Thermolnk RC OBSAH ÚVOD 1 Základní dokumentace... 3 2 Označení CE... 3 INSTALACE 3 Instalace zařízení... 3 3.1 Seznam balení... 3 3.2 Uchycení... 3 4

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 81 15 17

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 81 15 17 NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 81 15 17 Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité pokyny k uvedení přístroje do provozu a k jeho obsluze. Jestliže výrobek předáte jiným osobám, dbejte na to,

Více

Řídící jednotka Wingokit A 400. Řídící jednotka A 400

Řídící jednotka Wingokit A 400. Řídící jednotka A 400 Řídící jednotka Wingokit A 400 Řídící jednotka A 400 1 Řídící jednotka Wingokit A 400 A 400 Obsah: str. str. 1... Popis výrobku 3 2... Instalace 3 2.1 Kontrola před montáží 3 2.2 Montáž řídící jednotky

Více

www.kovopolotovary.cz

www.kovopolotovary.cz Pro prùmyslové posuvné brány Tub3500 Pokyny a upozornìní pro montážní techniky www.kovopolotovary.cz Tub 3500 OBSAH strana 1 Upozornìní 2 2 Popis zaøízení a jeho použití 3 2.1 Provozní možnosti 3 2.2 Typické

Více

Optimálního výkonu lze dosáhnout pouze při dodržování pokynů v návodech, výrobce si vyhrazuje právo na změny a dodatky v návodu bez předešlé domluvy.

Optimálního výkonu lze dosáhnout pouze při dodržování pokynů v návodech, výrobce si vyhrazuje právo na změny a dodatky v návodu bez předešlé domluvy. Optimálního výkonu lze dosáhnout pouze při dodržování pokynů v návodech, výrobce si vyhrazuje právo na změny a dodatky v návodu bez předešlé domluvy. v. 04 Obsah 1. Popis výrobku 3 2. Instalační instrukce

Více

Napájení 230 Vac 50/60 Hz (115 Vac 50/60 Hz pro BRAINY 115) Výstup, motor 1/2 motor 230 Vac (115V pro BRAINY 115)

Napájení 230 Vac 50/60 Hz (115 Vac 50/60 Hz pro BRAINY 115) Výstup, motor 1/2 motor 230 Vac (115V pro BRAINY 115) TECHNICKÁ DATA Napájení 230 Vac 50/60 Hz (115 Vac 50/60 Hz pro BRAINY 115) Výstup, motor 1/2 motor 230 Vac (115V pro BRAINY 115) Max. výkon Napájení příslušenství Stupeň ochrany Provozní teplota Rádiový

Více

K06 FORMULÁŘ Č. 769-0327B

K06 FORMULÁŘ Č. 769-0327B K06 FORMULÁŘ Č. 769-0327B 18(4VSHYGXW%OXMIRKIWIPPWGLEJX 7EEVFVµGOIR +IVQER] 1 2 Tento montážní krok 1 je vyžadován pouze pro traktory řady 600 a 700 bez upínacího systému Fast-Attach. Příklad: Číslo modelu

Více

HelioSet. Instalační příručka. Bivalentní solární zásobník teplé vody 250 l HELIOSET 2.250 SC S-FE 250/3 SC. v e r z e

HelioSet. Instalační příručka. Bivalentní solární zásobník teplé vody 250 l HELIOSET 2.250 SC S-FE 250/3 SC. v e r z e HeloSet Instalační příručka HELIOSET.50 SC S-FE 50/3 SC Bvalentní solární zásoník teplé vody 50 l CZ v e r z e OBSAH ÚVOD Návod...3. Základní dokumentace...3. Doplňující dokumentace...3.3 Vysvětlvky symolů...3

Více

Návod na použití STOLNÍ ROZBRUŠOVACÍ PILA W-6620

Návod na použití STOLNÍ ROZBRUŠOVACÍ PILA W-6620 Návod na použití STOLNÍ ROZBRUŠOVACÍ PILA W-6620 Vznik hluku Hluková hladina ( hladina akustického tlaku ) může překročit podle okolností hodnotu 85 db (A). V tom případě musíte udělat opatření k odhlučnění

