FV střídače SUNNY BOY 1200/1700

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "FV střídače SUNNY BOY 1200/1700"

Transkript

1 FV střídače SUNNY BOY 1200/1700 Návod k instalaci SB12-17-IA-cs-52 IMCZ-SB11_17 Verze 5.2 CZ

2

3 SMA Solar Technology AG Obsah Obsah 1 Pokyny k tomuto návodu Oblast platnosti Cílová skupina Další informace Použité symboly Bezpečnost Použití v souladu s určením Bezpečnostní upozornění Vysvětlení symbolů Symboly na střídači Symboly na typovém štítku Vybalení Rozsah dodávky Identifikace střídače Montáž Bezpečnost Výběr místa montáže Montáž střídače s držákem Elektrické připojení Přehled oblasti připojení Vnější pohled Pohled zevnitř Připojení k veřejné elektrické síti (AC) Podmínky pro AC připojení Připojení střídače do veřejné sítě (AC) Připojení dalšího uzemnění Návod k instalaci SB12-17-IA-cs-52 3

4 Obsah SMA Solar Technology AG 5.3 Nastavení jazyka displeje Připojení FV generátoru (DC) Podmínky pro DC připojení Konfekcionování DC konektoru Otevření DC konektoru Připojení FV generátoru (DC) Komunikace Nastavení parametrů sítě a parametrů země Nastavení země instalace Nastavení provozu izolované sítě Uvedení do provozu Uvedení střídače do provozu Hlášení na displeji během inicializace Vlastní test dle DK 5940, Ed. 2.2 (jen pro Itálii) Start vlastního testu poklepáním Průběh vlastního testu Otevření a uzavření Bezpečnost Otevření střídače Uzavření střídače Údržba a čištění Kontrola opotřebení odpínače Electronic Solar Switch Hledání závad Blikající kódy Poruchová hlášení Červená LED dioda trvale svítí Kontrola zemního spojení v FV generátoru Kontrola funkčnosti varistorů SB12-17-IA-cs-52 Návod k instalaci

5 SMA Solar Technology AG Obsah 10 Odstavení z provozu Demontujte Střídač Zabalení střídače Uskladnění střídače Likvidace střídače Technické údaje Sunny Boy Sunny Boy Příslušenství Kontakt Návod k instalaci SB12-17-IA-cs-52 5

6 Obsah SMA Solar Technology AG 6 SB12-17-IA-cs-52 Návod k instalaci

7 SMA Solar Technology AG Pokyny k tomuto návodu 1 Pokyny k tomuto návodu 1.1 Oblast platnosti Tento návod popisuje montáž, instalaci, zprovoznění, údržbu a vyhledávání chyb následujících střídačů SMA: Sunny Boy 1200 (SB 1200) Sunny Boy 1700 (SB 1700) Návod uchovávejte tak, aby byl kdykoli přístupný. 1.2 Cílová skupina Tento návod je určený pro odborně vyškolené elektrotechniky. Činnosti popsané v tomto návodu smějí vykonávat pouze odborně vyškolení elektrotechnici. 1.3 Další informace Další informace ke speciálním tématům, jako je např. konfigurování jističe vedení nebo popis provozních parametrů, jsou k dispozici v sekci Ke stažení na stránkách Detailní pokyny k obsluze střídače naleznete v dodaném návodu k obsluze. Návod k instalaci SB12-17-IA-cs-52 7

8 Pokyny k tomuto návodu SMA Solar Technology AG 1.4 Použité symboly V tomto návodu jsou použity následující druhy bezpečnostních upozornění a všeobecná upozornění: NEBEZPEČÍ! G NEBEZPEČÍ je bezpečnostní upozornění, jehož nedodržení vede bezprostředně k úmrtí nebo těžkému ublížení na zdraví! VÝSTRAHA! "VÝSTRAHA" je bezpečnostní upozornění, jehož nedodržení může vést k úmrtí nebo těžkému ublížení na zdraví! POZOR! POZOR je bezpečnostní upozornění, jehož nedodržení může vést k lehkému nebo středně těžkému ublížení na zdraví! POZOR! UPOZORNĚNÍ je bezpečnostní upozornění, jehož nerespektování může vést ke vzniku věcných škod! Pokyn Pokyn označuje informace důležité pro optimální provoz výrobku. Tento symbol označuje výsledek jednání. 8 SB12-17-IA-cs-52 Návod k instalaci

9 SMA Solar Technology AG Bezpečnost 2 Bezpečnost 2.1 Použití v souladu s určením Sunny Boy je FV střídač, který mění stejnosměrný proud FV generátoru na střídavý a napájí ho do veřejné elektrické sítě. Princip FV systému s uvedeným střídačem Sunny Boy Přístroj Sunny Boy se smí používat pouze s FV generátory (panely a kabeláž) třídy ochrany II. K přístroji Sunny Boy nepřipojujte žádné jiné zdroje energie kromě FV panelů. Při konfigurování FV systému dbejte na to, aby byly vždy dodržovány povolené provozní hodnoty všech komponent. Pomůže vám přitom bezplatný program pro konfigurování systémů Sunny Design ( FV panely by měly být výrobcem schválené k provozu s tímto přístrojem Sunny Boy. Kromě toho zajistěte, aby byla dodržována všechna opatření pro trvalé udržení vlastností modulu doporučená výrobcem (viz též technické informace Panelová technika v sekci Ke stažení na stránkách Nepoužívejte přístroj Sunny Boy k jiným účelům, než je zde uvedeno. Jiný způsob použití, přestavby na střídači Sunny Boy,jakož i instalace součástí, které nejsou výslovně doporučeny a prodávány firmou SMA Solar Technology AG, mají za následek zánik nároků vyplývajících ze záruky i povolení k provozu. Návod k instalaci SB12-17-IA-cs-52 9

10 Bezpečnost SMA Solar Technology AG Povolené země Přístroj Sunny Boy 1200/1700 splňuje s příslušnými nastaveními požadavky následujících norem a směrnic (stav: 12/2010): SB 1200 SB 1700 AS4777 (2005) AS4777 (2005) C10/C11 ( ) C10/C11 ( ) CER/06/190 ( )* CER/06/190 ( ) DK 5940 Ed.2.2 ( )** DK 5940 Ed.2.2 ( )** EN 50438:2008*** EN 50438:2008*** G83/1-1:2008 G83/1-1:2008 IEEE929 IEEE929 PPC:2006 PPC:2006 PPDS:2009 PPDS:2009 RD 1663/2000 (2000) RD 1663/2000 (2000) RD 1663/661 RD 1663/661 VDE ( ) VDE ( ) UTE C **** UTE C **** * na vyžádání ** platí jen pro SB 1200-IT/SB 1700-IT *** neplatí pro všechny národní odchylky od normy EN ****s firmwarem od verze 3.06 Společnost SMA Solar Technology AG po vlastním prověření může při výrobě na vyžádání nastavit síťové parametry podle údajů zákazníka pro jiné země / jiná místa instalace. Vy sami můžete dodatečně provádět úpravy změnou softwarových parametrů prostřednictvím příslušných komunikačních produktů (např. Sunny Data Control nebo Sunny Explorer) (viz kapitola 5.6 Nastavení parametrů sítě a parametrů země (Strana 36)). Pro změnu parametrů důležitých pro síť potřebujete osobní přístupový kód, takzvaný SMA Grid Guard Code. Formulář žádosti pro osobní přístupový kód naleznete v sekci Ke stažení na v kategorii Certifikát daného střídače. 10 SB12-17-IA-cs-52 Návod k instalaci

11 SMA Solar Technology AG Bezpečnost 2.2 Bezpečnostní upozornění NEBEZPEČÍ! Nebezpečí úmrtí vlivem vysokého napětí ve střídači! Veškeré práce na střídači smí provádět pouze odborně vyškolený elektrotechnik. NEBEZPEČÍ! Nebezpečí popálení horkými částmi krytu přístroje! Nedotýkejte se krytu přístroje během provozu. Během provozu se dotýkejte pouze víka krytu. POZOR! Poškození střídače vniknutím prachu nebo vody! Střídač odpovídá při zataženém zařízení Electronic Solar Switch jen druhu ochrany IP21. Není tím již chráněn před vniknutím prachu a vody! Aby i při přechodném odstavení z provozu byl zajištěn stupeň krytí IP65, postupujte následovně: Odjistěte a vytáhněte všechny DC konektory. Otevřete všechny DC konektory a odstraňte vedení. Všechny DC vstupy uzavřete příslušnými DC konektory a společně dodanými ucpávkami. Znovu pevně nasaďte odpínač Electronic Solar Switch. POZOR! Poškození střídače vnikáním vlhkosti a prachu. Když odpínač Electronic Solar Switch během provozu není zastrčený nebo je zastrčený nesprávně, může do střídače vnikat vlhkost a prach. Když odpínač Electronic Solar Switch není správně zastrčený, mohou se opotřebovat kontakty v odpínači Electronic Solar Switch nebo může odpínač Electronic Solar Switch spadnout. Dojde tak ke ztrátě energetického výnosu a odpínač Electronic Solar Switch se může poškodit. Vždy odpínač Electronic Solar Switch zastrčte podle následujících pokynů: Neutahujte šroub uvnitř odpínače Electronic Solar Switch. Pevně odpínač Electronic Solar Switch zastrčte tak, aby byl zarovnaný s krytem střídače. Zajistěte, aby vzdálenost mezi odpínačem Electronic Solar Switch a krytem střídače byla maximálně 1 mm. Návod k instalaci SB12-17-IA-cs-52 11

12 Bezpečnost SMA Solar Technology AG Uzemnění FV generátoru Dodržujte místní předpisy pro uzemnění panelů a FV generátoru. Pro dosažení maximální ochrany zařízení a osob doporučuje SMA Solar Technology AG průběžně vodivě propojit a uzemnit stojan generátoru a ostatní elektricky vodivé plochy. 2.3 Vysvětlení symbolů V této kapitole naleznete vysvětlivky všech symbolů, které se nalézají na střídači a typovém štítku Symboly na střídači Symbol Vysvětlivky Indikátor provozního stavu. Zobrazuje provozní stav střídače. Zemní spojení nebo vadný varistor. Přečtěte si kapitolu 9.3 Červená LED dioda trvale svítí (Strana 55). Porucha nebo závada. Přečtěte si kapitolu 9 Hledání závad (Strana 51). Displej můžete ovládat klepnutím: 1 klepnutí: Rozsvítí se podsvícení pozadí nebo se displej přepne o jednu indikaci dále. 2 klepnutí po sobě: Střídač na displeji znovu zobrazí hlášení inicializační fáze (viz kapitola 6.2 Hlášení na displeji během inicializace (Strana 38)) DC odpínač Electronic Solar Switch (ESS). Pokud je Electronic Solar Switch zasunut, pak je uzavřen DC elektrický obvod. Pro přerušení DC el. obvodu a bezpečné odpojení střídače pod zátěží, musíte nejprve vytáhnout Electronic Solar Switch a pak vytáhnout všechny DC konektory, jak je to popsáno v kapitole 7.2 Otevření střídače (Strana 44). 12 SB12-17-IA-cs-52 Návod k instalaci

13 SMA Solar Technology AG Bezpečnost Symboly na typovém štítku Symbol Vysvětlivky Upozornění na nebezpečné elektrické napětí. Střídač pracuje s vysokým napětím. Veškeré práce na střídači smí provádět pouze kvalifikovaný elektrotechnik. Varování před horkými povrchy. Střídač se může během provozu zahřát. Zamezte kontaktům během provozu. Respektujte všechny dokumenty přiložené ke střídači. Střídač nesmí být likvidován prostřednictvím domovního odpadu. Další informace k likvidaci najdete v kapitole 10.4 Likvidace střídače (Strana 61). Označení CE. Střídač odpovídá požadavkům daných směrnic ES. Střídač má transformátor. stejnosměrný proud (DC) střídavý proud (AC) Stupeň krytí IP65. Střídač je chráněn před vniknutím prachu a proti vodě tryskající z libovolného úhlu. Značka kvality RAL "Solar". Střídač odpovídá požadavkům německého Institutu pro zajištění jakosti a označování. Návod k instalaci SB12-17-IA-cs-52 13

14 Vybalení SMA Solar Technology AG 3 Vybalení 3.1 Rozsah dodávky Zkontrolujte kompletnost rozsahu dodávky a zvnějšku viditelná poškození. Pokud by něco chybělo nebo bylo poškozené, kontaktujte svého prodejce. Položka Počet Popis A 1 Sunny Boy B 1 Stěnový držák C 1 Electronic Solar Switch (ESS) D 4 DC konektory (2 x plus, 2 x mínus) E 4 Těsnící zátky pro DC konektory F 1 Ochranný kryt pro AC pouzdro na střídači G 1 AC zásuvka: vložka pouzdra, obal závitu, tlakový šroub PG13,5, těsnící kroužek PG13,5, svorkový koš PG13,5, kabelové spojení PG16 H 1 M6x12 šroub s válcovou hlavou a pojistná podložka I 1 Jumper K 1 Návod kinstalaci L 1 Návod kobsluze M 1 Dokumentační sada včetně vysvětlivek a certifikátů N 1 Příloha s originálním seřízením střídače 14 SB12-17-IA-cs-52 Návod k instalaci

