PARALAKTICKÁ MONTÁŽ CORONADO EQ S POHONEM OSY REKTASCENZE Stručný průvodce. CORONADO EQ ÁLLVÁNY R.A. HAJTÓMŰVEL Útmutató a gyors kezdéshez
|
|
- Petra Janečková
- před 6 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 CZ HU PL PARALAKTICKÁ MONTÁŽ CORONADO EQ S POHONEM OSY REKTASCENZE Stručný průvodce CORONADO EQ ÁLLVÁNY R.A. HAJTÓMŰVEL Útmutató a gyors kezdéshez MONTAŻ CORONADO EQ Z NAPĘDEM RA Skrócona instrukcja obsługi Modely: / Modellek: / Modele: Coronado EQ Mount with RA Drive VÝSTRAHA! Bez náležitých opatření a není-li použito specializované vybavení pro sledování slunečního povrchu, jako jsou sluneční filtry a dalekohledy Coronado, může být pohled na Slunce velmi nebezpečný. Nikdy se ani prostým okem nedívejte přímo na Slunce. Při použití filtrů Coronado na dalekohledu, který není speciálně určen ke sledování Slunce, nezapomeňte zatemnit všechny optické součásti, které nejsou zakryty filtrem, jako jsou hledáčky, aby přes ně neprocházelo sluneční světlo. Náhodný pohled přes neodfiltrovanou nebo nesprávně odfiltrovanou optickou soustavu může způsobit okamžité a trvalé poškození oka. Nikdy nedovolte, aby se systémem slunečního teleskopu manipulovaly nebo se v jeho blízkosti vyskytovaly děti bez dozoru. FIGYELMEZTETÉS! A Napba nézni nagyon veszélyes lehet, kivéve a megfelelő óvintézkedések megtétele és a kifejezetten erre a célra kifejlesztett napfigyelő eszközök (például: Coronado napszűrők és teleszkópok) használata esetében. Szabad szemmel soha ne nézzen közvetlenül a Napba. Ha nem kifejezetten napfigyelésre tervezett teleszkópon szeretne Coronado szűrőket használni, akkor a szűrő nélküli összes optikai elemet (például: a keresőt) takarja le, hogy azokon a napfény ne szűrődhessen át. Egy szűrő nélküli vagy nem megfelelő szűrővel ellátott optikai rendszeren keresztüli egyetlen óvatlan pillantás is azonnali és maradandó szemsérülést okozhat. Soha ne engedje, hogy gyermekek felügyelet nélkül használjanak napfigyelő teleszkóprendszert vagy felügyelet nélkül tartózkodjanak annak a közelében. OSTRZEŻENIE! Obserwacja Słońca może być bardzo niebezpieczna, jeśli nie stosuje się odpowiednich środków bezpieczeństwa i nie korzysta się ze specjalistycznego sprzętu, jak np. filtrów i teleskopów słonecznych Coronado. Nie patrz bezpośrednio na Słońce gołym okiem. Podczas korzystania z filtrów Coronado na teleskopach niezaprojektowanych z myślą o obserwacji Słońca należy zablokować wszystkie niefiltrowane elementy optyczne, jak np. szukacze, aby uniemożliwić przepuszczanie promieni słonecznych. Nieumyślne spojrzenie przez niefiltrowany lub nieprawidłowo filtrowany przyrząd może spowodować natychmiastowe i trwałe uszkodzenie oka. Nie pozostawiaj dzieci bez opieki w pobliżu teleskopu słonecznego Meade Instruments 27 Hubble, Irvine, CA Preklad / Fordította / Tłumaczenie: Levenhuk, Inc. 924-D East 124th Ave. Tampa, FL USA 2018 Levenhuk, Inc. All rights reserved. 1
2 Schéma montáže Coronado EQ / A Coronado EQ tartószerkezetének szerelési ábrája / Budowa montażu Coronado EQ CZ 1. Stativ 2. Odkládací přihrádka na příslušenství 3. Montážní šroub přihrádky na příslušenství 4. Šroub nastavení zeměpisné šířky 5. Ovládání přesného nastavení rektascenze 6. Ovládání přeného nastavení deklinace 7. Montážní šrouby optického tubusu 8. Tělo paralaktické montáže 9. Protizávaží 10. Hřídel protiváhy 11. Bezpečnostní matice hřídele protiváhy 12. Čelní ozubené kolo osy rektascenze 13. Upevňovací šroub tažné pružiny motoru 14. Aretační šroub a stupnice nastavení zeměpisné šířky 15. Aretační šroub těla montáže 16. Aretační šroub protizávaží 17. Aretační šroub osy rektascenze 18. Kruh nastavení osy deklinace (DEC) 19. Aretační šroub osy deklinace 20. Kruh nastavení osy rektascenze (RA) 21. Šroub spojky motoru 22. Sestava motorizovaného pohonu osy rektascenze 23. Pětikolíkový DIN konektor motoru 24. Kabel motoru 25. Ruční ovladač 26. Kabel napájení připojený k sadě baterií 27. Sada baterií 28. Zámek ramen stativu 29. Vnitřní rameno stativu 30. Montážní hřídel motoru (není vidět) HU 1. Háromlábú állvány 2. Tartozéktartó tálca 3. Tartozéktartó tálca szerelőgombja 4. Szélességi szabályzógomb 5. R.A. lassú-mozgás vezérlés 6. DEK (deklinációs) lassú-mozgás vezérlés 7. Az OTA (optikaitubus-szerelvény) szorítógombjai 8. EQ (ekvatoriális) tartószerkezet váza 9. Nehezék 10. Nehezéktengely 11. A nehezéktengely biztonsági csavarja 12. R.A. homlokkerék 13. A motor feszességszabályzó rugójának szerelőcsavarja 14. Szélességi rögzítőgomb és mérőskála 15. A tartószerkezet vázának szorítócsavarja 16. Nehezék szorítógombja 17. R.A. szorítógomb 18. DEK beállító gyűrű 19. DEK szorítógomb 20. R.A. beállító gyűrű 21. A motor tengelykapcsolójának gombja 22. R.A. motormeghajtó szerelék 23. A motor 5-tűs DIN csatlakozója 24. Motorkábel 25. Kézi vezérlő 26. Az elemcsomag tápkábele 27. Elemcsomag 28. Háromlábú állvány lábrögzítője 29. A háromlábú állvány belső lába 30. A motor szerelőtengelye (a képen nem látható) PL 1. Statyw 2. Tacka na akcesoria 3. Pokrętło mocujące tackę na akcesoria 4. Pokrętło regulacji w pionie 5. Pokrętło mikroruchów w osi rektascensji 6. Pokrętło mikroruchów w osi deklinacji 7. Pokrętła mocujące tubus optyczny 8. Korpus montażu EQ 9. Przeciwwaga 10. Pręt przeciwwagi 11. Nakrętka zabezpieczająca pręt przeciwwagi 12. Przekładnia osi rektascensji 13. Śruba mocująca sprężynę napinającą silnika 14. Pokrętło blokujące teleskop w pionie i skala 15. Pokrętło blokujące korpus montażu 16. Pokrętło blokujące przeciwwagę 17. Pokrętło blokujące w osi rektascensji 18. Tarcza ustawiania deklinacji 19. Pokrętło blokujące w osi deklinacji 20. Tarcza ustawiania rektascensji 21. Pokrętło sprzęgła silnika 22. Zespół napędu w osi rektascensji pinowe złącze DIN silnika 24. Kabel silnika 25. Pilot sterowania ręcznego 26. Kabel zasobnika baterii 27. Zasobnik baterii 28. Blokada nogi statywu 29. Wewnętrzny segment nogi statywu 30. Pręt mocujący silnik (niewidoczny) 2
