Návod k montáži a údržbě

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "Návod k montáži a údržbě"

Transkript

1 Návod k montáži a údržbě Olejový / plynový kotel SL Ocelový kotel Před montáží a údržbou pečlivě pročtěte. Logano SK64 Logano SK (0/) CZ

2 Obsah K tomuto návodu Tento návod k montáži a údržbě obsahuje důležité informace pro bezpečnou a odbornou montáž, uvedení do provozu a údržbu olejového/ plynového kotle Logano SK64/SK74. Návod k montáži a údržbě je určen odborné firmě, jež na základě své odborné přípravy a svých zkušeností disponuje znalostmi v rozsahu topných systémů, jakož i v rozsahu instalace oleje a plynu. V tomto dokumentu je mj. uvedeno příslušenství, které můžete použít pro rozšíření kotle Logano SK64/SK74. Při montáži tohoto příslušenství dodržujte požadavky příslušných návodů. Obsah Vysvětlení symbolů a bezpečnostní pokyny Použité symboly Bezpečnostní pokyny Údaje o výrobku Normy, předpisy a směrnice Účel použití Bezpečnostní výbava CE prohlášení o shodě Přehled typů Provozní podmínky Přehled použitelných paliv Typový štítek Popis zařízení Rozsah dodávky Rozměry a minimální odstupy Technické údaje Předpisy Přeprava Přeprava kotle nákladním autem Přeprava kotle jedním vysokozdvižným nebo nízkozdvižným vozíkem Přeprava kotle vysokozdvižným vozíkem Přeprava kotle nízkozdvižnými vozíky Zvedání kotle jeřábem Montáž tepelné izolace kotlového bloku U velikosti kotlů 0 kw až 00 kw U velikosti kotlů 400 kw až 80 kw Montáž bočních stěn U velikosti kotlů 0 kw až 40 kw U velikosti kotlů 00 kw až 00 kw U velikosti kotlů 400 kw až 80 kw Montáž hořáku (příslušenství) Montáž desky hořáku Otevření dvířek hořáku Montáž hořáku na desku hořáku Montáž opláštění dveří U velikosti kotlů 0 kw až 00 kw U velikosti kotlů 400 kw až 80 kw Montáž předního krytu kotle U velikosti kotlů 0 kw až 00 kw U velikosti kotlů 400 kw až 80 kw Montáž regulačního přístroje (příslušenství) U velikosti kotlů 0 kw až 00 kw U velikosti kotlů 400 kw až 80 kw Elektrické připojení - provedení Instalace kabelu hořáku U velikosti kotlů 0 kw až 00 kw U velikosti kotlů 400 kw až 80 kw Namontujte čidla teploty Montáž zbývajících dílů kotlového pláště U velikosti kotlů 0 kw až 00 kw U velikosti kotlů 400 kw až 80 kw Uvedení do provozu První uvedení do provozu Vypláchnutí topného systému Plnění topného systému Uvedení topného systému do provozní pohotovosti.. 6. Uvedení regulačního přístroje a hořáku do provozu Parametrizace regulačního přístroje Zvýšení teploty spalin Protokol o uvedení do provozu Odstavení z provozu Odstavení topného zařízení z provozu Odstavení topného systému z provozu v případě nouze Montáž Umístění kotle Vyrovnání kotle Připojení topného systému na odtah spalin a přívod vody Všeobecné požadavky na spalinové zařízení Montáž utěsňovací manžety potrubí odtahu spalin (příslušenství) Montáž čidla teploty spalin (příslušenství) Připojení kotle na potrubní síť Plnění kotle a kontrola těsnosti přípojek Montáž dvířek hořáku se závěsy vlevo nebo vpravo U velikosti kotlů 0 kw až 00 kw U velikosti kotlů 400 kw až 80 kw Inspekce a údržba Všeobecné pokyny Příprava kotle na servisní prohlídku a údržbu Čištění kotle Čištění teplosměnných ploch a turbulátorů čisticím kartáčem Čištění sběrače spalin Vložení turbulátorů Montáž čisticího víka Mokré čištění kotle Kontrola a úprava tlaku vody Kdy musíte kontrolovat tlak vody v topném systému? Otevřené systémy Uzavřené systémy Protokoly o inspekcích a údržbě Logano SK64/SK (0/)

3 Vysvětlení symbolů a bezpečnostní pokyny 9 Odstraňování poruch hořáku Příloha Uspořádání bezpečnostní výbavy podle DIN EN 88; Provozní teplota 0 C; Teplota vypnutí (STB) 0 C Uspořádání bezpečnostní výbavy podle DIN EN 9-6; Teplota vypnutí (STB) > 0 C.... Vysvětlení symbolů a bezpečnostní pokyny. Použité symboly Výstražné pokyny Výstražné pokyny v textu jsou označeny výstražným trojúhelníkem na šedém podkladě a opatřeny rámečkem. Index V situacích, kdy hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem, je v trojúhelníku místo vykřičníku symbol blesku. Signální výrazy na začátku výstražného upozornění označují druh a závažnost následků, které mohou nastat, nebudou-li dodržena opatření k odvrácení nebezpečí. OZNÁMENÍ znamená, že může dojít k materiálním škodám. UPOZORNĚNÍ znamená, že může dojít k lehkým až středně těžkým poraněním osob. VAROVÁNÍ signalizuje nebezpečí vzniku těžkého poranění osob. NEBEZPEČÍ znamená, že může dojít ke zranění osob, které ohrožuje život. Důležité informace Důležité informace neobsahující ohrožení člověka nebo materiálních hodnot jsou označeny vedle uvedeným symbolem. Od ostatního textu jsou nahoře a dole odděleny čárami. Další symboly Symbol Význam požadovaný úkon křížový odkaz na jiná místa v dokumentu nebo na jiné dokumenty výčet/položka seznamu výčet/položka seznamu (. rovina) Tab. Logano SK64/SK (0/)

4 Údaje o výrobku. Bezpečnostní pokyny Při nerespektování vlastní bezpečnosti v případech nouze, např. při požáru, hrozí nebezpečí Sami se nikdy nevystavujte nebezpečí ohrožení života. Vlastní bezpečnost má vždy přednost. Nebezpečí při úniku oleje Při použití oleje jako paliva je provozovatel v souladu s předpisy dané země povinen nechat při zjištění úniku oleje závadu neprodleně odbornou firmou odstranit! Při zápachu plynu Uzavřete plynový ventil. Otevřete okna. Nemanipulujte s elektrickými spínači, ani s telefonem, zástrčkou nebo zvonkem. Uhaste otevřené ohně. Nepoužívejte otevřený oheň. Nekuřte. Nepoužívejte zapalovač. Varujte obyvatele domu, avšak nezvoňte. Z jiného místa okamžitě zavolejte servisní firmu nebo plynárenskou pohotovostní službu. Při zápachu spalin Vypněte přístroj. Otevřete okna a dveře. Informujte servisní firmu. Nebezpečí v důsledku úrazu elektrickým proudem Při všech pracích na topném systému je nutné topný systém kompletně odpojit od elektrické sítě, např. nouzovým vypínačem před kotelnou. Nestačí, když pouze vypnete regulační přístroj! Zabezpečte topný systém proti náhodnému zapnutí. Umístění, přestavba Nedostatečný přívod vzduchu může vést k nebezpečnému úniku spalin. Umístění nebo přestavbu přístroje přenechejte pouze autorizované odborné firmě. Součásti sloužící k odvodu spalin neupravujte. Při provozu závislém na vzduchu z prostoru: Otvory pro přívod a odvod větracího vzduchu ve dveřích, oknech a stěnách nezavírejte ani nezmenšujte. Při montáži spárotěsných oken zajistěte zásobování spalovacím vzduchem. Dbejte na to, aby prostor, kde je topný kotel instalován, byl chráněn před mrazem. Při montáži a provozu topného systému dodržujte platná technická pravidla, stavebně-technické a zákonné předpisy. Tepelná dezinfekce zásobníku Nebezpečí opaření! Sledujte provoz při teplotách vyšších než 60 C. Inspekce a údržba Doporučení pro zákazníka: S odbornou autorizovanou firmou uzavřete smlouvu o provádění údržby a inspekcí, která bude obsahovat roční prohlídku a údržbu dle potřeb. Provozovatel je odpovědný za bezpečnost a ekologickou nezávadnost topného systému. Pro zamezení škod na topném systému odstraňujte nedostatky okamžitě! Používejte pouze originální náhradní díly značky Buderus. Za škody způsobené náhradními díly nedodanými značkou Buderus nepřejímá Buderus odpovědnost. Výbušné a snadno vznětlivé materiály V blízkosti kotle neskladujte a nepoužívejte žádné výbušné a snadno vznětlivé materiály, resp. hořlavé a těkavé látky (papír, ředidla, barvy atd.). Spalovací vzduch / vzduch z prostoru Spalovací vzduch/vzduch z prostoru chraňte před účinky agresivních látek (např. halogenových uhlovodíků obsahujících sloučeniny chlóru nebo fluoru). Zamezíte tím korozi. Zabraňte vysoké prašnosti. Instruktáž zákazníka Informujte zákazníka o způsobu činnosti tepelného čerpadla proškolte jej v obsluze. Upozorněte zákazníka, že nesmí provádět žádné změny nebo opravy. Likvidace odpadu Obalový materiál zlikvidujte ekologickou cestou. Údaje o výrobku. Normy, předpisy a směrnice Při instalaci a provozu kotle respektujte dále uvedené předpisy a normy platné v zemi jeho provozu: ustanovení místních stavebních předpisů pro prostor instalace, ustanovení místních stavebních předpisů pro přívod a odvod vzduchu a pro připojení komínových průduchů, předpisy pro připojení na napájení el. proudem, technická pravidla plynárenské společnosti pro připojení plynového hořáku na místní rozvodnou síť plynu, předpisy a normy upravující bezpečnostně technické vybavení teplovodních topných systémů, návod k instalaci určený zhotovitelům topných systémů.. Účel použití Olejové-/plynové kotle Logano SK64/SK74 jsou určeny pro ohřev otopné vody, např. pro vícegenerační rodinné domy nebo pro průmyslové účely. Kotel připouští použití všech olejových nebo plynových hořáků schválených v souladu s konstrukčním vzorem podle normy EN 67 nebo EN 676, pokud svými parametry splňují technické údaje kotle. U těchto kotlů se používají regulační přístroje Logamatic Bezpečnostní výbava Pro bezpečný provoz olejového/plynového kotle Logano SK64/SK74 je nutné vybavit kotle těmito bezpečnostními zařízeními: Při pojistné mezní teplotě (STB) 0 C musí rozsah bezpečnostní výbavy vyhovovat alespoň normě EN 88. Při pojistné mezní teplotě (STB) > 0 C musí rozsah bezpečnostní výbavy vyhovovat alespoň normě EN 9 část 6. Mají-li normy v dané zemi dodatečné požadavky, je třeba je respektovat. Je-li mez teploty (STB 0 C) v dané zemi odlišná, je nutné dodržet mez platnou v dané zemi. Příklady vybavení jsou uvedeny v kapitole Dodatek. Díly bezpečnostní výbavy jsou k dostání jako příslušenství. 4 Logano SK64/SK (0/)

5 Údaje o výrobku.4 CE prohlášení o shodě Tento výrobek vyhovuje konstrukcí i chováním při provozu všem platným evropským směrnicím i případným doplňujícím místním požadavkům. Shoda byla prokázána. Prohlášení o shodě je zájemcům k dispozici na internetové adrese a lze si je alternativně vyžádat u příslušné pobočky značky Buderus.. Přehled typů Typ SK64 SK74 Tab. Přehled typů.6 Provozní podmínky Výkon 0 kw až 600 kw 70 kw až 80 kw Při montáži a provozu topného systému dodržujte ustanovení specifických národních norem a směrnic! Řiďte se údaji uvedenými na výkonovém štítku kotle. Jsou směrodatné a musí být bezpodmínečně dodržovány. Podmínky použití a časové konstanty Maximálně přípustné teploty bezpečnostního omezovače teploty C 0 ) (0 ) ) Maximální provozní přetlak bar 6 Minimální průtok l/min žádný požadavek Regulátor teploty s 40 Hlídač/omezovač s 40 Tab. Podmínky použití a časové konstanty ) Nastavení bezpečnostního omezovače teploty, je-li kotel provozován jako kotel na teplou vodu. ) Kotel můžete provozovat rovněž jako kotel horkovodní s bezpečnostním omezovačem teploty 0 C. Informujte se na to u Vašeho obchodního partnera Buderus. Horkovodní kotle s maximální teplotou vyšší než 0 C spadají do oblasti směrnice pro tlaková zařízení 97//ES. Při uvedení do oběhu v Německu podléhají tyto horkovodní kotle podle vyhlášky o provozní bezpečnosti podmínce schválení a je nutné je před uvedením do provozu a v určitých intervalech nechávat zkontrolovat autorizovaným dozorčím orgánem. Je třeba se vyvarovat zátěžových špiček vyšších než stanovený výkon kotle. Četnost spínání hořáku (vztaženo na skutečné provozní hodiny hořáku) by v průměru neměla překročit 4 starty za hodinu. Provozní podmínky kotle Minimální teplota vratné vody ve C Minimální výkon kotle v. stupni (základní zatížení) % při přerušení provozu při spalovaní oleje při spalovaní plynu ) Ve spojení s regulačním přístrojem Logamatic pro klouzavý nízkoteplotní způsob provozu Logano SK64/SK Žádný požadavek Vypnutí kotle se uskuteční automaticky prostřednictvím regulačního přístroje Logamatic V kombinaci s regulačním přístrojem Logamatic pro konstantní teploty kotlové vody, např. Logamatic 4 s ZM 47 nebo v doplňku s externí regulací Logano SK64/SK Žádný požadavek Tab. 4 Provozní podmínky ) Jakost plynu podle instrukce G 60/.7 Přehled použitelných paliv Logano SK64/SK74 Poznámka Tab. Druhy paliva Topný olej EL podle DIN 60 část Druhy paliva Zkapalněný plyn Zemní plyn DVGW G 60 Bioplyn Jakost podle DVGW G 6 tabulka Kotel Logano SK64/SK74 může být provozován s uvedenými palivy. Zvolte hořák, který bude odpovídat palivům určeným pro kotel Logano SK64/SK74..8 Typový štítek Typový štítek se nachází za dvířky hořáku vpravo nahoře na kotli. Najdete tam údaje o sériovém čísle, výkonu a data o schválení. Budete-li se při nějakém problému na Vašem zařízení obracet na značku Buderus, vždy uvádějte tato data. Se znalostí těchto údajů můžeme rychle a cíleně reagovat. Logano SK64/SK (0/)

