PROFESIONÁLNÍ KORYTOVÉ ŽEHLIČE

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "PROFESIONÁLNÍ KORYTOVÉ ŽEHLIČE"

Transkript

1 PROFESIONÁLNÍ KORYTOVÉ ŽEHLIČE PRŮMĚR VÁLCE 250 mm ŽEHLIČE S VKLÁDACÍ ŠÍŘKOU: 1000 mm 1200 mm 1400 mm MANUÁL K INSTALACI A OBSLUZE Datum vydání:

2

3 POKYNY K INSTALACI A PROVOZU 1. Úvod a záruka Úvod Pokyny omezení a jiná použití... 3 POKYNY PRO UŽIVATELE 4. Pokyny k přepravě, rozbalení, umístění a skladování stroje Uvedení stroje do provozu... 3 POKYNY PRO UŽIVATELE 6. Informace o žehliči Obsluha stroje... 4 INFORMACE PRO OSOBY PROVÁDĚJÍCÍ ÚDRŽBU A OPRAVY 8. Informace o mimořádné údržbě a o zajišťování náhradních dílů Demontáž a likvidace zařízení... 7 Technické informace... 8 Nákresy... 9 Seznam elektrických komponentů Elektrické schémata doc MANUÁL K INSTALACI A OBSLUZE 1

4 1. ÚVOD A ZÁRUKA 1.1. ÚVOD Děkujeme, že jste si vybrali tento žehlič. Pokud budete přesně dodržovat tyto pokyny, budete spokojeni s fungováním žehliče i se zárukou. Jestliže budete mít připomínky nebo námitky, rozhodujícím textem je text napsaný v mateřském jazyce výrobce, tedy v italštině PŘEDPISY A INSTRUKCE Zařízení nesmí být používáno osobami se sníženými fyzickými, mentálními nebo smyslovými schopnostmi (včetně dětí). Také nesmí být používáno osobami, které mají jen malé zkušenosti nebo znalosti v oblasti používání tohoto zařízení, pokud nepracují pod dohledem nebo nejsou proškoleni příslušně kvalifikovanou osobou, která nese zodpovědnost za jejich bezpečnost. Tato příručka je považována za nedílnou součást zařízení a jako taková musí být předána i se zařízením v případě, že dojde ke změně vlastníka. V případě nesprávné funkce nebo poruchy, zařízení vypněte a odpojte. Při používání zařízení nebo při jeho čištění a údržbě je zcela nezbytné zajistit, aby nářadí nebo ruce osob nepřišly do kontaktu s pohyblivými částmi zařízení (motor, řemeny, řetězy a převody). Výrobce se zříká jakékoli zodpovědnosti za zranění uživatele nebo jiných osob při obsluze, čištění nebo provádění servisních činností na zařízení. Neotvírejte dávkovače pracích prostředků praček, pokud jsou pračky v provozu. Dávejte obzvlášť pozor na horké části zařízení, jako jsou přípoje kapalin a odtokové hadice, které jsou obvykle umístěny na zadní straně zařízení. Ze stejného důvodu dávejte pozor na skla dvířek a odvodní potrubí. Zařízení slouží účelu zpracování tkanin, které však musí být ve shodě s instrukcemi uvedenými na oděvních štítcích jednotlivých kusů oděvu. Používejte zařízení výhradně pro oděvy, prádlo a tkaniny každodenního použití. Nepoužívejte zařízení pro zpracování tkanin, které byly v kontaktu s hořlavinami nebo chemikáliemi. Je-li toto nezbytné, ručně tkaniny vyperte a vysušte na vzduchu tak, aby tyto hořlaviny nebo chemikálie z tkanin zcela vyprchaly. Obsluha jakýchkoli elektronických nebo elektrických zařízení vyžaduje dodržení určitých základních pravidel: Zejména pak: Nedotýkejte se zařízení vlhkýma rukama ani nohama; Nepoužívejte zařízení, pokud jste bosi. Nevystavujte zařízení atmosférickým vlivům, jako jsou déšť, sůl, sůl obsahující vlhkost apod. Nenechte přístroj obsluhovat děti ani osoby se sníženými fyzickými nebo mentálními schopnostmi, aniž by byly pod řádným dohledem. V blízkosti zařízení při jeho provozu nekuřte; Nevyřazujte z provozu ani jinak neobcházejte bezpečnostní prvky a zařízení. Neprovádějte čištění zařízení litím vody na zařízení, ať už přímo či nepřímo. Instalujte zařízení daleko od oblasti, kde by mohlo docházet k postřiku vodou. NEPOUŽÍVEJTE zařízení, pokud jste nebyli řádně proškoleni pro jeho užívání. JAKÉKOLI UŽITÍ ZAŘÍZENÍ, KTERÉ ZDE NENÍ VÝSLOVNĚ UVEDENO, SE POVAŽUJE ZA NEBEZPEČNÉ. VÝROBCE SE ZŘÍKÁ JAKÉKOLI ZODPOVĚDNOSTI ZA ŠKODY NEBO ZRANĚNÍ ZPŮSOBENÁ NEVHODNÝM, NESPRÁVNÝM NEBO NEPŘIMĚŘENÝM UŽÍVÁNÍM NEBO UŽÍVÁNÍM, KTERÉ NENÍ UVEDENO V TÉTO PŘÍRUČCE SPECIFIKA MODELŮ VYHŘÍVANÝCH PLYNEM VŠEOBECNÉ INSTRUKCE Před instalací zařízení si přečtěte technické instrukce. Před spuštěním zařízení si přečtěte instrukce pro uživatele. Zařízení smí být instalováno pouze v prostředí splňujícím nezbytné požadavky na ventilaci. Uživatel nesmí nijak zasahovat do zapečetěných komponentů zařízení. Jakékoli činnosti prováděné na komponentech plynového systému nebo jejich seřizování/úpravy smí provádět pouze kvalifikovaný technik s příslušným oprávněním. Odstranění nebo zásah do pečetě zařízení má za následek zrušení platnosti záruky INSTALACE Plynem vyhřívaná zařízení smí instalovat a uvádět do provozu pouze kvalifikovaný technik s příslušným oprávněním, který ověří a potvrdí správnost instalace a ověří příslušným měřícím zařízením hodnoty spalin. Jakékoli úpravy zapečetěných součástí z důvodu kalibrace nebo přestavby na jiný typ plynu nebo z jiných důvodů smí provádět pouze kvalifikovaný technik s příslušným oprávněním. Po provedení takovýchto úprav musí tento technik vrátit pečetě na upravované součásti a vydat příslušnou zprávu, která musí být uložena spolu s příručkou přístroje. S modely vyhřívanými plynem se dodává sada pro přestavbu na jiný typ plynu obsahující: - Membrána pro plyn druhé skupiny a instalaci ve Francii a Belgii (G20/ G25). - Sada hubic kalibrovaných pro různé skupiny plynů (viz tabulka v této příručce). - Sada lepících štítků pro přestavbu na jiný plyn, které jsou určeny k nalepení na přístrojový štítek (jak na přístroji tak na příručce), jak je uvedeno na poslední stránce této příručky. Nové štítky uvádějící informace o novém typu plynu musejí být umístěny tak, aby zcela překrývaly předchozí informace o plynu uvedené na štítku na zadní straně zařízení a také na poslední stránce této příručky. Přestavba na plyn jiné skupiny smí být provedena pouze technikem s příslušným oprávněním ZÁRUKA - Záruka je platná po dobu dvanácti (12) měsíců od data koupě zařízení nebo jeho příslušné součásti. - Záruka kryje výměnu součástí, jež mají prokazatelné výrobní vady. Záruka je uplatnitelná přímo u dodavatele. - Pracovní náklady, náklady na dopravu a balení a taktéž přepravní rizika nese vždy kupující. - Záruka je platná pouze, pokud jsou vadné součásti odeslány přepravou, kdy cenu hradí odesílatel, a s vadnými součástmi jsou doručeny příslušné informace, jako jsou model, výrobní číslo a vada zařízení, jehož byl vadný díl součástí. - Záruka se nevztahuje na zařízení, která byla poškozena nesprávným zacházením nebo nedbalostí, nesprávným zapojením, nesprávnou instalací nebo nedodržením instrukcí pro montáž a obsluhu. Také se nevztahuje na zařízení, do nichž bylo zasaženo zaměstnanci bez řádného oprávnění. Záruka se dále nevztahuje na zařízení, jejichž výrobní číslo bylo pozměněno, odstraněno, není čitelné nebo není známo. - Záruka se nevztahuje na následující položky: a) Součásti podléhající běžnému opotřebení, jako jsou řemeny. b) Membrány elektroventilů a gumové součásti obecně. c) Elektrické součásti, jako jsou motory, cívky, stykače, topná tělesa apod. 2 MANUÁL K INSTALACI A OBSLUZE doc