3 1. Montáž stativu / A háromlábú állvány összeszerelése / Montaż statywu 1) Roztáhněte ramena stativu. 2) Otočením uvolněte aretační šroub ramene stativu. Tím odemknete teleskopické prodloužení ramene a můžete nastavit správnou výšku stativu. 3) Vnitřní část ramene zasuňte dovnitř nebo vysuňte ven na požadovanou délku. 4) Otočením utáhněte aretační šroub ramene a znovu zajistěte vnitřní rameno stativu. 5) Postup opakujte pro zbylá dvě ramena tak, aby po dokončení byla horní část stativu ve vodorovné poloze. 1) Nyissa szét a háromlábú állvány lábait. 2) Állítsa be a háromlábú állvány magasságát a háromlábú állvány reteszének elforgatásával és meglazításával; így kioldható a csúszóláb-meghosszabbítás. 3) Csúsztassa a láb belső részét befelé vagy kifelé az igény szerinti hossz eléréséhez. 4) A háromlábú állvány belső lábának rögzítéséhez forgassa el és szorítsa meg a láb szorítócsavarját. 5) Ismételje meg a műveletet a másik két lábbal is, így amikor ezzel végzett, a háromlábú állvány teteje egyenesbe kerül. 1) Rozłóż nogi statywu. 2) Ustaw wysokość statywu, luzując pokrętło blokady nogi statywu, aby odblokować rozsuwane przedłużenie nogi. 3) Wysuń lub wsuń wewnętrzny segment nogi tak, aby ustawić żądaną wysokość. 4) Dokręć pokrętło blokady nogi statywu, aby zablokować wewnętrzny segment nogi. 5) Powtórz powyższe czynności dla pozostałych dwóch nóg. Pamiętaj, że po zmontowaniu górna część statywu powinna być ustawiona poziomo. 2. Připevnění přihrádky na příslušenství / A tartozéktartó tálca felszerelése / Montaż tacki na akcesoria 1) Přihrádku vložte pod středový šroub uprostřed stativu tak, aby tři vzpěry ramen stativu zapadly do příslušných drážek. 2) Pevně utáhněte středový šroub. 1) Helyezze a tálcát a háromlábú állvány központi része, azaz a központi gomb alá úgy, hogy a háromlábú állvány lábmerevítői a nyílásokba illeszkedjenek. 2) Húzza meg a központi gombot, amíg az kellően szorosan nem tart. 1) Umieść tackę na środku statywu pod pokrętłem centralnym tak, aby rozpórki nóg statywu znalazły się w odpowiednich szczelinach. 2) Dokręć pokrętło centralne do oporu. 3. Připevnění montáže / A tartószerkezet csatlakoztatása / Mocowanie montażu Tělo montáže položte základnou na horní část stativu. Montáž natočte tak, aby čelo montáže bylo usazeno nad jedním ramenem stativu. Pak montáž ke stativu upevněte pomocí velkého aretačního šroubu těla montáže na horní části stativu. Utáhněte napevno, ale s citem. Csatlakoztassa a tartószerkezet vázat a háromlábú állványhoz úgy, hogy a tartószerkezet alapját a háromlábú állvány tetejére helyezi. Forgassa el az állványt, amíg annak elülső része a háromlábú állvány egyik lábára nem támaszkodik. Ezt követően csatlakoztassa a tartószerkezet vázát a háromlábú állványhoz a háromlábú állvány tetején található nagyméretű szorítógomb segítségével. Húzza meg, amíg az kellően szorosan nem tart. Zamocuj korpus montażu do statywu, umieszczając podstawę montażu na górnej części statywu. Obracaj montaż, aż jego przednia część nasunie się na jedną z nóg statywu. Następnie unieruchom montaż, dokręcając duże pokrętło blokujące korpus montażu, znajdujące się w górnej części statywu. Dokręć do oporu. 3
4 4. Příprava montáže / Az állvány előkészítése / Przygotowywanie montażu 1) Připojte lanka přesného nastavení osy rektascenze (RA) a deklinace (DEC). Tato lanka jsou upevněna důkladným utažením křídlatých šroubů na koncích každého lanka. 1) Csatlakoztassa az R.A. és a DEK (deklinációs) lassú-mozgás vezérlőkábelt. A kábelek a kézzel állítható csavarok meghúzásával rögzíthetők, a csavarok a kábelek csatlakozó végein találhatók. 1) Podłącz linki do regulacji mikroruchów w osiach rektascensji i deklinacji. Linki te unieruchamia się za pomocą śrub radełkowanych znajdujących się na końcu każdej z linek. 2) Šroub pro nastavení zeměpisné šířky zašroubujte do zadní části montáže. 3) Uvolněte zámek zeměpisné šířky a šroubem nastavení zeměpisné šířky otáčejte ve směru hodinových ručiček, dokud stupnice zeměpisné šířky na boční straně montáže nebude ukazovat přibližně 45. 4) Utažením zámku zeměpisné šířky na boční straně montáže nastavení zeměpisné šířky zafixujte. 2) Csavarja be a szélességi szabályzógombot az állvány hátuljába. 3) Lazítsa meg a szélességi rögzítőgombot, majd forgassa el a szélességi szabályzógombot az óramutató járásával megegyező irányba, amíg az állvány oldalán található szélességi skála nagyjából 45 -ot mutat. 4) A szélességi szabályzó rögzítéséhez húzza meg az állvány oldalán található szélességi szabályzózárat. 2) Zamontuj pokrętło regulacji w pionie w tylnej części montażu. 3) Poluzuj blokady w pionie i przekręcaj pokrętło regulacji w pionie w prawo, aż skala szerokości geograficznej z boku montażu wskaże wartość około 45. 4) Dokręć blokadę regulacji w pionie z boku montażu, aby unieruchomić montaż. 5. Připevnění protizávaží a hřídele protiváhy / A nehezék és a nehezéktengely felszerelése / Mocowanie przeciwwagi i pręta przeciwwagi 1) Zašroubujte hřídel protiváhy na doraz do osy deklinace montáže. 1) Fűzze be a nehezéktengelyt az állvány dönthető tengelyébe, amíg meg nem áll. 1) Wkręć pręt przeciwwagi w montaż w osi deklinacji do oporu. 2) Odstraňte bezpečnostní matici hřídele protiváhy a odložte ji stranou. 3) Nasuňte protizávaží na hřídel protiváhy tak, aby bylo přibližně 5 cm od spodní části hřídele a zajistěte je na místě utažením aretačního šroubu protizávaží. 2) Távolítsa el a nehezéktengely biztonsági csavarját és tegye félre. 3) Csúsztassa a nehezéket a nehezéktengelyre úgy, hogy az nagyjából 5 cm-nyire legyen a tengely aljától, majd rögzítse azt a nehezék szorítógombjával. 2) Zdejmij nakrętkę zabezpieczającą pręt przeciwwagi i odłóż ją na bok. 3) Nasuń przeciwwagę na pręt tak, aby znajdowała się ona w odległości około 5 cm od dolnego końca pręta, a następnie zabezpiecz ją z miejscu, dokręcając pokrętło blokujące przeciwwagę. 4
