verze rádio 8.2 PIREOS Litomyšl
|
|
- Anna Králová
- před 9 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 verze rádio 8.2 PIREOS Litomyšl Září 2005
2 OBSAH: strana 1. POPIS ZAŘÍZENÍ 1.1. Charakteristické vlastnosti Hlavní technické údaje Pomocný rozvaděč řídícího logického bloku Rádiový přenosový řetězec Nabíjecí adaptér Indikační panel 4 2. SESTAVA ZAŘÍZENÍ 2.1. Pomocný rozvaděč řídícího logického bloku Rádiový přenosový řetězec Nabíjecí adaptér Indikační panel 5 3. BLOKOVÉ SCHÉMA 6 4. NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ 4.1. Všeobecná doporučení Vysílač dálkového ovládání Přehled prvků vysílače dálkového ovládání Zapnutí / vypnutí vysílače Úsporný mód Základní skupina povelů Povely s přeřazením, ovládání SW přepínačů A a B Nabíjení vestavného akumulátoru Řídící logický blok Systémový RESET, aktivace řídícího logického bloku Sekvence START / STOP, infra key Přechod do STAND-BY režimu Blokování dálkového ovládání Funkce AAD Funkce VAA Další užitečné vlastnosti Soubor doplňkových funkcí Provozní indikace na základové desce řídícího logického bloku DŮLEŽITÉ INFORMACE 5.1. Seznam použitých symbolů a zkratek Kódování výstupních povelových relé Osazení připojovacích svorkovnic pomocného rozvaděče CALL 19/ Osazení připojovacího kablíku indikačního panelu Pokyny pro montáž Konfigurační tabulky Schvalovací protokoly Prohlášení o shodě Oprávnění ev.č.: /6/9/97 ZZ - V,M,O,G - I,II Inspekční certifikát ev.č.: 1574/90/04/BT/IC/E 6. OBRAZOVÁ ČÁST Obrázek 1: Náplň pomocného rozvaděče CALL 19/8.2 Obrázek 2: Základová deska plošných spojů Obrázek 3: Deska povelových relé Obrázek 4: Liniové schéma pomocného rozvaděče CALL 19/8.2 Obrázek 5: Pomocný rozvaděč řídícího logického bloku Obrázek 6: Vysílač dálkového ovládání Obrázek 7: Indikační panel Obrázek 8: Nabíjecí adaptér 2
3 1. POPIS ZAŘÍZENÍ Zařízení CALL 19/8.2 je novým vývojovým produktem v nabídce osvědčených systémů dálkového ovládání firmy PIREOS. Multiprocesorově orientovaný systém důsledně využívající nejmodernějších konstrukčních prvků umožňuje další rozšíření přenosových možností, funkčních vlastností a komfortu obsluhy při dálkovém ovládání prostředků manipulační techniky. Při vývoji zařízení byly zohledněny požadavky na snadnou instalaci do řídících obvodů ovládaného stroje, vysokou variabilitu výstupních obvodů a individuální konfigurovatelnost systému dle požadavků konkrétní aplikace. Již standardní výbava zahrnuje bohatý soubor doplňkových funkcí, včetně speciálně ošetřeného povelu pro jízdu za koncový vypínač nebo exkluzivní funkci AAD pro bezpečné ovládání jednoho jeřábu až 16 vysílači a funkci VAA pro bezpečné ovládání až 16 jeřábů společným vysílačem. Zvolená modulová koncepce umožňuje optimalizovaný rozsah dodávky podle zákaznicky definovaných požadavků a dodatečné rozšiřování již provozovaných zařízení podle aktuálních potřeb dílčí aplikace Charakteristické vlastnosti : přenos tří dvojic pohybových povelů vzájemné blokování protisměrných povelů ve dvojici ovládání pohybových rychlostí ve dvou (resp. třech) rychlostních stupních ochranná prodleva při reverzaci povelů přenos povelů START / STOP rozvaděče infra klíč pro zadávání povelu START s podmínkou přímé viditelnosti přenos povelů pro ovládání doplňkových funkcí (I, II, I+II; I, 0, II, 0; Hlavní / Pomocný zdvih; aj.) přenos povelu pro jízdu za koncový vypínač realizovaného v souladu s ČSN přenos povelů pro akustickou návěst a ovládání pomocného osvětlení průběžná optická indikace provozních stavů na velkoplošném displeji LED nebo indikační svítilně variabilní uspořádání výstupních relé povelové výstupy jsou jištěny proti přetížení a zkratu vestavěný časovač pro sekvenční řazení vyšších stupňů u vícestupňově regulovaných pohonů softwarová konfigurovatelnost funkčních vlastností blokovací vstup pro realizaci vazeb alternativního ovládání autonomně pracující vstup pro připojení vnějšího přijímače infra key vnitřní rádiové moduly se širokým pásmem přeladitelnosti automatický přechod do STAND-BY režimu pro zvýšení bezpečnosti v mezioperačním intervalu krátkodobé přerušení povelu je ošetřeno v souladu s EN standardně s funkcemi AAD a VAA pro ovládání 16x16 jeřábů Souprava zařízení CALL 19/8.2 se skládá z mobilního vysílače ovládacích povelů, nabíjecího adaptéru, indikačního panelu a pomocného rozváděče řídícího logického bloku s vestavěným modulem RX přijímače. 3
4 1.2. Hlavní technické údaje Pomocný rozvaděč řídícího logického bloku Napájecí napětí 230 V / 400 V // 12V, 15 V / 50 Hz Proudový odběr 0,15 A / 230 V Proudové zatížení spínacích stupňů max. 5 A / ~ 250 V Rozsah pracovních teplot -20 až +70 C Elektrotechnické krytí IP 56 Rozměry (bez antény a anténního konektoru) 200 x 250 x100 mm Rádiový přenosový řetězec Přenos povelů radiovým signálem v pásmu MHz Druh modulace, modulační zdvih FM - úzkopásmová; ± 12,5 khz Dosah soupravy typ. 120 m Reakční doba max. 160 ms Výstupní výkon, vstupní citlivost 10 mw; 0,2 µv pro 12 db SINAD / CCITT Provozní doba vysílače při plně nabitém AKU cca 12 hodin Doba rychlého nabíjení (z vybitého stavu) typ. 1 hod Životnost AKU baterie cyklů / 3 4 roky v udržovacím režimu Elektrotechnické krytí vysílače IP 54 Rozsah pracovních teplot -20 až +70 C Rozměry vysílače dálkového ovládání 200 x 85 x 35 mm Hmotnost vysílače (včetně AKU baterie) 480 g Nabíjecí adaptér Napájecí napětí 230 V / 50 Hz Příkon 35 W Výstupní napětí 12 V DC Výstupní proud 800 ma Elektrotechnické krytí IP 40 Rozměry 80 x 38 x 29 mm Indikační panel Napájecí napětí 12 VDC Rozsah pracovních teplot -20 až +70 C Elektrotechnické krytí IP 56 Rozměry 175 x 100 x 60 mm 2. SESTAVA ZAŘÍZENÍ 2.1. Pomocný rozváděč řídícího logického bloku Plastová rozvodnice pomocného rozvaděče obsahuje montážní sestavu dvou desek plošných spojů a síťový transformátor bezpečnostního provedení s jištěním v přívodních fázích. Elektronické obvody základové desky dynamicky vyhodnocují výstupní data připojených přijímačů dálkového ovládání a stav blokovacího vstupu pro realizaci vazeb alternativního ovládání. Přiváděné informace jsou kontinuálně zpracovávány dvojicí mikroprocesorů generujících výstupní datové soubory pro řízení desky povelových relé a vnějšího indikačního panelu. Algoritmus zpracování vstupních dat je modifikován s ohledem na aktivované logické vazby a parametricky definované funkční vlastnosti. Výstupní informace indikačního sériového kanálu je vyvedena na šroubovací svorkovnici určenou pro připojení velkoplošného indikačního panelu LED. Druhý sériový výstup je prostřednictvím systémového propojení převeden na výklopnou desku povelových relé. Pomocné obvody soustředěné na této desce zajišťují dekódování přiváděné informace a komplexní obsluhu sady výstupních povelových relé. Aktuální stav výstupů je opticky indikován. 4
5 Základní funkce řídícího logického bloku zajišťují: zpracování a dekódování signálu z vnitřního RX modulu dekódování signálu z vnějšího přijímače kontrolu adresace přenosového řetězce vysílač - přijímač - řídící logický blok organizaci vnitřních oprávnění funkce AAD při ovládání jednoho logického bloku až 16 vysílači organizaci vnitřních oprávnění funkce VAA při ovládání až 16 logických bloků společným vysílačem organizaci vnitřních oprávnění pro funkci paralelního provozu skupiny jeřábů přenos povelu pro akustickou návěst, povelu START / STOP rozvaděče a povelu pomocného osvětlení přenos hlavních ovládacích povelů (tři dvojice pohybových povelů) provádění hlavních ovládacích povelů pouze po dobu přijímání platného povelu vzájemné blokování protisměrných povelů ošetření reverzační prodlevy při zadání protisměrného povelu přenos souboru doplňkových ovládacích povelů, přiřazených funkčním přepínačům A a B zdvojenou kontrolu hlavních bezpečnostních okruhů řízení automatického přechodu do STAND-BY režimu systémový RESET dálkového ovládání a navazujících obvodů při přerušení přenosové linky vysílač-přijímač systémový RESET dálkového ovládání a hlavního rozvaděče stroje po výpadku napájecího napětí průběžné zobrazení stavových informací na velkoplošném indikačním panelu LED vnější optickou indikaci přijímání platného povelu vnější optickou indikaci aktivované funkce START vnější optickou indikaci přechodu do STAND-BY režimu napájení vlastních obvodů a připojených periférií napětími 12VAC a 12VDC 2.2. Rádiový přenosový řetězec Přenos kódovaného ovládacího signálu mezi vysílačem a přijímačem dálkového ovládání je realizován bezdrátově, radiovým signálem v pásmu 430 MHz. Bezpečný přenos ovládacích povelů je zajištěn speciálním kódovacím protokolem s celkovou adresovou kapacitou kombinací. Použitý systém kódování je odolný proti rušení a nereaguje na jiné druhy vysílačů. K vysílání povelu dochází pouze při zapnutém vysílači a pouze po dobu stisknutí ovládacího tlačítka. Obsluhující pracovník je průběžně informován o všech provozních stavech vysílače prostřednictvím zabudovaného LCD displeje. Pouzdro vysílače je tvořeno centrální Al skořepinou, doplněnou plastovými díly ze speciální nárazuvzdorné hmoty. Napájení vysílače zajišťuje vestavěný šestičlánkový rychlonabíjecí akumulátor, dimenzovaný pro cca 12 hodin vysílání povelu. Pokles napájecího napětí je indikován textovým upozorněním a akustickým znamením. Využitelná zásoba energie po ohlášení poklesu napájecího napětí stačí pro bezpečné dokončení pracovních úkonů v délce přibližně 20 min. Speciální konstrukční řešení nabíjecích obvodů umožňuje regeneraci kapacity napájecího akumulátoru v průběhu 1 hodiny. Nabíjecí automatika provádí průběžnou kontrolu nabíjecího procesu a po dosažení maximální kapacity článků přepíná na časově neomezené udržovací dobíjení. Průběh nabíjecího procesu je indikován textovým hlášením na zabudovaném LCD displeji. Přijímač dálkového ovládání je řešen jako zásuvný RX modul, vložený do patice základové desky. Napájení přijímače, řízení vnitřních funkcí modulu a zpracování přijímaného signálu je zajištěno příslušnými obvody základové desky Nabíjecí adaptér Ve funkci nabíjecího adaptéru je využito kompaktního spínaného zdroje s výstupní U/I charakteristikou. Pouzdro adaptéru je určeno pro přímé zasunutí do zásuvky síťového rozvodu. Propojení nabíjecího adaptéru a vysílače dálkového ovládání při nabíjení se provádí pohyblivým přívodem, opatřeným běžným napájecím konektorem. Upozornění: Pro nabíjení nikdy nepoužívejte jiného zdroje, než který byl dodán výrobcem! 2.4. Indikační panel Potřeba průběžného návěštění aktuálního stavu soupravy dálkového ovládání vedla k doplnění zařízení zobrazovací jednotkou s velkoplošným displejem LED. Prostřednictvím tohoto panelu je obsluha informována o přijímání platného povelu, aktivovaných předvolbách, číslu oprávněného pracovního kanálu funkce AAD, provedení sekvence START, přechodu do STAND-BY režimu, provádění systémového resetu apod. 5
