Veterinární osvědčení pro vývoz užitkového skotu z České republiky do Alžírska
|
|
- Matyáš Holub
- před 6 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 ČESKÁ REPUBLIKA CZECH REPUBLIC STÁTNÍ VETERINÁRNÍ SPRÁVA STATE VETERINARY ADMINISTRATION Veterinární osvědčení pro vývoz užitkového skotu z České republiky do Alžírska CERTIFICAT SANITAIRE VETERINAIRE POUR L EXPORTATION DE BOVINS D ENGRAISSEMENT A DESTINATION DE L ALGERIE Číslo osvědčení / Certificat numéro:... Vyvážející země / Pays d origine:... Příslušné ministerstvo / Ministère compétent:... Příslušný orgán / Autorité locale compétente:... IDENTIFIKACE ZVÍŘAT / IDENTIFICATION DES ANIMAUX Ušní známka Marque officielle (n à 10 chiffres) Pohlaví Sexe Celkový počet zvířat: Nombre total d animaux: Plemeno Race Datum narození Date de naissance Název (názvy) a adresa (y) hospodářství původu: Nom(s) et adresse(s) ou n de l exploitation(s) de provenance. Název (názvy) a adresa (y) nebo číslo hospodářství původu (narození): Nom (s) et adresse (s) ou numéro (s) de (s) exploitation (s) d origine (de naissance): Název (názvy) a adresa (y) nebo č. hospodářství původu (narození): Nom(s) et adresse(s) ou n de l exploitation(s) d origine (de naissance). Název (názvy) a adresa (y) hospodářství původu: Nom (s) et adresse (s) ou numéro (s) de (s) exploitation (s) de provenance: Místo nakládky zvířat: Lieu d expédition des animaux: 1/5
2 Místo určení: Lieu de destination: Kamionem/Lodí (uveďte dopravní prostředek a poznávací značku, případně název) Par camion/bateau (Indiquer le moyen de transport et le n d immatriculation ou le nom selon le cas) Jméno a adresa odesílatele: Nom et adresse de l expéditeur: Jméno a adresa příjemce: Nom et adresse du destinataire: VETERINÁRNÍ POTVRZENÍ / ATTESTATION SANITAIRE Já, níže podepsaný úřední veterinární lékař, tímto potvrzuji, že ve vyvážející zemi se již více než dvanáct měsíců nevyskytuje slintavka a kulhavka, vezikulární stomatitida, mor skotu, mor malých přežvýkavců, plicní nákaza skotu, nodulární dermatitida skotu, horečka údolí Rift a katarální horečka ovcí (BT) a také v této době nebyla aplikována žádná vakcinace proti uvedeným onemocněním. Je soussigné, vétérinaire officiel, certifie que le pays est indemne, depuis plus de douze (12) mois, de fièvre aphteuse, stomatite vésiculeuse, peste bovine, peste des petits ruminants, péripneumonie contagieuse bovine, dermatose nodulaire contagieuse, fièvre de la Vallée du Rift, et fièvre catarrhale ovine (FCO), et aucune vaccination contre ces maladies n a été pratiquée pendant cette même période. 1. Hospodářství původu / Cheptels de provenance Zvířata pocházejí z hospodářství, / Les animaux proviennent de cheptels: ve kterých se v průběhu posledních pěti let nevyskytl žádný klinický případ paratuberkulózy, dans lesquels, au cours des cinq dernières années, aucun cas clinique de paratuberculose n a été observé, která jsou úředně prostá enzootické leukózy skotu, officiellement indemne de leucose bovine enzootique, která jsou úředně prostá brucelózy a tuberkulózy v souladu s Kodexem zdraví suchozemských živočichů OIE, officiellement indemne de brucellose et de tuberculose, conformément au Code sanitaire pour les animaux terrestres de l OIE, ve kterých se v průběhu posledních šesti měsíců neobjevil žádný případ nákazy a nemoci přenosné ze zvířat na člověka, které jsou podle zákona považovány za nebezpečné, où aucun cas de maladie réputée légalement contagieuse n est apparu au cours des six derniers mois, ve kterých v průběhu posledních nejméně dvanácti měsíců před izolací nebyl úředně zjištěn žádný klinický případ infekční rhinotracheitidy skotu (IBR/IPV), dans lesquels au cours des douze derniers mois au minimum avant l isolement, il n a été constaté officiellement aucun cas clinique de rhinotrachéïte bovine infectieuse ou de vulvovaginite infectieuse pustuleuse (IBR/IPV), 2/5
3 ve kterých se nevyskytl žádný případ podezření na spongiformní encefalopatii skotu (BSE) a ve kterých nebylo toto onemocnění ani potvrzeno. Veterinární správa ohlašuje každý případný výskyt BSE alžírské veterinární správě ihned po jeho potvrzení. dans lesquels aucun cas d encéphalopathie spongiforme bovine (ESB) n a été suspecté ou confirmé. L ESB est une maladie à déclaration obligatoire dans le pays. Les services vétérinaires déclarent tout cas d ESB aux services vétérinaires algériens, dés sa confirmation, ve kterých nebyl pozorován žádný klinický případ bovinní virové diarey (BVD/MD) v průběhu posledních dvanácti měsíců. dans lesquels aucun cas clinique de BVD/MD n a été observé pendant les douze derniers mois. 2. Zvířata / Les animaux 2.1. se narodila a byla chována nepřetržitě na území země, sont nés et ont été élevés, sans interruption, sur le territoire du pays, nebyla krmena masokostní moučkou nebo kostní moučkou přežvýkavců, n ont pas été alimentés à l aide de farines de viandes, d os ou de cretons de ruminants, jsou označena v souladu s platnými předpisy způsobem, který umožňuje vysledovat jejich předky a jejich hospodářství původu (narození), sont identifiés conformément à la réglementation en vigueur de manière à permettre de remonter à leurs ascendants et à leur cheptel d origine (de naissance), jsou mladší než 18 měsíců v den podpisu tohoto osvědčení, sont âgés de moins de 18 mois, à la date de signature du présent certificat, se nenarodila matce postižené spongiformní encefalopatií skotu nebo podezřelé z této nákazy, ne sont pas nés de mères atteintes ou suspectées d être atteintes d encéphalopathie spongiforme bovine, nejde o zvířata, která by byla vyřazena v rámci národního ozdravovacího programu od nakažlivých a infekčních onemocnění, ne sont pas des animaux à éliminer dans le cadre d un programme national de lutte contre une maladie contagieuse ou infectieuse de l espèce, byla preventivně ošetřena proti vnějším i vnitřním parazitům, ont