5 2. ÚVOD Tato příručka je koncipována tak, aby byla stručná a srozumitelná a seznámila uživatele s jeho zařízením. Čtěte ji prosím pozorně a uchovávejte ji v blízkosti zařízení. Rady a instrukce obsažené v této příručce nemohou pokrýt všechny možné nepředvídatelné situace. Proto je důležité mít neustále na mysli, že zdravý rozum a ostražitost nemohou být předepsány výrobcem, že jimi musí disponovat především personál provádějící instalaci, údržbu a obsluhu. Je nezbytné, aby každý, kdo bude obsluhovat toto zařízení, nejprve přečetl tuto příručku. V případě oprav doporučuje výrobce použití původních náhradních dílů. Informace o jejich objednávání jsou uvedeny v příslušném odstavci na konci této příručky. Popisy a nákresy uvedené v této příručce nejsou pro výrobce závazné. Výrobce si vyhrazuje právo na jejich aktualizace a na úpravy součástí a příslušenství z komerčních nebo konstrukčních důvodů bez toho, aby měl povinnost takovéto změny předem hlásit. 3. POKYNY, OMEZENÍ A JINÁ POUŽITÍ Během provozu, čištění a údržby je absolutně zakázáno dotýkat se rukou nebo nářadím pohyblivých částí (motor, řetěz atd.). Výrobce nenese žádnou odpovědnost za jakékoliv zranění osob při provozu, čištění nebo údržbě stroje. Při práci s elektrickým nebo elektronickým zařízením se musí dodržovat jistá základní pravidla. Především se nedotýkejte zařízení mokrýma nebo vlhkýma rukama nebo nohama. Nepracujte se zařízením naboso. Nevystavujte zařízení působení deště, soli, slaného vzduchu apod. Nedovolte, aby se zařízením pracovali děti nebo nekvalifikované osoby bez dozoru. Při vysokých teplotách nežehlete látky, které nejsou tepelně odolné. Nežehlete vrstvy látky s tloušťkou přes 8 mm, látky, které se pro tento typ žehliče nehodí, a mokré prádlo s vlhkostí přesahující doporučenou mezní hodnotu. V blízkosti zařízení nekuřte. Dále nekuřte, pokud se zařízení používá. Neodstraňuje bezpečnostní prostředky a neignorujte indikaci bezpečnostních prostředků. Nenechávejte nic na horkých komponentech zařízení, a to dokonce ani po vypnutí zařízení. Trvá totiž delší dobu, než zařízení zchladne. K čištění zařízení nepoužívejte přímou ani nepřímou stříkajicí vodu. Zařízení tedy nainstalujte v místa, kde se přímá ani nepřímá stříkajicí voda používá. POKUD SE ZAŘÍZENÍ POUŽIJE JAKÝMKOLIV JINÝM ZPŮSOBEM, NEŽ JE DÁLE UVEDENO, BUDE SE DANÝ POSTUP POVAŽOVAT ZA RIZIKOVÝ A VÝROBCE ODMÍTNE VEŠKEROU ODPOVĚDNOST ZA POŠKOZENÍ, KE KTERÉMU DOJDE V DŮSLEDKU NESPRÁVNÉHO, NEVHODNÉHO NEBO NEPŘIMĚŘENÉHO POUŽITÍ ZAŘÍZENÍ. NEŽ ZAČNETE PROVÁDĚT JAKOUKOLIV ÚDRŽBU, MUSÍTE ZAŘÍZENÍ ODPOJIT OD NAPÁJENÍ. POKYNY PRO INSTALACI 4. POKYNY K PŘEPRAVĚ, ROZBALENÍ, UMÍSTĚNÍ A SKLADOVÁNÍ STROJE 4.1. DOPRAVA Při dopravě a odeslání zařízení přesně dodržujte dále uvedené pokyny: Při přepravě stroje v budově použijte paletu nebo jiné podobné podložení, dále ruční nebo elektrický vozík s dostatečným zdvihem, který je vhodný k přepravě takových břemen (viz technické údaje na str. 7). Zkontrolujte si, zda s žehličem projdete všechny existují překážky a úzké průchody (např. schody, dveře apod.). Zařízení nikdy netáhněte za boční panel ani za jakýkoliv komponent. Aby zařízení během dopravy bylo dostatečně stabilní, použijte původní obal SKLADOVÁNÍ Pokud se zařízení před instalací bude delší dobu skladovat, ponechejte je v původním obalu, který zaručí optimální ochranu. Zkontrolujte, zda podmínky v místnosti odpovídají podmínkám uvedeným v kapitole 5.3. Jestliže je zařízení dočasně na delší dobu vyřazeno z provozu, vytáhněte zástrčku z napájení a zařízení zakryjte původním plastovým krytem ROZBALENÍ 1) Než žehlič převezmete od dopravce, zkontrolujte, zda na obalovém materiálu nejsou známky poškození. Pokud je obalový materiál poškozen, může být poškozeno i samotné zařízení. V takovém případě zařízení vybalte v přítomnosti přepravce a dodací list podepište s popisem poškození stroje. Výrobce není odpovědný za škody, ke kterým dojde během dopravy nebo při nevhodném skladování. 2) Zařízení vybalujte maximálně opatrně tak, aby nedošlo k poškození. Z pravého a levého bočního panelu odstraňte zevnitř šrouby a vytáhněte přepravní paletu. 3) Připevněte dřevěné prkno k příslušným podpěrám pomocí závrtných vrutů a vhodných šroubů, (viz obr. 6), horní konec vrutů a delší stana prkna musí směřovat nahoru. 4) Zkontrolujte, zda jste uvnitř nenechali manuál s pokyny. Dejte pozor, aby se tento manuál neztratil. Obalový materiál (plastové sáčky, pěnový polystyren, dřevo, karton, hřebíky apod.) představuje jisté bezpečnostní riziko a nesmí se tedy nechávat v dosahu dětí. Veškerý obalový materiál si ponechejte pro další přepravu nebo pro případ, že zařízení bude delší dobu mimo provoz (viz kapitola 4.2). Než zařízení připojíte, zkontrolujte si, zda údaje na výrobním štítku odpovídají parametrům napájecí sítě. Žehlič se smí používat pouze pro účely, ke kterým byl vyroben. 5. UVEDENÍ STROJE DO PROVOZU 5.1. POŽADAVKY NA UMÍSTĚNÍ ŽEHLIČE Kromě ploché podlahy nekladou žehliče žádné zvláštní požadavky na umístění. Jelikož se žehlič obsluhuje z čelní strany, lze jej umístit zadní stranou ke stěně. U strojů, vybavených zařízením pro odsávání výparů, je nutný dostatečný prostor pro komín, k odvádění par, vznikajících při žehlení (viz obr. 1). Stroj uložte na místo vodorovně pomocí nastavitelných nožek a vodováhy, kterou položíte na postraní panely. Zkontrolujte, zda je váha stroje rovnoměrně rozložena na všechny nožky a přístroj se nekymácí. Pokud bude nutné stroj přemístit jinam, zopakujte postup vodorovného uložení INSTALACE, PROVOZ A ÚDRŽBA ŽEHLIČE (VIZ OBR.1). Ponechejte dostatečný prostor po obou stranách přístroje k zajištění přístupu při opravách a údržbě, dle obr.1: 1) Přední strana stroje 2) Žehlicí válec 3) Ovládací panel 4) Automatický vypínač (není dodáván)* 5) Boční panel, obsahující odsávací zařízení 6) Dosažitelné ekvipotenciální spojení 7) Kabel přívodu elektrického proudu s ochrannou trubicí 8) Potrubí odvádějící výpary * Automatický vypínač musí být nainstalován tak, aby byl snadno dosažitelný obsluhou stroje v jakékoliv NOUZOVÉ situaci (dosah maximálně 3 m) PŘÍPUSTNÉ PODMÍNKY V MÍSTNOSTI PRO SPRÁVNÝ PROVOZ ZAŘÍZENÍ (INFORMACE PRO UŽIVATELE) místnost: uzavřená minimální teplota: 10 c maximální teplota: 40 c relativní vlhkost vzduchu: 75% osvětlení: 100 lux (platí v itálii požadavky na osvětlení pracoviště vyplývají z příslušných norem jiných států) doc MANUÁL K INSTALACI A OBSLUZE 3

6 5.4. ELEKTRICKÉ ZAPOJENÍ (OBR.2) Zařízení musí instalovat kvalifikovaní pracovníci v souladu s pokyny výrobce a v souladu s místními předpisy. Výrobce odmítá jakoukoliv odpovědnost za pracovní úraz nebo poškození majetku, ke kterému dojde z důvodu nesprávné instalace. Odšroubujte čtyři šrouby s křížovou drážkou a vytáhněte pravý čelní panel. Zkontrolujte, zda napájecí napětí odpovídá štítkovým hodnotám uvedeným na žehliči. Kolísání napětí nesmí být v žádném případě větší než +/-10% jmenovité hodnoty. DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ JE POVINNÉ PROVÉST UZEMNĚNÍ STROJE. K tomuto účelu je určena příslušná svorka. Uzemnění musí odpovídat platným směrnicím. Výrobce odmítá jakoukoliv odpovědnost za škody, ke kterým dojde v důsledku nedodržení této preventivní bezpečnostní zásady. V souladu s platnými bezpečnostními normami je zařízení vybaveno vnější svorkou pro vyrovnání potenciálů. Na napájecí vedení před zařízení se musí nainstalovat automaticky vícepólový vypínač se vzdáleností kontaktů minimálně 3 mm. Vypínač musí být dimenzován pro maximální jmenovité hodnoty na vstupu (viz data na štítku a následující tabulka): model Počet Jmenovitý pólů výkon In I-25/ A 30 ma I-25/ A 30 ma I-25/ A 30 ma I-25/140 AV 4 16 A 30 ma Prahový proud In POZOR U žehličů vybavených frekvenčním měničem dochází ke svodu proudu do země 5 až 8 ma. Důvodem je nainstalovaný interferenční filtr. Tuto skutečnost je nutné respektovat především v případě, kdy je ke stejnému vedení připojeno několik zařízení. Zvolte velikost diferenciálních vypínačů podle počtu zapojených strojů. Kabely mezi vypínačem a vstupem přívodu proudu do stroje opatřete ochranným potrubím o vnějším rozměru 20 mm. Vstup je opatřen zajišťovací maticí, která se upevní zevnitř stroje po zavedení tuhé, ochranné trubice. Stroj je vybaven 3 m dlouhým kabelem typu FROR-450/750V 4G na 4 mm 2. Je-li nutné kabel vyměnit, použijte nový stejného typu, který je nehořlavý a je správně ochráněn. Po zapojení kabelu utáhněte matici zevnitř stroje. Žehlič je testován v naší výrobě tak, že vyhovuje cyklickému směru fází: R-S-T (A1-A2-A3) (L1-L2-L3). Neměňte cyklický směr, aby nedošlo k poškození stroje. Cyklické zapojení fází není důležité u strojů vybavených invertorem, který sleduje své vlastní nastavení. Směr fází je možné zkontrolovat i ručně : - Přítlačné koryto musí být uzavřeno k válci. Pak odstraňte inspekční dvířka pomocí klíče a otáčejte ručním kolem motoru ve směru hodinových ruček až se koryto přitiskne k válci. Potom uzavřete inspekční dvířka. Zapněte nouzový vypínač na zdi a stiskněte tlačítko START pokud se přítlačné koryto zvedne, jsou fáze zapojeny správně. V jiném případě přepojte vodiče dvou vstupních fází opačně. POZOR: Informujte zákazníka, uživatele nebo zodpovědného elektrikáře o cyklickém směru fází, aby nedošlo k jejich náhodnému přehození. ZÁRUKA SE NEVZTAHUJE NA ZAŘÍZENÍ POŠKOZENÁ Z DŮVODU NESPRÁVNÉ INSTALACE POKYNY PRO UŽIVATELE 6. INFORMACE O ŽEHLIČI (viz obr. 3) 6.1. POPIS ŽEHLIČE Stroj je sestaven z následujících hlavních dílů, zobrazených na obr. 3: 1) Pravý boční panel obsahuje všechny pohyblivé součásti, elektrickou ovládací desku a první plynovou pružinu pohybu přítlačného koryta. 2) Žehlicí válec, potažený vhodnou tkaninou. 3) Vyhřívané přítlačné koryto, které tlačí na žehlené prádlo. 4) Pákový pedál k automatickému přitlačení koryta a spuštění pohybu válce. 5) Bezpečnostní tyč k ochraně prstů. Při spuštění se válec začne otáčet zpět a žehlicí koryto se zvedne. 6) Levý boční panel obsahuje druhou plynovou pružinu pohybu koryta a odsávací systém, pokud je jím stroj vybaven. 7) Dřevěné prkno, na němž prádlo spočívá, než je zavedeno k žehlicímu válci. 8) Klíčem uzamykatelná dvířka pro ruční zvednutí koryta v nouzových případech. 9) Zařízení k regulaci teploty a displej, ukazující teplotu žehlicího koryta. 10) Tlačítko spouštění stroje a zelená kontrolka. 11) Tlačítko STOP a žlutá kontrolka. 12) Kontrolka ohřevu v činnosti. 13) Nouzový STOP vypínač. 14) Ovladač rychlosti a displej ukazující nastavenou hodnotu v činnosti. 15) Odvod výparů, který má být veden ven z budovy potrubím o průměru 60mm, s hladkým povrchem vnitřních stěn. Instalované potrubí nemá mít víc než 3-4 ohyby s úhlem 90º, jinak může dojít ke špatné funkci odsávání. Aby stroj správně pracoval, doporučuje se délka odsávacího potrubí kratší než 5-6 metrů. DŮLEŽITÉ: OBR. 3 A ROZVINUTÉ POHLEDY JSOU NEZBYTNÉ K IDENTIFIKACI A OBJEDNÁVÁNÍ NÁHRADNÍCH DÍLŮ MOŽNOSTI POUŽITÍ Žehlič je určen k žehlení vlny, bavlny, lnu, hedvábí a různých syntetických látek. Podle pokynů v tomto manuálu nastavte na termostatu správné provozní teploty ELEKTRICKÁ INSTALACE Elektrickou jednotku v žehliči tvoří bezpečnostní a regulační komponenty instalované na desce v pravém panelu. Schémata a podrobné seznamy najdete dále v tomto manuálu (viz obrázky) CERTIFIKÁT O SHODĚ Žehlič popsaný v tomto manuálu odpovídá těmto směrnicím: 73/23/CEE, 93/68/CEE 89/336/CEE, 92/31/CEE, 93/68/CEE a normám EN , EN EN 55014, EN , EN EN OBSLUHA STROJE 7.1. PROVOZ STROJE Zapněte hlavní vypínač elektrické energie na stěně a pak spínač na pravé straně žehliče. Žlutá kontrolka na ovládacím panelu se rozsvítí, což znamená, že stroj je pod napětím. Po stisknutí tlačítka START se rozsvítí zelená kontrolka a příslušný displej, který může ukazovat teplotu a zvolenou rychlost (pouze u strojů vybavených regulátorem rychlosti). NASTAVENÍ TEPLOTY Na ovládacím panelu se nacházejí tři tlačítka, která se používají pro nastavení teploty: +, - a SET. Na displeji se zobrazuje okamžitá teplota žehlicího koryta. Pokud chcete, aby se zobrazila nastavená teplota, stiskněte tlačítko SET. Když hodnota nastavené teploty bliká, můžete ji změnit tisknutím tlačítek + a -. Jestliže po dobu několika sekund nestisknete žádné tlačítko, displej se vrátí do provozního režimu a bude se pokračovat v ohřevu žehlicího koryta. Po dosažení nastavené teploty bude mít daná hodnota tendenci stabilně se udržet v úzkém teplotním rozsahu. POZNÁMKA: Kolísání teploty o +/-5 až 8 nemá vliv na kvalitu žehlení. Když se do žehliče vloží první kusy prádla, teplota klesne o několik stupňů a poté se vrátí na nastavenou hodnotu. Je to naprosto 4 MANUÁL K INSTALACI A OBSLUZE doc