Více

a200 PřeKlad OriGinÁlníhO návodu K POUŽití Přístroj na přípravu kávy FCs4039 chladicí jednotka FCs4048

a200 PřeKlad OriGinÁlníhO návodu K POUŽití Přístroj na přípravu kávy FCs4039 chladicí jednotka FCs4048 a200 PřeKlad OrGnÁlníhO návodu K POUŽtí Přístroj na přípravu kávy FCs039 chladcí jednotka FCs08 než s přístrojem začnete pracovat, přečtěte s návod k použtí a kaptolu Bezpečnostní pokyny. návod k použtí

Více

Automatické závory 620,640,642 a 624 MPS

Automatické závory 620,640,642 a 624 MPS Automatické závory 620,640,642 a 624 MPS Zařízení je sestaveno ze dvou základních částí. Za prvé z těla závory- boxu a za druhé z ramene závory. Rameno se nejvíce používá v provedením hliníkovém v barvě

Více

Neostar A. Trubkový pohon pro rolety

Neostar A. Trubkový pohon pro rolety A Trubkový pohon pro rolety Optimálního výkonu lze dosáhnout pouze při dodržování pokynů v návodech, výrobce si vyhrazuje právo na změny a dodatky v návodu bez předešlé domluvy. verze 1.0 www.technopark.cz

Více

Návod k obsluze PacMaster

Návod k obsluze PacMaster Návod k obsluze PacMaster Strana 1 PacMaster Obsah Dùležité bezpeènostní pokyny... 3 Uvedení do provozu... 3 Provoz pøístroje... 4 Porucha... 5 Údržba... 5 Technické údaje... 6 Doplòkové pøíslušenství...

Více

Děkujeme, že jste si zakoupili automatické otvírání vrat PKM-C02-2

Děkujeme, že jste si zakoupili automatické otvírání vrat PKM-C02-2 Pohon pro jednokřídlou bránu PKM-C02-2 Montážní návod Děkujeme, že jste si zakoupili automatické otvírání vrat PKM-C02-2 Abyste s tímto zařízením mohli prožívat spokojenost, je třeba provést správnou montáž

Více

Pohon pro jednokřídlou bránu PKM-C02-2. Montážní návod. Děkujeme, že jste si zakoupili automatické otvírání vrat PKM-C02-2

Pohon pro jednokřídlou bránu PKM-C02-2. Montážní návod. Děkujeme, že jste si zakoupili automatické otvírání vrat PKM-C02-2 Pohon pro jednokřídlou bránu PKM-C02-2 Montážní návod Děkujeme, že jste si zakoupili automatické otvírání vrat PKM-C02-2 Abyste s tímto zařízením mohli prožívat spokojenost, je třeba provést správnou montáž

Více

CE prohlášení o shodě

CE prohlášení o shodě 1 CE prohlášení o shodě Výrobce: FAAC S.p. A. Adresa: Via Benini, 1 40069 Zola Predosa Bologna Itálie Deklaruje že: řídící jednotka 462 DF * odpovídá základním bezpečnostním požadavkům následujících směrnic:

Více

INSTRUKCE A UPOZORNĚNÍ PRO MONTÉRY PŘEVODOVÝ MOTOR PRO KŘÍDLOVÉ BRÁNY. www.kovopolotovary.cz

INSTRUKCE A UPOZORNĚNÍ PRO MONTÉRY PŘEVODOVÝ MOTOR PRO KŘÍDLOVÉ BRÁNY. www.kovopolotovary.cz INSTRUKCE A UPOZORNĚNÍ PRO MONTÉRY PŘEVODOVÝ MOTOR PRO KŘÍDLOVÉ BRÁNY www.kovopolotovary.cz Obsah: strana 1 Popis výrobku 2 2 Instalace 2 2.1 Předběžná kontrola 2 2.2 Omezení pro použití 2 2.3 Montáž 3

Více

ZR24 ŘÍDICÍ KARTA ZÁKLADNÍ CHARAKTERISTIKA. Obsah. Popis. Bezpečnost. Nastavení. Další funkce

ZR24 ŘÍDICÍ KARTA ZÁKLADNÍ CHARAKTERISTIKA. Obsah. Popis. Bezpečnost. Nastavení. Další funkce ŘÍDICÍ KARTA ZR24 ZÁKLADNÍ CHARAKTERISTIKA Popis Řídicí karta ZR24 je vhodná pro ovládání jednofázových převodových motorů s napájecím napětím 230 V s výkonem až 500 W. Frekvence 50 60 Hz. Karta byla kompletně