6 Údaje o výrobku.9 Popis zařízení Olejový/plynový kotel Logano SK64/SK74 musíte opatřit hořákem vyhovujícím danému kotli. U olejového/plynového kotle Logano SK64/ SK74 musíte provést zvýšení teploty zpátečky ( Instrukce K6, katalog). Možné příslušenství viz souhrnný katalog. OZNÁMENĺ: Poškození zařízení v důsledku použití nesprávného hořáku. Používejte jen takové hořáky, které vyhovují technickým požadavkům olejového/plynového kotle Logano SK64/ SK74 ( kapitola., str. 8). Hlavní součásti olejového/plynového kotle Logano SK64/SK74 jsou: Kotlový blok [4] ve spojení s hořákem. Kotlový blok přenáší teplo z hořáku na otopnou vodu. Opláštění kotle [] a tepelná izolace []. Opláštění kotle a tepelná izolace snižují energetické ztráty. Regulační přístroj (příslušenství - []). Regulační přístroj hlídá a řídí všechny elektrické součásti olejového/ plynového kotle Logano SK64/SK SL Obr. Olejový/plynový kotel Logano 400 kw-80 kw [] Tepelná izolace [] Opláštění kotle [] Regulační přístroj (příslušenství) [4] Kotlový blok [] Opláštění dveří [6] Deska hořáku vrtaná (příslušenství).0 Rozsah dodávky Při dodání zkontrolujte neporušenost obalu. Zkontrolujte, zda je v pořádku rozsah dodávky SL Obr. Olejový/plynový kotel Logano 0 kw-00 kw [] Tepelná izolace [] Opláštění kotle [] Regulační přístroj (příslušenství) [4] Kotlový blok [] Opláštění dveří [6] Deska hořáku, vrtaná (příslušenství) 6 4 SK64/SK74 Kotlový blok Opláštění izolace (v dřevěné bedně) ) Hořák příslušenství ) Deska hořáku vrtaná příslušenství ) Regulační přístroj příslušenství ) Tab. 6 Rozsah dodávky ) Logano 400 kw 80 kw: x dřevěná bedna ) není v rozsahu dodávky 6 Logano SK64/SK (0/)

7 Údaje o výrobku. Rozměry a minimální odstupy L G B A A A VSL VK RK H K H F H AA H D AA H B B GR L A L GR D EL H EL Obr. Rozměry kotle Logano 0 kw až 00 kw O B L G L A A A A VK VSL RK B GR H H B H K L GR D AA AA D EL EL H EL H AA H F Obr. 4 Rozměry kotle Logano 400 kw až 80 kw [RK] Zpátečka kotle [VK] Výstup kotle [VSL] Výstup bezpečnostního potrubí T SL ) D MB D FR L FR Obr. Rozměry dvířek hořáku a hořáku SL ) Hořáková trubice musí vyčnívat z vyzdívky ve dvířkách kotle. Logano SK64/SK (0/) 7

8 Údaje o výrobku. Technické údaje Rozměry a technické údaje pro Logano SK64 Velikost kotle Jmenovitý tepelný výkon kw Tepelný příkon kw Celková délka kotle L G mm Délka sběrače spalin L A mm Šířka kotle B mm Vychýlení dvířek hořáku mm Transportní šířka mm Transportní délka/délka kotlového bloku mm Délka základního rámu L GR mm Šířka základního rámu B GR mm Celková výška H mm Výška kotle H K mm Průměr spalinového hrdla D AA mm Výška spalinového hrdla H AA mm Délka topeniště L FR mm Průměr topeniště D FR mm Maximální průměr hořákové trubice D MB mm Hloubka dvířek hořáku T mm Výška hořákové nástavby H B mm Průměr ) VK DN Průměr ) RK DN Průměr ) VSL DN Výška příruby VK/VSL/RK H F mm Míra odstupu A mm Míra odstupu A mm Míra odstupu A mm Vypouštění D EL DN ¼" ¼" ¼" ¼" ¼" ¼" ¼" ¼" Výška vypouštění H EL mm Přepravní hmotnost kg Objem vody v kotli l Objem plynu l Teplota spalin, částečné zatížení 60 % ) C Teplota spalin, plné zatížení ) C Hmotnostní tok spalin, olej částečné kg/s 0,06 0,0 0,0698 0,088 0,00 0,69 0,9 0,668 zatížení 60 % ) Hmotnostní tok spalin, olej, plné zatížení ) kg/s 0,060 0,0887 0,6 0,96 0,668 0,948 0,8 0,780 Hmotnostní tok spalin, plyn částečné kg/s 0,07 0,04 0,0700 0,084 0,00 0,7 0,96 0,674 zatížení 60 % 4) Hmotnostní tok spalin, plyn, plné zatížení 4) kg/s 0,06 0,0890 0,67 0,40 0,674 0,9 0,6 0,790 Obsah CO, olej % Obsah CO, plyn % Odpor na straně spalin mbar 0,8,6,4,7,,9 4,7,9 Potřebný dopravní tlak Pa Maximální teplota bezpečnostního C omezovače teploty Maximálně povolený provozní přetlak bar (kotel) Označení CE, identif. č. výrobku Tab. 7 Rozměry a technické údaje pro Logano SK64 ) Příruba podle DIN 6 (PN6) ) Vztaženo na střední teplotu kotlové vody 70 C ) Vztaženo na topný olej HEL, Hi =,86 kwh/kg 4) Vztaženo na zemní plyn H/L, Hi = 9,0-0,0 kwh/mł CE 0-07 CE 0-07 CE 0-07 CE 0-07 CE 0-07 CE 0-07 CE 0-07 CE Logano SK64/SK (0/)

9 Údaje o výrobku Rozměry a technické údaje pro Logano SK74 Velikost kotle Jmenovitý tepelný výkon kw Tepelný příkon kw Celková délka kotle L G mm Délka sběrače spalin L A mm 0 0 Šířka kotle B mm Vychýlení dvířek hořáku mm Transportní šířka mm Transportní délka/délka kotlového bloku mm Délka základního rámu L GR mm Šířka základního rámu B GR mm Celková výška H mm Výška kotle H K mm Průměr spalinového hrdla D AA mm Výška spalinového hrdla H AA mm Délka topeniště L FR mm Průměr topeniště D FR mm Maximální průměr hořákové trubice D MB mm Hloubka dvířek hořáku T mm Výška hořákové nástavby H B mm Průměr ) VK DN 0 00 Průměr ) RK DN 0 00 Průměr ) VSL DN Výška příruby VK/VSL/RK H F mm Míra odstupu A mm Míra odstupu A mm Míra odstupu A mm Vypouštění D EL DN ¼" ¼" ¼" ¼" ½'' ½'' Výška vypouštění H EL mm Přepravní hmotnost kg Objem vody v kotli l Objem plynu l Teplota spalin, částečné zatížení 60% ) C Teplota spalin, plné zatížení ) C Hmotnostní tok spalin, olej částečné zatížení kg/s 0,0 0,74 0,898 0,44 0,90 0, 60% ) Hmotnostní tok spalin, olej, plné zatížení ) kg/s 0,74 0,790 0,480 0,7 0,60 0,89 Hmotnostní tok spalin, plyn částečné zatížení kg/s 0,0 0,8 0,909 0,6 0,96 0,7 60% 4) Hmotnostní tok spalin, plyn, plné zatížení 4) kg/s 0,87 0,804 0,4848 0,9 0,66 0,86 Obsah CO, olej % Obsah CO, plyn % Odpor na straně spalin mbar 6, 6,47 7, 7,74 7, 9,7 Potřebný dopravní tlak Pa Maximální teplota bezpečnostního C omezovače teploty Maximálně povolený provozní přetlak (kotel) bar Označení CE, identif. č. výrobku CE 0-07 CE 0-07 CE 0-07 CE 0-07 CE 0-07 CE 0-07 Tab. 8 Rozměry a technické údaje pro Logano SK74 ) Příruba podle DIN 6 (PN6) ) Vztaženo na střední teplotu kotlové vody 70 C ) Vztaženo na topný olej HEL, Hi =,86 kwh/kg 4) Vztaženo na zemní plyn H/L, Hi = 9,0-0,0 kwh/mł Logano SK64/SK (0/) 9

10 Předpisy Předpisy 4 Přeprava Při montáži a provozu topného systému se řiďte ustanoveními specifických národních norem a směrnic! Údaje uvedené na typovém štítku jsou směrodatné a je třeba je bezpodmínečně respektovat. V této kapitole je popsáno, jak můžete kotel bezpečně a bez poškození přepravovat. NEBEZPEČĺ: Ohrožení života v důsledku neodborně zajištěného kotle. K přepravě kotle používejte vhodné přepravní prostředky (např. několik nízkozdvižných nebo jeden vysokozdvižný vozík). Při přepravě zajistěte kotel proti pádu. 4. Přeprava kotle nákladním autem Budete-li kotel přepravovat nákladním autem, řiďte se následujícím bezpečnostním upozorněním. NEBEZPEČĺ: Ohrožení života padajícím břemenem. Před přepravou zajistěte kotel upevňovacími pásy. 4. Přeprava kotle jedním vysokozdvižným nebo nízkozdvižným vozíkem Kotel můžete přepravovat jedním vysokozdvižným nebo několika nízkozdvižnými vozíky. Při přepravě kotle se řiďte těmito návody: NEBEZPEČĺ: Ohrožení života padajícím břemenem. Hmotu kotle při zvedání a přepravě na vysokozdvižném/nízkozdvižném vozíku rozložte. Respektujte hmotnost kotle a přepravních prostředků. Při přepravě zajistěte kotel proti pádu. 4.. Přeprava kotle vysokozdvižným vozíkem OZNÁMENĺ: Poškození zařízení v důsledku poškozeného kotlového bloku. Kotel smí být přepravován pouze jedním vysokozdvižným vozíkem, jestliže délka vidlice vysokozdvižného vozíku sahá od přední až k zadní stěně kotle. Než kotel zvednete, zkontrolujte, zda jeho přední a zadní stěna spočívá na vidlici vysokozdvižného vozíku. Kotel zdvihejte pouze za nosníky a výztuhy, nikoliv za kotlový blok. Kotel přepravujte z boku vysokozdvižným vozíkem nebo pomocí válců. 4.. Přeprava kotle nízkozdvižnými vozíky Pod přední a zadní stěnu kotle podsuňte vždy jeden nebo několik nízkozdvižných vozíků. Kotel zvedejte nízkozdvižnými vozíky rovnoměrně. Obr. 6 Přeprava kotle jedním vysokozdvižným nebo několika nízkozdvižnými vozíky [] Přední stěna kotle [] Zadní stěna kotle [] Kotlový blok 4. Zvedání kotle jeřábem Kotel [] můžete zvedat a přepravovat jeřábem T NEBEZPEČĺ: Ohrožení života padajícím břemenem. Zásadně používejte upevňovací lana stejné délky. Zásadně používejte upevňovací lana v bezvadném stavu. Háky zavěšujte výhradně do připravených otvorů vázacích plechů. Kotel zvedejte jeřábem jen tehdy, máte-li k tomu odpovídající kvalifikaci. Háky transportního lana [] zavěšujte do otvorů vázacích plechů [4] kotlového bloku. Hák jeřábu [] zavěste na přepravní lano T Obr. 7 Zvedání kotle jeřábem [] Kotel [] Hák jeřábu [] Hák přepravního lana [4] Otvory vázacích plechů (místo montáže závisí na velikosti kotle) 4 0 Logano SK64/SK (0/)