5 4) Na hřídel protiváhy našroubujte pojistnou matici a pevně ji utáhněte. POZNÁMKA: Pojistná matice nesmí na hřídeli chybět. Tento bezpečnostní prvek zabraňuje náhodnému pádu protizávaží z hřídele a případnému úrazu. 4) Tekerje rá a biztonsági anyacsavart a nehezéktengelyre, amíg az meg nem szorul. MEGJEGYZÉS: Mindig ellenőrizze, hogy a tengely biztonsági csavarja a helyén van-e. Ezzel a biztonsági megoldással megelőzhető a nehezék leesése a tengelyről és elkerülhető a testi sérülés. 4) Wkręć nakrętkę zabezpieczającą na pręt do oporu. UWAGA: Upewnij się, że nakrętka zabezpieczająca przez cały czas znajduje się na pręcie. Nakrętka ta zapobiega przypadkowemu zsunięciu się przeciwwagi z pręta, chroniąc tym samym obserwatora przed odniesieniem obrażeń. 6. Instalace pohonu s motorem / A motormeghajtó telepítése / Montaż napędu Sestava motorizovaného pohonu osy rektascenze 2. Tažná pružina motoru 3. Hřídel spojky 4. Čelní ozubení motoru 5. Montážní aretační šroub 1. R.A. motormeghajtó szerelék 2. A motor feszességszabályzó rugója 3. Tengelykapcsoló tengelye 4. A motor homlokkereke 5. Összeszerelő szorítógomb 1. Zespół napędu w osi rektascensji 2. Sprężyna napinająca silnika 3. Wałek sprzęgła 4. Przekładnia silnika 5. Pokrętło blokujące montaż Montáž Coronado EQ lze použít i bez instalace sestavy motoru pro pohon v ose rektascenze. V této konfiguraci však musí uživatel, pokud chce sledovat pohyb Slunce nebo hvězd na obloze, lanka přesného nastavení ovládat ručně. S nainstalovaným motorizovaným pohonem osy rektascenze bude paralaktická montáž Coronado EQ sledovat Slunce při jeho pohybu automaticky. Pokud montáž nebude Slunce sledovat přesně, můžete pomocí ručního ovladače elektronicky provádět drobné úpravy trasy, abyste objekt udrželi ve středu v okuláru. Postup instalace motoru: A Coronado EQ állvány az R.A. motorszerelék telepítése nélkül is használható. Ugyanakkor ennek a konfigurációnak az esetében a használónak kézzel kell a lassú-mozgás kábelét beállítania ahhoz, hogy a Nap és a csillagok mozgását követhesse az égbolton. Az R.A. motormeghajtó telepítésével a Coronado EQ állvány automatikusan fogja követni a Nap mozgását. Amennyiben az állvány nem pontosan követi a Napot, akkor használja a kézi vezérlőt az apró, elektronikus beállítások elvégzéséhez, így az objektumot a szemlencse középpontjában tarthatja. A motor telepítése: Montaż Coronado EQ może być używany bez zespołu napędu w osi rektascensji. Jednakże w takiej konfiguracji musisz ręcznie, za pomocą linek mikroruchów, przemieszczać teleskop wraz ze zmianą położenia Słońca i gwiazd na niebie. Dzięki zespołowi napędu w osi rektascensji montaż Coronado EQ będzie automatycznie podążać za Słońcem. Jeśli montaż nie przesuwa się za Słońcem tak, jak powinien, za pomocą elektronicznego pilota ręcznego możesz dokonać precyzyjnych regulacji układu śledzenia, tak aby obserwowany obiekt stale znajdował się na środku okularu. Montaż silnika: 1) Uvolněte aretační šroub upevnění motoru umístěný na sestavě motorizovaného pohonu. 2) Nasuňte sestavu motoru na montážní hřídel motoru. 1) Lazítsa meg a motor összeszerelő szorítógombját, amely a motormeghajtó szereléken található. 2) Csúsztassa a motorszereléket a motor szerelőtengelyére. 1) Poluzuj pokrętło blokujące silnik znajdujące się na zespole napędu. 2) Nasuń zespół napędu na pręt mocujący. 5
6 3) Otočte sestavu motoru tak, aby čelní ozubení motoru a ozubení osy rektascenze do sebe řádně zapadla. Lehce utáhněte aretační šroub upevnění motoru, aby držel motor na místě. 3) Forgassa addig a motorszereléket, amíg a motor homlokkereke és az R.A. homlokkereke kellő módon illeszkedik. A motor rögzítéséhez gyengéden húzza meg a motor összeszerelő gombját. 3) Obracaj zespół napędu, aż przekładnia silnika i przekładnia osi rektascensji będą prawidłowo do siebie dopasowane. Lekko dokręć pokrętło blokujące silnik, aby go unieruchomić. 4) Kroužek na konci tažné pružiny motoru nasuňte na montážní šroub tažné pružiny motoru, který se nachází pod ozubeným kolem osy rektascenze. Upevňovací šroub tažné pružiny motoru pevně utáhněte. 4) Csúsztassa a motor feszességszabályzó rugójának kör alakú végét a motor feszességszabályzó rugójának szerelőcsavarjára, amely az R.A. homlokkereke alatt található. Húzza meg a motor feszességszabályzó rugójának szerelőcsavarját, amíg az kellően szorosan nem tart. 4) Nasuń okrągły koniec sprężyny napinającej na śrubę mocująca tę sprężynę, znajdującą się pod przekładnią osi rektascensji. Dokręć śrubę mocującą sprężynę napinającą silnika do oporu. 5) Zkontrolujte, zda se motor pohonu osy rektascenze může volně otáčet na montážní hřídeli a pomocí tažné pružiny motoru znovu přitáhne do záběru čelní ozubené kolo osy rektascenze. Pokud se to nezdaří, uvolněte lehce aretační šroub motoru tak, aby to bylo možné. 6) Zapojte pětikolíkový kabel DIN z ručního ovladače do sestavy motoru. 5) Ellenőrizze, hogy az R.A. motor szabadon forog a szerelőtengelyen és újra kapcsolódni tud az R.A. homlokkerekéhez a motor feszességszabályzó rugójának erejét használva. Amennyiben nem forog szabadon, akkor kissé lazítsa meg a motor szorítógombját, amíg újra szabadon nem forog. 6) A kézi vezérlő irányából csatlakoztassa az 5-tűs DIN kábelt a motorszerelékbe. 5) Sprawdź, czy napęd w osi rektascensji obraca się swobodnie na pręcie mocującym oraz czy aktywuje on przekładnię osi rektascensji w wyniku działania sprężyny napinającej. Jeśli nie, nieznacznie poluzuj pokrętło blokujące silnik. 6) Podłącz 5-pinowy kabel DIN z pilota ręcznego sterowania do zespołu napędu. 7) Zapojte napájecí kabel z pouzdra s bateriemi do zásuvky napájení na ovládacím panelu. Tělo montáže je nyní sestaveno. 7) Csatlakoztassa az elemtartó tápkábelét a vezérlődoboz konnektorába. Ezzel sikerült összeszerelni a tartószerkezet vázát. 7) Podłącz kabel zasilania z zasobnika baterii do gniazda zasilania w skrzynce sterowniczej. Korpus montażu jest gotowy. 6