fait l objet d un traitement préventif contre les parasites internes et externes, nedostávala anabolické látky, látky s hormonálním ani anti-hormonálním účinkem nebo zakázané látky, které mohou učinit maso z nich získané škodlivé a nevhodné k lidské spotřebě v souladu s právními předpisy a na základě plánů monitoringu prováděných veterinárními orgány, n ont jamais reçu de substances anabolisantes ou de substances à effet hormonal ou anti-hormonal ni de substances interdites susceptibles de rendre la viande de ces animaux nocive et impropre à la consommation humaine, conformément à la réglementation en vigueur et sur la base des plans de surveillance mis en œuvre par les autorités vétérinaires, nedostala krmivo s obsahem antibiotik v posledních 30 dnech před odesláním, n ont pas reçu d alimentation supplémentée en antibiotiques au cours des 30 jours précédant l embarquement, byla odeslána z hospodářství původu do místa určení přímo aniž by prošla / přičemž prošla (*) trhem nebo shromažďovacím střediskem v. (uveďte) a až do vyskladnění nebyla v kontaktu s hospodářskými zvířaty, majícími nižší nákazový status, ont été expédiés directement des exploitations d origine sans passer/en passant (*) par un marché ou un lieu de rassemblement situé à... (le citer) au lieu précis d embarquement et jusqu au port de débarquement sans contact avec des animaux d élevage ou de rente présentant un statut sanitaire inférieur, 3/5
4 zásilka zvířat nebyla v kontaktu ani nebyla přepravována s jinými zvířaty s nižším nákazovým statusem až do okamžiku jejich naložení do vozidel nebo kontejnerů, které byly předem vyčištěny a dezinfikovany, les animaux du lot expédié n ont pas été en contact ni transportés avec des animaux de statut sanitaire différent jusqu au moment de leur chargement dans des véhicules ou conteneurs préalablement nettoyés et désinfectés, v době nakládky nevykazovala žádné klinické příznaky onemocnění skotu, které musí být povinně hlášeno, ani klinické příznaky paratuberkulózy. ne présentaient au moment du chargement aucun signe clinique de maladie à déclaration obligatoire de l espèce ni de paratuberculose Testy / Tests Výše popsaná zvířata byla izolována po dobu třiceti dní před odesláním a negativně reagovala v následujících testech: Les animaux décrits ci-dessus ont été isolés au cours des trente jours précédant le départ, et ont répondu négativement aux tests suivants: intradermální tuberkulinační test prostřednictvím tuberkulínu skotu a ptáků, proveden nejpozději tři dny a ne dříve než šedesát dní před odesláním, tedy dne., (uveďte přesné datum nebo data) une intradermotuberculination comparative, au moyen de la tuberculine bovine et aviaire, effectuée plus de trois (03) jours avant le départ et moins de soixante (60) jours avant le départ, soit le..., (préciser le ou les dates) sérologický test (komplement-fixační test) na brucelózu, provedený ne dříve než třicet dní před odesláním (počítáno od data odběru), un examen sérologique (fixation du complément) pour la recherche de la brucellose, effectué moins de trente jours avant le départ (à compter de la date de prélèvement), u zvířat starších než 12 měsíců byl proveden sérologický test (imunodifúzní test nebo Elisa) na enzootickou leukózu skotu ne dříve než třicet dní před odesláním (počítáno od data odběru). pour les animaux de plus de 12 mois, un examen sérologique (immuno-diffusion en gélose ou Elisa) pour la recherche de la leucose bovine enzootique, effectuée moins de trente jours avant le départ(à compter de la date de prélèvement) IBR/IPV Zvířata určená na vývoz byla izolována před odesláním po dobu třiceti dní a podrobila se během této doby sérologickému vyšetření (ge ELISA test) s negativním výsledkem, poté byla očkována inaktivovanou márkerovou vakcínou a podrobila se druhému ge ELISA testu 21 dní po vakcinaci s negativním výsledkem. Les animaux destinés à l exportation ont été isolés durant les 30 jours avant l embarquement et ont été soumis à l épreuve sérologique (Elisa ge) qui s est révélée négative, puis ils ont été vaccinés avec un vaccin inactivé délété, et ont subi un deuxième test Elisa destiné à rechercher la glycoprotéine ge, 21 jours après la vaccination, avec un résultat négatif. 4/5
5 Toto osvědčení musí být doprovázeno: Le présent certificat doit être accompagné: protokoly s výsledky úředních laboratorních rozborů náležitě podepsané laboratoří a úředně potvrzené oficiálními veterinárními úřady, které odpovídají provedeným sérologickým kontrolám; des fiches de résultats d analyses de laboratoire officiels dûment signés par le laboratoire et visés par les services vétérinaires officiels, correspondant aux contrôles sérologiques effectués; fotokopiemi průvodních listů vyváženého skotu potvrzenými oficiálními veterinárními úřady. des photocopies des passeports des bovins exportés, visées par les services vétérinaires officiels. Toto osvědčení má dobu platnosti 15 dnů od data podpisu. Le présent certificat a une durée de validité de 15 jours à compter de la date de signature. V / Fait à..., dne / le Podpis úředního veterinárního lékaře Signature du vétérinaire officiel (Úřední razítko / Cachet officiel) Jméno, funkce a titul hůlkovým písmem Nom en lettres capitales, qualifications et titre du signataire (*) Nehodící se škrtněte. / Biffer la mention inutile. (**) V tomto případě je přiznání nákazového statusu přiloženo k tomuto osvědčení. / Dans ce cas l attestation de qualification est jointe au présent certificat. 5/5
SPECIMEN. Plemeno Race
ČESKÁ REPUBLIKA CZECH REPUBLIC STÁTNÍ VETERINÁRNÍ SPRÁVA STATE VETERINARY ADMINISTRATION Veterinární osvědčení pro vývoz plemenného skotu z České republiky do Alžírska C E R T I F I C A T S A N I T A I
I. IDENTIFICATION DES VIANDES/ IDENTIFIKACE MASA: Nature des pièces/druh :...Viande bovine /Hovězí maso... Nature d emballage/ Způsob balení :...
