Kondenzációs fali gázkazánok szolár tárolással és kiegészítéssel
|
|
- Emil Jaroš
- před 9 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 CS SK HU RO CZ Plynové závěsné kondenzační kotle se zásobníkem a s připojením k solárním panelům Návod na použití pro uživatele a instalatéry Plynové závesné kondenzačné kotly so zásobníkom a s pripojením k solárnym panelom Návod na použitie pre užívateľov a inštalatérov Kondenzációs fali gázkazánok szolár tárolással és kiegészítéssel Felhasználói és szerelői kézikönyv Centrale termice murale cu condensare, pe gaz, cu rezervor de acumulare şi integrare solară manual de instrucţiuni destinat utilizatorului şi instalatorului 0085
2 PRO MAJITELE VÝROBKU WESTEN Domníváme se, že Váš nový kotel uspokojí všechny Vaše požadavky a potřeby. Koupě výrobku WESTEN zaručuje splnění všech Vašich očekávání, tzn. dobré fungování a jednoduché racionální použití. Žádáme Vás, abyste tento návod neodkládal, ale naopak ho pozorně přečetl, protože obsahuje užitečné informace pro správnou a účinnou údržbu Vašeho kotle. Je také nezbytné řídit se upozorněními uvedenými v tomto návodu. Části balení (igelitové sáčky, polystyrén atd.) nesmí být ponechány v dosahu dětí, jelikož mohou být případným zdrojem nebezpečí. Firma WESTEN prohlašuje, že modely kotlů uvedené v tomto návodě jsou označeny značkou CE v souladu s požadavky následujících evropských směrnic: - Směrnice, týkající se spotřebičů plynných paliv (2009/142/ES) - Směrnice, týkající se účinnosti plynových kotlů (92/42/EHS) - Směrnice, týkající se elektromagnetické kompatibility (2004/108/ES) - Směrnice, týkající se nízkého napětí (2006/95/ES) POKYNY PRO UŽIVATELE CS (CZ)
3 OBSAH POKYNY PRO UŽIVATELE 1. Upozornění před instalací 4 2. Upozornění před uvedením do provozu 4 3. Uvedení do provozu 5 4. Speciální funkce Provozní kontroly Vypnutí kotle Výměna plynu Dlouhodobé nepoužívání systému. Ochrana proti zamrznutí Kontrolky - zásahy bezpečnostního systému Pokyny pro řádnou údržbu 15 POKYNY PRO INSTALATÉRY 11. Všeobecná upozornění Upozornění před instalací Instalace sestavy Připojení solárního systému Instalace potrubí odtah spalin - sání Elektrické připojení Připojení regulátoru AVS Připojení vnější sondy Elektrické připojení solárního regulátoru Odvzdušnění okruhu kotle Elektrické připojení k zónovému systému Programování parametrů el. desky prostřednictvím regulátoru AVS Způsob změny plynu Regulační a bezpečnostní prvky Umístění zapalovací elektrody a kontrola plamene Kontrola parametrů spalování Údaje o průtoku vody/výtlačné výšce na výstupu kotle Demontáž sekundárního výměníku Demontáž hořčíkové anody Vypuštění zásobníku Čištění zásobníku Roční údržba Zobrazení parametrů na displeji Funkční schéma okruhů Schéma připojení konektorů Předpisy a zásady Technické údaje 51 POKYNY PRO UŽIVATELE CS (CZ)
4 1. UPOZORNĚNÍ PŘED INSTALACÍ Jednotku CONDENS SOLAR tvoří závěsný kotel v sestavě s podstavným smaltovaným zásobníkem o objemu 200 litrů vybaveným topnou spirálou a příslušenstvím pro připojení k solárnímu systému. Tento kotel slouží k ohřevu vody na teplotu nižší než je teplota varu při atmosférickém tlaku. V závislosti na provedení a výkonu musí být kotel připojen na systém vytápění a vybrané modely k rozvodné síti TUV. Před samotným připojením kotle, které musí být provedeno vyškoleným technikem, je nutno vykonat následující: a) Důkladně vyčistit všechny trubky systému, aby byly odstraněny případné nečistoty. b) Zkontrolovat, zda stav seřízení kotle (druh paliva a jeho připojovací přetlak), uvedený na výrobním štítku nebo na doplňkovém výrobním štítku odpovídá místním připojovacím podmínkám. c) Montáž odkouření musí být provedena pečlivě, aby nedošlo k netěsnosti výfukového potrubí. Aby byl zajištěn bezchybný provoz a záruka zařízení, je nutné dodržet následující pokyny: 1. Okruh TUV: 1.1. pokud tvrdost vody překročí hodnotu 20 F (1 F = 10 mg uhličitanu vápenatého na litr vody) je povinná instalace dávkovače polyfosfátů nebo systému se stejným účinkem, který odpovídá platným normám Po instalaci kotle a před jeho spuštěním do provozu je nutné systém důkladně vyčistit materiály použité pro okruh UV jsou v souladu se smernicí 98/83/CE. 2. Okruh vytápění 2.1. Nový systém Před instalací kotle musí být systém důkladně vyčištěn od zbytků nečistot po řezání závitů, svařování a případných zbytků ředidel a pájecích past. Pro čištění používejte vhodné prostředky běžně dostupné na trhu (např. SENTINEL X300 nebo X400) starší systém: Před instalací kotle musí být systém dokonale vyčištěn od kalu a kontaminovaných látek. Pro čištění používejte vhodné prostředky běžně dostupné na trhu (viz bod 2.1). Použití nevhodných příliš kyselých nebo zásaditých prostředků může poškodit použité materiály otopné soustavy (kovy, plasty a gumová těsnění). Kotel a celá topná soustava se napouští čistou, chemicky neagresivní měkkou vodou. V případě vyšší tvrdosti dostupné vody doporučujeme použít vhodné přípravky na úpravu vody pro topné systémy opatřené čerpadlem (např. INHICOR T). Použití těchto přípravků je nutné konzultovat i s ostatními dodavateli součástí otopné soustavy, jako jsou např. radiátory, rozvody a armatury. Připomínáme, že usazeniny v topném systému způsobují funkční problémy v provozu kotle (např. přehřívání a hlučnost výměníku). 2. UPOZORNĚNÍ PŘED UVEDENÍM DO PROVOZU Instalaci kotle, jeho přestavbu a popřípadě jeho seřízení smí provádět pouze odborný nebo způsobilý pracovník. Po montáži kotle musí pracovník, který provedl instalaci, seznámit uživatele s provozem kotle a s bezpečnostními přístroji a musí mu předat alespoň návod k obsluze. Pracovníci autorizovaného servisu prověří, že: a) údaje na výrobním štítku odpovídají údajům napájecí sítě (elektrické, vodovodní, plynové) b) instalace odpovídá platným normám, jejichž výňatek uvádíme v technickém návodu pro instalatéry. c) bylo řádně provedeno elektrické zapojení do sítě a uzemnění. Je také nezbytné řídit se upozorněními uvedenými v tomto návodu. Nastavení výkonového rozsahu kotle a ostatních parametrů musí být v souladu s technickými údaji. Jakékoli přetěžování a nesprávné užívání kotle může způsobit znehodnocení jeho komponent. Na takto poškozené komponenty nelze uplatňovat záruku. Jednotlivá autorizovaná servisní místa jsou uvedena v přiloženém seznamu. V případě, že výše uvedené není dodrženo, ztrácí záruka platnost. Před uvedením kotle do provozu odstraňte ochrannou fólii, ale nepoužívejte k tomu ostré nástroje nebo drsné materiály, které by mohly poškodit lak. Zařízení není určeno k používaní fyzicky nebo duševně slabších, nezkušených a neznalých lidí (včetně dětí) nebo jen prostřednictvím odpovědné osoby, dozoru nebo instrukcí o používání zařízení.. POKYNY PRO UŽIVATELE CS (CZ)
5 3. UVEDENÍ KOTLE DO PROVOZU { UPOZORNĚNÍ Po prvním zapojení kotle do elektrické sítě nebo během dlouhého období, kdy kotel není elektricky napájen, se na displeji zobrazí nápis CLOW. Tato signalizace označuje nabíjení vnitřní baterie regulátoru AVS 77. Nabíjení trvá přibližně 5 minut a během této doby funkce PROGRAMOVÁNÍ není aktivní. Je možné provádět všechny regulace teploty, ale není možné měnit hodnoty parametrů do doby než nápis zmizí z displeje. K úplnému dobití baterie dochází po cca 12 hodinách po spuštění kotle. Pro správné spuštění postupujte následovně: dálkového ovládání (viz obr. 1) pro nastavení režimu provozu kotle, viz kapitola 3.2. Pozn.: nastavíte-li režim LÉTO ( ), kotel bude v provozu pouze při odběrech TUV. +/- dle popisu v kapitole 3.3. Tlačítko Informace a Programování Funkce časového nastavení Nastaveni teploty TUV Nastavení pokojové teploty Aktivace Léto-Zima Pouze vytápění-vypnuto Tlačítko potvrzení Tlačítko Economy-Comfort Nastavení naprogramovaného režimu (vytápění) Manuálně/Automaticky/Vypnuto Režim TUV Zobrazení času / informací o provozu Dny v týdnu Režim vytápění Aktivace funkce kominík a nastavení plynové armatury (SERVIS) { { Funkce s automatickým nastavením v provozu 0702_2405 Časově omezené funkce (program prázdniny kapitola 4.4) Režim s komfortní teplotou Funkce čas. nastavení v provozu Modulace plamene (výkon kotle) Funkce s manuálním nastavením Zapálení hořáku Režim s nízkou teplotou Standby (Vypnuto kapitola 3.2) Průběh denního programování (topení) Obrázek 1 POKYNY PRO UŽIVATELE CS (CZ)
6 3.1 VÝZNAM SYMBOLU Během provozu kotle mohou být na displeji dálkového ovládání zobrazeny 4 různé úrovně výkonu podle stupně modulace kotle, viz obr. 2. >75% 100% 25% >50%<75% >25%<50% Obrázek POPIS TLAČÍTKA Stisknutím tohoto tlačítka je možné nastavit následující režimy provozu kotle: (volitelné viz kapitola 33) (volitelné viz kapitola 33) V režimu LÉTO je na displeji zobrazen symbol funkce je v provozu)..kotel pracuje pouze v režimu TUV, vytápění NENÍ v provozu (protizámrazová Zvolíte-li režim VYPNUTO, na displeji se nezobrazuje žádný ze symbolů funkce.. V tomto režimu je aktivní pouze protizámrazová V režimu ZIMA jsou na displeji zobrazeny symboly funkce je v provozu).. Kotel pracuje jak v režimu TUV, tak v režimu vytápění (protizámrazová V režimu je na displeji zobrazen symbol provozu).. Kotel pracuje pouze v režimu vytápění (protizámrazová funkce je v 3.3 POPIS TLAČÍTKA Stisknutím tohoto tlačítka lze nastavit některou z následujících funkcí týkajících se vytápění: AUTOMATICKY-MANUÁLNĚ-VYPNUTO, dle následujícího popisu. AUTOMATICKY (zobrazen symbol ) Tato funkce aktivuje časové programování provozu kotle pro vytápění. Požadavek tepla závisí na nastaveném časovém programování (teplota v místnosti COMFORT nebo útlumová teplota v místnosti ). Viz kapitola 3.6, nastavení časového programování. ) Tato funkce ruší časové programování a kotel funguje ve vytápění v závislosti na teplotě prostoru, kterou nastavíte pomocí tlačítek +/-. VYPNUTO (zobrazen symbol ) a vytápění není v provozu (protizámrazová funkce je akti- Je-li dálkové ovládání nastaveno na Off, na displeji je zobrazen symbol vní). POKYNY PRO UŽIVATELE CS (CZ)