7 7. Připevnění optického tubusu / Az optikaitubus-szerelvény csatlakoztatása / Mocowanie tubusu optycznego 1) Položte rybinovou spojku optického tubusu nahoru na montáž. 2) Pevně, ale s citem utáhněte oba aretační šrouby rybinové spojky. 1) Fektesse az optikai tubus fecskefarkú illesztését az állvány tetejére. 2) Húzza meg a fecskefarkú illesztés mindkét szorítógombját, amíg azok kellően szorosan nem tartanak. 1) Umieść szynę dovetail mocującą tubus optyczny na górnej części montażu. 2) Dokręć oba pokrętła blokujące szynę dovetail do oporu. Aretační šrouby optického tubusu OTA szorítógomb Pokrętła blokujące tubus optyczny 8. Vyvažování teleskopu / A teleszkóp kiegyensúlyozása / Wyważanie teleskopu 1) Uvolněte aretační šroub osy rektascenze. Montáž teleskopu se bude volně otáčet kolem osy rektascenze, takže optický tubus jednou rukou přidržte, aby nedošlo k nekontrolovatelnému pohybu. Teleskop otočte kolem osy rektascenze tak, aby byla hřídel protiváhy rovnoběžně se zemí. 2) Povolte pojistný šroub protiváhy a posouvejte protizávaží podél hřídele, dokud dalekohled v libovolné dané poloze nezůstane v klidu, aniž by měl tendenci zvedat se nahoru nebo sklápět dolů kolem polární osy. 1) Lazítsa meg az R.A. szorítógombot. A teleszkóp állványa szabadon forog az R.A: tengely körül; ügyeljen arra, hogy tartsa az egyik kezével az optikai tubust, így megakadályozhatja annak irányíthatatlan mozgását. Forgassa el a teleszkópot az R.A. tengely körül úgy, hogy a nehezéktengely párhuzamos legyen a talajjal. 2) Lazítsa meg egy kissé a nehezék szorítógombját, majd csúsztassa nehezéket a tengelyen addig, amíg a teleszkóp megtartja az éppen aktuális helyzetét anélkül, hogy felfelé vagy lefelé csúszkálna a poláris tengely mentén. Nastavte závaží tak, aby došlo k vyvážení A kiegyensúlyozáshoz igazítsa meg a súlyt Wyważanie za pomocą przeciwwagi 1) Poluzuj pokrętło blokujące w osi rektascensji. Montaż teleskopu obraca się swobodnie względem osi rektascensji, z tego powodu musisz więc przytrzymać tubus optyczny jedną ręką, aby nie obracał się on w niekontrolowany sposób. Obróć teleskop w osi rektascensji tak, aby pręt przeciwwagi był ustawiony równolegle do podłoża. 2) Poluzuj pokrętło blokujące przeciwwagę i przesuwaj przeciwwagę wzdłuż pręta do momentu, gdy teleskop pozostanie w jednej pozycji bez możliwości przesuwania się w górę lub w dół w osi polarnej. 7
TELESKOPY INFINITY 60 a 70 MM Stručný průvodce nastavením. INFINITY 60 és 70 MM-ES TELESZKÓPOK Útmutató a gyors kezdéshez
CZ HU PL TELESKOPY INFINITY 60 a 70 MM Stručný průvodce nastavením INFINITY 60 és 70 MM-ES TELESZKÓPOK Útmutató a gyors kezdéshez TELESKOPY INFINITY 60 i 70 MM Skrócona instrukcja obsługi Modely: / Modellek:
TELESKOPY INFINITY 80, 90 a 102 MM Stručný průvodce nastavením. INFINITY 80, 90 és 102 MM-ES TELESZKÓPOK Útmutató a gyors kezdéshez
CZ HU PL TELESKOPY INFINITY 80, 90 a 02 MM Stručný průvodce nastavením INFINITY 80, 90 és 02 MM-ES TELESZKÓPOK Útmutató a gyors kezdéshez TELESKOPY INFINITY 80, 90 i 02 MM Skrócona instrukcja obsługi Modely:
HVĚZDÁŘSKÉ DALEKOHLEDY STARNAVIGATOR NG Rychlý průvodce nastavením. STARNAVIGATOR NG TELESZKÓPOK Útmutató a gyors kezdéshez
CZ HU PL HVĚZDÁŘSKÉ DALEKOHLEDY STARNAVIGATOR NG Rychlý průvodce nastavením STARNAVIGATOR NG TELESZKÓPOK Útmutató a gyors kezdéshez TELESKOPY STARNAVIGATOR NG Skrócona instrukcja obsługi Modely: / Modellek:
TELESKOPY LX200 ACF. LX200 ACF TELESZKÓPOK Útmutató a gyors kezdéshez TELESKOPY LX200 ACF. Stručný průvodce. Skrócona instrukcja obsługi
CZ HU PL TELESKOPY LX200 ACF Stručný průvodce LX200 ACF TELESZKÓPOK Útmutató a gyors kezdéshez TELESKOPY LX200 ACF Skrócona instrukcja obsługi Modely: / Modellek: / Modele: 71713 Meade LX200 8" F/10 ACF
TELESKOPY LIGHTBRIDGE. LIGHTBRIDGE TELESZKÓPOK Útmutató a gyors kezdéshez TELESKOPY LIGHTBRIDGE. Stručný průvodce nastavením
CZ HU PL TELESKOPY LIGHTBRIDGE Stručný průvodce nastavením LIGHTBRIDGE TELESZKÓPOK Útmutató a gyors kezdéshez TELESKOPY LIGHTBRIDGE Skrócona instrukcja obsługi Modely: / Modellek: / Modele: 7680 Meade
TELESKOPY LX90. LX90 TELESZKÓPOK Útmutató a gyors kezdéshez TELESKOPY LX90. Stručný průvodce nastavením. Skrócona instrukcja obsługi
CZ HU PL TELESKOPY LX90 Stručný průvodce nastavením LX90 TELESZKÓPOK Útmutató a gyors kezdéshez TELESKOPY LX90 Skrócona instrukcja obsługi Modely: / Modellek: / Modele: 7694 Meade LX90 8" F/0 ACF Telescope
C ESKY 4 MAGYAR 6 POLSKI 8 SLOVENSKY 10
SY C ESKY 4 MAGYAR 6 POLSKI 8 SLOVENSKY 10 C ESKY Jak promazat šicí stroj Upozornění! Vždy před mazáním šicího stroje zařízení vypněte a odpojte z elektrické sítě. 1 Vždy používejte mazací olej. 1. Jemně
NÁVOD K OBSLUZE Model # Inspire 70AZ Model # Inspire 80AZ Model # Inspire 100AZ
NÁVOD K OBSLUZE Model #22401- Inspire 70AZ Model #22402- Inspire 80AZ Model #22403- Inspire 100AZ OBSAH BALENÍ 1. Tělo teleskopu 2. Hledáček 3. 20mm okulár 4. Zenitový hranol 5. Ostření 6. Škála ostření
DÖRR SATURN 45. Návod k obsluze. Zrcadlový astronomický dalekohled s paralaktickou montáží 114 / 900 mm
DÖRR Návod k obsluze SATURN 45 Zrcadlový astronomický dalekohled s paralaktickou montáží 114 / 900 mm Popis částí 2 1. objektiv 1.a krytka objektivu 2. uchycení sekundárního zrcadla 3. hledáček 3.a seřizovací
HVĚZDÁŘSKÉ DALEKOHLEDY ETX OBSERVER Rychlý průvodce nastavením. ETX OBSERVER TELESZKÓPOK Útmutató a gyors kezdéshez
CZ HU PL HVĚZDÁŘSKÉ DALEKOHLEDY ETX OBSERVER Rychlý průvodce nastavením ETX OBSERVER TELESZKÓPOK Útmutató a gyors kezdéshez TELESKOPY ETX OBSERVER Skrócona instrukcja obsługi Modely: / Modellek: / Modele:
DÖRR. Návod k obsluze. Katadioptrický zrcadlový astronomický dalekohled s paralaktickou montáží EQ3-2 a EQ5 (Doerr Atlas 2000, Orion 200, Sirius 150)
DÖRR Návod k obsluze Katadioptrický zrcadlový astronomický dalekohled s paralaktickou montáží EQ3-2 a EQ5 (Doerr Atlas 2000, Orion 200, Sirius 150) A. krytka objektivu A. krytka objektivu B. okulárový
Přehled tlačítek / A gombok jelentése
Přehled tlačítek / A gombok jelentése Přístroj zapnut A készülék be van kapcsolva Přístroj vypnut A készülék ki van kapcsolva Trvale svítí Folyamatos jelzés Bliká Villogó jelzés Tlačítko pro kávu (velký
Podstavec na stůl/zeď Arlo Baby stručná příručka
Podstavec na stůl/zeď Arlo Baby stručná příručka 1 Vítejte Děkujeme, že jste si vybrali podstavec na stůl/zeď Arlo Baby. Začít můžete snadno. Dlouhá tyč Krátká tyč Základna kamery a držák (šroub pro ruční
Výstraha: Pokud je teleskop umístěn na klínu bez připevnění ke stativu, bude se klín silně převažovat a teleskop se může převrhnout.