ČESKÁ REPUBLIKA CZECH REPUBLIC STÁTNÍ VETERINÁRNÍ SPRÁVA STATE VETERINARY ADMINISTRATION Autorité compétente/ Příslušný orgán : Certificat Sanitaire pour l exportation de Viande Bovine Congelée vers l
SPECIMEN. Číslo osvědčení / Certificat Sanitaire N / Health Certificate No.:
ČESKÁ REPUBLIKA CZECH REPUBLIC STÁTNÍ VETERINÁRNÍ SPRÁVA STATE VETERINARY ADMINISTRATION VETERINÁRNÍ OSVĚDČENÍ PRO DOVOZ KOŇOVITÝCH Z ČESKÉ REPUBLIKY DO MAROCKÉHO KRÁLOVSTVÍ CERTIFICAT SANITAIRE VÉTÉRINAIRE
Seznam Národních referenčních laboratoří a referenčních laboratoří k
Na základě čl. 33 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 882/2004 ve znění pozdějších předpisů, čl. 100 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2017/625 a seznamu národních referenčních laboratoří
Seznam Národních referenčních laboratoří a referenčních laboratoří k
Na základě čl. 33 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 882/2004 ve znění pozdějších předpisů, čl. 100 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2017/625 a seznamu národních referenčních laboratoří
KRAJSKÁ VETERINÁRNÍ SPRÁVA pro Jihomoravský kraj
KRAJSKÁ VETERINÁRNÍ SPRÁVA pro Jihomoravský kraj P a l a c k é h o t ř í d a 1 7 4 6 1 2 0 0 BRNO Veletrhy Brno, a.s. Výstaviště 1 647 00 Brno Věc: Č.j. 1013/2009/BM Vyřizuje: MVDr. Ilja Resch Dne: 3.3.2009
Státní veterinární správa
Státní veterinární správa Aktuální nákazová situace v ČR a EU Hradišťko, 25.5.2016 MVDr. Martin Beňka Nákazové statusy ČR Česká republika je dle EU úředně prostá těchto nákaz: Tuberkulóza skotu (Bovine
ROZHODNUTÍ. Krajská veterinární správa Státní veterinární správy pro Jihomoravský kraj Palackého 174, Brno. Č. j.
Krajská veterinární správa Státní veterinární správy pro Jihomoravský kraj Palackého 174, 612 38 Brno Č. j. SVS/2016/161238-B ROZHODNUTÍ Krajská veterinární správa Státní veterinární správy pro Jihomoravský
termínu:
termínu: 12.-15.5. 2019 Krajská veterinární správa Státní veterinární správy pro Jihomoravský kraj Palackého 174, 612 38 Brno Č. j. SVS/2019/009636-B R O Z H O D N U T Í Krajská veterinární správa Státní
Úřední věstník Evropské unie L 153/23
12.6.2008 Úřední věstník Evropské unie L 153/23 NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 523/2008 ze dne 11. června 2008, kterým se mění přílohy VIII, X a XI nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1774/2002, pokud
A. Identifikační údaje žadatele
Žádost o poskytnutí náhrady nákladů a ztrát vzniklých v souvislosti s nebezpečnou nákazou z prostředků státního rozpočtu podle 67 zákona č. 166/1999 Sb., o veterinární péči a o změně některých souvisejících
Prodej živých zvířat z vlastního chovu
Prodej živých zvířat z vlastního chovu Veterinární podmínky Vodní drůbež Vodní drůbež starší 18-ti týdnů musí být doprovázena potvrzením od soukromého veterinárního lékaře, že je klinicky zdravá. Skot
Žádost o zápis narození Demande d enregistrement de la naissance (nécessaire pour l établissement de l acte de naissance tchèque)
Žádost o zápis narození Demande d enregistrement de la naissance (nécessaire pour l établissement de l acte de naissance tchèque) do zvláštní matriky vedené Úřadem městské části Brna, Brno-střed, podle
ROZHODNUTÍ. Krajská veterinární správa Státní veterinární správy pro Jihomoravský kraj Palackého 174, Brno. Č. j.