Více

PS224. Záložní baterie

PS224. Záložní baterie Záložní baterie Optimálního výkonu lze dosáhnout pouze při dodržování pokynů v návodech, výrobce si vyhrazuje právo na změny a dodatky v návodu bez předešlé domluvy. verze 1.0 www.technopark.cz Obsah 1

Více

FAAC DOMOGLIDE-T. CE prohlášení shody pro stroje (směrnice 98/37/CE)

FAAC DOMOGLIDE-T. CE prohlášení shody pro stroje (směrnice 98/37/CE) FAAC DOMOGLIDE-T CE prohlášení shody pro stroje (směrnice 98/37/CE) Výrobce: FAAC S.p. A. Adresa: Via Benini, 1 40069 Zola Predosa Bologna Itálie Deklaruje že: pohon DOMOGLIDE-T * je postaven nebo včleněn

Více

Pohony vrat. pohony stropní, boční a s teleskopickými rameny

Pohony vrat. pohony stropní, boční a s teleskopickými rameny Pohony vrat pohony stropní, boční a s teleskopickými rameny 7. pohony vrat 7.1 stropní pohony 7.2 boční pohony 7.3 pohony s teleskopickými rameny Pohony vrat, stropní pohony Spin SN6011 Sada elektromechanického

Více

www.kovopolotovary.cz

www.kovopolotovary.cz Pro posuvné brány Robus 400/400P 600/600P 1000/1000P www.kovopolotovary.cz Robus OBSAH strana 400/400P 600/600P 1000/1000P 1 Upozornìní 3 2 Popis výrobku a jeho použití 4 2.1 Provozní možnosti 4 2.2 Typické

Více

PROVOZNÍ INSTRUKCE. Zařízení na ostření břitů pilových kotoučů

PROVOZNÍ INSTRUKCE. Zařízení na ostření břitů pilových kotoučů PROVOZNÍ INSTRUKCE Zařízení na ostření břitů pilových kotoučů OBSAH 1. Bezpečnostní instrukce 2. Uspořádání 3. Dodávané díly 4. Správné použití 5. Technické údaje 6. Před zapnutím zařízení 7. Start

Více

MONTÁŽNÍ NÁVOD PRO POHONY KIM 24

MONTÁŽNÍ NÁVOD PRO POHONY KIM 24 1. MONTÁŽNÍ NÁVOD PRO POHONY KIM 24 Elektromechanický pohon pro otočné brány vhodný pro úzké sloupky - provozní napětí 24Vdc - max.hmotnost křídla 200kg s větrem propustnou výplní - samosvorné vřeteno

Více

CORE 230 Vac ŘÍDÍCÍ JEDNOTKA PRO 1 MOTOR IDEÁLNÍ PRO KŘÍDLOVÉ, POSUVNÉ NEBO HYDRAULICKÉ MOTORY

CORE 230 Vac ŘÍDÍCÍ JEDNOTKA PRO 1 MOTOR IDEÁLNÍ PRO KŘÍDLOVÉ, POSUVNÉ NEBO HYDRAULICKÉ MOTORY CORE 230 Vac ŘÍDÍCÍ JEDNOTKA PRO 1 MOTOR IDEÁLNÍ PRO KŘÍDLOVÉ, POSUVNÉ NEBO HYDRAULICKÉ MOTORY Návod k obsluze Prohlášení o shodě CE Prohlášení v souladu se směrnicemi 2004/108/CE (EMC) 2006/95/CE (LVD)

Více

CE prohlášení o shodě

CE prohlášení o shodě 1 Výrobce: FAAC S.p. A. CE prohlášení o shodě Adresa: Via Benini, 1 40069 Zola Predosa Bologna Itálie Deklaruje že: řídící jednotka 578D * je uzpůsobena, aby odpovídala bezpečnostním požadavkům následujících

Více

ŘÍDÍCÍ JEDNOTKA 596/615 BPR rev. C

ŘÍDÍCÍ JEDNOTKA 596/615 BPR rev. C 1 2 ŘÍDÍCÍ JEDNOTKA 596/615 BPR rev. C 1. UPOZORNĚNÍ Před jakýmkoliv zásahem do elektronické řídící jednotky, jako je zapojení, údržba a podobně, je nutno odpojit přívod napájení. Přívod napájení 230 V