7 3.4 NASTAVENÍ TEPLOTY V MÍSTNOSTECH A TUV Nastavení teploty v místnostech a teploty v TUV, se provádí pomocí příslušných tlačítek +/-(obrázek 1). Zapálení hořáku je zobrazeno na displeji symbolem dle popisu v kapitole 3.1 Během provozu kotle v režimu vytápění je na displeji (obrázek 1) zobrazen symbol a teplota v místnostech ( C). Během manuálního nastavování teploty v místnostech je na displeji zobrazen nápis tamb. TUV Během provozu kotle v režimu výroby TUV je na displeji (obrázek 1) zobrazen symbol a teplota v místnostech ( C). Během manuálního nastavování teploty TUV je na displeji zobrazen symbol a teplota v místnostech ( C). V letním období, kdy má sluneční záření největší intenzitu, doporučujeme nastavit teplotu TUV v zásobníku na 45 C a provoz TUV kotle nastavte do nočního a ranního časového pásma, dle popisu v kapitole Ovládací panel umístěný v kotli Pokud je ovládací panel umístěn v kotli, pomocí tlačítek +/- se nastavuje teplota vody na výstupu do topení Použití směšovacího ventilu TUV Okruh TUV je vybaven termostatickým směšovacím ventilem s manuální regulací, který zaručuje konstantní teplotu TUV i v případě, že má voda v zásobníku vysokou teplotu (letní provoz na solární energii) Pokud se chcete dostat ke směšovacímu ventilu, zvolte stejný postup jako v kapitole 16, která se týká přístupu k elektrickým součástem kotle. CT_0773 / 1007_2001 SMĚŠOVACÍ VENTIL TUV Poloha při nastavení 45 C V případě, že na ovládacím panelu bude nastavená teplota TUV vyšší než teplota na směšovacím ventilu, vytékající voda bude mít teplotu, která je nastavená na směšovacím ventilu. (př. pokud je na ovládacím panelu nastavená teplota 65 C a směšovací ventil je nastaven na 45 C, TUV na výstupu bude mít teplotu 45 C). Návod na obsluhu ovládacího panelu je uveden v příslušném manuálu. POKYNY PRO UŽIVATELE CS (CZ)
8 NASTAVENÍ DATUMU-ČASU Stiskněte tlačítko IP: na displeji se (na pár okamžiků) zobrazí nápis PROGR a čas začne blikat. Pokud nestisknete žádné tlačítko, funkce se automaticky ukončí zhruba po 1 minutě. +/- +/- +/- Pro ukončení nastavení DATUMU-ČASU stiskněte tlačítko IP. Pro aktivaci časového programování režimu vytápění stiskněte tlačítko (na displeji ovládacího panelu se zobrazí symbol. Časové programování umožňuje nastavit automatický provoz kotle pro vytápění v příslušných časových pásmech a v příslušné dny v týdnu. Nastavení provozu kotle může být pro jednotlivé dny nebo pro skupiny několika po sobě jdoucích dnů Jednotlivé dny Pro každý zvolený den jsou k dispozici 4 časová pásma COMFORT (4 zapnutí a vypnutí kotle v režimu vytápění, s různými časovými programy, které se den ode dne liší), viz následující tabulka: MONDY DAY 1 (pondělí) TUEDY DAY 2 (úterý) WEDDY DAY 3 (středa) THUDY DAY 4 (čtvrtek) FRIDY DAY 5 (pátek) SATDY DAY 6 (sobota) SUNDY DAY 7 (neděle) On 1 Of 1 On 2 Of 2 On 3 Of 3 On 4 Of 4 06:00 08:00 11:00 13:00 17:00 23:00 24:00 24:00 Pro nastavení jednotlivého časového pásma postupujte následovně: 1) Stiskněte tlačítko IP a následně tlačítko 2) Zvolte den v týdnu (1 7) opakovaným stisknutím tlačítek +/- 3) Stiskněte tlačítko OK 4) Na displeji se zobrazí nápis on 1 a blikající čtyři číslice času, dle 5) Pomocí tlačítek +/- 6) Stiskněte tlačítko OK 7) Na displeji se zobrazí nápis of 1 8) Pomocí tlačítek+/- 9) Stiskněte tlačítko OK 10) 11) 11) Pro ukončení této funkce stiskněte tlačítko IP. 0703_0501 POKYNY PRO UŽIVATELE CS (CZ)
9 Programování Den v týdnu PONDĚLÍ 0904_ :00-12:00 V případě, že je nastaven stejný čas spuštění on jako čas vypnutí of, časové pásmo je zrušeno a programování přejde k následujícímu pásmu. (př. on1=09:00 of1=09:00 program přeskočí časové pásmo 1 a pokračuje v on2 ) Skupiny dnů Tato funkce umožňuje programování 4 časových pásem spuštění a vypnutí kotle společných pro více dnů nebo celý týden (viz následující souhrnná tabulka). Pro nastavení jednotlivého časového pásma postupujte následovně: 1) Stiskněte tlačítko IP a následně tlačítko 2) Zvolte SKUPINU dnů opakovaným stisknutím tlačítek +/- 3) Stiskněte tlačítko OK 4) Opakujte kroky uvedené v bodech 4-10 v kapitole Souhrnná tabulka možných skupin dnů Nastavení z výroby MO-FR DAY Od pondělí do pátku Viz tabulka kapitoly SA-SU DAY 6 7 Sobota a neděle 07:00 23:00 MO-SA DAY Od pondělí do soboty Viz tabulka kapitoly MO-SU DAY Všechny dny v týdnu Viz tabulka kapitoly POKYNY PRO UŽIVATELE CS (CZ)
10 Tato funkce umožňuje časové programování 4 pásem provozu kotle v režimu TUV během týdne (programovaná pásma jsou stejná pro všechny dny v týdnu). 0703_0902 Pro nastavení časového programu v režimu TUV postupujte následovně: 1) Stiskněte tlačítko IP a následně tlačítko aby bylo možné 2) Zvolte program pro TUV HW PR pomocí tlačítek +/- 3) Stiskněte tlačítko OK 4) Pro nastavení časových pásem kde aktivujete provoz v režimu TUV, opakujte pokyny v bodech 4-10 v kapitole 3.6.1(nastavení z výroby 06:00-23:00). DŮLEŽITÉ: pro aktivaci týdenního programování je nutné, aby instalatér nastavil parametr HW PR = 2, viz kapitola 30. Programování REŽIMU TUV Den v týdnu PONDĚLÍ 0904_ :00-12:00 POKYNY PRO UŽIVATELE CS (CZ)
11 4.1 FUNKCE ECONOMY - COMFORT Účelem této funkce je nastavit dvě různé hodnoty teploty v místnostech: Economy/Comfort. Teplota ECONOMY by měla být nižší než teplota COMFORT. Pro nastavení požadované teploty v místnosti stiskněte tlačítko : ECONM označuje nastavenou útlumovou teplotu prostoru: na displeji je zobrazen symbol COMFR označuje nastavenou komfortní teplotu prostoru: na displeji je zobrazen symbol Pokud chcete přechodně změnit teplotu prostoru, stiskněte tlačítka +/- nebo viz kapitola 4.3. Tato funkce může být manuální nebo automatická dle následujícího popisu: AUTOMATICKÝ PROVOZ (symbol zobrazený na displeji ) Nastavená teplota prostoru závisí na časovém pásmu (kapitola 3.6). V rámci časového pásma má teplota prostoru hodnotu COMFORT, mimo tento časový úsek má teplota prostoru hodnotu ECONOMY. Stisknutím tlačítka je možné přechodně měnit teplotu prostoru (z COMFORT na ECONOMY a opačně) až do následující změny nastaveného časového pásma. ) Stisknutím tlačítka Stisknutím tlačítka tlačítka. nastavíte kotel na manuální provoz. je možné měnit teplotu prostoru (z ECONOMY na COMFORT a opačně) až do následujícího stisknutí POKYNY PRO UŽIVATELE CS (CZ)
12 4.2 FUNKCE SPRCHA Funkce sprcha zajišťuje vyšší komfort TUV, například v průběhu sprchování. Tato funkce umožňuje provádět odběr TUV o teplotě nižší než je nastavená provozní teplota. Pro změnu maximální teploty v rámci funkce sprcha postupujte dle popisu v kapitole 4.3. Tuto funkci lze aktivovat ručně následujícím způsobem: +/- a následně stiskněte tlačítko pro aktivaci funkce (na displeji se na okamžik objeví nápis SHOWR následován nápisem HW SS OK 60 minut (v průběhu jejího trvání bliká symbol ). Po skončení tohoto časového úseku se teplota TUV vrací na původní nastavenou provozní hodnotu (symbol nebliká). na displeji již pro zrušení funkce před uplynutím doby 60 minut postupujte následovně : +/- a následně stiskněte tlačítko HW SS a následně tlačítko OFF. 4.3 ZMĚNA TEPLOTY U FUNKCÍ SPOLEČNÝCH PRO TLAČÍTKO Pro změnu teploty postupujte následovně: IP pro aktivaci funkce PROGR - Stiskněte tlačítko pro přehled funkcí, které je nutné změnit dle popisu v následující tabulce: Funkce Zobrazení Popis funkce COMFR ECONM NOFRS SHOWR Bliká nastavená teplota (hodnota z výroby = 20 C) Bliká nastavená teplota (hodnota z výroby = 18 C) Bliká nastavená teplota (hodnota z výroby = 5 C) Bliká nastavená teplota (hodnota z výroby = 40 C) Provoz kotle v topení při komfortní teplotě. Provoz kotle v topení při útlumové teplotě. Provoz kotle v topení při nastavené protizámrazové teplotě. Provoz kotle v režimu TUV při nastavené teplotě. i tasti +/- IP 4.4 ČASOVÉ FUNKCE (TLAČÍTKO Pomocí této funkce je možné přechodně na určitou dobu zablokovat časové programování (kapitola 3.6). V tomto časovém úseku je zaručena minimální teplota prostoru (nastavení z výroby 5 C), kterou je možné měnit dle popisu v kapitole 4.3, heslo NOFRS. Pro aktivaci funkce postupujte následovně: pro nastavení funkce AUTO (symbol a na displeji se objeví nápis MM 60 a symboly blikají. POKYNY PRO UŽIVATELE CS (CZ)
13 0703_0507 V tomto příkladě má funkce trvání 60 minut. Stiskněte tlačítka +/- pro nastavení délky trvání funkce, interval nastavení je 10 minut. Časový úsek se může pohybovat od 10 minut až do 45-ti dnů maximálně. Stisknutím tlačítka + po 90 minutách se na displeji objeví nápis HH 02: V tomto případě se časový úsek počítá na hodiny. Interval se pohybuje mezi 2 a 47 hodinami. Stisknutím tlačítka + po 47 hodinách se na displeji objeví nápis DD 02: V tomto případě se časový úsek počítá na dny. Interval se pohybuje mezi 2 a 45 dny (interval nastavení je 1 den). OK pro aktivaci funkce a výstup z režimu programování. UPOZORNĚNÍ po spuštění této funkce již nesmíte stisknout žádné jiné tlačítko. Stisknutím některého z tlačítek dálkového ovládání je možné omylem aktivovat manuální provoz (na displeji bliká symbol a funkce Časové programování vypnuto je přerušena. V tomto případě je nutné zopakovat proces aktivace funkce dle popisu na začátku této kapitoly Manuální časové programování (PARTY) Tato funkce umožňuje nastavení dočasné teploty prostoru. Po skončení této doby se provoz kotle vrátí do původně nastaveného režimu. Pro aktivaci funkce postupujte následovně: pro nastavení funkce MAN (symbol na displeji se objeví nápis MM 60 a symbol OK (na displeji se zobrazí nápis AMB ) a stiskněte tlačítka +/-. OK pro aktivaci funkce a výstup z režimu programování. 5. PROVOZNÍ KONTROLY Kotel je vybaven automatickým napouštěcím systéme. Víc informací naleznete v kapitole (pokyn pro instalatéra). 6. VYPNUTÍ KOTLE Chcete-li kotel vypnout, přerušte přívod elektrického proudu do kotle. V případě, že je kotel v režimu OFF (kapitola 3.2), elektrické obvody kotle zůstávají pod elektrickým napětím a je aktivní funkce proti zamrznutí (kapitola 8). Přerušením přívodu elektrického proudu se vypne i ovládání solárního systému. 7. VÝMĚNA PLYNU Kotle mohou být provozovány jak na zemní plyn (metan), tak na propan nebo butan (LPG). V případě výměny plynu se obraťte na autorizovaný technický servis. POKYNY PRO UŽIVATELE CS (CZ)