Krajská veterinární správa Státní veterinární správy pro Jihomoravský kraj Palackého 174, 612 38 Brno Č. j. SVS/2016/013123-B ROZHODNUTÍ Krajská veterinární správa Státní veterinární správy pro Jihomoravský
R O Z H O D N U T Í. veterinární podmínky svodu: Národní výstava Den českého strakatého skotu
Krajská veterinární správa Státní veterinární správy pro Kraj Vysočina Rantířovská 22, 586 05 Jihlava Č. j. SVS/2016/023919-J R O Z H O D N U T Í Krajská veterinární správa Státní veterinární správy pro
PŘÍLOHY NAŘÍZENÍ KOMISE (EU).../...,
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 6.2.2019 C(2019) 595 final ANNEXES 1 to 2 PŘÍLOHY NAŘÍZENÍ KOMISE (EU).../..., kterým se mění příloha IX nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 999/2001 a příloha XV
Úřední věstník Evropské unie
7.3.2017 L 59/3 PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2017/384 ze dne 2. března 2017, kterým se mění přílohy I a II nařízení (EU) č. 206/2010, pokud jde o vzory veterinárních osvědčení BOV-X, OVI-X, OVI-Y a RUM
NAŘÍZENÍ. (Text s významem pro EHP)
26.4.2017 L 108/7 NAŘÍZENÍ PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2017/731 ze dne 25. dubna 2017, kterým se mění vzory veterinárních osvědčení BOV-X, BOV-Y, BOV a OVI stanovené v přílohách I a II nařízení (EU)
Kontroly podmínenosti v roce 2011
Kontroly podmínenosti v roce 2011 SMR 12 15 MVDr. Radek Axmann Chovatel, jím zaměstnávané osoby při chovu, přepravě, svodu a prodeji zvířat, jakož i další osoby, které přicházejí do styku se zvířaty a
Činnost veterinární služby na územíčeské republiky
Činnost veterinární služby na územíčeské republiky prof. MVDr. Daniela Lukešová, CSc. ČZU v Praze, Fakulta tropického zemědělství 1. okruh činnosti SVS ČR Činnost rozčleněna do několika okruhů: 1. okruh
ROZHODNUTÍ. NÁRODNÍ VÝSTAVA HOSPODÁŘSKÝCH ZVÍŘAT A ZEMĚDĚLSKÉ TECHNIKY datum: 25. - 28.6.2015
Krajská veterinární správa Státní veterinární správy pro Jihomoravský kraj Palackého třída 174 612 38 Brno č.j.: SVS/2015/018441-B ROZHODNUTÍ Krajská veterinární správa Státní veterinární správy pro Jihomoravský
Cross compliance ekonomické dopady z pohledu chovu ovcí a koz
Zpět Cross compliance ekonomické dopady z pohledu chovu ovcí a koz Ing. Jaroslav Humpál VÚZE Praha Osnova presentace Úvod kdy a proč Závaznost pro ČR Jednotlivé požadavky a ekonomické dopady jejich dodržování
TCNF 185 TCNF 185 IX NO-FROST FRIGORÍFICO
TCNF 185 TCNF 185 IX NO-FROST FRIGORÍFICO ATTENTION Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement. Toute utilisation autre que celle prévue pour cet appareil, ou pour une autre application
Osvědčení pro vnitřní obchod
I.1. Odesílatel I.2. Číslo jednací osvědčení I.3. Ústřední příslušný orgán Osvědčení pro vnitřní obchod I.2.a Místní jednací číslo: Část I: Podrobnosti o předložené zásilce Země I.5. Příjemce Země I.4.
K NAŘÍZENÍ Č. 5/2007 Krajské veterinární správy pro Liberecký kraj ze dne 18. prosince 2007
D O D A T E K Č. 1 K NAŘÍZENÍ Č. 5/2007 Krajské veterinární správy pro Liberecký kraj ze dne 18. prosince 2007 Veterinární podmínky pro udělování výjimek pro obchodní přesuny zvířat a pro udělování povolení
V případě bodů a) a b) může být prohlášení podáno formou odkazu na publikovanou literaturu.
TABULKA ZEVNÍCH PŮVODCŮ, NA KTERÉ MÁ BÝT VYŠETŘOVÁNO VE VZTAHU K OBECNÝM A DRUHOVĚ SPECIFICKÝM POKYNŮM K VÝROBĚ A KONTROLE SAVČÍCH VETERINÁRNÍCH VAKCÍN 1. VYSVĚTLUJÍCÍ POZNÁMKA V obecných požadavcích pro
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh NAŘÍZENÍ RADY
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ V Bruselu dne 08.10.2004 KOM(2004)644 v konečném znění Návrh NAŘÍZENÍ RADY kterým se mění nařízení (ES) č. 527/2003, kterým se povoluje nabízení nebo dodávání některých vín
Postupy prevence a zdolávání nákaz hospodářských zvířat Prevention procedures and control of livestock diseases
Postupy prevence a zdolávání nákaz hospodářských zvířat Prevention procedures and control of livestock diseases Barbora Hrubcová Abstrakt Stručný přehled postupů prevence a zdolávání nákaz a snížení redundance
T T. Think Together 2011. Barbora Hrubcová THINK TOGETHER
Česká zemědělská univerzita v Praze Provozně ekonomická fakulta Doktorská vědecká konference 7. února 2011 T T THINK TOGETHER Think Together 2011 Tlumení nákaz hospodářských zvířat z pohledu právních norem
ANNEX V / PŘÍLOHA V VETERINÁRNÍ OSVĚDČENÍ EMBRYA SKOTU PRO DOVOZ ODEBRANÁ NEBO VYPRODUKOVANÁ PŘED 1. LEDNEM 2006 A. ORIGIN OF EMBRYOS / PŮVOD EMBRYÍ
ANNEX V / PŘÍLOHA V VETERINARY CERTIFICATE EMBRYOS OF DOMESTIC ANIMALS OF THE BOVINE SPECIES FOR IMPORTS COLLECTED OR PRODUCED BEFORE 1 st JANUARY 2006 VETERINÁRNÍ OSVĚDČENÍ EMBRYA SKOTU PRO DOVOZ ODEBRANÁ
Osvědčení pro vnitřní obchod
I.1. Odesílatel I.2. Číslo jednací osvědčení I.3. Ústřední příslušný orgán Osvědčení pro vnitřní obchod I.2.a Místní jednací číslo: Část I: Podrobnosti o předložené zásilce Země I.5. Příjemce Země I.4.
MVDr. Zbyněk Semerád 3.12.2014
MVDr. Zbyněk Semerád 3.12.2014 Infekční bovinní rinotracheitida Infekční bovinní rinotracheitida (IBR) je vysoce infekční onemocnění respiračního traktu vyvolané bovinním herpesvirem a projevuje se u skotu
Název školy: Gymnázium Jana Nerudy, škola hl. města Prahy. Předmět, mezipředmětové vztahy: matematika a její aplikace
Název: Posloupnosti Autor: Mgr. Jiří Bureš, Ph.D. Název školy: Gymnázium Jana Nerudy, škola hl. města Prahy Předmět, mezipředmětové vztahy: matematika a její aplikace Ročník: 5. (3. ročník vyššího gymnázia,
Osvědčení pro vnitřní obchod
I.1. Odesílatel I.2. Číslo jednací osvědčení I.3. Ústřední příslušný orgán Osvědčení pro vnitřní obchod I.2.a Místní jednací číslo: Část I: Podrobnosti o předložené zásilce Země I.5. Příjemce Země I.4.