11 Montáž Montáž. Umístění kotle Tato kapitola Vás seznámí s odbornou instalací kotle. OZNÁMENĺ: Nebezpečí poškození zařízení mrazem. Kotel instalujte v prostorách, kde nehrozí mráz. A S A H Je nutné dodržovat místní předpisy. A S Požadavky na prostor instalace: Instalační plocha musí mít dostatečnou nosnost a pevnost. Prostor instalace musí být suchý a zabezpečený proti mrazu. Velikost prostoru instalace musí zaručovat řádný provoz. Doporučené minimální vzdálenosti od stěn Budujete-li základ, případně plochu pro instalaci, pak musíte dodržet stanovené minimální vzdálenosti od stěn ( obr. 8 a tab. 9). Plocha pro instalaci musí být nosná, rovinná a vodorovná. Přední hrana kotle by měla lícovat s přední hranou základu. Příklad instalace kotle najdete na obr. 8. Závěsy dvířek hořáku můžete namontovat zprava doleva ( kapitola.4 od str. 4). Údaje o délce kotle L a šířce kotle B najdete v kapitole., str. 8. A V Kotel Logano SK64 Logano SK74 Velikost kotle Odstup A H v mm Odstup A V vmm ) Odstup A S v mm 0+L BR ) Tab. 9 Stanovené odstupy od stěn ) Zohledněte rozměr L BR (délka hořáku) ve vztahu k odstupu A V a A S (na straně závěsu dvířek hořáku) ) Zohledněte u kotle Logano SK rozměr použité regulace ve vztahu k odstupu A S (na montážní straně regulace 0+L BR +regulační přístroj) Obr. 8 Prostor umístění s kotlem (rozměry v mm). Vyrovnání kotle Kotel je nutno vyrovnat do vodorovné a svislé polohy, aby se v něm nemohl hromadit vzduch. Pro vyrovnání kotle použijte pásky plechu. Kotel [] ustavte do vodorovné a svislé polohy pomocí vodováhy []. Při montáži tlumiče hluku spalin a/nebo spalinového výměníku tepla počítejte s dodatečnou potřebou místa. Chcete-li regulační přístroj upevnit držákem regulačního přístroje (příslušenství) na bok kotle, musíte odstup odečíst z návodu k montáži držáku (příslušenství). Je-li z důvodů zvuku šířícího se hmotou zapotřebí provést oddělení místa instalace a kotle, je třeba před instalací provést protihluková opatření (např. zvukově izolační podložky) T Obr. 9 Vyrovnání kotle [] Vodováha [] Kotel Logano SK64/SK (0/)

12 Montáž. Připojení topného systému na odtah spalin a přívod vody V této kapitole bude objasněno, jak se provádí připojení kotle na straně spalin. OZNÁMENĺ: Nebezpečí poškození zařízení kondenzátem. Vypouštěcí trubka sběrače spalin není určena pro odtok kondenzátu, nýbrž pro odtok čisticí kapaliny při mokrém čištění. Zajistěte, aby se z potrubí odtahu spalin nevracel do kotle kondenzát. Prostřednictvím provozních podmínek kromě toho zajistěte, aby se za normálního provozu netvořil v kotli kondenzát... Všeobecné požadavky na spalinové zařízení Následující doporučení pro provedení spalinového zařízení by měla zaručit bezporuchový provoz spalovacího zařízení. Při nedodržení těchto pravidel může zčásti dojít ke značným problémům při provozu topeniště a dokonce k výbušnému vznětu. Jsou to často akustické poruchy, popř. zhoršení stability spalování nebo nadměrné chvění dílů nebo jejich komponentů. Systémy spalování s nízkými emisemi NOx je nutno vzhledem k jejich průběhu spalování hodnotit kritičtěji s ohledem na tyto provozní problémy. Spalinové zařízení proto musí být naplánováno a provedeno obzvlášť pečlivě. Spalinové zařízení se obvykle skládá z jednoho spojovacího kusu mezi zdrojem tepla a svislým spalinovým zařízením samotným (komín). Při dimenzování a provedení spalinového zařízení je třeba dodržet tyto požadavky: Spalinová zařízení musejí být dimenzována podle národních a místních předpisů a příslušných norem. Všeobecné požadavky na spalinová zařízení v budovách a na nich jsou stanovena v DIN EN 44. Provedení spalinových zařízení musí vyhovovat místně platnému stavebnímu právu a normě DIN V 860. Pro volně stojící komíny platí kromě stavebního práva normy DIN 06, DIN 4 a DIN EN Ustanovení o stanovení rozměrů z hlediska proudění lze nalézt v normách DIN EN 84 pro spalinová zařízení v budovách a na nich, popř. v DIN EN 084- pro volně stojící komíny. Dodržet je nutné předpisy platné v dané zemi. Při volbě materiálu spalinového systému je nutné respektovat složení a teploty kouřových plynů, aby se zamezilo poškození nebo znečištění dílů zařízení dotčených spalinami. Spaliny je nutné odvádět přímou cestou do komína tak, aby podmínky pro proudění byly příznivé (např. co nejkratší cesta se stoupáním a s co nejmenším počtem kolen). Pro každý kotel je přitom nutné uvažovat se samostatným komínem. Zohlednit je nutné tepelnou roztažnost zařízení. Ohyby ve spojovacích prvcích je třeba provést tak, aby podmínky pro proudění byly příznivé, tj. pomocí kolen či usměrňovacích plechů. Je třeba se vyhnout spojovacím prvkům s několika ohyby, protože by mohly negativně ovlivňovat zvuk šířící se vzduchem nebo hmotou a způsobovat tlakové rázy při rozběhu. Je třeba se vyhnout ostrohranným přechodům mezi pravoúhlými připojovacími přírubami a spojovací trubkou. Stejně jako u případně nutných redukcí / rozšíření by přechodový úhel neměl byt větší než 0. Spojovací prvky je nutné s ohledem na příznivý průběh proudění zavést se stoupáním do komína (pod úhlem 4 ). Případné nástavby na vyústění do komína musejí zaručit volný odchod spalin do volného proudu vzduchu. Vytvořený kondenzát musí v celé délce nerušeně odtékat, podle místních předpisů (např. směrnice ATV ) je nutno s ním zacházet a podle místních ustanovení jej likvidovat. Čisticí otvory je třeba naplánovat podle místních předpisů (např. DIN 860-, DIN 860-, směrnice IVS 0), příp. po konzultaci s příslušným revizním technikem komínových systémů nebo s kominíkem. Oddělení komína (např. pomocí kompenzátoru) od systému kotle je nutné, aby se zabránilo šíření zvuku hmotou. Při zapojení spalinové klapky je nezbytně nutné zapojit do řízení kotle bezpečnostní spínač koncové polohy "OTEVŘENO". Spalování v topeništi lze spustit teprve tehdy, je-li k dispozici zpětné hlášení od koncového spínače, že spalinová klapka je úplně otevřena. V závislosti na době potřebné pro nastavení pohonů klapek může dojít k poklesu teploty v kotli. Nastavení koncové polohy "ZAVŘENO" je třeba provést tak, aby se spalinová klapka nezavřela úplně. Tím se zamezí škodám způsobeným nahromaděním tepla na namontovaném hořáku... Montáž utěsňovací manžety potrubí odtahu spalin (příslušenství) Těsnicí manžetu potrubí odtahu spalin namontujte podle přiloženého návodu k montáži... Montáž čidla teploty spalin (příslušenství) Čidlo teploty spalin namontujte podle přiloženého návodu k montáži...4 Připojení kotle na potrubní síť Při připojování kotle k potrubní síti věnujte pozornost následujícím informacím. Tyto informace jsou důležité pro bezporuchový provoz. Nečistot z otopné vody v kotli jsou nepřípustné. Aby se zabránilo vnikání nečistot, doporučujeme zabudovat do zpátečky zařízení pro jejich zachycování. OZNÁMENĺ: Nebezpečí poškození zařízení v důsledku netěsnících přípojek. Připojovací potrubí připevněte na přípojky kotle bez pnutí. Logano SK64/SK (0/)

13 Montáž Připojení zpátečky vytápění Zpátečku topného systému připojte na zpátečku kotle []. OZNÁMENĺ: Poškození zařízení v důsledku nízké teploty vratné vody. Dodržujte provozní podmínky uvedené v pracovním listě K6 (katalog). Připojení výstupu pojistného potrubí OZNÁMENĺ: Poškození zařízení v důsledku připojení nesprávných komponentů na výstup pojistného potrubí []. Na výstup pojistného potrubí [] nepřipojujte žádný zásobník teplé vody nebo jiný otopný okruh. 4 Pojistný ventil připevněte šrouby na přípojku výstupu pojistného potrubí (VSL) - [] SL Obr. 0 Kotel Logano 0 kw až 00 kw [] Připojení výstupu kotle (VK) [] Pojistné výstupní potrubí (VSL - připojení pro pojistný ventil na straně stavby) [] Připojení zpátečky kotle (RK) [4] Měřicí místo (jímka /4") u kotle 00 kw až 00 kw [] Měřicí místo (jímka /4") u kotle 0 kw až 40 kw Připojení výstupu vytápění Výstup topného systému připojte na připojení výstupu kotle [] SL Obr. Kotel Logano 400 kw až 80 kw [] Připojení výstupu kotle (VK) [] Pojistné výstupní potrubí (VSL - připojení pro pojistný ventil na straně stavby) [] Připojení zpátečky kotle (RK) [4] Měřicí místo (jímka /4").. Plnění kotle a kontrola těsnosti přípojek Před uvedením topného systému do provozu musíte provést jeho zkoušku těsnosti, aby se u něho během provozu nevyskytly netěsnosti. Velikost zkušebního tlaku je závislá na komponentech zařízení a na vytápěcí síti. Doporučený zkušební tlak: 6 barů OZNÁMENĺ: Nebezpečí poškození zařízení nadměrným tlakem při zkoušce těsnosti. Při velkém tlaku mohou být poškozena tlaková, regulační nebo pojistná zařízení. Zajistěte to, aby v okamžiku zkoušky těsnosti nebyla nainstalována žádná tlaková, regulační nebo pojistná zařízení, která nemohou být uzavřením oddělena od vodního prostoru kotle. OZNÁMENĺ: Nebezpečí poškození zařízení v důsledku teplotních pnutí. Topný systém plňte jen ve studeném stavu (teplota na výstupu smí být max. 40 C). Topný systém naplňte plnicí vodou ( kapitola 6., str. ). Zkontrolujte těsnost přípojek. Vytvořte v topném systému tlak. Zkontrolujte těsnost přírubových spojů a kotlových přípojek. Zkontrolujte těsnost potrubního rozvodu. Logano SK64/SK (0/)

14 Montáž.4 Montáž dvířek hořáku se závěsy vlevo nebo vpravo 4 dnů po uvedení do provozu dotáhněte za účelem zajištění dvířek hořáku matice..4. U velikosti kotlů 0 kw až 00 kw Dvířka hořáku lze otevírat doleva či doprava. VAROVÁNĺ: Nebezpečí úrazu v důsledku možného pádu dvířek hořáku! Na dvířkách hořáku nikdy nevyšroubujte všechny čtyři matice. Odšroubujte dvě matice [] jen vlevo nebo jen vpravo..4. U velikosti kotlů 400 kw až 80 kw Dvířka hořáku se standardně otevírají zleva doprava (pravá dvířka). Následující informace vycházejí ze standardního směru otevírání. Dvířka hořáku lze přemontovat tak, aby se otevírala zprava doleva (levá dvířka). VAROVÁNĺ: Nebezpečí úrazu v důsledku možného pádu dvířek hořáku! Na dvířkách hořáku nikdy nevyšroubujte všechny čtyři matice. Otevření dvířek hořáku Povolte dvě matice pro zajištění dvířek hořáku vlevo [4]. Tyčky se závitem [] na levých závěsech vyklopte z dvířek hořáku []. Otevřete dvířka hořáku []... 4 Obr. Otevírání dvířek hořáku u velikosti kotlů 0 kw až 00 kw [] Matice pro zajištění dvířek hořáku [] Matice závěsu dvířek hořáku O XYZ-4.O Obr. Otevírání dvířek hořáku u velikosti kotlů 400 kw až 80 kw [] Dvířka hořáku [] Matice pro zajištění dvířek hořáku vpravo [] Tyčky se závity na levých závěsech [4] Matice pro zajištění dvířek hořáku vlevo 4 Logano SK64/SK (0/)