6 Indikační panel je vestavěn do plastového pouzdra z nárazuvzdorné hmoty. Pro snadnou montáž na podhled ovládaného zařízení je opatřen aretovaným naklápěcím třmenem. Propojení indikačního panelu a výstupní svorkovnice základové desky řídícího logického bloku se provádí stíněným šestivodičovým spojovacím vedením. U jednodušších aplikací může být indikační panel nahrazen žárovkovou indikační svítilnou oranžové barvy, připojenou na příslušné výstupní svorky základové desky. Prostřednictvím žárovkové indikační svítilny mohou být návěštěny všechny hlavní provozní stavy dálkového ovládání. 3. BLOKOVÉ SCHÉMA 1. CALL19 remote control Pomocný rozvaděč CALL Indikační panel 3. Vysílač CALL Indikační svítilna 5. Přepínač volby aktivního stanoviště 6. Nabíjecí adaptér 7. Hlavní rozvaděč stroje 6
7 4. NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ 4.1. Všeobecná doporučení Přestože intuitivní způsob ovládání je výrazně podporován navrženým rozmístěním dvoustupňových ovládacích prvků a barevným kódováním pohybových směrů, nelze při provozu dálkově ovládaného zařízení opomínat základní bezpečnostní pravidla a ustanovení příslušných přepisů a souvisejících technických norem; např.: obsluhu zařízení může provádět pouze osoba s příslušným oprávněním (např. jeřábník s oprávněním k obsluze jeřábu dle ČSN ISO , čl a čl ) používání dálkového ovládání je podmíněno dodržování vysoké pracovní kázně obsluhujícího pracovníka při zahájení provozu dálkově ovládaného zařízení provede obsluhující pracovník přezkoušení funkce dálkového ovládání krátkým zadáním ovládacích povelů a porovnáním předpokládané reakce ovládaného zařízení se skutečnou reakcí stroje na přijímané povely pokud vznikne v průběhu používání pochybnost o správné funkci zařízení, nesmí být toto dále používáno pro obsluhu dálkově ovládaného zařízení nesmí být používáno viditelně poškozených komponent. Poškozené díly je nutné odborně opravit nebo nahradit díly novými provedení oprav je nutné zajišťovat výhradně prostřednictvím servisní služby výrobce nebo autorizované smluvní organizace po ukončení práce musí být zařízení uvedeno do neaktivního stavu (např. stisknutím hřibového tlačítka STOP, vypnutím hlavního vypínače, atp.) přestože zařízení CALL 19/8.2 nevyžaduje zvláštní režim provozní údržby, doporučuje výrobce u provozovaných zařízení provádět pravidelné prohlídky a funkční kontroly (např. dle ČSN , ČSN ) uvedení nově instalovaného zařízení do provozu svěřte vždy montážní skupině výrobce nebo autorizované smluvní organizaci 4.2. Vysílač dálkového ovládání Přehled prvků vysílače dálkového ovládání VYSÍLACÍ PRVKY IR KEY NABÍJECÍ KONEKTOR INDIKACE PŘEPÍNAČE A INDIKACE PŘEPÍNAČE B SPOUŠTĚNÍ LISTOVÁNÍ PREPÍNAČEM A ZDVIH LISTOVÁNÍ PREPÍNAČEM A VLEVO LISTOVÁNÍ PREPÍNAČEM B VPRAVO LISTOVÁNÍ PREPÍNAČEM B VZAD PŘEKLENUTÍ KV VZAD HOUKAČKA / START ZÁMEK TLAČÍTEK VPŘED PŘEKLENUTÍ KV VPŘED 2nd option POMOCNÉ OSVĚTLENÍ MECHANICKÝ ZÁMEK HŘIBOVÉ TLAČÍTKO STOP 7
8 Zapnutí / vypnutí vysílače Zapnutí nebo vypnutí vysílače se provádí obsluhou aretované hřibové hlavice STOP červené barvy, integrované ve spodní části pouzdra vysílače. Povytažením hlavice STOP jsou aktivovány vnitřní elektronické obvody vysílače a na indikačním LCD displeji jsou postupně zobrazena úvodní hlášení. Dokončení inicializační sekvence je provázeno zobrazením aktuálního stavu vnitřních SW přepínačů - stav přepínače A na prvním řádku, stav přepínače B na druhém řádku displeje. Stisknutím hlavice STOP do klidové polohy dojde k odpojení elektronických obvodů od napájecího napětí a k okamžitému ukončení rádiového spojení mezi vysílačem a ovládaným zařízením. Tento stav je na přijímací straně důvodem k aktivaci sekvence STOP. Hlavice hřibového ovládače je vybavena možností mechanického uzamknutí ve stisknuté poloze Úsporný mód Pokud není vysílač po delší dobu obsluhován, automaticky přechází od tzv. úsporného módu, který je na přijímací straně vyhodnocen nuceným přechodem do STAND-BY režimu (viz bod ). Indikace zobrazené na LCD displeji jsou po dobu úsporného módu potlačeny. K ukončení úsporného módu dochází bezprostředně po stisknutí ovládacího tlačítka označeného symbolem houkačky Základní skupina povelů Pro zadávání základních povelů je vysílač osazen osmi dvoustupňovými tlačítky, opatřenými barevným kódováním a kryptogramy obsluhovaných povelů. První tři dvojice tlačítek jsou využívány pro zadávání pohybových funkcí ve dvou rychlostních stupních, čtvrtá dvojice je určena pro obsluhu pomocných funkcí (houkačka, osvětlení, start rozváděče a 2nd option - přeřazení funkce povelových tlačítek) Povely s přeřazením, ovládání SW přepínačů A a B Pro listování v nabídce obou vnitřních SW přepínačů a pro zadávání pomocných funkcí deblok koncového vypínače nebo pro uzamknutí(odemknutí) ovládacích tlačítek je využito tzv. funkce přeřazení. Volba přeřazené funkce se provádí stiskem a uvolněním příslušného tlačítka při předem stisknutém tlačítku 2nd option. Předvolené funkce s výjimkou funkce deblok jsou na přijímací straně aktivovány až uvolněním tlačítka 2nd option. Aktuální údaje o stavu vnitřních přepínačů nebo o případném uzamknutí ovládacích tlačítek jsou průběžně zobrazovány odpovídajícím textovým hlášením na vestavěném LCD displeji vysílače Nabíjení vestavěného akumulátoru Snížení provozního napětí vestavěného akumulátoru je indikováno pravidelně se opakujícím zobrazením upozorňujícího textu, doplněného krátkým akustickým znamením. Po připojení nabíječe do nabíjecího konektoru umístěného ve vrchní části pouzdra vysílače (označen symbolem DC IN) jsou bezprostředně aktivovány nabíjecí obvody vysílače dálkového ovládání a na LCD displeji se zobrazí odpovídající informační text. Bez ohledu na aktuální polohu hlavice STOP je při zahájení nabíjecího procesu ukončeno rádiové spojení mezi vysílačem a přijímačem, což je na přijímací straně důvodem k aktivaci sekvence STOP. O průběhu nabíjecího procesu a již uběhlé době nabíjení je obsluha průběžně informována textovým hlášením. Nabíjecí proces je ukončen do 1.2 hodiny od začátku nabíjení a výsledek procesu je oznámen textovým hlášením. Text zprávy je na LCD displeji zachováván až do okamžiku další manipulace s vysílačem. Nabíjecí proces je ošetřen vnitřními obvody vysílače a délka připojení nabíječe není časově omezena. DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ: Nabíjecí zdířka DC IN vysílače dálkového ovládání je určena pouze pro připojení nabíjecí adaptéru dodávaného v soupravě zařízení CALL 19/8.2. Připojení jiného zdroje může vést k vážnému poškození vnitřních obvodů vysílače! 8
9 4.3. Řídící logický blok Systémový RESET, aktivace řídícího logického bloku Připojením napájecího napětí do obvodů řídícího logického bloku je krátkodobě vyvolán stav systémového resetu, zakončený rozsvícením všech segmentů na připojeném indikačním panelu. Po dokončení vnitřních testů přechází řídící logický blok do pohotovostního stavu. Tento stav je indikován trvalým svícením obou středových horizontálních pruhů na připojeném indikačním panelu. Počínaje tímto okamžikem, začínají obvody řídícího logického bloku vyhledávat zapnuté vysílače s příslušným oprávněním AAD a VAA (viz. bod a ), nacházející se v pracovním dosahu přijímače. Nalezením prvního z oprávněných vysílačů se další vyhledávání zastaví a číslo detekovaného vysílače je střídavě s dvojicí vodorovných středových pruhů zobrazováno na připojeném indikační panelu. V pohotovostním stavu mohou být již detekovaným vysílačem zadávány pouze následující povely: ovládání houkačky rozsvícení / zhasnutí pomocného osvětlení START Poznámka: Stav systémového resetu je též navozován v průběhu sekvence STOP (výpadek rádiového spojení s oprávněným vysílačem) a po dobu přerušení proudové smyčky blokovacího vstupu, určeného k realizaci vazeb alternativního ovládání (viz bod ) Sekvence START / STOP, infra key Pro zajištění maximální bezpečnosti při obsluze dálkově ovládaného zařízení jsou obvody řídícího logického bloku CALL 19/8.2 vybaveny paměťovým obvodem elektronické