14 Pokud možno nevypouštějte vodu z celého systému vytápění, protože častá výměna vody způsobuje zbytečné a škodlivé usazování vodního kamene uvnitř kotle a topných těles. V případě, že nebudete topný systém během zimy používat a v případě nebezpečí mrazu, doporučujeme smíchat vodu v systému s vhodnými nemrznoucími směsmi určenými k tomuto účelu (např. polypropylénový glykol spolu s prostředky zabraňujícími usazování kotelního kamene a korozi). Elektronické ovládání kotle je opatřeno funkcí proti zamrznutí v okruhu vytápění, která se aktivuje, když je teplota vody přiváděné do systému nižší než 5 C. Tato funkce uvede do provozu hořák, který pracuje až do doby, kdy teplota přiváděné vody dosáhne hodnoty 30 C. Tato funkce je v provozu pokud: * kotel není zablokovaný. V případě, že nebudete kotel používat a mohlo by dojít ke snížení teploty okolního prostředí pod bod mrazu, je nutné zajistit okruh teplé užitkové vody, např. vypuštěním vody ze systému TUV. Solární systém musí být chráněn proti mrazu vhodnými nemrznoucími směsmi (viz kapitola 14.1) Rozlišujeme dva typy signalizací, které se zobrazují na dálkovém ovládání: PORUCHA a ZABLOKOVÁNÍ. PORUCHA V případě poruchy se na displeji zobrazí blikající nápis <ERROR>. Porucha je označena kódem, za kterým následuje písmeno E. Popis poruch a jejich odstranění naleznete v tabulce na straně 15. ZABLOKOVÁNÍ V případě zablokování se na displeji zobrazí blikající nápis >>>OK který se střídá (asi každé 2 sekundy) s blikajícím nápisem <ERROR>. Zablokování je označeno kódem, který je následován písmenem E. 0703_0904 Stiskněte 2-krát tlačítko OK pro reset elektronické desky a obnovení provozu kotle. Na displeji se zobrazí nápis <RESET> a následně nápis >>>OK. Pokus obnovení chodu kotle (stisknutím tlačítka OK ) lze provést maximálně 5-krát po sobě, poté se na displeji regulátoru AVS 77 zobrazí nápis 155E. V tomto případě musí být obnovení chodu kotle provedeno pomocí tlačítka RESET, které se nachází na spodní straně kotle (obrázek 4). Pokud se na displeji regulátoru objeví kód poruchy odlišný od výše uvedených, nebo se určitá porucha objevuje častěji, kontaktujte autorizovaný servis. 0904_3004 / CT_0772 TLAČÍTKO RESET Obrázek 4 POKYNY PRO UŽIVATELE CS (CZ)
15 ZOBRAZOVANÝ KÓD PORUCHA 10E Poškozená vnější sonda Kontaktujte autorizovaný servis. 20E Poškozená sonda NTC na výstupu do topení Kontaktujte autorizovaný servis. 28E Poškozená sonda NTC spalin Kontaktujte autorizovaný servis. 50E Poškozená sonda NTC TUV Kontaktujte autorizovaný servis. 60E Poškozená prostorová sonda Kontaktujte autorizovaný servis. 62E Vyšší verze softwaru elektronické desky Kontaktujte autorizovaný servis. 88E Porucha v komunikaci mezi elektronickou deskou a regulátorem AVS 77 Kontaktujte autorizovaný servis 95E Poškozené vnitřní hodiny regulátoru AVS 77 Kontaktujte autorizovaný servis 110E 119E 125E 127E Zásah bezpečnostního termostatu Neproběhlo sepnutí tlakového spínače Bezpečnostní zásah z důvodu pravděpodobného zablokování čerpadla nebo zavzdušnění systému. Aktivace funkce proti bakterii Legionella Stiskněte 2-krát tlačítko OK pro obnovení chodu (obrázek 1). V případě, že se bude zásah termostatu opakovat, kontaktujte autorizovaný servis. Ověřte, zda je v systému předepsaný tlak. Viz kapitola 5. Pokud porucha trvá, kontaktujte autorizovaný servis. Stiskněte 2-krát tlačítko OK pro obnovení chodu (obrázek 1). Pokud porucha trvá, kontaktujte autorizovaný servis. Signalizace je dočasná a končí automaticky po uplynutí nastavené doby trvání funkce 130E Zásah NTC sondy spalin z důvodu přehřátí Stiskněte 2-krát tlačítko OK pro obnovení chodu (obrázek 1). Pokud porucha trvá, kontaktujte autorizovaný servis. 131E 133E 151E 155E Kotel byl odpojen z elektrické sítě z důvodu poruch E125 a E130 Nedostatek plynu Vnitřní chyba elektronické desky Překročení max. povoleného počtu pokusů o Reset (poč. 5) Stiskněte 2-krát tlačítko OK pro obnovení chodu (obrázek 1). V případě, že se bude zásah opakovat, kontaktujte autorizovaný servis. Stiskněte 2-krát tlačítko OK pro obnovení chodu (obrázek 1). Pokud porucha trvá, kontaktujte autorizovaný servis. Kontaktujte autorizovaný servis Zkontrolujte umístění zapalovacích elektrod (kapitola 24) Stiskněte tlačítko RESET, které se nachází na spodní straně kotle (obrázek 4) 156E Příliš nízké elektrické napětí Vyčkejte, než má elektrické napětí standardní hodnoty. Obnovení chodu proběhne automaticky. 160E Nedostatečná rychlost ventilátoru Kontaktujte autorizovaný servis 193E Zavzdušnění systému Signalizace je dočasná. Obnovení chodu proběhne automaticky. porucha se zobrazí, až je odstraněna příčina první poruchy atd. Vyskytuje-li se některá porucha častěji, obraťte se na autorizovaný technický servis. Aby byl zaručen bezchybný provoz a bezpečnost kotle je nezbytné na konci každé sezóny zajistit jeho prohlídku autorizovaným technickým servisem. Pečlivá údržba kotle umožňuje i úsporu nákladů na provoz celého systému. Čištění povrchu kotle nikdy neprovádějte pomocí brusných, agresivních a/nebo snadno hořlavých prostředků (např. benzín, alkohol, atd.). V průběhu čištění nesmí být kotel v provozu (viz kapitola 6 vypnutí kotle ). POKYNY PRO UŽIVATELE CS (CZ)
16 Následující pokyny a poznámky jsou určeny pro instalatéry, kterým umožní bezchybnou instalaci. Pokyny týkající se spuštění a provozu kotle jsou obsaženy v té části návodu, která je určena uživateli. Po montáži kotle musí pracovník, který provedl instalaci, seznámit uživatele s provozem kotle a s bezpečnostními přístroji a musí mu předat alespoň návod k obsluze. Kromě výše uvedeného je nutné dodržovat následující: Návrh a výpočet topného systému provádí projektant na základě grafu průtoku vody/výtlačné výšky na výstupu z kotle (kapitola 26) s přihlédnutím na ostatní součásti topné soustavy (např. čerpadla, armatury, tělesa atd.) Jednotlivá autorizovaná servisní místa jsou uvedena v přiloženém seznamu. V případě, že výše uvedené nebude respektováno, ztrácí záruční list platnost. 12. UPOZORNĚNÍ PŘED INSTALACÍ Tento kotel slouží k ohřívání vody na teplotu nižší než je bod varu při atmosférickém tlaku. Kotel musí být v závislosti na provedení a výkonu připojen na systém vytápění a k rozvodné síti TUV. Před samotným připojením kotle je nutné zajistit: a) kontrolu, zda stav seřízení kotle (druh paliva a jeho připojovací přetlak), uvedený na výrobním štítku nebo na doplňkovém výrobním štítku, odpovídá místním připojovacím podmínkám. b) Montáž odkouření musí být provedena pečlivě, aby nemohlo dojít k míchání spalin z výfukového potrubí. c) U kotlů v provedení turbo, spotřebiče kategorie C musí být odkouření provedeno v souladu s předpisem TPG Aby byl zajištěn bezchybný provoz a záruka zařízení, je nutné dodržet následující pokyny: 1. Okruh TUV: 1. 1 pokud tvrdost vody překročí hodnotu 20 F (1 F = 10 mg uhličitanu vápenatého na litr vody) je povinná instalace dávkovače polyfosfátů nebo systému se stejným účinkem, který odpovídá platným normám. 1.2 Po instalaci kotle a před jeho spuštěním do provozu je nutné systém důkladně vyčistit materiály použité pro okruh UV jsou v souladu se smernicí 98/83/CE. 2. Okruh vytápění 2.1. nový systém: Před instalací kotle musí být systém důkladně vyčištěn od zbytků nečistot po řezání závitů, svařování a případných zbytků ředidel a pájecích past. Pro čištění používejte vhodné prostředky běžně dostupné na trhu (např. SENTINEL X300 nebo X400) Starší systém: Před instalací kotle musí být systém dokonale vyčištěn od kalu a kontaminovaných látek. Pro čištění používejte vhodné prostředky běžně dostupné na trhu (viz bod 2.1). Použití nevhodných příliš kyselých nebo zásaditých prostředků může poškodit použité materiály otopné soustavy (kovy, plasty a gumová těsnění). Kotel a celá topná soustava se napouští čistou, chemicky neagresivní měkkou vodou. V případě vyšší tvrdosti dostupné vody doporučujeme použít vhodné přípravky na úpravu vody pro topné systémy opatřené čerpadlem (např. INHICOR T). Použití těchto přípravků je nutné konzultovat i s ostatními dodavateli součástí otopné soustavy, jako jsou např. radiátory, rozvody a armatury. Připomínáme, že usazeniny v topném systému způsobují funkční problémy v provozu kotle (např. přehřívání a hlučnost výměníku POKYNY PRO INSTALATÉRY CS (CZ)
17 13. INSTALACE SESTAVY Instalace této sestavy je možná pouze v případě, že jsou k dispozici tři hlavní komponenty, které se dodávají ve třech samostatných celcích: 1 CONDENS SOLAR Balení v kartonu 2 SKŘÍŇ CONDENS SOLAR Balení v kartonu 3 ZÁSOBNÍK UB 200 SOLAR CONDENS (*) Paleta + zesílený karton (*) Dno zásobníku je připevněno k dřevěné podložce jedním šroubem. Chcete-li šroub odstranit, sejměte nejdříve kartónový obal a sundejte přední kryt zásobníku. (1) (2) (3) 0805_1901 / CT_0765 Obrázek 5 CONDENS SOLAR CONDENS SKŘÍŇ CONDENS SOLAR POKYNY PRO INSTALATÉRY CS (CZ)