Název: Etude de fonctions
Název: Etude de fonctions Autor: Mgr. Jiří Bureš, Ph.D. Název školy: Gymnázium Jana Nerudy, škola hl. města Prahy Předmět, mezipředmětové vztahy: matematika a její aplikace Ročník: 5. (3. ročník vyššího
Výukový materiál zpracován v rámci projektu EU peníze školám
Výukový materiál zpracován v rámci projektu EU peníze školám Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.5.00/34.0229 Šablona: III/2 č. materiálu: VY_32_INOVACE_126 Jméno autora: Třída/ročník: Mgr. Anna Fekiačová
Státní veterinární správa. Aktuální nákazová situace v Evropě a ČR
Státní veterinární správa Aktuální nákazová situace v Evropě a ČR MVDr. Zbyněk Semerád, Státní veterinární správa, 25. 4. 2019 Zdroj ADNS k 17.4.2019 2018 Tuberkulóza skotu 2019 Celkem 156 FR 123 IT 9
SPECIMEN. Číslo / Nr. ORIGINÁL / ORIGINAL
ČESKÁ REPUBLIKA CZECH REPUBLIC STÁTNÍ VETERINÁRNÍ SPRÁVA STATE VETERINARY ADMINISTRATION VETERINÁRNÍ OSVĚDČENÍ pro domácí skot určený k chovu a/nebo produkci dovážený do Moldavské republiky z České republiky
18 ) Rozhodnutí Komise 2004/558/ES ze dne 15. července 2004
Strana 5338 Sbírka zákonů č. 416 / 2012 Částka 152 416 VYHLÁŠKA ze dne 22. listopadu 2012, kterou se mění vyhláška č. 382/2003 Sb., o veterinárních požadavcích na obchodování se zvířaty a o veterinárních
Název: Bilan de matière
Název: Bilan de matière Výukové materiály Autor: RNDr. Markéta Bludská Název školy: Gymnázium Jana Nerudy, škola hl. města Prahy Předmět, mezipředmětové vztahy: chemie a její aplikace, matematika Ročník:
Osvědčení pro vnitřní obchod
I.1. Odesílatel I.2. Číslo jednací osvědčení I.3. Ústřední příslušný orgán Osvědčení pro vnitřní obchod I.2.a Místní jednací číslo: Část I: Podrobnosti o předložené zásilce Země I.5. Příjemce Země I.4.
Immigration Logement. Logement - Location. Signifier que vous souhaitez louer un logement. Type de logement. un appartement Type de logement
- Location français Je voudrais louer. Signifier que vous souhaitez louer un logement une chambre un appartement un studio une maison individuelle une maison jumelée une maison mitoyenne Combien coûte
VYPRODUKOVANÁ EMBRYA SKOTU URČENÁ PRO DOVOZ, POČATÁ S POUŽITÍM SPERMATU VYHOVUJÍCÍHO SMĚRNICI RADY 88/407/EHS
ANNEX III IN VITRO-PRODUCED EMBRYOS OF DOMESTIC ANIMALS OF THE BOVINE SPECIES FOR IMPORT, CONCEIVED USING SEMEN COMPLYING WITH COUNCIL DIRECTIVE 88/407/EEC PŘÍLOHA III IN VITRO VYPRODUKOVANÁ EMBRYA SKOTU
VYHLÁŠKA č. 372/2003 Sb. ze dne 30. října 2003, o veterinárních kontrolách při obchodování se zvířaty, ve znění vyhlášky č. 164/2005 Sb.
VYHLÁŠKA č. 372/2003 Sb. ze dne 30. října 2003, o veterinárních kontrolách při obchodování se zvířaty, ve znění vyhlášky č. 164/2005 Sb. Změna: 164/2005 Sb. Ministerstvo zemědělství stanoví podle 78 zákona
Osvědčení pro vnitřní obchod
I.1. Odesílatel I.2. Číslo jednací osvědčení I.3. Ústřední příslušný orgán Osvědčení pro vnitřní obchod I.2.a Místní jednací číslo: Část I: Podrobnosti o předložené zásilce Země I.5. Příjemce Země I.4.
Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah
1988L0407 CS 01.11.2011 011.001 1 Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah B SMĚRNICE RADY ze dne 14. června 1988 o veterinárních požadavcích
Název: Le Nord et le Sud: les contrastes démographiques
Název: Le Nord et le Sud: les contrastes démographiques Autor: RNDr. Marie Šantrůčková Název školy: Gymnázium Jana Nerudy, škola hl. města Prahy Předmět, mezipředmětové vztahy: zeměpis Ročník: 4. a 6.
Téma: Les boissons VY_32_INOVACE_292
Téma: Les boissons Autor: Číslo projektu: Mgr. Michaela Bašná CZ.1.07/1.5.00/34.1072 Ročník: 2. 3. Obor vzdělávání: Vzdělávací oblast: Tematický okruh: hotelnictví jazykové vzdělávání odborná slovní zásoba
Přílohy. 1 Obrazová příloha. Obr.příloha č. 1 Třída ve škole v Pradet. Obr.příloha č. 2 Třída ve škole v La Garde
Přílohy 1 Obrazová příloha Obr.příloha č. 1 Třída ve škole v Pradet Obr.příloha č. 2 Třída ve škole v La Garde 80 Obr.příloha č. 3 Místo před tabulí pro seskupení ţáků na rituál ve škole v Mions Obr.příloha
Personnage principal du roman Bel-Ami vu par des différentes adaptations de théâtre Comparaison de deux versions, la tchèque et la française
MASARYKOVA UNIVERZITA, FILOZOFICKA FAKULTA, USTAV ROMANSKÝCH JAZYKU A LITERATUR Personnage principal du roman Bel-Ami vu par des différentes adaptations de théâtre Comparaison de deux versions, la tchèque
Systém zahrnuje opatření prováděná ve vyvážející zemi, na hranici Celní unie a na ruském území po dovozu.
