BMW i. Radost z jízdy. Wallbox Pure
|
|
- Matyáš Kříž
- před 9 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 BMW i Radost z jízdy Wallbox Pure
2 2
3 Wallbox Pure Montážní návod Obsah Tiráž 5 Piktogramy 6 Obecné bezpečnostní informace / Zamýšlené použití 7 Záruka / Rozsah dodávky 9 Technické údaje 10 Popis 12 Montážní pozice 13 Příprava a montáž 15 Elektrické vedení 20 Uvedení do provozu 27 Klíč k uzamknutí systému 29 Nabíjení vozu 30 Řešení potíží 32 Prohlášení o shodě CE 34 CZE 3
4 4
5 Tiráž Objednací číslo Wallbox Pure Typ T2 (32 A, 7.6 kw) Vydavatel Bayerische Motorenwerke Aktiengesellschaft Mnichov, Německo Překlad originálního montážního návodu Copyright 2013 BMW AG Mnichov Tato dokumentace obsahuje informace chráněné autorským právem. Všechna práva vyhrazena, zejména právo na reprodukci a distribuci. Žádná část tohoto dokumentu nesmí být reprodukována (kopírování, skenování nebo jakékoli podobné postupy) nebo zpracovávaná, kopírovaná nebo distribuovaná v jakékoli elektronické formě, bez písemného souhlasu Bayerische Motorenwerke Aktiengesellschaft. V případě porušení může být uplatněno právo na náhradu škod. Tento dokument by měl být uchován pro budoucí použití. CZE 5
6 Piktogramy Piktogramy Označuje instrukce a varování, která je nutné dodržovat. Označuje informace, upozornění na konkrétní detaily. Označuje informace, upozorňujících na nebezpečí úrazu elektrickým proudem. Označuje konec instrukce nebo jiného textu. 6
7 Obecné bezpečnostní informace / Zamýšlené použití Tento dokument by měl být uchován pro budoucí použití. Mějte, prosím, na paměti Instalaci a servis zařízení Wallbox Pure musí provádět vždy pouze kvalifikovaný personál. Proto BMW doporučuje Instalační servis zařízení Wallbox. Pro více informací kontaktujte, prosím, BMW. Pouze kvalifikovaný personál má potřebnou odbornost a znalosti konstrukce, instalace a ovládání tohoto elektrického zařízení, a byl proškolen ohledně možných rizik v souvislosti s elektrickým proudem. Všechny příslušné mezinárodní, regionální a národní elektrické normy a předpisy, musí být splněny při instalaci a používání Wallbox Pure. Při rozbalovaní Wallbox Pure buďte opatrní. Zařízení nesmí být instalováno, pokud jsou dobíjecí stanice nebo kabel poškozeny. BMW neručí za škody způsobené v důsledku nedodržení těchto pokynů. Bezpečnostní informace pro domácí použití Zařízení Wallbox Pure je navrženo pouze pro domácí použití. Wallbox Pure může být namontován v interiéru nebo venku (venkovní instalace nicméně vyžaduje ochranu před nepříznivým počasím). Správné použití Wallbox je určen pro dobíjení akumulátorů elektrických a plug-in hybridních vozů BMW. Nebezpečí úrazu elektrickým proudem, zkratu nebo přehřátí! Stejnosměrný proud může způsobit poškození vozů od jiných výrobců! Pokud chcete dobíjet automobily jiných značek, je nezbytně nutné nechat elektrickou instalaci a zařízení zkontrolovat kvalifikovanou osobou, která určí, zda zařízení splňuje veškeré specifikace/ požadavky pro vůz, který chcete dobíjet. CZE 7
8 Předvídatelné nesprávné použití Nikdy nepoužívejte Wallbox Pure pro jiná elektrická zařízení. 8
9 Záruka / Rozsah dodávky Bližší informace o záručních podmínkách Vám podá Váš BMW dealer. Wallbox Pure musí být instalován a provozován pouze k daným účelům a způsobem popsaným v návodu k instalaci a návodu k obsluze. Rozsah dodávky Obsah balení: Wallbox Pure Instalační deska Instalační pokyny Návod k obsluze Bezpečnostní štítek (v národním jazyce) Varovný štítek (v národním jazyce) Plastový sáček s: 3 šrouby M5 x 50 2 šrouby M5 x 8 MNx terminál (2pinový zelený konektor) pro zařízení MNx s podpěťovou spouští 2 uzamykací klíče Potřebné nářadí Šrouby pro připevnění montážní desky Čtyři šrouby pro připevnění musí být dodány montérem, v závislosti na typu zdi. CZE 9
10 Technické údaje Rozměry a hmotnost Označení Jednotka Hodnota Výška mm 955 Šířka mm 345 Hloubka mm 168 Hmotnost kg 13 10
11 Elektrické údaje Označení Data Referenční standard IEC Ed 2.0 IEC Ed 1.0 IEC Ed 2.0 IEC Ed 1.0 Napájení 230 V AC -15 % to +10 % (každá fáze) 32 A Hz Výstupní napětí 0-30 V (pilotní signál) 230 V AC (nabíjecí napětí) 32 A (nabíjecí proud) Stupeň krytí Stupeň krytí elektrických dílů IP54 Stupeň krytí dílů krytu IP3X Provozní teplota -30 C až +50 C Skladovací teplota -40 C až +80 C Umístění Délka kabelu V interiéru nebo exteriéru (s ochranou proti povětrnostním vlivům) 4 m CZE 11
12 Popis 1 Tlačítko Stop/Start 7 Klíč k uzamknutí systému 2 LED indikátor stavu 8 Odkládací prostor 3 Konektor vozu 9 Stykač 4 Dobíjecí kabel 10 Blok konektorů 5 Typový štítek 11 Kabelová průchodka k E-modulu 6 Štítek s bezpečnostními informacemi 12
13 Montážní pozice Montážní pozice zařízení Wallbox Pure by měla být zvolena podle plánované polohy vozu po zaparkování. BMW doporučuje využít preferovanou pozici. Obsluha zařízení Wallbox Pure je mnohem jednodušší, pokud je umístěn v blízkosti dobíjecího bodu automobilu. Alternativní pozice umožňuje, aby vozidlo bylo možné snadno zaparkovat popředu nebo pozadu. Instalační pozice pro BMW i3 Parkování BMW i3 popředu Parkování BMW i3 pozadu 1 Preferovaná pozice 1 Preferovaná pozice 2 Alternativní pozice 2 Alternativní pozice CZE 13
14 Instalační pozice pro BMW i8 Parkování BMW i8 popředu Parkování BMW i8 pozadu 1 Preferovaná pozice 1 Preferovaná pozice 2 Alternativní pozice 2 Alternativní pozice 14
15 Příprava a montáž Poškození dobíjecí stanice! Nedodržení těchto instrukcí může vést k poškození zařízení. Zařízení Wallbox Pure může být namontováno v interiéru nebo venku (vyžaduje ochranu před povětrnostními vlivy). Při manipulaci a montáži kabelů na stěnu chraňte nabíjecí stanici před možným vniknutím prachu. Vyberte a připravte montážní prostor podle zde uvedených rozměrů. Všechny rozměry jsou uvedeny v mm. CZE 15