7 normální. Stejně tak je normální, když se topný systém neustále zapíná a vypíná. Dále během prvních hodin provozu může z otvorů v krytu vycházet zápach způsobený izolační vrstvou na topných tělesech. Tento zápach je naprosto neškodný a po několika hodinách provozu ustane. POHYB KORYTA Po stlačení pedálu se začne otáčet válec ve směru provozu a vyhřívané koryto se přitiskne k válci. Pokud chcete žehlicí koryto vrátit zpět do klidové polohy, stiskněte znovu pedál. Koryto se zvedne a válec se začne točit v opačném směru. Je možné změnit směr otáčení když se žehlicí koryto zvedá a ještě nedosáhlo nejvyššího bodu. Tím se značně zvýší rychlost práce. VAROVÁNÍ: Pokud se pedál nepoužije po dobu 20 minut, tak se kvůli úsporám energie zařízení automaticky vypne. Poté se koryto vrátí do klidové polohy a na ovládacím panelu se rozsvítí žlutá LED-dioda STOP. NASTAVENÍ RYCHLOSTI, POUZE U SPECIÁLNÍCH MODELŮ Rychlost lze nastavit pomocí tlačítek a v rozmezí 2 až 4 m/min. Těmto rychlostem odpovídají hodnoty od 1 do 7. Díky možnosti změnit rychlost pohonu, nabízí zařízení univerzální využití a snadno vyžehlí různé druhy textilu. UKONČENÍ ŽEHLENÍ Na konci pracovního dne doporučujeme nechat válec otáčet se po dobu několika minut s korytem v pracovní poloze. Přitom nastavte teplotu na hodnotu mezi střední a nízkou hodnotou tak, aby se z obalu válce vypařila vlhkost. Zařízení vypnete pouhým stisknutím tlačítka STOP. Pokud je koryto v klidové poloze, zařízení se normálně zastaví. Pokud se však válec stále otáčí, koryto se zvedne a až potom se zařízení zastaví. Následně vypněte vestavěný vypínač na zařízení a vypínač na stěně. Tím se zařízení vypne. ŽEHLIČE OVLÁDANÉ MINCOVNÍKEM Zařízení vybavena počítačem mincí se zapnou po vhození příslušného počtu mincí. Po uplynutí naprogramované doby se zařízení zastaví. Při vypnutí žehliče se postupuje stejně jako u běžných zařízení viz popis výše, až na to, že celý proces proběhne automaticky a uživatel nemusí do zařízení zasahovat. Se zařízením se dodávají i pokyny pro změnu výrobcem naprogramované doby žehlení. POZOR:Pokud je žehlicí koryto horké, nesmí se dotýkat válce. Obal válce by se totiž rychle poškodil. Nouzový vypínač na zařízení lze použít pouze, pokud je uživatel ohrožen. Tento vypínač se nesmí používat k normálnímu vypnutí zařízení UŽITEČNÉ RADY Prádlo, které budete žehlit, roztřiďte podle druhu látky. Prvně nastavte nízkou teplotu a vyžehlete nejcitlivější prádlo. Pomocí termostatu teplotu postupně zvyšujte. Nakonec vyžehlete prádlo, které je z hlediska teploty maximálně odolné. Tzn. při změně vysoké teploty na nízkou budete moci začít s žehlením dříve a nebudete muset čekat, než se koryto ochladí. Tkaniny musí před žehlením obsahovat relativní vlhkost mezi 10 a 20%.U stroje verze S140/25 s vrstveným obalem válce, může být vlhkost prádla vyšší - od 10% až do 40-45%, protože tento model má odsávací systém a nastavitelnou rychlost pohonu jako (standardní vybavení). V tabulce jsou uvedeny vhodné teploty nastavené pro jednotlivé druhy látek. Dále zde najdete obvykle symboly používané v textilním průmyslu. Látka Symbol * Hodnota Teplota Perlon, umělé Nízká Max. hedvábí 110 C Hedvábí, vlna Střední Max. 150 C Bavlna, len Vysoká Max. 200 C 200 C 150 C 110 C * Tyto symboly (umístěné uprostřed malé žehličky) se obvykle uvádějí na visačkách v prádle. VAROVÁNÍ: Naškrobené prádlo se musí žehlit jako poslední. Stiskněte prosvětlené tlačítko START (zkontrolujte, zda se rozsvítí zelená LEDdioda). Nyní je zařízení připraveno k provozu. Podle výše uvedeného postupu zvolte požadovanou teplotu. Když je koryto v klidové poloze, můžete začít pracovat okamžitě po dosažení nastavené teploty. Prádlo, které budete žehlit, položte na dřevěnou desku a opatrně je rozprostřete. Stiskněte pedál. Válec se začne točit a žehlicí koryto se spustí. Válec automaticky vtáhne prádlo pod koryto tak, aby se nepopálilo. Vyžehlené prádlo poté spadne do sběrného koše. Znovu stiskněte pedál a koryto se zvedne. Nyní vyžehlete další kus prádla. Zařízení vybavena regulátorem rychlosti dokáží vyžehlit i velmi nepoddajné látky. Díky tomu, že rychlost pohonu lze snížit z 4 m/min na 2 m/min, jsou výsledky žehlení velice dobré. Model S 140/25 AV s odsáváním par se liší od dosud popsaných modelů pouze v tom, že mohou žehlit prádlo, obsahující mnohem více vlhkosti. POZOR 1) PŘI ŽEHLENÍ POUŽÍVEJTE CELOU PLOCHU VÁLCE Je velice důležité, abyste při žehlení používali celou plochu válce tak, aby se teplo po válci rovnoměrně rozložilo a aby se zmenšilo opotřebení flanelového obalu. 2) NEŽEHLETE VRSTVY PRÁDLA S TLOUŠŤKOU PŘES 8 MM. V opačném případě se obal válce rychle poškodí. 3) POKUD MOŽNO, ŽEHLETE JEDNOTLIVÉ VRSTVY PRÁDLA. Aby byly výsledky žehlení optimální, nevkládejte do žehliče složené prádlo. Může se stát, že mezivrstva nebude dostatečně vyžehlena. Při vkládání prádla do žehliče dbejte na to, aby se knoflíky, zipy, spony a přezky nedotýkaly žehlicího koryta. Pokud k tomu dojde, přikryjte je kouskem tkaniny, nebo je vložte tak, aby se dotýkaly válce. Nežehlete textilie sešité syntetickými nitěmi, potištěné textilie nebo textilie obsahující plastové díly. Ekonomicky úsporné, je žehlit prádlo, které obsahuje vlhkost mezi 5% a 10%, nebo až 25% vlhkosti u strojů, vybavených odsáváním par. Žehlení prádla obsahujícího méně vlhkosti, může způsobit jeho pokrčení nebo zmačkání do záhybů, což vyžaduje následné namočení a opětovné vyžehlení DOPORUČENÍ Nenechávejte žehlič zapnutý, když se nepoužívá. VYPNĚTE hlavní vypínač stroje. Během provozu si pamatujte: Nedotýkat se horkých částí stroje (horní hrana koryta) a to ani na konci pracovní směny, protože koryto chladne pomalu. Dávejte pozor na ruce když žehlicí koryto klesá a když vkládáte prádlo do stroje. Pokud je koryto dole na válci a dojde k výpadku napájení, rychle otevřete nouzové dveře a otočte příslušným ručním kolem ve směru hodinových ručiček tak, aby se koryto zvedlo a aby se nepopálilo prádlo ani obal válce. Než začnete provádět údržbu nebo čištění, zkontrolujte si, zda jste vypnuli vestavěný vypínač na zařízení a vypínač na stěně. Nežehlete prádlo, k jehož čištění, zvlhčení nebo praní byly použity hořlavé nebo výbušné prostředky. Takové prádlo můžete žehlit jedině v případě, že bylo následně vypráno. Hořlavé chemikálie přechovávejte mimo zařízení. Uložte je do suchých a odvětrávaných prostor, do kterých nemají přístup nepovolané osoby. Prostředky pro čištění a leštění zařízení skladujte mimo žehlič MIMOŘÁDNÉ KROKY A BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ Během prvních hodin provozu žehliče mějte na paměti, že: Správný pracovní úhel mezi paží a předloktím obsluhy je 90. Pokud je obsluha malá, měla by se použít plošina tak, aby byla zajištěna požadovaná doc MANUÁL K INSTALACI A OBSLUZE 5

8 pracovní poloha. Naopak, pokud je obsluha příliš vysoká, nainstalujte žehlič na vhodnou plošinu. Použití správné pracovní plošiny bude mít za důsledek vyšší produktivitu práce a lepší výsledky žehlení. Znovu bychom chtěli upozornit na to, jak je důležité používání dřevěného prkna k přípravě prádla před vložením do stroje, což zamezí případným zraněním pracovníků VŠEOBECNÁ ÚDRŽBA PROVÁDĚNÁ OBSLUHOU PŘED PROVÁDĚNÍM ÚDRŽBY ZKONTROLUJTE, ZDA JE VYPNUTÝ HLAVNÍ VYPÍNAČ NA STĚNĚ PŘED ZAŘÍZENÍM. Stroj nevyžaduje zvláštní péče díky tomu, že je ergonomicky sestrojen a obsahuje spolehlivé součásti vysoké kvality. Během čištění a údržby nevkládejte do pohyblivých částí žehliče (motor, řetěz apod.) prsty ani žádné nástroje. Výrobce odmítá veškerou odpovědnost za úrazy nebo poškození majetků při použití, čištění a údržbě žehliče. K pravidelnému čištění vnějších panelů používejte vlhký hadřík. Nikdy nepoužívejte hořlavé ani abrazivní čistící prostředky. K ČIŠTĚNÍ ZAŘÍZENÍ NEPOUŽÍVEJTE PŘÍMOU STŘÍKAJÍCÍ VODU. Vždy po 100 hodinách provozu naneste na vnitřní povrch koryta antistatický vosk, který zajistí snazší vklouznutí látky a udrží koryto v čistém stavu. Při aplikování vosku dodržujte pokyny výrobce uvedené na obalu. Vždy po 100 provozu demontujte obal válce. Přitom uvolněte pružiny umístěné pod bavlněnou plachtu na obou stranách válce. Plachtu vyperte v teplé vodě (horní obal). Silnou vrstvu flanelu vymáchejte ve studené vodě (vnitřní obal). Flanelovou vrstvu nechejte vyschnout ve stínu. Stále vlhkou plachtu nasuňte bez žehlení zpět na válec. Poté nechejte koryto nahoře tak, aby se nedotýkalo válce. NEŽ ZAPNETE VESTAVĚNÝ VYPÍNAČ A VYPÍNAČ NA STĚNĚ, UMÍSTĚTE NA SVÉ MÍSTO VŠECHNY PANELY. INFORMACE PRO OSOBY PROVÁDĚJÍCÍ ÚDRŽBU A OPRAVY 8. INFORMACE O MIMOŘÁDNÉ ÚDRŽBĚ A O ZAJIŠŤOVÁNÍ NÁHRADNÍCH DÍLŮ 8.1. PORUCHY A JEJICH ODSTRANĚNÍ Nebude-li žehlič pracovat, zjistěte zda: vypínač na zdi je zapnutý a stroj je pod proudem; Zabudovaný spínač je zapnutý a pod proudem; Nouzová dvířka jsou na svém místě a jsou bezpečně uzavřena; Světelné tlačítko spouštění stroje je stisknuto; Pokud stroj po těchto zjištěních a nápravách nepracuje, spojte se s příslušným servisem nebo prodejcem (viz poslední stránka tohoto manuálu). Pokud začnou konce válce tmavnout a střední část bude ztrácet výkon, zajistěte, aby se ohřev rozšířil po celém povrchu žehlicího koryta. Je třeba využívat k žehlení pokud možno celý povrch žehlicího válce. Válec pak vytvoří jednotný povrch a prádlo bude lépe vyžehleno. Pokud stroj po těchto zjištěních a nápravách nepracuje, spojte se s příslušným servisem nebo prodejcem (viz poslední stránka tohoto manuálu). Pokud je žehlicí koryto příliš horké a poškozuje prádlo (nebo není dostatečně horké): zkontrolujte teplotu nastavení termostatu, zda je vhodná pro žehlení připraveného prádla když je koryto chladné a stojí nahoře v poloze nečinnosti, ujistěte se, že stroj dosáhne maxima teploty v 15 minutách Pokud stroj po těchto zjištěních a nápravách nepracuje, spojte se s příslušným servisem nebo prodejcem (viz poslední stránka tohoto manuálu). Pokud se koryto nepřiblíží k válci: zjistěte, zda tlak vyvinutý na pedál, je přenášen dál; zjistěte, zda bezpečnostní tyč ochrany prstů není aktivována; zjistěte, zda místní dodavatel elektrické energie nepřehodil fáze na dodávce el. energie. Pokud se tak stalo, pověřte zodpovědného technika nebo elektrikáře, aby fáze přepojil. Pokud stroj po těchto zjištěních a nápravách nepracuje, spojte se s příslušným servisem nebo prodejcem (viz poslední stránka tohoto manuálu) BEZPEČNOSTNÍ ZAŘÍZENÍ Stroj je vybaven elektronickým ovládacím systémem, který zajišťuje běžné funkce a monitoruje některé hlavní nastavené hodnoty stroje. Odděleně od těchto jednotek je stroj vybaven také elektromechanickými ochrannými systémy, což zajišťuje vysoký stupeň bezpečnosti i v případě selhání elektronického ovládání. Ta nastavení, která jsou strojem monitorována a jsou označena blikajícími velkými písmeny, jsou následující: AL1 PŘÍLIŠ VYSOKÁ TEPLOTA NEBO VADNÉ ČIDLO Pokud teplota překročí 210 C nebo pokud přestane fungovat čidlo, objeví se toto chybové hlášení a po dobu jedné minuty se přerušovaně rozezní bzučák. Zařízení zůstane v tomto stavu (zapnuté, ale s alarmem) do doby, než teplota klesne pod prahovou hodnotu alarmu. Pro odstranění alarmu lze zařízení opakovaně vypnout a zapnout. AL2 AKTIVACE OCHRANY PROTI PŘETÍŽENÍ SYTÉMU ODSÁVÁNÍ Pokud se zjistí. že se odsávací motor přehřál nebo že nefunguje správně, objeví se toto chybové hlášení a po dobu jedné minuty se přerušovaně rozezní bzučák. Zařízení se automaticky vypne a žehlicí koryto se zvedne do klidové polohy. Alarm lze odstranit pouze opravou a případnou výměnou odsávacího systému. AL4 AKTIVACE OCHRANY PROTI PŘETÍŽENÍ MOTORU VÁLCE Pokud se zjistí, že motor válce nefunguje správně, objeví se toto chybové hlášení a spustí se bzučák. Zařízení se automaticky vypne ale koryto se NEPŘESUNE do klidové polohy. K odstranění alarmu stačí zařízení vypnout a znovu zapnout. AL5 BEZPEČNOSTNÍ DVÍŘKA Pokud je zařízení zapnuté a otevřou se bezpečnostní dvířka, začne blikat toto hlášení. Zařízení se automaticky vypne, ale koryto se NEPŘESUNE do klidové polohy. Pro odstranění alarmu stačí umístit bezpečnostní dvířka zpět do původní polohy. Poloha bezpečnostních dvířek se monitoruje i v případě, že zařízení není zapnuté, ale je pod napětím (svítí pouze žlutá kontrolka). AL6 VYPRŠELA DOBA PRO ZVEDNUTÍ KORYTA Pokud se po stisknutí pedálu koryto nedostane do klidové polohy do 10 sekund, objeví se toto hlášení a spustí se bzučák. Zařízení se automaticky vypne. K odstranění alarmu stačí zařízení znovu zapnout. DALŠÍ BEZPEČNOSTNÍ ZAŘÍZENÍ Kromě elektronicky řízených bezpečnostních systémů je zařízení vybaveno celou řadou elektromechanických ochran, například: 1) BEZPEČNOSTNÍ TERMOSTAT Tento termostat s ruční resetací se nachází na ovládacím panelu na zadní části stroje. Jakmile teplota přesáhne 220 C, odpojí napájení topných článků. Pokud chcete bezpečnostní termostat resetovat, odšroubujte víčko a vhodným nástrojem stiskněte černý kolík, dokud neuslyšíte cvaknutí. Poté našroubujte víčko zpět na své místo. Zjistěte příčinu přehřátí. 2) VYPÍNAČ Odpojí zařízení od napájecí sítě. 3) BEZPEČNOSTNÍ VYPÍNAČ Okamžitě vypne zařízení v libovolné fázi provozu. 4) Síťové a přídavné POJISTKY pro celkovou ochranu elektrického systému. 6 MANUÁL K INSTALACI A OBSLUZE doc