Federální služba veterinárního a rostlinolékařského dozoru Ruská federace Orlikov per., 1/11, Moskva, 107139 tel.: (7 499) 975-4347 fax: (7 495) 607-5111 E-mail: info@svfk.mcx.ru http://www.fsvps.ru Moskva,
REFERENCE: MTF4 CODIC:
MARQUE: PROLINE REFERENCE: MTF4 CODIC: 3523551 MTF4 AVERTISSEMENTS Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement. Toute utilisation autre que celle prévue pour cet appareil, ou pour une autre
ŽÁDOST O DŮCHOD Z TUNISKÉ REPUBLIKY DEMANDE DE PENSION DE LA RÉPUBLIQUE TUNISIENNE
SMLOUVA MEZI ČESKOU REPUBLIKOU A TUNISKOU REPUBLIKOU O SOCIÁLNÍM ZABEZPEČENÍ CONVENTION ENTRE LA REPUBLIQUE TCHEQUE ET LA REPUBLIQUE TUNISIENNE SUR LA SECURITE SOCIALE ŽÁDOST O DŮCHOD Z TUNISKÉ REPUBLIKY
1. Určovatelé: Členy a nesamostatná zájmena Les déterminants Člen určitý (l article défini)
1. Určovatelé: Členy a nesamostatná zájmena Les déterminants Člen určitý (l article défini) Rod mužský le/l les Rod ženský la/l les Jednotné číslo V češtině rozlišujeme tři rody, ve francouzštině pouze
Státní veterinární správa Aktuální nákazová situace v Evropě ve vztahu k obchodu se skotem a inseminačními dávkami skotu
Státní veterinární správa Aktuální nákazová situace v Evropě ve vztahu k obchodu se skotem a inseminačními dávkami skotu MVDr. Zbyněk Semerád, Státní veterinární správa 17.1. 2019 Zdroj ADNS k 2.10.2018
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ ZPRÁVA KOMISE RADĚ. o režimu kvót pro výrobu bramborového škrobu. Návrh NAŘÍZENÍ RADY
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ V Bruselu dne 06.12.2004 KOM(2004) 772 v konečném znění 2004/0269 (CNS). ZPRÁVA KOMISE RADĚ o režimu kvót pro výrobu bramborového škrobu Návrh NAŘÍZENÍ RADY kterým se mění
RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 15. ledna 2013 (OR. en) 16724/12 Interinstitucionální spis: 2012/0326 (NLE)
RADA EVROPSKÉ UNIE Brusel 15. ledna 2013 (OR. en) 16724/12 Interinstitucionální spis: 2012/0326 (NLE) AELE 84 CH 50 AGRILEG 175 VETER 76 AGRI 794 OC 689 PRÁVNÍ PŘEDPISY A JINÉ AKTY Předmět: ROZHODNUTÍ
Vzteklina v ČR a EU možná rizika Pracovní skupina zoonózy
Vzteklina v ČR a EU možná rizika Pracovní skupina zoonózy Praha, 2. 12. 2015 Obsah prezentace 1) Případ výskytu vztekliny u netopýra v ČR 2) Výskyt vztekliny v EU 3) Kontrola nákazové situace 4) Vakcinace
372/2003 Sb. VYHLÁŠKA
372/2003 Sb. VYHLÁŠKA ze dne 30. října 2003 o veterinárních kontrolách při obchodování se zvířaty Změna: 164/2005 Sb. Ministerstvo zemědělství stanoví podle 78 zákona č. 166/1999 Sb., o veterinární péči
PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ KOMISE ze dne 20. září 2011 o dovozu spermatu skotu do Unie (oznámeno pod číslem K(2011) 6426) (2011/630/EU)
L 247/32 Úřední věstník Evropské unie 24.9.2011 PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ KOMISE ze dne 20. září 2011 o dovozu spermatu skotu do Unie (oznámeno pod číslem K(2011) 6426) (Text s významem pro EHP) (2011/630/EU)
Kontroly cross compliance 2011. Ing. Pavel Stonawský pavel.stonawsky@seznam.cz
Kontroly cross compliance 2011 Ing. Pavel Stonawský pavel.stonawsky@seznam.cz Dozorové organizace Státní veterinární správa ČR (SVS ČR) Státní zemědělská a potravinářská inspekce (SZPI) Ústav pro státní
Register your product and get support at www.philips.com/welcome Notebook mouse SPM6910 SPM6910X CS Příručka pro uživatele 1 2 a b c d e f g Obsah 1 Vítejte 4 Upozornění 4 Elektrická, magnetická a elektromagnetická
SMR 2011 Statutory Management Requirements Povinné požadavky na hospodaření Statistika I.pololetí 2011
SMR 2011 Statutory Management Requirements Povinné požadavky na hospodaření Statistika I.pololetí 2011 odbor environmentální a ekologické zemědělství oddělení koordinace CC Ing. Pavla Pechačová Právní
(Text s významem pro EHP)
L 314/60 1.12.2015 PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ KOMISE (EU) 2015/2217 ze dne 27. listopadu 2015 o opatřeních proti zavlékání viru slintavky a kulhavky z Libye a Maroka do Unie (oznámeno pod číslem C(2015) 8223)
Osvědčení pro vnitřní obchod
I.1. Odesílatel I.2. Číslo jednací osvědčení I.3. Ústřední příslušný orgán Osvědčení pro vnitřní obchod I.2.a Místní jednací číslo: Část I: Podrobnosti o předložené zásilce Země I.5. Příjemce Země I.4.
Manuel d'utilisation 4 Pokyny pro uživatele 5
Manuel d'utilisation 4 Pokyny pro uživatele 5 4 2 1 3 7 5 6 1 : Interrupteur marche / arrêt - Hlavní vypínač Zapnuto/Vypnuto L interrupteur principal de la S8 LAN TV permet la mise sous tension et l arrêt
Název: Suites récurrentes étude à l'aide d'une suite auxiliaire
Název: Suites récurrentes étude à l'aide d'une suite auxiliaire Autor: Mgr. Jiří Bureš, Ph.D. Název školy: Gymnázium Jana Nerudy, škola hl. města Prahy Předmět, mezipředmětové vztahy: matematika a její
Nařízení Krajské veterinární správy pro Jihomoravský kraj č. 5/2008
Krajská veterinární správa pro Jihomoravský kraj Palackého třída 174, 612 38 Brno tel.: 541 594 472, fax: 547 212 451, e-mail: kvsb@svscr.cz Nařízení Krajské veterinární správy pro Jihomoravský kraj č.