18 13.2 POPIS INSTALACE Sestavu je možné upevnit ze zadní strany na stěnu (instalace na zeď), nebo ji ponechat volně stojící (instalace stacionární nezávislé jednotky). INSTALACE NA ZEĎ V tomto případě je nutné provést připojení mezi systémem a sestavou zepředu, ještě před instalací kotle. V případě, že je z bočních stran sestavy ponechán dostatečný manipulační prostor, je možné se k hydraulickému připojení dostat po odstranění odnímatelných bočních panelů. V tomto případě je nutné spojit dohromady 3 součásti (kotel + skříň + zásobník) pomocí závitořezných šroubů dodávaných v balení a nepoužívat háky na zeď. Po stanovení přesného umístění sestavy, načrtněte přímky potrubí pomocí papírové šablony dodávané společně se skříní Luna Solar. Šablona musí být pověšena na zdi ve výšce 2060 mm. Instalaci je nutné provádět tak, aby byla zohledněna pozdější pohodlná údržba. Je nutné mít na zřeteli celkovou hmotnost jednotky, která působí na podlahu a zároveň také počítat s hmotností vody obsažené v zásobníku. (Pro případ výměny expanzní nádoby je nutné ponechat nad sestavou prostor minimálně 270 mm). - - zpátečky topení a plynu s příslušnými kohouty dodávanými v balení společně s kotlem (POZOR: trubka připojení plynu je vybavena těsnícím kroužkem z pevného plastu Viz také obrázek _1902 / CT_0767 Obrázek 6 POKYNY PRO INSTALATÉRY CS (CZ)
19 vstup zásobníku Pozn.: trubka připojení plynu je vybavena těsnícím kroužkem z pevného plastu vstup topení Plyn (žlutá páka) zpátečka topení V případě již existujících systémů nebo v případě výměn, doporučujeme kromě výše uvedeného instalovat na zpátečce a na spodní části Po upevnění kotle na zeď proveďte připojení odkouření, které je dodáváno jako příslušenství ke kotli, podle návodu v následujících kapitolách. Spojte sifon s odpadní jímkou a ujistěte se o plynulém sklonu odvodu kondenzátu. Dbejte na to, aby jednotlivé části odvodu kondenzátu nebyly v horizontální poloze ROZMĚRY A PŘIPOJENÍ SESTAVY nasávání ze zásobníku spojka U solárního okruhu 0805_2204 / CT_ _2602 / CT_0779 Obrázek 7 POKYNY PRO INSTALATÉRY CS (CZ)
20 ŠÍŘKA KOTLE _3005 / CT_0768 VSTUP DO TOPENÍ ZPÁTEČKA TOPENÍ VSTUP PLYNU POVĚSIT DO VÝŠKY 2060 VSTUP STUDENÉ UŽITKOVÉ VODY VÝSTUP TEPLÉ UŽITKOVÉ VODY ZPĚTNÁ CIRKULACE TUV ODPAD VSTUP DO SOLÁRNÍCH PANELŮ ZPÁTEČKA SOLÁRNÍCH PANELŮ Obrázek 8 POKYNY PRO INSTALATÉRY CS (CZ)
21 13.4 NAPUŠTĚNÍ SYSTÉMU TOPNÝ OKRUH Doporučujeme otevřít příslušný kohout velmi pomalu, aby mohlo dojít k odvzdušnění. Pokud by došlo k častému poklesu tlaku, kontaktujte autorizovaný technický servis. Počáteční fáze napouštění V případě instalace zařízení nebo ve výjimečných případech údržby, které vyžadují vypuštění topného okruhu, je možné provést manuální napuštění pomocí změny polohy šroubu na elektroventilu (viz obr. 3a-B). Po ukončení napouštění vrátit opět do původní polohy, viz obr. 3a-A Nastavení tlaku systému Pokud dojde k poklesu tlaku pod hodnotu 0,8 bar, je aktivováno automatické znovuustavení tlaku. Cyklus trvá maximálně 6 minut. Pokud po ukončení cyklu napouštění není tlak systému dostatečný, zařízení provede po 6 minutách další pokus. Pokud i potom není dosaženo požadovaného tlaku, automatické napouštění je ukončeno. Aby bylo možné spustit nový cyklus automatického napouštění, je třeba odpojit kotel z elektrického napájení. Pokud dojde k zablokování elektroventilu, lze provést ruční odblokování, a to pomocí šroubováku, viz obr. 3a-A. Po odmokání je nutné vrátit šroub do původní polohy, písmena C na ventilu (obr 3a-A). DŮLEŽITÉ: Napouštěcí ventil kotle (obr. 3b) musí zůstat otevřený, aby bylo umožněno automatické napouštění systému. Je možné jej uzavřít v případě, kdy je nutné vyloučit automatické napouštění a tak umožnit, aby kotel fungoval stejně. Kotel je vybaven hydraulickým presostatem, který v případě nedostatku vody, nedovolí provoz kotle. CT_2109 / 0901_2701 Pravidelně kontrolujte tlak na manometru solárního okruhu ( 3 obr. 11), který je umístěn na pravé straně zásobníku, v případě studeného systému má být 2,5 bar. Pro více informací k napuštění solárního okruhu viz kapitola 14.1 (pokyny pro instalatéra). Tuto operaci musí provádět autorizovaný osoba. Obrázek 3a CT_0814 / 0904_3006 Napouštěcí kohout kotle Vypouštěcí kohout kotle Obráze 3b POKYNY PRO INSTALATÉRY CS (CZ)
22 Kotel je připraven na připojení k solárnímu okruhu pro doplňkovou přípravu teplé užitkové vody. Kotel ohřívá pouze vrchní část zásobníku (objem 100 l). V balení se dodávají následující komponenty: Doporučované technické parametry solárních panelů (přečtěte si také informace uvedené v manuálu dodávaném se solárními panely): 2 (maximálně 2 ploché panely) 2 absorpční plochy. 2 plochy. Počet panelů Absorpční plocha panelu Minimální průtok panelem l/h Max. tepelný výkon absorbovaný Doba ohřátí vody v zásobníku N m 2 max Doporučená W (*) 1 2, h 10 min h 15 min (*) s ΔT = 50 K (teplotní rozdíl na vstupu a zpátečce okruhu TUV) Absorpční výkon P = 440 W/m 2 Sluneční záření = 800 W/m 2 Účinnost = 55 % Proveďte instalaci solárního systému dle orientačního schématu na obrázku 9. CT_0816 / 0903_1702 Obrázek 9 Expanzní nádoba solárního systému má objem 18 litrů odpovídající celkovému objemu systému 45 litrů (maximální provozní přetlak 5 barů plnící přetlak 2,5 baru). Pokud má například připojovací trubka průměr 16 mm, je možné natáhnout potrubí do celkové délky 200 m (objem kotlového okruhu 4 l, objem solárních panelů (2 ks) 3,4 l). POKYNY PRO INSTALATÉRY CS (CZ)
23 Průměry zařízení v hydraulickém okruhu solárního systému (panely + potrubí + ventily) navrhněte tak, aby byla zohledněna výtlačná výška na výstupu zobrazená v grafu. Provoz čerpadla musí zajistit správný průtok systémem. 0904_3007 / CT_0776 Průtok solárním systémem (l/h) Na vstupní potrubí solárních panelů je nutné vytvořit jímku pro umístění teplotního čidla kolektoru, které je dodáváno v balení (viz obrázek 10). Pro elektrické zapojení viz pokyny v příslušné kapitole _3008 / CT_0775 Výtlačná výška (m H2O) Teplotní čidlo solárních panelů průměr 6mm Vodič čerpadlové skupiny (černá izolace) obrázek 10 DŮLEŽITÉ: Dbejte na velkou opatrnost při manipulaci se součástmi solárního systému, které mohou dosáhnout velmi vysokých teplot. POKYNY PRO INSTALATÉRY CS (CZ)
24 Tuto operaci je možné provést pomocí kohoutů napouštění/vypouštění, které se nacházejí na jednotce napouštění/průtokoměru. K jednotce se dostanete po odstranění předního panelu zásobníku (obrázek 11). Z důvodu bezpečnosti je nutné provádět napouštění pouze v čase, kdy nesvítí slunce. Před samotným napuštěním systému doporučujeme jeho propláchnutí a zkoušku těsnosti. Systém musí být chráněn proti mrazu vhodnými nemrznoucími směsmi (40%) určenými k tomuto účelu (např. polypropylénový glykol spolu s prostředky zabraňujícími usazování kotelního kamene a korozi). Pro správný výběr směsi a správný poměr naředění viz také manuál k solárnímu panelu. Napouštění je nutné provádět pomocí vnějšího čerpadla vhodného k tomuto účelu (tvorba vzduchových bublin v systému a vnější míchání nemrznoucí směsi). Přečtěte si návod k čerpadlu dříve, než začnete s napouštěním. Pro provedení této operace postupujte následovně: systému a otevřete ventil bypassu (2) Napojte vodič z kotle na sondu NTC TUV 0904_3009 / CT_0771 Sonda solárního regulátoru Poloha v provozním režimu vertikálně OTEVŘENÝ Detail 4 Poloha ve fázi napouštění horizontálně ZAVŘENÝ Ukazatel průtoku (př. 3l/min) Obrázek 11 POKYNY PRO INSTALATÉRY CS (CZ)
25 Kotel musí být instalován s nezbytným příslušenstvím (potrubím pro přivádění spalovacího vzduchu a pro odvádění spalin). Instalace kotle je snadná a jednoduchá díky dodávanému příslušenství, jehož popis je uveden v následujících částech tohoto návodu. Kotel je z výroby přednastaven na připojení potrubí odtahu spalin a sání koaxiálního typu, vertikálního nebo horizontálního. Pomocí dělící sady je možné instalovat také dělené odkouření. V případě instalace vedení odtahu spalin a sání, které nedodává firma WESTEN, je nutné, aby bylo certifikováno pro daný typ použití a mělo maximální ztrátu 100 Pa. Upozornění pro následující typy instalování: C 13, C 33 Výstupní otvory vyústěných samostatných potrubí pro přivádění spalovacího vzduchu a pro odvádění spalin musí být umístěny uvnitř čtverce o straně 50 cm. Podrobné informace naleznete u jednotlivých částí příslušenství C 53 Koncovky potrubí pro přivádění spalovacího vzduchu a pro odvádění spalin nesmí být umístěny na protilehlých stěnách budovy. C 63 Maximální tlaková ztráta vedení nesmí převýšit 100 Pa. Vedení musí být certi- pren C 43, C 83 Komín a kouřovod musí být vhodné k užívání. C 33 C _1511 C 13 C 13 UPOZORNĚNÍ Pro vyšší bezpečnost provozu je nutné, aby bylo vedení odtahu spalin dobře upevněno na zeď pomocí příslušných svorek. C 43 C 53 C 83 Obrázek 12 Tento typ umožňuje odtah spalin a sání spalovacího vzduchu jak vně budovy, tak v kouřovodu typu LAS. Koaxiální koleno o 90 umožňuje připojit kotel k potrubí odtahu spalin sání jakéhokoli směru díky možnosti rotace o 360. Toto koleno může být použito také jako přídavné koleno potrubí odtahu spalin, potrubí sání nebo s kolenem o _0400 V případě, že je vedení odtahu spalin a sání vedeno vně budovy, potrubí odtahu spalin - sání musí vystupovat ze zdi alespoň 18 mm, aby bylo možné umístit růžici a utěsnit ji proti prosakování vody. Je nutné dodržet minimální spádování vedení odtahu spalin směrem ven z kotle 1 cm na metr délky. Při použití kolena o 90 se zkracuje celková délka vedení odtahu spalin a sání o 1 metr. Koaxiální spojka Při použití kolena o 45 se zkracuje celková délka vedení odtahu spalin a sání o 0,5 metru 0806_2501 / CT_0778 POKYNY PRO INSTALATÉRY CS (CZ)
26 0704_ _1509 Instalace může být provedena jak do šikmé, tak do vodorovné střechy s využitím komínové koncovky a příslušné tašky. Toto příslušenství je dodáváno na objednávku. 0706_2901 POKYNY PRO INSTALATÉRY CS (CZ)