16 Montážní rozměry Všechny rozměry jsou uvedeny v mm. 16
17 Instalace montážní desky Vybalte montážní desku (1) z obalu. Připevněte montážní desku (1) na zeď pomocí čtyř šroubů (2). Použijte vhodný šroubovák (3). Šrouby pro připevnění musí být dodány montérem, v závislosti na typu zdi. Umístěte přívodní elektrický kabel (4) před montážní desku (1). Kabel (4) musí vést po levé straně montážní desky, viz šipka. CZE 17
18 Otevření zařízení Wallbox Pure Odstraňte šroub (1) na horní straně Wallbox Pure. Sejměte horní kryt (8) zařízení Wallbox Pure lehkým vytlačením dopředu (2) a následným nadzvednutím (3). Uvidíte E-modul. Vylomte perforovaný otvor (7) pro průchodku kabelu v horním krytu (8). Šroubovákem (4) vyšroubujte dva šrouby (5) odkládacího prostoru (6). Sejměte odkládací prostor (6) z Wallbox Pure. Vytáhněte spodní kryt (9). 18
19 Instalace zařízení Wallbox Pure na montážní desku Nejdříve umístěte přívodní kabel na montážní desku. Poté umístěte Wallbox Pure na podpůrné úchyty. Zavěste Wallbox Pure (2) na dva háky na montážní desce (1). Použijte PZ šroubovák (4) a šrouby M5x50 (3) a šrouby M5x8 (6) k připevnění Wallbox Pure (5) na montážní desku (1), utahovací moment 1,2 Nm. CZE 19
20 Elektroinstalace Poškození dobíjecí stanice! Nedodržení těchto instrukcí může vést k poškození zařízení. Dobíjecí stanice musí být namontována v interiéru nebo venku (vyžaduje ochranu před povětrnostními vlivy). Během manipulace a montáže kabelů chraňte dobíjecí stanici před možným vniknutím prachu zakrytím a nenechávejte ji otevřenou. Nebezpečí úrazu elektrickým proudem, exploze nebo obloukového výboje! Nedodržení těchto instrukcí může vést k ohrožení života nebo vážnému úrazu. Wallbox Pure musí být chráněn jističem (miniaturní jistič, 40 A, doporučená křivka C) a proudovým chráničem (30 ma, třída A). Oba musí být nainstalovány ve vašem rozvaděči. Jistič a proudový chránič musí být použity pouze pro ochranu zařízení Wallbox Pure. Je zakázáno používat systémy, které by automaticky resetovaly proudový jistič. Nebezpečí úrazu elektrickým proudem, exploze nebo obloukového výboje! Nedodržení těchto instrukcí může vést k ohrožení života, vážnému úrazu nebo škodám na majetku. Nikdy nepoužívejte a neinstalujte Wallbox Pure pokud naměřená hodnota uzemnění přesahuje zákonem stanovenou hodnotou. Vždy uzavřete Wallbox Pure pevným přišroubováním krytu E-modulu. Nebezpečí přehřátí a požáru! Nedodržení těchto instrukcí může vést k ohrožení života, vážnému úrazu nebo škodám na majetku. Aby se zabránilo přehřátí, použijte pouze kabel s průřezem vhodným pro jmenovitý proud, používaným pro Wallbox Pure. Poškození dobíjecí stanice! Nedodržení těchto instrukcí může vést k poškození zařízení. Zapojení podpěťové cívky (MNx) není povinné, ale může být použito jako volitelné pro vyšší ochranu: MNx podpěťová cívka s dálkovým spouštěčem se instaluje do rozvaděče společně s miniaturním jističem (MCB). Důrazně doporučujeme chránit Wallbox Pure prostřednictvím svodiče přepětí (přepěťová ochranná zařízení - SPD) v závislosti na keraunické úrovni na daném místě instalace. SPD se instaluje do rozvaděče a připojuje se mezi jistič (MCB) a Wallbox Pure. 20
21 Zapojení v případě snížení výkonu Wallbox Pure je z výroby nastaven na jmenovitý výkon 7,4 kw (jmenovitý proud 32 A). Pokud nejsou průřez přívodních vodičů nebo jistič vhodné pro výše uvedené hodnoty, měl by instalační technik navrhnout koncovému uživateli modifikaci elektroinstalace tak, aby bylo možné použít přívod se jmenovitým proudem 32 A. Jmenovitý výkon zařízení Wallbox Pure je možné pro elektroinstalaci, která nemůže zvládnout jmenovitý výkon 32 A snížit. Nicméně se prodlouží doba dobíjení! Snížení výkonu musí provést vyškolený elektrikář. Kontaktujte, prosím, Instalační servis pro zařízení Wallbox. Schéma zapojení (pouze pro TT, TN, TNS a IT uzemňovací soustavy!) 1 Q1: Hlavní jistič 2 Q2: MCB 40 A (křivka C) + RCD 30 ma (třída A) 3 U: Podpěťová spoušť (MNx) 4 F1: Svodič přepětí 5 MNx terminál (2pinový zelený konektor) 6 E-modul Wallbox Pure CZE 21
22 E-modul (A) zdroj napájení Vždy používejte pouze třížilový kabel pro připojení jističe ( 9-18 mm). 10 mm mm 2 6 mm 2 (B) Podpěťový ochranný kabel (volitelně) Vždy používejte pouze třížilový kabel pro připojení podpěťové spouště ( 4-9 mm). Za tímto účelem použijte dodávaný MNx terminál (2pinový zelený konektor). 7 mm 1,5... 2,5 mm 2 0,5 Nm 3 22
23 Pracovní postup Použijte šroubovák (3) pro odstranění fixačních šroubů (1) z krytu E-modulu (2). Odstraňte kryt (2). Protáhněte přívodní kabel (6) průchodkou (5) směrem k připojovacím svorkám (4). Připojte vodiče (7) napájecího kabelu (6) na připojovací svorky: N (neutrál), P (fáze 1) a uzemnění. CZE 23
24 Připojení podpěťového ochranného kabelu (volitelně) Protáhněte podpěťový ochranný kabel (8) průchodkou za zámkem systému (11). Připojte kabel k dodávanému MNx terminálu (9); to je 2pinový zelený konektor. Vsuňte MNx terminál (9) do patice (10). Montáž krytu E-modulu Srovnejte kryt (2) na E-modul. Opět zašroubujte fixační šrouby (1) krytu E-modulu (2) a utáhněte šroubovákem (3) na utahovací moment 1,2 Nm. 24
25 Typový štítek a bezpečnostní nálepka Typový štítek Wallbox Pure (2) je umístěn na pravé horní části vnějšího krytu. Varovný štítek koncového uživatele (3) v angličtině je také umístěn na vnějším krytu vpravo. Na krytu E-modulu je trojjazyčné instalační varování (1). Tyto varovné štítky by měly být doplněny o další štítky v daném jazyce. Instalační varování: Odlepte varovný štítek v daném jazyce z dodaného archu a nalepte jej na E-modul. Varování pro koncového uživatele: Odlepte bezpečnostní štítek v daném jazyce z dodaného archu a nalepte jej na vnější kryt. CZE 25