9 5) ELEKTROMECHANICKÉ JISTIČE JAKO OCHRANA PROTI PŘETÍŽENÍ Jističe s manuální resetací chrání vestavěné motory. 6) IZOLAČNÍ TRANSFORMÁTOR Fyzicky a elektricky oddělí zařízení od napájecí sítě. 7) BEZPEČNOSTNÍ TYČ pro ochranu prstů před náhodným popálením. Zvedne koryto a bez ohledu na rychlost válce rychle změní směr jeho otáčení. 8) BEZPEČNOSTNÍ DVÍŘKA V případě výpadku napájení se použijí ke zvednutí koryta tak, aby se nepoškodilo prádlo a obal válce. 9) NAPÁJECÍ KABEL Délka: 3 m. Vyhovuje platným bezpečnostním normám. VAROVÁNÍ: JAKMILE ZAREAGUJE VESTAVĚNÁ OCHRANA, ZAŘÍZENÍ SE MUSÍ OKAMŽITĚ VYPNOUT A ODPOJIT OD NAPÁJECÍ SÍTĚ. K VYPNUTÍ SE MUSÍ POUŽÍT VESTAVĚNÝ VYPÍNAČ A VYPÍNAČ NA STĚNĚ. POTÉ SE MUSÍ ZJISTIT PŘÍČINA PORUCHY. PŘÍČINU MUSÍ ODSTRANIT KVALIFIKOVANÝ PRACOVNÍK A AŽ POTÉ SE SMÍ POKRAČOVAT V PROVOZU PLÁNOVANÁ ÚDRŽBA PROVÁDĚNA TECHNIKY Plánovanou údržbu smí provádět pouze autorizované servisní středisko nebo kvalifikované osoby. PŘED PROVÁDĚNÍM JAKÉHOKOLIV ZÁSAHU V RÁMCI ÚDRŽBY ZKONTROLUJTE, ZDA JE VYPNUTÝ VESTAVĚNÝ VYPÍNAČ A VYPÍNAČ NA STĚNĚ. Během údržby buďte velice opatrní. Bezpečnostní zařízení nesmíte v žádném případě ignorovat. Používejte pouze originální náhradní díly. Pokud budete mít pochybnosti, okamžitě zavolejte naše technické oddělení, sdělte jim typ modelu a sériové číslo, které je uvedeno na štítku na zadní straně zařízení. KONTROLA 1x ZA MĚSÍC Změřte obvod válce běžným ohebným metrem. Obvod válce musí být mezi 740mm a 760mm homogenně po celé délce válce. Je-li obvod menší než 740mm, je nutné přidat ocelovou vlnu a případně vyměnit vrstvu flanelu. Při této činnosti se řiďte příslušnými pokyny. KONTROLA 1x ZA ROK Namažte kluzné vodicí části koryta teflonovou vazelínou. Zkontrolujte, zda jsou ochranná zařízení ve funkčním stavu: bezpečnostní termostat, tyč ochrany prstů, mikrospínač nouzových dvířek, připojení k uzemnění a jistič obvodu, umístěný před strojem. Namažte obě volná kola a řetěz teflonovou vazelínou. Řetěz musí být správně napnutý, což provedeme šrouby, které zajišťují převodovou jednotku motoru. Převodovka motoru nevyžaduje žádnou údržbu, je promazána na celou dobu životnosti. Pružiny rovněž nepotřebují údržbu. Zajistěte, aby šrouby, spojující kabely přívodu elektrické energie ke vzdáleným spínačům a hlavnímu vypínači, byly dotaženy. PŘED TÍM, NEŽ ZNOVU ZAPOJÍME STROJ POMOCÍ ZABUDOVANÉHO SPÍNAČE A VYPÍNAČE NA ZDI, NAMONTUJTE VŠECHNY ODEJMUTÉ KRYTY ZPĚT. POKYNY K VÝMĚNĚ CELÉHO NÁBALU Sejměte bavlněný obal a odstraňte všechny vrstvy starého nábalu až na kovový povrch válce. Vložte vymezovací tělíska do kluzných vodicích částí koryta, aby se nedotýkalo kovu a nedošlo k poškození povrchu. Použijte novou ocelovou vlnu. Odstřihněte jeden konec diagonálně a vložte do štěrbiny na levé straně válce. Spusťte žehlič stisknutím pedálu. (Koryto klesne jen nepatrně, zachytí se na vymezovacích tělískách). Pečlivě nabalujte vatu na válec tak, aby se nepřekrývaly okraje. Po dosažení pravé strany válce, převraťte pás vaty. Odstraňte vymezovací tělíska z koryta a začněte nabalovat druhou vrstvu směrem do leva. Po třetí vrstvě, kdy skončíte na pravé straně válce, ustřihněte konec vaty diagonálně a opatrně ji založte na čelo válce. Ocelová vata musí být utahována po celou dobu nabalovací procedury. Aplikujte jutový materiál paralelně k válci a suňte jej dovnitř až k úplnému obalení válce. Zvyšte teplotu nastavením termostatu na 100 C a nechejte válec běžet asi 10 minut, až se první vrstva kompletně usadí. Počkejte až teplota klesne pod 50 C. Nadzvedněte konec juty asi 100mm od kraje a vsuňte pod něj vrstvu flanelu. Spusťte koryto dolů tak, aby se úplně nabalila vrstva flanelu, pak koryto zvedněte, nadzvedněte konec flanelu asi 100mm od kraje a zasuňte bavlněnou tkaninu. Ta musí být dobře vystředěna na válci a nasunuta od užší části. Provázky bavlněné tkaniny musí být na stranách žehliče a švy směřovat dolů. Nechejte válec běžet několik minut, až se celý nábal správně roztáhne. Natahujte opatrně provázky až je bavlněný obal usazen na čelech válce, pak zavažte a zasuňte pod okraj samotného obalu. U modelů strojů vybavených odsáváním par a vrstveným nábalem se doporučuje odejmout zařízení k oddělování prádla před tím, než vyměníte vrstvu flanelu. Pak zařízení namontujte zpět pomocí 4 šroubů na původní místo. Nevyžaduje se žádné nastavení. (Viz obr.5) VYHLEDÁNÍ A OBJEDNÁVÁNÍ NÁHRADNÍCH DÍLŮ Při vyhledávání čísel kódů náhradních dílů se řiďte obrázky, na kterych jsou jednotlivé díly tohoto stroje rozkresleny a se souvisejícím seznamem náhradních dílů. Když vyhledáte požadovaná čísla, odešlete obvyklou písemnou objednávku, a to včetně údajů o vašem zařízení: model, sériové číslo, napájecí napětí a frekvence napájecí sítě. 9. DEMONTÁŽ A LIKVIDACE ZAŘÍZENÍ Pokud zařízení vyřazujete mimo provoz, demontujte jej a jednotlivé části zařízení zlikvidujte podle pokynů uvedených v kapitole 3. Proveďte roztřídění jednotlivých materiálů v souladu se směrnicemi pro likvidaci odpadu, které platí ve Vaši zemi., tak, aby se materiály daly zvlášť zlikvidovat nebo řádně recyklovat. Všechny komponenty zařízení lze považovat za pevný komunální odpad. Výjimkou jsou kovové části, které se ve většině evropských států nepovažují za zvláštní odpad. INFORMACE PRO UŽIVATELE Ve shodě s článkem 13 legislativního nařízení č. 151 z 25. července 2005 o "Implementaci směrnic 2002/95/ES, 2002/96/ES a 2003/108/ES o omezení používání některých nebezpečných látek v elektrických a elektronických zařízeních a o odpadních elektrických a elektronických zařízeních" Symbol přeškrtnuté popelnice na zařízení informuje o tom, že výrobek musí být po dosažení konce životnosti likvidován odděleně od jiných odpadů. Po dosažení konce životnosti musí uživatel odvézt tento výrobek na příslušné sběrné místo určené pro likvidaci elektronického a elektrotechnického odpadu nebo jej musí vrátit dodavateli při koupi nového obdobného zařízení. Adekvátní separace a vytřídění umožňuje následnou recyklaci materiálů a tím pádem ekologicky šetrnou likvidaci výrobku a zabraňuje tak negativním důsledkům na životní prostředí a zdraví osob. Nelegání likvidace výrobku uživatelem může být potrestána sankcemi podle legislativní vyhlášky č. 22/1997 (článek 50 a následující články) doc MANUÁL K INSTALACI A OBSLUZE 7