CZ HU PL KLÍN MEADE X-WEDGE Stručný průvodce nastavením MEADE X-WEDGE Útmutató a gyors kezdéshez KLIN MEADE X-WEDGE Skrócona instrukcja obsługi Modely: / Modellek: / Modele: 789 Meade X-Wedge Tento klín
BATERIE S OKAMŽITÝM OHŘEVEM TEPLÉ VODY
IN 201502 M BATERIE S OKAMŽITÝM OHŘEVEM TEPLÉ VODY NÁVOD K POUŽITÍ Model č.: KDR-4E-3 PŘEDSTAVENÍ VÝROBKU 3 INSTALAČNÍ PODMÍNKY 3 ZPŮSOBY INSTALACE VÝROBKU 5 INSTALACE ZAŘÍZENÍ SE SPODNÍM PŘÍVODEM 6 KLÍČOVÉ
Upozornění před instalací
Upozornění před instalací Když bude ze síťové kamery vycházet kouř nebo neobvyklý zápach, okamžitě ji vypněte. Chraňte síťovou kameru před vodou. Když se síťová kamera namočí, okamžitě ji vypněte. V takovém
Demontáž a montáž převodky servořízení (převodky řízení s posilovačem) u vozi... volantem na levé straně
Stránka č. 1 z 7 Demontáž a montáž převodky servořízení (převodky řízení s posilovačem) u vozidel s volantem na levé straně Potřebné speciální nářadí, zkušební a měřicí přístroje a pomocné prostředky Hadicové
Samosvorný převodový pohon pro křídlová vrata NÁVOD K MONTÁŽI
Jet - pohon pro křídlové brány Samosvorný převodový pohon pro křídlová vrata NÁVOD K MONTÁŽI 1 - DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ Výrobce neručí za žádné škody vzniklé v důsledku nedodržení pokynů v tomto návodu nebo
Návod na boční motor s itegrovanou bezpečnostní brzdou pro garážová vrata komerční i průmyslová
Návod na boční motor s itegrovanou bezpečnostní brzdou pro garážová vrata komerční i průmyslová 1 Zapojení 2 3 Technické parametry 1. Popis SIDONE je postranní motor pro rolovací vrata se zabudovanou bezpečnostní
Montážní návod SLO 01L / SLO 01S
1000 45 55 120 mm 28 35 12 12 32 8 32 Otvory pro upevňovací konzole 565 250 1000 55-60 Otvor pro přívod napájení 220-240V Kryt napájení na boku osoušeče 1) a 3) 2) Uchycení osoušeče ve spodní části (v
NÁVOD NA POUŽITÍ CZ FABIA II. Centrální zamykání pro Škodu Fabia II
NÁVOD NA POUŽITÍ CZ FABIA II Centrální zamykání pro Škodu Fabia II Obsah balení 4x 5-vodičový servomotor 4x táhlo pro Fabia II 1x montážní sada (2 šroubky, 2x úchytka táhla) 4x upevňovací držák 1x řídící
Kezelési útmutató Návod pro obsluhu
Kezelési útmutató Návod pro obsluhu A készülék üzembehelyezése előtt olvassa el ezt az útmutatót és a biztonsági előírásokat! ečtěte si tento návod a bezpečnostní pokyny před uvedením přístroje do provozu!
Stojanové rozvaděče ECO a TELCO Montážní návod
Stojanové rozvaděče ECO a TELCO Montážní návod 1. Schéma a pojmenování částí: horní kryt vertikální montážní lišty horizontální montážní úhelníky zámek čelních dveře 2 nosná kolečka rám boční dveře s ručními
- hledáček, hranol. - stativ s odkládací plochou. 102mm MAK
OBSAH BALENÍ - teleskop - 25mm okulár - hledáček, hranol - stativ s odkládací plochou - 10mm okulár - krytka 102mm MAK - krytka teleskopu 120mm Newton -držák baterií VAROVÁNÍ Nikdy se nedívejte přímo do
KD Doporučení pro montáž/demontáž
KD457.37/CK/01-06/2014 KD457.37 Doporučení pro montáž/demontáž AUDI: A3 řada 1 (AU34) SEAT: Cordoba III, Ibiza II, Inca, Leon, Toledo Series 2 SKODA: Octavia II, Octavia III VOLKSWAGEN: Bora, Caddy II,
Sada osvětlení LED Sekačka Greensmaster řady Flex 1800/2100 a eflex 1800/2100
Form No. 3399-948 Rev C Sada osvětlení LED Sekačka Greensmaster řady Flex 1800/2100 a eflex 1800/2100 Číslo modelu 04293 Návod k instalaci DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ CALIFORNIA Důležité upozornění, poučka 65
PROVZDUŠŇOVAČ/ROZMETADLO 100 LB
PROVZDUŠŇOVAČ/ROZMETADLO 100 LB MONTÁŽNÍ POKYNY A NÁVOD K OBSLUZE PRAVIDLA PRO BEZPEČNÝ PROVOZ Jakékoli poháněné zařízení může způsobit zranění, je-li nesprávně obsluhováno nebo je-li používáno osobou,
Rozšiřovací jednotka DX517. Instalační příručka hardwaru
Rozšiřovací jednotka DX517 Instalační příručka hardwaru Obsah Kapitola 1: Než začnete Obsah balení 3 Stručné informace o rozšiřovací jednotce 4 Bezpečnostní pokyny 5 Kapitola 2: Příprava hardwaru Nářadí
Samosvorný vřetenový pohon pro křídlová vrata NÁVOD K MONTÁŽI
Samosvorný vřetenový pohon pro křídlová vrata NÁVOD K MONTÁŽI 1 - DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ Výrobce neručí za žádné škody vzniklé v důsledku nedodržení pokynů v tomto návodu nebo nesprávné instalace. - Pohon
Návod k použití. Teleskopy: Levenhuk Skyline 120х1000 EQ. Levenhuk Skyline 130х900 EQ Levenhuk Skyline 70х900 EQ
Návod k použití Teleskopy: Levenhuk Skyline 120х1000 EQ Levenhuk Skyline 130х900 EQ Levenhuk Skyline 90х900 EQ Levenhuk Skyline 70х900 EQ Blahopřejeme! Blahopřejeme vám k nákupu vysoce kvalitního teleskopu
Provozní příručka. Tažený provzdušňovač s hnojením 45,4 kg
Provozní příručka Tažený provzdušňovač s hnojením 45,4 kg POKYNY PRO MONTÁŽ A PROVOZ PRAVIDLA PRO BEZPEČNÝ PROVOZ Každé silové zařízení může způsobit zranění, pokud je ovládáno nesprávným způsobem nebo
EXPLORASCOPE 60AZ, 70AZ, 80AZ, 114AZ
ŘADA TELESKOPŮ EXPLORASCOPE EXPLORASCOPE 60AZ, 70AZ, 80AZ, 114AZ Objednací číslo CELESTRON: #22100, 22101, 22102, 22103 Objednací číslo HAMA: 28215900, 28215910, 28215920, xxxx NÁVOD K POUŽITÍ EXPLORASCOPE
Návod k instalaci. Myčka nádobí
Návod k instalaci Myčka nádobí 1 1 Poznámky Před instalací si přečtěte pozorně tuto příručku. Přečtení návodu Vám pomůže porozumět, jak zapojit přívody, vypouštěcí hadice a přívodní napájecí kabel a najít
TITAN. Centrální motor s převodovkou pro mříže
TITAN Centrální motor s převodovkou pro mříže Montážní pokyny a upozornění Pozor: dodržujte uvedené pokyny kvůli bezpečnosti osob. Uchovejte tento návod pro pozdější použití. CE Prohlášení o shodě Centrální
DiskStation. Stručná instalační příručka. ID dokumentu: Synology_QIG_2bayCL_
DiskStation Stručná instalační příručka ID dokumentu: Synology_QIG_2bayCL_20101028 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Před použitím si pozorně přečtěte tyto bezpečnostní pokyny a uschovejte tuto příručku na bezpečném
Blahopřejeme vám k nákupu vysoce kvalitního teleskopu značky Levenhuk!