26 Opětovná montáž Wallbox Pure Wallbox Pure znovu smontujte v opačném pořadí. 26
27 Uvedení do provozu První uvedení do provozu Během prvního uvedení do provozu svítí LED indikátor tlačítka Stop/Start na zařízení Wallbox Pure různými barvami: LED v tlačítku Stop/Start (1) se nejprve na 1 sekundu rozsvítí modře, poté na 0,5 s zhasne. LED v tlačítku Stop/Start (1) se na 1 sekundu rozsvítí zeleně, poté na 0,5 s zhasne. LED v tlačítku Stop/Start (1) se na 1 sekundu rozsvítí červeně, poté na 0,5 s zhasne. Poté se LED indikátor na tlačítku Stop/Start (1) rozsvítí modře; zařízení Wallbox Pure je připraveno k použití. CZE 27
28 Světelné signály LED indikátoru Připraveno k dobíjení Svítí nepřetržitě Modrá Dobíjení Bliká frekvencí cca 0,7 Hz Modrá Dobíjecí proces přerušen tlačítkem Stop/Start Svítí nepřetržitě Chyba Bliká třikrát po sobě, cca 0,7 Hz Zelená Červená 28
29 Klíč k uzamknutí systému Klíč k uzamknutí systému chrání Wallbox Pure před neoprávněným přístupem: Klíč lze vysunout ve dvou pozicích (zamčeno/odemčeno). Pozice klíče Odemčeno Běžné používání LED indikátor na tlačítku Stop/Start indikuje aktuální dobíjení a operační stav (viz následující stránka). Uzamčeno Tlačítko Stop/Start je deaktivované. Připojené vozidlo dokončí dobíjení. Poté se Wallbox Pure vypne. LED indikátor na tlačítku Stop/Start indikuje aktuální dobíjení a operační stav (viz následující stránka). Stav Wallbox Pure LED chování LED barva Klíč k uzamknutí systému Vůz připojen Stav Wallbox Pure Modrá Odemčeno Žádné Čekání na připojení vozu Modrá Odemčeno/uzamčeno Ano Dobíjení přerušeno vozem Čekání na dobíjecí proces Modrá Odemčeno/uzamčeno Ano Dobíjení Zelená Odemčeno Ano Dobíjení přerušeno uživatelem Růžová Uzamčeno Ano/ne Nelze dobíjet Červená Odemčeno Ano/ne Chyba (viz strana 32) CZE 29
30 Nabíjení vozu Prostudujte si, prosím, příslušnou kapitolu v návodu k obsluze vozu, týkající se připojení dobíjecího kabelu k vozu. Indikátor připojení k vozu je neaktivní, pokud je vůz v režimu spánku. Spouštění dobíjecího procesu Postupujte podle následujících bodů Krok Proces Poznámka 1 Otočte klíčem do polohy odemčeno. 2 LED indikátor musí svítit modře. Pokud tomu tak není, postupujte podle popisu v sekci Řešení problémů (strana 32). 3 Připojte dobíjecí kabel k dobíjecímu bodu na voze. LED indikátor svítí modře, pokud dobíjení ještě nezačalo. Časovač vozu může odložit začátek dobíjení. 4 Dobíjení se spustí, jakmile bude vůz připraven k dobíjení: LED indikátor pak bliká modře. Vůz není připojen. Modré světlo na LED indikátoru znamená, že Wallbox Pure čeká na zahájení procesu dobíjení. Vozidlo provádí inicializační proceduru: indikátor na dobíjecím bodu vozu bliká oranžově. Vůz indikuje, že není připraven k dobíjení v následujících situacích: - Akumulátor je již dobitý. - Teplota akumulátoru je příliš vysoká. - Řídicí systém dobíjení ve voze přerušil dobíjecí proces. Vůz zahájil dobíjecí proces: Indikátor na dobíjecím bodu vozu bliká modře. 30
31 Ukončení dobíjecího procesu Postupujte podle následujících bodů Krok Proces Poznámka 1a 1b 2a 2b Vůz je připojen a probíhá dobíjení: LED indikátor pak bliká modře. Vůz je připojen a dobíjení bylo ukončeno: LED indikátor svítí modře. Ukončení procesu dobíjení: Stiskněte tlačítko Stop/Start. LED indikátor svítí zeleně. Pokud tomu tak není, postupujte podle popisu v sekci Řešení problémů (strana 32). Stiskněte tlačítko Stop/Start pro restartování dobíjecího procesu. LED indikátor bliká modře, jakmile se opět spustí dobíjení. Dobíjení bylo přerušeno vozem: LED indikátor svítí modře. Indikátor na dobíjecím bodu vozu bliká modře. Indikátor na dobíjecím bodu vozu: Viz návod k obsluze vozu. Vůz ukončil dobíjecí proces: Indikátor na dobíjecím bodu vozu svítí bíle. Možné důvody: - Vůz přerušil proces dobíjení, protože tak byl naprogramován: Indikátor na dobíjecím bodu vozu svítí bíle. - Vůz přerušil proces dobíjení, protože je akumulátor plně dobitý: Indikátor na dobíjecím bodu vozu bliká zeleně. 3 Odpojte dobíjecí kabel od vozu: LED indikátor svítí modře. Pokud tomu tak není, postupujte podle popisu v sekci Řešení problémů (strana 32). Uvolnění zámku konektoru: Odemkněte vůz dálkovým ovladačem. CZE 31
32 Řešení problémů Záznamy selhání Nebezpečí úrazu elektrickým proudem, exploze nebo obloukového výboje! Opravy musí vždy provádět pouze kvalifikovaná osoba! Pokud dojde k selhání, LED na tlačítku Stop/Start bliká červeně: 1 Stiskněte a podržte tlačítko Stop/Start po dobu pěti sekund. 2 Poté tlačítko Stop/Start uvolněte, zobrazí se chybový kód. 3 LED na tlačítku Stop/Start bliká; barva světla indikuje zdroj chyby. 4 Po minutě bliká LED na tlačítku Stop/Start znovu červeně, pokud byla závada odstraněna. 5 Pokud je vůz připojen, okamžitě se spustí proces dobíjení. 32
33 Chybové kódy na LED indikátoru LED status Příčina Náprava Poznámky Červená Žlutá Červená Žlutá Elektronika nebo stykače 1 Vypněte jistič. 2 Zkontrolujte připojení stykačů. 3 Zapněte jistič. 4 Pokud chybový kód nezmizel, volejte zákaznický servis. Chyba Wallbox Pure Červená Modrá Červená Modrá Připojení kabelu 1 Vypněte jistič. 2 Zkontrolujte připojení dobíjecího kabelu k elektronice. 3 Zapněte jistič. 4 Pokud chybový kód nezmizel, volejte zákaznický servis. Chyba Wallbox Pure Červená Zelená Červená Zelená Přetížení během dobíjení 1 Vypněte jistič. 2 Zkontrolujte připojení v zařízení Wallbox Pure. 3 Zapněte jistič. 4 Pokud chybový kód nezmizel, volejte zákaznický servis. Pokud je připojení v pořádku, přetížení je obvykle způsobeno vozem. Modrá Zelená Modrá Zelená Ovládací obvod 1 Vypněte jistič. 2 Zkontrolujte připojení dobíjecího kabelu k elektronice. 3 Zapněte jistič. 4 Pokud chybový kód nezmizel, volejte zákaznický servis. Modrá Zelená Modrá Zelená Uzemnění vozu 1 Vypněte jistič. 2 Zkontrolujte uzemnění v zařízení Wallbox Pure (zelený a žlutý kabel). 3 Zapněte jistič. 4 Pokud chybový kód nezmizel, volejte zákaznický servis. Zkontrolujte, zda kabel není poškozen/ přerušen (uzemnění a hlavní obvod) a všechny kontakty. Příčinou chyby uzemnění může být i vůz. CZE 33