15 Montáž Přestavba dvířek hořáku Levá pouzdra [] [8] pro stabilizaci dvířek hořáku přitiskněte směrem ke kotli až na doraz. Levé matice [] a [7] našroubujte na dvířka hořáku a utáhněte. Pravé matice [] a [6] povolte a od dvířek hořáku je šroubováním posuňte trochu ke středu tyčky se závitem na kloubovém závěsu. Pouzdra [4] a [] odtáhněte směrem od kotle a přitiskněte k maticím [] a [6] T Obr. Montáž tepelné izolace kotlového bloku u velikostí kotlů 0 kw až 00 kw [] Plášť kotlového bloku [] Tepelná izolace kotlového bloku [] Svorky O Obr. 4 Přestavba dvířek hořáku u velikosti kotlů 400 kw až 80 kw [] Pouzdro, vlevo nahoře [] Matice, vlevo nahoře [] Matice, vpravo nahoře [4] Pouzdro, vpravo nahoře [] Matice. vpravo dole [6] Pouzdro, vpravo dole [7] Matice, vlevo dole [8] Pouzdro, vlevo dole. Montáž tepelné izolace kotlového bloku Tepelná izolace kotlového bloku se u kotle Logano SK64/SK74 skládá podle velikosti kotle z, nebo dílů. Pro správnou polohu tepelné izolace kotlového bloku dbejte následujících pokynů: Přeplátování tepelné izolace kotlového bloku upevněte sponami. Při montáži tepelné izolace kotlového bloku dbejte následujících pokynů: Namontujte nejprve přední díl tepelné izolace kotlového bloku. U větších kotlů je více izolačních rohoží. Je-li použito více tepelně-izolačních rohoží, přikládejte je těsně k sobě... U velikosti kotlů 0 kw až 00 kw Tepelnou izolaci kotlového bloku [] protáhněte pod pláštěm kotlového bloku [] a položte přes plášť kotlového bloku []. Tepelnou izolaci kotlového bloku [] zajistěte svorkami []... U velikosti kotlů 400 kw až 80 kw Tepelnou izolaci kotlového bloku [6] protáhněte pod pláštěm kotlového bloku [] a položte přes plášť kotlového bloku []. Tepelnou izolaci kotlového bloku [6] zajistěte svorkami []. Tepelnou izolaci sběrače spalin [] přiložte na kotel. Kryt tepelné izolace [4] nasuňte přes tepelnou izolaci [] a připevněte šrouby []... Obr. 6 Montáž tepelné izolace kotlového bloku u velikostí kotlů 400 kw až 80 kw [] Plášť kotlového bloku [] Svorky [] Šrouby [4] Kryt tepelné izolace [] Tepelná izolace sběrače spalin [6] Tepelná izolace kotlového bloku O Logano SK64/SK (0/)

16 Montáž.6 Montáž bočních stěn.6. U velikosti kotlů 0 kw až 40 kw Montáž bočních stěn pravé a levé strany se provádí stejným způsobem. Boční stěny se liší polohou kabelových průchodek. Nasuňte kolíky []. Boční stěny [4] zavěste nahoře a dole do traverzy kotlového rámu [] a [6]. Malé boční stěny [] spolu s kloubovými závěsy [] našroubujte na boční stěny [4] U velikosti kotlů 00 kw až 00 kw Montáž bočních stěn pravé a levé strany se provádí stejným způsobem. Boční stěny se liší polohou kabelových průchodek. Nasuňte kolíky []. Přední boční stěny [4] zavěste nahoře a dole do traverzy kotlového rámu [6] a [7]. Zadní boční stěny [] zavěste nahoře a dole do traverzy kotlového rámu [6] a [7]. Malé boční stěny [] spolu s kloubovými závěsy [] našroubujte na boční stěny [4] a [] T Obr. 7 Montáž bočních stěn u velikosti kotlů 0 kw až 40 kw [] Kolíky [] Kloubové závěsy [] Malá boční stěna [4] Boční stěna [] Horní boční traverza [6] Spodní boční traverza T Obr. 8 Montáž bočních stěn u velikosti kotlů 00 kw až 00 kw [] Kolík [] Kloubové závěsy [] Malá boční stěna [4] Přední boční stěna [] Zadní boční stěna [6] Horní boční traverza [7] Spodní boční traverza 6 Logano SK64/SK (0/)

17 Montáž.6. U velikosti kotlů 400 kw až 80 kw Montáž bočních stěn pravé a levé strany se provádí stejným způsobem. Boční stěny se liší polohou kabelových průchodek. Abyste mohli namontovat držák regulačních přístrojů, musíte se dostat na vnitřní stranu bočních stěn. Před montáží bočních stěn namontujte držák regulačních přístrojů na jednu přední stěnu vlevo nebo vpravo. Nasuňte kolíky []. Přední boční stěny [] zavěste nahoře a dole do traverzy kotlového rámu. Střední boční stěny [4] zavěste nahoře a dole do traverzy kotlového rámu. Zadní boční stěny [] zavěste nahoře a dole do traverzy kotlového rámu. Malé boční stěny [7] spolu s kloubovými závěsy [6] našroubujte na přední boční stěny []. Z kabelového průchodu [] boční stěny [8] vylomte clonu a vnitřní hranu zakryjte pryžovým profilem [4]. Držák regulačních přístrojů [6] nebo [7] přišroubujte pomocí matic [] a šroubů [] proti výztuze [] na boční stěnu [8] O Obr. 0 Montáž bočních stěn u velikosti kotlů 400 kw až 80 kw [] Kolíky [] Kotlový rám [] Zadní boční stěna [4] Střední boční stěna [] Přední boční stěna [6] Kloubový závěs [7] Malá boční stěna o Obr. 9 Montáž držáku regulačních přístrojů u velikosti kotlů 400 kw až 80 kw [] Výztuha [] Matice [] Kabelový průchod [4] Pryžový profil [] Šroub [6] Držák pro regulační přístroje Logamatic 4 a 4 [7] Držák regulačního přístroje pro Logamatic 4 [8] Přední boční stěna Abyste si usnadnili montáž bočních stěn si při zavěšování, ponechte si pro své ruce mezi bočními stěnami odstup. Po montáži boční stěny přitiskněte těsně k sobě. Logano SK64/SK (0/) 7

18 Montáž.7 Montáž hořáku (příslušenství) Tato kapitola popisuje postup při montáži hořáku. OZNÁMENĺ: Poškození zařízení v důsledku použití nesprávného hořáku. Používejte jen takové hořáky, které vyhovují technickým požadavkům kotle Logano SK64/ SK74 ( kapitola., str. 8)..7. Montáž desky hořáku Zbylou spáru mezi tepelnou izolací dvířek hořáku [] a hořákovou trubicí [] vyplňte vhodnými izolačními kroužky [4]. Profukovací přípojku průzoru spojte s hořákem [], aby v průzoru nebyly usazeniny ( obr., str. ). Zavřete dvířka hořáku a utáhněte matice ( kapitola.4, str. 4). Kabel hořáku připojte na hořák []. Předvrtané desky hořáku jsou k dostání u poboček značky Buderus (příslušenství). Desku hořáku [] upevněte společně s těsněním [] na dvířka hořáku [] pomocí šroubů se šestihrannou hlavou a podložkami [4] O Obr. Montáž hořáku [] Hořák [] Deska hořáku [] Tepelná izolace dvířek hořáku [4] Izolační kroužky [] Hořáková trubice Obr. Montáž desky hořáku [] Těsnění [] Deska hořáku [] Dvířka hořáku [4] Šrouby se šestihrannou hlavou a podložky O.8 Montáž opláštění dveří.8. U velikosti kotlů 0 kw až 00 kw Spodní opláštění dvířek [] nasaďte společně s tepelnou izolací na boční stěny []. Horní opláštění dvířek [] nasaďte společně s tepelnou izolací nejprve na spodní opláštění dvířek [] a poté na boční stěny []..7. Otevření dvířek hořáku Abyste mohli namontovat hořák, musíte dvířka hořáku otevřít. Otevřete dvířka hořáku ( kapitola.4)..7. Montáž hořáku na desku hořáku Při montáži a připojování se řiďte návodem k montáži příslušného hořáku. OZNÁMENĺ: Poškození zařízení v důsledku nesprávných izolačních kroužků. Používejte pouze dodané izolační kroužky T Obr. Montáž opláštění dvířek u velikosti kotlů 0 kw až 00 kw [] Horní opláštění dvířek s tepelnou izolací [] Spodní opláštění dvířek s tepelnou izolací [] Boční stěny Hořák [] našroubujte na desku hořáku []. Izolační kroužky [4] vykrojte podle průměru hořákové trubice []. 8 Logano SK64/SK (0/)

19 Montáž.8. U velikosti kotlů 400 kw až 80 kw První krok ( obr. 4): Výztuhy [] a [4] opláštění dvířek namontujte pomocí šroubů [] na malé boční stěny []. Třetí krok ( obr. 6):. Levý spodní díl opláštění dvířek [] s tepelně-izolační rohoží postavte mezi výztuhy.. Levý spodní díl opláštění dvířek [] zajistěte šrouby.. Pravý spodní díl opláštění dvířek [] s tepelně-izolační rohoží postavte mezi výztuhy. 4. Pravý spodní díl opláštění dvířek [] zajistěte šrouby.. Horní díl opláštění dvířek [] postavte společně s plátem tepelné izolace na horní výztuhu. 6. Horní díl opláštění dvířek přitiskněte na malé boční stěny tak, aby kolíky bočních stěn zaskočily O Obr. 4 Montáž opláštění dvířek u velikosti kotlů 400 kw až 80 kw, první krok [] Šroub [] Malá boční stěna [] Horní výztuha [4] Spodní výztuha Druhý krok ( obr. ): Kolíky [] a svorky [] namontujte na horní díl opláštění dvířek []. Pláty tepelné izolace položte do tří částí opláštění dvířek [], [4] a [] Obr. 6 Montáž opláštění dvířek u velikosti kotlů 400 kw až 80 kw, třetí krok [] Horní díl opláštění dvířek [] Levý spodní díl opláštění dvířek [] Pravý spodní díl opláštění dvířek O O Obr. Montáž opláštění dvířek u velikosti kotlů 400 kw až 80 kw, druhý krok [] Kolík [] Svorky [] Horní díl opláštění dvířek [4] Levý spodní díl opláštění dvířek [] Pravý spodní díl opláštění dvířek Logano SK64/SK (0/) 9

20 Montáž.9 Montáž předního krytu kotle.9. U velikosti kotlů 0 kw až 00 kw Přední kryt kotle [] našroubujte společně s kloubovými závěsy [] na část krytu kotle pro regulační přístroj [4]. Kryty kotle [] a [4] nasaďte na kolíky []..0 Montáž regulačního přístroje (příslušenství) Tato kapitola popisuje montáž regulačních přístrojů Logamatic 4, 4, 4 a 44 a soupravy teplotních čidel kotle. Při použití Logamatic 44: Logamatic 44 smí být provozován pouze společně s MECH a speciálními vysokoteplotními čidly. ( Dokumentace regulačního přístroje) 4 Regulační přístroj může být namontován buď na kotel, nebo s příslušným zařízením (příslušenství) na bok kotle. Při použití bočního držáku regulačních přístrojů se řiďte přiloženým návodem k montáži. Kromě toho je zde popsán způsob instalace kabelu hořáku a čidel T Obr. 7 Montáž předního krytu kotle u velikosti kotlů 0 kw až 00 kw [] Kolík [] Přední kryt kotle s tepelnou izolací [] Kloubové závěsy [4] Kryt kotle pro regulační přístroj.9. U velikosti kotlů 400 kw až 80 kw Přední kryt kotle [] našroubujte na kloubové závěsy [4] středního krytu kotle []. Plát tepelné izolace předního krytu kotle [] položte mezi malé boční stěny. Kryty kotle [] a [] nasaďte na kolíky []..0. U velikosti kotlů 0 kw až 00 kw Na obr. 9 je znázorněn regulační přístroj a přední ochranný kryt [] zezadu. Odšroubujte oba šrouby ochranného krytu []. Kryt sejměte směrem nahoru. Regulační přístroj nasaďte předními zasouvacími háčky [4] do otvorů v krytu kotle []. Regulační přístroj vytahujte dopředu a poté odklopte dozadu. Pružné háčky [] musejí zaskočit do otvorů []. Sokl regulačního přístroje přišroubujte samořeznými šrouby na přední ochranný kryt O Obr. 9 Montáž regulačního přístroje u velikosti kotlů 0 kw až 00 kw [] Horní ochranný kryt [] Pružné háčky [] Obdélníkové otvory předního krytu kotle [4] Zasouvací háčky [] Oválné otvory předního krytu kotle [6] Kabelová průchodka předního krytu kotle [7] Otvory pro samořezné šrouby Obr. 8 Montáž předního krytu kotle u velikosti kotlů 400 kw až 80 kw [] Plát tepelné izolace předního krytu kotle [] Přední kryt kotle [] Střední kryt kotle [4] Kloubový závěs [] Kolík 0 Logano SK64/SK (0/)