Návod k použití Teleskopy: Levenhuk Skyline PRO 90 MAK Levenhuk Skyline PRO 105 MAK Levenhuk Skyline PRO 127 MAK Levenhuk Skyline PRO 130 EQ Levenhuk Skyline PRO 150 EQ Blahopřejeme! Blahopřejeme vám k
Servisní příručka. Hydrostatické servořízení typ HKU-serie 3 (Euro a SAE provedení)
Hydrostatické servořízení typ HKU-serie 3 (Euro a SAE provedení) - 16 - Hydrostatické servořízení typ HKUS-serie 3 (Euro a SAE provedení) - 17 - HKU, HKUS serie 3 Demontáž Poz. Demontovaný díl Popis 27,
NÁVOD NA POUŽITÍ CZ FABIA II DO. Centrální zamykání pro Škodu Fabia II na DO E27*97RA-01*1029*00
NÁVOD NA POUŽITÍ CZ FABIA II DO Centrální zamykání pro Škodu Fabia II na DO E27*97RA-01*1029*00 Obsah balení 4x 5-vodičový servomotor 4x táhlo pro Fabia II 1x montážní sada (2 šroubky, 2x úchytka táhla)
Servisní příručka Hydromotory typ RW a MLHRW serie 2
Servisní příručka Hydromotory typ RW a MLHRW serie 2 1 Servisní příručka RW a MLHRW Demontáž Poz. Demontovaný díl Popis 8 Korunová matice Pouze u motorů provedení RW...KB s kuželovým hřídelem. Odšroubujte
SZ2-STS/SZ2-STB1 SZ2-STP/SZ2-STB2 SZ2-STB3
Ramena pro připevnění mikroskopů k přístrojům SZ2-STS/SZ2-STB1 SZ2-STP/SZ2-STB2 SZ2-STB3 Návod k obsluze CZ Tato příručka je určena pro ramena z produkce společnosti Olympus, která jsou určena pro připevnění
Držák projektoru. se zápustnou montáží
Držák projektoru Univerzální stropní držák Projektoru se zápustnou montáží se zápustnou montáží Uživatelská příručka www.optoma.com Model: OCM818W-RU/OCM818B-RU DŮLEŽITÉ POZNÁMKY Děkujeme vám za váš nákup
Příprava stroje. Demontáž stávajícího motoru. Souprava motoru Válec pro úpravu greenů GreensPro Postup. Demontáž krytu převodovky (model 44912)
Souprava motoru Válec pro úpravu greenů GreensPro 1200 Číslo modelu 136-6189 Form No. 3414-747 Rev B Návod k instalaci Vyjímatelné díly Pro ověření, že byly dodány všechny součásti, použijte tabulku níže.
Návod k použití pro Balancéry TECNA řady 936x
Návod k použití pro Balancéry TECNA řady 936x Katalogové číslo: 146013 146020 Úvod Balancéry 9361 9368 jsou balancéry těžké série určené pro vyvážení nářadí, jehož maximální hmotnost se liší dle typu balancéru.
TAB-7830 QC TABLET 3G
TAB-7830 QC TABLET 3G download user manual from : www.akai-atd.com TAB-7830 QC TABLET 3G A világhálóhoz Wifi vagy SIM kártya (3G) segítségével csatlakozhat. Használati útmutató:www.akai-atd.com TAB-7830
Domácí posilovač číslo výr: 1164 CZ
Domácí posilovač číslo výr: 1164 CZ 1.Nasuňte nožní kryt (oválný) (40) na konec přední, centrální a zadní stabilizační základny (2). 2.Namontujte stabilizační základnu (2) a protizdvižnú desku (3) do hlavní
TAŽENÝ KARTÁČOVÝ SBĚRAČ PROVOZNÍ PŘÍRUČKA
TAŽENÝ KARTÁČOVÝ SBĚRAČ PROVOZNÍ PŘÍRUČKA BEZPEČNOSTNÍ PRAVIDLA Nezapomeňte, že každé silové zařízení může způsobit zranění, pokud je ovládáno nesprávným způsobem nebo pokud uživatel nerozumí tomu, jak
Levenhuk SkyMatic Dalekohledy
Levenhuk SkyMatic Dalekohledy Montáž 1. Montáž stativu Vyjměte stativ z balení. Roztáhněte nohy stativu od sebe, rozšířte je do požadované výšky a zajistěte je na místě s LCP šrouby (obrázek 1). Neutahujte
DĚTSKÁ ELEKTRICKÁ MOTORKA RAINSTAR
DĚTSKÁ ELEKTRICKÁ MOTORKA RAINSTAR NÁVOD K SESTAVENÍ Upozornění: Fotonávod slouží ke snazšímu a správnému sestavení dětského elektrického vozítka. Některé uvedené funkce vozítka či typ dálkového ovládání
POWXQ53600T Copyright 2010 VARO www.varo.com
STOJAN PRO STOLNÍ PILU POWXQ53600T POWXQ5360 CS 1 SEZNAM OBSAHU BALENÍ Odstraňte veškeré balicí materiály. Odstraňte zbývající obaly a přepravní přípravky (jsou-li přítomny). Zkontrolujte úplnost obsahu
TECHNOPark NÁVOD K INSTALACI. Elektromechanick pohon pro k ÌdlovÈ br ny s 1 nebo 2 k Ìdly
TECHNOPark NÁVOD K INSTALACI Elektromechanick pohon pro k ÌdlovÈ br ny s 1 nebo 2 k Ìdly Optimálního výkonu lze dosáhnout pouze při dodržování pokynů v návodech, výrobce si vyhrazuje právo na změny a dodatky
MONTÁŽNÍ NÁVOD BAKO Installation instructions Instructions d installation Monteringsinstruktion Monteringsvejledning Monteringsveiledning
MOTÁŽÍ ÁVOD KO Installation instructions Instructions d installation Monteringsinstruktion Monteringsvejledning Monteringsveiledning KO OH POTŘEÉ ÁŘDÍ... 2 MOŽÉ TVEÍ ITUE... 2 OH DODÁVKY... 2 PŘÍPRV TRUKOVÉHO
Upozornění před instalací
Upozornění před instalací Když bude ze síťové kamery vycházet kouř nebo neobvyklý zápach, okamžitě ji vypněte. Chraňte síťovou kameru před vodou. Když se síťová kamera namočí, okamžitě ji vypněte. V takovém
Návod na montáž a používání kolečka SW6, SW8, SW10 s pohonem.
Návod na montáž a používání kolečka SW6, SW8, SW10 s pohonem. Vážený zákazníku, jsme velmi rádi, že jste se rozhodli pro koupi našeho kolečka a přejeme Vám, abyste měli z jeho používání užitek a radost.
Souprava ventilu s dvojitou zarážkou Kompaktní nosič pracovního nářadí TX 1000 DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ
Souprava ventilu s dvojitou zarážkou Kompaktní nosič pracovního nářadí TX 1000 Číslo modelu 23171 Form No. 3413-122 Rev A Návod k instalaci DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ CALIFORNIA Důležité upozornění, poučka 65
Hlavní výhody a funkce systému. Co je nutné dodržet. 1. Montáž a nastavení MSR motoru
Hlavní výhody a funkce systému Žádné seřizování koncových dorazů. Automatické vyrovnávání výkonu při změně hmotnosti pancíře ( pokud vyměněný pancíř vyžaduje poněkud větší zdvihací sílu, MSR se automaticky
AUTOMATICKÁ PARKOVACÍ ZÁBRANA NÁVOD K OBSLUZE
AUTOMATICKÁ PARKOVACÍ ZÁBRANA 541065 NÁVOD K OBSLUZE OBSAH STRUČNÝ ÚVOD TECHNICKÉ PARAMETRY FUNKCE POSTUP INSTALACE BATERIE ÚDRŽBA PRODUKTU ODSTRANĚNÍ PROBLÉMŮ OBSAH BALENÍ OBRÁZEK A POPIS Stručný úvod
MF2C. MF2C vretenový ˇ koncový spínač
MF2C Vřetenový koncový spínač MF2C je určen k ovládání pohybů pracovních strojů. Jako pomocný ovladač se podílí na řízení kontrolních obvodů napájení (stykače, PLC) jejich silových částí. Jeho konstrukce
NÁVOD NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU
Pokyny pro instalaci a zapojení Bezpečnostní a pokyny ikvidace o-carbon Rekuperační jednotka do jedné místnosti Před použitím jednotky, si pečlivě přečtěte tento návod a záruční podmínky. Přečtěte si tyto
Servisní příručka. Hydromotory typ MM a MLHM
Hydromotory typ MM a MLHM 1 MM a MLHM Demontáž Poz. Demontovaný díl Popis 2 Montážní příruba F, Upevněte motor svisle s hřídelí otočenou směrem vzhůru na 1 šrouby montážní desku. Šroubovákem A1,2x8 DIN5265
NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 67 06 55
NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 67 06 55 Vydejte se do fascinujícího světa astronomie a prozkoumejte hloubky nekonečného vesmíru. Tento dalekohled je ideální pro začátečníky, má kompletní vybavení a bohaté příslušenství.