uzamknutí proti nežádoucí manipulaci. Tato funkce při instalaci dálkového ovládání přímo aktivuje obvod startu ovládaného stroje, u jednodušších aplikacích tento obvod nahrazuje. Po ukončení aktivace řídícího logického bloku (viz bod ) jsou výstupní povelová relé s vyjímkou relé houkačky a pomocného osvětlení blokována, zařízení je v uzamknutém stavu (relé EU v neaktivním stavu) a na přijímání povelů reaguje systém pouze svícením levé tečky na indikačním panelu, resp. svícením oranžové indikační svítilny, není-li indikační panel instalován. Nepřerušeným přijímáním povelu start po dobu 1 sekundy (ovládací tlačítko HOUKAČKA / START stisknuté do II.polohy) dochází k aktivaci vnitřního paměťového obvodu funkce START a relé EU přechází do aktivního - odemknutého stavu. Korektní provedení celé sekvence je indikováno ukončením akustické návěsti provázející provádění sekvence start a trvalým rozsvícením čísla pracovního kanálu AAD oprávněného vysílače v pravé části indikačního panelu (viz bod ). Levá část indikačního panelu zobrazuje symbol odpovídající předvolené doplňkové funkci (viz bod ). V případě, že je pro indikaci využívána oranžová indikační svítilna, korektní provedení sekvence start je indikováno ukončením akustické návěsti a trvalým svícením indikační svítilny vždy po dobu stisknutí ovládacího prvku na panelu vysílače. Jsou-li ovládací prvky uvolněny, aktivace paměťového obvodu start je indikována přerušovaným svitem indikační svítilny (střída 1:1). Při aktivovaném obvodu start reaguje systém na přijímané povely spínáním odpovídajících výstupních povelových relé a svícením levé tečky na indikačním panelu, resp. svícením oranžové indikační svítilny. K okamžité deaktivaci systému (provedení systémového resetu) dochází po přerušení proudové smyčky blokovacího vstupu, vyhodnocením sekvence STOP nebo po vypnutí / zapnutí napájecího napětí (viz bod ). Poznámka: Systém CALL 19/8.2 je za účelem dalšího zvýšení bezpečnosti vybaven pomocným přenosovým řetězcem, využívajícím infračerveného optického spojení mezi vysílačem a přijímačem - infra key. Tento přenosový kanál je funkční pouze při zadávání povelu start, případně při aktivaci z režimu STAND-BY. Využitím fyzikálních vlastností IR přenosu je zajištěno selektivní zadání povelu start pouze u zařízení, se kterým je obsluha v přímém optickém kontaktu na vzdálenost do cca 30m. Využívání funkce infra key je vázáno na instalaci indikačního panelu s vestavěným IR přijímačem, který je dodáván jako volitelné příslušenství Přechod do STAND-BY režimu Za účelem dalšího zvýšení bezpečnosti v mezioperačním cyklu při provozu dálkového ovládání je řídící logický blok CALL 19/8.2 doplněn specifickým obvodem, zajišťujícím nucený přechod do STAND-BY režimu. V návaznosti na automatický přechod aktivního vysílače do úsporného módu (viz bod ) je v řídícím bloku deaktivováno relé EU a rozváděč ovládaného strojního zařízení přechází do stavu STOP. 9
10 Řídící logický blok však zůstává nadále v činnosti a na obnovení funkce příslušného vysílače reaguje okamžitou aktivací relé EU (start ovládaného stroje) bez nutnosti dalších obslužných úkonů. Přechod do STAND-BY režimu je opticky indikován pomalým kmitáním údajů dříve zobrazovaných na indikačním panelu, resp. přerušovaným svícením oranžové indikační svítilny (střída 1:10), není-li indikační panel instalován. Poznámka: Hlavním přínosem tohoto opatření je skutečnost, že i v případě opomenutí obsluhujícího pracovníka je po uplynutí definovaného časového intervalu dálkově ovládané zařízení uvedeno do stavu STOP automatickým rozpojením silových obvodů. Tím je prakticky eliminována možnost samovolného pohybu nestřeženého stroje např. při náhodné poruše ovládacích nebo výkonových obvodů, při poškození elektronických obvodů atmosférickým výbojem apod. Zpětná aktivace návazných obvodů je po ukončení STAND-BY režimu zajištěna bezobslužně, s vazbou na příjímání platného ovládacího povelu (volitelně též na infra key) Blokování dálkového ovládání Pro aplikaci soupravy CALL 19/8.2 ve funkci alternativního ovládání ke stávajícímu ovládacímu stanovišti (jeřábové kabině, závěsnému ovládači) jsou obvody řídícího logického bloku vybaveny blokovacím vstupem, aktivně kontrolujícím nepřerušenost vnější proudové smyčky. Přerušení proudové smyčky uvádí obvody řídícího logického bloku do stavu systémového resetu (viz bod: ) a zařízení nereaguje na žádné ovládací povely Funkce AAD (automatic address detection) Aplikační možnosti zařízení CALL 19/8.2 dále rozšiřuje dvojice exkluzivních funkcí AAD a VAA. Funkce AAD zajišťuje bezpečné ovládání jednoho dálkově ovládaného stroje předem definovanou skupinou nezávislých vysílačů (standardně 16 vysílačů). Po dobu provádění startovací sekvence (viz bod ) je specifickými obvody řídícího logického bloku automaticky detekováno číslo pracovního kanálu funkce AAD obsažené v přijímané zprávě. Ukončením sekvence START je vysílači, ze kterého byla startovací sekvence provedena, přiděleno vnitřní oprávnění pro následné zadávání povelů. Číslo oprávněného kanálu AAD je zobrazeno v pravé části indikačního panelu a systém nadále reaguje pouze na povely přijímané z oprávněného vysílače. Ke ztrátě oprávnění dochází po provedení systémového resetu (viz bod ). Nachází-li se systém v pohotovostním stavu (viz bod ), vnitřní oprávnění může získat kterýkoli z předdefinované skupiny vysílačů. Příklad využití funkce AAD: Dělírna materiálu Sváření Sváření Sváření Sváření Manipulace AAD2 ev.č.: 001 AAD1 AAD3 AAD4 AAD5 AAD6 Povrchová úprava ev.č.: V souladu s provozními požadavky je mostový jeřáb ev.č.: 001 obsluhující dělírnu materiálu, čtyři svářečské boxy a manipulační plochu, osazen dálkovým ovládáním CALL 19/8.2 v rozšířené sestavě se 6 vysílači. Každé z obsluhovaných pracovišť je vybaveno jedním vysílačem z předdefinované skupiny AAD 1 6. Na začátku pracovní směny provede manipulant dělírny (vysílač s číslem AAD 1) standardním postupem dle bodů a aktivaci řídícího logického bloku a START jeřábu. V pravé části indikačního panelu se zobrazí číslice 1 a vysílač užívaný manipulantem dělírny získává výhradní oprávnění k provádění jeřábových manipulací s jeřábem ev.č.: 001. Materiál připravený dle rozpisu pro poslední svářečský box přepraví do prostoru vyhrazeného poslednímu svářečskému boxu a stisknutím hlavice STOP na vysílači dálkového ovládání provede systémový reset zařízení. Tím se dosud oprávněný vysílač (AAD 1) vzdal dočasně drženého oprávnění pro další jeřábové manipulace a indikace dosud zobrazovaného kanálu AAD 1 na indikačním panelu byla ukončena. 10
11 Pracovník posledního svářečského boxu může provést START jeřábu standardní obsluhou jemu přiděleného vysílače (číslo AAD 5). Po ukončení startovací sekvence se na indikačním panelu zobrazí číslo 5. Nyní získává výhradní oprávnění pracovník posledního svářečského boxu a pokračuje v jeřábové manipulaci s přistaveným materiálem. Po dokončení technologické operace opět odevzdá přechodně držené oprávnění stisknutím hlavice STOP. Indikace číslice 5 je ukončena, zařízení je v pohotovostním stav a o získání oprávnění se opět může ucházet kterékoli pracoviště, užívající některý z vysílačů předdefinované skupiny AAD 1 6 (např. obsluha manipulační plochy dokončí přepravu a uložení zavěšeného svařence). Sousedící pracoviště povrchové úpravy je obsluhováno jeřábem ev.č.: 002. Tento jeřáb je osazen základní sestavou zařízení CALL 19/8.2 s jedním vysílačem. Vysílač jeřábu 002 nebyl předdefinován do skupiny oprávněných vysílačů jeřábu ev.č.: 001 a ani vysílače pro obsluhu jeřábu 001 nebyly předdefinovány do skupiny AAD jeřábu 002. Vysílače jeřábu 001 tedy nelze využít pro ovládání jeřábu 002 a vysílač jeřábu 002 nemůže získat oprávnění pro ovládání jeřábu 001. V případě potřeby však může být provedena dodatečná konfigurace skupin AAD a jednotlivá oprávnění mohou být modifikována dle aktualizovaných požadavků uživatele Funkce VAA (variable address adjustment) Druhá exkluzivní funkce zařízení CALL 19/8.2 slouží pro zajištění bezpečného ovládání požadovaného stroje, variabilně vybíraného z předdefinované skupiny strojů s aktivovanou funkcí VAA. Do jedné skupiny může být zahrnuto až 16 strojů, které lze selektivně ovládat společným vysílačem. Pro snadnou orientaci obsluhujícího personálu jsou jednotlivé kanály VAA kódovány textovým označením sestaveným dle místních zvyklostí pro nezáměnné rozlišení jednotlivých strojů (např. evidenční čísla, názvy pracovišť, barevné kódování, atp.). Volba pracovního kanálu VAA se provádí nalistováním požadovaného stroje ze seznamu uloženého pod příslušným přepínačem ve vysílači dálkového ovládání. (viz bod ). Po ukončení výběru je aktivovaný kanál VAA zobrazen na LCD displeji vysílače formou textového popisu příslušného stroje a následující vysílané povely jsou akceptovány pouze zvoleným strojním zařízením. Příklad využití funkce VAA: Venkovní plocha manipulačního skladu je osazena dvěma otočnými jeřáby A a B pro obsluhu vlečkové koleje a mostovým jeřábem C pro příležitostnou manipulaci s uloženým materiálem. Návrh logistického řešení předpokládá obsluhu všech tří jeřábů jedním obsluhujícím pracovníkem. Charakter jeřábových operací a snaha o zvýšení hygieny práce při přecházení mezi ovládacími stanovišti jeřábů byly důvodem pro dodatečné osazení jeřábů dálkovým ovládáním CALL 19/8.2. Při konfiguraci systému byly předdefinovány následující pracovní kanály VAA: bílý otočný jeřáb; modrý otočný jeřáb; hnědý mostový jeřáb ( Seznam jeřábů byl ve vysílači dálkového ovládání uložen pod přepínačem A.) Bílý jeřáb Modrý jeřáb Nově zbudované pracoviště VAA Hnědý jeřáb NOVÝ 11