34 Prohlášení o shodě CE Kompletní prohlášení o shodě CE (Směrnice o nízkém napětí LVD a Směrnice o elektromagnetické kompatibilitě EMC) lze nalézt na internetových stránkách výrobce: 34
35 35 CZE
36 Více o BMW Radost z jízdy
Návod k použití a údržbě Model: SPE OHŘÍVACÍ VANA
Návod k použití a údržbě Model: SPE OHŘÍVACÍ VANA 15.8.2004 Strana 1 (celkem 9) TECNOINOX 5410.252.00 CE Prohlášení o shodě Se směrnicemi 73/23/EEC až 93/68/EEC O nízkonapěťových zařízeních. Se směrnicemi
UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA 2-12
UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA 2-12 73502_V6_11/09/2014 I II III 2 30 Nm 1 6 3 7 4 5 8 5 9 6 10 IV A Tloušťka L 1 2 3 4 5 6 7 8 9 H B plechu 0,3 mm 0,4 mm 0,5 mm 0,6 mm 0,7 mm 0,8 mm 0,9 mm 1 mm 1,1 mm 1,2 mm 1,3
ISIS RECOVER HR-A-03, HR-A-05. Návod CZ INSTALACE
CZ ISIS RECOVER HR-A-03, HR-A-05 Návod CZ INSTALACE 3 1. NEŽ ZAČNETE 2. VYBALENÍ 1. NEŽ ZAČNETE 2. VYBALENÍ Pro lepší orientaci v návodu jsou v textu použity symboly. Následující tabulka uvádí jejich vyobrazení
ELEKTRICKÉ VARNÉ DESKY PŘÍRUČKA PRO INSTALACI, OBSLUHU A ÚDRŽBU
CZ ELEKTRICKÉ VARNÉ DESKY PŘÍRUČKA PRO INSTALACI, OBSLUHU A ÚDRŽBU Mod. FTL..E9 FTR..E9 FTC..E9 26.7.2009 1 z 14 5410.308.00 CZ PROHLÁŠENÍ O SHODĚ SMĚRNICE 73/23/EEC > 93/68/EEC NÍZKÉ NAPĚTÍ SMĚRNICE EMC
VODNÍ RECYKLACE VODNÍ RECYKLACE PRO PRACÍ STROJ S JEDNÍM VYPOUŠTĚCÍM VENTILEM PŮVODNÍ MANUÁL K INSTALACI A ÚDRŽBĚ
VODNÍ RECYKLACE VODNÍ RECYKLACE PRO PRACÍ STROJ S JEDNÍM VYPOUŠTĚCÍM VENTILEM PŮVODNÍ MANUÁL K INSTALACI A ÚDRŽBĚ 547843 Datum vydání: 8.2.2013 1. OBSAH 1. OBSAH... 3 2. DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ INSTRUKCE...
MEM-4105/4205 500W 12V/24V. MEM-4105/4205 500W 12V/24V Dvojitě Izolovaný Napěťový Měnič
1. Důležítá Opatření a Upozornění! MEM-4105/4205 500W 12V/24V Dvojitě Izolovaný Napěťový Měnič Nikdy nepřipojujte měnič do sítě střídavého napětí např. domácí zásuvky. Nepřipojujte měnič do jiných zdrojů
EXTRA RYCHLÝ SALAMANDER
Návod k použití a údržbě EXTRA RYCHLÝ SALAMANDER Mod. QSE40 - QSE60 10.8.2004 Strana 1 (celkem 11) TECNOINOX 5410.221.01 QSE40/0 QSE60/0 QSE60/4 Vnější rozměry (mm) 400 x 480 x 525 výška 600 x 480 x 525
Neostar A. Trubkový pohon pro rolety
A Trubkový pohon pro rolety Optimálního výkonu lze dosáhnout pouze při dodržování pokynů v návodech, výrobce si vyhrazuje právo na změny a dodatky v návodu bez předešlé domluvy. verze 1.0 www.technopark.cz
BLAUPUNKT CRP8BK / CRP8WH. Návod k použití. Radiobudík s projektorem a USB nabíjením. Důležité informace
BLAUPUNKT CRP8BK / CRP8WH Návod k použití Radiobudík s projektorem a USB nabíjením Důležité informace Uschovejte tento návod a bezpečnostní informace pro jejich použití v budoucnu. Nedovolte, aby na přístroj
Domovní telefon s přístupovými kartami. Obj. č.: 61 17 61. Rozsah dodávky. Popis a ovládací prvky
Domovní telefon s přístupovými kartami Rozsah dodávky Venkovní jednotka Vnitřní jednotka Napájecí adaptér Instalační materiál 7 přístupových karet Návod k obsluze Popis a ovládací prvky a) Vnitřní jednotka
Dříve než začnete používat zařízení, přečtěte si návod k obsluze a potom jej uschovejte na dostupném místě!
A120406 V5/0713 CZ ČESKY Překlad originálního návodu k obsluze Dříve než začnete používat zařízení, přečtěte si návod k obsluze a potom jej uschovejte na dostupném místě! 1. Obecné informace... 156 1.1
ELEKTRICKÉ SMAŽÍCÍ PÁNVE
Návod k použití a údržbě Model: FTLE-FTRE-FTCE ELEKTRICKÉ SMAŽÍCÍ PÁNVE 15.8.2004 Strana 1 (celkem 10) TECNOINOX 5410.250.00 CE Prohlášení o shodě Se směrnicemi 73/23/EEC až 93/68/EEC O nízkonapěťových
NÁVOD K OBSLUZE Verze 09/00
NÁVOD K OBSLUZE Verze 09/00 Akumulátorová vrtačka s nastavením příklepu Obj. č.: 82 76 81 Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité pokyny k uvedení do provozu a k obsluze! Jestliže
Invertorová svářečka BWIG180
berlan Verze 1.1 Invertorová svářečka BWIG180 Návod k obsluze CE Číslo výrobku: 101 69 Označení výrobku: BWIG180 OBSAH Důležité pokyny 2 Před uvedením do provozu 2 Řádné používání 3 Všeobecné bezpečnostní
UŽIVATELSKÝ MANUÁL. řada AOE. Vzduchová topná jednotka s elektrickým ohřívačem
UŽIVATELSKÝ MANUÁL řada AOE Vzduchová topná jednotka s elektrickým ohřívačem 2 OBSAH Bezpečnostní požadavky 3 Úvod 5 Použití 5 Obsah balení 5 Označení přístroje 5 Základní technické parametry 5 Konstrukce
INSTALAČNÍ A UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA
Bazénové tepelné čerpadlo INSTALAČNÍ A UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA Děkujeme Vám, že jste si zvolili náš produkt a za projevenou důvěru. Tato příručka Vám poskytne potřebné informace pro optimální využití a údržbu.
IF-91. Original-Gebrauchsanleitung V1/1115
IF-91 300324 Original-Gebrauchsanleitung V1/1115 CZ ČESKY Obsah 1. Bezpečnost... 156 1.1 Bezpečnostní pokyny... 156 1.2 Informace týkající se návodu k obsluze... 159 1.3 Používání v souladu s určením...
ELEKTRICKÉ SPORÁKY S ELEKTRICKOU TROUBOU
Návod k použití a údržbě ELEKTRICKÉ SPORÁKY S ELEKTRICKOU TROUBOU 28.11.2004 Strana 1 (celkem 13) TECNOINOX 5410.256.00 CE Prohlášení o shodě Se směrnicemi 73/23/EEC až 93/68/EEC O nízkonapěťových zařízeních.