Více

PROHLÁŠENÍ O SHODĚ. Tímto deklarujeme: že opto-elektronické aktivní bezpečnostní zařízení mod. XP 15W

PROHLÁŠENÍ O SHODĚ. Tímto deklarujeme: že opto-elektronické aktivní bezpečnostní zařízení mod. XP 15W PROHLÁŠENÍ O SHODĚ Výrobce FAAC S.p.A. Adresa: Via Benini 1, 40069 Zola Predosa BOLOGNA - ITALY Tímto deklarujeme: že opto-elektronické aktivní bezpečnostní zařízení mod. XP 15W - odpovídá základním bezpečnostním

Více

NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE

NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE Verze 01/02 Obj. č.: 13 01 04 OBSAH Strana: 1. Úvod...2 2. Účel použití...3 3. Bezpečnostní upozornění...3 4. Popis konstrukčních součástí...4 5. Popis funkcí...5 6. Připojení...5

Více

BECK-O-TRONIC 4. Provedení: Centronic. Návod na montáž a obsluhu. Řídicí jednotka vrat

BECK-O-TRONIC 4. Provedení: Centronic. Návod na montáž a obsluhu. Řídicí jednotka vrat BECK-O-TRONIC 4 Provedení: Centronic cs Návod na montáž a obsluhu Řídicí jednotka vrat Důležité informace pro: montéry / elektrikáře / uživatele Prosíme o předání odpovídajícím osobám! Tento návod má být

Více

A574. řídící jednotka pro křídlové brány. autorizovaný prodejce

A574. řídící jednotka pro křídlové brány. autorizovaný prodejce 574 řídící jednotka pro křídlové brány autorizovaný prodejce 1 1. UPOZORNĚNÍ Důležité: Před prováděním jakýchkoli prací na řídícím panelu (napojení, údržba) vždy vypněte proud. - Směrem proti proudu systému

Více

MONTÁŽNÍ NÁVOD PRO POHONY TEC 224

MONTÁŽNÍ NÁVOD PRO POHONY TEC 224 1 MONTÁŽNÍ NÁVOD PRO POHONY TEC 224 vč. řídící elektroniky C224 a vysílače TXN 4k Elektromechanický pohon pro otočné brány - provozní napětí 24Vdc / 2,5A - max.hmotnost křídla 175kg s větrem propustnou

Více

Plynový kondenzační kotel CERAPUR

Plynový kondenzační kotel CERAPUR Návod k nstalac, obsluze a údržbě Plynový kondenzační kotel CERAPUR 6 720 610 910-00.2O ZSBR 7-28 A 23 ZBR 11-42 A 23 OSW Obsah Obsah Bezpečnostní pokyny 4 Použté symboly 5 1 Údaje o kotl 6 1.1 Prohlášení

Více

DV 320 MS. Plynová varná deska. Návod k instalaci a použití

DV 320 MS. Plynová varná deska. Návod k instalaci a použití DV 320 MS Plynová varná deska Návod k instalaci a použití DV 320 MS Plynová varná deska Návod k instalaci a použití Vážený zákazníku, děkujeme Vám, že jste si zakoupil výrobek společnosti MERLONI Elettrodomestici,

Více

DX-350 NÁVOD K OBSLUZE

DX-350 NÁVOD K OBSLUZE NÁVOD K OBSLUZE ČESKY A. POKYNY K SESTAVENÍ Montáž Bezpečnost Zapojení Použití Doporučení k pracovišti B. SPUŠTĚNÍ STROJE Kontroly před spuštěním C. POKYNY K POUŽÍVÁNÍ OBSAH D. ÚDRŽBA Čištění a údržba