15 SMA Solar Technology AG Vybalení 3.2 Identifikace střídače Identifikaci střídače lze provést na základě typového štítku. Typový štítek se nachází na pravé straně krytu přístroje. Na typovém štítku naleznete mimo jiné typ (Type /Model) a sériové číslo (Serial No.) střídače a také parametry specifické pro přístroj. Návod k instalaci SB12-17-IA-cs-52 15

16 Montáž SMA Solar Technology AG 4 Montáž 4.1 Bezpečnost NEBEZPEČÍ! Nebezpečí úmrtí vlivem požáru nebo exploze! I přes pečlivou konstrukci může u elektrických přístrojů dojít k požáru. Nemontujte střídač na hořlavé stavební hmoty. Nemontujte střídač v místech, kde se nacházejí snadno vznětlivé látky. Nemontujte střídač v oblastech ohrožených explozí. POZOR! Nebezpečí popálení horkými částmi krytu přístroje! Montáž střídače provádějte tak, aby bylo vyloučeno, že se někdo korpusu krytu náhodně dotkne. POZOR! Nebezpečí poranění z důvodu velké hmotnosti střídače! Berte při montáži v úvahu hmotnost střídače, která činí 25 kg. 4.2 Výběr místa montáže Při volbě montážního místa respektujte následující podmínky: Místo a způsob montáže musí odpovídat hmotnosti a rozměrům střídače (viz kapitola 11 Technické údaje (Strana 62)). Montáž na pevném podkladě. Montážní místo musí být vždy volné a bezpečné, bez přídavných pomůcek jako např. lešení nebo zvedací plošiny, musí být přístupné. V opačném případě jsou případná využití servisu možná jen omezeně. Montáž svisle nebo maximálně se sklonem 45 dozadu. Oblast připojení musí ukazovat dolů. 16 SB12-17-IA-cs-52 Návod k instalaci

17 SMA Solar Technology AG Montáž Nemontujte přístroj nakloněný dopředu. Nemontujte přístroj nakloněný do strany. Nemontujte přístroj v horizontální poloze. Montáž ve výši očí, abyste mohli odečíst provozní stav. Má-li být zajištěn optimální provoz, měla by okolní teplota být nižší než 40 C. Nevystavujte střídač přímému slunečnímu záření, předejdete tím snížení výkonu z důvodu příliš vysokého zahřátí přístroje. V obytných prostorách přístroj nemontujte na sádrokartonové desky a podobně, aby se předešlo slyšitelným vibracím. Střídač může při provozu vydávat zvuky, které v obytných prostorách mohou být pociťovány jako rušivé. Dodržujte minimální vzdálenosti od stěn, ostatních střídačů či předmětů tak, jak je uvedeno na obrázku, aby byl zabezpečen dostatečný odvod tepla a dostatek místa k vytažení Electronic Solar Switch. Instalace několika střídačů v oblastech s vysokými okolními teplotami Zvětšete případně vzdálenost mezi jednotlivými přístroji a zajistěte dostatečný přívod čerstvého vzduchu, aby bylo zaručeno dostatečné chlazení střídačů. Návod k instalaci SB12-17-IA-cs-52 17

18 Montáž SMA Solar Technology AG 4.3 Montáž střídače s držákem POZOR! Nebezpečí poranění z důvodu velké hmotnosti střídače! Berte při montáži v úvahu hmotnost střídače, která činí 25 kg. Pro montáž nástěnného držáku použijte upevňovací materiál odpovídající podkladu. 1. Použijte nástěnný držák jako vrtací šablonu a vyznačte polohu otvorů k vyvrtání. 2. Připevněte nástěnný držák na stěnu pomocí vhodných šroubů a podložek. 18 SB12-17-IA-cs-52 Návod k instalaci

19 SMA Solar Technology AG Montáž 3. Střídač zavěste horními upevňovacími spojkami do nástěnného držáku tak, aby se zabránilo bočnímu posunutí z nástěnného držáku. 4. Pokud je v zemi instalace střídače vyžadován druhý ochranný vodič, uzemněte střídač a zajistěte ho proti odklánění od zdi, jak je to popsáno v kapitole Připojení dalšího uzemnění (Strana 27). 5. Pokud druhý ochranný vodič není předepsán, zajistěte střídač proti odklánění od zdi přišroubováním dodaných šroubů M6x Zkontrolujte pevné usazení střídače. Střídač je namontován na stěnu. Návod k instalaci SB12-17-IA-cs-52 19

20 Elektrické připojení SMA Solar Technology AG 5 Elektrické připojení POZOR! Možnost poškození střídače vlivem elektrostatického výboje! Elektrostatický výboj může definitivně poškodit vnitřní součásti střídače. Než se dotknete některé součásti přístroje, uzemněte se. 5.1 Přehled oblasti připojení Vnější pohled Následující obrázek ukazuje přiřazení jednotlivých oblastí připojení na spodní straně střídače. Položka A B C D Popis DC konektory pro připojení FV stringů Zásuvka pro připojení DC odpínače zátěže Electronic Solar Switch (ESS) Otvory krytu s ucpávkami pro komunikaci Zásuvka pro AC přípojku 20 SB12-17-IA-cs-52 Návod k instalaci

21 SMA Solar Technology AG Elektrické připojení Pohled zevnitř Následující obrázek ukazuje rozdílné komponenty a oblasti připojení otevřeného střídače: Položka A B C D E F G H I Popis Varistory Oblast připojení a sloty pro optimální komunikaci přes RS485 nebo radiokomunikaci Displej PE připojovací kabel pro kryt LED pro indikaci provozního stavu Zásuvka pro AC přípojku Plochý konektor pro uzemnění opláštění kabelu u komunikace přes RS485 DC konektory Zásuvka odpínače Electronic Solar Switch(ESS) Návod k instalaci SB12-17-IA-cs-52 21

22 Elektrické připojení SMA Solar Technology AG 5.2 Připojení k veřejné elektrické síti (AC) Podmínky pro AC připojení Podmínky připojení stanovené provozovatelem sítě Dbejte podmínek pro připojení stanovených provozovatelem elektrické sítě! Kapacita vedení Dimenzujte průřez vodiče tak, aby ztráty na vedení při jmenovitém výkonu nepřesáhly 1 %. Maximální délky vedení pro různé průřezy vodičů jsou uvedeny v následující tabulce: Průřez vodiče Maximální délka vodiče SB 1200 SB ,5 mm² 18 m 15 m 2,5 mm² 30 m 22,5 m Průřez vodiče nezbytný v jednotlivém případě mimo jiné závisí na následujících faktorech: okolní teplota, způsob pokládky, odolnost vůči UV záření ztráty ve vedení instalační směrnice platné pro danou zemi (dané místo instalace) Požadavky na vodiče Pol. Označení Hodnota A Vnější průměr 9 mm 17 mm B Průřez vodiče max. 2,5 mm² C Délka odizolování 4 mm 5 mm 22 SB12-17-IA-cs-52 Návod k instalaci

23 SMA Solar Technology AG Elektrické připojení Zařízení k odpínání zátěže Každý střídač musíte zajistit vlastním jističem vedení, aby bylo možné střídač při zatížení bezpečně odpojit. Maximální povolené jištění naleznete v kapitole 11 Technické údaje (Strana 62). Podrobné informace a příklady ohledně konfigurování jističe vedení najdete v technických informacích Jistič vedení, které jsou k dispozici v sekci Ke stažení na stránkách společnosti SMA Solar Technology AG NEBEZPEČÍ! Nebezpečí usmrcení vlivem požáru! Při paralelním zapojení více než jednoho střídače na stejném jističi vedení není ochranná funkce jističe vedení zaručena. Může dojít k požáru kabelu nebo ke zničení střídače. Nikdy nezapojujte několik střídačů na jeden jistič vedení. Při výběru jističe vedení dodržujte maximální povolené jištění střídače. NEBEZPEČÍ! Nebezpečí usmrcení vlivem požáru! Je-li přístroj produkující elektrickou energii (střídač) a elektrický spotřebič napojen na stejný jistič vedení, nemá jistič ochrannou funkci. Sečtením elektrického proudu ze střídače a sítě mohou vzniknout nadproudy, které jistič obvodu neidentifikuje. Nikdy nezapojujte nejištěné spotřebiče mezi střídač a prvek jističe vedení. Spotřebiče zajistěte vždy zvlášť. POZOR! Poškození střídače použitím šroubových pojistek jako zařízení k odpínání zátěže! Šroubová pojistka, např. systém D (Diazed) nebo D0 (Neozed), není odpínač zátěže a nesmí se používat jako zařízení k odpínání zátěže. Šroubová pojistka slouží pouze jako ochrana vodiče. Střídač se může při odpojení pod zátěží pomocí šroubové pojistky poškodit. Jako zařízení k odpínání zátěže používejte výhradně zátěžový odpojovač nebo jistič vedení. Návod k instalaci SB12-17-IA-cs-52 23

24 Elektrické připojení SMA Solar Technology AG Připojení střídače do veřejné sítě (AC) Přehled spojovací zásuvky AC Položka A B C D E F Popis Vložka pouzdra Závitové pouzdro Těsnicí kroužek PG13,5 Fixační svorka PG13,5 Tlakový šroub PG13,5 (pro průměr vedení 9 mm 13,5 mm) Kabelové spojení PG16 (pro průměr vedení 13,5 mm 17 mm) Postup 1. Zvolte vhodnou průchodku pro AC vedení. 2. Zkontrolujte síťové napětí a srovnejte ho s V AC nom uvedeným na typovém štítku. Přesný pracovní rozsah střídače je stanoven v provozních parametrech. Odpovídající dokument naleznete v sekci Ke stažení na stránkách v kategorii Technický popis daného střídače. 3. Vypněte jistič vedení, zajistěte proti opětovnému sepnutí a zjistěte beznapěťový stav. 4. AC vedení zbavte pláště v délce cca 30 mm. 5. Zkraťte L a N 5 mm. 6. Žíly kabelu odizolujte 4 mm až 5 mm. 24 SB12-17-IA-cs-52 Návod k instalaci

25 SMA Solar Technology AG Elektrické připojení 7. Veďte přes AC vedení přítužný šroub nebo šroubové spojení kabelů a závitové pouzdro. Použitá Postup velikost PG13,5 Vtlačte těsnicí kroužek do fixační svorky. Tlakový šroub PG13,5 a svorkový koš včetně těsnícího kroužku veďte přes AC kabel. Obal závitu veďte přes AC kabel. PG16 Veďte přes AC vedení šroubové spojení kabelů PG16. Obal závitu veďte přes AC kabel. 8. Ochranný vodič PE (zeleno-žlutý) zastrčte do šroubové svorky se značkou uzemnění na vložce zásuvky a utáhněte šroub. 9. Neutrální vodič N (modrý) zastrčte do šroubové svorky 1 na vložce zásuvky a utáhněte šroub. 10. Fázi L (hnědá nebo černá) zastrčte do šroubové svorky 2 na vložce zásuvky a utáhněte šroub. 11. Šroubovou svorku 3 na vložce zásuvky nechte volnou. 12. Zkontrolujte pevné usazení připojovacích žil. Návod k instalaci SB12-17-IA-cs-52 25

26 Elektrické připojení SMA Solar Technology AG 13. Našroubujte závitové pouzdro na vložku zásuvky. 14. Tlakový šroub popř. kabelové spojení pevně natočte na objímku závitu. Použitá velikost PG13,5 Postup Fixační svorka včetně těsnicího kroužku se při tom vtiskne do závitového pouzdra a nebude vidět. PG16 Přesuvnou matici kabelového spojení utáhněte. Spojovací zásuvka AC je sešroubovaná. 15. Nebude-li AC zásuvka ihned připojena ke střídači, propojte AC zástrčku na střídači s dodaným ochranným krytem. 16. AC spojovací zásuvku nasaďte do AC zásuvky na střídači. Popřípadě před tím odstraňte ochranný kryt. 17. Závitový kroužek AC spojky upevnit na AC zásuvku na střídači. Závitový kroužek slouží k utěsnění a odlehčení v tahu pro spojovací zásuvku AC. AC kabel je připojen ke střídači. NEBEZPEČÍ! Nebezpečí úmrtí vlivem vysokého napětí ve střídači! Zapněte jistič vedení teprve tehdy, až bude střídač zavřený a také FV generátor připojený. 26 SB12-17-IA-cs-52 Návod k instalaci