21 Montáž.0. U velikosti kotlů 400 kw až 80 kw Na obr. 0 jsou regulační přístroj a držák regulačního přístroje zobrazeny zezadu (pohled přední boční stěnou). Odšroubujte oba šrouby ochranného krytu []. Ochranný kryt [] sejměte směrem nahoru. Obě záslepky [] vytáhněte z regulačního přístroje. Regulační přístroj [6] pověste na čepy [4] na držáku regulačního přístroje. Regulační přístroj přišroubujte šrouby [] na držák regulačního přístroje..0. Elektrické připojení - provedení NEBEZPEČĺ: Ohrožení života elektrickým proudem. Před otevřením přístroje odpojte topný systém kompletně od elektrické sítě a zajistěte proti neúmyslnému zapnutí. Kabelové a kapilární trubičky instalujte pečlivě. Elektrotechnické práce provádějte jen tehdy, máte-li pro ně příslušnou kvalifikaci. Nemáte-li odpovídající kvalifikací, nechte si elektrická připojení provést odbornou firmou. Dodržujte místní instalační předpisy. Proveďte pevné elektrické připojení podle evropské normy EN 906/EN nebo podle příslušných platných mezinárodních elektroinstalačních norem a místních předpisů. 6 Obr. 0 Montáž regulačního přístroje u velikosti kotlů 400 kw až 80 kw [] Šrouby ochranného krytu [] Horní ochranný kryt [] Záslepka [4] Čepy na držáku regulačního přístroje [] Šrouby pro regulační přístroj [6] Regulační přístroj O NEBEZPEČĺ: Horké díly mohou ohrozit život a způsobit požár. Horké díly mohou poškodit kabelové propojení. Kabely dostatečně připevněte a instalujte příp. do příslušných kabelových držáků. Kabely veďte po tepelné izolaci a s dostatečným odstupem od horkých dílů. Díly určené k vylomení v případě potřeby vyřízněte nebo vykrojte ze zadní stěny [] ( obr. ). Zástrčkové spojení v regulačním přístroji proveďte podle popisu na svorkovnici. Kabel hořáku veďte kabelovou průchodkou předního krytu kotle k regulačnímu přístroji. Kabel hořáku připojte na regulační přístroj podle označení na zásuvné liště. Pozice svorkovnic u regulačních přístrojů Logamatic se liší. Po otevření regulačního přístroje Logamatic lze svorkovnici snadno rozpoznat. Popis svorkovnice je u různých regulačních přístrojů shodný. Elektrická připojení na straně stavby proveďte podle schématu zapojení na konektorech ( dokumentace k regulačnímu přístroji). U velikosti kotlů 0 kw až 00 kw namontujte díl zadní stěny ( obr. ) opět na regulační přístroj. Obr. Příprava kabelového průchodu [] Díl zadní stěny (Logamatic 4000) T Logano SK64/SK (0/)

22 Montáž Všechny vodiče musíte zajistit kabelovými sponami (v rozsahu dodávky regulačního přístroje). K tomu musíte provést tyto úkony: Kabelovou sponu s vloženým kabelem zasuňte shora do štěrbin sponkového rámu (krok ). Kabelovou sponu posuňte dolů (krok ). Tlačte do protisměru. (krok ). Páčku překlopte směrem nahoru (krok 4). Ochranný kryt ( obr. 9 a 0, str. ) namontujte opět na regulační přístroj. Ochranný kryt regulačního přístroje zajistěte šrouby (obr. 9 a 0, str. 0)... U velikosti kotlů 0 kw až 00 kw Kabel hořáku se vyvede přímo z nosiče regulačního přístroje. 6 Obr. Zajištění vedení kabelovou sponou. Instalace kabelu hořáku SL Kabely hořáku pro. a. stupeň hořáku jsou, podle rozsahu dodávky, přibaleny k různým montážním skupinám nebo jsou k dostání jako příslušenství. Kabel hořáku by měl být instalován na straně závěsu dvířek (od výrobce napravo). Dále je popsána montáž na pravé straně, pro levou stranu platí analogicky totéž. Obr. Montáž kabelu hořáku u velikosti kotlů 0 kw až 00 kw [] Regulační přístroj [] Kabelový průchod [] Přední boční stěna [4] Kabel hořáku [] Hořák [6] Profukovací potrubí ( kapitola.7., str. 8).. U velikosti kotlů 400 kw až 80 kw Kabel hořáku se protáhne kabelovou průchodkou pro regulační přístroj v přední boční stěně ( obr. 9, str. 7) SL NEBEZPEČĺ: Ohrožení života elektrickým proudem. Aby bylo možné kabel protáhnout, je nutné jedno zástrčkové spojení rozpojit. Provádění elektrických instalací je dovoleno pouze osobám s příslušnou kvalifikací. Kabel hořáku [4] s odlehčením v tahu veďte kabelovou průchodkou [] přední boční stěny []. Kabel hořáku [4] připojte k regulačnímu přístroji []. Kabel hořáku [4] s připojovacím konektorem hořáku (velký, není zobrazen) připojte k hořáku [] SL Obr. 4 Montáž kabelu hořáku u velikosti kotlů 400 kw až 80 kw [] Regulační přístroj [] Kabelový průchod [] Přední boční stěna [4] Kabel hořáku [] Hořák [6] Profukovací potrubí ( kapitola.7., str. 8) Logano SK64/SK (0/)

Montážní návod. Trubkové spojení Logano G115/G125 Logalux LT300 Logano G115/G125 s hořákem Logalux LT300. 6304 1253 12/2003 CZ Pro odbornou firmu

Montážní návod. Trubkové spojení Logano G115/G125 Logalux LT300 Logano G115/G125 s hořákem Logalux LT300. 6304 1253 12/2003 CZ Pro odbornou firmu 60 5 /00 CZ Pro odbornou firmu Montážní návod Trubkové spojení Logano G5/G5 Logalux LT00 Logano G5/G5 s hořákem Logalux LT00 Před montáží pozorně pročtěte Obsah Umístění...................................................

Více

Návod k montáži a obsluze EB 5866 CS. Elektrické regulační ventily. Pneumatické regulační ventily

Návod k montáži a obsluze EB 5866 CS. Elektrické regulační ventily. Pneumatické regulační ventily Elektrické regulační ventily 3222/5857, 3222/5824, 3222/5825, 3222/5757-3, 3222/5757-7, 3222/5724, 3222/5725, 3222/5725-7 Pneumatické regulační ventily Typ 3222/2780 Typ 3222/5857 Typ 3222/5757-3 Typ 3222/5757-7

Více

Návod k obsluze. Logamatic 2112. Regulační přístroj. Regulační přístroj pro kotle na pevná paliva s kotlovým čerpadlem.

Návod k obsluze. Logamatic 2112. Regulační přístroj. Regulační přístroj pro kotle na pevná paliva s kotlovým čerpadlem. Návod k obsluze Regulační přístroj 6 720 648 117-00.1T Logamatic 2112 Regulační přístroj pro kotle na pevná paliva s kotlovým čerpadlem Pro obsluhu Před obsluhou pozorně pročtěte. 6 720 649 319 (2011/09)

Více

290 A/W. Uživatelská příručka 6 720 641 888 (2010/01) 6 720 614 054-00.1D

290 A/W. Uživatelská příručka 6 720 641 888 (2010/01) 6 720 614 054-00.1D 290 A/W 6 720 614 054-00.1D Uživatelská příručka 6 720 641 888 (2010/01) Obsah Obsah 1 Vysvětlení symbolů a bezpečnostní pokyny... 3 1.1 Použité symboly.................... 3 1.2 Bezpečnostní pokyny................

Více

Montážní návod LC 45... S-15-02

Montážní návod LC 45... S-15-02 Montážní návod LC 45... S-15-02 2 Při čtení přihlížejte k vyobrazení na posledních stranách. Důležitá upozornění Starý odsavač není bezcenným odpadem. Jeho likvidací, příznivou k životnímu prostředí, můžete

Více

SBOČKA DOPRAVNÍCH POTRUBÍ RK 12 0645

SBOČKA DOPRAVNÍCH POTRUBÍ RK 12 0645 Technické podmínky 1 RK 12 0645 R A Y M A N spol. s r. o. KLADNO SBOČKA DOPRAVNÍCH POTRUBÍ RK 12 0645 POČET STRAN: 7 Revize č. 0 PLATÍ OD: 09/2011 Technické podmínky 2 RK 12 0645 Tyto technické podmínky

Více

Návod k montáži a údržbě

Návod k montáži a údržbě Návod k montáži a údržbě Zásobníkový ohřívač teplé vody Logalux S35 a S60 Pro odbornou firmu Před zahájením montáže a údržby pozorně pročtěte 7 747 00 036-06/00 CZ Úvodem Poznámka k tomuto návodu Tento

Více

AKUMULAČNÍ NÁDRŽE PS 500 E+, PS 750 E+ a PS 1100 E+

AKUMULAČNÍ NÁDRŽE PS 500 E+, PS 750 E+ a PS 1100 E+ Návod na instalaci a použití AKUMULAČNÍ NÁDRŽE PS 500 E+, PS 750 E+ a PS 1100 E+ CZ verze 1.0 OBSAH 1 Popis zařízení... 3 1.1 Typová řada... 3 1.2 Ochrana nádrže... 3 1.3 Tepelná izolace... 3 1.4 Přípojná

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 57 08 22

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 57 08 22 NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 57 08 22 Účel použití čerpadla Výkonné a robustní čerpadlo k vyprazdňování zahradních rybníčků, k čerpání vody ze sklepů, plaveckých bazénků, vsakovacích jam nebo ze zaplavených

Více

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI NEPŘÍMOTOPNÝ ZÁSOBNÍK VODY OKC 250 NTR/HP OKC 300 NTR/HP OKC 400 NTR/HP OKC 500 NTR/HP OKC 750 NTR/HP OKC 1000 NTR/HP Družstevní závody Dražice - strojírna s.r.o. Dražice 69,

Více

Návod k instalaci. Logamatic 4121 s FM444, Logamatic 4323 s FM444. Externí regulace pro kotel na pelety Logano SP161/261

Návod k instalaci. Logamatic 4121 s FM444, Logamatic 4323 s FM444. Externí regulace pro kotel na pelety Logano SP161/261 Návod k instalaci Externí regulace pro kotel na pelety Logano SP161/261 Logamatic 4121 s FM444, Logamatic 4323 s FM444 Zvláštnosti při připojení a nastavení Pro certifikovaného odborníka Před montáží a

Více

BC1S jeden topný had BC2S dva topné hady (solární aplikace)

BC1S jeden topný had BC2S dva topné hady (solární aplikace) a seřízení CZ BC1S jeden topný had BC2S dva topné hady (solární aplikace) Dodatečná montáž elektrické topné vložky (volitelné) Popis a určení spotřebiče Zásobníky BC1S, BC2S jsou určeny pro ohřev teplé

Více

Sombra stropní modul. Montážní návod

Sombra stropní modul. Montážní návod Sombra stropní modul de Montážní návod Bezpečnostní pokyny Montáž, zapojení, uvedení do provozu a opravy smí provádět pouze odborník, který také může určit vhodné upevnění a odtah odsavače par. Upevnění

Více

6300 9976 05/2000 CZ Pro odbornou firmu. Montážní návod. Regulační přístroj Logamatic 41xx. Před montáží pečlivě přečíst

6300 9976 05/2000 CZ Pro odbornou firmu. Montážní návod. Regulační přístroj Logamatic 41xx. Před montáží pečlivě přečíst 6300 9976 05/2000 CZ Pro odbornou firmu Montážní návod Regulační přístroj Logamatic 41xx Před montáží pečlivě přečíst Předmluva Důležité všeobecné pokyny k použití Přístroj instalujte a používejte pouze

Více

Návod k použití pro Hydraulický zvedák

Návod k použití pro Hydraulický zvedák Návod k použití pro Hydraulický zvedák Katalogové číslo: 229062 Přístroj Vysoce kvalitní hydraulický válec, velká nožní deska ze speciální litiny pro větší stabilitu, volně pohyblivá sklopná zdvihací páka,

Více

Návod k obsluze, údržbě a montáži výměníků tepla

Návod k obsluze, údržbě a montáži výměníků tepla Návod k obsluze, údržbě a montáži výměníků tepla Úvod Tepelné výměníky společnosti WätaS jsou koncipované jako výměníky tepla vzduch-voda. Používají se pro chladiče nebo ohřívače, přímé výparníky / kondenzátory

Více

Návod k instalaci a obsluze

Návod k instalaci a obsluze CORREX MP Anoda s cizím zdrojem napětí CZ Návod k instalaci a obsluze MAGONTEC Group MAGONTEC GmbH Obsah Strana 1 Bezpečnostní pokyny...3 2 Používání v souladu s určením...5 3 Funkce...5 4 Objem dodávky...5

Více

Návod k instalaci. Logano plus SB745. Kondenzační kotel. Rozsah výkonu 800-1200 kw. Pro odbornou firmu. Před instalací a údržbou pečlivě pročtěte.