OBECNÉ INSTALAČNÍ INSTRUKCE
UPOZORNĚNÍ ČESKY OBECNÉ INSTALAČNÍ INSTRUKCE BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ: 1- Pro úspěšnou instalaci si nejprve přečtěte celý návod a projděte si všechny nákresy. 2- Abyste se vyvarovali možného zásahu elektrickým
ELEKTRICKÝ VAŘIČ TĚSTOVIN
Návod k použití a údržbě Model: CP35E7 ELEKTRICKÝ VAŘIČ TĚSTOVIN 28.11.2004 Strana 1 (celkem 11) TECNOINOX 5410.255.00 CE Prohlášení o shodě Se směrnicemi 73/23/EEC až 93/68/EEC O nízkonapěťových zařízeních.
Varování. Návod k použití. Údržba čelního skla. Parametry elektrického grilu. Připojení k el. napětí. Doporučení. Model
Návod k použití Doporučení Varování l1 1. Veškeré opravy spotřebiče, musí provádět pouze kvalifikovaný servisní technik. 2. Za žádných okolností nesmí být tento spotřebič upravován. Součásti, které musíte
2 Návod k obsluze. Česky. 38 Bedieningsinstructies
Česky 2 Návod k obsluze 8 14 20 26 32 38 Bedieningsinstructies BK 0012500 / REV PC Robotický čistič bazénů Nettoyeur de Piscine Automatischer Schwimmbeckenreiniger Limplafondos de Piscina Aspirador Automático
Sirocco. automatický pohon pro křídlová vrata s koncovými mikrospínači. autorizovaný prodejce
Sirocco automatický pohon pro křídlová vrata s koncovými mikrospínači autorizovaný prodejce AUTOMATIZOVANÝ SYSTÉM SIROCCO 2. POPIS Automatizovaný systém SIROCCO pro křídlové brány je elektromechanický
ARTEMIS. Distributor: firma Dalap
ARTEMIS Distributor: firma Dalap BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ 1. Tento spotřebič není určen pro užívání osobami (včetně dětí) se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi, nebo s nedostatkem
Návod k obsluze ventilátoru VC 40 S
Návod k obsluze ventilátoru VC 40 S Tento návod k obsluze je určen k tomu, aby bezpečné a správné manipulace a provoz chladicího ventilátoru. Přečtěte si prosím tento návod k obsluze před použitím zařízení.
Pokyny k bezpečné práci
Návod k obsluze Pokyny k bezpečné práci Zvláštní pozornost musí být věnována výstrahám a informacím, které jsou v okolním textu zvýrazněny šedým pozadím. VÝSTRAHA: vztahuje se k výstražnému symbolu na
Solární regulátor nabíjení Uživatelský manuál
12. Technické údaje Solární regulátor nabíjení Uživatelský manuál Obsah: 1. Vlastnosti 2. Vysvětlení modelu 3. Popis produktů 4. Instalace a připojení 5. Uzemnění systému 6. Spuštění regulátoru 7. Displej
Návod k použití. Rekuperační jednotka. VUT 300 EVK mini EC VUT 300 EV mini EC VUT 301 EVK mini EC VUT 301 EV mini EC
Návod k použití Rekuperační jednotka VUT 300 EVK mini EC VUT 300 EV mini EC VUT 301 EVK mini EC VUT 301 EV mini EC 2 OBSAH Úvod Použití Obsah dodávky Struktura kódu produktu Technická data Bezpečnostní
Textový popis energosloupku MS SEH 50 Standard (30kW)
Textový popis energosloupku Je výsuvný, lze ho přejíždět, odpovídá požadavkům VDE a ČSN pro elektrické spoje a sloupky rozvaděčů na volných prostorách. Je vestavěný do podkladu, jeho vydlážděné víko je
PŘÍRUČKA PRO INSTALACI A POUŽITÍ PRO ELEKTRICKÉ PÁNVE S PODSTAVCEM
PŘÍRUČKA PRO INSTALACI A POUŽITÍ PRO ELEKTRICKÉ PÁNVE S PODSTAVCEM 16.8.2009 1 z 8 ZSL2508 OBSAH 1. INSTALACE... 2 1.1 DŮLEŽITÉ INFORMACE... 2 1.2 UMÍSTĚNÍ... 3 1.3 PŘIPOJENÍ K ELEKTRICKÉMU PROUDU A UZEMNĚNÍ...
ZKOUŠEČKY T90, T110/VDE, T130/VDE, T150/VDE. Návod k obsluze
ZKOUŠEČKY T90, T110/VDE, T130/VDE, T150/VDE Návod k obsluze Verze: FL_A09_T90 T110 T130 T150 v30.1.2012 1. OBECNÉ POKYNY OBECNÉ POKYNY Používání přístroje v rozporu s postupy uvedenými v manuálu může mít
Nabíječka akumulátorů BBLG30
Verze 1.1 Nabíječka akumulátorů BBLG30 Návod k obsluze CE Číslo výrobku: 112 93 Označení výrobku: BBLG30 OBSAH Důležité pokyny 2 Před uvedením do provozu 3 Řádné používání 3 Všeobecné bezpečnostní pokyny
SPA. SPA Závesný ovladač. Technická specifikace. Technická specifikace spínacích jednotek
SPA Závěsný ovladač SPA najde uplatnění při ovládání celé řady průmyslových strojů a zařízení. Jako pomocný ovladač se podílí na řízení kontrolních obvodů napájení (stykače, PLC) jejich silových částí
Uživatelská příručka a údržba centrálních vysávacích jednotek Duo
Uživatelská příručka a údržba centrálních vysávacích jednotek Duo 1 2 1 5 6 2 3 4 7 9 10 8 2 3 3 4 4 5 6 7 5 8 Pro výrobek Duo od firmy Allaway vždy používejte mikrofiltr. 9 6 Instalace a používání kvalitního
NÁVOD K OBSLUZE. Detektor úniku plynů (GASMELDER 12 V / 230 V) Model GM 50
NÁVOD K OBSLUZE Detektor úniku plynů (GASMELDER 12 V / 230 V) Model GM 50 Obj. č.: 75 01 87 Přístroj, který Vás okamžitě upozorní na únik malého množství plynu. Zajistěte si včasnou ochranu proti nepozorovanému
TDS 75 / TDS 100 / TDS 120
TDS 75 / TDS 100 / TDS 120 CS NÁVOD K OBSLUZE ELEKTRICKÝ PŘÍMOTOP TRT-BA-TDS-75-100-120-TC-002-CS Obsah Pokyny k návodu k obsluze... 1 Bezpečnost... 2 Informace o přístroji... 3 Transport a skladování...
1. Systém domácího videovrátného
Obsah 1. Systém domácího videovrátného... 2 2. Obsah dodávky... 2 3. Technický popis výrobku... 2 4. Instalace... 4 5. Příklady možných zapojení systému videovrátného... 5 6. Obsluha... 6 7. Poruchy a
NÁVOD K OBSLUZE Okenní typ
TIMER POWER SLEEP TEMP HIGH MED LOW COOL MODE DRY NÁVOD K OBSLUZE Okenní typ model KWF1-09CRN1 ERP KWF1-12CRN1ERP UCHOVEJTE TENTO NÁVOD PRO BUDOUCÍ POUŽITÍ OBSAH BEZPEČNOSTÍ INFORMACE... 1 POPIS ČÁSTÍ...