UPOZORNĚNÍ CALIFORNIA
Form No. 3407-988 Rev A Souprava pro přestavbu Sekačka Groundsmaster modelové řady 7200 se soupravou Polar Trac Číslo modelu 131-5525 Návod k instalaci Instalace DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ CALIFORNIA Důležité
Plochý pedál. Příručka prodejce DEORE XT PD-M8040 SAINT PD-MX80 PD-M828. Nepatřící do sad PD-GR500. SILNIČNÍ MTB Trekking. Městský/ komfortní bicykl
(Czech) DM-PD0001-03 Příručka prodejce SILNIČNÍ MTB Trekking Městský/ komfortní bicykl URBAN SPORT E-BIKE Plochý pedál DEORE XT PD-M8040 SAINT PD-MX80 PD-M828 Nepatřící do sad PD-GR500 OBSAH DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ...
Demontáž Odpojte akumulátor Příručky pro opravu Vymontujte kryt motoru Umístěte přední stranu do servisní pozice. SKODA Superb 1.
Stránka č. 1 z 8 Příručky pro opravu SKODA SUPERB (3U4) 1.9 TDI Rok výroby: 02/02-03/08, KW/HP: 96/130, Obsah: 1896, Kódy motorů: AWX, AVF, Ty SKODA Superb 1.9 TDi AWX 6 Zpět Varování a doporučení Doporučujeme
Stropní ventilátor. Technická podpora:
CS Stropní ventilátor VAROVÁNÍ: Tento ventilátor nepoužívejte v jedné místnosti současně s plynem nebo ohněm, pokud nebyl kouřovod za těchto podmínek testován odborně způsobilou osobou. Technická podpora:
Kyvné servopohony SQ 05.2 SQ 14.2/SQR 05.2 SQR 14.2 SQEx 05.2 SQEx 14.2/SQREx 05.2 SQREx 14.2 se stojanem a pákou
Kyvné servopohony SQ 05.2 SQ 14.2/SQR 05.2 SQR 14.2 SQEx 05.2 SQEx 14.2/SQREx 05.2 SQREx 14.2 se stojanem a pákou Používejte jen ve spojení s provozním návodem! Tento krátký návod NENAHRAZUJE provozní
Kombinovaná souprava stahováku TMMK 10-35
Použití Kombinovaná souprava stahováku SKF TMMK 10 35 je určena k rychlé, přesné a bezpečné montáži ložiska s dírou o průměru od 10 do 35 mm. Souprava je vhodná rovněž k montáži pouzder, těsnění, řemenic
AMPS Rugged Mount. MONTANA 600 Series
AMPS Rugged Mount MONTANA 600 Series Instructions Instructions Istruzioni Anweisungen Instrucciones Instruções Instructies Instruktioner Ohjeet Instruksjoner Instruktioner Instrukcja Pokyny Инструкции
Souprava vylepšeného snímače excentru Směrový vrtací stroj 4045 DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ
Form No. Souprava vylepšeného snímače excentru Směrový vrtací stroj 4045 Číslo modelu 132-4165 3395-935 Rev A Návod k instalaci DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ CALIFORNIA Důležité upozornění, poučka 65 Tento výrobek
AXIL. Součásti kompletní instalace. Manuální ovládání. Doporučujeme použití elektrozámku pro vratová křídla s délkou nad 2,5 m.
AXIL Součásti kompletní instalace Doporučujeme použití elektrozámku pro vratová křídla s délkou nad 2,5 m. Elektrické zapojení A: Hlavní napájení B: Maják C: Fotobuňky (Tx / Rx) D: Klíčový nebo pulzní
TECHNICKÝ MANUÁL: Vario-system Decomatic
(baldachýn) montážní návod je vzhledem ke svému uspořádání výrobek, jehož kompletace probíhá z velké části až na místě montáže. Má-li být montáž úspěšná, je třeba dodržet předepsaný postup jednotlivých
Zhiyun Evolution. Uživatelská příručka. Obsah balení: Popis zařízení
Zhiyun Evolution Obsah balení: 1. 1 EVOLUTION 3osý ruční stabilizátor pro GoPro 2. 1 Nabíjecí kabel pro kameru 3. 1 Ochranná fólie na kameru 4. 1 Micro USB kabel 5. 1 Přihrádka na baterii 6. 1 Výstupní
TY-ST42PX500 TY-ST50PX500. Pokyny pro instalaci Podstavec pod plazmovu televizi. Číslo modelu TQZH633
Pokyny pro instalaci Podstavec pod plazmovu televizi Před zahájením činnosti si důkladně přečtěte tyto pokyny a příručku k plazmové televizi; zajistíte si tím správné provedení montáže. (Tyto pokyny si
Poznámka: Zkontrolujte přiložené montážní příslušenství (háček pro krycí desku dvířek, šroub)
Poznámky Před montáží myčky si pečlivě přečtěte tento návod. Pokud tak učiníte, lépe poznáte způsoby připojení přívodní a vypouštěcí hadice, napájecího kabelu a zvolíte optimální polohu pro umístění myčky.
Výměnu proveďte v následujícím pořadí:
Jak vyměnit tlumiče přední nápravy na VOLKSWAGEN TOURAN 1 Výměnu proveďte v následujícím pořadí: 1 Vyměňte zároveň oba tlumiče v rámci opravy vašeho auta VOLKSWAGEN TOURAN 1. 2 Zatáhněte páku ruční brzdy.
NÁVOD NA INSTALACI A POUŽÍVÁNÍ OSTRŮVKOVÉ DIGESTOŘE IS181 (TAVOLARA )
NÁVOD NA INSTALACI A POUŽÍVÁNÍ OSTRŮVKOVÉ DIGESTOŘE IS181 (TAVOLARA ) ČESKY POPIS Digestoř se může používat ve filtračním nebo odtahovém režimu. Filtrační verze (obr. 1): Digestoř nasává vzduch nasycený
Vyvažovače Tecna typ 9321-9323
Vyvažovače Tecna typ 9321-9323 Návod k obsluze a údržbě Typ Nosnost Délka Váha lanka vyvažovače 9321 2 4 Kg 2000 mm 1,9 Kg 9322 4 6 Kg 2000 mm 2,1 Kg 9323 6 8 Kg 2000 mm 2,2 Kg Tento symbol znamená: POZOR:
NÁVOD NA POUŽITÍ CZ FABIA DO. centrální zamykání na dálkové ovládání
NÁVOD NA POUŽITÍ CZ FABIA DO centrální zamykání na dálkové ovládání Obsah balení 2x dvou vodičový servomotor 4x táhla 4x sada (4 šrouby, 1x objímka táhla, 1x úchytka) 1x kabelový svazek 2x pět vodičový
Balancéry TECNA , 9371
Balancéry TECNA 9361 9369 9370, 9371 Návod k obsluze a údržbě Typ Nosnost (Kg Délka lanka (mm) Váha balancéru (Kg) 9361 10 15 2000 10,3 9362 15 20 2000 10,6 9363 20 25 2000 11,2 9364 25 30 2000 11,5 9365
Jednotky HY 7005 HY 7100
Návod HYPPO 7005 Typy pohonů a jejich charakteristika HY 7005 HY 7100 S kloubovým ramenem, ireversibilní s odjištěním. Se zabudovanými koncovými spínači. S teleskopickým ramenem, ireversibilní s odjištěním.