Více

JAK DOPLŇOVAT ZÁSOBNÍK SOLI JAK DOPLNIT DÁVKOVAČ LEŠTIDLA JAK DOPLŇOVAT DÁVKOVAČ MYCÍHO PROSTŘEDKU

JAK DOPLŇOVAT ZÁSOBNÍK SOLI JAK DOPLNIT DÁVKOVAČ LEŠTIDLA JAK DOPLŇOVAT DÁVKOVAČ MYCÍHO PROSTŘEDKU NÁVOD K POUŽITÍ PŘED POUŽITÍM MYČKY/PŘIPOJENÍ VŠEOBECNÉ POKYNY A UPOZORNĚNÍ JAK DOPLŇOVAT ZÁSOBNÍK SOLI JAK DOPLNIT DÁVKOVAČ LEŠTIDLA JAK DOPLŇOVAT DÁVKOVAČ MYCÍHO PROSTŘEDKU ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ 11 PŘED POUŽITÍM

Více

Montážní nákresy. Rychlost posuvu. 1,1 A 14 μf 500 N 10 m/min 400 kg 250 W Ano. 1,2 A 14 μf 700 N 10 m/min 600 kg 280 W Ano

Montážní nákresy. Rychlost posuvu. 1,1 A 14 μf 500 N 10 m/min 400 kg 250 W Ano. 1,2 A 14 μf 700 N 10 m/min 600 kg 280 W Ano Montážní nákresy ACER AC4 AC6 AC8 Elektromechanický pohon pro posuvné brány - provozní napětí 230V,50Hz - plynulé nastavení síly v pomalém chodu - křídlo pro pěší - provozní zatížení 35% - rychlá montáž

Více

Stropní pohon pro vrata Instalační a uživatelská příručka

Stropní pohon pro vrata Instalační a uživatelská příručka Stropní pohon pro vrata Instalační a uživatelská příručka Ref. Nr: 1 216 077- V1 Vážený uživateli, Před zapojením výrobku si prosím pročtěte přiložené bezpečnostní pokyny. Při zanedbání těchto pokynů společnost

Více

Čerpadlo pro hluboké studny BTBP100-4-2.2

Čerpadlo pro hluboké studny BTBP100-4-2.2 Verze 1.1 česká Čerpadlo pro hluboké studny BTBP100-4-2.2 Provozní návod Číslo artiklu: 27805 OBSAH VÝKONOVÝ DIAGRAM Důležité pokyny 2 Před uvedením do provozu 2 Řádné používání 3 Všeobecné bezpečnostní

Více

Plynový kondenzační kotel CERASMART

Plynový kondenzační kotel CERASMART Návod k nstalac, obsluze a údržbě Plynový kondenzační kotel CERASMART 6 720 610 907-00.2O ZB 7-22 A 23 ZWB 7-26 A 23 OSW Obsah Obsah Bezpečnostní pokyny 3 Použté symboly 4 1 Údaje o kotl 5 1.1 Prohlášení

Více

Návod k obsluze ŘEZAČKA EBA 435 E EBA 435 EP

Návod k obsluze ŘEZAČKA EBA 435 E EBA 435 EP ŘEZAČKA Návod k obsluze EBA 435 E EBA 435 EP 1 Bezpečnostní opatření Prosím přečtěte si instrukce k obsluze a dodržujte bezpečnostní upozornění. Návod k obsluze musí být vždy dostupný. Stroj nesmí být

Více

SP Gatemaster BASIC 24-350 E a 24-600

SP Gatemaster BASIC 24-350 E a 24-600 SP Gatemaster BASIC 24-350 E a 24-600 Star D 124 = Elektronické řízení 1 motoru 24 V/(stejnosměrné) CZ NÁVOD K OBSLUZE 1- POPIS PRODUKTU 1A - VŠEOBECNÝ POPIS]] Tlačítka programu Stavová LED kontrolka (odstavec

Více

Pohon garážových vrat RolloPort S1. Obj. č.: 64 64 57. Obsah. 1. Úvod (krátký popis základních funkcí zařízení)

Pohon garážových vrat RolloPort S1. Obj. č.: 64 64 57. Obsah. 1. Úvod (krátký popis základních funkcí zařízení) Pohon garážových vrat RolloPort S1 Obj. č.: 64 64 57 1. Úvod (krátký popis základních funkcí zařízení) Vážení zákazníci, děkujeme Vám za Vaši důvěru a za nákup našeho inteligentního, mikroprocesorem řízeného

Více

Závora FAAC 620-640. CE prohlášení shody pro stroje (směrnice 98/37/EC)