Státní veterinární správa
Státní veterinární správa Aktuální nákazová situace skotu v ČR a EU Novela veterinárního zákona MVDr. Zbyněk Semerád, Státní veterinární správa 18. ledna 2018, Hotel Tři věžičky, Střítež u Jihlavy Nákazové
(Text s významem pro EHP) (5) Vzhledem k pozměněným zvláštním hygienickým požadavkům
22.5.2008 Úřední věstník Evropské unie L 132/7 NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 437/2008 ze dne 21. května 2008, kterým se mění přílohy VII, X a XI nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1774/2002, pokud
REFERENČNÍ LABORATOŘE SPOLEČENSTVÍ. I. Referenční laboratoře Společenství pro potraviny a krmiva
REFERENČNÍ LABORATOŘE SPOLEČENSTVÍ I. Referenční laboratoře Společenství pro potraviny a krmiva 1. Referenční laboratoř Společenství pro mléko a mléčné výrobky 2. Referenční laboratoře Společenství pro
Osvědčení pro vnitřní obchod
I.1. Odesílatel I.2. Číslo jednací osvědčení I.3. Ústřední příslušný orgán Osvědčení pro vnitřní obchod I.2.a Místní jednací číslo: Část I: Podrobnosti o předložené zásilce Země I.5. Příjemce Země I.4.
Netbook mouse SPM CS Příručka pro uživatele. Register your product and get support at
Register your product and get support at www.philips.com/welcome Netbook mouse SPM6800 CS Příručka pro uživatele Philips Consumer Lifestyle AQ95-56F-1240KR 2010...... (Report No. / Numéro du Rapport) (Year
číslo pojistky 2. nákazy, akutní otrava, zasažení zvířete elektrickým proudem, živelní nebezpečí
NÁVRH NA POJIŠTĚNÍ HOSPODÁŘSKÝCH ZVÍŘAT 2011 pojistník číslo pojistky P C Z IČO oblast (okres) ulice a č. domu telefon/fax PSČ obec mobil bankovní spojení e-mail Žádám o pojištění chovaných hospodářských
Název: Komplexní čísla zobrazení v rovině
Název: Komplexní čísla zobrazení v rovině Autor: Mgr. Jiří Bureš, Ph.D. Název školy: Gymnázium Jana Nerudy, škola hl. města Prahy Předmět, mezipředmětové vztahy: matematika a její aplikace Ročník: 6. (4.
(2011/630/EU) (Úř. věst. L 247, , s. 32)
2011D0630 CS 09.04.2015 004.001 1 Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah B PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ KOMISE ze dne 20. září 2011 o dovozu
HEALTH CERTIFICATE for the export of frozen bovine semen from the Czech Republic to the Islamic Republic of Iran (CZ02a)
ČESKÁ REPUBLIKA CZECH REPUBLIC STÁTNÍ VETERINÁRNÍ SPRÁVA STATE VETERINARY ADMINISTRATION HEALTH CERTIFICATE for the export of frozen bovine semen from the Czech Republic to the Islamic Republic of Iran
Minulý čas složený Passé composé Pracovní list
VY_32_INOVACE_FJ_145 Minulý čas složený Passé composé Pracovní list Mgr. Martina Šenkýřová Období vytvoření: únor 2013 Ročník: třetí a čtvrtý (opakování) SŠ Tematická oblast: Gramatika-morfologie: slovesné
ROZHODNUTÍ. (Text s významem pro EHP) (2014/199/EU)
L 108/56 ROZHODNUTÍ PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ KOMISE ze dne 9. dubna 2014, kterým se mění přílohy prováděcího rozhodnutí 2011/630/EU, pokud jde o veterinární požadavky týkající se katarální horečky ovcí a epizootického
ŽÁDOST O DŮCHOD Z ČESKÉ REPUBLIKY DEMANDE DE PENSION DE LA RÉPUBLIQUE TCHÈQUE
SMLOUVA O SOCIÁLNÍM ZABEZPEČENÍ MEZI ČESKOU REPUBLIKOU A KANADOU ZE DNE 24. 5. 2001 ACCORD SUR LA SÉCURITÉ SOCIALE ENTRE LA RÉPUBLIQUE TCHÈQUE ET LE CANADA EN DATE DU 24 MAI 2001 ŽÁDOST O DŮCHOD Z ČESKÉ
ských zvířat z hlediska veterinárn rní legislativy
Zákonné požadavky na chov hospodářských ských zvířat z hlediska veterinárn rní legislativy Křížová shoda Cross compliance CC MVDr.J.Salava Legislativa Nařízen zení Rady (ES) č.. 1782/2003, které je základnz
A. Identifikační údaje žadatele. B. Vyčíslení požadované náhrady
Žádost o poskytnutí náhrady (zálohy na náhradu) nákladů a ztrát vzniklých v souvislosti s nebezpečnou nákazou z prostředků státního rozpočtu podle zákona č. 166/1999 Sb., o veterinární péči a o změně některých
Druhá zpráva hodnotící stav provádění rámcového rozhodnutí o evropském zatýkacím rozkazu a postupech předávání mezi členskými státy
MEMO/07/288 V Bruselu dne 11. července 2007 Druhá zpráva hodnotící stav provádění rámcového rozhodnutí o evropském zatýkacím rozkazu a postupech předávání mezi členskými státy Co je evropský zatýkací rozkaz?