27 Tento typ umožňuje odtah spalin jak vně budovy, tak přes jednotlivé kouřovody. Sání spalovacího vzduchu může být prováděno v jiných zónách, než je vyústění odtahu spalin. Sada děleného odkouření se skládá z redukční spojky odtahu spalin (100/80) a ze spojky sání vzduchu. Použijte těsnění a šrouby spojky sání vzduchu, které jste dříve sňali ze zátky. Montáž a umístění částí děleného odkouření viz následující obrázek. Redukční spojka odtahu spalin _0100 Spojka sání vzduchu Koleno o 90 umožní připojit kotel k potrubí odtahu spalin a sání jakéhokoli směru díky možnosti rotace o 360. Toto koleno může být používáno také jako přídavné koleno potrubí odtahu spalin, potrubí sání nebo s kolenem o _2502 / CT_0778 POKYNY PRO INSTALATÉRY CS (CZ)
28 15.4 DŮLEŽITÉ - Minimální spádování vedení odtahu spalin směrem ven z kotle musí být 1 cm na metr délky. Ujistěte se, že vedení odtahu spalin a sání je dobře připevněno na stěně. Všechna vedení odtahu spalin a sání musí být v místech, kde se dotýkají stěn bytu, dobře izolované pomocí vhodného izolačního materiálu (např. izolace ze skelné vaty). Podrobnější pokyny o způsobu montáže příslušenství jsou uvedeny v technických návodech, které jsou součástí jednotlivých příslušenství _ _ _2902 (L1 + L2) max = 80 m L max = 15 m Maximální délka vedení sání je 15 m. L max = 15 m L max = 14 m POKYNY PRO INSTALATÉRY CS (CZ)
29 16. ELEKTRICKÉ PŘIPOJENÍ UPOZORNĚNÍ Dříve než vyklopíte ovládací krabici, ověřte, že kotel je odpojen od elektrické sítě. Elektrická bezpečnost přístroje je dosažena pouze v případě, že je kotel správně připojen na účinné uzemnění podle platných norem o bezpečnosti zařízení ČSN Kotel se připojuje do jednofázové elektrické napájecí sítě o 230 V s uzemněním pomocí trojžilového kabelu, který je součástí vybavení kotle, přičemž je nutné dodržet polaritu Fáze Nula. Připojení proveďte pomocí dvoupólového vypínače s otevřením kontaktů alespoň na 3 mm. V případě, že je potřeba vyměnit napájecí kabel, použijte harmonizovaný kabel HAR H05 VV-F 3x0,75 mm 2 s maximálním průměrem 8 mm. Pojistky typu 2A jsou umístěny v napájecí svorkovnici (při kontrole a/nebo výměně vytáhněte držák pojistky černé barvy.) M1 M2 1 2 N L POZOR Dříve než provedete jakýkoli zásah do elektrických součástí, odpojte elektrický proud. Obrázek _2905 / CG_1932 Pro přístup k elektrickým součástem kotle je nutné odstranit spodní panel (přední panel zásobníku), odšroubujte šrouby a odstraňte vrchní panel (přední panel kotle). Odšroubujte dva upevňovací šrouby ovládací krabice, zvedněte ji, přitáhněte k sobě a nakonec ji vyklopte směrem dolů POPIS ELEKTRICKÉHO PŘIPOJENÍ KOTLE POZOR: Dříve než provedete jakýkoli zásah do elektrických součástí, odpojte elektrický proud. Když odstraníte oba ochranné kryty (sundejte přední panel), vyklopte ovládací krabici směrem dolů a dostanete se ke svorkovnicím M1 a M2. Svorkovnice M1 Svorky 1-2: TA připojení prostorového termostatu. Svorkovnice M2 Svorky 1-2: připojení regulátoru AVS 77. Není nutné dodržovat polaritu připojení. Svorky 3-4: připojení vnější sondy SIEMENS typu QAC34 dodávané na objednávku. Pro správnou instalaci si přečtěte instrukce u příslušenství. Svorky 5-6: připojení sondy přednosti TUV. Svorka 7: Volná. Svorky : elektrické napojení zónového ventilu (obrázek 19). POKYNY PRO INSTALATÉRY CS (CZ)
30 Pro připojení regulátoru postupujte následovně: M2 kotle (obrázek 13) dle obrázku C. UPOZORNĚNÍ Regulátor je určen pro NÍZKÉ NAPĚTÍ. Nesmí být připojen k elektrické síti o 230 V. Dálkové ovládání může být instalováno jak v kotli (funkce prostorového termostatu mimo provoz), tak na zdi. Obrázek A 0706_0501 / 56_8836 Obrázek B 0606_0504 Obrázek C 0805_1601 / CG_1823 Pro umístění regulátoru dovnitř předního panelu kotle (obrázek 14) postupujte následovně: Nakonec vložte dálkové ovládání dovnitř otvoru předního krytu. 0805_1602 / CG_2071 (1) (2) Obrázek 14 NASTAVENÍ PARAMETRŮ nastavte parametr = 1 dle popisu v kapitole 22. PŘIPOJENÍ PROSTOROVÉHO TERMOSTATU POKYNY PRO INSTALATÉRY CS (CZ)
31 Pro instalaci regulátoru na zeď postupujte následovně: připojte regulátor dle obrázku C v kapitole 17. SVORKOVNICE M2 0705_1602 Obrázek 15 DŮLEŽITÉ: Po instalaci regulátoru zapojte kotel do elektrické sítě a zkontrolujte, zda ovládání správně funguje. UPOZORNĚNÍ V případě, že je kotel napojen přímo na podlahové vytápění, je nutné, aby instalatér opatřil tento systém bezpečnostním termostatem přehřátí. Připojte vodič ze svorkovnice M2 (svorky 5-6 obrázek 16) k sondě NTC, která se nachází na přední části zásobníku (obrázek 11). 18. PŘIPOJENÍ VNĚJŠÍ SONDY Kotel je z výroby nastaven na připojení vnější sondy dodávané na objednávku. Pro připojení sondy viz následující obrázek (koncovky 3-4) a také návod dodávaný s touto sondou. SVORKOVNICE M2 0905_0101 / CT_0780 Obrázek 16 POKYNY PRO INSTALATÉRY CS (CZ)
32 V případě připojené vnější sondy je možné provést nastavení teploty na vstupu do topení dvěma různými způsoby. regulace teploty na vstupu do topení závisí na křivce K REG (graf 1) a na teplotě (COMF) nastavené manuálně pomocí tlačítek +/-. Křivky K REG (regulátoru AVS 77) T.m ( C) 0711_3002 regulace teploty na vstupu do topení závisí na křivce K REG KORR (vliv teploty v místnosti kapitola 33) a na teplotě (TAMB) nastavené manuálně pomocí tlačítek +/-. T.e ( C) Graf 1 Tm = Teplota na výstupu do topení Te = Vnější teplota Provoz zóny řízené regulátorem AVS 77 je nezávislý na provozu zóny či více zón, které jsou kontrolované prostorovými termostaty připojenými ke kotli. Existují dva různé způsoby provozu zón, které NEŘÍDÍ regulátor AVS 77, bez vnější sondy (příklad 1) a s vnější sondou (příklad 2). PŘÍKLAD 1 Instalace bez vnější sondy: Pro nastavení výstupní teploty (setpoint) topné vody do zón, které nejsou kontrolované regulátorem AVS 77 postupujte následovně: Křivky Kt (elektronické desky) CH2SF (kapitola 33) nastavte výstupní teplotu zón, které nejsou kontrolovány regulátorem AVS 77. V případě současného požadavku ze strany hlavní zóny kontrolované regulátorem AVS 77 a ze strany jedné z ostatních zón, se hodnota výstupní teploty do systému přizpůsobí vyššímu požadavku mezi regulátorem AVS 77 a regulací elektronické desky kotle. PŘÍKLAD 2 Instalace s vnější sondou Pro nastavení křivky Kt zón, které nejsou kontrolovány regulátorem AVS 77, postupujte následovně: Graf 2 Tm = Teplota na výstupu do topení Te = Vnější teplota 0409_1601 Výběr topné křivky Kt provádí autorizovaný technik na regulátoru AVS 77 pomocí parametru 532, dle popisu v kapitole 22. Regulace výstupní teploty topné vody se vypočítává na základě nastavené hodnoty parametru CH2SR (kapitola 33). V grafu 2 jsou zobrazeny možné křivky. POKYNY PRO INSTALATÉRY CS (CZ)
33 Zásobník je dodáván se zabudovaným solárním regulátorem, který je již vybaven kabely. Je nicméně nezbytné provést zapojení do elektrické sítě 230 V (POZOR: před provedením této operace odpojte elektrický proud). Chcete-li provést zapojení, postupujte následovně: přičemž dodržujte polaritu. NULA N: světle modrá UZEMNĚNÍ : žluto zelená V případě, že je potřeba vyměnit napájecí kabel, použijte kabel s dvojitou izolací HAR H05 VV-F 2x0,75 mm 2. Chcete-li se dostat k ovládání elektronického regulátoru, vyjměte ho tahem nahoru z umístění v příčném nosníku (upevnění pomocí spon). Poté otevřete přední kryt regulátoru tak, že rozevřete jeho boční kraje (upevnění pomocí sklápěcích lišt) a vyklopte ho směrem nahoru (otočný mechanizmus ve vrchní části). SVORKOVNICE KOTLE CONDENS SOLAR KABEL SONDY 0905_0102 / CT_ V-50Hz Obrázek 17 POKYNY PRO INSTALATÉRY CS (CZ)
34 (viz také informace uvedené v návodu k regulátoru) Regulátor řídí provoz čerpadla solárního systému v závislosti na teplotě naměřené sondou zásobníku a sondou kolektoru. Na následujícím obrázku jsou zobrazeny současně všechny symboly, které se objevují na displeji během provozu. Podle výběru v menu se v průběhu skutečného provozu zobrazuje pouze část těchto symbolů. 0905_0103 PARAMETRY Obrázek 18 UKAZATELE STAVU PROVOZU Solární regulátor je z výroby nastaven následovně. POPIS PARAMETRU HODNOTA ČERPADLO Teplotní rozdíl mezi sondou kolektoru a sondou zásobníku ΔT > 7 K ČERPADLO V PROVOZU Teplotní rozdíl mezi sondou kolektoru a sondou zásobníku ΔT < 3 K ČERPADLO MIMO PROVOZ Max. teplota zásobníku T> 65 C ČERPADLO MIMO PROVOZ Max. teplota kolektoru T> 120 C ČERPADLO MIMO PROVOZ Funkce proti přehřátí kolektoru VYPNUTO ČERPADLO MIMO PROVOZ Funkce ochlazování zásobníku VYPNUTO ČERPADLO MIMO PROVOZ Funkce Ochrana solárního systému Funkce Ochrana solárního systému uvede systém mimo provoz v případě teploty vyšší než Tkolektor max + 10K (hodnota z výroby 130 C). Tato funkce je vždy aktivní nezávisle na tom, zda je ochrana kolektoru v provozu nebo mimo provoz. Jakmile teplota klesne pod tuto hodnotu, systém se uvede znovu do provozu. Kontrola průtoku solárním systémem Solární regulátor hlídá rozdíl mezi teplotou kolektoru a zásobníku. V případě, že je teplotní rozdíl vyšší než 60K + ΔTmax (hodnota z výroby 67K), displej regulátoru bliká na znamení poruchy (vysoké teplotní rozdíly jsou způsobené špatným výběrem výkonu čerpadla nebo jeho poruchou). Blikání displeje značí poruchu systému. V případě, že je nezbytné změnit hodnoty nastavené z výroby, postupujte dle popisu v příslušném návodu k solárnímu regulátoru, který je dodáván v balení se zásobníkem (změny smí provádět pouze autorizovaný technik POKYNY PRO INSTALATÉRY CS (CZ)