Horkovzdušný vysoušeč rukou
Horkovzdušný vysoušeč rukou high speed air Komfortní a rychlé osoušení pomocí soustředěného proudu vzduchu Návod na instalaci a používání Neprovádějte instalaci zařízení, pokud nejste způsobilá osoba s
NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI TECHNICKÝ POPIS
NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI TECHNICKÝ POPIS LXDC POWER BOX 1-2kW DC LXDC POWER BOX 1-4kW DC LXDC POWER BOX 1-6kW DC (Model: v5.2 HF(LF) MC4) Výrobce: LOGITEX spol. s.r.o., Športovcov 884/4, SK - 02001
Dieselové čerpadlo 100 l/min
Dieselové čerpadlo 100 l/min 89 351 A801 CZ 230 V 1~AC Obsah 1. Všeobecné údaje 3 1.1 Odborné používání 3 1.2 Konstrukce a popis funkce 3 1.3 Oblast použití 3 1.4 Požadavky na místo instalace 3 1.5 Technické
PCA PCP. PCA vyniká jednoduchostí, malou velikostí a snadnou. ovladatelností.
PCA PCP Závěsný ovladač PCA najde uplatnění při ovládání celé řady průmyslových strojů a zařízení. Jako pomocný ovladač se podílí na řízení kontrolních obvodů napájení (stykače, PLC) silových částí (motorů),
VENUS Recover HRV. Návod: Instalace
CZ VENUS Recover HRV Návod: Instalace 1 1. NEŽ ZAČNETE 2. VYBALENÍ 1. NEŽ ZAČNETE 2. VYBALENÍ Pro lepší orientaci v návodu jsou v textu použity symboly. Následující tabulka uvádí jejich vyobrazení a význam:
Barevný videotelefon CDV-35A
Barevný videotelefon CDV-35A Návod k použití Děkujeme, že jste si zakoupili výrobek firmy COMMAX. Před vlastní instalací ověřte, zda máte požadovaný model s odpovídajícím napájením. Důležité poznámky k
Přijímač CAN-2. Uživatelská příručka. Vaše nové rádiové dálkové ovládání
Přijímač CAN-2 Uživatelská příručka Vaše nové rádiové dálkové ovládání Děkujeme za nákup nového přijímače Magnetek CAN-2. V případě potřeby uživatelské úpravy nebo servisu se obracejte na společnost TER
Příručka pro Obsluhu. 1024829 Rev. 00 (02-2006) *1024829*
2370 Příručka pro Obsluhu Č. modelu: M23702004-230V/50HZ M23702094-230V/50HZ U.K. 1010330-230V/240V/50HZ 1010331-220V/60HZ www.tennantco.com 1024829 Rev. 00 (02-2006) *1024829* OBSLUHA Tato příručka je
Návod k obsluze VEGASWING 51 s bezkontaktním elektronickým spínačem
Návod k obsluze VEGASWING 51 s bezkontaktním elektronickým spínačem Obsah Obsah 1 O tomto dokumentu 1.1 Funkce... 4 1.2 Cílová skupina.... 4 1.3 Použité symboly... 4 2 Bezpečnost 2.1 Oprávněná osoba...
UŽIVATELSKÝ MANUÁL SUPERSTROBE 2700
UŽIVATELSKÝ MANUÁL SUPERSTROBE 2700 1 OBSAH ÚVOD... 3 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY... 3 PROVOZNÍ PODMÍNKY... 5 POPIS PŘÍSTROJE... 5 INSTALACE A ZAPOJENÍ... 6 ČIŠŤĚNÍ A ÚDRŽBA... 7 ZÁKLADNÍ TECHNICKÉ ÚDAJE... 8
MSE 110 W- bezpečnostní lišta
MSE 110 W- bezpečnostní lišta CE prohlášení shody pro stroje ( dodatek II, část C) Výrobce: FAAC S.p. A. Adresa: Via Benini, 1 40069 Zola Predosa Bologna Itálie Deklaruje že: Opto elektronická aktivní
Návod k montáži a obsluze. Spínací přístroj pro automatické ovládání čerpadel. Typ SK 530 503 045 191 / 9202. Technické změny vyhrazeny!
Spínací přístroj pro automatické ovládání čerpadel Typ SK 530 503 045 191 / 9202 Technické změny vyhrazeny! Obsah 1 Všeobecné informace 1.1 Použití 1.2 Údaje o výrobku 2 Bezpečnostní pokyny 2.1 Označování
BATIUM 7/12-7/24-15/12-15/24
73522-V5-14/02/2013 Těší nás, že jste se rozhodli pro značkové zařízení firmy GYS a děkujeme vám za vaši důvěru.aby bylo možné zařízení optimálně používat, přečtěte si prosím pečlivě provozní návod. Nabíječka
Upozornění pro instalaci. Všeobecná bezpečnostní opatření. UPOZORNĚNÍ:
Upozornění pro instalaci Všeobecná bezpečnostní opatření. UPOZORNĚNÍ: 1. Bezpečnost pracovníků zajistíte tím, že budete postupovat dle následujícího návodu. Nesprávnou montáži nebo zneužitím výrobku Může
INSTALAČNÍ A UŽIVATELSKÝ NÁVOD
INSTALAČNÍ A UŽIVATELSKÝ NÁVOD Model: Rozměr/Rozmer: YLY-3112 COMBI 1 750 880 2 200 mm VÝBAVA 5 maxi tryska 3 micro tryska pneumatické ovládání mechanický regulátor vzduchu podhlavník krycí panel pětipolohová
Servopohon s modulačním řízením AME 85QM
Servopohon s modulačním řízením AME 85QM Popis Servopohon AME 85QM se používá společně s velkými tlakově nezávislými seřizovacími a regulačními ventily typu AB-QM DN 200 a DN 250. Specifické vlastnosti:
Mini Plus 203530 V1/0213
Mini Plus 203530 V1/0213 CZ ČESKY Překlad originálního návodu k obsluze Návod k obsluze by měl být vždy po ruce! 1. Obecné informace... 38 1.1 Informace k návodu k obsluze... 38 1.2 Informace týkající
Návod k obsluze Eagle Standard
I N F O R M A Č N í K I O S K Y Návod k obsluze Eagle Standard W W W. P O W E R. C Z VAROVÁNÍ Chraňte zařízení před deštěm a vlhkem, zabráníte tak nebezpečí požáru nebo úrazu elektrickým proudem. Vzhledem
G3PB. Struktura číselného značení modelů. Informace pro objednávání. Relé SSR (jednofázová) Legenda číselného označení modelu.
Relé SSR (jednofázová) G3PB Kompaktní polovodičové úzkého profilu s chladičem pro řízení topných těles pro jmenovité napětí 48 V AC Kompaktní konstrukce díky optimálnímu tvaru chladiče. Možná montáž na
Řídicí moduly elektromotoru NLX pro systémy A-dec 300 a A-dec 500 I n s t a l a č n í p ř í r u č k a
Řídicí moduly elektromotoru NLX pro systémy A-dec 300 a A-dec 500 I n s t a l a č n í p ř í r u č k a NEBEZPEČÍ: Pokud před zahájením tohoto postupu nevypnete napájení, může dojít k zasažení elektrickým
Návod k použití MF-TECTORQUE. 9918 Stolní typ 9908 Kolenní typ
Návod k použití MF-TECTORQUE 9918 Stolní typ 9908 Kolenní typ Symboly společnosti W&H VAROVÁNÍ (Činnosti, při nichž může dojít ke zranění.) UPOZORNĚNÍ Důležité pokyny! (Při nedodržení těchto pokynů může
Originální montážní návod s provozním návodem a technickou přílohou
BA 4.4 - MRL Elektrické kyvné pohony TYP E50 E210 pro stejnosměrný / střídavý / třífázový proud Na obrázcích jsou příklady, nikoli všechny možné varianty typů! Originální montážní návod s provozním návodem
Sinusový měnič UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA
Sinusový měnič UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA DC-AC Power Inverter Základní vlastnosti: Zabudované pojistky 1,5 krát vyšší jmenovitý výkon po dobu 10 sec, 2 x vyšší po dobu 2 sec 120% - 150% jmenovitého výkonu po
DX200 DX200 DX200T vzdálený vypínač ON/OFF(přepínač MOS) X časový doběh časové oddálení zapnutí 2 - rychlostní X X "Trickle" minimální otáčky
VENTILÁTORY DX 200 PREMIER NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU 1. Popis Radiální odvodní ventilátor s vestavěnou přetlakovou klapkou, vhodný pro instalaci na stěnu, strop, nebo napojení na 100 mm potrubí.