27 SMA Solar Technology AG Elektrické připojení Připojení dalšího uzemnění Pokud je zapotřebí druhý ochranný vodič, další uzemnění nebo vyrovnání potenciálů, můžete střídač ještě uzemnit na krytu. Přehled dalšího uzemnění Položka A B C D E F Popis M6x12 šroub s válcovou hlavou (součástí dodávky) podložka kabelové oko (M6) s ochranným vodičem pojistná podložka (součástí dodávky) kovový závěs na spodní straně krytu střídače nástěnný držák střídače Postup 1. Uspořádejte na šroubu s válcovou hlavou podložku, kabelové okolo s ochranným vodičem a pojistnou podložku. Ozubení pojistné podložky musí být otočené ke kovovému závěsu. 2. Prostrčte šroub s válcovou hlavou skrz kovový závěs na spodní straně krytu střídače a přišroubujte ho k nástěnnému držáku. Šroub s válcovou hlavou utáhněte točivým momentem 6 Nm. 3. Zkontrolujte kontakt mezi ochranným vodičem a krytem střídače podle předpisů platných v zemi instalace. Návod k instalaci SB12-17-IA-cs-52 27

28 Elektrické připojení SMA Solar Technology AG 5.3 Nastavení jazyka displeje Výchozí jazyk displeje můžete nastavit pomocí přepínačů na spodní straně displejového modulu uvnitř střídače. Postup 1. Otevřete střídač tak, jak je to popsáno v kapitole 7.2 Otevření střídače (Strana 44). 2. Nastavte přepínač podle níže uvedeného zobrazení na požadovaný jazyk. Jazyk Přepínač S2 Přepínač S1 němčina B B angličtina B A francouzština A B španělština A A U střídačů typu SB 1200-IT/1700-IT s firmwarem od verze 3.06 platí následující polohy přepínačů: Jazyk Přepínač S2 Přepínač S1 němčina B B italština B A francouzština A B angličtina A A 3. Uzavřete střídač tak, jak je to popsáno v kapitole 7.3 Uzavření střídače (Strana 47). Jazyk displeje je nastavený. 28 SB12-17-IA-cs-52 Návod k instalaci

29 SMA Solar Technology AG Elektrické připojení 5.4 Připojení FV generátoru (DC) Podmínky pro DC připojení Použití adaptérových konektorů Adaptérové konektory (konektory Y) nesmí být umístěny viditelně v bezprostřední blízkosti střídače, ani nesmí být volně přístupné. Proudový obvod DC nesmí být přerušován prostřednictvím adaptérových konektorů. Je třeba respektovat postup odpojení střídače, jak je popsán v kapitole 7.2 Otevření střídače (Strana 44). Požadavky na FV panely připojených stringů: stejný typ stejný počet identické zarovnání identický sklon Přípojky FV modulů musí být vybaveny konektory. DC konektory nutné pro DC připojení naleznete v rozsahu dodávky. Uvedené limity DC vstupu střídače nesmí být překročeny: Střídač Maximální napětí vstupního proudu Maximální vstupní proud SB V (DC) 12,6 A (DC) SB V (DC) 12,6 A (DC) NEBEZPEČÍ! Smrtelné nebezpečí vlivem úrazu elektrickým proudem nebo požáru! Maximální možný vstupní proud každého řetězce je omezen použitými konektory. V případě přetížení konektorů může dojít ke vzniku elektrického oblouku a hrozí nebezpečí požáru. Dbejte na to, aby vstupní proud každého stringu nebyl vyšší než maximální protékající proud použitých konektorů. Návod k instalaci SB12-17-IA-cs-52 29

30 Elektrické připojení SMA Solar Technology AG Konfekcionování DC konektoru Pro připojení na střídači musí být všechny přípojky FV modulů vybaveny dodanými DC konektory. Konfekcionujte DC konektory jak je dále popsáno. Dbejte přitom na správnou polaritu. DC konektory jsou označeny + a. Požadavky na vodiče: Použijte vodič PV1-F. Postup 1. Odizolovaný kabel zaveďte až k dorazu do konektoru. 2. Třmenovou svorku zatlačte dolů, dokud slyšitelně nezaklapne. 3. Zkontrolujte správné usazení kabelu: Výsledek Je-li vodič vidět ve svorce upínacího třmenu, je kabel správně usazen. Opatření Pokračujte bodem4. 30 SB12-17-IA-cs-52 Návod k instalaci

31 SMA Solar Technology AG Elektrické připojení Výsledek Není-li vodič vidět ve svorce, není kabel správně usazen. Opatření Uvolněte třmenovou svorku. Použijte k tomu šroubovák s hrotem o šířce 3,5 mm. 4. Posuňte průchodku k závitu a utáhněte ji točivým momentem 2 Nm. Kabel odejměte a znovu začněte bodem 1. DC konektory jsou konfekcionovány a mohou být nyní připojeny na střídač, jak je popsáno v kapitole Připojení FV generátoru (DC) (Strana 33). Návod k instalaci SB12-17-IA-cs-52 31

32 Elektrické připojení SMA Solar Technology AG Otevření DC konektoru 1. Uvolněte šroubení. 2. Odjistěte konektor: Zaklesněte šroubovák do postranního jištění a vypačte. Použijte k tomu šroubovák s hrotem o šířce 3,5 mm. 3. DC konektor opatrně roztáhněte. 4. Uvolněte třmenovou svorku. Použijte k tomu šroubovák s hrotem o šířce 3,5 mm. 5. Vyjměte kabel. Kabel je odstraněn z DC konektoru. 32 SB12-17-IA-cs-52 Návod k instalaci

33 SMA Solar Technology AG Elektrické připojení Připojení FV generátoru (DC) NEBEZPEČÍ! Nebezpečí úmrtí vlivem vysokého napětí ve střídači! Před zapojením FV generátoru se ujistěte, zda je jistič vedení vypnutý. POZOR! Možnost zničení měřicího přístroje vlivem příliš vysokých napětí! Používejte pouze měřicí přístroje s rozsahem DC vstupního napětí min. do V. 1. Vypněte jistič vedení a zajistěte ho proti opětovnému zapnutí. 2. Vytáhněte odpínač Electronic Solar Switch směrem dolů, mírně ke zdi. 3. Zkontrolujte, zda přípojová vedení FV modulů mají správnou polaritu a zda je dodrženo maximální vstupní napětí střídače. Při teplotě okolí nad 10 C by napětí naprázdno FV modulů nemělo mít více než 90 % nejvyššího vstupního napětí střídače. Jinak zkontrolujte dimenzování přístroje a propojení FV modulů. Při nižších okolních teplotách může být jinak překročeno nejvyšší vstupní napětí střídače. POZOR! Zničení střídače vlivem překročení maximálního vstupního napětí! Pokud napětí FV modulů překročí maximální vstupní napětí střídače, může dojít ke zničení přístroje vlivem přepětí. Tím zanikají veškeré nároky na záruku. Nepřipojujte na střídač stringy s vyšším volnoběžným napětím než je maximální vstupní napětí. Zkontrolujte konfiguraci systému. Návod k instalaci SB12-17-IA-cs-52 33

34 Elektrické připojení SMA Solar Technology AG 4. Zkontrolujte, zda stringy nemají zemní spojení, viz popis v kapitole Kontrola zemního spojení v FV generátoru (Strana 56). NEBEZPEČÍ! Smrtelné nebezpečí vlivem úrazu elektrickým proudem! Nepřipojujte žádné stringy, v nichž se vyskytuje zemní spojení. Nejdříve v daném stringu odstraňte zemní spojení. 5. Zkontrolujte, zda má DC konektor správnou polaritu, a připojte ho. K odjištění DC konektoru viz kapitola 7.2 Otevření střídače (Strana 44). 6. Pro vytvoření těsnosti na střídači musí být všechny nepotřebné DC vstupy následovně uzavřeny: Dodané těsnící zátky zasuňte do nepotřebných DC konektorů. Těsnící zátky neumísťujte do DC vstupů na střídači. DC konektory s těsnícími zátkami zasuňte do příslušných DC vstupů na střídači. 34 SB12-17-IA-cs-52 Návod k instalaci

35 SMA Solar Technology AG Elektrické připojení 7. Zkontrolujte opotřebení jednotky Electronic Solar Switch, jak je popsáno v kapitole 8.1 Kontrola opotřebení odpínače Electronic Solar Switch (Strana 49) a znovu ji nasaďte. POZOR! Poškození střídače vnikáním vlhkosti a prachu. Když odpínač Electronic Solar Switch během provozu není zastrčený nebo je zastrčený nesprávně, může do střídače vnikat vlhkost a prach. Když odpínač Electronic Solar Switch není správně zastrčený, mohou se opotřebovat kontakty v odpínači Electronic Solar Switch nebo může odpínač Electronic Solar Switch spadnout. Dojde tak ke ztrátě energetického výnosu a odpínač Electronic Solar Switch se může poškodit. Vždy odpínač Electronic Solar Switch zastrčte podle následujících pokynů: Neutahujte šroub uvnitř odpínače Electronic Solar Switch. Pevně odpínač Electronic Solar Switch zastrčte tak, aby byl zarovnaný s krytem střídače. Zajistěte, aby vzdálenost mezi odpínačem Electronic Solar Switch a krytem střídače byla maximálně 1 mm. FV generátor je připojený. Návod k instalaci SB12-17-IA-cs-52 35

36 Elektrické připojení SMA Solar Technology AG 5.5 Komunikace Střídač je vybaven slotem pro komunikační rozhraní za účelem komunikace se speciálními přístroji pro zaznamenávání údajů (např. Sunny WebBox) či s PC s příslušným softwarem (např. Sunny Data Control nebo Sunny Explorer). Podrobné schéma propojení a popis pro montáž naleznete v návodu ke komunikačnímu rozhraní. 5.6 Nastavení parametrů sítě a parametrů země Změna parametrů relevantních pro síť a parametrů země Pro změnu parametrů důležitých pro síť potřebujete osobní přístupový kód, takzvaný SMA Grid Guard Code. Formulář žádosti pro osobní přístupový kód naleznete v sekci Ke stažení na v kategorii Certifikát daného střídače. Bezpodmínečně projednejte změnu těchto parametrů s Vaším provozovatelem sítě. Detailní popis provozních parametrů střídače naleznete v sekci Ke stažení na v kategorii "technický popis" příslušného střídače Nastavení země instalace Pomocí parametru Default můžete prostřednictvím komunikačního přístroje (např. Sunny WebBox) nebo počítače s odpovídajícím softwarem (např. Sunny Data Control nebo Sunny Explorer) nastavit zemi instalace nebo normu pro síťové přípojky platnou pro danou zemi. To je však nutné jen tehdy, pokud střídač byl původně objednán pro jinou zemi. Z typového štítku a dodaného přiloženého listu s nastaveními z továrny můžete zjistit, podle jaké normy byl střídač nastaven při expedici Nastavení provozu izolované sítě Pro provoz střídače v systému izolované sítě se Sunny Island, musíte parametr Default nastavit na provoz izolované sítě ( OFF-Grid ). Máte různé možnosti, jak nastavit střídač na provoz izolované sítě: Nastavení prostřednictvím Sunny WebBox nebo Nastavení prostřednictvím Sunny Data Control nebo Sunny Explorer. NEBEZPEČÍ! Nebezpečí úmrtí vlivem vysokého napětí při výpadku veřejné sítě. Když střídač nastavíte na provoz izolované sítě, nebude splňovat normy a směrnice specifické pro danou zemi. Při výpadku veřejné sítě tím existuje nebezpečí zpětného napájení. Střídač nikdy neprovozujte v provozu izolované sítě ve veřejné síti. 36 SB12-17-IA-cs-52 Návod k instalaci

37 SMA Solar Technology AG Uvedení do provozu 6 Uvedení do provozu 6.1 Uvedení střídače do provozu 1. Před uvedením do provozu zkontrolujte následující podmínky: Pevné usazení střídače. Správně připojené AC vedení (elektrická síť). Kompletně připojená DC vedení (FV stringy). Nepotřebné DC vstupy jsou uzavřeny příslušnými DC konektory a ucpávkami Pevně přišroubované víko krytu přístroje. Pevně nasazený odpínač Electronic Solar Switch. Správně konfigurovaný jistič obvodu. 2. Zapněte jistič obvodu. Svítí zelená LED: zprovoznění bylo úspěšné. nebo Zelená LED bliká v případě nedostatečného záření: Podmínek připojení sítě ještě nebylo dosaženo. Počkejte, dokud nebude dost záření. nebo Svítí nebo bliká žlutá nebo červená LED dioda: Došlo k poruše. Pokračujte bodem 3. A B C zelená LED dioda červená LED dioda žlutá LED dioda Provoz zemní spojení nebo vadný varistor Porucha Vlastní test dle DK 5940, Ed. 2.2 u prvního uvedení do provozu (jen pro Itálii) Italská norma DK 5940 vyžaduje, aby směl být střídač provozován nejprve ve veřejné síti, když byly zkontrolovány doby vypínání pro přepětí, podpětí, minimální a maximální frekvenci. Spusťte vlastní test, jak je popsáno v kapitole 6.3 Vlastní test dle DK 5940, Ed. 2.2 (jen pro Itálii) (Strana 39). Test trvá ca. 8 minut. 3. Přečtěte si kapitolu 9 Hledání závad (Strana 51) a případě odstraňte chybu nebo poruchu. Návod k instalaci SB12-17-IA-cs-52 37