Návod k instalaci. Logano plus SB745. Kondenzační kotel. Rozsah výkonu 800-1200 kw. Pro odbornou firmu. Před instalací a údržbou pečlivě pročtěte. 6 720 648 053-00.2T Návod k instalaci Kondenzační kotel Logano plus SB745 Rozsah výkonu 800-1200 kw Pro odbornou firmu Před instalací a údržbou pečlivě pročtěte. 6 720 801 025 (2012/03) CZ Obsah Obsah

Více

Provozní deník jakosti vody

Provozní deník jakosti vody Provozní deník jakosti vody Pro zdroje tepla z hliníku Pro odbornou firmu Logamax plus GB162 Logano plus GB202 Logano plus GB312 Logano plus GB402 Před montáží a údržbou pečlivě pročtěte. 6 720 642 944

Více

ZAŘÍZENÍ PRO ODBĚR VZORKŮ VZ

ZAŘÍZENÍ PRO ODBĚR VZORKŮ VZ Technické podmínky 1 RK 12 1075 R A Y M A N spol. s r. o. KLADNO ZAŘÍZENÍ PRO ODBĚR VZORKŮ VZ RK 12 1075 Obr. 1 Zařízení pro odběr vzorků LEGENDA: 1. Pneumatický válec 2. Těleso vzorkovacího zařízení 3.

Více

Návod k montáži a údržbě

Návod k montáži a údržbě Návod k montáži a údržbě Bivalentní Zásobníkový ohřívač teplé vody SM300/ Pro odbornou firmu Před zahájením montáže a údržby pozorně pročtěte 7 747 0 5-09/006 CZ Obsah Všeobecné informace........................................

Více

Systém přívodu vzduchu/odvodu. ecotec pro/plus. Návod k montáži. Návod k montáži. Pro servisního technika VU/VUW INT II../5-3, VU/VUW INT II..

Systém přívodu vzduchu/odvodu. ecotec pro/plus. Návod k montáži. Návod k montáži. Pro servisního technika VU/VUW INT II../5-3, VU/VUW INT II.. Návod k montáži Pro servisního technika Návod k montáži Systém přívodu vzduchu/odvodu spalin pro ecotec pro/plus VU/VUW INT II../-, VU/VUW INT II../- CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str.

Více

Vedení odtahu spalin pro plynový závěsný kotel ZS/ZW 18/24-2 DH AE

Vedení odtahu spalin pro plynový závěsný kotel ZS/ZW 18/24-2 DH AE Vedení odtahu spalin pro plynový závěsný kotel ZS/ZW 18/24-2 DH AE 6 720 608 552 CZ (2007.01) JS Seznam Seznam 1 Bezpečnostní pokyny a vysvětlení symbolů 3 1.1 Bezpečnostní pokyny 3 1.2 Použité symboly

Více

6304 2971 02/2005 CZ Pro odbornou firmu. Montážní návod. Rychlomontážní sada otopných okruhů KAS 1 Logano G225. Před montáží pozorně pročtěte

6304 2971 02/2005 CZ Pro odbornou firmu. Montážní návod. Rychlomontážní sada otopných okruhů KAS 1 Logano G225. Před montáží pozorně pročtěte 604 2971 02/2005 CZ Pro odbornou firmu Montážní návod Rychlomontážní sada otopných okruhů KAS 1 Logano G225 Před montáží pozorně pročtěte Obsah 1 Pokyny....................................................

Více

Návod k použití pro Elektrické čerpadlo

Návod k použití pro Elektrické čerpadlo Návod k použití pro Elektrické čerpadlo Katalogové číslo: 157043 Obecné údaje Použití podle určení Dieselové čerpadlo se smí používat pouze k čerpání motorové nafty Nikdy nečerpejte výbušné kapaliny, jako

Více

Návod k obsluze pro obsluhu Logamax plus GB172-24 T50. Před obsluhou pozorně pročtěte. Plynová kondenzační jednotka 6 720 644 023 (2013/01) CZ

Návod k obsluze pro obsluhu Logamax plus GB172-24 T50. Před obsluhou pozorně pročtěte. Plynová kondenzační jednotka 6 720 644 023 (2013/01) CZ Plynová kondenzační jednotka 6 720 644 018-00-1O Návod k obsluze pro obsluhu Logamax plus GB172-24 T50 6 720 644 023 (2013/01) CZ Před obsluhou pozorně pročtěte. Úvodem Úvodem Vážená zákaznice, vážený

Více

Návod na použití a montáž

Návod na použití a montáž Uzavírací ventil s ucpávkovým těsněním 1.0 Všeobecně k návodu k použití... 11-2 2.0 Bezpečnostní upozornění... 11-2 2.1 Význam symbolů...11-2 2.2 Výrazy vztahující se k bezpečnosti...11-2 3.0 Skladování

Více

PL CZ SK H BG RO SL HR GB

PL CZ SK H BG RO SL HR GB CZ NÁVOD K INSTALACI Poznámka k instalaci: minimální vzdálenost mezi plotýnkami nádob na sporáku a nejnižší částí kuchyňského odsavače par nesmí bý t menší než 50 cm u elektrických sporáků a 75 cm u plynových

Více

Version 1.2 česky. Kompresor BKP1500-24. Návod na obsluhu. Art.-Nr.: 104 96 Art.-Bez.: BKP1500-24

Version 1.2 česky. Kompresor BKP1500-24. Návod na obsluhu. Art.-Nr.: 104 96 Art.-Bez.: BKP1500-24 Version 1.2 česky Kompresor BKP1500-24 Návod na obsluhu Art.-Nr.: 104 96 Art.-Bez.: BKP1500-24 Obsah: Prohlášení o shodě EU Důležitá upozornění 2 Před uvedením do provozu 2 Řádné použití 3 Všeobecné bezpečnostní

Více

Naviják Seznam náhradních dílů, montážní návod a návod k používání

Naviják Seznam náhradních dílů, montážní návod a návod k používání Naviják Seznam náhradních dílů, montážní návod a návod k používání Naviják Multi VIP 1000 smí být uveden do provozu jen při přesném respektování přibaleného montážního návodu a návodu k používání. Obsah

Více

Nízké škodliviny a efektivní způsob provozu

Nízké škodliviny a efektivní způsob provozu Změny vyhrazeny Logano S161 a zvláštnosti Moderní koncept kotle ocelový teplovodní zplyňovací kotel pro spalování dřeva v jedno- i vícegeneračních rodinných domech 2 velikosti kotle o jmenovitém tepelném

Více

Návod k obsluze Zádový postřikovač SOLO 425/475/435/485/473P/473D

Návod k obsluze Zádový postřikovač SOLO 425/475/435/485/473P/473D Návod k obsluze Zádový postřikovač SOLO 425/475/435/485/473P/473D Upozornění: Před prvním uvedením postřikovače do provozu si důkladně pročtěte tento návod k obsluze a dbejte bezpodmínečně všech bezpečnostních

Více

NÁVOD K OBSLUZE PRO REGULÁTOR KOMEXTHERM STABIL 02.2 D

NÁVOD K OBSLUZE PRO REGULÁTOR KOMEXTHERM STABIL 02.2 D NÁVOD K OBSLUZE PRO REGULÁTOR KOMEXTHERM STABIL 02.2 D OBSAH: str. 1. Určení 2 2. Funkce.. 2 3. Popis.. 4 4. Přednosti 4 5. Montáž... 5 5.1 Montáž mechanická... 5 5.2 Montáž elektro 5 5.3 Montáž čidel

Více

Návod k používání. Lesní naviják VIP 615

Návod k používání. Lesní naviják VIP 615 Návod k používání Lesní naviják VIP 615 1. Technická data a rozsah použití 2. Sestava výkres číslo VIP 615-000-00 3. Návod k obsluze, provozu a údržbě 4. seznam náhradních dílů 5. Bezpečnostní pokyny Z

Více

Návod k montáži a předpisy pro manipulaci s pístovými ventily KLINGER. s bezazbestovým provedením kroužku ventilu Modul KX

Návod k montáži a předpisy pro manipulaci s pístovými ventily KLINGER. s bezazbestovým provedením kroužku ventilu Modul KX Strana 1 Návod k montáži a předpisy pro manipulaci s pístovými ventily KLINGER Konstrukční řada KVN DN 10-50 s bezazbestovým provedením kroužku ventilu Modul KX 1 Pouzdro 2 Horní část 3 Ruční kolečko 5

Více

Redukční tlakový ventil typ 2357-1/6 Přepouštěcí ventil typ 2357-2/7

Redukční tlakový ventil typ 2357-1/6 Přepouštěcí ventil typ 2357-2/7 Redukční tlakový ventil typ 2357-1/6 Přepouštěcí ventil typ 2357-2/7 Redukční ventil typ 2357-1 Přepouštěcí ventil typ 2357-2 Redukční ventil typ 2357-6 Obrázek 1 tlakový regulátor typ 2357 Návod k montáži

Více

Návod k montá i a údr bì

Návod k montá i a údr bì Návod k montá i a údr bì Plynový kondenzaèní kotel Logamax plus GB62-65/80/00 Pro odbornou firmu Pøed montá í a provádìním údr by si návod dùkladnì prostudujte 672082382 (205/04) CZ Popis výrobku Popis

Více

Návod k montáži a údržbě

Návod k montáži a údržbě 6304 309 03/2006 CZ Pro odbornou firmu Návod k montáži a údržbě Speciální olejový kotel Logano G225 s hořákem Logatop BE Před zahájením montáže a údržby pozorně pročtěte Obsah Pro Vaši bezpečnost..........................................

Více

Převodní (předřadný) transformátor AT-400 NV (AT 400 VA) Obj. č.: 51 13 60. Obsah Strana. 1. Úvod

Převodní (předřadný) transformátor AT-400 NV (AT 400 VA) Obj. č.: 51 13 60. Obsah Strana. 1. Úvod Převodní (předřadný) transformátor AT-400 NV (AT 400 VA) Obj. č.: 51 13 60 Obsah Strana 1. Úvod... 2 2. Účel použití transformátoru... 3 3. Bezpečnostní předpisy... 4 4. Součásti transformátoru... 5 Přední

Více

Návod k obsluze Sušák na ruce

Návod k obsluze Sušák na ruce Sušák na ruce 850.000 1 Informace k návodu použití Návod popisuje instalaci, obsluhu a údržbu přístroje a zároveň slouží k nahlédnutí při nejasnostech. Znalost návodu a dodržování jeho bezpečnostních podmínek

Více

PŘESTAVBOVÁ SADA KOTLE U 22 NA WOODPELL Návod k přestavbě kotle

PŘESTAVBOVÁ SADA KOTLE U 22 NA WOODPELL Návod k přestavbě kotle Teplo pro váš domov od roku 1888 PŘESTAVBOVÁ SADA KOTLE U 22 NA WOODPELL Návod k přestavbě kotle CZ_2014_26 Obsah: str. 1. Technické údaje kotle po přestavbě... 3 2. Dodávka a příslušenství... 4 3. Postup

Více

Balancéry Tecna typ 9354 9359

Balancéry Tecna typ 9354 9359 Balancéry Tecna typ 9354 9359 Návod k obsluze a údržbě Typ Nosnost Délka Váha Váha lanka balancéru s obalem 9354 4 7 2000 5 5,8 9355 7 10 2000 5,5 6,3 9356 10 14 2000 5,5 6,3 9357 14 18 2000 6,5 7,3 9358

Více

PŘÍRUČKA PRO OBSLUHU A ÚDRŽBU

PŘÍRUČKA PRO OBSLUHU A ÚDRŽBU STAVEBNÍ VRÁTKY Tato zařízení jsou určena výhradně ke zvedání materiálu. PŘÍRUČKA PRO OBSLUHU A ÚDRŽBU TATO PŘÍRUČKA JE NEDÍLNOU SOUČÁSTÍ ZAŘÍZENÍ Důležité upozornění: Před začátkem používání zařízení

Více

AKUMULAČNÍ NÁDRŽE s vnořeným zásobníkem TV

AKUMULAČNÍ NÁDRŽE s vnořeným zásobníkem TV Návod na instalaci a použití AKUMULAČNÍ NÁDRŽE s vnořeným zásobníkem TV DUO 390/130 CZ verze 1.0 OBSAH 1 Popis zařízení... 3 1.1 Typová řada... 3 1.2 Ochrana nádrže... 3 1.3 Tepelná izolace... 3 1.4 Balení...

Více

Návod na obsluhu a instalaci kulového kohoutu, elektricky poháněného

Návod na obsluhu a instalaci kulového kohoutu, elektricky poháněného Návod na obsluhu a instalaci kulového kohoutu, elektricky poháněného typ KHE 3/4 Obj. č. B 111 157 typ KHE 1 Obj. č. B 111 158 typ KHE 1 1/4 Obj. č. B 111 159 typ KHE 1 1/2 Obj. č. 111 160 typ KHE 2 Obj.