12 Obsluhující pracovník je vybaven jedním vysílačem pro obsluhu celé jeřábové skupiny. Plnění úkolů zahajované pracovní směny začíná např. obsluhou bílého otočného jeřábu. Při stisknutém tlačítku 2nd option v první poloze nalistuje listovacími tlačítky přepínače A (první řádka povelových tlačítek) text bílý jeřáb. Uvolněním tlačítka 2nd option je proces výběru ukončen a zvolený bílý kanál VAA je vnitřně aktivován. Od tohoto okamžiku je vysílač připraven pro výhradní ovládání právě zvoleného bílého jeřábu. Následuje standardní provedení sekvence START dle bodu a výkon běžných jeřábových operací. Po splnění pracovního úkolu je obsluha bílého jeřábu ukončena stisknutím hlavice STOP na vysílači dálkového ovládání. Obsluhující pracovník přechází např. ke hnědému mostovému jeřábu. Při stisknutém tlačítku 2nd option v první poloze nalistuje listovacími tlačítky přepínače A (první řádka povelových tlačítek) text hnědý jeřáb. Uvolněním tlačítka 2nd option je proces výběru ukončen a zvolený hnědý kanál VAA je vnitřně aktivován. Od tohoto okamžiku je vysílač připraven pro výhradní ovládání právě zvoleného hnědého jeřábu. Následuje provedení sekvence START dle bodu a výkon běžných jeřábových operací. Po splnění pracovního úkolu je obsluha hnědého jeřábu ukončena stisknutím hlavice STOP na vysílači dálkového ovládání. Poté může být provedena nová volba libovolného kanálu z předdefinované skupiny VAA. Dodatečné rozšíření technologického vybavení pod jeřábovou dráhou však vyvolalo potřebu dálkového ovládání hnědého jeřábu druhým vysílačem tak, aby stávající možnost dálkového ovládání celé trojice jeřábů původním vysílačem byla zachována, avšak aby doplněný vysílač nemohl být zneužit pro ovládání obou otočných jeřábů. Dodávka druhého vysílače tedy byla na základě definovaného požadavku spojena s novou parametrizací systému tak, aby dodatečně dodaný vysílač pro hnědý jeřáb nemohl být využíván v rámci původní skupiny aktivovaných kanálů VAA. Poznámka: V případě potřeby lze funkce VAA a AAD vzájemně kombinovat až do celkového počtu 16 skupin VAA se šestnácti kanály AAD v každé skupině. Příklad kombinovaného využití funkcí VAA a AAD: Výrobní základnu ocelářského komplexu tvoří 16 sousedících výrobních hal. V rámci prováděné restrukturalizace bylo v každé výrobní hale vytipováno 9 zvedacích zařízení pro dodatečnou montáž dálkového ovládání. Podmínkou realizace bylo splnění požadavku na nekonfliktní, přehlednou a uživatelsky jasně definovanou obsluhu dálkově ovládaných zvedacích zařízení v průběhu denních i částečně obsazených odpoledních a nočních směn. HALA 1 HALA 5 HALA 9 HALA 13 HALA 2 HALA 6 HALA 10 HALA 14 HALA 3 HALA 7 HALA 11 HALA 15 HALA 4 HALA 8 HALA 12 HALA 16 DETAIL AAD1 AAD5 o RUŽOVÝ AAD2 FIALOVÝ ČERNÝ BÍLÝ AAD6 MODRÝ HNĚDÝ AAD3 AAD4 ZELENÝ AAD9 ORANŽOVÝ AAD7 AAD8 ŠEDÝ HALA 4 12
13 Pro realizaci záměru bylo zvoleno zařízení CALL 19/8.2 s aktivovanými funkcemi VAA a AAD. V průběhu ranní směny je přednostně využíváno základního ovládacího modelu, kdy každému ovládanému zařízení přísluší jeden vysílač pro dálkové ovládání.(i když ani využití výhod funkce VAA (viz bod ) není vyloučeno). Zásadní výhoda aplikovaného systému je však zřejmá při zajištění neúplně obsazených odpoledních směn, kdy kombinace funkcí VAA a AAD umožňuje tzv. křížové ovládání, tedy ovládání kteréhokoli zvedací zařízení libovolným vysílačem v rámci jedné výrobní haly (skupiny VAA). Přitom je zajištěno, že vysílače provozované v sousedních halách (skupinách VAA) nejsou zahrnuty do oprávněných skupin v jiné než vlastní hale a nelze je tedy zneužít k manipulaci mimo rámec vlastní haly (skupiny VAA). Z uvedeného tedy vyplývá, že provoz ovládaných zařízení v rámci jedné skupiny VAA lze v případě potřeby zajistit i jen jedním vysílačem z předdefinované skupiny. Paralelní provoz jeřábů. Specifickým příkladem kombinovaného využití funkcí AAD a VAA je i tzv. paralelní provoz jeřábů. Nejčastěji je tento režim využíván pro přechodné spřahování sousedních jeřábů na společné jeřábové dráze za účelem synchronní manipulace s rozměrným břemenem, kdy jeřáby aktivované v režimu paralelního provozu jsou nadále ovládány jedním společným ovládačem, kterým byla aktivace provedena. V rámci paralelního provozu je též zajištěna možnost přechodného zneaktivnění vybraného jeřábu ze skupiny např. za účelem vzájemného dorovnávání pohonů nebo otáčení břemene, avšak i po tuto dobu je zachována vazba všech jeřábů z paralelní skupiny na jeden ovládač až do ukončení paralelního provozu Další užitečné vlastnosti Základní funkční vazby bezpečného přenosu ovládacích povelů jsou v případě zařízení CALL 19/8.2 doplněny několika pomocnými funkcemi, výrazně usnadňujícími připojení systému do řídících obvodů dálkově ovládaného strojního zařízení. symbol název popis t rev reverzační prodleva zadání protipovelu u pohybových funkci je akceptováno až po uplynutí ochranné prodlevy (rozsah nastavení 10ms - 2,5s v krocích 10ms) +1 plus jedna časová prodleva pro sekvenční řazení vyšších stupňů pro vícestupňově regulované pohony (rozsah nastavení 100ms - 25s v krocích 100ms) VT VALID TRANSMISSION relé platného přenosu je aktivní pouze po dobu přijímání správně dekódovaného povelu OVT opakovač relé VT zdvojení relé (rozmnožení doteků) pro snadnější realizaci vnějších vazeb při instalaci dálkového ovládání EU ELECTRONIC UNLOCK relé je aktivováno provedením sekvence START a zůstává aktivní do vyhodnocení sekvence STOP nebo přechodu do STAND-BY režimu (viz bod ) OEU opakovač relé EU zdvojení relé (rozmnožení doteků) pro snadnější realizaci vnějších vazeb při instalaci dálkového ovládání UAD I UP AND DOWN I. určené relé je aktivováno vždy po dobu přijímání povelů nahoru nebo dolů ( specifická funkce pro přímé ovládání zdvihové brzdy) UAD II UP AND DOWN II. určené relé je aktivováno po dobu přijímání povelů nahoru rychle nebo dolů rychle (specifická funkce pro přímé řízení obvodů eldroregulace zdvihu) Soubor doplňkových funkcí Zvolená koncepce obvodového řešení a důsledné využití kapacity přenosového řetězce umožnilo další rozšíření užitných vlastností zařízení CALL 19/8.2. Skupina základních povelů (viz body ) byla doplněna souborem doplňkových funkcí, variabilně přiřazovaných přepínačům A a B podle individuálních požadavků konkrétní aplikace. Aktuální stav právě využívané funkce je opticky signalizován zobrazením odpovídajícího textu na LCD displeji vysílače nebo příslušného znaku v levé části indikačního panelu. Aktivaci doplňkových funkcí lze provádět softwarovou volbou při konfiguraci systému podle projektového zadání, při oživování instalovaného zařízení nebo dodatečně při změně technologických požadavků uživatele. 13
14 název popis příklad využití indikace 0-1 dvoustavový vypínač ovládání drapáku MIKRO / RYCHLE přepínání režimů dvourežimové pohony HLAVNÍ / POMOCNÝ přepínání zdvihů dvouzdvihové jeřábové kočky I, II, I+II přepínač koček ovládání dvojice jeřábových koček 0, I, 0, II, 0 sekvenční spínač ovládání reverzibilního vibrátoru JÍZDA ZA KV povel dle ČSN jízda za koncový vypínač SEKVENČNÍ PŘEPÍNAČ rozsah 1-16 stupňů přednastavení pracovních rychlostí Poznámka: V případě potřeby může být aktivováno i několik doplňkových funkcí současně. Jejich počet závisí na způsobu využívání funkčních přepínačů A a B a na celkové kapacitě povelových relé. Seznam aktivovaných funkcí, mapa osazení přepínačů a podrobný popis obsluhy doplňkových funkcí je součástí průvodní technické dokumentace dodávané s nakonfigurovaným zařízením (viz bod 5.7. Konfigurační tabulky) Provozní indikace na základové desce řídícího logického bloku Základová deska plošných spojů je osazena dvěma indikačními LED diodami ID1 a ID2. barva popis indikace význam ID1 zelená indikační dioda nesvítí indikační dioda svítí rozpojená proudová smyčka blokovacího vstupu - zařízení v systémovém resetu (viz bod ) celistvá proudová blokovací smyčka - zařízení není blokováno indikační dioda nesvítí zařízení v pohotovostním stavu (viz bod ) ID2 žlutá pomalu kmitající se střídou 1:1 zařízení v odemknutém stavu (viz bod ) trvale svítící přijímání platného povelu pomalu kmitající se střídou 1:10 zařízení ve STAND-BY režimu (viz bod ) 5. DŮLEŽITÉ INFORMACE 5.1. Seznam použitých symbolů a zkratek název popis odkaz strana AAD vnitřní funkce, zajišťující bezpečné ovládání jednoho stroje až 16 vysílači bod VAA vnitřní funkce, zajišťující bezpečné ovládání až 16 strojů jedním vysílačem bod STAND-BY režim přechodného STOP stavu hlavního rozvaděče dálkově ovládaného stroje bod zajišťovaný vnitřní funkcí řídícího logického bloku CALL 19/8.2 RESET uvedení elektronických obvodů do definovaného počátečního stavu bod RX modul přijímací modul rádiového přenosu bod LED aktivně svítící zobrazovací prvek STŘÍDA poměr mezi aktivním a pasivním stavem v průběhu periody sledovaného děje bod EU výstupní relé aktivované po dobu trvání stavu elektronické odemknutí bod VT výstupní relé aktivované pouze po dobu přijímání platného povelu bod nd option tlačítko vysílače, určená pro přeřazení základních funkcí ovládacích tlačítek bod LCD optický indikační prvek využívající techniky kapalných krystalů bod infra key funkce infra klíče, zajišťující aktivaci zařízení s vazbou na přímou viditelnost bod