38 Uvedení do provozu SMA Solar Technology AG 6.2 Hlášení na displeji během inicializace Po spuštění střídače se na displeji zobrazí typ střídače. Po 5 sekundách nebo po opětovném klepnutí na víko krytu střídače se zobrazí verze firmwaru interních procesorů. Po dalších 5 sekundách nebo po opětovném klepnutí se zobrazí nastavená národní norma (např. GER/VDE ). Opětovné zobrazení hlášení na displeji Chcete-li na displeji během provozu znovu zobrazit hlášení inicializační fáze, klepněte 2krát po sobě na víko krytu střídače. 38 SB12-17-IA-cs-52 Návod k instalaci

39 SMA Solar Technology AG Uvedení do provozu 6.3 Vlastní test dle DK 5940, Ed. 2.2 (jen pro Itálii) Start vlastního testu poklepáním Kontrolu vypínacích dob můžete spustit poklepáním na kryt skříně. Podmínkou je, aby nastavení země střídače bylo na Itálii (IT/DK5940) nebo trimmed. Pro kontrolu dob vypínání postupujte následovně: 1. Propojte FV generátor se střídačem. Střídač se může inicializovat jen tehdy, když FV generátor vyrábí dostatek energie. Kontrola dob vypínání v noci tím pádem není možná. 2. Propojte AC stranu střídače. Musíte k tomu vytvořit AC připojení (AC konektor nebo přímé připojení) a/nebo zapojit jistič vedení přívodu do sítě (pojistka nebo jistící automat). 3. Střídač se nyní nachází ve fázi inicializace, tzn. všechny tři LED diody svítí současně. Spusťte autotest bezprostředně po zhasnutí všech tří LED diod tak, že 1krát klepnete na displej střídače. 4. Na displeji se objeví otázka, zda chcete spustit testovací sekvenci. Poklepejte během 30 sekund opětovně na displej, abyste otázku potvrdili. Poté, co jste spustili testovací sekvenci, zkontroluje střídač postupně dobu vypínání pro přepětí, podpětí, maximální a minimální frekvenci. Během testů zobrazí střídač na displeji hodnoty popsané v kapitole Průběh vlastního testu (Strana 39) Průběh vlastního testu Poznačte si hodnoty, které jsou zobrazeny během vlastního testu. Tyto hodnoty musí být zaneseny do testovacího protokolu. Výsledky jednotlivých testů budou zobrazeny třikrát po sobě. Příslušné hlášení na displeji se zobrazí na 10 sekund. Během testovací sekvence střídač nereaguje na klepání. Vlastní test změní horní a dolní hraniční hodnotu vypínání pro každou ochrannou funkci lineárně se změnou 0,05 Hz/s a 0,05 Vn/s pro kontrolu frekvence a napětí. Jakmile je skutečná naměřená hodnota mimo přípustnou oblast, (změněná hraniční hodnoty vypínání), odpojí se střídač od sítě. Tímto způsobem zjistí střídač dobu reakce a otestuje se. Návod k instalaci SB12-17-IA-cs-52 39

40 Uvedení do provozu SMA Solar Technology AG Test přepětí Střídač začíná testem přepětí. Během testovací sekvence se na displeji střídače zobrazí použitá hranice napětí. Hodnota napětí se postupně snižuje, až se dosáhně prahu vypnutí a střídač se odpojí od sítě. Poté, co se střídač odpojí od sítě, zobrazí displej po sobě jdoucí následující hodnoty: hodnota vypnutí, Kalibrační hodnota, Doba reakce, aktuální síťové napětí. 40 SB12-17-IA-cs-52 Návod k instalaci

41 SMA Solar Technology AG Uvedení do provozu Test podpětí Po testu přepětí učiní střídač test podpětí. Během testovací sekvence se na displeji střídače zobrazí aktuální kalibrační hodnota hranice napětí. Hodnota napětí se postupně zvyšuje, až je dosažen práh vypnutí a střídač se odpojí od sítě. Poté, co se střídač odpojí od sítě, zobrazí displej po sobě jdoucí následující hodnoty: hodnota vypnutí, Kalibrační hodnota, Doba reakce, aktuální síťové napětí. Návod k instalaci SB12-17-IA-cs-52 41

42 Uvedení do provozu SMA Solar Technology AG Maximální frekvence Jako třetí testuje střídač maximální frekvenci. Během testovací sekvence se použitá frekvenční hranice zobrazí na displeji střídače. Hodnota frekvence se postupně snižuje, až je dosažen práh vypnutí a střídač se odpojí od sítě. Poté, co se střídač odpojí od sítě, zobrazí displej po sobě jdoucí následující hodnoty: Hodnota vypnutí, Kalibrační hodnota, Doba reakce, aktuální síťová frekvence. 42 SB12-17-IA-cs-52 Návod k instalaci

43 SMA Solar Technology AG Uvedení do provozu Minimální frekvence Naposledy střídač testuje minimální frekvenci. Během testovací sekvence se použitá frekvenční hranice zobrazí na displeji střídače. Hodnota frekvence se postupně zvyšuje, až je dosažen práh vypnutí a střídač se odpojí od sítě. Poté, co se střídač odpojí od sítě, ukáže displej postupně následující hodnoty: Hodnota vypnutí, Kalibrační hodnota, Doba reakce, aktuální síťová frekvence. Provedl-li střídač tyto čtyři testy, přejde do provozního režimu Mpp-Betrieb (MPP). Znovu budou nastaveny původní kalibrační hodnoty a střídač se automaticky napojí na síť. Chcete-li test provést ještě jednou, musíte střídač odpojit, to znamená, že ho musíte odpojit na straně AC a DC a následně znovu zprovoznit. Následně můžete opětovně spustit vlastní test, jak je popsáno v kapitole Start vlastního testu poklepáním (Strana 39). Střídač opětovně začíná s testovacím průběhem, jak je popsáno v kapitole Průběh vlastního testu (Strana 39). Návod k instalaci SB12-17-IA-cs-52 43

44 Otevření a uzavření SMA Solar Technology AG 7 Otevření a uzavření 7.1 Bezpečnost NEBEZPEČÍ! Smrtelné nebezpečí vlivem úrazu elektrickým proudem! Před otevřením střídače respektujte následující: Zajistěte beznapěťový stav na straně AC. Zajistěte bezproudový a beznapěťový stav na straně DC. POZOR! Možnost poškození střídače vlivem elektrostatického výboje! Elektrostatický výboj střídače může definitivně poškodit vnitřní součásti střídače. Než se dotknete některé součásti přístroje, uzemněte se. 7.2 Otevření střídače 1. Vypněte jistič vedení a zajistěte ho proti opětovnému zapnutí. 2. Vytáhněte odpínač Electronic Solar Switch směrem dolů, mírně ke zdi. 3. Klešťovým proudovým převodníkem zjistěte bezproudový stav na všech DC vedeních. Pokud naměříte určitou elektrickou energii, zkontrolujte instalaci přístroje! 44 SB12-17-IA-cs-52 Návod k instalaci

45 SMA Solar Technology AG Otevření a uzavření 4. Odjistěte všechny DC konektory. Použijte k tomu šroubovák s hrotem o šířce 3,5 mm. Zastrčte šroubovák do jedné z postranních štěrbin (1). Vytáhněte DC konektory (2). NEBEZPEČÍ! Nebezpečí usmrcení vlivem nebezpečného odpojení od FV generátoru! Bezpečné odpojení od FV generátoru je zaručeno teprve po vytažení odpínače Electronic Solar Switch a všech DC konektorů. Ihned vytáhněte všechny DC konektory a kompletně odpojte FV generátor od střídače. 5. Zatáhněte za AC konektor. Návod k instalaci SB12-17-IA-cs-52 45

46 Otevření a uzavření SMA Solar Technology AG 6. Zkontrolujte, zda všechny LED diody a displej zhasly. NEBEZPEČÍ! Nebezpečí úmrtí vlivem vysokého napětí ve střídači! Kondenzátory ve střídači potřebují 15 minut k vybití. Před otevřením střídače čekejte 15 minut. 7. Zjistěte beznapěťový stav na konektorech DC na střídači. Pokud naměříte určité napětí, zkontrolujte instalaci přístroje! 8. Povolte všechny šrouby víka krytu přístroje a sejměte víko rovnoměrně směrem dopředu. 9. Ochranný vodič (PE) spojení odpojte od krytu: Uvolněte uzávěr PE spojení na krytu. Střídač je otevřený a bez napětí. 46 SB12-17-IA-cs-52 Návod k instalaci

47 SMA Solar Technology AG Otevření a uzavření 7.3 Uzavření střídače 1. Připojte k víku krytu ochranné vodiče (PE). 2. Kryt skříně střídače upevněte rovnoměrným utažením 4 krytových šroubů. 3. Zkontrolujte správnou polaritu DC konektorů a připojte je. K odjištění DC konektorů viz Kapitola 7.2 Otevření střídače (Strana 44) 4. Všechny nepotřebné DC vstupy uzavřete, jak je popsáno v kapitole Připojení FV generátoru (DC) (Strana 33), aby byla vytvořena těsnost na střídači. 5. Nasaďte AC konektor. Návod k instalaci SB12-17-IA-cs-52 47

48 Otevření a uzavření SMA Solar Technology AG 6. Zkontrolujte opotřebení jednotky Electronic Solar Switch, jak je popsáno v kapitole 8.1 Kontrola opotřebení odpínače Electronic Solar Switch (Strana 49) a opět ji pevně nasaďte. POZOR! Poškození střídače vnikáním vlhkosti a prachu. Když odpínač Electronic Solar Switch během provozu není zastrčený nebo je zastrčený nesprávně, může do střídače vnikat vlhkost a prach. Když odpínač Electronic Solar Switch není správně zastrčený, mohou se opotřebovat kontakty v odpínači Electronic Solar Switch nebo může odpínač Electronic Solar Switch spadnout. Dojde tak ke ztrátě energetického výnosu a odpínač Electronic Solar Switch se může poškodit. Vždy odpínač Electronic Solar Switch zastrčte podle následujících pokynů: Neutahujte šroub uvnitř odpínače Electronic Solar Switch. Pevně odpínač Electronic Solar Switch zastrčte tak, aby byl zarovnaný s krytem střídače. Zajistěte, aby vzdálenost mezi odpínačem Electronic Solar Switch a krytem střídače byla maximálně 1 mm. 7. Zapněte jistič obvodu. 8. Zkontrolujte, zda displej a LED signalizuje normální provozní stav (viz kapitola 6 Uvedení do provozu (Strana 37)). Střídač je uzavřený a v provozu. 48 SB12-17-IA-cs-52 Návod k instalaci

49 SMA Solar Technology AG Údržba a čištění 8 Údržba a čištění Řádný provoz střídače kontrolujte v pravidelných intervalech. Znečištění, jako např. prach nebo pyl, může způsobit zadržování tepla, které může vést ke snížení výnosů. Dodatečně zkontrolujte zvenčí viditelná poškození střídače a kabelů. Případně proveďte opravy. 8.1 Kontrola opotřebení odpínače Electronic Solar Switch Než odpínač Electronic Solar Switch nasadíte, zkontrolujte, zda není opotřebovaný. V závislosti na formě odpínače Electronic Solar Switch můžete opotřebení poznat podle kovových jazýčků (forma A) nebo podle umělé hmoty (forma B). Výsledek Kovové jazýčky v odpínači Electronic Solar Switch nejsou poškozené a nezměnily barvu (A). nebo Umělá hmota v odpínači Electronic Solar Switch není poškozená (B). Opatření 1. Nasaďte pevně úchyt zařízení Electronic Solar Switch. 2. Uveďte střídač do provozu, jak je uvedeno v kapitole 6 Uvedení do provozu (Strana 37). Návod k instalaci SB12-17-IA-cs-52 49

50 Údržba a čištění SMA Solar Technology AG Výsledek Opatření Kovové jazýčky v odpínači Electronic Solar Switch jsou zbarvené dohněda nebo propálené (A). nebo Umělá hmota v odpínači Electronic Solar Switch je tepelně zdeformovaná (B). Electronic Solar Switch již nedokáže DC stranu spolehlivě odpojovat. 1. Vyměňte rukojeť jednotky Electronic Solar Switch, než ji znovu pevně nasadíte (objednací číslo viz kapitola 12 Příslušenství (Strana 68)). 2. Uveďte střídač do provozu, jak je uvedeno v kapitole 6 Uvedení do provozu (Strana 37). 50 SB12-17-IA-cs-52 Návod k instalaci