10 MODEL I-25/100 I-25/120 I-25/140 I-25/140 AV I-25/140 AVL Pohyb koryta automaticky Nábal z ocelových lamel standard Odsávání standard standard Regulace rychlosti volitelně volitelně volitelně standard standard Kapacita kg/h c.a * Relativní vlhkost R.H % 10 15% 10 15% 20 25% 35 40% Ohřev elektrický Válec Délka mm Průměr mm Rychlost m/min 3,9 3,9 3, Nastavitelná m/min rychlost Rozměry Šířka mm Hloubka mm Výška mm Rozměry Šířka mm obalu Hloubka mm Výška mm Objem m 3 0,85 0,97 1,1 1,1 1,1 Hmotnost netto/brutto kg 110/ / / / /154 Elektrické napájení V 230/3 400/3 230/3 400/3 230/3 400/3 230/3 400/3 230/3 400/3 Frekvence Hz Příkon ohřevu W Jmenovitý příkon motoru W Celkový příkon W Jištění A Hluk db(a) Spotřeba vzduchu m 3 /h Výstup odsávání mm * Kapacita modelů 140/25 AVL s automatickým sušením platí pro prádlo s maximální zbytkovou vlhkostí 2%. A=Vstup přívodních kabelů B=Výstup odsávání 8 MANUÁL K INSTALACI A OBSLUZE doc

11 NÁKRESY Připojení Obr. 2 Obr. 1 Obr doc MANUÁL K INSTALACI A OBSLUZE 9

12 NÁKRESY Obr. 4 Obr. 5 Obr MANUÁL K INSTALACI A OBSLUZE doc

13 SEZNAM ELEKTRICKÝCH KOMPONENTŮ PF1 F1 TRF F2 K1 K3 K4 C5 EMC FILTER FL1 FL2 FR-D SCH1 SCH2 PT100 MOT1 MOT2 M1 M2 M3 M4 M5 M6 M7 M8 M9 T.S. Nouzový vypínač Pojistka jisticí primární vinutí transformátoru Izolační transformátor Pojistka jisticí sekundární vinutí transformátoru Stykač topného tělesa Stykač motoru koryta (zvednutí nahoru) Stykač motoru koryta (spuštění dolů) Extrakční kondenzátor Filtr frekvenčního měniče Pojistka 25A Pojistka 25A Frekvenční měnič Deska programátoru Ovládací panel Teplotní čidlo Motor koryta Motor odsávání Koncový mikrospínač pro pohyb koryta nahoru Koncový mikrospínač pro pohyb koryta dolů Mikrospínač - pedál Mikrospínač - bezpečnostní kryt Mikrospínač - bezpečnostní lišta (ochrana prstů) Mikrospínač - motor válce Mikrospínač - motor ventilátoru Mikrospínač - motor koryta Mikrospínač - mincovník Manuální bezpečnostní termostat (pro restart) doc MANUÁL K INSTALACI A OBSLUZE 11

14 ELEKTRICKÉ SCHÉMA I-25/STD - 230V - 3fáze - 50 Hz 12 MANUÁL K INSTALACI A OBSLUZE doc

15 ELEKTRICKÉ SCHÉMA I-25/STD - 400V - 3fáze - 50 Hz doc MANUÁL K INSTALACI A OBSLUZE 13

16 ELEKTRICKÉ SCHÉMA I-25/V - 230V - 1fáze - 50 Hz 14 MANUÁL K INSTALACI A OBSLUZE doc

17 ELEKTRICKÉ SCHÉMA I-25/V - 230V - 3fáze - 50 Hz doc MANUÁL K INSTALACI A OBSLUZE 15

18 ELEKTRICKÉ SCHÉMA I-25/V - 400V - 3fáze - 50 Hz 16 MANUÁL K INSTALACI A OBSLUZE doc

19 ELEKTRICKÉ SCHÉMA I-25/AV - AVL 230V - 3fáze - 50 Hz doc MANUÁL K INSTALACI A OBSLUZE 17

20 ELEKTRICKÉ SCHÉMA I-25/AV - AVL 400V - 3fáze - 50 Hz 18 MANUÁL K INSTALACI A OBSLUZE doc

21

22 SÉRIOVÝ ŠTÍTEK MODEL SÉRIOVÉ ČÍSLO VÝKON CELKOVÝ PŘÍKON TLAK PÁRY POZOR! ZAŘÍZENÍ SE MUSÍ UZEMNIT! PRODEJCE SERVIS Změna bez předchozího upozornění vyhrazena

530244 I25, I30 Výměna nábalu 04 / 2010

530244 I25, I30 Výměna nábalu 04 / 2010 F400-13 Kód Popis Datum 530244 I25, I30 Výměna nábalu 04 / 2010 VÝSTRAHA: Pracovní činnosti uskutečňujte v souladu s následujícími pokyny od výrobce. Vždy dodržujte výstražná upozornění podle příslušných

Více

NÁSTĚNNÉ KERAMICKÉ TOPIDLO

NÁSTĚNNÉ KERAMICKÉ TOPIDLO NÁSTĚNNÉ KERAMICKÉ TOPIDLO INSTRUKCE K INSTALACI A PROVOZU Před snahou smontovat, instalovat, spustit popsaný produkt anebo vykonat jeho údržbu si pečlivě přečtěte tento návod. Dodržujte všechny bezpečnostní

Více

OBSAH NÁVOD VE ZKRATCE NÁVOD K POUŽITÍ

OBSAH NÁVOD VE ZKRATCE NÁVOD K POUŽITÍ OBSAH NÁVOD VE ZKRATE TABULKA PROGRAMŮ PŘÍPRAVA PRÁDLA VOLBA PROGRAMU A FUNKÍ ZAPNUTÍ A PROVEDENÍ PROGRAMU ZMĚNA PROGRAMU PŘERUŠENÍ PROGRAMU DENNÍ ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ NÁVOD K POUŽITÍ SUŠIČKY URČENÉ POUŽITÍ

Více

Mobilní klimatizace CL 3542. Obj. č. 105 11 29

Mobilní klimatizace CL 3542. Obj. č. 105 11 29 Mobilní klimatizace CL 3542 Základní upozornění Přečtěte si pečlivě návod k obsluze předtím, než uvedete zařízení do provozu a držte se pokynů v návodu včetně varování a popisu zabaleného uvnitř dodávky.

Více

POKYNY PRO INSTALACI A UŽÍVÁNÍ

POKYNY PRO INSTALACI A UŽÍVÁNÍ POKYNY PRO INSTALACI A UŽÍVÁNÍ Stropní Ventilátor Model Fresco (FN522XX) NEŽ ZAČNETE Správné použití: - Tento produkt je výhradně určen jako stropní ventilátor k nekomerčním účelům. - Tento produkt musí

Více

KOMÍNOVÝ ODSAVAČ PAR AS35

KOMÍNOVÝ ODSAVAČ PAR AS35 KOMÍNOVÝ ODSAVAČ PAR AS35 Pro budoucí použití si prosím poznamenejte následující informace, které najdete na informačním štítku a datum prodeje, který je uveden na Vašem účtu / faktuře: Model Výrobní číslo

Více

UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA FE 1222

UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA FE 1222 UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA Multifunkční horkovzdušná trouba FE 1222 0 a b c d e 2 3 4 a,b,c,d,e b,c d,e b,c b,c b,c b,c b,c 5 6 Uživatelský manuál Důležité! Před použitím trouby si pečlivě přečtěte uživatelský

Více

KLIMATIZACE UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA. Před použitím si přečtěte pečlivě tuto příručku a uchovejte ji pro budoucí potřebu TYP: VENTILAČNÍ JEDNOTKA

KLIMATIZACE UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA. Před použitím si přečtěte pečlivě tuto příručku a uchovejte ji pro budoucí potřebu TYP: VENTILAČNÍ JEDNOTKA UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA KLIMATIZACE Před použitím si přečtěte pečlivě tuto příručku a uchovejte ji pro budoucí potřebu TYP: VENTILAČNÍ JEDNOTKA P/NO : 88A0468P www.lge.com Ventilační jednotka Uživatelská

Více

PÍSKOVÁ FILTRACE INTEX

PÍSKOVÁ FILTRACE INTEX Aktualizováno 22.1.2013 PÍSKOVÁ FILTRACE INTEX NÁVOD K POUŽITÍ 1 Důležité bezpečnostní zásady Před instalací a použitím tohoto výrobku je nutné si pozorně přečíst, porozumět a řídit se veškerými pokyny.

Více

ST-EK 8015. Rychlovarná konvice Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz

ST-EK 8015. Rychlovarná konvice Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz ST-EK 8015 Rychlovarná konvice Návod k použití Záruční podmínky Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz 1 Vážení zákazníci! Gratulujeme Vám ke koupi výrobku od značky Saturn. Jsme

Více

12.4.2007 1 z 16 5410.296.00

12.4.2007 1 z 16 5410.296.00 12.4.2007 1 z 16 5410.296.00 A E ROZMĚRY PŘÍSTTROJE A UMÍSTĚNÍ PŘÍVODŮ připojení vody Ø 12 mm připojovací svorka pro přívod elektrického proudu 12.4.2007 2 z 16 5410.296.00 OVLÁDACÍ KOHOUT PRO NAPLŇOVÁNÍ

Více

MOD. 6276-6277 MOD. 6399. Návod k obsluze

MOD. 6276-6277 MOD. 6399. Návod k obsluze MOD. 6276-6277 MOD. 6399 Návod k obsluze CZ Obr. 1 Obr. 2 Obr. 3 Obr. 4 Obr. 5 Obr. 6 Obr. 7 Obr. 8 DŮLEŽITÁ VAROVÁNÍ PŘEČTĚTE SI POZORNĚ TYTO POKYNY. Spotřebič byl navržen pouze pro použití v domácnosti

Více

CFS 210. Regulační přístroj. Regulační přístroj pro kotle na pevná paliva s kotlovým čerpadlem. Návod k instalaci 6 720 649 360 (2012/02) CZ

CFS 210. Regulační přístroj. Regulační přístroj pro kotle na pevná paliva s kotlovým čerpadlem. Návod k instalaci 6 720 649 360 (2012/02) CZ Návod k instalaci Regulační přístroj CFS 210 6 720 648 120-00.1T Regulační přístroj pro kotle na pevná paliva s kotlovým čerpadlem 6 720 649 360 (2012/02) CZ Obsah Obsah 1 Vysvětlení symbolů a bezpečnostní

Více

CZ Ponorná čerpadla [v1_2015 03 10]

CZ Ponorná čerpadla [v1_2015 03 10] CZ Ponorná čerpadla [v1_2015 03 10] Návod k použití a údržbě POZOR: Pečlivě si přečtěte tento návod k použití před prvním použitím tohoto přístroje. Chybná obsluha může způsobit zranění a/nebo poškození.

Více

Kuchyňský odsavač par DIC 2440. Návod k obsluze

Kuchyňský odsavač par DIC 2440. Návod k obsluze Kuchyňský odsavač par DIC 2440 Návod k obsluze 2 Před instalaci a použitím spotřebiče si prosím důkladně přečtěte tento návod k obsluze. Vážený zákazníku, doufáme, že Vám tento výrobek, vyrobený v moderních

Více

ARTEMIS. Distributor: firma Dalap

ARTEMIS. Distributor: firma Dalap ARTEMIS Distributor: firma Dalap BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ 1. Tento spotřebič není určen pro užívání osobami (včetně dětí) se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi, nebo s nedostatkem

Více

Pohon garážových vrat RolloPort S1. Obj. č.: 64 64 57. Obsah. 1. Úvod (krátký popis základních funkcí zařízení)

Pohon garážových vrat RolloPort S1. Obj. č.: 64 64 57. Obsah. 1. Úvod (krátký popis základních funkcí zařízení) Pohon garážových vrat RolloPort S1 Obj. č.: 64 64 57 1. Úvod (krátký popis základních funkcí zařízení) Vážení zákazníci, děkujeme Vám za Vaši důvěru a za nákup našeho inteligentního, mikroprocesorem řízeného

Více

POKYNY PRO INSTALACI A UŽÍVÁNÍ

POKYNY PRO INSTALACI A UŽÍVÁNÍ POKYNY PRO INSTALACI A UŽÍVÁNÍ Stropní Ventilátor Model efan (FN4113X) NEŽ ZAČNETE Správné použití: - Tento produkt je výhradně určen jako stropní ventilátor k nekomerčním účelům. - Tento produkt musí

Více

APY-09CL Mobilní klimatizační zařízení. Návod k obsluze

APY-09CL Mobilní klimatizační zařízení. Návod k obsluze APY-09CL Mobilní klimatizační zařízení Návod k obsluze Děkujeme, že jste si vybrali toto špičkové klimatizační zařízení. Před jeho použitím si pečlivě přečtěte tento návod. 24 BEZPEČNOST PŘED POUŽITÍM