15 5.2. Kódování výstupních povelových relé VT VALID TRANSMISSION relé platného přenosu EU ELECTRONIC UNLOCK relé elektronického odemknutí NAHORU směr pohybového povelu - první rychlostní stupeň DOLŮ směr pohybového povelu - první rychlostní stupeň SHIFT NAHORU / DOLŮ druhý rychlostní stupeň k příslušným směrům VLEVO VPRAVO SHIFT VLEVO / VPRAVO VPŘED VZAD SHIFT VPŘED / VZAD směr pohybového povelu - první rychlostní stupeň směr pohybového povelu - první rychlostní stupeň druhý rychlostní stupeň k příslušným směrům směr pohybového povelu - první rychlostní stupeň směr pohybového povelu - první rychlostní stupeň druhý rychlostní stupeň k příslušným směrům F1 F3 dle aktivované funkce povelová relé pro variabilně aktivované doplňkové a pomocné funkce P1 P3 dle aktivované funkce povelová relé pro variabilně aktivované doplňkové a pomocné funkce POMOCNÉ OSVĚTLENÍ HOUKAČKA ovládání pomocného osvětlení ovládání akustického výstražného zařízení 5.3. Osazení připojovacích svorkovnic pomocného rozvaděče CALL 19/8.2 číslo I/O charakteristika určení C1 vstup C1-C2 pro 400VAC primární vinutí napájecího transformátoru pomocného rozvaděče C2 vstup C2-C3 pro 230VAC primární vinutí napájecího transformátoru pomocného rozvaděče C3 vstup N odbočka primárního vinutí napájecího transformátoru pomocného rozvaděče C4 vstup PE ochranná zemnící svorka S01 výstup + 12 VDC napájení vnějšího přijímače dálkového ovládání S02 vstup max. 5 ma vstup kódovaného signálu z vnějšího přijímače dálkového ovládání S03 výstup 0 V napájení přijímače dálkového ovládání S04 výstup + 12 VDC vnitřní zdroj pro napájení blokovací proudové smyčky S05 vstup max. 5 ma vstup blokovací proudové smyčky S06 výstup 0 V nulový potenciál S07 vstup 12VDC vnější zdroj analogového výstupu I. S08 výstup 0 10VDC analogový výstup dvojice povelů nahoru / dolů S09 vstup 0V nulový potenciál analogového výstupu S10 vstup 12VDC vnější zdroj analogového výstupu II. S11 výstup 0 10VDC analogový výstup dvojice povelů vlevo/ vpravo S12 vstup 0V nulový potenciál analogového výstupu S13 vstup 0V nulový potenciál analogového výstupu S14 výstup 0 10VDC analogový výstup dvojice povelů vpřed / vzad S15 vstup 12VDC vnější zdroj analogového výstupu III. S16 výstup 12VAC vnitřní zdroj pro případné napájení indikační svítilny S17 vstup max. 250 V střed doteku indikačního relé S18 výstup max. 250 V rozpínací dotek indikačního relé S19 výstup max. 250 V spínací dotek indikačního relé S20 výstup 12VAC vnitřní zdroj pro případné napájení indikační svítilny S21 výstup 0V napájení indikačního panelu S22 výstup CLOCK linka sériového přenosu indikací S23 výstup DATA linka sériového přenosu indikací S24 výstup 12VDC napájení indikačního panelu S25 vstup 12VAC napájení základové desky řídícího logického bloku S26 vstup 12VAC napájení základové desky řídícího logického bloku S27 vstup 15VAC napájení základové desky řídícího logického bloku S28 vstup 15VAC napájení základové desky řídícího logického bloku Šroubovací svorkovnice jsou určeny pro připojení ohebných vodičů do průřezu 1 mm 2. 15
16 5.4. Osazení připojovacího kablíku indikačního panelu číslo barva charakteristika určení IP1 HNĚDÁ 12VDC napájecí napětí IP2 BÍLÁ DATA datový signál sériové linky indikací IP3 ŽLUTÁ CLOCK hodinový signál sériové linky indikací IP4 ZELENÁ 0V nulový potenciál IP5 RŮŽOVÁ infra key kódovaný signál přijímače infra key 5.5. Pokyny pro montáž vlastní montáži zařízení CALL 19/8.2 předchází vypracování elektroprojektu pro připojení dálkového ovládání do ovládacích obvodů stroje pomocný rozvaděč řídícího logického bloku upevněte na vhodně zvolené místo s přihlédnutím ke specifickým požadavkům rádiového přenosového řetězce (např. vnější plášť hlavního rozvaděče stroje) spodní stěnu skříňky pomocného rozvaděče osaďte potřebným počtem plastových stahovacích kabelových vývodek indikační panel upevněte na dobře viditelné místo (např. podhled jeřábové kabiny) propojení základové desky a indikačního panelu proveďte stíněným pětivodičovým propojovacím kablíkem. s průřezem žil do 0,5 mm 2 (např. MK 5x0,35) propojení desky povelových relé a ovládacích obvodů hlavního rozvaděče stroje proveďte samostatným vícežilovým propojovacím kablíkem s průřezem žil do 1,0 mm 2 (např. CMSM 35x0,75) vzájemné propojení elektrických obvodů pomocného rozvaděče CALL 19/8.2 a hlavního rozvaděče stroje proveďte dle projektové dokumentace přívodní fázi ovládacího napětí připojených elektrických obvodů je nutné opatřit vhodným zařízením pro potlačení přepěťových špiček (např. varistor RMV 18/250V~) překontrolujte správnost vzájemného propojení všech souvisejících elektrických obvodů po připojení napájecího napětí a oživení elektrických obvodů zkontrolujte shodnost orientace zadávaných povelů ve vztahu ke grafickému uspořádání ovládacího panelu vysílače při pohledu z výchozího stanoviště obsluhy po provedení montáže označte ovládané zařízení barevnými směrovými šipkami, jednoznačně určujícími směr provádění pohybových povelů důkladně prověřte všechny bezpečnostní a funkční vazby a využitelný dosah soupravy montáž ukončete vykonáním předepsaných zkoušek DOPORUČENÍ VÝROBCE: S ohledem na zajištění maximální provozní bezpečnosti dálkově ovládaného zařízení a z důvodu celkové složitosti vzájemných vazeb mezi hlavním rozvaděčem stroje a zařízením pro dálkové ovládání svěřte instalaci zařízení CALL 19/8.2 montážní skupině výrobce nebo autorizované smluvní organizaci. Adresy výrobce: Administrativní ústředí: Montáže a servis: PIREOS Petr JINDRA PIREOS Petr JINDRA M. Švabinského 386 Dům služeb LITOMYŠL KOSTOMLATY n. LABEM tel. / fax.: tel. / fax: ustredi@pireos.cz servis@pireos.cz 16
17 5.6. Konfigurační tabulky Všeobecné údaje výrobní číslo soupravy / rok výroby: pracovní adresa: # uvedení do provozu (prodej): firma / technik: majitel (uživatel: kontaktní osoba: adresa: spojení: Pomocný rozvaděč řídícího logického bloku základová deska verze software deska povelových relé RC modul kanál VAA indikační panel doplňkové funkce F3 - JÍZDA ZA KV předvolba kmitočtů A khz I khz B khz J khz C khz K khz pomocné funkce VT; EU; D khz L khz t rev ; E khz M khz UAD I.; UAD II F khz N khz +1 NAHORU / DOLU G khz O khz +1 VLEVO / VPRAVO H khz P khz +1 VPŘED / VZAD Vysílače dálkového ovládání Výr.č.: Frekvence EE SW Výr.č.: Frekvence EE SW AAD 1 AAD 9 AAD 2 AAD10 AAD 3 AAD11 AAD 4 AAD12 AAD 5 AAD13 AAD 6 AAD14 AAD 7 AAD15 AAD 8 AAD16 Tabulka přiřazení povelových relé Re 1 EU Re 8 II.st. VLEVO/VPRAVO Re15 I.st. VPŘED Re 2 VT Re 9 Re16 JÍZDA ZA KV Re 3 I.st. NAHORU Re10 +1 NAHORU/DOLU Re17 Re 4 I.st. DOLU Re11 HOUKAČKA Re18 Re 5 II.st. NAHORU/DOLU Re12 POMOCNÉ OSVĚTLENÍ Re19 Re 6 I.st. VLEVO Re13 II.st. VPŘED/VZAD Re20 OEU Re 7 I.st. VPRAVO Re14 I.st. VZAD Re21 INDIKACE Volitelná propojení desky povelových relé 1 ANO 5 ANO 9 NE 13 NE 2 ANO 6 ANO 10 ANO 14 NE 3 ANO 7 ANO 11 ANO 15 NE 4 ANO 8 NE 12 NE 16 ANO 17
18 18
19 19
20 20
21 21
22 22
23 23
24 24
25 25
GIGAmatic. Tenzometrický přetěžovací převodník. 1. Popis 2. 2. Použití 2. 3. Technické informace 2. 4. Nastavení 3. 5. Popis funkce 6. 6.
GIGAmatic Tenzometrický přetěžovací převodník OBSAH 1. Popis 2 2. Použití 2 3. Technické informace 2 4. Nastavení 3 5. Popis funkce 6 6. Zapojení 8 7. Údržba 9 Strana # 1 z 8 Revize: 1.8 Květen 2007 1.
Tlačítkový spínač s regulací svitu pro LED pásky TOL-02
Tlačítkový spínač s regulací svitu pro LED pásky TOL-02 Tlačítkový spínač slouží ke komfortnímu ovládání napěťových LED pásků. Konstrukčně je řešen pro použití v hliníkových profilech určených pro montáž
BECK-O-TRONIC 5. Provedení: Centronic. Návod na montáž a obsluhu. Řídicí jednotka vrat
BECK-O-TRONIC 5 Provedení: Centronic cs Návod na montáž a obsluhu Řídicí jednotka vrat Důležité informace pro: montéry / elektrikáře / uživatele Prosíme o předání odpovídajícím osobám! Tento návod má být
Vláda nařizuje podle 133b odst. 2 zákona č. 65/1965 Sb., zákoník práce, ve znění zákona č. 155/2000 Sb.:
11/2002 Sb. NAŘÍZENÍ VLÁDY ze dne 14. listopadu 2001, kterým se stanoví vzhled a umístění bezpečnostních značek a zavedení signálů Změna: 405/2004 Sb. Vláda nařizuje podle 133b odst. 2 zákona č. 65/1965
Měřič plochy listu Návod k použití
Měřič plochy listu Návod k použití strana 1 Obsah 1. Úvod... 3 1.1. Popis... 3 1.2 Ovládací prvky a indikátory... 4 1.2.1 Hlavní jednotka... 4 1.2.2 Skener... 5 1.3 Nastavení... 5 1.4 Nastavení rukojeti...
AXIgo NÁVOD K OBSLUZE
NÁVOD K OBSLUZE Úvod Nabíječe řady AXIgo jsou určeny pro průmyslové aplikace, přednostně pro nabíjení trakčních baterií (olověných s tekutým elektrolytem) elektrických vysokozdvižných vozíků a zařízení
TENZOMETRICKÝ KOMPARÁTOR
TENZOMETRICKÝ KOMPARÁTOR typ Tenz2174P 1. Úvod Tento výrobek byl zkonstruován podle současného stavu techniky a odpovídá platným evropským a národním normám a směrnicím. U výrobku byla doložena shoda s
Ekvitermní regulátory, prostorová regulace a příslušenství
Ekvitermní regulátory, prostorová regulace a příslušenství 1 Regulátory druhy a vlastnosti Pro ovládání kotlů PROTHERM pokojovým regulátorem lze použít pouze takový regulátor, který má beznapěťový výstup,
NÁVOD K OBSLUZE A PROVOZNÍ POKYNY. Elektronická akustická siréna Model EAJ HSS 513 DENA - M42/6
NÁVOD K OBSLUZE A PROVOZNÍ POKYNY Elektronická akustická siréna Model EAJ HSS 513 DENA - M42/6 OBSAH 1. Popis a použití 2. Popis a funkce jednotlivých částí 2.1. Elektronická jednotka HSS 513 DENA 2.2.