PROTIPROUD ELEGANCE 70
PROTIPROUD ELEGANCE 70 INSTALAČNÍ A UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA i Přečtěte si návod k použití Děkujeme, že jste si vybrali náš výrobek a že důvěřujete naší společnosti. Aby vám používání tohoto výrobku přinášelo
Stručný uživatelský návod pro UPS SALICRU SLC CUBE 3 + Manuál UPS SALICRU SLC-CUBE3+
OKS-T-MSU140009.a Stručný uživatelský návod pro UPS SALICRU SLC CUBE 3 + Manuál UPS SALICRU SLC-CUBE3+ 1 BEZPEČNOSTNÍ PODMÍNKY A DALŠÍ DŮLEŽITÉ INFORMACE UŽIVATEL MUSÍ ZAJISTIT DODRŽENÍ BEZPEČNOSTNÍCH
NÁVOD K OBSLUZE. Bezdrátové ovládaní markýz, rolet a žaluzií (868 MHz) FS20 MS
NÁVOD K OBSLUZE Verze 04/03 Bezdrátové ovládaní markýz, rolet a žaluzií (868 MHz) FS20 MS Komfortní zařízení na stahování a vytahování elektricky ovládaných markýz a rolet (žaluzií). Obj. č.: 61 81 03
Návod Sonair. přívodní ventilátor se zvýšeným útlumem hluku a účinnou filtrací
1 Návod Sonair přívodní ventilátor se zvýšeným útlumem hluku a účinnou filtrací 2 Přívodní ventilátor Sonair USCHOVEJTE POBLÍŽ PŘÍSTROJE Použití tohoto přístroje není dovoleno osobám, jako například dětem,
Příručka pro uživatele. Rádi vám vždy pomůžeme BT2200. Zregistrujte svůj výrobek a získejte podporu na adrese www.philips.
Rádi vám vždy pomůžeme Zregistrujte svůj výrobek a získejte podporu na adrese www.philips.com/support Otázky? Kontaktujte společnost Philips BT2200 Příručka pro uživatele Obsah 1 Důležité informace 2
Elektrohydraulické pohony pro ventily
4 56 Elektrohydraulické pohony pro ventily se zdvihem 2 mm SKD82... : Napájecí napětí AC 23 V, 3- polohové řízení SKD82...: Napájecí napětí AC 24 V, 3- polohové řízení Provedení s nebo bez havarijní funkce
SPRINT 03 24V SPRINT 04 24V
SPRINT 03 24V SPRINT 04 24V řídící jednotka pro posuvné brány 24V autorizovaný prodejce DŮLEŽITÉ POZNÁMKY PRO INSTALAČNÍ TECHNIKY VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTÍ PŘEDPISY 1) POZOR! Aby byla zajištěna bezpečnost
Hmotnosti. Nabíječka se zástrčkou. Napájení. Jmenovitý příkon. Krytí IP 65. Nabíječka akumulátoru. Krytí IP 40
DENTO-LIFT S POUŽITÍ Zvedák do vany je součástí řady kompenzačních pomůcek, určených pro tělesně postižené osoby a osoby se sníženou schopností mobility. Své využití nachází zejména tam, kde pacient vzhledem
ELEKTRICKÝ VAŘIČ TĚSTOVIN
Návod k použití a údržbě Mod. CP...E ELEKTRICKÝ VAŘIČ TĚSTOVIN ŘADA: TECNOINOX 650 MODELY: CP 35E/0 2.8.2004 1 Ze 9 1_2_VARIC_TESTOVIN_CP35E_EL.doc CP35E/0 CP35E/6/0 CP35E/G6/0 Vnější rozměry (cm) 35 x
Sada bezdrátového alarmu MA. Obj. č.: 75 21 68. Rozsah dodávky. Instalace
Rozsah dodávky Centrála 2-zónového poplašného systému 2 x šroub 2 x EOL rezistor 10 kω Návod k obsluze Sada bezdrátového alarmu MA Instalace V průběhu instalace se ubezpečte, že centrála poplašného systému
Systém pro kontrolu tlaku v pneumatikách CE 100. Obj. č.: 52 69 05. Popis a ovládací prvky. Instalace
Popis a ovládací prvky Systém pro kontrolu tlaku v pneumatikách CE 100 Obj. č.: 52 69 05 1. Senzor intenzity světla 2. Tlačítko DOWN / ON/OFF 3. Tlačítko SET 4. Tlačítko UP 5. Konektor pro připojení napájení
Tyče Tanga jsou uspořádány do X a hřídel má 5 klidových poloh. Rozsah otáčení hřídele je ±120.
Tango Koncový spínač Tango je určen ke kontrole pohybů mostových jeřábů, kladkostrojů a podobných částí pracovních strojů. Jako pomocný ovladač se podílí na řízení kontrolních obvodů napájení (stykače,
Pohon bran SGS 501. Obj. č. 62 04 50
Pohon bran SGS 501 Obj. č. 62 04 50 Bezpečnostní pokyny Před instalací výrobku si prosím pozorně přečtěte tento návod. Postupujte podle pokynů a uchovejte tento návod po celou dobu životnosti produktu.
NÁVOD LMP 307. Ponorná sonda k měření výšky hladiny
JSP Měření a regulace Snímače tlaku - NE0242-2015/06 NÁVOD LMP 307 Ponorná sonda k měření výšky hladiny Měření výšky hladiny kapalin, kalů, suspenzí a emulzí. Rozsah od 10 kpa do 2,5 MPa (1 až 250 m vodního
TENZOMETRICKÝ PŘEVODNÍK
TENZOMETRICKÝ PŘEVODNÍK S DIGITÁLNÍM NULOVÁNÍM typ TENZ 2215 ve skříňce DIN35 www.aterm.cz 1 1. ÚVOD...3 2. OBECNÝ POPIS TENZOMETRICKÉHO PŘEVODNÍKU...4 3. TECHNICKÝ POPIS TENZOMETRICKÉHO PŘEVODNÍKU...4
Děkujeme, že jste si zakoupili automatické otvírání vrat PKM-C02-2
Pohon pro jednokřídlou bránu PKM-C02-2 Montážní návod Děkujeme, že jste si zakoupili automatické otvírání vrat PKM-C02-2 Abyste s tímto zařízením mohli prožívat spokojenost, je třeba provést správnou montáž
UPS Powerware 5110 Uživatelská příručka
UPS Powerware 5110 2005 Eaton Corporation Veškerá práva vyhrazena Obsah této příručky je chráněn autorskými právy vydavatele a bez jeho povolení nesmí být příručka jako celek, ani její části kopírovány.