Více

6 CDB 90X 6 CDB 70X 6 CDB 60X

6 CDB 90X 6 CDB 70X 6 CDB 60X Odsavač par Model 6 CDB 90X 6 CDB 70X 6 CDB 60X Návod k použití a instalaci OD 9 1 2 3* 4 2 a b c 3 5 4 Návod k montáži a k použití Při čtení návodu sledujte také obrázky na prvních stranách, na které

Více

RADIÁTOR MICA R-065. Návod k použití. česky. Radiátor Mica R-065

RADIÁTOR MICA R-065. Návod k použití. česky. Radiátor Mica R-065 Návod k použití RADIÁTOR MICA R-065 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte

Více

Popis. 1. Ovládací panel 2. Průzor hladiny vody 3. Kanystr na sběr kondenzátu 4. Držadla pro zvedání 5. Otvory pro vstup vzduchu

Popis. 1. Ovládací panel 2. Průzor hladiny vody 3. Kanystr na sběr kondenzátu 4. Držadla pro zvedání 5. Otvory pro vstup vzduchu Některé poznatky o vlhkosti Vzduch obsahuje vždycky určité množství vlhkosti ve formě páry; od tohoto závisí stupeň vlhkosti v daném prostředí. Schopnost vzduchu obsahovat vodní páru je tím vyšší, čím

Více

112704 220 NÁVOD K OBSLUZE

112704 220 NÁVOD K OBSLUZE 112704 220 NÁVOD K OBSLUZE 1 Důležité bezpečnostní pokyny Pokud používáte elektrické přístroje, dodržujte základní bezpečnostní pravidla, včetně následujících: Před použitím šicího stroje si přečtěte následující

Více

NÁVOD K POUŽITÍ BL150

NÁVOD K POUŽITÍ BL150 NÁVOD K POUŽITÍ BL150 OBECNÉ ÚDAJE PRO KONEČNÉHO UŽIVATELE OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ Likvidace odpadu Roztřiďte odpad podle různých materiálů ( kartón, polystyrén, atd. ) a zlikvidujte je podle místních

Více

Odsavač par CEC 61, 91. Návod na montáž a použití

Odsavač par CEC 61, 91. Návod na montáž a použití Odsavač par CEC 61, 91 Návod na montáž a použití 1 POPIS Zařízení může být ve verzi filtrační nebo odsávací. Ve verzi filtrační (obr. 1) jsou vzduch a výpary odváděny zařízením, a jsou čištěny uhlíkovými

Více

ORIGINÁLNÍ (PŮVODNÍ) NÁVOD K OBSLUZE Elektrický travní provzdušňovač COMBI 2 v 1 REV 3816

ORIGINÁLNÍ (PŮVODNÍ) NÁVOD K OBSLUZE Elektrický travní provzdušňovač COMBI 2 v 1 REV 3816 ORIGINÁLNÍ (PŮVODNÍ) NÁVOD K OBSLUZE Elektrický travní provzdušňovač COMBI 2 v 1 REV 3816 Výrobce: GARLAND distributor, s.r.o., Hradecká 1136, 50601 Jičín, Česká republika Strana 1 z 8 VYSVĚTLENÍ SYMBOLŮ

Více

ROBOTICKÝ ČISTIČ BAZÉNŮ SMARTPOOL SCRUBBER60 (NC71)

ROBOTICKÝ ČISTIČ BAZÉNŮ SMARTPOOL SCRUBBER60 (NC71) ROBOTICKÝ ČISTIČ BAZÉNŮ SMARTPOOL SCRUBBER60 (NC71) zlatá černá PANTONE 871 U PANTONE 426 U PROVOZNÍ PŘÍRUČKA i Přečtěte si návod k použití zlatá černá DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PŘEČTĚTE SI A DODRŽUJTE

Více

Návod pro instalaci obsluhu a údržbu N - mini / N 1 / N 2 / N 3

Návod pro instalaci obsluhu a údržbu N - mini / N 1 / N 2 / N 3 N Návod pro instalaci obsluhu a údržbu N - mini / N 1 / N 2 / N 3 CZ 1 OBSAH Úvod 3 Komu je návod určen 3 Symboly 3 Platné normy 3 Důležité poznámky 3 Uživatelská příručka 4 Použití kotle 4 Bezpečné nastavení

Více

MONTÁŽNÍ A PROVOZNÍ NÁVOD POHONU SECTIONAL-500

MONTÁŽNÍ A PROVOZNÍ NÁVOD POHONU SECTIONAL-500 MONTÁŽNÍ A PROVOZNÍ NÁVOD POHONU SECTIONAL-500 REVIZE 11.2010 Stránka 1 z 13 1. Obsah 1. Obsah.... 2 2. Všeobecné údaje. 3 2.1. Hlavní funkce. 3 2.2. Technické charakteristiky. 4 3. Obsah dodávky. 5 4.

Více

Odsavač par CMD 98 NÁVOD K INSTALACI A POUŽITÍ

Odsavač par CMD 98 NÁVOD K INSTALACI A POUŽITÍ Odsavač par CMD 98 NÁVOD K INSTALACI A POUŽITÍ POPIS Jednotka je k dispozici ve verzi recirkulačního odsavače, odsavače s odtahem a odsavače s vnějším motorem. U recirkulačních odsavačů s filtrací (obr.1)

Více

Varování. Návod k použití. Údržba čelního skla. Parametry elektrického grilu. Připojení k el. napětí. Doporučení. Model

Varování. Návod k použití. Údržba čelního skla. Parametry elektrického grilu. Připojení k el. napětí. Doporučení. Model Návod k použití Doporučení Varování l1 1. Veškeré opravy spotřebiče, musí provádět pouze kvalifikovaný servisní technik. 2. Za žádných okolností nesmí být tento spotřebič upravován. Součásti, které musíte

Více

K l i m a t i z a c e NÁSTĚNNÝ TYP - Inverter

K l i m a t i z a c e NÁSTĚNNÝ TYP - Inverter Návod k obsluze K l i m a t i z a c e NÁSTĚNNÝ TYP - Inverter ASD 9Ui-EK ASD 12Ui-EK (DS-9UIEK_DOS-9UIEK) (DS-12UIEK_DOS-12UIEK) Před provozem si pozorně přečtěte návod k obsluze. Ponechte jej pro další

Více

Ekolux 8000 S E R V I S

Ekolux 8000 S E R V I S Ekolux 8000 S E R V I S LUX (CZ), s.r.o. Brunclíkova 17, 162 00 Praha 6-Petřiny telefon: 220 190 880, fax: 220 190 881 bezplatná infolinka: 800-10 30 40 e-mail: servis@lux-com.cz www.lux-com.cz Návod k

Více

Obr. 2 Obr. 3. Obr. 4 Obr. 5. Obr. 6 Obr. 7. Obr. 8 Obr. 9

Obr. 2 Obr. 3. Obr. 4 Obr. 5. Obr. 6 Obr. 7. Obr. 8 Obr. 9 Mod. 2481 CZ Obr. 1 Obr. 2 Obr. 3 Obr. 4 Obr. 5 Obr. 6 Obr. 7 Obr. 8 Obr. 9 Obr. 10 Obr. 11 Obr. 12 Obr. 13 VYSOKÉ NAPĚTÍ Nesundávejte kryty! Uvnitř je vysoké napětí! Obr. 14 Důležité varování TENTO SPOTŘEBIČ

Více

MIKROVLNNÁ TROUBA. Příručka pro uživatele

MIKROVLNNÁ TROUBA. Příručka pro uživatele MIKROVLNNÁ TROUBA Model: BM1240AX Příručka pro uživatele Tyto pokyny si pečlivě přečtěte dříve, než budete mikrovlnnou troubu instalovat a používat. Do místa níže zapište VÝROBNÍ Č., které najdete na štítku

Více

Pásová a kotoučová bruska. bts 900x

Pásová a kotoučová bruska. bts 900x Pásová a kotoučová bruska bts 900x 2 3 Výrobce scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Vážený zákazníku Přejeme Vám příjemné a úspěšné pracovní

Více

OBECNÁ VAROVÁNÍ. ZÁKLADNÍ BEZPEČNOSTNÍ NORMY Č. Varování Riziko Symbol

OBECNÁ VAROVÁNÍ. ZÁKLADNÍ BEZPEČNOSTNÍ NORMY Č. Varování Riziko Symbol 2 OBECNÁ VAROVÁNÍ 1. Tento návod je důležitou a nedílnou součástí spotřebiče. Je třeba jej pečlivě uschovat spolu se spotřebičem, i když bude spotřebič převeden na jiného vlastníka nebo uživatele a/nebo

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Bezdrátové ovládaní markýz, rolet a žaluzií (868 MHz) FS20 MS

NÁVOD K OBSLUZE. Bezdrátové ovládaní markýz, rolet a žaluzií (868 MHz) FS20 MS NÁVOD K OBSLUZE Verze 04/03 Bezdrátové ovládaní markýz, rolet a žaluzií (868 MHz) FS20 MS Komfortní zařízení na stahování a vytahování elektricky ovládaných markýz a rolet (žaluzií). Obj. č.: 61 81 03

Více

PŘED POUŽITÍM MYČKY/PŘIPOJENÍ

PŘED POUŽITÍM MYČKY/PŘIPOJENÍ NÁVOD K POUŽITÍ PŘED POUŽITÍM MYČKY/PŘIPOJENÍ VŠEOBECNÉ POKYNY A UPOZORNĚNÍ JAK DOPLŇOVAT ZÁSOBNÍK SOLI JAK DOPLNIT DÁVKOVAČ LEŠTIDLA JAK DOPLŇOVAT DÁVKOVAČ MYCÍHO PROSTŘEDKU ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ 11 PŘED POUŽITÍM

Více

LR 7902. Kávovar Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz

LR 7902. Kávovar Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz LR 7902 Kávovar Návod k použití Záruční podmínky Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz 1 Vážení zákazníci! Gratulujeme Vám ke koupi výrobku od značky Laretti. Jsme si jistí, že

Více

Invertorová svářečka BWIG180

Invertorová svářečka BWIG180 berlan Verze 1.1 Invertorová svářečka BWIG180 Návod k obsluze CE Číslo výrobku: 101 69 Označení výrobku: BWIG180 OBSAH Důležité pokyny 2 Před uvedením do provozu 2 Řádné používání 3 Všeobecné bezpečnostní

Více

Domovní telefon s přístupovými kartami. Obj. č.: 61 17 61. Rozsah dodávky. Popis a ovládací prvky

Domovní telefon s přístupovými kartami. Obj. č.: 61 17 61. Rozsah dodávky. Popis a ovládací prvky Domovní telefon s přístupovými kartami Rozsah dodávky Venkovní jednotka Vnitřní jednotka Napájecí adaptér Instalační materiál 7 přístupových karet Návod k obsluze Popis a ovládací prvky a) Vnitřní jednotka

Více

PEW 9742 A PEW 6742 A ODSAVAČ PAR NÁVOD K OBSLUZE

PEW 9742 A PEW 6742 A ODSAVAČ PAR NÁVOD K OBSLUZE PEW 9742 A PEW 6742 A ODSAVAČ PAR NÁVOD K OBSLUZE Vážený zákazníku Děkujeme, že jste zakoupil výrobek značky PHILCO. Aby váš spotřebič sloužil co nejlépe, přečtěte si všechny pokyny v tomto návodu. OBSAH

Více

Odsavač. Model: 3CFT-TILE. Návod k montáži a k použití OD 8

Odsavač. Model: 3CFT-TILE. Návod k montáži a k použití OD 8 Odsavač Model: 3CFT-TILE Návod k montáži a k použití OD 8 3 4 5 Návod k montáži a k použití Vezměte si na pomoc také obrázky na prvních stranách s odkazy podle abecedy, které se uvádějí v dalším textu

Více

PŘÍRUČKA PRO KAŽDODENNÍ POUŽITÍ

PŘÍRUČKA PRO KAŽDODENNÍ POUŽITÍ PŘÍRUČKA PRO KAŽDODENNÍ POUŽITÍ AWG 812 / PRO ORIGINÁLNÍ NÁVOD K POUŽITÍ CS DĚKUJEME VÁM, ŽE JSTE SI ZAKOUPILI VÝROBEK WHIRLPOOL Abychom vám mohli poskytnout komplexnější služby a podporu, zaregistrujte

Více

DŮLEŽITÉ INFORMACE K BEZPEČNOSTI NEBEZPEČÍ VAROVÁNÍ. ČESKY Instalace strana 2 Návod k použití Strana

DŮLEŽITÉ INFORMACE K BEZPEČNOSTI NEBEZPEČÍ VAROVÁNÍ. ČESKY Instalace strana 2 Návod k použití Strana ČESKY Instalace strana 2 Návod k použití Strana DŮLEŽITÉ INFORMACE K BEZPEČNOSTI VAŠE BEZPEČNOST I BEZPEČNOST DALŠÍCH OSOB JE VELMI DŮLEŽITÁ V tomto návodu i na spotřebiči samotném můžete najít důležitá

Více

Dříve než začnete používat zařízení, přečtěte si návod k obsluze a potom jej uschovejte na dostupném místě!