51 SMA Solar Technology AG Hledání závad 9 Hledání závad Ukazuje-li střídač jiné blikající kódy nebo hlášení poruchy, než je uvedeno dále, obraťte se na servisní linku SMA. V dodaném návodě k obsluze naleznete popis hlášení na displeji v provozu, statusová hlášení a měřicí kanály. Neprovádějte žádné opravy, které zde nejsou popsány, nýbrž využijte 24hodinový výměnný servis (střídač bude během 24 hodin připraven k expedici a předán spedici) a opravárenskou službu SMA Solar Technology AG. 9.1 Blikající kódy Zelená Červená Žlutá Mode trvale svítí nesvítí nesvítí OK (režim napájení) trvale svítí nesvítí zemní spojení nebo varistor defektní trvale svítí OK (inicializace) rychle bliká nesvítí nesvítí OK (stop) (3 za sekundu) trvale svítí nesvítí zemní spojení nebo varistor defektní pomalu bliká nesvítí nesvítí OK (počkat, kontrola sítě) (1 za sekundu) trvale svítí nesvítí zemní spojení nebo varistor defektní krátce zhasne nesvítí nesvítí OK (redukce) (cca 1 za sekundu) trvale svítí nesvítí zemní spojení nebo varistor defektní nesvítí nesvítí nesvítí OK (noční vypínání) svítí/bliká Porucha trvale svítí nesvítí zemní spojení nebo varistor defektní svítí/bliká zemní spojení nebo varistor defektní a porucha Návod k instalaci SB12-17-IA-cs-52 51

52 Hledání závad SMA Solar Technology AG 9.2 Poruchová hlášení Střídač generuje v případě poruchy hlášení, které závisí na provozním režimu a nalezené poruše. Hlášení!PV-Overvoltage!!DISCONNECT DC! ACVtgRPro Bfr-Srr Popis a pomocné opatření Přepětí na DC vstupu. Střídač může být zničen přepětím. Náprava Střídač okamžitě odpojit od sítě! 1. Vypněte jistič vedení. 2. Vytáhněte odpínač Electronic Solar Switch. 3. Vytáhněte všechny DC konektory. 4. Zkontrolujte DC napětí: Je-li DC napětí vyšší než maximální vstupní napětí, zkontrolujte dimenzování zařízení nebo kontaktujte instalačního technika FP generátoru. Je-li DC napětí nižší než maximálnní vstupní napětí, pak připojte střídač znovu na FV generátor, jak je popsáno v kapitole 5.4 Připojení FV generátoru (DC) (Strana 29). Pokud se hlášení bude opakovat, odpojte střídač od sítě a kontaktujte servisní linku SMA (viz kapitolu 13 Kontakt (Strana 69)). Průměrná hodnota síťového napětí za 10 minut opustila přípustný rozsah. Příčiny mohou být následující: Síťové napětí na přípojném bodě je příliš vysoké. Impedance sítě na přípojném bodě je příliš vysoká. Střídač se kvůli dodržení kvality napětí odpojí od sítě. Náprava Zkontroluje síťové napětí na přípojném bodě střídače. Je-li síťové napětí na základě místních podmínek sítě 253 V nebo je-li vyšší, kontaktujte provozovatele sítě a zeptejte se, zda může být napětí v bodě napájení přizpůsobeno nebo zda souhlasí se změnou mezní hodnoty parametru ACVtgRPro pro kontrolu kvality napětí. Nachází-li se síťové napětí trvale v tolerovaném rozsahu a je-li i nadále zobrazeno toto hlášení poruchy, kontaktujte servisní linku SMA. Interní porucha porovnávání měření nebo hardwarová závada. Náprava Zkontaktujte servisní linku SMA, pokud se tato porucha často objevuje. 52 SB12-17-IA-cs-52 Návod k instalaci

53 SMA Solar Technology AG Hledání závad Hlášení EEPROM EEPROM dbh EeRestore Fac-Bfr Fac-Srr FacFast Imax overcurrent K1-Close K1-Open MSD-Fac MSD-Vac MSD-Timeout Offset Popis a pomocné opatření Přechodná porucha během čtení nebo zapisování dat z EEPROM, data nejsou relevantní pro bezpečný provoz. Tato závada nemá žádný vliv na výkon střídače. Data EEPROM jsou vadná, přístroj se vypne, protože ztráta dat vyřadila z provozu důležité funkce střídače. Náprava Zkontaktujte servisní linku SMA. Jeden z datových záznamů obsažených v EEPROM je vadný a byl zrekonstruován bez ztráty dat. Toto hlášení poruchy slouží jen pro informaci a nemá žádný vliv na výkon střídače. Síťová frekvence opouští přípustný rozsah ( Bfr nebo Srr" je interní hlášení, které nemá pro uživatele význam). Střídač se z bezpečnostních důvodů odpojí od sítě. Náprava Zkontrolujte síťové připojení a popř. kontaktujte provozovatele sítě. Nachází-li se síťová frekvence v tolerovaném rozsahu a jsou-li i nadále zobrazeny poruchy Fac-Bfr, Fac-Srr nebo FacFast, kontaktujte servisní linku SMA. Nadproud na AC straně. Toto hlášení se objeví, když je proud na AC síti větší než je specifikováno. Náprava Zkontrolujte dimenzování zařízení a podmínky sítě. Chyba při testu relé. Náprava Zkontaktujte servisní linku SMA, pokud se tato porucha objevuje často nebo vícekrát za sebou. Interní porucha porovnávání měření nebo hardwarová závada. Náprava Zkontaktujte servisní linku SMA, pokud se tato porucha často objevuje. Provozní stav Offset je běžný provozní stav, který se vyskytuje před kontrolou sítě. Zobrazuje-li se Offset jako chyba, je porucha v evidenci naměřených hodnot. Náprava Zkontaktujte servisní linku SMA, pokud se tato porucha často objevuje. Návod k instalaci SB12-17-IA-cs-52 53

FV střídače SUNNY BOY 3000TL / 4000TL / 5000TL

FV střídače SUNNY BOY 3000TL / 4000TL / 5000TL FV střídače SUNNY BOY 3000TL / 4000TL / 5000TL Instalační vedení SB30TL_40TL_50TL-ICZ085120 IMCZ-TB-SBXTL-20 Verze 2.0 CZ Klepnutí na spodní víko krytu přístroje: zapne se osvětlení pozadí displeje Přepnutí

Více

Balancéry Tecna typ 9354 9359

Balancéry Tecna typ 9354 9359 Balancéry Tecna typ 9354 9359 Návod k obsluze a údržbě Typ Nosnost Délka Váha Váha lanka balancéru s obalem 9354 4 7 2000 5 5,8 9355 7 10 2000 5,5 6,3 9356 10 14 2000 5,5 6,3 9357 14 18 2000 6,5 7,3 9358

Více

6300 9976 05/2000 CZ Pro odbornou firmu. Montážní návod. Regulační přístroj Logamatic 41xx. Před montáží pečlivě přečíst

6300 9976 05/2000 CZ Pro odbornou firmu. Montážní návod. Regulační přístroj Logamatic 41xx. Před montáží pečlivě přečíst 6300 9976 05/2000 CZ Pro odbornou firmu Montážní návod Regulační přístroj Logamatic 41xx Před montáží pečlivě přečíst Předmluva Důležité všeobecné pokyny k použití Přístroj instalujte a používejte pouze

Více

Sombra stropní modul. Montážní návod

Sombra stropní modul. Montážní návod Sombra stropní modul de Montážní návod Bezpečnostní pokyny Montáž, zapojení, uvedení do provozu a opravy smí provádět pouze odborník, který také může určit vhodné upevnění a odtah odsavače par. Upevnění

Více

BATERIE S OKAMŽITÝM OHŘEVEM TEPLÉ VODY

BATERIE S OKAMŽITÝM OHŘEVEM TEPLÉ VODY IN 201502 M BATERIE S OKAMŽITÝM OHŘEVEM TEPLÉ VODY NÁVOD K POUŽITÍ Model č.: KDR-4E-3 PŘEDSTAVENÍ VÝROBKU 3 INSTALAČNÍ PODMÍNKY 3 ZPŮSOBY INSTALACE VÝROBKU 5 INSTALACE ZAŘÍZENÍ SE SPODNÍM PŘÍVODEM 6 KLÍČOVÉ

Více

Návod k instalaci a obsluze

Návod k instalaci a obsluze CORREX MP Anoda s cizím zdrojem napětí CZ Návod k instalaci a obsluze MAGONTEC Group MAGONTEC GmbH Obsah Strana 1 Bezpečnostní pokyny...3 2 Používání v souladu s určením...5 3 Funkce...5 4 Objem dodávky...5

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 64 61 50

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 64 61 50 NÁVOD K OBSLUZE Obj. č. 64 61 50 Úvod Vážení zákazníci, děkujeme za Vaši důvěru a za nákup našeho malého bezdrátového pokojového a venkovního teploměru. Tento přístroj dokáže přijímat signály naměřené

Více

HBG 60 ODSAVAČ PAR. Návod k instalaci a obsluze

HBG 60 ODSAVAČ PAR. Návod k instalaci a obsluze HBG 60 ODSAVAČ PAR Návod k instalaci a obsluze 1 POPIS Odsavač par lze instalovat ve filtrační nebo odtahové verzi. Filtrační verze (obr. 1) odsavač odsává vzduch z kuchyně nasycený párami a zápachy, čistí

Více

Převodní (předřadný) transformátor AT-400 NV (AT 400 VA) Obj. č.: 51 13 60. Obsah Strana. 1. Úvod

Převodní (předřadný) transformátor AT-400 NV (AT 400 VA) Obj. č.: 51 13 60. Obsah Strana. 1. Úvod Převodní (předřadný) transformátor AT-400 NV (AT 400 VA) Obj. č.: 51 13 60 Obsah Strana 1. Úvod... 2 2. Účel použití transformátoru... 3 3. Bezpečnostní předpisy... 4 4. Součásti transformátoru... 5 Přední

Více

Vaše odsávací digestoř Popis 4 Úvod 4. Bezpečnost Bezpečnostní opatření, která musíte podniknout 5 Odsávací systémy 6. Používání Ovládací prvky 7

Vaše odsávací digestoř Popis 4 Úvod 4. Bezpečnost Bezpečnostní opatření, která musíte podniknout 5 Odsávací systémy 6. Používání Ovládací prvky 7 OBSAH Vaše odsávací digestoř Popis 4 Úvod 4 Bezpečnost Bezpečnostní opatření, která musíte podniknout 5 Odsávací systémy 6 Používání Ovládací prvky 7 Údržba Čištění 9 Tukové filtry 10 Uhlíkový filtr 10

Více

Návod k obsluze (M) Zkoušecka napetí, návod k použití. Article Number: Languages: cs

Návod k obsluze (M) Zkoušecka napetí, návod k použití. Article Number: Languages: cs Návod k obsluze (M) Zkoušecka napetí, návod k použití Article Number: Languages: cs BERNER_Návod_k_obsluze_(M)_Zkoušecka_napetí,_návod_k_použití_72709[PDF]_cs.pdf 2015-11-10 č. výr. 185244 Technická specifikace

Více

ELEKTRICKÁ VYHŘÍVACÍ DEKA NÁVOD K OBSLUZE

ELEKTRICKÁ VYHŘÍVACÍ DEKA NÁVOD K OBSLUZE ELEKTRICKÁ VYHŘÍVACÍ DEKA NÁVOD K OBSLUZE CZ Před uvedením tohoto výrobku do provozu se, prosím, seznamte s návodem k jeho obsluze, a to i v případě, že jste již obeznámeni s používáním výrobků podobného

Více

Uživatelský manuál. Klešťový multimetr AC/DC MS2101. Obsah

Uživatelský manuál. Klešťový multimetr AC/DC MS2101. Obsah 9. Automatické vypnutí Pro prodloužení životnosti baterie je poskytována funkce automatického vypínání. V případě nečinnosti (ovládání tlačítek), změny rozsahu po dobu 15 minut se multimetr automaticky

Více

Kuchyňská digestoř. Návod k obsluze

Kuchyňská digestoř. Návod k obsluze Kuchyňská digestoř Návod k obsluze ENGL IS ČESKY OBSAH strana 1. Úvod 8 2. Bezpečnostní doporučení 8 3. Pokyny k instalaci 9 4. Provoz a údržba 10 5. Technická pomoc 11 6. Odstavení z provozu, likvidace

Více

HVSD 970 B ODSAVAČ PAR

HVSD 970 B ODSAVAČ PAR HVSD 970 B ODSAVAČ PAR Návod k instalaci a obsluze 1 OBSAH Úvod... 2 Bezpečnostní upozornění... 2 Instalace na zeď... 3 Ovládání... 7 Údržba... 8 Odstranění možných problémů... 9 ÚVOD Děkujeme za výběr

Více

Nova AVR 500 Nova AVR 625 Nova AVR 1250

Nova AVR 500 Nova AVR 625 Nova AVR 1250 w w w. e a t o n. c o m Nova AVR 625 Nova AVR 1250 UPS - zdroj nepřerušeného napájení zálohovaného z baterie Instalační a uživatelská příručka DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Čtěte před instalací produktu!