Závora FAAC 620-640. CE prohlášení shody pro stroje (směrnice 98/37/EC) Závora FAAC 620-640 Výrobce: FAAC S.p. A. CE prohlášení shody pro stroje (směrnice 98/37/EC) Adresa: Via Benini, 1 40069 Zola Predosa Bologna Itálie Deklaruje že: Automatický systém 620,640,642 * je postaven

Více

Plynový závěsný kotel CERASTAR s automatickým přizpůsobením k délce odtahu spalin

Plynový závěsný kotel CERASTAR s automatickým přizpůsobením k délce odtahu spalin Návod na nstalac, montáž a obsluhu Plynový závěsný kotel CERASTAR s automatckým přzpůsobením k délce odtahu spaln 6 720 611 412-00.1R ZSN 24-6 AE... ZWN 24-6 AE... Obsah Obsah Bezpečnostní pokyny 3 Použté

Více

ORIGINÁLNÍ (PŮVODNÍ) NÁVOD K OBSLUZE Elektrický travní provzdušňovač COMBI 2 v 1 REV 3816

ORIGINÁLNÍ (PŮVODNÍ) NÁVOD K OBSLUZE Elektrický travní provzdušňovač COMBI 2 v 1 REV 3816 ORIGINÁLNÍ (PŮVODNÍ) NÁVOD K OBSLUZE Elektrický travní provzdušňovač COMBI 2 v 1 REV 3816 Výrobce: GARLAND distributor, s.r.o., Hradecká 1136, 50601 Jičín, Česká republika Strana 1 z 8 VYSVĚTLENÍ SYMBOLŮ

Více

Originál návodu. www.metabo.cz

Originál návodu. www.metabo.cz Originál návodu www.metabo.cz Vážený zákazníku, dekujeme Vám za důvěru, kterou jste nám svěřil při nákupu nového stroje značky METABO. Všechny výrobky jsou řádně testovány a podléhají přísným kontrolám

Více

OBSAH. Str. 5 7.3 SETUP - Nastavení Str. 15 4.1.2 Přidání BUS-2Easy. 8 TESTOVÁNÍ AUTOMATICKÉHO Str. 5 příslušenství

OBSAH. Str. 5 7.3 SETUP - Nastavení Str. 15 4.1.2 Přidání BUS-2Easy. 8 TESTOVÁNÍ AUTOMATICKÉHO Str. 5 příslušenství OBSAH 1 VAROVÁNÍ Str. 2 6 ULOŽENÍ RADIO KODU Str. 11 2 NÁKRES A KOMPONENTY Str. 2 6.1 Nastavení DS ovladače Str. 11 2.1 Popis komponentů Str. 3 6.2 Nastavení SLH ovladače Str. 12 2.2 Popis svorkovnice

Více

Centronic TimeControl TC52

Centronic TimeControl TC52 Centronic TimeControl TC52 cs Návod k montáži a provozu Spínací hodiny pro světelné čidlo Důležité informace pro: montéry elektrikáře uživatele Podle potřeby předejte dalším osobám! Tento návod uschovejte

Více

NÁVOD K INSTALACI A ÚDRŽBĚ UNIVERSAL PUMP MANAGER

NÁVOD K INSTALACI A ÚDRŽBĚ UNIVERSAL PUMP MANAGER NÁVOD K INSTALACI A ÚDRŽBĚ UNIVERSAL PUMP MANAGER UNIVERSAL PUMP MANAGER ES PROHLÁŠENÍ O SHODĚ My, společnost WaCS System s.r.l. - Via Bonanno Pisano, 1 - Bientina (PI) ITÁLIE, prohlašujeme na svou vlastní

Více

RJ 14 s konektorem pro násuvný přijímač

RJ 14 s konektorem pro násuvný přijímač NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI ŘÍDÍCÍ ELEKTRONICKÉ JEDNOTKY RJ 14 s konektorem pro násuvný přijímač Obsah: Technický popis zařízení...2 Schéma a popis zapojení 3-4 Montáž - zprovoznění....5 Servis, bezpečnostní

Více

KAPACITNÍ SNÍMAČ CLS 53 NÁVOD K OBSLUZE

KAPACITNÍ SNÍMAČ CLS 53 NÁVOD K OBSLUZE NÁVOD K OBSLUZE KAPACITNÍ SNÍMAČ CLS 53 Před prvním použitím jednotky si důkladně přečtěte pokyny uvedené v tomto návodu a pečlivě si jej uschovejte. Výrobce si vyhrazuje právo provádět změny bez předchozího