Dříve než začnete používat zařízení, přečtěte si návod k obsluze a potom jej uschovejte na dostupném místě! A120406 V5/0713 CZ ČESKY Překlad originálního návodu k obsluze Dříve než začnete používat zařízení, přečtěte si návod k obsluze a potom jej uschovejte na dostupném místě! 1. Obecné informace... 156 1.1

Více

NÁVOD K POUŽITÍ Dělený klimatizační systém

NÁVOD K POUŽITÍ Dělený klimatizační systém NÁVOD K POUŽITÍ Dělený klimatizační systém 1 OBSAH NÁZEV ČÁSTÍ A SPÍNAČ NASTAVENÍ PROVOZU 3 MÍSTO PRO INSTALACI 4 ELEKTRICKÉ POŽADAVKY 4 BEZPEČNOSTNÍ 4 POUŽÍVÁNÍ DÁLKOVÉHO OVLÁDÁNÍ 4 Jak instalovat baterie

Více

MODEL APD 9A APD 12A. kcal/h 2250 3000 W 2616 3490 EER 2,62 2,68 vysoké ot. db(a) 50 52 Hlučnost - vnitřní jednotka střední ot.

MODEL APD 9A APD 12A. kcal/h 2250 3000 W 2616 3490 EER 2,62 2,68 vysoké ot. db(a) 50 52 Hlučnost - vnitřní jednotka střední ot. 24 hodinový časovač: umožňuje kompletně naprogramovat jednotku na celý den Vysoušení 4 rychlosti ventilátoru: nízká, střední, vysoká a automatická Funkce AUTO - v závislosti na teplotě v místnosti si jednotka

Více

Výrobce. Vážený zákazníku

Výrobce. Vážený zákazníku hcm 25 Dlabačka Výrobce Scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Vážený zákazníku Přejeme Vám příjemné a úspěšné pracovní zkušenosti s Vašim novým

Více

MOBILNÍ KLIMATIZAČNÍ ZAŘÍZENÍ. APK-10A, APK-12A Návod k obsluze

MOBILNÍ KLIMATIZAČNÍ ZAŘÍZENÍ. APK-10A, APK-12A Návod k obsluze MOBILNÍ KLIMATIZAČNÍ ZAŘÍZENÍ APK-10A, APK-12A Návod k obsluze Před použitím zařízení si přečtěte tento návod. Uložte návod tak, abyste jej měli stále k dispozici. 30 TECHNICKÉ ÚDAJE Model č. APK-10A APK-12A

Více

ELEKTRICKÝ KONVEKTOROVÝ OHŘÍVAČ

ELEKTRICKÝ KONVEKTOROVÝ OHŘÍVAČ CZ ELEKTRICKÝ KONVEKTOROVÝ OHŘÍVAČ INSTRUKCE K PROVOZU Před snahou instalovat a spustit popsaný produkt anebo vykonat jeho údržbu si pečlivě přečtěte tento návod. Dodržujte všechny bezpečnostní pokyny.

Více

SPRINT 03 24V SPRINT 04 24V

SPRINT 03 24V SPRINT 04 24V SPRINT 03 24V SPRINT 04 24V řídící jednotka pro posuvné brány 24V autorizovaný prodejce DŮLEŽITÉ POZNÁMKY PRO INSTALAČNÍ TECHNIKY VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTÍ PŘEDPISY 1) POZOR! Aby byla zajištěna bezpečnost

Více

Obj. č.: 75 18 18. Obsah Strana Úvod + účel použití zařízení... 3 Rozsah dodávky... 3 NÁVOD K OBSLUZE. Verze 10/06

Obj. č.: 75 18 18. Obsah Strana Úvod + účel použití zařízení... 3 Rozsah dodávky... 3 NÁVOD K OBSLUZE. Verze 10/06 NÁVOD K OBSLUZE Obsah Strana Úvod + účel použití zařízení... 3 Rozsah dodávky... 3 Verze 10/06 Bezpečnostní předpisy... 4 Součásti detektoru pohybů... 5 Obj. č.: 75 18 18 Popis funkce poplachového zařízení...

Více

INSTRUKCE A UPOZORNĚNÍ PRO MONTÉRY PŘEVODOVÝ MOTOR PRO KŘÍDLOVÉ BRÁNY. www.kovopolotovary.cz

INSTRUKCE A UPOZORNĚNÍ PRO MONTÉRY PŘEVODOVÝ MOTOR PRO KŘÍDLOVÉ BRÁNY. www.kovopolotovary.cz INSTRUKCE A UPOZORNĚNÍ PRO MONTÉRY PŘEVODOVÝ MOTOR PRO KŘÍDLOVÉ BRÁNY www.kovopolotovary.cz Obsah: strana 1 Popis výrobku 2 2 Instalace 2 2.1 Předběžná kontrola 2 2.2 Omezení pro použití 2 2.3 Montáž 3

Více

PÍSKOVÁ FILTRACE STANDARD

PÍSKOVÁ FILTRACE STANDARD PÍSKOVÁ FILTRACE STANDARD Návod k použití model: 58271 CZ Vážený zákazníku, děkujeme Vám za důvěru, kterou jste nám projevil nákupem tohoto výrobku. Věříme, že s ním budete plně spokojen. Tento návod slouží

Více

Návod k obsluze ventilátoru VC 40 S

Návod k obsluze ventilátoru VC 40 S Návod k obsluze ventilátoru VC 40 S Tento návod k obsluze je určen k tomu, aby bezpečné a správné manipulace a provoz chladicího ventilátoru. Přečtěte si prosím tento návod k obsluze před použitím zařízení.

Více

EO 10 klasik EO 15 P. TATRAMAT - ohrievače vody, s.r.o. Malý tlakový zásobník teplé vody Obsluha a instalace 2

EO 10 klasik EO 15 P. TATRAMAT - ohrievače vody, s.r.o. Malý tlakový zásobník teplé vody Obsluha a instalace 2 TATRAMAT - ohrievače vody, s.r.o. Malý tlakový zásobník teplé vody Obsluha a instalace 2 EO 10 klasik EO 15 P SK Uzavretý (tlakový) malý zásobník na teplú vodu Obsluha a inštalácia 22 OBSAH ZVLÁŠTNÍ POKYNY

Více

Návod k obsluze SMARTair plus SMARTair plus mobile. Vždy na správné straně.

Návod k obsluze SMARTair plus SMARTair plus mobile. Vždy na správné straně. Návod k obsluze SMARTair plus SMARTair plus mobile Vždy na správné straně. A1 Rady uživateli... 2 A 1.1 Význam piktogramů... 2 A 1.2 Důležité pokyny... 2 A 1.3 Bezpečnostní opatření... 2 A 1.4 Účel a

Více

PŘED POUŽITÍM MYČKY/PŘIPOJENÍ

PŘED POUŽITÍM MYČKY/PŘIPOJENÍ NÁVOD K POUŽITÍ PŘED POUŽITÍM MYČKY/PŘIPOJENÍ VŠEOBECNÉ POKYNY A UPOZORNĚNÍ JAK DOPLŇOVAT ZÁSOBNÍK SOLI JAK DOPLNIT DÁVKOVAČ LEŠTIDLA JAK DOPLŇOVAT DÁVKOVAČ MYCÍHO PROSTŘEDKU ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ 11 PŘED POUŽITÍM

Více

GKS 108 # 94077. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen. Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers

GKS 108 # 94077. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen. Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers GKS 108 # 94077 Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers GÜDE CZECH, s.r.o. Počernická 120 36017 Karlovy Vary GÜDE Slovakia s.r.o

Více

NÁVOD K OBSLUZE Verze 09/00

NÁVOD K OBSLUZE Verze 09/00 NÁVOD K OBSLUZE Verze 09/00 Akumulátorová vrtačka s nastavením příklepu Obj. č.: 82 76 81 Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité pokyny k uvedení do provozu a k obsluze! Jestliže

Více

INSTRUKCE PRO POUŽITÍ A INSTALACI

INSTRUKCE PRO POUŽITÍ A INSTALACI INSTRUKCE PRO POUŽITÍ A INSTALACI DÁLKOVÝ OVLADAČ PRO VENTILÁTOR Jmenovité napětí 220-240V, 50Hz PROSÍM PŘED POUŽITÍM PRODUKTU SI PEČLIVĚ PŘEČTĚTE VŠECHNY INSTRUKCE VAROVÁNÍ aby se snížilo riziko vzniku

Více

PROTECO. svařovací INVERTOR MMA 140 PROTECO 51.11-MMA-140

PROTECO. svařovací INVERTOR MMA 140 PROTECO 51.11-MMA-140 svařovací INVERTOR MMA 140 PROTECO 51.11-MMA-140 Označení na přístroji Vysvětlení symbolů. V tomto návodu nebo na přístroji jsou použity následující symboly: Bezpečnost produktu Výstraha Příkaz Před použitím

Více

Návod k použití. Obsah AVSL 100 X PRAÈKA

Návod k použití. Obsah AVSL 100 X PRAÈKA Návod k použití PRAÈKA Èeský AVSL 100 X Obsah Instalace, 26-27 Rozbalení a vyrovnání do vodorovné polohy, 26 Pøipojení k elektrické síti a k rozvodu vody, 26-27 První prací cyklus, 27 Technické údaje,

Více

ELEKTRICKÉ VARNÉ DESKY PŘÍRUČKA PRO INSTALACI, OBSLUHU A ÚDRŽBU

ELEKTRICKÉ VARNÉ DESKY PŘÍRUČKA PRO INSTALACI, OBSLUHU A ÚDRŽBU CZ ELEKTRICKÉ VARNÉ DESKY PŘÍRUČKA PRO INSTALACI, OBSLUHU A ÚDRŽBU Mod. FTL..E9 FTR..E9 FTC..E9 26.7.2009 1 z 14 5410.308.00 CZ PROHLÁŠENÍ O SHODĚ SMĚRNICE 73/23/EEC > 93/68/EEC NÍZKÉ NAPĚTÍ SMĚRNICE EMC

Více

Systémová jednotka HBX PREMIUM 310

Systémová jednotka HBX PREMIUM 310 tepelná čerpadla Systémová jednotka HBX PREMIUM 310 06. 2015 verze 1.00 PZP HEATING a.s, Dobré 149, 517 93 Dobré Tel.: +420 494 664 203, Fax: +420 494 629 720 IČ : 28820614 Společnost zapsaná v obchodním

Více

Návod k obsluze. Sušička prádla

Návod k obsluze. Sušička prádla Návod k obsluze Sušička prádla Děkujeme vám za důvěru, kterou jste nám prokázali zakoupením naší sušičky Sušička je určena pro sušení prádla v domácnosti. Prádlo v sušičce se rychle usuší, je měkké a podajné

Více

www.kovopolotovary.cz

www.kovopolotovary.cz Pro prùmyslové posuvné brány Tub3500 Pokyny a upozornìní pro montážní techniky www.kovopolotovary.cz Tub 3500 OBSAH strana 1 Upozornìní 2 2 Popis zaøízení a jeho použití 3 2.1 Provozní možnosti 3 2.2 Typické

Více

HG 5.1 M GN -2/8 HG 5.1 Z GN

HG 5.1 M GN -2/8 HG 5.1 Z GN Škofja Loka, d.d. POKYNY K POUŽITÍ A ÚDRŽBĚ CZ CHLADNIČKY A MRAZNIČKY HG 5.1 M GN -2/8 HG 5.1 Z GN 25762.61 III/2007 OBSAH 1. POUŽITÍ... 3 2. POPIS... 3 3. UMÍSTĚNÍ... 4 3.1. Vybalení... 4 3.2. Instalace...