VERZE: 01 DATUM: 05/2014
OBSAH PROJEKTOVÉ DOKUMENTACE NÁZEV AKCE: PŘÍSTAVEK DATACENTRUM ROUDNICE NAD LABEM ČÍSLO PROJEKTU: 14Z030 VERZE: 01 DATUM: 05/2014 Textová část: Pol. Název dokumentu Formát P. stran Č. dokumentu 1 TECHNICKÁ
MODULY ŘADY CFOX ZÁKLADNÍ DOKUMENTACE MODULU C-FC-0024X
MODULY ŘADY CFOX ZÁKLADNÍ DOKUMENTACE MODULU C-FC-0024X 2. vydání - prosinec 2011 Dokumentace je také k dispozici on-line na www.tecomat.cz. 1 TXV 133 39 1. POPIS A PARAMETRY Základní dokumentace Moduly
Simulátor EZS. Popis zapojení
Simulátor EZS Popis zapojení Při výuce EZS je většině škol využíváno panelů, na kterých je zpravidla napevno rozmístěn různý počet čidel a ústředna s příslušenstvím. Tento systém má nevýhodu v nemožnosti
PRAVIDLA PRO VYBAVENÍ ZÁVODIŠTĚ
PRAVIDLA PRO VYBAVENÍ ZÁVODIŠTĚ FR 1 FR 1.1 FR 1.2 FR 1.3 PLAVECKÁ ZAŘÍZENÍ Normy FINA pro olympijské bazény Všechna mistrovství světa (kromě mistrovství světa v kategorii Masters) a olympijské hry se
Automatická regulace hoření Reg 200
Automatická regulace hoření Reg 200 Uživatelský manuál 1.0 Obecná ustanovení 2 1.1 Technické parametry 3 1.2 Mechanické údaje 3 2.0 Popis Automatické regulace Reg 200 4 3.0 Blokové schéma 6 4.0 Ovládání
Odpájecí stanice pro SMD. Kontrola teploty, digitální displej, antistatické provedení SP-HA800D
Odpájecí stanice pro SMD Kontrola teploty, digitální displej, antistatické provedení SP-HA800D Upozornění Teplota trysek je 400 C a v případě nesprávného zacházení s přístrojem může dojít ke zranění, požáru
ZAŘÍZENÍ PRO MĚŘENÍ DÉLKY
1. Obecný popis ZAŘÍZENÍ PRO MĚŘENÍ DÉLKY typ DEL 2115A ATERM 1 Měřicí zařízení DEL2115A je elektronické zařízení, které umožňuje měřit délku kontinuálně vyráběného nebo odměřovaného materiálu a provádět
POHYBLIVÉ PŘÍVODY ENERGIE SIGNALIZAČNÍ A JEŘÁBOVÁ TECHNIKA
POHYBLIVÉ PŘÍVODY ENERGIE SIGNALIZAČNÍ A JEŘÁBOVÁ TECHNIKA OVLÁDACÍ A ŘÍDÍCÍ PRVKY PRO JEŘÁBY KABELOVÉ VLEČKY Pohyblivé přívody energie s pojezdem po ocelovém lanku, C-profilu, I-profilu nebo čtyřhranném
TECHNICKÁ ZPRÁVA. Rekonstrukce budovy č.p. 2380, ul. Pod Nemocnicí, Louny - PZTS
, Roudnice nad Labem IČ: 49 10 13 58 TECHNICKÁ ZPRÁVA Akce: : Rekonstrukce budovy č.p. 2380, ul. Pod Nemocnicí, Louny - PZTS Stupeň PD: PROVÁDĚCÍ PROJEKTOVÁ DOKUMENTACE Investor: ÚP ČR krajská pobočka
animeo Compact animeo Compact
animeo Compact řídicí systém pro sluneční a pohledové clony v komerčních budovách - 1 - Řídicí systém SOMFY animeo Compact představuje novou generaci řídicích systémů, která uživateli poskytuje bohaté
Návod k montáži a obsluze RJ 10
Návod k montáži a obsluze RJ 10 VŠEOBECNÉ INFORMACE Je striktně zakázané kopírovat nebo rozmnožovat tento Návod k montáži a obsluze, bez písemného souhlasu výrobce. Překlad do dalších jazyků celku nebo
TERMOSTAT KOLON LCT 5100
TERMOSTAT KOLON LCT 5100 Návod k obsluze Výrobce: Vývoj a konstrukce: Dodavatel a servis: K Nouzovu 2090; 143 00 Praha 4 Tel.: + 420 225 983 400 + 420 225 983 410 Fax: + 420 244 403 051 e-mail: pristroje@ingos.cz
SRF08 ultrazvukový dálkoměr
SRF08 ultrazvukový dálkoměr Technické údaje Ultrazvukový dálkoměr SRF08 komunikuje pomocí sběrnice I2C, která je dostupná na řadě oblíbených kontrolérů jako OOPic, Stamp BS2p, Atom či Picaxe. Z hlediska
PALETOVÉ REGÁLY SUPERBUILD NÁVOD NA MONTÁŽ
PALETOVÉ REGÁLY SUPERBUILD NÁVOD NA MONTÁŽ Charakteristika a použití Příhradový regál SUPERBUILD je určen pro zakládání všech druhů palet, přepravek a beden všech rozměrů a pro ukládání kusového, volně
RAY. Závěsné elektrické kotle pro vytápění a přípravu teplé vody v externím zásobníku
RAY Závěsné elektrické kotle pro vytápění a přípravu teplé vody v externím zásobníku RAY Závěsné elektrické kotle pro vytápění a přípravu teplé vody v externím zásobníku Řada závěsných elektrokotlů RAY
ZPRÁVA O PRŮBĚHU ŘEŠENÍ PROJEKTU
Page 1/1 ZPRÁVA O PRŮBĚHU ŘEŠENÍ PROJEKTU Cíle projektu Uveďte předem stanovené cíle a u každého z nich uveďte, do jaké míry byl splněn, případně důvod, proč splněn nebyl. Cílem projektu bylo skokové zvýšení
Záložní zdroj 12V / 3,5A (2,5A výstup + 1A akumulátor)
HMR system, s.r.o. Pelhřimovská 2/1071 140 00 Praha 4 tel.: +420 241 402 168-9 fax: +420 241 402 167 ZD 3500D Záložní zdroj 12V / 3,5A (2,5A výstup + 1A akumulátor) NÁVOD PRO OBSLUHU ČSN EN 131-6 kategorie
NÁVOD K OBSLUZE MODULU VIDEO 64 ===============================
NÁVOD K OBSLUZE MODULU VIDEO 64 =============================== Modul VIDEO 64 nahrazuje v počítači IQ 151 modul VIDEO 32 s tím, že umožňuje na obrazovce připojeného TV monitoru nebo TV přijímače větší
VÝSUVNÝ SLOUP DO 600MM. Návod Na instalaci a obsluhu
Bollard VÝSUVNÝ SLOUP DO 600MM Návod Na instalaci a obsluhu Model MPIE2 bez osvělení led MPIE10 s osvětlením led MotoR WiNG400 WiNG400 Napájecí napětí 12vdc 12vdc Jmenovitý výkon 60 W 60 W Příkon 1,2 a
SO 01 STAVEBNÍ ÚPRAVY A INTER.ŘEŠENÍ PŘEDPROSTORU,ŠATEN,UMÝVÁREN A WC PRO MUŽE A ŽENY V BUDOVĚ 25M BAZÉNU
STAVEBNÍ ÚPRAVY A INTER.ŘEŠENÍ PŘEDPROSTORU,ŠATEN,UMÝVÁREN A WC PRO MUŽE A ŽENY V BUDOVĚ 25M BAZÉNU Stav.úpravy části 2.np Krytý bazén 25m Zlín, Hradská 888, Zlín SO 01 STAVEBNÍ ÚPRAVY A INTER.ŘEŠENÍ PŘEDPROSTORU,ŠATEN,UMÝVÁREN
Digitální album návod k použití
Digitální album návod k použití ALBUM je schopné stahovat (nahrávat) fotografie přímo z digitálního fotoaparátu bez použití počítače. Pojme více než 20 tisíc fotografií ve formátu JPG, optimalizovaných
HMP - 164. Regulátor odběru elektrické energie TX RX COM L N 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20. 230V~ 6x relé 250V/8A + -
HMP - 164 Regulátor odběru elektrické energie 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 12V= 1 2 3 + - 485 1 2 3 4 - + TX RX COM STUPEŇ 1 STUPEŇ 2 STUPEŇ 3 STUPEŇ 4 STUPEŇ 5 STUPEŇ 6 230V~ 6x relé 250V/8A L
MINAS INNOVATION PARK
G G A R C H I C O, a. s. U H E R S K É H R A D I Š T Ě Z E L E N É N Á M Ě S T Í 1291 tel.: 576 517 107 www.archico.cz DOKUMENTACE PRO PROVEDENÍ STAVBY VYPRACOVAL GG Archico a.s., Zelené náměstí 1291,
Číslicová technika 3 učební texty (SPŠ Zlín) str.: - 1 -
Číslicová technika učební texty (SPŠ Zlín) str.: - -.. ČÍTAČE Mnohá logická rozhodnutí jsou založena na vyhodnocení počtu opakujících se jevů. Takovými jevy jsou např. rychlost otáčení nebo cykly stroje,
NÁHLAVNÍ SOUPRAVA. pro akumulátor
NÁHLAVNÍ SOUPRAVA LEGENDA KE SCHÉMATU ZÁKLADNÍ JEDNOTKA NÁHLAVNÍ SOUPRAVA 1 Posuvný přepínač Tx (A-D) 18 Mikrofon 2 Posuvný přepínač Rx (1-4) 19 Reproduktor 3 Hlasitost hovoru NAHORU 20 Tlačítko Mluvit
Deska zvukové signalizace DZS
Deska zvukové signalizace DZS Návod k montáži a obsluze Vydání: 1.1 Počet listů: 5 TTC TELSYS, a.s. Tel: 234 052 222 Úvalská 1222/32, 100 00 Praha 10 Fax: 234 052 233 Internet: http://www.ttc-telsys.cz
MDT xxx TECHNICKÁ NORMA ŽELEZNIC Schválena: 01.06.1979. Ochrana zabezpečovacích zařízení před požárem
MDT xxx TECHNICKÁ NORMA ŽELEZNIC Schválena: 01.06.1979 TNŽ 34 2612 Generální Ředitelství Českých drah Ochrana zabezpečovacích zařízení před požárem TNŽ 34 2612 Tato oborová norma stanoví základní technické
Napájení požárně bezpečnostních zařízení a vypínání elektrické energie při požárech a mimořádných událostech. Ing. Karel Zajíček
Napájení požárně bezpečnostních zařízení a vypínání elektrické energie při požárech a mimořádných událostech Ing. Karel Zajíček Vyhláška č. 23/ 2008 Sb. o technických podmínkách požární ochrany staveb.