Více

SKLÁDACÍ SKLADOVACÍ KONTEJNER KOVOBEL

SKLÁDACÍ SKLADOVACÍ KONTEJNER KOVOBEL SKLÁDACÍ SKLADOVACÍ KONTEJNER KOVOBEL VÝŠKA 2600 mm NÁVOD K MONTÁŽI A POUŽÍVÁNÍ A KATALOG NÁHRADNÍCH DÍLŮ KOVOBEL, výrobní družstvo Telefon: +420 379 724 441 Cihlářská 503 Fax : +420 379 722 552 344 01

Více

PÍSKOVÁ FILTRACE S BOČNÍM VÍCE CESTNÝM VENTILEM (Modely: SP450, SP500, SP650, SP700) INSTALAČNÍ A UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA

PÍSKOVÁ FILTRACE S BOČNÍM VÍCE CESTNÝM VENTILEM (Modely: SP450, SP500, SP650, SP700) INSTALAČNÍ A UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA PÍSKOVÁ FILTRACE S BOČNÍM VÍCE CESTNÝM VENTILEM (Modely: SP450, SP500, SP650, SP700) INSTALAČNÍ A UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA Obsah I. Funkce... 3 II. Instalace... 3 III. Hlavní rozměry... 4 IV. Instalace/spuštění

Více

Manipulace a montáž. Balení, přeprava, vykládka a skladování na stavbě 9.1 Manipulace na stavbě a montáž 9.2 Montáž panelů 9.2

Manipulace a montáž. Balení, přeprava, vykládka a skladování na stavbě 9.1 Manipulace na stavbě a montáž 9.2 Montáž panelů 9.2 Manipulace a montáž 9. Balení, přeprava, vykládka a skladování na stavbě 9. Manipulace na stavbě a montáž 9.2 Montáž panelů 9.2 Upozornění: Přestože všechny informace poskytnuté v této publikaci jsou podle

Více

Návod k obsluze Loupací přístroj FWSG RA 32 / 40 / 50 / 63

Návod k obsluze Loupací přístroj FWSG RA 32 / 40 / 50 / 63 FRIATOOLS Česky Návod k obsluze Loupací přístroj FWSG RA 32 / 40 / 50 / 63 Hlavice s imbusem (1) Aretace (2) Držák nože (3) Loupací nůž(4) Obsah Tělo zařízení (7) Závitové vřeteno (6) Kleština (5) 1. Úvodní

Více

NÁVOD K OBSLUZE MULTI SYSTÉM VENKOVNÍ JEDNOTKY MS-E18AI, MS-E24AI, MS-E28AI

NÁVOD K OBSLUZE MULTI SYSTÉM VENKOVNÍ JEDNOTKY MS-E18AI, MS-E24AI, MS-E28AI NÁVOD K OBSLUZE MULTI SYSTÉM VENKOVNÍ JEDNOTKY MS-E18AI, MS-E24AI, MS-E28AI P eklad p vodního návodu k obsluze OBSAH BEZPEČNOSTNÍ POKYNY... 2 NÁZVY ČÁSTÍ... 3 MS-E18AI... 3 MS-E24AI, MS-E28AI... 3 TECHNICKÉ

Více

Návod k použití. Model Millennio P/L

Návod k použití. Model Millennio P/L Návod k použití Model Millennio P/L Důležitá upozornění Vážený zákazníku, děkujeme za Vaši důvěru při výběru odsavače par. Tento výrobek byl navržen a vyroben s maximální péčí, na základě dlouholeté tradice,

Více

PÍSKOVÁ FILTRACE S PÁKOVÝM VÍCECESTNÝM VENTILEM (Modely: P350, P450, P500, P650)

PÍSKOVÁ FILTRACE S PÁKOVÝM VÍCECESTNÝM VENTILEM (Modely: P350, P450, P500, P650) PÍSKOVÁ FILTRACE S PÁKOVÝM VÍCECESTNÝM VENTILEM (Modely: P350, P450, P500, P650) INSTALAČNÍ A UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA Obsah I. Funkce...3 II. Instalace...3 III. Hlavní rozměry...4 IV. Instalace/spuštění filtrace...4

Více

Star-Z 15 Novinka / 22.01.01

Star-Z 15 Novinka / 22.01.01 Star-Z 15 Novinka / 22.01.01 Cz D GB F I Návod k montáži a obsluze Einbau- und Betriebsanleitung Installation and Maintenance Instructions Notice de mise en service et de montage Istruzioni di montaggio,

Více

Basový zesilovač CD-100B. Obj. č.: 36 78 42

Basový zesilovač CD-100B. Obj. č.: 36 78 42 Basový zesilovač CD-100B Obj. č.: 36 78 42 2 Obsah: ÚVOD... 2 SPRÁVNÉ POUŽÍVÁNÍ... 3 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY... 3 POPIS FUNKCÍ... 4 UVEDENÍ DO PROVOZU... 4 PŘIPOJENÍ BASOVÉ KYTARY...5 PŘIPOJENÍ NA ELEKTRICKOU

Více

NÁVOD NA OBSLUHU A ÚDRŽBU PRO. čistící pistole s tlakovou nádobou obj. č. AA 5000 rozprašovací čistící pistole obj. č. AA 3080

NÁVOD NA OBSLUHU A ÚDRŽBU PRO. čistící pistole s tlakovou nádobou obj. č. AA 5000 rozprašovací čistící pistole obj. č. AA 3080 autorizovaný distributor NÁVOD NA OBSLUHU A ÚDRŽBU PRO čistící pistole s tlakovou nádobou obj. č. AA 5000 rozprašovací čistící pistole obj. č. AA 3080 AA 5000 AA 3080 ATMOS Chrást, s.r.o.; Plzeňská 168;

Více

BODOVÝ STŘEŠNÍ SVĚTLÍK

BODOVÝ STŘEŠNÍ SVĚTLÍK BODOVÝ STŘEŠNÍ SVĚTLÍK Návod k montáži bodových střešních světlíků DEKLIGHT ACG Plocha, na kterou se instaluje manžeta, přechodový profil nebo křídlo světlíku, musí být zcela rovná, suchá, bez mastnot

Více

Návod na montáž a údržbu zásobníku na dešťovou a pitnou vodu GRAF Herkules

Návod na montáž a údržbu zásobníku na dešťovou a pitnou vodu GRAF Herkules Návod na montáž a údržbu zásobníku na dešťovou a pitnou vodu GRAF Herkules Zásobník na dešťovou vodu a pitnou vodu Herkules pro umístění na zemi a instalaci pod zemí. Body uvedené v tomto návodu je nutné

Více

doc. Ing. Martin Hynek, PhD. a kolektiv verze - 1.0 Tento projekt je spolufinancován Evropským sociálním fondem a státním rozpočtem České republiky

doc. Ing. Martin Hynek, PhD. a kolektiv verze - 1.0 Tento projekt je spolufinancován Evropským sociálním fondem a státním rozpočtem České republiky Katedra konstruování strojů Fakulta strojní K2 E doc. Ing. Martin Hynek, PhD. a kolektiv verze - 1.0 Tento projekt je spolufinancován Evropským sociálním fondem a státním rozpočtem České republiky LISOVACÍ

Více

Návod k montáži a obsluze RJ 10

Návod k montáži a obsluze RJ 10 Návod k montáži a obsluze RJ 10 VŠEOBECNÉ INFORMACE Je striktně zakázané kopírovat nebo rozmnožovat tento Návod k montáži a obsluze, bez písemného souhlasu výrobce. Překlad do dalších jazyků celku nebo

Více

Návod k obsluze pro provozovatele Logano plus SB625

Návod k obsluze pro provozovatele Logano plus SB625 Kondenzační kotel 6 720 804 349-00.1ITL Návod k obsluze pro provozovatele Logano plus SB625 6 720 806 361 (2012/07) CZ Před obsluhou pozorně pročtěte. Úvodem Úvodem Vážená zákaznice, vážený zákazníku,

Více

NÁVOD K POUŽITÍ ELEKTROMAGNETICKÝCH DMYCHADEL

NÁVOD K POUŽITÍ ELEKTROMAGNETICKÝCH DMYCHADEL www.covdily.cz NÁVOD K POUŽITÍ ELEKTROMAGNETICKÝCH DMYCHADEL MODEL :JDK-150/200/250 300/400/500 JDK-150/200/250 JDK-300/400/500 Děkujeme Vám, že jste si koupili naše dmychadlo. Než jej začnete používat,

Více

velkoobchod s nářadím Hořák na PB 600 mm s hadicí a rychloventilem. kat. č. 87640125 Návod k použití Model:

velkoobchod s nářadím Hořák na PB 600 mm s hadicí a rychloventilem. kat. č. 87640125 Návod k použití Model: velkoobchod s nářadím Hořák na PB 600 mm s hadicí a rychloventilem. kat. č. 87640125 Návod k použití Model: Pokyny Než začnete výrobek používat, pečlivě pročtěte návod k obsluze. K tomu, aby výrobek náležitě

Více

Návod na instalaci, provoz a údržbu

Návod na instalaci, provoz a údržbu Návod na instalaci, provoz a údržbu TX 250A TX 500A TX 750A TX 1000A Rev. 2014.10.01 Strana 1/24 1.0.0 Obsah 1.0.0 Obsah... 2 2.0.0 Ilustrací... 2 3.0.0 Základní informace... 3 3.1.0 Úvod...3 3.2.0 Oblasti

Více

DD TECHNIK NÁVOD K OBSLUZE. Prořezávače desénů pneumatik RS 88 Electronic TL profi

DD TECHNIK NÁVOD K OBSLUZE. Prořezávače desénů pneumatik RS 88 Electronic TL profi DD TECHNIK NÁVOD K OBSLUZE Prořezávače desénů pneumatik RS 88 Electronic TL profi Výrobce: DD Technik s.r.o. Tel : 380 331 830 J.V.Kamarýta 72 Fax: 380 331 091 382 32 Velešín E mail : ddtechnik @ ddtechnik.cz

Více

Návod k obsluze a údržbě

Návod k obsluze a údržbě Návod k obsluze a údržbě KONTEJNER SKLOPNÝ DO BOKU Obsah: ) Důležité upozornění bezpečnostní opatření 2) Obsluha 3) Použití 4) Provedení 5) Hydraulický systém 6) Seřizování 7) Údržba 8) Mazání 9) Náplně

Více

Chladírenské otočné dvoukřídlé dveře

Chladírenské otočné dvoukřídlé dveře OBSAH : Úvod, legislativa vztahující se k výrobkům (dveřím) 1. Charakteristika a použití 2. Standardní rozměry 3. Popis standardního provedení 4. Technické parametry 5. Nadstandardní provedení za příplatek

Více

Návod na obsluhu. Pístové řemenem hnané kompresory 2,2 7,5kW

Návod na obsluhu. Pístové řemenem hnané kompresory 2,2 7,5kW Návod na obsluhu Pístové řemenem hnané kompresory 2,2 7,5kW PRESS-HAMMER s.r.o. 5.května 8 (Veselá), 295 01 Mnichovo Hradiště, Česká republika Tel./fax: +420 326 782 088 E-mail: info@press-hammer.cz www.press-hammer.cz

Více

DUA plus. 00332924-1 edice - 07/2008. NÁVOD K POUžITÍ PRO UžIVATELE

DUA plus. 00332924-1 edice - 07/2008. NÁVOD K POUžITÍ PRO UžIVATELE DUA plus 00332924-1 edice - 07/2008 NÁVOD K POUžITÍ PRO UžIVATELE CZ OBSAH Obsah 1 Symboly použité v příručce...2 2 Řádné použití přístroje...2 3 Úprava vody...2 4 Informace poskytované uživateli...3 5

Více

AKUMULAČNÍ NÁDRŽE s nerezovým výměníkem pro ohřev TV HSK 390 PR

AKUMULAČNÍ NÁDRŽE s nerezovým výměníkem pro ohřev TV HSK 390 PR Návod na instalaci a použití AKUMULAČNÍ NÁDRŽE s nerezovým výměníkem pro ohřev TV HSK 390 PR CZ verze 1.0 OBSAH 1 Popis zařízení... 3 1.1 Typová řada... 3 1.2 Ochrana nádrže... 3 1.3 Tepelná izolace...