Více

Zebra P4T a RP4T - stručný návod k použití

Zebra P4T a RP4T - stručný návod k použití Zebra P4T a RP4T - stručný návod k použití 1. Důležité informace o bezpečnosti provozu Tato tiskárna je konstruována tak, aby byla bezpečně provozována po mnoho let se spolehlivým výkonem. Jako u všech

Více

NÁVOD K POUŢITÍ BEZPEČNOSTNÍ ZÁSADY, PROVOZ A ÚDRŢBA PRO MECHANICKÝ KLÍN

NÁVOD K POUŢITÍ BEZPEČNOSTNÍ ZÁSADY, PROVOZ A ÚDRŢBA PRO MECHANICKÝ KLÍN BRANO a.s., 747 41 Hradec nad Moravicí Česká republika tel.:+420/ 553 632 316, 553 632 303 http://www.brano.eu; zz-info@brano.eu; info@brano.eu NÁVOD K POUŢITÍ BEZPEČNOSTNÍ ZÁSADY, PROVOZ A ÚDRŢBA PRO

Více

Vaše odsávací digestoř Popis 4 Úvod 4. Bezpečnost Bezpečnostní opatření, která musíte podniknout 5 Odsávací systémy 6. Používání Ovládací prvky 7

Vaše odsávací digestoř Popis 4 Úvod 4. Bezpečnost Bezpečnostní opatření, která musíte podniknout 5 Odsávací systémy 6. Používání Ovládací prvky 7 OBSAH Vaše odsávací digestoř Popis 4 Úvod 4 Bezpečnost Bezpečnostní opatření, která musíte podniknout 5 Odsávací systémy 6 Používání Ovládací prvky 7 Údržba Čištění 9 Tukové filtry 10 Uhlíkový filtr 10

Více

Návod k použití pro Elektrické čerpadlo

Návod k použití pro Elektrické čerpadlo Návod k použití pro Elektrické čerpadlo Katalogové číslo: 157043 Obecné údaje Použití podle určení Dieselové čerpadlo se smí používat pouze k čerpání motorové nafty Nikdy nečerpejte výbušné kapaliny, jako

Více

Kompresorové ledničky

Kompresorové ledničky EBERSPÄCHER PRAHA S.R.O. Pod Višňovkou 29 140 00 Praha 4 Tel.: 234 035 800 Fax: 234 035 820 www.eberspaecher.cz cz-info@eberspaecher.com Kompresorové ledničky NÁVOD NA POUŽITÍ Pozor Před použitím ledničky

Více

Návod k obsluze Sušák na ruce

Návod k obsluze Sušák na ruce Sušák na ruce 850.000 1 Informace k návodu použití Návod popisuje instalaci, obsluhu a údržbu přístroje a zároveň slouží k nahlédnutí při nejasnostech. Znalost návodu a dodržování jeho bezpečnostních podmínek

Více

Elektro naviják BESW3000

Elektro naviják BESW3000 Version 1.1 česky Elektro naviják BESW3000 Návod na obsluhu Art.-Nr.: 27835 Art.-Bez.: BESW3000 Obsah: Prohlášení o shodě EU Důležitá upozornění 2 Před uvedením do provozu 2 Řádné použití 3 Všeobecné bezpečnostní

Více

Návod k montáži a předpisy pro manipulaci s pístovými ventily KLINGER. s bezazbestovým provedením kroužku ventilu Modul KX

Návod k montáži a předpisy pro manipulaci s pístovými ventily KLINGER. s bezazbestovým provedením kroužku ventilu Modul KX Strana 1 Návod k montáži a předpisy pro manipulaci s pístovými ventily KLINGER Konstrukční řada KVN DN 10-50 s bezazbestovým provedením kroužku ventilu Modul KX 1 Pouzdro 2 Horní část 3 Ruční kolečko 5

Více

Děti si s výrobkem nesmí hrát. Každá plánovaná údržba a čištění, které má být prováděno uživatelem, nesmí být prováděny dětmi bez dozoru.

Děti si s výrobkem nesmí hrát. Každá plánovaná údržba a čištění, které má být prováděno uživatelem, nesmí být prováděny dětmi bez dozoru. Výrobek nesmí být používán dětmi a osobami se sníženými fyzickými, smyslovými a mentálními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud nejsou pod dozorem zkušené osoby nebo nebyli poučeni

Více

Větrná elektrárna GWL

Větrná elektrárna GWL Větrná elektrárna GWL GWT400, GWT600, GWT1000 Návod obsluze - 1 - 1. Popis Větrné elektrárny GWL jsou určené do každého počasí pro všechny geografické a klimatické podmínky. Vynikají malými rozměry, snadnou

Více

Balancéry TECNA typ 9346-9350

Balancéry TECNA typ 9346-9350 Balancéry TECNA typ 9346-9350 Návod k obsluze a údržbě Typ Nosnost Délka Váha lanka balancéru 9346 2 4 kg 2500 mm 3 9347 4 6 kg 2500 mm 3,3 9348 6 8 kg 2500 mm 3,6 9349 8 10 kg 2500 mm 3,8 9350 10-14 kg

Více

PŘÍRUČKA PRO OBSLUHU A ÚDRŽBU

PŘÍRUČKA PRO OBSLUHU A ÚDRŽBU STAVEBNÍ VRÁTKY Tato zařízení jsou určena výhradně ke zvedání materiálu. PŘÍRUČKA PRO OBSLUHU A ÚDRŽBU TATO PŘÍRUČKA JE NEDÍLNOU SOUČÁSTÍ ZAŘÍZENÍ Důležité upozornění: Před začátkem používání zařízení

Více

Návod k obsluze Loupací přístroj FWSG RA 32 / 40 / 50 / 63

Návod k obsluze Loupací přístroj FWSG RA 32 / 40 / 50 / 63 FRIATOOLS Česky Návod k obsluze Loupací přístroj FWSG RA 32 / 40 / 50 / 63 Hlavice s imbusem (1) Aretace (2) Držák nože (3) Loupací nůž(4) Obsah Tělo zařízení (7) Závitové vřeteno (6) Kleština (5) 1. Úvodní

Více

BECK-O-TRONIC 5. Provedení: Centronic. Návod na montáž a obsluhu. Řídicí jednotka vrat

BECK-O-TRONIC 5. Provedení: Centronic. Návod na montáž a obsluhu. Řídicí jednotka vrat BECK-O-TRONIC 5 Provedení: Centronic cs Návod na montáž a obsluhu Řídicí jednotka vrat Důležité informace pro: montéry / elektrikáře / uživatele Prosíme o předání odpovídajícím osobám! Tento návod má být

Více

Horkovzdušná pistole. Obj. č.: 81 19 51

Horkovzdušná pistole. Obj. č.: 81 19 51 NÁVOD K OBSLUZE Horkovzdušná pistole Obj. č.: 81 19 51 Vč. 4-dílů. Souprava trysek (bodová-, otočná-, širokoúhlá- a okrajová tryska). Ideální pro domácnost, hobby, domácí dílnu apod. k odstranění barev,

Více

GA 20 l # 16742 D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO RO BG BIH. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen

GA 20 l # 16742 D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO RO BG BIH. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen GA 20 l D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO RO BG BIH # 16742 Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen www.guede.com Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers www.guede.com

Více

Star-Z 15 Novinka / 22.01.01

Star-Z 15 Novinka / 22.01.01 Star-Z 15 Novinka / 22.01.01 Cz D GB F I Návod k montáži a obsluze Einbau- und Betriebsanleitung Installation and Maintenance Instructions Notice de mise en service et de montage Istruzioni di montaggio,

Více

Návod k montáži a obsluze. Spínací přístroj pro automatické ovládání čerpadel. Typ SK 530. Technické změny vyhrazeny!

Návod k montáži a obsluze. Spínací přístroj pro automatické ovládání čerpadel. Typ SK 530. Technické změny vyhrazeny! Spínací přístroj pro automatické ovládání čerpadel Typ SK 530 503 045 191 / 9202 Technické změny vyhrazeny! PROHLÁŠENÍ O SHODĚ Podle Zákona 22/1997 Sb. č. W 40 SK / 98 PROHLÁŠENÍ O SHODĚ VYDÁVÁ: WILO Praha

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 57 08 22

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 57 08 22 NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 57 08 22 Účel použití čerpadla Výkonné a robustní čerpadlo k vyprazdňování zahradních rybníčků, k čerpání vody ze sklepů, plaveckých bazénků, vsakovacích jam nebo ze zaplavených

Více

FV střídače SUNNY BOY 1100 / 1200 / 1700

FV střídače SUNNY BOY 1100 / 1200 / 1700 FV střídače SUNNY BOY 1100 / 1200 / 1700 Instalační vedení SB11_12_17-ICZ094131 IMCZ-SB11_17 Verze 3.1 CZ SMA Solar Technology AG Obsah Obsah 1 Upozornění k tomuto návodu....................... 5 1.1

Více

JBY 52. z Ohřívač lahví a dětské stravy Návod k použití. Beurer GmbH Söflinger Straße 218 89077 Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)731 3989-0 www.beurer.

JBY 52. z Ohřívač lahví a dětské stravy Návod k použití. Beurer GmbH Söflinger Straße 218 89077 Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)731 3989-0 www.beurer. CZ JBY 52 z Ohřívač lahví a dětské stravy Návod k použití Beurer GmbH Söflinger Straße 218 89077 Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)731 3989-0 www.beurer.de Česky Obsah 1 K seznámení... 2 2 Vysvětlení symbolů...

Více

Návod S + B uzavírací desky do DN 4000 (Art. 300)

Návod S + B uzavírací desky do DN 4000 (Art. 300) Návod S+BuzavíracídeskydoDN4000 (Art.300) Typzařízení: Art.300Uzavíracídeskydvoudílné Erstellt: 100326 Ersteller: BS M:\Dokumenty\Prospekty - texty\stadler+beck Speyer\Navody\Betriebsanleitung Absperrscheibe

Více

Montážní návod LC 45... S-15-02

Montážní návod LC 45... S-15-02 Montážní návod LC 45... S-15-02 2 Při čtení přihlížejte k vyobrazení na posledních stranách. Důležitá upozornění Starý odsavač není bezcenným odpadem. Jeho likvidací, příznivou k životnímu prostředí, můžete

Více

Návod k použití a montáži

Návod k použití a montáži Návod k použití a montáži Vestavné moduly EM 10, EM 20, EM 30, EM 11, EM 21, EM 22, EM 31, stropní EM 05 S Obsah Strana 2 Strana 3 Strana 4 Strana 5 Strana 6-9 Strana 10 Strana 11 Strana 12 Předmluva K

Více

NÁVOD K OBSLUZE FXDQ15A2VEB FXDQ20A2VEB FXDQ25A2VEB FXDQ32A2VEB FXDQ40A2VEB FXDQ50A2VEB FXDQ63A2VEB

NÁVOD K OBSLUZE FXDQ15A2VEB FXDQ20A2VEB FXDQ25A2VEB FXDQ32A2VEB FXDQ40A2VEB FXDQ50A2VEB FXDQ63A2VEB NÁVOD K OBSLUZE Klimatizační systémy s převodníkem FXDQ15A2VEB FXDQ20A2VEB FXDQ25A2VEB FXDQ32A2VEB FXDQ40A2VEB FXDQ50A2VEB FXDQ63A2VEB Děkujeme vám za vaše rozhodnutí koupit si toto klimatizační zařízení

Více

RAYSTAT-CONTROL-10. Regulační termostat

RAYSTAT-CONTROL-10. Regulační termostat RAYSTAT-CONTROL-10 Regulační termostat 1 RAYSTAT-CONTROL-10 Obsah 2 Popis a technické údaje 5 Funkční popis 6 Displej 7 Popis instalace 7 Provozní popis 9 Zkoušky, uvedení do provozu a údržba 11 Schémata

Více

Návod k montáži a obsluze RJ 10

Návod k montáži a obsluze RJ 10 Návod k montáži a obsluze RJ 10 VŠEOBECNÉ INFORMACE Je striktně zakázané kopírovat nebo rozmnožovat tento Návod k montáži a obsluze, bez písemného souhlasu výrobce. Překlad do dalších jazyků celku nebo

Více

Česky. Manuál Prosím pečlivě si přečtěte tento manuál a mějte pro případné další doporučení

Česky. Manuál Prosím pečlivě si přečtěte tento manuál a mějte pro případné další doporučení Česky Manuál Prosím pečlivě si přečtěte tento manuál a mějte pro případné další doporučení Bezpečnostní informace Nebezpečí smrtelného zranění kabelem - děti se mohly zaplést v kabelech a uškrtit se. -

Více

2. ÚČEL POUŽITÍ PŘÍSTROJE...