Příručka. Bezpečné odpojení osových modulů MOVIAXIS. Podmínky. Vydání 08/2006 11523166 / CS FB410000
Převodové motory \ Průmyslové převodovky \ Elektronika pohonů \ Automatizace pohonů \ Služby Bezpečné odpojení osových modulů MOVIAXIS FB10000 Podmínky Vydání 08/006 1153166 / CS Příručka SEW-EURODRIVE
Sunis Indoor WireFree RTS Thermosunis Indoor WireFree RTS
Sunis Indoor WireFree RTS Thermosunis Indoor WireFree RTS CZ Návod k obsluze Obsah Bezpečnostní pokyny 2 Použití a vlastnosti 3 Popis a určení výrobku 3 Technické údaje 3 Obsah balení 3 Ovládací prvky
ZÁKLADNÍ POVINNOSTI DOPRAVCE I PRÁCI S DATY Z DIGITÁLNÍHO TACHOGRAFU
ZÁKLADNÍ I DOPRAVCE I PRÁCI S DATY Z DIGITÁLNÍHO TACHOGRAFU Tato informace je ur ena dopravc m s cílem je informovat o povinnostech ulo ených p edpisy ES a R, které se týkají stahování dat, jejich archivace
OVĚŘENÍ ELEKTRICKÉHO ZAŘÍZENÍ STROJŮ NOVĚ UVÁDĚNÝCH DO PROVOZU PODLE ČSN/STN EN 60204-1 Ed. 2
OVĚŘENÍ ELEKTRICKÉHO ZAŘÍZENÍ STROJŮ NOVĚ UVÁDĚNÝCH DO PROVOZU PODLE ČSN/STN EN 60204-1 Ed. 2 Ing. Leoš KOUPÝ, ILLKO, s. r. o. Masarykova 2226, 678 01 Blansko ČR, www.illko.cz, l.koupy@illko.cz ÚVOD Stroj
T E C H N I C K Ý P O P I S Z D R O J E BZP 2.1 T 71970 9 004. Signal Mont s.r.o. Kydlinovská 1300 H R A D E C K R Á L O V É
Signal Mont s.r.o. Kydlinovská 1300 H R A D E C K R Á L O V É T E C H N I C K Ý P O P I S Z D R O J E BZP 2.1 T 71970 9 004 č.v.: 71970 9 004 TP-SM HK 1/99 (TP 71970 9 003) JKPOV 404 229 719 704 SKP 316
Zajištění a kontrola kvality
Zajištění a kontrola kvality Všeobecné podmínky Zhotovitel zavede a bude dodržovat vhodný Systém zajištění kvality pro všechny své práce (plán kontrol a zkoušek). Systém bude podrobně popsán a k předání
DOKUMENTACE PRO VÝBĚR DODAVATELE
PIKAZ BRNO, spol. s r.o. Šumavská 31, 612 54 Brno, ČR tel.: +420 549 131 111, fax: +420 549 131 227, e-mail: info@pikaz.cz Investor : Správa železniční dopravní cesty s.o. Arch. č. : 1477-PB-S01-E-005
MĚŘIČ DÉLKY. typ DELK2115 rozsah měření 0 až 9999,99m předvolba a výstupní relé. čítač počtu kusů A T E R M. DELK2115 Technická dokumentace
MĚŘIČ DÉLKY typ DELK2115 rozsah měření 0 až 9999,99m předvolba a výstupní relé čítač počtu kusů 1. Obecný popis měřiče délky Měřič délky DELK2115 je elektronické zařízení, které umožňuje měřit délku kontinuálně
URČENÍ FUNKCE POPIS REGULÁTORU Upozornění!
URČENÍ SOLARIS RRT 05.1 je určen k regulaci jednoduchých solárních systémů, u kterých je zdrojem tepla soustava kolektorů a teplo, vyrobené v kolektorech je určeno pro jedno místo spotřeby. Tím může být
Solární osvětlení - silniční
Solární osvětlení - silniční Silniční lampa solární - SLSOL 01 Silniční lampa v odstínu RAL 7021. Potažená proti korozi. Pouzdro CLV2-PRO. R102 hliníkové rameno. Silniční lampa solární - SLSOL 02 Silniční
Parkovací asistent PS8vdf
Parkovací asistent PS8vdf Uživatelská příručka Tento parkovací systém nabízí ideální řešení pro náročné řidiče, kteří se starají o své vozidlo a bezpečnost svých blízkých. Skryté překážky, jako jsou např.
Uživatelská příručka HLÍDAČ KOVOVÝCH PŘEDMĚTŮ HKP 6. č.dok. 202 29, 201 22
ZAM - SERVIS s. r. o. sídlo: Křišťanova 1116/14, 702 00 Ostrava - Přívoz IČO: 60 77 58 66 DIČ: 388-60 77 58 66 Firma je registrována v obchodním rejstříku u Krajského soudu v Ostravě, oddíl C, vložka 6878
-1- N á v r h ČÁST PRVNÍ OBECNÁ USTANOVENÍ. 1 Předmět úpravy
-1- I I. N á v r h VYHLÁŠKY ze dne 2009 o účetních záznamech v technické formě vybraných účetních jednotek a jejich předávání do centrálního systému účetních informací státu a o požadavcích na technické
Technická zpráva Slaboproudé elektroinstalace (05.7 EPS)
Technická zpráva Slaboproudé elektroinstalace (05.7 EPS) 1 IDENTIFIKAČNÍ ÚDAJE 3 1.1 STAVEBNÍK (INVESTOR) 3 1.2 OBJEDNATEL 3 1.3 ZPRACOVATEL PROJEKTOVÉ DOKUMENTACE (PROJEKTANT) 3 1.4 ZÁKLADNÍ ÚDAJE O STAVBĚ
Šicí stroje NX-400 NX-200
Šicí stroje NX-400 Brother NX-400/200 NX-400/ Elektronické šicí stroje řady NX vynikají velmi snadnou obsluhou, širokou nabídkou stehů a množstvím komfortních funkcí NX-400 Vždy na vaší straně NX-400 S
Z Á R U Č N Í A T Y P O V Ý L I S T
Výroba solárních článků a fotovoltaické aplikace TYP: Z Á R U Č N Í A T Y P O V Ý L I S T SOLARTEC s.r.o. Televizní 2618 756 61 Rožnov p. R. Česká Republika Modulární centrální jednotka MCU pro MPPT Tel.:
Vyhláška č. 294/2015 Sb., kterou se provádějí pravidla provozu na pozemních komunikacích
Změny 1 vyhláška č. 294/2015 Sb. Vyhláška č. 294/2015 Sb., kterou se provádějí pravidla provozu na pozemních komunikacích a která s účinností od 1. ledna 2016 nahradí vyhlášku č. 30/2001 Sb. Umístění svislých
L 110/18 Úřední věstník Evropské unie 24.4.2012
L 110/18 Úřední věstník Evropské unie 24.4.2012 NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 351/2012 ze dne 23. dubna 2012, kterým se provádí nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 661/2009, pokud jde o požadavky pro
VPS1 1/5. POPIS SIGNALIZAČNÍCH LED Červená připraveno k provozu, nebo komunikaci s PC Zelená čip přiložen (nekomunikuje s PC)
VÝBĚR ZE TŘECH VERZÍ 8,16 A 24 PATER POHODLNÉ OVLÁDNÍ POMOCÍ DALLAS ČIPŮ MOŽNOST PŘIPOJIT AŽ 200 UŽIVATELŮ EDITACE KLÍČŮ POMOCÍ PC ZATÍŽITELNOST VÝSTUPNÍCH KONTAKTŮ 1A VPS1 ver 1.1 Univerzální přístupový
TECHNICKÁ ZPRÁVA ELEKTRO
D.2.a-1.2 TECHNICKÁ ZPRÁVA ELEKTRO Základní údaje Název akce: SKALKA - Splašková kanalizace a ČOV Část: D.2-1.2 ČOV Skalka - elektro Objekt: ČOV Skalka Investor: Obec Skalka Zpracovatel projektu: AQUA-STYL
Výzva k podání cenové nabídky. na realizaci zakázky s názvem. (dále jen zakázka)
dáv kume Výzva k podání cenové nabídky na realizaci zakázky s názvem elektronického zabezpečovacího systému (EZS)" (dále jen zakázka) Jedná se o zakázku malého rozsahu na dodávku a služby, která je mimo
Elektrická polarizovaná drenáž EPD160R
rev.5/2013 Ing. Vladimír Anděl IČ: 14793342 tel. 608371414 www.vaelektronik.cz KPTECH, s.r.o. TOLSTÉHO 1951/5 702 00 Ostrava Tel./fax:+420-69-6138199 www.kptech.cz 1. Princip činnosti Elektrická polarizovaná
účetních informací státu při přenosu účetního záznamu,
Strana 6230 Sbírka zákonů č. 383 / 2009 Částka 124 383 VYHLÁŠKA ze dne 27. října 2009 o účetních záznamech v technické formě vybraných účetních jednotek a jejich předávání do centrálního systému účetních
Testovací aplikace Matematika není věda
Testovací aplikace Matematika není věda Příručka k http://matematika.komenacek.cz/ Příručka k portálu http://matematika.komenacek.cz/ 2 Uživatelská příručka k portálu 202 BrusTech s.r.o. Všechna práva
Kritéria zelených veřejných zakázek v EU pro zdravotnětechnické armatury
Kritéria zelených veřejných zakázek v EU pro zdravotnětechnické armatury Zelené veřejné zakázky jsou dobrovolným nástrojem. V tomto dokumentu jsou uvedena kritéria EU, která byla vypracována pro skupinu
DODATEK Č. 2 KE SMLOUVĚ O DÍLO MKDS STŘÍBRO Č. 20/HIO/2011
DODATEK Č. 2 KE SMLOUVĚ O DÍLO MKDS STŘÍBRO Č. 20/HIO/2011 uzavřený na základě vzájemné dohody smluvních stran, jehož předmětem je rozšiřování Městského kamerového dohlížecího systému pro město Stříbro,
NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 64 61 50
NÁVOD K OBSLUZE Obj. č. 64 61 50 Úvod Vážení zákazníci, děkujeme za Vaši důvěru a za nákup našeho malého bezdrátového pokojového a venkovního teploměru. Tento přístroj dokáže přijímat signály naměřené
ANA 954. ANEMO - výroba - prodej - servis meteorologických přístrojů
ANEMO - výroba - prodej - servis meteorologických přístrojů ANA 954 Anemometr pro měření rychlosti a směru větru v horizontální rovině, popis - návod k obsluze - 1 - OBSAH 1 TECHNICKÉ PARAMETRY 2 2 MĚŘICÍ
- regulátor teploty vratné vody se záznamem teploty
- regulátor teploty vratné vody se záznamem teploty Popis spolu s ventilem AB-QM a termelektrickým pohonem TWA-Z představují kompletní jednotrubkové elektronické řešení: AB-QTE je elektronický regulátor
ZAŘÍZENÍ PRO ODBĚR VZORKŮ VZ
Technické podmínky 1 RK 12 1075 R A Y M A N spol. s r. o. KLADNO ZAŘÍZENÍ PRO ODBĚR VZORKŮ VZ RK 12 1075 Obr. 1 Zařízení pro odběr vzorků LEGENDA: 1. Pneumatický válec 2. Těleso vzorkovacího zařízení 3.
290 A/W. Uživatelská příručka 6 720 641 888 (2010/01) 6 720 614 054-00.1D
290 A/W 6 720 614 054-00.1D Uživatelská příručka 6 720 641 888 (2010/01) Obsah Obsah 1 Vysvětlení symbolů a bezpečnostní pokyny... 3 1.1 Použité symboly.................... 3 1.2 Bezpečnostní pokyny................