Více

NÁVOD K POUŢITÍ BEZPEČNOSTNÍ ZÁSADY, PROVOZ A ÚDRŢBA PRO MECHANICKÝ KLÍN

NÁVOD K POUŢITÍ BEZPEČNOSTNÍ ZÁSADY, PROVOZ A ÚDRŢBA PRO MECHANICKÝ KLÍN BRANO a.s., 747 41 Hradec nad Moravicí Česká republika tel.:+420/ 553 632 316, 553 632 303 http://www.brano.eu; zz-info@brano.eu; info@brano.eu NÁVOD K POUŢITÍ BEZPEČNOSTNÍ ZÁSADY, PROVOZ A ÚDRŢBA PRO

Více

Odsávač pár ZRW. Návod k obsluze

Odsávač pár ZRW. Návod k obsluze Odsávač pár ZRW Návod k obsluze 1 Vážený zákazník Stali jste se uživatelem kuchyňského odsávače typu ZRW. Tento odsávač byl navržen a vyroben hlavně s novým vzhledem pro uspokojení vašich očekávání a určitě

Více

Návod na obsluhu. Fig. 1 PI-KO

Návod na obsluhu. Fig. 1 PI-KO Návod na obsluhu Fig. 1 PI-KO Obr. 1 Obr. 2 Otevřeno - Zavřeno Regulace primárního a sekundárního vzduchu Obsah 1. Techn. údaje str. 2 2. Důležité informace str. 2 3. Obsluha krbových kamen str. 3 4. Přehled

Více

NÁVOD K OBSLUZE MONTÁŽNÍ A PROVOZNÍ PŘEDPISY. samonasávacích čerpadel řady

NÁVOD K OBSLUZE MONTÁŽNÍ A PROVOZNÍ PŘEDPISY. samonasávacích čerpadel řady NÁVOD K OBSLUZE MONTÁŽNÍ A PROVOZNÍ PŘEDPISY samonasávacích čerpadel řady AP 97 Obsah: 1 Základní pokyny 2 Popis 2.1 Příklad instalace 2.2 Základní informace 2.2.1 Provozování a údržba 2.2.2 Provozní pokyny

Více

Regulátor tlaku bez pomocné energie. Redukční ventil tlaku typ 2405. Redukční ventil tlaku typ 2405. Návod na instalaci a obsluhu EB 2520 CS

Regulátor tlaku bez pomocné energie. Redukční ventil tlaku typ 2405. Redukční ventil tlaku typ 2405. Návod na instalaci a obsluhu EB 2520 CS Regulátor tlaku bez pomocné energie Redukční ventil tlaku typ 2405 Redukční ventil tlaku typ 2405 Návod na instalaci a obsluhu EB 2520 CS Vydání leden 2013 Obsah Obsah 1 Konstrukce a princip činnosti...

Více

Trubkový dveřní zavírač model RTS neviditelný dveřní zavírač

Trubkový dveřní zavírač model RTS neviditelný dveřní zavírač Trubkový dveřní zavírač model RTS neviditelný dveřní zavírač Trubkový dveřní zavírač DICTATOR model RTS je zabudován do dveří, takže je prakticky neviditelný. Pouze když jsou dveře otevřené, můžete spatřit

Více

PŘÍLOHY SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

PŘÍLOHY SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 6.6.2016 COM(2016) 371 final ANNEXES 1 to 4 PŘÍLOHY SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY o systému inspekcí pro zajištění bezpečného provozu lodí typu ro-ro a vysokorychlostních

Více

Obsah. Všeobecné pokyny. Upozorn ní HELLA Venkovní žaluzie - clony ve tvaru U

Obsah. Všeobecné pokyny. Upozorn ní HELLA Venkovní žaluzie - clony ve tvaru U Tento návod je pot eba p ed montáží a používáním p e íst! Obsah Upozorn ní HELLA Venkovní žaluzie - clony ve tvaru U... Všeobecné pokyny... CE Ozna ení... Bezpe nostní pokyny... P ed montáží... 5 : Ná

Více

SBÍRKA ROZHODNUTÍ A OPATŘENÍ JIHOČESKÉ UNIVERZITY V ČESKÝCH BUDĚJOVICÍCH

SBÍRKA ROZHODNUTÍ A OPATŘENÍ JIHOČESKÉ UNIVERZITY V ČESKÝCH BUDĚJOVICÍCH SBÍRKA ROZHODNUTÍ A OPATŘENÍ JIHOČESKÉ UNIVERZITY V ČESKÝCH BUDĚJOVICÍCH číslo: R 230 datum: 1. února 2013 ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Více

GA 20 l # 16742 D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO RO BG BIH. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen

GA 20 l # 16742 D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO RO BG BIH. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen GA 20 l D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO RO BG BIH # 16742 Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen www.guede.com Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers www.guede.com

Více

Vedení odtahu spalin pro plynový závěsný kotel ZS 12-1 AE

Vedení odtahu spalin pro plynový závěsný kotel ZS 12-1 AE Vedení odtahu spalin pro plynový závěsný kotel ZS 12-1 AE 6 720 607 485 CZ (05.04) Obsah Obsah strana Bezpečnostní pokyny Bezpečnostní pokyny 2 Použité symboly 2 1 Použití 3 1.1 Všeobecné informace 3 1.2

Více

Ponorné čerpadlo WILO. Typová řada TWU 3, 4"

Ponorné čerpadlo WILO. Typová řada TWU 3, 4 Ponorné čerpadlo WILO Typová řada TWU 3, 4" Technické změny vyhrazeny! PROHLÁŠENÍ O SHODĚ Podle Zákona 22/1997 Sb. č. W 14 TWU / 98 PROHLÁŠENÍ O SHODĚ VYDÁVÁ: WILO Praha s.r.o. Obchodní 125 251 01 Čestlice

Více

Návod k montáži a obsluze. Spínací přístroj pro automatické ovládání čerpadel. Typ SK 530. Technické změny vyhrazeny!

Návod k montáži a obsluze. Spínací přístroj pro automatické ovládání čerpadel. Typ SK 530. Technické změny vyhrazeny! Spínací přístroj pro automatické ovládání čerpadel Typ SK 530 503 045 191 / 9202 Technické změny vyhrazeny! PROHLÁŠENÍ O SHODĚ Podle Zákona 22/1997 Sb. č. W 40 SK / 98 PROHLÁŠENÍ O SHODĚ VYDÁVÁ: WILO Praha

Více

Souprava uzavíracích přípravků RUP - F2

Souprava uzavíracích přípravků RUP - F2 internet: http: //www.fastra.cz strana 1/13 Souprava uzavíracích přípravků RUP - F2 Návod k obsluze výrobce: FASTRA, s r.o. Libenice 30 - Skalka 280 02 Kolín internet: http: //www.fastra.cz strana 2/13

Více

DEMINERALIZAČNÍ FILTR Návod k použití

DEMINERALIZAČNÍ FILTR Návod k použití English Česky DEMINERALIZAČNÍ FILTR Návod k použití Dem 10 1 Dem 10 DEMINERALIZAČNÍ FILTR NÁVOD K POUŽITÍ Vážený zákazníku, Chtěli bychom Vám tímto poděkovat za zakoupení našeho Demineralizačního filtru

Více

Příloha č.1 k č.j.: HSBM-624-2/2013. Technická specifikace

Příloha č.1 k č.j.: HSBM-624-2/2013. Technická specifikace Technická specifikace Věcné prostředky PO (čerpadla, stan) povodně 2013 Předmět a určení technické specifikace Tato technická specifikace vymezuje technické požadavky pro pořízení Věcné prostředky PO (čerpadla)

Více

BECK-O-TRONIC 5. Provedení: Centronic. Návod na montáž a obsluhu. Řídicí jednotka vrat

BECK-O-TRONIC 5. Provedení: Centronic. Návod na montáž a obsluhu. Řídicí jednotka vrat BECK-O-TRONIC 5 Provedení: Centronic cs Návod na montáž a obsluhu Řídicí jednotka vrat Důležité informace pro: montéry / elektrikáře / uživatele Prosíme o předání odpovídajícím osobám! Tento návod má být

Více

NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE REGULÁTORU KOMEXTHERM STABIL 02.2 D

NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE REGULÁTORU KOMEXTHERM STABIL 02.2 D NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE REGULÁTORU KOMEXTHERM STABIL 02.2 D 1. 1. URČENÍ Elektronický regulátor STABIL 02.2 D je určen, stejně jako STABIL 02 i STABIL 02 D, k regulaci ohřevu teplé užitkové vody (TUV)

Více

Návod na obsluhu a údržbu. navíjecího bubnu s hadicí. typ SA 10. Obj. č. D 312 540

Návod na obsluhu a údržbu. navíjecího bubnu s hadicí. typ SA 10. Obj. č. D 312 540 Návod na obsluhu a údržbu navíjecího bubnu s hadicí typ SA 10 Obj. č. D 312 540 Listopad 2004 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za projevenou důvěru v náš výrobek. Před tím, než začnete se zakoupeným navíjecím

Více

Vodopád Hagen Exo Terra EX

Vodopád Hagen Exo Terra EX Vodopád Hagen Exo Terra EX Čerpadlo součástí balení Vodopád přírodního vzhledu, který může být integrován do jakéhokoliv typu terária Stimuluje přirozené chování plazů při pití Zvyšuje vlhkost vzduchu

Více

T E C H N I C K Ý M A N U Á L REGAL 3 REGULÁTOR S PŘÍMÝM ÚČINKEM

T E C H N I C K Ý M A N U Á L REGAL 3 REGULÁTOR S PŘÍMÝM ÚČINKEM OBSAH T E C H N I C K Ý M A N U Á L REGAL 3 REGULÁTOR S PŘÍMÝM ÚČINKEM ÚVOD... 1 TECHNICKÉ PARAMETRY... 2 OZNAČENÍ... 2 POPIS... 3 NÁHRADNÍ DÍLY... 3 ROZMĚRY A HMOTNOSTI... 3 PROVOZ... 4 SEŘÍZENÍ POJISTNÉHO

Více

Kuchyňská digestoř. Návod k obsluze

Kuchyňská digestoř. Návod k obsluze Kuchyňská digestoř Návod k obsluze ENGL IS ČESKY OBSAH strana 1. Úvod 8 2. Bezpečnostní doporučení 8 3. Pokyny k instalaci 9 4. Provoz a údržba 10 5. Technická pomoc 11 6. Odstavení z provozu, likvidace

Více

Návod WINGO3524,5024

Návod WINGO3524,5024 Návod WINGO3524,5024 Důležité informace Gratulujeme vám, že jste si vybrali výrobek firmy Nice. Přečtěte si prosím pečlivě tento návod. Aby byly tyto pokyny lépe srozumitelné, uspořádali jsme je tam, kde

Více

Construction. SikaBond Dispenser-1800. Metodická příručka. Sika CZ, s.r.o.

Construction. SikaBond Dispenser-1800. Metodická příručka. Sika CZ, s.r.o. Metodická příručka SikaBond Dispenser-1800 Sika CZ, s.r.o. Vzduchový aplikační přístroj na plošné lepení dřevěných podlah pomocí lepidla SikaBond. Veškeré informace a pracovní postupy uváděné v této příručce

Více

VIESMANN. Návod k obsluze VITODENS 100-W. pro provozovatele zařízení

VIESMANN. Návod k obsluze VITODENS 100-W. pro provozovatele zařízení Návod k obsluze pro provozovatele zařízení VIESMANN Topné zařízení s regulací pro provoz s konstantní teplotou nebo pro ekvitermně řízený provoz VITODENS 100-W 4/2007 Prosím uschovat! Bezpečnostní pokyny

Více

Solární stanice FlowStar SOL NÁVOD PRO MONTÁŽ A OBSLUHU

Solární stanice FlowStar SOL NÁVOD PRO MONTÁŽ A OBSLUHU Solární stanice FlowStar SOL NÁVOD PRO MONTÁŽ A OBSLUHU Jednotlivé součásti 1. nástěnný držák čerpadlové slupiny (solární stanice) 2. izolace - zádní díl 3. regulace - řídící jednotka 4. izolace - přední

Více

Návod pro montáž, obsluhu a údržbu. EK6 Uzemňovač 12 KV / 25 kv

Návod pro montáž, obsluhu a údržbu. EK6 Uzemňovač 12 KV / 25 kv Návod pro montáž, obsluhu a údržbu EK6 Uzemňovač 12 KV / kv Vaše bezpečnost na prvním místě - vždy! Proto uvádíme tato doporučení na začátku našeho návodu na montáž, obsluhu a údržbu: Instalujte spínací

Více

Převodník tlaku P 40 Návod k použití

Převodník tlaku P 40 Návod k použití Process and Machinery Automation Převodník tlaku P 40 Návod k použití 1. BEZPEČNOST PŘÍSTROJE Tento přístroj byl vyroben a přezkoušen dle DIN 57411 část 1 / VDE 0411 část 1 "Opatření pro ochranu elektrických

Více

První hanácká BOW. Obsah

První hanácká BOW. Obsah Obsah 1 Bezpečnost... 3 1.1 K Vaší vlastní bezpečnosti... 3 1.2 Bezpečnost během provozu... 3 1.3 Použití podle určení... 3 1.4 Kvalifikace personálu... 4 1.5 Ochrana životního prostředí... 4 1.6 Záruka...

Více

Upevnění na nosníky a trapézový plech

Upevnění na nosníky a trapézový plech Přehled produktů 8.0 Svěrka TCS jako jednoduchý závěs 8.1 Kloub univerzální pro libovolný upevňovací úhel 8.2 Svěrky pro upevnění na válcované nosníky 8.3 Příložka upínací pro upevnění k nosníku / dimenzování

Více

INDUKČNÍ ODSAVAČE PAR

INDUKČNÍ ODSAVAČE PAR SYSTEMAIR a.s. Sídlo firmy: Oderská 333/5, 196 00 Praha 9 Kanceláře a sklad: Hlavní 826, 250 64 Hovorčovice Tel : 283 910 900-2 Fax : 283 910 622 E-mail: central@systemair.cz http://www.systemair.cz INDUKČNÍ

Více