Více

Centralis DC IB Centralis DC IB VB Řídicí jednotka pohonu 24 V

Centralis DC IB Centralis DC IB VB Řídicí jednotka pohonu 24 V Abyste mohli optimálně využít všech výhod lokální ovládací jednotky Centralis DC IB, přečtěte si pozorně následující návod k provozu. Centralis DC IB Řídicí jednotka Centralis DC IB / je určena k přímému

Více

Simple. automatická závora. autorizovaný prodejce

Simple. automatická závora. autorizovaný prodejce Simple automatická závora autorizovaný prodejce DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ PRO MONTÉRY VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY ATTENTION! POZOR! Aby byla zajištěna bezpečnost lidí, je důležité, abyste si přečetli veškeré

Více

PŘED POUŽITÍM MYČKY/PŘIPOJENÍ

PŘED POUŽITÍM MYČKY/PŘIPOJENÍ NÁVOD K POUŽITÍ PŘED POUŽITÍM MYČKY/PŘIPOJENÍ VŠEOBECNÉ POKYNY A UPOZORNĚNÍ JAK DOPLŇOVAT ZÁSOBNÍK SOLI JAK DOPLNIT DÁVKOVAČ LEŠTIDLA JAK DOPLŇOVAT DÁVKOVAČ MYCÍHO PROSTŘEDKU ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ 11 PŘED POUŽITÍM

Více

PŘED POUŽITÍM MYČKY/PŘIPOJENÍ

PŘED POUŽITÍM MYČKY/PŘIPOJENÍ NÁVOD K POUŽITÍ PŘED POUŽITÍM MYČKY/PŘIPOJENÍ VŠEOBECNÉ POKYNY A UPOZORNĚNÍ JAK DOPLŇOVAT ZÁSOBNÍK SOLI JAK DOPLNIT DÁVKOVAČ LEŠTIDLA JAK DOPLŇOVAT DÁVKOVAČ MYCÍHO PROSTŘEDKU ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ 11 PŘED POUŽITÍM

Více

PŘÍRUČKA PRO OBSLUHU A ÚDRŽBU

PŘÍRUČKA PRO OBSLUHU A ÚDRŽBU STAVEBNÍ VRÁTKY /00 KG TATO PŘÍRUČKA JE NEDÍLNOU SOUČÁSTÍ ZAŘÍZENÍ Důležité upozornění: Před začátkem používání zařízení si tuto příručku důkladně prostudujte. Všechny činnosti se vztahem k zařízení včetně

Více

STMÍVAČ OSVĚTLENÍ LIGHTING MODULIS RECEIVER RTS

STMÍVAČ OSVĚTLENÍ LIGHTING MODULIS RECEIVER RTS STMÍVAČ OSVĚTLENÍ LIGHTING MODULIS RECEIVER RTS CZ Návod k montáži a obsluze Obsah 1. Úvod 3 1.1. Popis a určení výrobku 3 1.2. Technické údaje 3 2. Bezpečnostní pokyny 4 2.1. Obecné zásady 4 2.2. Speciální

Více

STAVEBNÍ VRÁTKY P-150 (NOSNOST 150KG) P-200 (NOSNOST 200KG)

STAVEBNÍ VRÁTKY P-150 (NOSNOST 150KG) P-200 (NOSNOST 200KG) P-150 (NOSNOST 150KG) P-200 (NOSNOST 200KG) (POUZE PRO ZVEDÁNÍ MATERIÁLU) PŘÍRUČKA PRO OBSLUHU A ÚDRŽBU TATO PŘÍRUČKA JE NEDÍLNOU SOUČÁSTÍ ZAŘÍZENÍ Důležité upozornění: Před začátkem používání zařízení

Více

OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y

OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y www.1bow.cz tel. 585 378 012 OPTIMUM Návod k obsluze Verze 1.0 V 99 Návod pečlivě uschovejte pro další použití! OPTIMUM 1 Automatický posuv stolu 1.1 Použití v souladu s daným účelem Automatický univerzální