IR 1500 S NÁVOD K OBSLUZE SÁLAVÉ TOPIDLO TRT-BA-IR1500S-TC-001-CS
IR 1500 S CS NÁVOD K OBSLUZE SÁLAVÉ TOPIDLO TRT-BA-IR1500S-TC-001-CS Obsah Pokyny k návodu k obsluze... 1 Bezpečnost... 2 Informace o přístroji... 3 Transport a skladování... 4 Montáž a instalace... 4
Instalační a provozní instrukce
Instalační a provozní instrukce 5 PONORNÁ ELEKTRICKÁ ČERPADLA SÉRIE FROG Obsah Bezpečnostní upozornění... 2 1.Přehled... 3 2.Popis produktu... 3 2.1.Technické charakteristiky... 3 3.Použití... 3 3.1.Provozní
WN 020905 11/10. Návod k montáži a obsluze T 100 DES A1 2. 182 mm. 6mm T 20 2 3. 242 mm. 1400 mm
WN 0090 /0 T 00 DES Návod k montáži a obsluze A mm 8 mm T 0 0 mm 00 mm Pøehled zapojení V DC 00 ma X....... X Y G ~ - ~ + U V W N W V U T C L L L N M ~ a x 00V, N, X....... X Y U V W G ~ - ~ + U V W N
Bezdrátový zvonek Mistral 300. Obj. č.: 61 13 13. Účel použití. Popis a ovládací prvky
Bezdrátový zvonek Mistral 300 Obj. č.: 61 13 13 Účel použití Popisovaný výrobek je určen výhradně k soukromému použití jako bezdrátový zvonek, nebo signální jednotka. Přístroj může být poškozen z celé
X-FSC X-FRZ. Koncové spínače B U S I N E S S P A R T N E R. Vlastnosti. Materiály. Prumyslová automatizace. Stavebnictví. Prumysl
X-FSC X-FRZ Koncové spínače Koncové spínače X-FRZ, X-FSC jsou určeny ke kontrole pohybů mostových jeřábů, kladkostrojů a podobných částí pracovních strojů. Jako pomocné ovladače se podílí na řízení kontrolních
Návod k obsluze (Překlad originálního návodu k obsluze)
UNIPLAN E Leister Process Technologies Galileo-Strasse 10 CH-6056 Kaegiswil/Switzerland Tel. +41-41662 74 74 Fax +41-41662 74 16 www.leister.com sales@leister.com Návod k obsluze (Překlad originálního
SEH62.1. Spínací hodiny. Siemens Building Technologies HVAC Products
5 243 Spínací hodiny SEH62.1 Digitální spínací hodiny jsou určeny pro zapínání a vypínání zařízení nebo regulaci s časovým spínáním. Integrovaný nastavitelný časový spínač Časový spínač jako pomocná funkce
Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Německo Fax: +49 (0) 5258 971-120
104915 V1/0315 CZ ČESKY Překlad originálního návodu k obsluze Obsah 1. Bezpečnost... 156 1.1 Bezpečnostní pokyny... 156 1.2 Informace týkající se návodu k obsluze... 157 1.3 Zdroje nebezpečí... 158 1.4
KLIMATIZACE MONTÁŽNÍ NÁVOD
MONTÁŽNÍ NÁVOD KLIMATIZACE Před montáží výrobku si prosím přečtete celý tento montážní návod. Montáž je třeba provádět v souladu s národními normami elektroinstalací a smí jí vykonávat pouze oprávněné
AC50A. Klešťový měřící přístroj. Návod k obsluze
AC50A Klešťový měřící přístroj Návod k obsluze Obsah Klešťový měřící přístroj AC50A Úvod... 2 Obsah balení... 2 Přeprava a skladování... 2 Bezpečnost... 2 Správná obsluha... 3 Vlastnosti měřícího přístroje...
ict INJECTION aplikátor anestezie Návod k použití
ict INJECTION aplikátor anestezie Návod k použití ÚVOD Genoss ict Injection je aplikátor anestezie vytvořený pro bezpečnou a přesnou aplikaci anestezie do dané oblasti během dentální procedury. Před použitím
Příručka Komfortní vzduchová opona
Příručka Komfortní vzduchová opona Model CITY CYQ CYV Verze 6 Překlad původní příručky Česky a ... Obsah 1 Úvod 4 1.1 O této příručce 4 1.2 Jak číst tuto příručku 4 1.3 O jednotce 5 1.4 Bezpečnostní pokyny
VNITŘNÍ VYHŘÍVÁNÍ RUKOJETÍ HEAT DEMON - METRICKÉ NÁVOD K INSTALACI
VNITŘNÍ VYHŘÍVÁNÍ RUKOJETÍ HEAT DEMON - METRICKÉ NÁVOD K INSTALACI Tato univerzální sada je určena pro typy motocyklů, které mají řídítkovou tyč uvnitř dutou (tzn. nic nebrání umístění topných těles dovnitř
Ruční kotoučová pila MKS 185 Ec
Ruční kotoučová pila MKS 185 Ec Návod k obsluze 924801 UPOZORNĚNÍ! Tento návod k použití obsahuje pokyny k bezpečné práci s tímto strojem. Proto si jej pečlivě přečtěte! ES Prohlášení o shodě Tímto prohlašujeme,
Napájecí zdroj Supply MEg101.5
Napájecí zdroj Supply MEg101.5 MEgA Měřící Energetické Aparáty, a.s. 664 31 Česká 390 Česká republika Napájecí zdroj Supply MEg101.5 Napájecí zdroj Supply MEg101.5 1/ Charakteristika Napájecí zdroj Supply
RJ 14 s konektorem pro násuvný přijímač
NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI ŘÍDÍCÍ ELEKTRONICKÉ JEDNOTKY RJ 14 s konektorem pro násuvný přijímač Obsah: Technický popis zařízení...2 Schéma a popis zapojení 3-4 Montáž - zprovoznění....5 Servis, bezpečnostní
BECK-O-TRONIC 4. Provedení: Centronic. Návod na montáž a obsluhu. Řídicí jednotka vrat
BECK-O-TRONIC 4 Provedení: Centronic cs Návod na montáž a obsluhu Řídicí jednotka vrat Důležité informace pro: montéry / elektrikáře / uživatele Prosíme o předání odpovídajícím osobám! Tento návod má být
JPA 1080 rozhlasová ústředna
JPA 1080 rozhlasová ústředna Stránka č. 1 Úvodem: JPA 1080 je modelem stereofonní rozhlasové ústředny, kompaktního rozměru, s vestavěným Mp3 přehrávačem z USB flash paměti. Ústředna je vybavena montážní
St ol ní kot oučová pila
1.1 St ol ní kot oučová pila Pr ovozní návod Čísl o artiklu: 276 02 OBSAH PROHLÁŠENÍ O SHODĚ EU Důležité pokyny 2 Před uvedením do provozu 3 Řádné použití 3 Všeobecné bezpečnostní pokyny 3 Popis stroje
Řídící tlakové jednotky HYDROSTAB a HYDROGUARD
Řídící tlakové jednotky HYDROSTAB a HYDROGUARD Návod k montáži a obsluze PROHLÁŠENÍ O SHODĚ V souladu s nařízením následujících evropských směrnic: - Směrnice pro stroje: 2006/42/EC - Směrnice pro nízké
Euroengel Profesionální mobilní chladící a mrazící systémy NÁVOD K POUŽITÍ
Euroengel Profesionální mobilní chladící a mrazící systémy NÁVOD K POUŽITÍ 1 Obr. 1 Obr. 2 Obr. 3 Obr. 4 3 Prostudujte si prosím tuto příručku důkladně předtím, než toto zařízení uvedete do provozu. Uchovávejte