Konstrukce 240 Pneumatické regulační zařízení Typ 3244-1 a Typ 3244-7
Konstrukce 240 Pneumatické regulační zařízení Typ 3244-1 a Typ 3244-7 Obrázek 1 Regulační zařízení, typ 3244-1 Obrázek 2 Regulační zařízení, typ 3244-7 1. Konstrukce a způsob účinku Pneumatické regulační
STAVEBNÍ VRÁTKY MINOR MILLENNIUM PLUMA 325/500 KG
STAVEBNÍ VRÁTKY PŘÍRUČKA PRO OBSLUHU A ÚDRŽBU TATO PŘÍRUČKA JE NEDÍLNOU SOUČÁSTÍ ZAŘÍZENÍ Důležité upozornění: Před začátkem používání zařízení si tuto příručku důkladně prostudujte. Všechny činnosti se
Ruční pohony a příslušenství. pro vnitřní spínací přístroje
Ruční pohony a příslušenství pro vnitřní spínací přístroje 1 Ruční pohony a příslušenství pro vnitřní spínací přístroje Slouží k ručnímu ovládání vnitřních spínacích přístrojů, především odpojovačů a odpínačů
Technické údaje, konstrukční data a ilustrace uvedené v této publikaci nejsou závazné. Vyhrazujeme si právo provádět změny bez předchozího
2 Technické údaje, konstrukční data a ilustrace uvedené v této publikaci nejsou závazné. Vyhrazujeme si právo provádět změny bez předchozího upozornění. 3 x2 x1 x2 x3 x1 x3 x2 x2 4 Sestavení nosiče jízdního
NÁVOD NA POUŽITÍ CZ OCTAVIA DO. centrální zamykání na dálkové ovládání
NÁVOD NA POUŽITÍ CZ OCTAVIA DO centrální zamykání na dálkové ovládání Obsah balení 1x kabelový svazek 1x řídící jednotka 2x dvu vodičový servomotor 2x pěti vodičový servomotor 2x dálkový ovladač 4x táhla
Rychlý návod na sestavení. GSM alarmu EVOLVE Sonix. Rýchly návod na zostavenie GSM alarmu EVOLVE Sonix Sposób na ustawienie. GSM alarmu EVOLVE Sonix
CZ SK PL HU Rychlý návod na sestavení GSM alarmu EVOLVE Sonix Rýchly návod na zostavenie GSM alarmu EVOLVE Sonix Sposób na ustawienie GSM alarmu EVOLVE Sonix Gyors útmutató az Evolve SONIX GSM riasztó
Stropní ventilátor
Stropní ventilátor 10031082 Vážený zákazníku, gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si pozorně manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení. Za škody způsobené
NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: SERVOPOHON KE SMĚŠOVACÍM VENTILŮM MIX A KOTLOVÝM SESTAVÁM IVAR 2) Typ: IVAR.ACTUATORS 05 IVAR.
1) Výrobek: SERVOPOHON KE SMĚŠOVACÍM VENTILŮM MIX A KOTLOVÝM SESTAVÁM IVAR 2) Typ: IVAR.ACTUATORS 05 IVAR.ACTUATORS 10 3) Instalace: Instalaci a uvedení do provozu, stejně jako připojení elektrických komponentů,
D 5b. 1. Park a. 6b. Park Park a. Park Park Park -1993
STIGA PARK 121 M 1. Park -1993 5a. D 5b. 2. Park -1993 6a. Park -1999 6b. Park 2000- F G H 3. Park -1993 7. I I 4. Park -1993 8. 2 J 9. 13. 10. 14. Z X Y W V 11. 15. Denna produkt, eller delar därav, omfattas
OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y
www.1bow.cz tel. 585 378 012 OPTIMUM Návod k obsluze Verze 1.0 V 99 Návod pečlivě uschovejte pro další použití! OPTIMUM 1 Automatický posuv stolu 1.1 Použití v souladu s daným účelem Automatický univerzální
AGILE 150. A. Bezpečnostní pokyny B. Montážní návod, péče a údržba
WN 800.52.667.6.32, 12/12 / 006701 A. Bezpečnostní pokyny B. Montážní návod, péče a údržba A. Bezpečnostní pokyny Důležité bezpečnostní pokyny pro montáž a použití kování pro sklo DORMA (je nutné dodržovat
Návod k instalaci a obsluze EB 8093 CS. Pneumatický regulační ventil Typ 3248-1 a 3248-7
Pneumatický regulační ventil Typ 3248-1 a 3248-7 Obr. 1: Typ 3248 jako průchozí ventil a rohový ventil s pohonem typu 3277 Návod k instalaci a obsluze EB 8093 CS Vydání prosinec 2010 Význam pokynů v tomto
Návod na montáž a obsluhu EB 8039 CZ
Uzavírací pneumatický ventil (on-off ventil) Typ 3351 Obr.1 typ 3351 Návod na montáž a obsluhu EB 8039 CZ Strana 1 leden 2005 EB 8039 CZ Obsah Obsah Stránka 1 Konstrukce a princip činnosti 4 2 Montáž 4
C1 / C3 lifecycle rotopedy 1. KONTAKTNÍ INFORMACE MONTÁŽ... 2 SEZNAM SOUČÁSTEK... 2 PRŮVODCE MONTÁŽÍ... 3
POKYNY K MONTÁŽI OBSAH 1. KONTAKTNÍ INFORMACE... 2 2. MONTÁŽ... 2 SEZNAM SOUČÁSTEK... 2 PRŮVODCE MONTÁŽÍ... 3 1 1. KONTAKTNÍ INFORMACE VÝHRADNÍ ZASTOUPENÍ V ČR: CZECH FITNESS GROUP, S.R.O Jankovcova 1037/49
ALGINATE MIXER MX-300. automatická alginátová míchačka
ALGINATE MIXER MX-300 automatická alginátová míchačka POPIS DÍLŮ A PŘÍSLUŠENSTVÍ 1. hlavní vypínač 2. zapnutí/vypnutí přístroje 3. tlačítko START/STOP 4. displej zobrazující čas míchání 5. zvýšení nastaveného
Výměnu proveďte v následujícím pořadí:
Jak vyměnit tlumiče přední nápravy na FIAT PUNTO 188 Výměnu proveďte v následujícím pořadí: 1 Vyměňte zároveň oba tlumiče v rámci opravy vašeho auta FIAT PUNTO 188. 2 Zatáhněte páku ruční brzdy. 3 Pod
Montáž tuningové sady pro Blade CX /CX2
Montáž tuningové sady pro Blade CX /CX2 Tento návod Vás provede krok za krokem demontáží původních dílů a následnou montáží tuningové sady mikrovrtulníku Blade CXCX2. Prostudujte si obrazový návod a nachystejte
Montážní návod TWIN MINIMAL
potřebné nářadí k montáži gumové kladivo klíč plochý 8mm imbus šroub aku vrtačka vrták do železa Ø7mm HSS křížový šroubovák momentový klíč vodováha 1 2 Kolejnice má předvrtané otvory pro šrouby /ne provrtané/.
SV60 Pojistné ventily - náhradní díly Montážní návod
IM-S13-35 CTLS Vydání 6 SV60 Pojistné ventily - náhradní díly Montážní návod Upozornění Opravy a nastavování pojistného mohou být prováděny pouze výrobcem nebo jím autorizovanou firmou. Bezpečnostní upozornění
Sada Převody Kat. číslo
Sada Převody Kat. číslo 101.5050 Strana 1 z 24 dynamo převod čelními koly mixér s pohonem převod čelními koly a řemenový převod ruční mixér převod čelními koly soustruh převod čelními koly otočná plošina
Dynamos POHONY PRO POSUVNÉ BRÁNY NÁVOD K OBSLUZE
Dynamos POHONY PRO POSUVNÉ BRÁNY CZ NÁVOD K OBSLUZE UPOZORNĚNÍ Před instalací produktu se ujistěte, že jsou dodrženy bezpečnostní podmínky dle platných zákonů a předpisů. Používejte osobní bezpečnostní