N A Ř Í Z E N Í č. 4 /2007
N A Ř Í Z E N Í č. 4 /2007 Č.j. 191/07-EPI-2397/2007 Krajské veterinární správy pro Liberecký kraj ze dne 30. listopadu 2007 Krajská veterinární správa pro Liberecký kraj, jako místně a věcně příslušný
DEMANDE DE PENSION DE LA RÉPUBLIQUE TCHÈQUE ŽÁDOST O DŮCHOD Z ČESKÉ REPUBLIKY
CONVENTION ENTRE LA REPUBLIQUE TUNISIENNE ET LA REPUBLIQUE TCHEQUE SUR LA SECURITE SOCIALE SMLOUVA MEZI TUNISKOU REPUBLIKOU A ČESKOU REPUBLIKOU O SOCIÁLNÍM ZABEZPEČENÍ DEMANDE DE PENSION DE LA RÉPUBLIQUE
S T A T U T Á R N Í M Ě S T O L I B E R E C
S T A T U T Á R N Í M Ě S T O L I B E R E C 5. zasedání zastupitelstva města dne: 27. 5. 2010 Bod pořadu jednání: Smlouva o partnerské spolupráci Zpracovala: odbor, oddělení: Ing. Miluše Charyparová odd.
Kontroly cross compliance 2011
Kontroly cross compliance 2011 Ing. Pavel Stonawský pavel.stonawsky@seznam.cz SKALKA 8. 3. 2011 Vše nejlepší k MDŽ Dozorové organizace Státní veterinární správa ČR (SVS ČR) Státní zemědělská a potravinářská
Šablona: II/2 Inovace a zkvalitnění výuky směřující k rozvoji výuky cizích jazyků. Třída: 9.B Datum ověření: 14.9.2012
Základní škola Nový Bor, náměstí Míru 128, okres Česká Lípa, příspěvková organizace e-mail: info@zsnamesti.cz; www.zsnamesti.cz; telefon: 487 722 010; fax: 487 722 378 Registrační číslo: CZ.1.07/1.4.00/21.3267
ze dne 11. června 2003,
NAŘÍZENÍ RADY (ES) č. 1040/2003 ze dne 11. června 2003, kterým se mění nařízení (ES) č. 1255/97, pokud jde o použití míst zastávek RADA EVROPSKÉ UNIE, s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
N A Ř Í Z E N Í č. 2 /2007
N A Ř Í Z E N Í č. 2 /2007 č.j. 164/07-EPI-1956/2007 Krajské veterinární správy ze dne 9. října 2007 Krajská veterinární správa, jako místně a věcně příslušný správní orgán podle 47 odst. (1) písm. b)
Souminulý čas Imparfait Test
VY_32_INOVACE_FJ_149 Souminulý čas Imparfait Test Mgr. Martina Šenkýřová Období vytvoření: únor 2013 Ročník: třetí a čtvrtý (opakování) SŠ Tematická oblast: Gramatika-morfologie: slovesné časy a způsoby
Nákazová situace u zvířat v Ústeckém kraji
Krajská veterinární správa Státní veterinární správy pro Ústecký kraj Sebuzínská 38 403 21 Ústí nad Labem Nákazová situace u zvířat v Ústeckém kraji Spolupráce SVS a KHS MVDr, Petr Pilous, Ústí nad Labem
382/2003 Sb. VYHLÁŠKA
382/2003 Sb. VYHLÁŠKA ze dne 3. listopadu 2003 o veterinárních požadavcích na obchodování se zvířaty a o veterinárních podmínkách jejich dovozu ze třetích zemí Změna: 260/2005 Sb. Změna: 156/2006 Sb. Změna:
Vis autoperçeuse S-MD 03 Z
is autoperçeuse Applications Fixation de tôles d acier profilées sur ossatures acier légères à moyennes Avantages Pointe auto perceuse rapide et robuste grâce à la technologie Racing Tip Acier électrozingué
NÁLEZ SENÁTU K ŽÁDOSTI O ZMĚNU JAZYKA ADR ŘÍZENÍ (ROZHODNUTÍ) A3 (b)(6) Pravidel pro řešení sporů o domény.eu (Pravidla ADR)
NÁLEZ SENÁTU K ŽÁDOSTI O ZMĚNU JAZYKA ADR ŘÍZENÍ (ROZHODNUTÍ) ADR Centrum pro řešení sporů o domény.eu při Rozhodčím soudu při Hospodářské komoře České republiky a Agrární komoře České republiky (Rozhodčí
ODDÍL IX: SYROVÉ MLÉKO, MLEZIVO, MLÉČNÉ VÝROBKY A VÝROBKY Z MLEZIVA
NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (ES) č. 853/2004 ze dne 29. dubna 2004, kterým se stanoví zvláštní hygienická pravidla pro potraviny živočišného původu ODDÍL IX: SYROVÉ MLÉKO, MLEZIVO, MLÉČNÉ VÝROBKY
Název: Fonction affine - révision
Název: Fonction aine - révision Autor: Mgr Hana Černá Název školy: Gymnázium Jana Nerudy, škola hl města Prahy Předmět, mezipředmětové vztahy: matematika a její aplikace Ročník: a 4 ročník bilingvní sekce
Sbírka zákonů ČR Předpis č. 12/2010 Sb.
Sbírka zákonů ČR Předpis č. 12/2010 Sb. Vyhláška, kterou se mění vyhláška č. 299/2003 Sb., o opatřeních pro předcházení a zdolávání nákaz a nemocí přenosných ze zvířat na člověka, ve znění pozdějších předpisů
ČESKÝ SVAZ CHOVATELŮ MASNÉHO SKOTU Těšnov 17, Praha 1, 117 05, tel: 221 812 865 email: info@cschms.cz, www.cschms.cz
ČESKÝ SVAZ CHOVATELŮ MASNÉHO SKOTU Těšnov 17, Praha 1, 117 05, tel: 221 812 865 email: info@cschms.cz, www.cschms.cz V Praze dne 17.2.2010 Vážení chovatelé, dovolte, abychom Vás pozvali k účasti na již
Les modes d accueil collectif de la petite enfance en France. Céline Argenti-Dubourget, CAF des Bouches-du-Rhône
Les modes d accueil collectif de la petite enfance en France Céline Argenti-Dubourget, CAF des Bouches-du-Rhône Formy kolektivní nerodinné péče o děti do 6 let ve Francii Céline Argenti-Dubourget, CAF