35 Sonda solárního kolektoru, dodávaná v balení se zásobníkem, se vkládá do příslušné jímky (viz kapitola 14 Připojení solárního systému ) a připojuje se k solárnímu regulátoru. Pro elektrické zapojení postupujte následovně: pojte koncovku sondy solárního kolektoru s dvoupólovou svorkovnicí, Průřez Maximální délka která se nachází na příčném kovovém nosníku zásobníku (obrázek 17). 2 x 0,5 mm² 15 m V případě větší vzdálenosti připojení použijte stíněný vodič. 2 x 0,75 mm² 50 m 20. ODVZDUŠNĚNÍ OKRUHU KOTLE Během prvního plnění systému je nezbytné odstranit případný vzduch z okruhu TUV a okruhu kotle. Pro provedení této operace je nezbytné uvést do provozu kotel střídavě v režimu TUV a topení s vypnutým hořákem dle následujícího postupu: +/-, zvyšte na maximum teplotu TUV, trojcestný ventil je otevřen do okruhu topné spirály zásobníku. Signalizace svítí. +/- V tomto případě je trojcestný ventil otevřen do okruhu topení. V případě potřeby můžete výše uvedený postup několikrát opakovat. 21. ELEKTRICKÉ PŘIPOJENÍ ZÓNOVÉHO SYSTÉMU Kotel je přednastaven na připojení k zónovému systému. Regulátor AVS 77 může fungovat jako prostorový termostat jedné zóny, zatímco standardní prostorové termostaty lze použít pro kontrolu ostatních zón (pro přístup ke svorkovnici viz kapitola 16.1). Schéma připojení je zobrazeno na obrázku 19. Regulátor AVS 77 vypracuje výstupní teplotu topení v případě požadavku tepla ze zóny, kde je tento regulátor instalován. Zóna 1 (AVS 77) Zóna 1 Zóna 1 (PROST.TERMOST) Zóna 2 (PROST.TERMOST) Zóna N (PROST.TERMOST) Elektroventil Zóna _0104 / CG_1933 Obrázek 19 POKYNY PRO INSTALATÉRY CS (CZ)
Technické podklady pro PROJEKTOVÁNÍ
Technické podklady pro PROJEKTOVÁNÍ Zastoupení pro Českou republiku: Baxi Heating (Czech republic) s.r.o., Jeseniova 2770/56, 130 00 Praha 3 Tel.:+420-271 001 627, Fax: +420 271 001 620, www.baxi.cz, www.baxi.com
Návod na instalaci, obsluhu a údržbu kotle
Návod na instalaci, obsluhu a údržbu kotle Therm 20, 2 CXE.A, LXE.A, LXZE.A Therm 20 TCXE.A, TLXE.A, TLXZE.A Závěsný plynový kotel Návod na instalaci, obsluhu a údržbu kotle Therm 20, 2 CXE.A, LXE.A, LXZE.A
Ekvitermní regulátory, prostorová regulace a příslušenství
Ekvitermní regulátory, prostorová regulace a příslušenství 1 Regulátory druhy a vlastnosti Pro ovládání kotlů PROTHERM pokojovým regulátorem lze použít pouze takový regulátor, který má beznapěťový výstup,
NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI
NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI NEPŘÍMOTOPNÝ ZÁSOBNÍK VODY OKC 250 NTR/HP OKC 300 NTR/HP OKC 400 NTR/HP OKC 500 NTR/HP OKC 750 NTR/HP OKC 1000 NTR/HP Družstevní závody Dražice - strojírna s.r.o. Dražice 69,
HVSD 970 B ODSAVAČ PAR
HVSD 970 B ODSAVAČ PAR Návod k instalaci a obsluze 1 OBSAH Úvod... 2 Bezpečnostní upozornění... 2 Instalace na zeď... 3 Ovládání... 7 Údržba... 8 Odstranění možných problémů... 9 ÚVOD Děkujeme za výběr
S t ř e d o f r e k v e n č n í g e n e r á t o r HF1-VA5
! Výroba elektrotechnických zařízení a systémů V E Z A S S t ř e d o f r e k v e n č n í g e n e r á t o r HF1-VA5 Návod k použití a technický popis Prosinec 2006 Hradec Králové! 1 OBSAH 1.Úvod 3 2. Technické
HBG 60 ODSAVAČ PAR. Návod k instalaci a obsluze
HBG 60 ODSAVAČ PAR Návod k instalaci a obsluze 1 POPIS Odsavač par lze instalovat ve filtrační nebo odtahové verzi. Filtrační verze (obr. 1) odsavač odsává vzduch z kuchyně nasycený párami a zápachy, čistí
Návod na instalaci, provoz a údržbu
Návod na instalaci, provoz a údržbu TX 250A TX 500A TX 750A TX 1000A Rev. 2014.10.01 Strana 1/24 1.0.0 Obsah 1.0.0 Obsah... 2 2.0.0 Ilustrací... 2 3.0.0 Základní informace... 3 3.1.0 Úvod...3 3.2.0 Oblasti
BC1S jeden topný had BC2S dva topné hady (solární aplikace)
a seřízení CZ BC1S jeden topný had BC2S dva topné hady (solární aplikace) Dodatečná montáž elektrické topné vložky (volitelné) Popis a určení spotřebiče Zásobníky BC1S, BC2S jsou určeny pro ohřev teplé
AKUMULAČNÍ NÁDRŽE PS 500 E+, PS 750 E+ a PS 1100 E+
Návod na instalaci a použití AKUMULAČNÍ NÁDRŽE PS 500 E+, PS 750 E+ a PS 1100 E+ CZ verze 1.0 OBSAH 1 Popis zařízení... 3 1.1 Typová řada... 3 1.2 Ochrana nádrže... 3 1.3 Tepelná izolace... 3 1.4 Přípojná
Nástěnný kotel s nerezovým zásobníkem 40 litrů NIAGARA C 25 CF - komín NIAGARA C 25, 30 FF - turbo
Nástěnný kotel s nerezovým zásobníkem 40 litrů NIAGARA C 25 CF - komín NIAGARA C 25, 30 FF - turbo teplo pro všechny NAHRADÍ ZÁSOBNÍK 150 L 2x 20 litrů vrstvený zásobník teplé vody z nerezové oceli (záruka
DUA plus. 00332924-1 edice - 07/2008. NÁVOD K POUžITÍ PRO UžIVATELE
DUA plus 00332924-1 edice - 07/2008 NÁVOD K POUžITÍ PRO UžIVATELE CZ OBSAH Obsah 1 Symboly použité v příručce...2 2 Řádné použití přístroje...2 3 Úprava vody...2 4 Informace poskytované uživateli...3 5
Nástěnný kondenzační kotel s nerezovým zásobníkem MIDI SERELIA GREEN 25 FF
Nástěnný kondenzační kotel s nerezovým zásobníkem MIDI SERELIA GREEN 25 FF teplo pro všechny Zásobník teplé vody s objemem 15 litrů z nerezové oceli (záruka 5 let) Kondenzační výměník z nerezové oceli
REGULÁTOR FORTE NÁVOD PRO MONTÁŽ, OBSLUHU A POUŽITÍ
2250 REGULÁTOR FORTE NÁVOD PRO MONTÁŽ, OBSLUHU A POUŽITÍ Radiátor neinstalujte s regulátorem FORTE nahoře. Radiátor neinstalujte pod nebo před síťovou zásuvku nebo svorkovnici. Regulátor se nesmí dotýkat
BECK-O-TRONIC 5. Provedení: Centronic. Návod na montáž a obsluhu. Řídicí jednotka vrat
BECK-O-TRONIC 5 Provedení: Centronic cs Návod na montáž a obsluhu Řídicí jednotka vrat Důležité informace pro: montéry / elektrikáře / uživatele Prosíme o předání odpovídajícím osobám! Tento návod má být
ZAŘÍZENÍ PRO ODBĚR VZORKŮ VZ
Technické podmínky 1 RK 12 1075 R A Y M A N spol. s r. o. KLADNO ZAŘÍZENÍ PRO ODBĚR VZORKŮ VZ RK 12 1075 Obr. 1 Zařízení pro odběr vzorků LEGENDA: 1. Pneumatický válec 2. Těleso vzorkovacího zařízení 3.
Kritéria zelených veřejných zakázek v EU pro zdravotnětechnické armatury
Kritéria zelených veřejných zakázek v EU pro zdravotnětechnické armatury Zelené veřejné zakázky jsou dobrovolným nástrojem. V tomto dokumentu jsou uvedena kritéria EU, která byla vypracována pro skupinu
Odpájecí stanice pro SMD. Kontrola teploty, digitální displej, antistatické provedení SP-HA800D
Odpájecí stanice pro SMD Kontrola teploty, digitální displej, antistatické provedení SP-HA800D Upozornění Teplota trysek je 400 C a v případě nesprávného zacházení s přístrojem může dojít ke zranění, požáru
BTO 5 IN/UP BTO 10 IN/UP
Návod k obsluze a instalaci ELEKTRICKÝ OHŘÍVAČ VODY BTO 5 IN/UP BTO 10 IN/UP Druţstevní závody Draţice strojírna s.r.o. Draţice 69 29471 Benátky nad Jizerou Tel.: 326 370 990, fax: 326 370 980 www.dzd.cz
Návod k použití pro Elektrické čerpadlo
Návod k použití pro Elektrické čerpadlo Katalogové číslo: 157043 Obecné údaje Použití podle určení Dieselové čerpadlo se smí používat pouze k čerpání motorové nafty Nikdy nečerpejte výbušné kapaliny, jako
Návod pro obsluhu TOPENÍ A OHŘEV TEPLÉ VODY PRŮTOKOVÝ OHŘEV TEPLÉ VODY S FUNKCÍ COMFORT PIGMA GREEN 25 FF
CZ TOPENÍ A OHŘEV TEPLÉ VODY PRŮTOKOVÝ OHŘEV TEPLÉ VODY S FUNKCÍ COMFORT 25 FF Vážená paní, vážený pane! Děkujeme Vám, že jste si vybral výrobek Chaffoteaux. Tento Návod pro obsluhu obsahuje důležité pokyny
NÁVOD NA POUŽITÍ INSTAT 8
NÁVOD NA POUŽITÍ INSTAT 8 OBSAH: I II III Diagram teplota-čas Tabulka časových pásem Ovládací prvky-zobrazení 1 Ovládání přístroje 1.1 Ručně C 1.2 Týdenní program. A 1.3 Denní program. B 1.4 Party..D 1.5
D. Dokumentace stavebního objektu
Ing. Věra Kadlečková AZ PROJEKT - V projektová a inženýrská kancelář Plynárenská 830 280 02 Kolín IV tel. 321 728 755, e-mail kadleckova@azproject.cz Stavebník : Stavba : OBEC BÝCHORY, BÝCHORY č.p. 57,
AKUMULAČNÍ NÁDRŽE s vnořeným zásobníkem TV
Návod na instalaci a použití AKUMULAČNÍ NÁDRŽE s vnořeným zásobníkem TV DUO 390/130 CZ verze 1.0 OBSAH 1 Popis zařízení... 3 1.1 Typová řada... 3 1.2 Ochrana nádrže... 3 1.3 Tepelná izolace... 3 1.4 Balení...
NÁVOD K OBSLUZE MULTI SYSTÉM VENKOVNÍ JEDNOTKY MS-E18AI, MS-E24AI, MS-E28AI
NÁVOD K OBSLUZE MULTI SYSTÉM VENKOVNÍ JEDNOTKY MS-E18AI, MS-E24AI, MS-E28AI P eklad p vodního návodu k obsluze OBSAH BEZPEČNOSTNÍ POKYNY... 2 NÁZVY ČÁSTÍ... 3 MS-E18AI... 3 MS-E24AI, MS-E28AI... 3 TECHNICKÉ
290 A/W. Uživatelská příručka 6 720 641 888 (2010/01) 6 720 614 054-00.1D
290 A/W 6 720 614 054-00.1D Uživatelská příručka 6 720 641 888 (2010/01) Obsah Obsah 1 Vysvětlení symbolů a bezpečnostní pokyny... 3 1.1 Použité symboly.................... 3 1.2 Bezpečnostní pokyny................
Sklokeramická deska PVD 830 N. Návod k obsluze
Sklokeramická deska PVD 830 N Návod k obsluze 1 Obr. 1 Obr. 2 Obr. 3 Čas/Časovač/Odpočítávání Indikátor rozšířené zóny Zapnutí/vypnutí a zobrazení varné zóny Tlačítko Memory (paměť) Zóna časovače Tlačítka
Plynové závěsné kondenzační kotle
Návod na použití pro uživatele a instalatéry CZ Plynové závěsné kondenzační kotle CERTIFICAZIONE DEI SISTEMI QUALITA' DELLE AZIENDE UNI EN ISO 9001 Firma BAXI S.p.A. jako jeden z největších evropských
Návod k obsluze HLSI 4000. Myčka nádobí
Návod k obsluze HLSI 4000 Myčka nádobí 1 Obsah Popis ovládacího panelu...3 Rozměry...3 Technické údaje...3 Volba programu a speciální funkce...4 Automatická signalizace závad...7 Bezpečnostní systém proti
VIESMANN. Návod k obsluze VITODENS 100-W. pro provozovatele zařízení
Návod k obsluze pro provozovatele zařízení VIESMANN Topné zařízení s regulací pro provoz s konstantní teplotou nebo pro ekvitermně řízený provoz VITODENS 100-W 4/2007 Prosím uschovat! Bezpečnostní pokyny
Návod k montáži, obsluze a údržbě ohřívače vody na tuhá paliva EURO 65 D
Návod k montáži, obsluze a údržbě ohřívače vody na tuhá paliva EURO 65 D UPOZORNĚNÍ! Před instalací a používáním ohřívače si pečlivě přečtěte pokyny uvedené v návodu! Požadavky a doporučení uvedená v něm
Stolní lampa JETT-677 - Návod k použití
Stolní lampa JETT-677 - Návod k použití Obsah ÚVOD... 3 DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY... 3 POPIS PŘÍSTROJE A JEDNOTLIVÝCH ČÁSTÍ... 4 NEŽ ZAČNETE PŘÍSTROJ POUŽÍVAT... 5 INSTALACE... 5 NASTAVENÍ ČASU A BUDÍKU...
NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 57 08 22
NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 57 08 22 Účel použití čerpadla Výkonné a robustní čerpadlo k vyprazdňování zahradních rybníčků, k čerpání vody ze sklepů, plaveckých bazénků, vsakovacích jam nebo ze zaplavených
Uživatelský manuál. Klešťový multimetr AC/DC MS2101. Obsah
9. Automatické vypnutí Pro prodloužení životnosti baterie je poskytována funkce automatického vypínání. V případě nečinnosti (ovládání tlačítek), změny rozsahu po dobu 15 minut se multimetr automaticky
Návod k instalaci a obsluze
CORREX MP Anoda s cizím zdrojem napětí CZ Návod k instalaci a obsluze MAGONTEC Group MAGONTEC GmbH Obsah Strana 1 Bezpečnostní pokyny...3 2 Používání v souladu s určením...5 3 Funkce...5 4 Objem dodávky...5
Technické podklady pro PROJEKČNÍ A MONTÁŽNÍ ČINNOST
PLYNOVÉ ZÁVĚSNÉ KOTLE Technické podklady pro PROJEKČNÍ A MONTÁŽNÍ ČINNOST Zastoupení pro Českou republiku: Baxi Heating (Czech republic) s.r.o., Jeseniova 2770/56, 130 00 Praha 3 Tel.:+420-271 001 627,
Přístroj pro přípravu vařící vody K5. Návod pro obsluhu a montáž. hospodárně teplá voda. 1
Přístroj pro přípravu vařící vody K5 Návod pro obsluhu a montáž CZ hospodárně teplá voda. 1 Obsah CZ Popis přístroje.. strana 3 Technické údaje..4 Základní informace 4 Bezpečnostní instrukce.4 Příprava...5
F. DOKUMENTACE OBJEKTU F.1.4.a ZAŘÍZENÍ PRO VYTÁPĚNÍ STAVEB
F. DOKUMENTACE OBJEKTU F.1.4.a ZAŘÍZENÍ PRO VYTÁPĚNÍ STAVEB OPRAVA KOTELNY V OBJEKTU MŠ Husova 1444/3, Jablonec nad Nisou Investor : Stupeň : Statutární město Jablonec nad Nisou Mírové náměstí 19 467 51
Protherm POG 19 Protherm POG 24
Protherm POG 19 Protherm POG 24 Rozměry A B C D E I J POG 19 287 360 703 655 154 110 306 POG 24 287 360 703 718 163 125 306 2 Technické parametry POG Obecné parametry 19 24 Maximální tepelný příkon kw
ELEKTRICKÝ AKUMULAČNÍ OHŘÍVAČ VODY TO - 20
Provozně montážní předpisy ELEKTRICKÝ AKUMULAČNÍ OHŘÍVAČ VODY TO - 20 Družstevní závody Dražice strojírna s.r.o. Dražice 69 29471 Benátky nad Jizerou Tel.: 326 370911,370965, fax: 326 370980 www.dzd.cz
PRO PODLAHOVÉ TOPENÍ DIGITÁLNÍ TERMOSTAT
DIGITÁLNÍ TERMOSTAT PT712 PRO PODLAHOVÉ TOPENÍ záloha při výpadku napětí > 100 hodin montáž přímo na instalační krabice podsvícený přehledný displej v designu spínačů VENUS možnost rozšíření o externí
RAYSTAT-CONTROL-10. Regulační termostat
RAYSTAT-CONTROL-10 Regulační termostat 1 RAYSTAT-CONTROL-10 Obsah 2 Popis a technické údaje 5 Funkční popis 6 Displej 7 Popis instalace 7 Provozní popis 9 Zkoušky, uvedení do provozu a údržba 11 Schémata
REGULÁTOR MINI NÁVOD PRO MONTÁŽ, OBSLUHU A POUŽITÍ
NÁVOD PRO MONTÁŽ, OBSLUHU A POUŽITÍ DŮLEŽITÉ Před instalací a použitím regulátoru si pečlivě přečtěte tento návod a uschovejte si ho pro další použití Regulátor pro regulaci elektrických sušáků ručníků
Uživatelská příručka pro myčky nádobí Jemi. GS-102 Automatic
Uživatelská příručka pro myčky nádobí Jemi GS-102 Automatic Asistenční servis MARCCRAB GASTRO s.r.o. REVOLUČNÍ 19/73 PLZEŇ 312 07 tel. 377 470 122 mobil: 602 173 253 Společnost Marccrab gastro s.r.o. je
On-line analyzátor pro měření tvrdosti vody
CZ Testomat 808 On-line analyzátor pro měření tvrdosti vody Návod k obsluze ANALYZÁTORY VODY IČO: 71417460 DIČ: CZ7502030844 Dalibor Herman Tel: +420 602 349 086 Za Klášterem 550 Fax: +420 321 723 285
Děti si s výrobkem nesmí hrát. Každá plánovaná údržba a čištění, které má být prováděno uživatelem, nesmí být prováděny dětmi bez dozoru.
Výrobek nesmí být používán dětmi a osobami se sníženými fyzickými, smyslovými a mentálními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud nejsou pod dozorem zkušené osoby nebo nebyli poučeni
Geminox ZEM NÁVOD NA INSTALACI. Kondenzační kotel. NEZAPOMEŇTE Vyplňte datum montáže. multiprotec. Nepoužívejte horizontální odvod.
multiprotec - OCHRANA TOPNÉHO SYSTÉMU PŘED KOROZÍ Kondenzační kotel Geminox ZEM NÁVOD NA INSTALACI 4 0 3 3 2 3 6 4 3 7 9 8 2 www.serio.cz. kotel ZEM 2. zásobník TV 3. topný systém 4. výstup ÚT. zpátečka
INSTRUKCE PRO POUŽITÍ A INSTALACI
INSTRUKCE PRO POUŽITÍ A INSTALACI LCD DÁLKOVÝ OVLADAČ PRO VENTILÁTOR Jmenovité napětí 220-240V, 50Hz PROSÍM PŘED POUŽITÍM PRODUKTU SI PEČLIVĚ PŘEČTĚTE VŠECHNY INSTRUKCE VAROVÁNÍ aby se snížilo riziko vzniku
TTT-9V. Uživatelská příručka. Elektronická bateriová programovací jednotka řízení závlahy TTT-9V
Elektronická bateriová programovací jednotka řízení závlahy TTT-9V TTT-9V Uživatelská příručka Děkujeme Vám, že jste si vybrali řídící jednotku pro zavlažování řady TTT-9 Obsah Použití zařízení Princip
1.450 1.550 1.650. Kondenzační plynové kotle závěsné. Návod na použití pro uživatele a instalatéry
Návod na použití pro uživatele a instalatéry 1.450 1.550 1.650 Kondenzační plynové kotle závěsné CERTIFICAZIONE DEI SISTEMI QUALITA' DELLE AZIENDE UNIENISO9001 Firma BAXI S.p.A. jako jeden z největších
PROSTOROVÝ TERMOSTAT S PODSVÍCENÝM DISPLEJEM
PROSTOROVÝ TERMOSTAT S PODSVÍCENÝM DISPLEJEM PT22 vhodný pro všechny typy kotlů týdenní program (nastavitelný) 6 teplotních změn na každý den protizámrazová ochrana jednoduchá montáž moderní design VELKÝ
Návod k instalaci a uvedení do provozu pro solární dělící systém CS
Návod k instalaci a uvedení do provozu pro solární dělící systém CS 1 Všeobecně č. výr. 996091 9xxCIT verze V03 stav 2009/06 Technické změny vyhrazeny! 2 9960919xxCIT V03 2009/06 1 Všeobecně Obsah 1 Všeobecně...4
Závěsné kotle pro vytápění. VU atmotop Plus VU turbotop Plus
Závěsné kotle pro vytápění VU atmotop Plus VU turbotop Plus Kvalita a výkon od výrobce prvních kombinovaných kotlů na světě VU atmotop Dvojitý spalinový senzor zvyšuje bezpečnost provozu. VU turbotop Tři
KLADENÍ VEDENÍ. VŠB TU Ostrava Fakulta elektrotechniky a informatiky Katedra obecné elektrotechniky
VŠB TU Ostrava Fakulta elektrotechniky a informatiky Katedra obecné elektrotechniky KLADENÍ VEDENÍ 1. Hlavní zásady pro stavbu vedení 2. Způsoby kladení vedení Ostrava, prosinec 2003 Ing. Ctirad Koudelka,
NÁVOD K OBSLUZE PRO REGULÁTOR KOMEXTHERM STABIL 02.2 D
NÁVOD K OBSLUZE PRO REGULÁTOR KOMEXTHERM STABIL 02.2 D OBSAH: str. 1. Určení 2 2. Funkce.. 2 3. Popis.. 4 4. Přednosti 4 5. Montáž... 5 5.1 Montáž mechanická... 5 5.2 Montáž elektro 5 5.3 Montáž čidel
Návod k montáži a obsluze RJ 10
Návod k montáži a obsluze RJ 10 VŠEOBECNÉ INFORMACE Je striktně zakázané kopírovat nebo rozmnožovat tento Návod k montáži a obsluze, bez písemného souhlasu výrobce. Překlad do dalších jazyků celku nebo
Závěsné plynové kondenzační kotle Panther Condens. typ kotle: K kondenzační kotel
Závěsné plynové kondenzační kotle Panther Condens Způsob rozlišování a označování závěsných plynových kondenzačních kotlů: Panther Condens XX XXX způsob využití: V kotel s přípravou TV průtokovým způsobem
BATERIE S OKAMŽITÝM OHŘEVEM TEPLÉ VODY
IN 201502 M BATERIE S OKAMŽITÝM OHŘEVEM TEPLÉ VODY NÁVOD K POUŽITÍ Model č.: KDR-4E-3 PŘEDSTAVENÍ VÝROBKU 3 INSTALAČNÍ PODMÍNKY 3 ZPŮSOBY INSTALACE VÝROBKU 5 INSTALACE ZAŘÍZENÍ SE SPODNÍM PŘÍVODEM 6 KLÍČOVÉ
AXIgo NÁVOD K OBSLUZE
NÁVOD K OBSLUZE Úvod Nabíječe řady AXIgo jsou určeny pro průmyslové aplikace, přednostně pro nabíjení trakčních baterií (olověných s tekutým elektrolytem) elektrických vysokozdvižných vozíků a zařízení
Nízké škodliviny a efektivní způsob provozu
Změny vyhrazeny Logano S161 a zvláštnosti Moderní koncept kotle ocelový teplovodní zplyňovací kotel pro spalování dřeva v jedno- i vícegeneračních rodinných domech 2 velikosti kotle o jmenovitém tepelném
Návod k použití. Kuchyňská digestoř. Typ: OKC 6661 I IO 00208/1
Návod k použití CZ Kuchyňská digestoř Typ: OKC 6661 I IO 00208/1 Vážení kupující, Stali jste se uživateli nejnovější generace kuchyňských digestoří OKC 6661 I. Digestoř byla zaprojektována a vyrobena především
PŮVODNÍ NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD K OBSLUZE PRO OBĚHOVÉ ČERPADLO NTT - PREMIUM
PŮVODNÍ NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD K OBSLUZE PRO OBĚHOVÉ ČERPADLO NTT - PREMIUM NUTNÉ UMÍSTIT V MÍSTĚ PROVOZNÍ INSTALACE VŠEOBECNÉ Čerpadlo NTT je monoblokové, jednostupňové s elektromotorem chlazeným čerpanou
VÝSUVNÝ SLOUP DO 600MM. Návod Na instalaci a obsluhu
Bollard VÝSUVNÝ SLOUP DO 600MM Návod Na instalaci a obsluhu Model MPIE2 bez osvělení led MPIE10 s osvětlením led MotoR WiNG400 WiNG400 Napájecí napětí 12vdc 12vdc Jmenovitý výkon 60 W 60 W Příkon 1,2 a
Kuchyňská digestoř. Návod k obsluze
Kuchyňská digestoř Návod k obsluze ENGL IS ČESKY OBSAH strana 1. Úvod 8 2. Bezpečnostní doporučení 8 3. Pokyny k instalaci 9 4. Provoz a údržba 10 5. Technická pomoc 11 6. Odstavení z provozu, likvidace
PROGRAMOVATELNÝ TERMOSTAT MINIB TH-0108 (F)
PROGRAMOVATELNÝ TERMOSTAT MINIB TH-0108 (F) Úvod Tento termostat je digitální programovatelnou jednotkou napájenou bateriemi pro řízení teploty při vytápění a ochlazování. Je možno jej použít u většiny
Benutzerhandbuch / manual / manuale / manuel Návod na obsluhu LUCY COOK
Benutzerhandbuch / manual / manuale / manuel Návod na obsluhu LUCY COOK Obr. 1 Obr. 2 otevřená zavřená vzduchová klapka Obsah 1. Technické údaje str.2 2. Důležité informace str.2 3. Obsluha krbových kamen
Návod k obsluze, údržbě a montáži výměníků tepla
Návod k obsluze, údržbě a montáži výměníků tepla Úvod Tepelné výměníky společnosti WätaS jsou koncipované jako výměníky tepla vzduch-voda. Používají se pro chladiče nebo ohřívače, přímé výparníky / kondenzátory
Montážní návod. Trubkové spojení Logano G115/G125 Logalux LT300 Logano G115/G125 s hořákem Logalux LT300. 6304 1253 12/2003 CZ Pro odbornou firmu
60 5 /00 CZ Pro odbornou firmu Montážní návod Trubkové spojení Logano G5/G5 Logalux LT00 Logano G5/G5 s hořákem Logalux LT00 Před montáží pozorně pročtěte Obsah Umístění...................................................