Více

MPPT SOLÁRNÍ REGULÁTOR

MPPT SOLÁRNÍ REGULÁTOR MPPT SOLÁRNÍ REGULÁTOR 12-24V/40A G925 Návod k použití Vážený zákazníku Děkujeme za důvěru. Nákupem jste získal spolehlivý a vysoce kvalitní výrobek, který poskytne dobrou službu po dlouhou dobu pokud

Více

2 Návod k obsluze. Česky. 38 Bedieningsinstructies

2 Návod k obsluze. Česky. 38 Bedieningsinstructies Česky 2 Návod k obsluze 8 14 20 26 32 38 Bedieningsinstructies BK 0012500 / REV PC Robotický čistič bazénů Nettoyeur de Piscine Automatischer Schwimmbeckenreiniger Limplafondos de Piscina Aspirador Automático

Více

Mini Plus 203530 V1/0213

Mini Plus 203530 V1/0213 Mini Plus 203530 V1/0213 CZ ČESKY Překlad originálního návodu k obsluze Návod k obsluze by měl být vždy po ruce! 1. Obecné informace... 38 1.1 Informace k návodu k obsluze... 38 1.2 Informace týkající

Více

NÁVOD K OBSLUZE Okenní typ

NÁVOD K OBSLUZE Okenní typ TIMER POWER SLEEP TEMP HIGH MED LOW COOL MODE DRY NÁVOD K OBSLUZE Okenní typ model KWF1-09CRN1 ERP KWF1-12CRN1ERP UCHOVEJTE TENTO NÁVOD PRO BUDOUCÍ POUŽITÍ OBSAH BEZPEČNOSTÍ INFORMACE... 1 POPIS ČÁSTÍ...

Více

R-760. Návod k použití VARNÁ KONVICE S NASTAVITELNOU TEPLOTOU. česky. Varná konvice s nastavitelnou teplotou R-760

R-760. Návod k použití VARNÁ KONVICE S NASTAVITELNOU TEPLOTOU. česky. Varná konvice s nastavitelnou teplotou R-760 Návod k použití VARNÁ KONVICE S NASTAVITELNOU TEPLOTOU R-760 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím, seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu

Více

PROVOZ SPOTŘEBIČE. Další informace (včetně informací o odstraňování závad a servisu) naleznete v jednotlivých kapitolách návodu k použití.

PROVOZ SPOTŘEBIČE. Další informace (včetně informací o odstraňování závad a servisu) naleznete v jednotlivých kapitolách návodu k použití. PROVOZ SPOTŘEBIČE Další informace (včetně informací o odstraňování závad a servisu) naleznete v jednotlivých kapitolách návodu k použití. Prádlo roztřiďte podle symbolů péče Nesušit v bubnové sušičce Vhodné

Více

INSTRUKCE K INSTALACI A POUŽÍVÁNÍ

INSTRUKCE K INSTALACI A POUŽÍVÁNÍ V e s t a v n é s p o t ř e b i č e K o m b i n o v a n ý o d s a v a č p a r C E C 6 1 X N á v o d n a m o n t á ž a p o u ž i t í Vážený zákazníku, Děkujeme Vám, že jste si zakoupil výrobek společnosti

Více

USB gramofon RF100. Obj. č.: 31 12 23. Vlastnosti výrobku. Ovládací prvky

USB gramofon RF100. Obj. č.: 31 12 23. Vlastnosti výrobku. Ovládací prvky USB gramofon RF100 Vlastnosti výrobku Plně automatický gramofon Řemínkový pohon Omezený zdvih raménka přenosky Hliníkový talíř 33 1/3 a 45 otáček za minutu USB rozhraní pro digitalizaci záznamu Vestavěný

Více

Klokotská 693/9 144 00Praha 4 Libuš. Tel: 261 101 111 Fax: 261 101 133 servis@fontana.cz www.fontana.cz

Klokotská 693/9 144 00Praha 4 Libuš. Tel: 261 101 111 Fax: 261 101 133 servis@fontana.cz www.fontana.cz Návod k obsluze KÁVOVAR NA KAPSLE ESSE FONTANA WATERCOOLERS s.r.o. Klokotská 693/9 144 00Praha 4 Libuš Tel: 261 101 111 Fax: 261 101 133 servis@fontana.cz www.fontana.cz Vážený uživateli, blahopřejeme

Více

HTE 50. Multifunkční kulma Návod k použití... 2-13

HTE 50. Multifunkční kulma Návod k použití... 2-13 HTE 50 z Multifunkční kulma Návod k použití... 2-13 z Česky Obsah Obsah balení 1 Pro seznámení... 2 Multifunkční kulma 2 Vysvětlení symbolů... 2 Žehlička na vlasy 3 Použití v souladu s určením... 3 Krepovačka

Více

BLAUPUNKT CRP8BK / CRP8WH. Návod k použití. Radiobudík s projektorem a USB nabíjením. Důležité informace

BLAUPUNKT CRP8BK / CRP8WH. Návod k použití. Radiobudík s projektorem a USB nabíjením. Důležité informace BLAUPUNKT CRP8BK / CRP8WH Návod k použití Radiobudík s projektorem a USB nabíjením Důležité informace Uschovejte tento návod a bezpečnostní informace pro jejich použití v budoucnu. Nedovolte, aby na přístroj

Více

Bezdrátová sada aktivních reproduktorů FMS 8480. Obj. č.: 33 02 01

Bezdrátová sada aktivních reproduktorů FMS 8480. Obj. č.: 33 02 01 NÁVOD K OBSLUZE Verze 06/01 Bezdrátová sada aktivních reproduktorů FMS 8480 Obj. č.: 33 02 01 Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité pokyny k uvedení do provozu a k obsluze. Jestliže

Více

KLIMATIZACE MONTÁŽNÍ NÁVOD

KLIMATIZACE MONTÁŽNÍ NÁVOD MONTÁŽNÍ NÁVOD KLIMATIZACE ČEŠTINA Před montáží výrobku si prosím přečtěte celý tento montážní návod. Montáž je třeba provádět v souladu s národními normami elektroinstalací a smí jí vykonávat pouze oprávněné

Více

OBECNÉ INSTALAČNÍ INSTRUKCE

OBECNÉ INSTALAČNÍ INSTRUKCE UPOZORNĚNÍ ČESKY OBECNÉ INSTALAČNÍ INSTRUKCE BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ: 1- Pro úspěšnou instalaci si nejprve přečtěte celý návod a projděte si všechny nákresy. 2- Abyste se vyvarovali možného zásahu elektrickým

Více

KERAMICKÉ TOPIDLO INSTRUKCE K PROVOZU

KERAMICKÉ TOPIDLO INSTRUKCE K PROVOZU KERAMICKÉ TOPIDLO INSTRUKCE K PROVOZU Před snahou smontovat, instalovat, spustit popsaný produkt anebo vykonat jeho údržbu si pečlivě přečtěte tento návod. Dodržujte všechny bezpečnostní pokyny. Nedodržení

Více

CZ Návod k použití CDPM 85370 MYČKA NÁDOBÍ

CZ Návod k použití CDPM 85370 MYČKA NÁDOBÍ CZ Návod k použití CDPM 85370 MYČKA NÁDOBÍ 1 Vážený zákazník, Děkujeme Vám, že jste si vybrali domácí spotřebič CANDY, kvalitní myčku nádobí, terá zaručuje vysokou jakost, výborné užitné vlastnosti a spolehlivost.

Více

Česky. Blahopřejeme vám! Rádi bychom vám poděkovali

Česky. Blahopřejeme vám! Rádi bychom vám poděkovali Blahopřejeme vám! Rádi bychom vám poděkovali za zakoupení této tlakové myčky. Dokázali jste, že nepřijímáte kompromisy: chcete to nejlepší. Připravili jsme pro vás tento návod, který vám umožní maximálně

Více

R-200. Návod k použití MINI TROUBA. česky. Mini trouba R-200

R-200. Návod k použití MINI TROUBA. česky. Mini trouba R-200 Návod k použití MINI TROUBA R-200 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte

Více

AH S2 AM E. Odsavač par. Návod k instalaci a obsluze

AH S2 AM E. Odsavač par. Návod k instalaci a obsluze AH S2 AM E Odsavač par Návod k instalaci a obsluze AH S2 AM E Odsavač par Návod k instalaci a obsluze Vážený zákazníku, děkujeme Vám, že jste si zakoupil výrobek společnosti MERLONI Elettrodomestici, spa.

Více

BAZÉNOVÝ OHŘÍVAČ VODY

BAZÉNOVÝ OHŘÍVAČ VODY BAZÉNOVÝ OHŘÍVAČ VODY CZ návod k použití Děkujeme Vám za zakoupení produktu. Prosím přečtěte si pečlivě následující návod k použití a řiďte se jeho pokyny. Návod uschovejte pro pozdější použití. CZ 1 VAROVÁNÍ:

Více

Manuál k instalaci a obsluze

Manuál k instalaci a obsluze Manuál k instalaci a obsluze Sušicí skříň pro 6 zásahových oděvů, (30kg) 540801 540801.doc 2 Obsah Obsah 3 Bezpečnostní předpisy 5 Specifikace 6 Rozměry 6 Technické údaje 6 Návod k montáži 7 Instalace

Více

Sada alarmu s PIR a dveřními kontakty. Obj. č.: 75 18 18

Sada alarmu s PIR a dveřními kontakty. Obj. č.: 75 18 18 Sada alarmu s PIR a dveřními kontakty Obsah Strana Úvod + účel použití zařízení... 3 Rozsah dodávky... 3 Bezpečnostní předpisy... 3 Součásti detektoru pohybů... 5 Obj. č.: 75 18 18 Popis funkce poplachového

Více

Návod Sonair. přívodní ventilátor se zvýšeným útlumem hluku a účinnou filtrací

Návod Sonair. přívodní ventilátor se zvýšeným útlumem hluku a účinnou filtrací 1 Návod Sonair přívodní ventilátor se zvýšeným útlumem hluku a účinnou filtrací 2 Přívodní ventilátor Sonair USCHOVEJTE POBLÍŽ PŘÍSTROJE Použití tohoto přístroje není dovoleno osobám, jako například dětem,

Více

NÁVOD K OBSLUZE ZÁVĚSNÁ SKŘÍŇKA NA NÁŘADÍ 2 + SH HFZCAI ZÁRUČNÍ LIST

NÁVOD K OBSLUZE ZÁVĚSNÁ SKŘÍŇKA NA NÁŘADÍ 2 + SH HFZCAI ZÁRUČNÍ LIST ZÁRUČNÍ LIST 1. Na výrobky UNI-MAX je poskytována záruka v délce 24 měsíců od data prodeje dle občanského zákoníku nebo v délce 12 měsíců dle obchodního zákoníku a vztahuje se na prokázané vady materiálu

Více

FG-18 Hrnec k vaření rýže

FG-18 Hrnec k vaření rýže FG-18 Hrnec k vaření rýže Návod k obsluze 1 Důležité bezpečnostní pokyny - K zabránění poruch si tento Návod k obsluze pečlivé přečtěte a uschovejte jej jako informační příručku. Nesprávné manipulace se

Více

NÁVOD K OBSLUZE MODEL: CXS 7204 A

NÁVOD K OBSLUZE MODEL: CXS 7204 A NÁVOD K OBSLUZE MODEL: CXS 7204 A 1 DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE. Přečtěte si všechny pokyny před použitím. UPOZORNĚNÍ! Tato varování jsou pro Vaší bezpečnost. Před instalací spotřebiče se ujistěte,

Více

MOBILNÍ KLIMATIZACE Model: YGP20 NÁVOD K POUŽITÍ

MOBILNÍ KLIMATIZACE Model: YGP20 NÁVOD K POUŽITÍ CZ MOBILNÍ KLIMATIZACE Model: YGP20 NÁVOD K POUŽITÍ CZ -1- Vážený zákazníku, děkujeme Vám za Vaši důvěru, kterou jste nám projevil nákupem tohoto výrobku. Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje

Více

Ruční kotoučová pila MKS 185 Ec

Ruční kotoučová pila MKS 185 Ec Ruční kotoučová pila MKS 185 Ec Návod k obsluze 924801 UPOZORNĚNÍ! Tento návod k použití obsahuje pokyny k bezpečné práci s tímto strojem. Proto si jej pečlivě přečtěte! ES Prohlášení o shodě Tímto prohlašujeme,

Více

Odsavač par CEC 71. Návod k použití

Odsavač par CEC 71. Návod k použití Odsavač par CEC 71 Návod k použití 1 POPIS Odsavač může být nainstalován ve filtračním provedení nebo provedení s odtahem. Filtrační verze (obr. 1): Odsavač nasává kuchyňské výpary, přečistí je přes uhlíkové

Více

'867 0$1$*(5 Návod k použití

'867 0$1$*(5 Návod k použití Návod k použití DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Děkujeme Vám za zakoupení nového vysavače Hoover Dust Manager. Návod k obsluze - Tento přístroj má být používán pouze k účelu popsaném v návodu k použití. Seznamte

Více