2. ÚČEL POUŽITÍ PŘÍSTROJE... Obsah Strana 1. ÚVOD... 3 2. ÚČEL POUŽITÍ PŘÍSTROJE... 3 Detektor kouře Obj. č.: 75 01 70 3. VÝBĚR MÍSTA MONTÁŽE... 3 MONTÁŽ DETEKTORŮ KOUŘE V JEDNOPODLAŽNÍM DOMĚ (BYTĚ)... 4 MONTÁŽ DETEKTORŮ KOUŘE VE

Více

NÁVOD K OBSLUZE MULTI SYSTÉM VENKOVNÍ JEDNOTKY MS-E18AI, MS-E24AI, MS-E28AI

NÁVOD K OBSLUZE MULTI SYSTÉM VENKOVNÍ JEDNOTKY MS-E18AI, MS-E24AI, MS-E28AI NÁVOD K OBSLUZE MULTI SYSTÉM VENKOVNÍ JEDNOTKY MS-E18AI, MS-E24AI, MS-E28AI P eklad p vodního návodu k obsluze OBSAH BEZPEČNOSTNÍ POKYNY... 2 NÁZVY ČÁSTÍ... 3 MS-E18AI... 3 MS-E24AI, MS-E28AI... 3 TECHNICKÉ

Více

Návod k obsluze. MSA Plus 250

Návod k obsluze. MSA Plus 250 Návod k obsluze MSA Plus 250 Návod k obsluze MSA Plus 250 Obsah Obsah Strana 1 Úvod 1.1 Platnost 1.2 Popis svářečky 1.2.1 Ovládací prvky 1.4 Napájení jednotky 1.4.1 Provoz při připojení do sítě 1.4.2

Více

Stolní automatický výrobník ledu

Stolní automatický výrobník ledu Stolní automatický výrobník ledu HZB-12/A HZB-12/SA Návod k použití Je důležité, abyste si tento návod před použitím pečlivě prostudovali a stroj používali dle tohoto návodu. Obsah TABLE OF CONTENTS Důležité

Více

DEMINERALIZAČNÍ FILTR Návod k použití

DEMINERALIZAČNÍ FILTR Návod k použití English Česky DEMINERALIZAČNÍ FILTR Návod k použití Dem 10 1 Dem 10 DEMINERALIZAČNÍ FILTR NÁVOD K POUŽITÍ Vážený zákazníku, Chtěli bychom Vám tímto poděkovat za zakoupení našeho Demineralizačního filtru

Více

Návod na obsluhu a instalaci kulového kohoutu, elektricky poháněného

Návod na obsluhu a instalaci kulového kohoutu, elektricky poháněného Návod na obsluhu a instalaci kulového kohoutu, elektricky poháněného typ KHE 3/4 Obj. č. B 111 157 typ KHE 1 Obj. č. B 111 158 typ KHE 1 1/4 Obj. č. B 111 159 typ KHE 1 1/2 Obj. č. 111 160 typ KHE 2 Obj.

Více

Přístroj pro přípravu vařící vody K5. Návod pro obsluhu a montáž. hospodárně teplá voda. 1

Přístroj pro přípravu vařící vody K5. Návod pro obsluhu a montáž. hospodárně teplá voda. 1 Přístroj pro přípravu vařící vody K5 Návod pro obsluhu a montáž CZ hospodárně teplá voda. 1 Obsah CZ Popis přístroje.. strana 3 Technické údaje..4 Základní informace 4 Bezpečnostní instrukce.4 Příprava...5

Více

EMS 58 Automat na prodej času

EMS 58 Automat na prodej času JITOJA spol. s r.o. Zvonařská 1310 156 00 Praha 5 - Zbraslav tel.: 00420 257920850 EMS 58 Automat na prodej času Pokyny k obsluze a popis automatu Výrobek firmy BECKMANN GmbH Beckmann GmbH Brandstraße

Více

Návod WINGO3524,5024

Návod WINGO3524,5024 Návod WINGO3524,5024 Důležité informace Gratulujeme vám, že jste si vybrali výrobek firmy Nice. Přečtěte si prosím pečlivě tento návod. Aby byly tyto pokyny lépe srozumitelné, uspořádali jsme je tam, kde

Více

Odpájecí stanice pro SMD. Kontrola teploty, digitální displej, antistatické provedení SP-HA800D

Odpájecí stanice pro SMD. Kontrola teploty, digitální displej, antistatické provedení SP-HA800D Odpájecí stanice pro SMD Kontrola teploty, digitální displej, antistatické provedení SP-HA800D Upozornění Teplota trysek je 400 C a v případě nesprávného zacházení s přístrojem může dojít ke zranění, požáru

Více

Návod k obsluze. BluSpeaker. Bluetooth reproduktor s hlasitým odposlechem

Návod k obsluze. BluSpeaker. Bluetooth reproduktor s hlasitým odposlechem Návod k obsluze BluSpeaker Bluetooth reproduktor s hlasitým odposlechem 1 1 Předmluva Tato příručka vám pomůže vhodně a bezpečně používat váš BluSpeaker 11 Kdo by si měl tento návod přečíst Příručka je

Více

ELEKTRICKÝ SPORÁK B-E-C-6/900 EOH 2/1 NÁVOD PRO OBSLUHU A SERVIS

ELEKTRICKÝ SPORÁK B-E-C-6/900 EOH 2/1 NÁVOD PRO OBSLUHU A SERVIS Elektrické sporáky 1 ELEKTRICKÝ SPORÁK B-E-C-6/900 EOH 2/1 NÁVOD PRO OBSLUHU A SERVIS Elektrické sporáky 2 Všeobecné informace: Vážený zákazníku, děkujeme Vám, že jste si vybral tento spotřebič. Před použitím

Více

Akumulátorový rázový utahovák. Návod k obsluze. Makita Corporation Anjo, Aichi Japan Made in Japan PROHLÁŠENÍ O SHOD S NORMAMI EU

Akumulátorový rázový utahovák. Návod k obsluze. Makita Corporation Anjo, Aichi Japan Made in Japan PROHLÁŠENÍ O SHOD S NORMAMI EU PROHLÁŠENÍ O SHOD S NORMAMI EU Tímto na naši vlastní odpov dnost prohlašujeme, že tento výrobek je podle sm rnic 89/336/EHS a 98/37/ES Rady v souladu s následujícími normami normalizovaných dokument :

Více

Paměťové moduly Uživatelská příručka

Paměťové moduly Uživatelská příručka Paměťové moduly Uživatelská příručka Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informace uvedené v této příručce se mohou změnit bez předchozího upozornění. Jediné záruky na produkty a služby

Více

NÁVOD K OBSLUZE A PROVOZNÍ POKYNY. Elektronická akustická siréna Model EAJ HSS 513 DENA - M42/6

NÁVOD K OBSLUZE A PROVOZNÍ POKYNY. Elektronická akustická siréna Model EAJ HSS 513 DENA - M42/6 NÁVOD K OBSLUZE A PROVOZNÍ POKYNY Elektronická akustická siréna Model EAJ HSS 513 DENA - M42/6 OBSAH 1. Popis a použití 2. Popis a funkce jednotlivých částí 2.1. Elektronická jednotka HSS 513 DENA 2.2.

Více

Odsávač pár ZRW. Návod k obsluze

Odsávač pár ZRW. Návod k obsluze Odsávač pár ZRW Návod k obsluze 1 Vážený zákazník Stali jste se uživatelem kuchyňského odsávače typu ZRW. Tento odsávač byl navržen a vyroben hlavně s novým vzhledem pro uspokojení vašich očekávání a určitě

Více

Odsavač par se může vzhledově lišit od obrázků znázorněných v této brožuře. Pokyny k používání, údržbě a instalaci však zůstávají stejné.! Tuto broţuru je třeba uchovat k nahlédnutí, kdykoliv bude potřeba.

Více

AXIon NÁVOD K OBSLUZE

AXIon NÁVOD K OBSLUZE NÁVOD K OBSLUZE Úvod Nabíječe řady AXIon jsou určeny pro jednodušší průmyslové staniční aplikace - nabíjení a udržování v nabitém stavu staničních baterií (olověných, v určitých případech i alkalických),

Více

Naviják Seznam náhradních dílů, montážní návod a návod k používání

Naviják Seznam náhradních dílů, montážní návod a návod k používání Naviják Seznam náhradních dílů, montážní návod a návod k používání Naviják Multi VIP 1000 smí být uveden do provozu jen při přesném respektování přibaleného montážního návodu a návodu k používání. Obsah

Více

Elektronická zátěž (Elektronische Last) Typ 3229.0 Obj. č.: 51 15 47

Elektronická zátěž (Elektronische Last) Typ 3229.0 Obj. č.: 51 15 47 Obsah Strana Elektronická zátěž (Elektronische Last) Typ 3229.0 Obj. č.: 51 15 47 1. Úvod a účel použití...2 Doplňující vybavení testovacího přístroje (kontrola zařízení se střídavým napětím)...3 2. Bezpečnostní

Více

A450. řídící jednotka pro závory. autorizovaný prodejce

A450. řídící jednotka pro závory. autorizovaný prodejce A450 řídící jednotka pro závory autorizovaný prodejce 1 1. Všeobecné vlastnosti Řídící jednotka pro závory nabízí díky svému vysoce výkonnému mikroprocesoru mnoho služeb a prostřednictvím elektronické

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 51 04 28

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 51 04 28 NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 51 04 28 Obsah Strana ÚVOD... 3 BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY... 3 POPIS FUNKCE NABÍJEČKY... 4 KONTROLA NABÍJENÍ POMOCÍ SVÍTIVÝCH DIOD... 4 DŮLEŽITÉ POZNÁMKY KE ZPŮSOBU NABÍJENÍ... 5 OBSLUHA

Více

OBECNÉ INSTALAČNÍ INSTRUKCE

OBECNÉ INSTALAČNÍ INSTRUKCE UPOZORNĚNÍ ČESKY OBECNÉ INSTALAČNÍ INSTRUKCE BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ: 1- Pro úspěšnou instalaci si nejprve přečtěte celý návod a projděte si všechny nákresy. 2- Abyste se vyvarovali možnému zásahu elektrickým

Více

Sklokeramická deska PVD 830 N. Návod k obsluze

Sklokeramická deska PVD 830 N. Návod k obsluze Sklokeramická deska PVD 830 N Návod k obsluze 1 Obr. 1 Obr. 2 Obr. 3 Čas/Časovač/Odpočítávání Indikátor rozšířené zóny Zapnutí/vypnutí a zobrazení varné zóny Tlačítko Memory (paměť) Zóna časovače Tlačítka

Více

Návod k obsluze StereoMan 2

Návod k obsluze StereoMan 2 Návod k obsluze StereoMan 2 2.4 GHz bezdrátová sluchátka 1 1. Obsah. 1 Obsah 2 2 Rozsah dodávky / popis zařízení 3 3. Prosím, přečtěte si jako první 4 3.1 Provozní prostředí 4 3.2 Prohlášení výrobce 4

Více

POHON GARÁŽOVÝCH VRAT UŽIVATELSKÝ NÁVOD (FBC180 / FBC200)

POHON GARÁŽOVÝCH VRAT UŽIVATELSKÝ NÁVOD (FBC180 / FBC200) POHON GARÁŽOVÝCH VRAT UŽIVATELSKÝ NÁVOD (FBC180 / FBC200) OBSAH 1. Bezpe nostní instrukce 3 2. Vlastnosti a použití pohonu vrat 3 3. Technická specifikace 4 4. Kontrola obsahu balení 4 5. Instalace a nastavení

Více

EBERSPÄCHER PRAHA S.R.O. Pod Višňovkou 29 140 00 Praha 4 Tel.: 234 035 800 Fax: 234 035 820 www.eberspaecher.cz cz-info@eberspaecher.