Více

BAZÉNOVÝ OHŘÍVAČ VODY

BAZÉNOVÝ OHŘÍVAČ VODY BAZÉNOVÝ OHŘÍVAČ VODY CZ návod k použití Děkujeme Vám za zakoupení produktu. Prosím přečtěte si pečlivě následující návod k použití a řiďte se jeho pokyny. Návod uschovejte pro pozdější použití. CZ 1 VAROVÁNÍ:

Více

Návod na montáž a obsluhu EB 5863 CZ

Návod na montáž a obsluhu EB 5863 CZ Elektrický regulační ventil Typ 3226/5824 a typ 3226/5825 Pneumatický regulační ventil Typ 3226/2780-1 a typ 3226/2780-2 Obr.1 typ 3226/5824 Obr.1 typ 3226/2780-2 s převodníkem 3760 Návod na montáž a obsluhu

Více

NÁŘADÍ A STROJE PRO STAVEBNICTVÍ NÁVOD K OBSLUZE BRUSKA UDS 550

NÁŘADÍ A STROJE PRO STAVEBNICTVÍ NÁVOD K OBSLUZE BRUSKA UDS 550 NÁŘADÍ A STROJE PRO STAVEBNICTVÍ NÁVOD K OBSLUZE BRUSKA UDS 550 UMACON, S.A. utiles y maquinas para la construccion, S.A. - Polígono Industrial Malpica C/F n 26 Tel. +34 976 571 212 Fax +34 976 571 197

Více

Pásová a kotoučová bruska. bts 900x

Pásová a kotoučová bruska. bts 900x Pásová a kotoučová bruska bts 900x 2 3 Výrobce scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Vážený zákazníku Přejeme Vám příjemné a úspěšné pracovní

Více

Invertorová svářečka BWIG180

Invertorová svářečka BWIG180 berlan Verze 1.1 Invertorová svářečka BWIG180 Návod k obsluze CE Číslo výrobku: 101 69 Označení výrobku: BWIG180 OBSAH Důležité pokyny 2 Před uvedením do provozu 2 Řádné používání 3 Všeobecné bezpečnostní

Více

ALPHA INSTALAÈNÍ A UŽIVATELSKÝ MANUÁL ØÍDÍCÍ JEDNOTKA

ALPHA INSTALAÈNÍ A UŽIVATELSKÝ MANUÁL ØÍDÍCÍ JEDNOTKA D0 ver. 0 05-0-0 CZ ØÍDÍCÍ JEDNOTKA 00 0 6 INSTALAÈNÍ A UŽIVATELSKÝ MANUÁL Via Lago di Vico, 605 Schio (VI) Tel.naz. 05 665 Tel.int. + 05 665 Fax 05 665 Internet: www.bft.it E-mail: sales@bft.it PROHLÁŠENÍ

Více

BT710. Návod k použití Bezdrátový termostat.

BT710. Návod k použití Bezdrátový termostat. BT710 Návod k použtí Bezdrátový termostat www.elbock.cz Obsah Montáž... Ovládání (přehled)... Nastavení času...6 Párování s přjímač...7 Vymazání přjímačů...9 Nastavení programu... 10 Pracovní režmy...

Více

MIKROVLNNÁ TROUBA. Příručka pro uživatele

MIKROVLNNÁ TROUBA. Příručka pro uživatele MIKROVLNNÁ TROUBA Model: BM1240AX Příručka pro uživatele Tyto pokyny si pečlivě přečtěte dříve, než budete mikrovlnnou troubu instalovat a používat. Do místa níže zapište VÝROBNÍ Č., které najdete na štítku

Více

VIESMANN. Návod k montáži VITOLIGNO 100-S. pro odborné pracovníky. Vitoligno 100-S Typ VL1A Kotel na zplynování kusového dřeva o délce až 50 cm

VIESMANN. Návod k montáži VITOLIGNO 100-S. pro odborné pracovníky. Vitoligno 100-S Typ VL1A Kotel na zplynování kusového dřeva o délce až 50 cm Návod k montáži pro odborné pracovníky VIESMANN Vitoligno 100-S Typ VL1A Kotel na zplynování kusového dřeva o délce až 50 cm VITOLIGNO 100-S 12/2008 Po montáži zlikvidovat! Bezpečnostní pokyny Dodržujte

Více