TECHNICKÉ A PROVOZNÍ STANDARDY IDSOK
TECHNICKÉ A PROVOZNÍ STANDARDY IDSOK květen 2011 Úvod... 3 1. Základní pojmy... 3 2. Standard vybavení vozidel IDSOK... 4 2.1 Základní požadavky na vozidla a jejich vybavení... 4 2.2 Standardy vybavení
CL232. Převodník RS232 na proudovou smyčku. S galvanickým oddělením, vysokou komunikační rychlostí a se zvýšenou odolností proti rušení
Převodník RS232 na proudovou smyčku S galvanickým oddělením, vysokou komunikační rychlostí a se zvýšenou odolností proti rušení 28. dubna 2011 w w w. p a p o u c h. c o m CL232 Katalogový list Vytvořen:
On-line analyzátor pro měření tvrdosti vody
CZ Testomat 808 On-line analyzátor pro měření tvrdosti vody Návod k obsluze ANALYZÁTORY VODY IČO: 71417460 DIČ: CZ7502030844 Dalibor Herman Tel: +420 602 349 086 Za Klášterem 550 Fax: +420 321 723 285
ŘADA KOMPAKTNÍCH INVERTORŮ J1000 DE EN
ŘADA KOMPAKTNÍCH INVERTORŮ J1000 CZ DE EN J1000 TECHNOLOGIE INVERTOROVÝCH MĚNIČŮ YASKAWA Obsah Strana 2 Zkušenosti a inovace Přední představitel technologie invertorových měničů Strana 3 Vlastnosti a funkce
Oprava střechy a drenáže, zhotovení a instalace kované mříže kostel Sv. Václava Lažany
Zadávací dokumentace na podlimitní veřejnou zakázku na stavební práce zadávanou dle zákona 137/2006 Sb., o veřejných zakázkách, v platném znění: Zadavatel: Římskokatolická farnost děkanství Skuteč Tyršova
ISDN telefony AVAYA 1408 / 1416 připojené na Integral Enterprise. Návod na obsluhu
ISDN telefony AVAYA 1408 / 1416 připojené na Integral Enterprise Návod na obsluhu 2 Obsah str.: Důležitá upozornění a informace. 4 Seznamte se s Vaším telefonem Přehled funkcí a tlačítek telefonů ; Signální
TRANSOKRAFT TŘÍFÁZOVÝ STŘÍDAČ
TRANSOKRAFT TŘÍFÁZOVÝ STŘÍDAČ Technická příručka OBSAH STŘÍDAČ TRANSOKRAFT 2 Střídač pro bezpečné 2 třífázové napájení Struktura Transokraftu 2 Funkční popis 3 komponent Provozní režimy 6 Dálková signalizace
NÁVOD K OBSLUZE PRO REGULÁTOR KOMEXTHERM STABIL 02.2 D
NÁVOD K OBSLUZE PRO REGULÁTOR KOMEXTHERM STABIL 02.2 D OBSAH: str. 1. Určení 2 2. Funkce.. 2 3. Popis.. 4 4. Přednosti 4 5. Montáž... 5 5.1 Montáž mechanická... 5 5.2 Montáž elektro 5 5.3 Montáž čidel
AXIon NÁVOD K OBSLUZE
NÁVOD K OBSLUZE Úvod Nabíječe řady AXIon jsou určeny pro jednodušší průmyslové staniční aplikace - nabíjení a udržování v nabitém stavu staničních baterií (olověných, v určitých případech i alkalických),
Technická zpráva SO-05 Zastřešené jeviště - stavební část
Technická zpráva SO-05 Zastřešené jeviště - stavební část Upozornění V souladu se zákonem č. 137 / 2006 Sb. v platném znění, 44, odst. 11, jsou výjimečně některé výrobky, konstrukční prvky, zařízení a
Autorizováno je paré č. 1, 2 a 3. Ostatní paré jsou bez autorizačního razítka. Ing. Jiří Stach, Starkoč 30, 54701 Náchod
- 1- A.č. 12030 Seznam dokumentace : Technická zpráva Elektroinstalace pro zdroj tepla Regulace topení v místnostech 103 až 115 Regulace topení v sociálním zařízení Rozvody pro vytápění v místnosti 204
Příloha č. 4 Specifikace veřejné zakázky Stoly pro operátory OPIS HZS Středočeského kraje. Krajský standardizovaný projekt Název projektu:
Příloha č. 4 Specifikace veřejné zakázky Stoly pro operátory OPIS HZS Středočeského kraje Operační program: Integrovaný operační program Identifikace výzvy: Výzva č. 11 Registrační číslo: CZ.1.06/3.4.00/11.07810
N á v r h VYHLÁŠKA. č. /2015 Sb. o podmínkách připojení k elektrizační soustavě
N á v r h VYHLÁŠKA č. /2015 Sb. ze dne o podmínkách připojení k elektrizační soustavě Energetický regulační úřad (dále jen Úřad ) stanoví podle 98a odst. 2 písm. g) zákona č. 458/2000 Sb., o podmínkách
NÁVOD K HODINKÁM S KAMEROU 1. Úvod Dostává se Vám do rukou kamera s mikrofonem, záznamem obrazu a zvuku skrytá v náramkových hodinkách.
NÁVOD K HODINKÁM S KAMEROU 1. Úvod Dostává se Vám do rukou kamera s mikrofonem, záznamem obrazu a zvuku skrytá v náramkových hodinkách. Připojení k PC je pomocí USB konektoru na rekordéru, z PC je rekordér
Uživatelský manuál. Klešťový multimetr AC/DC MS2101. Obsah
9. Automatické vypnutí Pro prodloužení životnosti baterie je poskytována funkce automatického vypínání. V případě nečinnosti (ovládání tlačítek), změny rozsahu po dobu 15 minut se multimetr automaticky
JUMO ctron 16/08/04 Kompaktní regulátor s časovačem a rampovou funkcí
JUMO GmbH & Co. KG JUMO Měření a regulace s.r.o. JUMO Slovensko s.r.o. MoritzJuchheimStraße 1, 36039 Fulda Křídlovická 943/24a, 603 00 Brno Púchovská 8, 831 06 Bratislava Německo Česká republika Slovenská
Návod k obsluze. MSA Plus 250
Návod k obsluze MSA Plus 250 Návod k obsluze MSA Plus 250 Obsah Obsah Strana 1 Úvod 1.1 Platnost 1.2 Popis svářečky 1.2.1 Ovládací prvky 1.4 Napájení jednotky 1.4.1 Provoz při připojení do sítě 1.4.2
POUŽITÍ PRACOVNÍ PODMÍNKY PRACOVNÍ REŽIM. Třídy vnějších vlivů Základní charakteristiky - výňatek z ČSN 33 2000-3 (mod.
POUŽITÍ Servomotory MODACT MOKED jsou určeny k přestavování ovládacích orgánů vratným otočným pohybem s úhlem natočení výstupní části do 90 včetně případů, kde se vyžaduje těsný uzávěr v koncových polohách.
TECHNICKÁ ZPRÁVA SO 037 EZS. Objednatel: METROSTAV,a.s. Stupeň:
Seznam dokumentace Technická zpráva 01 Situace - skladovací hala 1NP 02 Situace - skladovací hala 2NP 03 Situace - vrátnice 04 Situace - pokladny A 05 Situace - rozvodna osvětlovací věže č.2 06 Situace
MAZACÍ PŘÍSTROJ PMP CENTRÁLNÍ MAZÁNÍ
MAZACÍ PŘÍSTROJ POUŽITÍ Mazací přístroj je užíván jako zdroj tlakového maziva pro centrální mazací systémy s progresivními rozdělovači řady BVA, PRA a PRB, pro trvalé, pravidelné mazání různých strojů
SC 61 detektor kovů baterie 9V (PP3) dobíjecí NI Mh baterie (volitelné příslušenství) nabíječka (volitelné příslušenství)
SC 61 a SC 61 Z RUČNÍ DETEKTOR KOVŮ NÁVOD K POUŽITÍ 5 3 4 2 1 1 2 3 4 SC 61 detektor kovů baterie 9V (PP3) dobíjecí NI Mh baterie (volitelné příslušenství) nabíječka (volitelné příslušenství) Stručný popis
BEZPEČNOSTNÍ ODBĚROVÝ NÁVAREK. BON 9x NÁVAREK PRO MĚŘENÍ TEPLOTY
BEZPEČNOSTNÍ ODBĚROVÝ NÁVAREK BON 9x NÁVAREK PRO MĚŘENÍ TEPLOTY Datum: Počet stran: Strana: TPNM 01/01 10.1.2011 8 1 Tato průvodní dokumentace obsahuje technické podmínky, které stanovují údaje o výrobku,
Chronis IB / IB L Programovatelné spínací hodiny
Abyste mohli optimálně využít všech výhod programovatelných spínacích hodin Chronis IB / IB L, přečtěte si pozorně následující návod k obsluze a provozu. Chronis IB / IB L jsou programovatelné spínací
RAL 3000 červená, RAL 1012 žlutá nebo speciální lak Externí napájení: na zařízení 12V konektor AMP pro připojení na vozidlo Hlídání izolace:
Hasičský zdroj elektrického proudu Čís. zboží: MAG135SL-R OBECNĚ Druh generátor proudu Využití: Zejména u hasičů nebo uživatelů se zvýšenými požadavky na stupeň ochrany Výrobce: MAG-MOTOREN společnost
EasyStart T Návod k instalaci. Komfortní spínací hodiny s možností předvolby na 7 dnů.
EasyStart T Návod k instalaci. Komfortní spínací hodiny s možností předvolby na 7 dnů. 22 1000 32 88 07 08.2011 Obsah Úvod Strana Nejdříve si přečtěte... 3 Všeobecné pokyny a informace / bezpečnostní informace...
I. Základní pojmy a zkratky. - provedení koordinační funkční zkoušky EPS a navazujících zařízení,
TECHNICKÉ A ORGANIZAČNÍ PODMÍNKY pro připojení elektrické požární signalizace prostřednictvím zařízení dálkového přenosu na pult centralizované ochrany operačního střediska Hasičského záchranného sboru
KAPITOLA 6.3 POŽADAVKY NA KONSTRUKCI A ZKOUŠENÍ OBALŮ PRO INFEKČNÍ LÁTKY KATEGORIE A TŘÍDY 6.2
KAPITOLA 6.3 POŽADAVKY NA KONSTRUKCI A ZKOUŠENÍ OBALŮ PRO INFEKČNÍ LÁTKY KATEGORIE A TŘÍDY 6.2 POZNÁMKA: Požadavky této kapitoly neplatí pro obaly, které budou používány dle 4.1.4.1, pokynu pro balení
EM271 Dvojitý třífázový elektroměr a analyzátor sítě
EM271 Dvojitý třífázový elektroměr a analyzátor sítě Návod k použití OBSAH: 1) Upozornění str. 2 2) Rozměrový výkres a montážní otvor v panelu str. 2 3) Přestavba z panelové verze na DIN str. 3 4) Montáž
PARKOVACÍ ASISTENT FBSN-2D OBSAH SOUPRAVY
PARKOVACÍ ASISTENT FBSN-2D OBSAH SOUPRAVY ZAPOJENÍ VE VOZE 5 7 8 9 žlutý modrý 5 x MUTE 6 5 R 0 5 5 7 6 2 x 0 x 8 x M 298UV x FBSN-2D 2 5 5 20 6 černo-modrý hnědý šedo-červený +2/2V MUTE R INSTALACE SENZORŮ
POKYNY BOZP a EMS pro DODAVATELE
POKYNY BOZP a EMS pro DODAVATELE - vjezd do objektu - vyhodnocení rizik - pohyb po objektu - používání osobních ochranných pracovních prostředků - pravidla nakládky, vykládky a manipulace se zbožím Tento
PŘÍLOHA 1.6 SMLOUVY O PŘÍSTUPU K VEŘEJNÉ PEVNÉ KOMUNIKAČNÍ SÍTI LOGISTIKA KONCOVÝCH ZAŘÍZENÍ
PŘÍLOHA 1.6 SMLOUVY O PŘÍSTUPU K VEŘEJNÉ PEVNÉ KOMUNIKAČNÍ SÍTI LOGISTIKA KONCOVÝCH ZAŘÍZENÍ Obsah 1 Koncová zařízení... 3 2 Charakteristika typů služeb logistika KZ Dodání KZ, Instalace KZ... 3 3 Další