Vytápěcí boiler hybridní s tepelným čerpadlem. vzduch-voda
Vytápěcí boiler hybridní s tepelným čerpadlem vzduch-voda 29.4.2016 Model: LLR160-5,5kW REVEL Provozní manuál Pročtěte si důkladně tento manuál, pokud tak neučiníte, může dojít k nevratnému poškození vašeho
Návod na obsluhu. Fig. 1 PI-KO
Návod na obsluhu Fig. 1 PI-KO Obr. 1 Obr. 2 Otevřeno - Zavřeno Regulace primárního a sekundárního vzduchu Obsah 1. Techn. údaje str. 2 2. Důležité informace str. 2 3. Obsluha krbových kamen str. 3 4. Přehled
URČENÍ FUNKCE POPIS REGULÁTORU Upozornění!
URČENÍ SOLARIS RRT 05.1 je určen k regulaci jednoduchých solárních systémů, u kterých je zdrojem tepla soustava kolektorů a teplo, vyrobené v kolektorech je určeno pro jedno místo spotřeby. Tím může být
velkoobchod s nářadím Hořák na PB 600 mm s hadicí a rychloventilem. kat. č. 87640125 Návod k použití Model:
velkoobchod s nářadím Hořák na PB 600 mm s hadicí a rychloventilem. kat. č. 87640125 Návod k použití Model: Pokyny Než začnete výrobek používat, pečlivě pročtěte návod k obsluze. K tomu, aby výrobek náležitě
Odsávač pár ZRW. Návod k obsluze
Odsávač pár ZRW Návod k obsluze 1 Vážený zákazník Stali jste se uživatelem kuchyňského odsávače typu ZRW. Tento odsávač byl navržen a vyroben hlavně s novým vzhledem pro uspokojení vašich očekávání a určitě
Návod na užívání + stavební připravenost hydroterapeutických masážních systémů LAGUNA
1. Stavební připravenost Masážní vana se instaluje do finálně připraveného prostoru s dohotovenými přívody vody, elektřiny a odpady. Rovněž obklady musí být za vanou obloženy až k podlaze a pod vanou musí
Montážní návod čtvrtkruhový masážní box s vaničkou
Montážní návod čtvrtkruhový masážní box s vaničkou SILVIA 900 900 2070 mm Prodejce: WellMall s.r.o. Brněnec 53, 569 04 Brněnec, tel.: 777 633 902, 516 413 260 info@wellmall.cz, www.wellmall.cz Vážený zákazníku,
Vaše odsávací digestoř Popis 4 Úvod 4. Bezpečnost Bezpečnostní opatření, která musíte podniknout 5 Odsávací systémy 6. Používání Ovládací prvky 7
OBSAH Vaše odsávací digestoř Popis 4 Úvod 4 Bezpečnost Bezpečnostní opatření, která musíte podniknout 5 Odsávací systémy 6 Používání Ovládací prvky 7 Údržba Čištění 9 Tukové filtry 10 Uhlíkový filtr 10
TR12-1F. Návod k montáži a obsluze. Dálkový (bezdrátový) prostorový regulátor s přijímačem. obj.č. 7 719 002 498
Návod k montáži a obsluze TR12-1F Dálkový (bezdrátový) prostorový regulátor s přijímačem obj.č. 7 719 002 498 Bezporuchový provoz je zaručen při dodržování tohoto návodu. Prosíme po instalaci předat tento
Návod na instalaci a uvedení protiproudého zařízení do provozu. ASTRALPOOL 78 a 98 m 3 /h s oválnou tryskou. Pool Jet
Návod na instalaci a uvedení protiproudého zařízení do provozu ASTRALPOOL 78 a 98 m 3 /h s oválnou tryskou Pool Jet DODÁVKA PROTIPROUDÉHO ZAŘÍZENÍ OBSAHUJE: - návod na instalaci a uvedení do provozu -
Návod k použití a montáži
Návod k použití a montáži Vestavné moduly EM 10, EM 20, EM 30, EM 11, EM 21, EM 22, EM 31, stropní EM 05 S Obsah Strana 2 Strana 3 Strana 4 Strana 5 Strana 6-9 Strana 10 Strana 11 Strana 12 Předmluva K
ELEKTRICKÁ MINIBRUSKA
ELEKTRICKÁ MINIBRUSKA PT-5201A/B Návod k obsluze PROKIT'S INDUSTRIES CO., LTD. HTTP://WWW.PROKITS.COM.TW E-MAIL: PK@MAIL.PROKITS.COM.TW 1 Popis 1. Upínací matice 2. Pojistka vřetena 3. Vypínač 4. Přívodní
NÁVOD K OBSLUZE A MONTÁŽI
NÁVOD K OBSLUZE A MONTÁŽI Zásobníkový ohřívač KOMPAKT 300HB Popis a specifikace výrobku : KOMPAKT 300HB - zásobníkový ohřívač je určen pro nepřímý ohřev TUV solárními kolektory nebo centrálním vytápěním
Sombra stropní modul. Montážní návod
Sombra stropní modul de Montážní návod Bezpečnostní pokyny Montáž, zapojení, uvedení do provozu a opravy smí provádět pouze odborník, který také může určit vhodné upevnění a odtah odsavače par. Upevnění
Převodník tlaku P 40 Návod k použití
Process and Machinery Automation Převodník tlaku P 40 Návod k použití 1. BEZPEČNOST PŘÍSTROJE Tento přístroj byl vyroben a přezkoušen dle DIN 57411 část 1 / VDE 0411 část 1 "Opatření pro ochranu elektrických
EASY 220 Ekonovent. Rekuperační jednotka. Návod k instalaci a uvedení do provozu
CS EASY 220 Ekonovent Rekuperační jednotka Návod k instalaci a uvedení do provozu OBSAH 1. Všeobecné informace 2. Technické informace 3. Umístění zařízení 4. Elektrické parametry a elektrická instalace
Automatická regulace hoření Reg 200
Automatická regulace hoření Reg 200 Uživatelský manuál 1.0 Obecná ustanovení 2 1.1 Technické parametry 3 1.2 Mechanické údaje 3 2.0 Popis Automatické regulace Reg 200 4 3.0 Blokové schéma 6 4.0 Ovládání
DEMINERALIZAČNÍ FILTR Návod k použití
English Česky DEMINERALIZAČNÍ FILTR Návod k použití Dem 10 1 Dem 10 DEMINERALIZAČNÍ FILTR NÁVOD K POUŽITÍ Vážený zákazníku, Chtěli bychom Vám tímto poděkovat za zakoupení našeho Demineralizačního filtru
INSTALAČNÍ MANUÁL. video sada s 2 vodičovou instalací SV-1370 SII Colour
INSTALAČNÍ MANUÁL video sada s 2 vodičovou instalací SV-1370 SII Colour 1. Obsah 1. Obsah... 1 2. Úvodní doporučení... 2 3. Vlastnosti systému... 2 4. Funkce systému... 2 5. Instalace vstupního panelu...
Star-Z 15 Novinka / 22.01.01
Star-Z 15 Novinka / 22.01.01 Cz D GB F I Návod k montáži a obsluze Einbau- und Betriebsanleitung Installation and Maintenance Instructions Notice de mise en service et de montage Istruzioni di montaggio,
Montážní a servisní pokyny
Montážní a servisní pokyny Bitte für künftige Verwendung aufbewahren Please retain for future use Prosíme uschovejte pro budoucí použití Bypass Niveaustandanzeiger Bypass level sensors Obtokový hladinoměr
PROJEKČNÍ KANCELÁŘ: ING. PETR KYCELT
PROJEKČNÍ KANCELÁŘ: ING. PETR KYCELT VYTÁPĚNÍ, VZDUCHOTECHNIKA A ROZVODY PLYNU, ENERGETICKÉ HODNOCENÍ BUDOV 53 5 CHLUMEC N. C., VRCHLICKÉHO 85/IV, tel. 495 485 567, email: petr.kycelt@seznam.cz OBSAH:.
EBERSPÄCHER PRAHA S.R.O. Pod Višňovkou 29 140 00 Praha 4 Tel.: 234 035 800 Fax: 234 035 820 www.eberspaecher.cz cz-info@eberspaecher.
EBERSPÄCHER PRAHA S.R.O. Pod Višňovkou 29 140 00 Praha 4 Tel.: 234 035 800 Fax: 234 035 820 www.eberspaecher.cz cz-info@eberspaecher.com NÁVOD K OBSLUZE MODELY TB STEEL SINGLE DOOR TB74 STEEL TB100 STEEL
NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 64 61 50
NÁVOD K OBSLUZE Obj. č. 64 61 50 Úvod Vážení zákazníci, děkujeme za Vaši důvěru a za nákup našeho malého bezdrátového pokojového a venkovního teploměru. Tento přístroj dokáže přijímat signály naměřené
Stolní automatický výrobník ledu
Stolní automatický výrobník ledu HZB-12/A HZB-12/SA Návod k použití Je důležité, abyste si tento návod před použitím pečlivě prostudovali a stroj používali dle tohoto návodu. Obsah TABLE OF CONTENTS Důležité
6304 2971 02/2005 CZ Pro odbornou firmu. Montážní návod. Rychlomontážní sada otopných okruhů KAS 1 Logano G225. Před montáží pozorně pročtěte
604 2971 02/2005 CZ Pro odbornou firmu Montážní návod Rychlomontážní sada otopných okruhů KAS 1 Logano G225 Před montáží pozorně pročtěte Obsah 1 Pokyny....................................................
TERMOSTAT KOLON LCT 5100
TERMOSTAT KOLON LCT 5100 Návod k obsluze Výrobce: Vývoj a konstrukce: Dodavatel a servis: K Nouzovu 2090; 143 00 Praha 4 Tel.: + 420 225 983 400 + 420 225 983 410 Fax: + 420 244 403 051 e-mail: pristroje@ingos.cz
TECHNICKÁ DATA Nominální napájecí napětí : Rozsah napájecího napětí : Spotřeba proudu při 12 V stejn. :
TECHNICKÁ DATA Nominální napájecí napětí : 12 V stejn. Rozsah napájecího napětí : 9 15 V stejn. Spotřeba proudu při 12 V stejn. :
Návod k obsluze. BluSpeaker. Bluetooth reproduktor s hlasitým odposlechem
Návod k obsluze BluSpeaker Bluetooth reproduktor s hlasitým odposlechem 1 1 Předmluva Tato příručka vám pomůže vhodně a bezpečně používat váš BluSpeaker 11 Kdo by si měl tento návod přečíst Příručka je
MINAS INNOVATION PARK
G G A R C H I C O, a. s. U H E R S K É H R A D I Š T Ě Z E L E N É N Á M Ě S T Í 1291 tel.: 576 517 107 www.archico.cz DOKUMENTACE PRO PROVEDENÍ STAVBY VYPRACOVAL GG Archico a.s., Zelené náměstí 1291,
Všeobecně. Schéma použití. O zdroji POWERmax
Všeobecně O zdroji POWERmax Schéma použití POWERmax je rezonanční invertor nové genarace a nahrazuje předchozí svařovací zdroje Powermax a Powermax 2. Je určen výhradně jako zdroj svařovacího proudu pro
NÁVOD K OBSLUZE FXDQ15A2VEB FXDQ20A2VEB FXDQ25A2VEB FXDQ32A2VEB FXDQ40A2VEB FXDQ50A2VEB FXDQ63A2VEB
NÁVOD K OBSLUZE Klimatizační systémy s převodníkem FXDQ15A2VEB FXDQ20A2VEB FXDQ25A2VEB FXDQ32A2VEB FXDQ40A2VEB FXDQ50A2VEB FXDQ63A2VEB Děkujeme vám za vaše rozhodnutí koupit si toto klimatizační zařízení