EBERSPÄCHER PRAHA S.R.O. Pod Višňovkou 29 140 00 Praha 4 Tel.: 234 035 800 Fax: 234 035 820 www.eberspaecher.cz cz-info@eberspaecher. EBERSPÄCHER PRAHA S.R.O. Pod Višňovkou 29 140 00 Praha 4 Tel.: 234 035 800 Fax: 234 035 820 www.eberspaecher.cz cz-info@eberspaecher.com NÁVOD K OBSLUZE MODELY TB STEEL SINGLE DOOR TB74 STEEL TB100 STEEL

Více

Fj45 12/24 S Fj45 24/15 S Fj45 36/10 S Fj45 48/8 S

Fj45 12/24 S Fj45 24/15 S Fj45 36/10 S Fj45 48/8 S NÁVOD K POUŽITÍ VESTAVNÝ NAPÁJEČ - NABÍJEČ STEJNOSMĚRNÝCH ZAŘÍZENÍ Fj45 12/24 S Fj45 24/15 S Fj45 36/10 S Fj45 48/8 S RTK 28 831 EPRONA, a.s. ROKYTNICE nad Jizerou VESTAVNÝ NAPÁJEČ Fj 45 12/24 S Typ: E230G

Více

Vodopád Hagen Exo Terra EX

Vodopád Hagen Exo Terra EX Vodopád Hagen Exo Terra EX Čerpadlo součástí balení Vodopád přírodního vzhledu, který může být integrován do jakéhokoliv typu terária Stimuluje přirozené chování plazů při pití Zvyšuje vlhkost vzduchu

Více

Návod na obsluhu a údržbu. navíjecího bubnu s hadicí. typ SA 10. Obj. č. D 312 540

Návod na obsluhu a údržbu. navíjecího bubnu s hadicí. typ SA 10. Obj. č. D 312 540 Návod na obsluhu a údržbu navíjecího bubnu s hadicí typ SA 10 Obj. č. D 312 540 Listopad 2004 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za projevenou důvěru v náš výrobek. Před tím, než začnete se zakoupeným navíjecím

Více

Návod k obsluze. Vysavač MC E8001, MC E8003, MC 8005

Návod k obsluze. Vysavač MC E8001, MC E8003, MC 8005 Návod k obsluze Vysavač MC E8001, MC E8003, MC 8005 1 Při čtení návodu si nechejte otevřené stránky 3 a 4, abyste mohli snadněji identifikovat jednotlivé součásti. Doporučujeme, abyste před použitím spotřebiče

Více

DIGITÁLNÍ MULTIMETR - KT33C. Návod k použití

DIGITÁLNÍ MULTIMETR - KT33C. Návod k použití DIGITÁLNÍ MULTIMETR - KT33C Návod k použití 1. INFORMACE O BEZPEČNOSTI 1 1.1. ÚVOD 2 1.2. BĚHEM POUŽÍVÁNÍ 2 1.3. SYMBOLY 2 1.4. ÚDRŽBA 3 2. POPIS PŘEDNÍHO PANELU 3 3. SPECIFIKACE 4 3.1. VŠEOBECNÉ SPECIFIKACE

Více

velkoobchod s nářadím Hořák na PB 600 mm s hadicí a rychloventilem. kat. č. 87640125 Návod k použití Model:

velkoobchod s nářadím Hořák na PB 600 mm s hadicí a rychloventilem. kat. č. 87640125 Návod k použití Model: velkoobchod s nářadím Hořák na PB 600 mm s hadicí a rychloventilem. kat. č. 87640125 Návod k použití Model: Pokyny Než začnete výrobek používat, pečlivě pročtěte návod k obsluze. K tomu, aby výrobek náležitě

Více

Membránová vývěva s membránovým stabilizačním systémem

Membránová vývěva s membránovým stabilizačním systémem INOVATIVNÍ TECHNOLOGIE DO CELÉHO SVĚTA Návod k obsluze 218e Membránová vývěva s membránovým stabilizačním systémem Modelová řada N 920 KT. 29.18 Obr. 1: Membránové vakuové čerpadlo N 920 KT.29.18 Vybrali

Více

ELEKTRICKÁ MINIBRUSKA

ELEKTRICKÁ MINIBRUSKA ELEKTRICKÁ MINIBRUSKA PT-5201A/B Návod k obsluze PROKIT'S INDUSTRIES CO., LTD. HTTP://WWW.PROKITS.COM.TW E-MAIL: PK@MAIL.PROKITS.COM.TW 1 Popis 1. Upínací matice 2. Pojistka vřetena 3. Vypínač 4. Přívodní

Více

DD TECHNIK NÁVOD K OBSLUZE. Prořezávače desénů pneumatik RS 88 Electronic TL profi

DD TECHNIK NÁVOD K OBSLUZE. Prořezávače desénů pneumatik RS 88 Electronic TL profi DD TECHNIK NÁVOD K OBSLUZE Prořezávače desénů pneumatik RS 88 Electronic TL profi Výrobce: DD Technik s.r.o. Tel : 380 331 830 J.V.Kamarýta 72 Fax: 380 331 091 382 32 Velešín E mail : ddtechnik @ ddtechnik.cz

Více

Basový zesilovač CD-100B. Obj. č.: 36 78 42

Basový zesilovač CD-100B. Obj. č.: 36 78 42 Basový zesilovač CD-100B Obj. č.: 36 78 42 2 Obsah: ÚVOD... 2 SPRÁVNÉ POUŽÍVÁNÍ... 3 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY... 3 POPIS FUNKCÍ... 4 UVEDENÍ DO PROVOZU... 4 PŘIPOJENÍ BASOVÉ KYTARY...5 PŘIPOJENÍ NA ELEKTRICKOU

Více

Analyzátor tělesných hodnot Grundig MD 4810. Obj. č.: 86 02 78. Vážení zákazníci,

Analyzátor tělesných hodnot Grundig MD 4810. Obj. č.: 86 02 78. Vážení zákazníci, Analyzátor tělesných hodnot Grundig MD 4810 Obj. č.: 86 02 78 Vážení zákazníci, Děkujeme Vám za Vaši důvěru a za nákup analyzátoru tělesných hodnot MD 4810. Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje

Více

Návod k obsluze, údržbě a montáži výměníků tepla

Návod k obsluze, údržbě a montáži výměníků tepla Návod k obsluze, údržbě a montáži výměníků tepla Úvod Tepelné výměníky společnosti WätaS jsou koncipované jako výměníky tepla vzduch-voda. Používají se pro chladiče nebo ohřívače, přímé výparníky / kondenzátory

Více

KLADENÍ VEDENÍ. VŠB TU Ostrava Fakulta elektrotechniky a informatiky Katedra obecné elektrotechniky

KLADENÍ VEDENÍ. VŠB TU Ostrava Fakulta elektrotechniky a informatiky Katedra obecné elektrotechniky VŠB TU Ostrava Fakulta elektrotechniky a informatiky Katedra obecné elektrotechniky KLADENÍ VEDENÍ 1. Hlavní zásady pro stavbu vedení 2. Způsoby kladení vedení Ostrava, prosinec 2003 Ing. Ctirad Koudelka,

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Verze 03/05 DF. Obj. č.: 51 21 46

NÁVOD K OBSLUZE. Verze 03/05 DF. Obj. č.: 51 21 46 NÁVOD K OBSLUZE Verze 03/05 DF Obj. č.: 51 21 46 Obsah Strana Úvod... 2 Účel použití nabíječky... 3 Popis funkce nabíječky... 3 Co znamená pojem paměťový efekt?... 3 Bezpečnostní předpisy... 4 Připojení

Více

Převodník tlaku P 40 Návod k použití

Převodník tlaku P 40 Návod k použití Process and Machinery Automation Převodník tlaku P 40 Návod k použití 1. BEZPEČNOST PŘÍSTROJE Tento přístroj byl vyroben a přezkoušen dle DIN 57411 část 1 / VDE 0411 část 1 "Opatření pro ochranu elektrických

Více

MDT xxx TECHNICKÁ NORMA ŽELEZNIC Schválena: 01.06.1979. Ochrana zabezpečovacích zařízení před požárem

MDT xxx TECHNICKÁ NORMA ŽELEZNIC Schválena: 01.06.1979. Ochrana zabezpečovacích zařízení před požárem MDT xxx TECHNICKÁ NORMA ŽELEZNIC Schválena: 01.06.1979 TNŽ 34 2612 Generální Ředitelství Českých drah Ochrana zabezpečovacích zařízení před požárem TNŽ 34 2612 Tato oborová norma stanoví základní technické

Více

BS15 NABÍJEČKA AKUMULÁTORŮ s funkcí nabíjení, udržování a oživování

BS15 NABÍJEČKA AKUMULÁTORŮ s funkcí nabíjení, udržování a oživování BS15 NABÍJEČKA AKUMULÁTORŮ s funkcí nabíjení, udržování a oživování Pro olověné akumulátory Při nabíjení startovacích akumulátorů i akumulátorů s hlubokým cyklem dodržujte pokyny uvedené v návodu k obsluze.

Více

Niky 1000/1500 Návod k obsluze a údržbě uživatelská příručka

Niky 1000/1500 Návod k obsluze a údržbě uživatelská příručka Niky 1000/1500 Návod k obsluze a údržbě uživatelská příručka Part. LE05207AB -11/13-01 GF Niky 1000/1500 CZ CZ 3 2 Niky 1000/1500 OBSAH 1 Úvod 4 2 Podmínky použití 4 3 Instalace 5 4 Ovládání a signalizace

Více

Automatická regulace hoření Reg 200

Automatická regulace hoření Reg 200 Automatická regulace hoření Reg 200 Uživatelský manuál 1.0 Obecná ustanovení 2 1.1 Technické parametry 3 1.2 Mechanické údaje 3 2.0 Popis Automatické regulace Reg 200 4 3.0 Blokové schéma 6 4.0 Ovládání

Více

Obsah. 1. Systém domácího videovrátného

Obsah. 1. Systém domácího videovrátného Obsah 1. Systém domácího videovrátného... 2. Obsah dodávky... 2 3. Technický popis výrobku... 2 4. Instalace... 4 5. Příklady možných zapojení systému videovrátného... 7 6. Obsluha... 7 7. Tabulka poruch

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Rádiem řízený budík se slunečním modulem. Obj.č.: 640 037

NÁVOD K OBSLUZE. Rádiem řízený budík se slunečním modulem. Obj.č.: 640 037 NÁVOD K OBSLUZE Rádiem řízený budík se slunečním modulem Obj.č.: 640 037 DCF signál pro rádiem řízené hodiny s volbou ručního nastavování 24 hodinový ukazovací cyklus Kalendářní údaje: Datum dne a měsíce

Více

RC model UFO s LED osvětlením RtF. Obj. č.: 20 90 73. Popis výrobku. Rozsah dodávky

RC model UFO s LED osvětlením RtF. Obj. č.: 20 90 73. Popis výrobku. Rozsah dodávky Popis výrobku RC UFO představuje již sestavený model létajícího objektu, který je možné řídit na dálku, pomocí dálkového ovládaní. K stoupání do výšky se využívají 2 protilehlé rotory. Další menší motor

Více

NÁVOD K HODINKÁM S KAMEROU 1. Úvod Dostává se Vám do rukou kamera s mikrofonem, záznamem obrazu a zvuku skrytá v náramkových hodinkách.

NÁVOD K HODINKÁM S KAMEROU 1. Úvod Dostává se Vám do rukou kamera s mikrofonem, záznamem obrazu a zvuku skrytá v náramkových hodinkách. NÁVOD K HODINKÁM S KAMEROU 1. Úvod Dostává se Vám do rukou kamera s mikrofonem, záznamem obrazu a zvuku skrytá v náramkových hodinkách. Připojení k PC je pomocí USB konektoru na rekordéru, z PC je rekordér

Více

Originál návodu BE 6 BE 10

Originál návodu BE 6 BE 10 Originál návodu BE 6 BE 10 2 3 4 Návod k použití Vážený zákazníku, Děkujeme Vám za důvěru, se kterou jste se při výběru Elektrického nářadí, obrátili na značku Metabo. Každé elektrické nářadí firmy Metabo

Více

Návod k obsluze. s informacemi o údržbě. Fourth Edition Second Printing Part No. 82297CZ

Návod k obsluze. s informacemi o údržbě. Fourth Edition Second Printing Part No. 82297CZ s informacemi o údržbě Fourth Edition Second Printing Part No. 82297CZ Čtvrté vydání Druhý tisk Důležité Před zahájením provozu stroje si důkladně přečtěte pravidla bezpečnosti práce a pokyny k obsluze

Více

AXIgo NÁVOD K OBSLUZE

AXIgo NÁVOD K OBSLUZE NÁVOD K OBSLUZE Úvod Nabíječe řady AXIgo jsou určeny pro průmyslové aplikace, přednostně pro nabíjení trakčních baterií (olověných s tekutým elektrolytem) elektrických vysokozdvižných vozíků a zařízení

Více

NÁVOD K OBSLUZE KLEŠŤOVÝ AMPÉRMETR VC 120. Obj. č.: 121 012

NÁVOD K OBSLUZE KLEŠŤOVÝ AMPÉRMETR VC 120. Obj. č.: 121 012 NÁVOD K OBSLUZE KLEŠŤOVÝ AMPÉRMETR VC 120 Obj. č.: 121 012 Tento návod patří k tomu to výrobku. Obsahuje důležitá upozornění pro vlastní provoz přístroje a pro jeho obsluhu. Dbejte proto ona to, když budete

Více

ALFA IN a.s. Nová Ves 74 675 21 Okříšky Tel.: 568 840 009 Fax: 568 840 009 E-mail: info@alfain.com Internet: http://www.alfain.com

ALFA IN a.s. Nová Ves 74 675 21 Okříšky Tel.: 568 840 009 Fax: 568 840 009 E-mail: info@alfain.com Internet: http://www.alfain.com ALFA IN a.s. Nová Ves 74 675 21 Okříšky Tel.: 568 840 009 Fax: 568 840 009 E-mail: info@alfain.com Internet: http://www.alfain.com NS85-01 ALFA IN a.s. www.alfain.com strana 1 Obsah: 1. ÚVOD... 3 2. BEZPEČNOST

Více

TR12-1F. Návod k montáži a obsluze. Dálkový (bezdrátový) prostorový regulátor s přijímačem. obj.č. 7 719 002 498

TR12-1F. Návod k montáži a obsluze. Dálkový (bezdrátový) prostorový regulátor s přijímačem. obj.č. 7 719 002 498 Návod k montáži a obsluze TR12-1F Dálkový (bezdrátový) prostorový regulátor s přijímačem obj.č. 7 719 002 498 Bezporuchový provoz je zaručen při dodržování tohoto návodu. Prosíme po instalaci předat tento

Více