První zapnutí přístroje 8 - Nabíjecí jednotka 8 - Handpiece (ruční jednotka) 8 - Nabíjení baterie 9
|
|
- Jana Černá
- před 9 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 Bluephase C8 Vážený zákazníku, Optimální polymerace je důležitý požadavek pro všechny světlem polymerované materiály, aby byly vytvořeny kvalitní výplně. V tom hrají i pol.lampy svoji důležitou roli. Proto Vám chceme poděkovat za Vaše rozhodnutí zakoupit pol. lampu bluephase C8. Tato lampa je vysoce kvalitní zdravotnický přístroj, který byl navržen podle nejnovějších vědeckých a technologických standardů. Instrukce k obsluze Vám pomohou bezpečně nastartovat přístroj, plně využívat jeho kapacitu a zajistit dlouhou životnost. Pokud byste měl nějaké otázky, prosím kontaktujte nás (viz adresa na zadní straně). Váš tým Ivoclar Vivadent. Obsah Přehled 4 - Seznam částí a dílů 4 - Indikátory v nabíjecí jednotce 5 - Indikátory na handpiecu 5 Bezpečnost 6 - Předpokládané použití 6 - Indikace 6 - Kontraindikace - Značky a symboly 6 - Poznámky k bezpečnosti 6 První zapnutí přístroje 8 - Nabíjecí jednotka 8 - Handpiece (ruční jednotka) 8 - Nabíjení baterie 9 Ovládání 9 - Zapnutí/vypnutí handpiecu (stand-by mode) 9 - Nastavení 9
2 - Výběr polymeračního programu 10 - Výběr polymeračního času 10 - Paměťová funkce polymerace 11 - Start 11 - Akustické signály 11 - Intenzita světla 11 - Měření intenzity světla 11 - Nabíjení 11 - Polymerace s přímým připojením na síť 12 Ošetřování a čištění 12 - Krytu 12 - Světlovodu 12 - Baterie 12 - Odpad 12 Co když 13 Záruka 14 Co dělat v případě oprav 14 Specifikace výrobku 15 - Způsob balení 15 - Doplňky 15 - Technické parametry 15 Prohlášení o shodě 87 Seznam částí a dílů 1 Handpiece s elektrickým kabelem a zástrčkou (s usměrňovačem) 2 Vypínač 3 Display 4 Knoflík na výběr programů 5 Knoflík na výběr času 6 Radiometr 7 Podstavec 8 Štítek
3 9 Místo pro baterie 10 Baterie (LRG AA, 1,5V) 11 Stínítko 12 Světlovod Kontrolky na stojanu handpiecu Kontrolka Barva Co to znamená Intenzita světla 1 x zelená 200 mw/cm² 2 x zelená 400 mw/cm² 3 x zelená 600 mw/cm² 4 x zelená 800 mw/cm² 5 x zelená mw/cm² Indikátory na handpiecu (ruční jednotka) Polymerační program, polymerační čas, operační status Typické indikace vybraných programů Správná dodávka energie Bezpečnost Plánované použití bluephase C8 je silná LED polymerační lampa, která dává energeticky bohaté modré světlo. Je používána pro polymeraci světlem tuhnoucích dentálních materiálů, okamžitě v ordinačním křesle. Zamýšlené použití zahrnuje rovněž sledovat poznámky a omezení v Operačních instrukcích. Pečlivě si je prosím prostudujte. Indikace Bluephase C8 je obzvláště vhodná pro polymeraci světlem tuhnoucích dentálních materiálů, které polymerují v oblasti vlnových délek nm. Tyto materiály zahrnují: výplňové materiály, bondy/adhesiva, podložkové materiály, linery, pečetiva figur, dočasné materiály, a také adhesivní systémy pro ortodoncii a práce vyrobené v laboratoři, např. keramické inlaye.
4 Kontraindikace Lampa je kontraindikována pro materiály, které polymerují v jiné oblasti vlnových délek než nm. Pokud si určitým materiálem nejste jisti, zeptejte se jeho výrobce. Lampa by se neměla použít v blízkosti hořlavých směsí anestetik se vzduchem, kyslíkem nebo oxidem dusičitým. Přenosné a mobilní HF komunikační přístroje by mohly interferovat s tímto zdravotnickým přístrojem. Používání mobilních telefonů během práce s touto lampou je zakázáno. Značky a symboly Kontraindikace Symboly na polymerační lampě Dvojitá izolace (přístroj splňuje bezpečnostní třídu II) Ochrana proti zasažení elektrickým proudem (typ přístroje BF) Používejte pouze na chráněných místech Viz Návod k použití Poznámky k bezpečnosti bluephase C8 byla vyvinuta aby splňovala normu IEC (EN ). Splňuje příslušné evropské normy a dostala certifikafikaci UL/CUL od mezinárodně akreditovaného testovacího pracoviště. Tento přístroj byl odeslán od výrobce bezpečně a technicky zcela v pořádku. Abyste si jej takto zachovali a zajistili bezrizikový chod musíte sledovat bedlivě návod k obsluze. Aby se zabránilo poškození přístroje a ochránili pacienti, uživatelé a třetí osoby od rizika, je nutno sledovat následující bezpečnostní instrukce. 1. Použití a odpovědnost bluephase C8 musí být používán pouze pro tomu určený účel. Jakákoliv jiná použití jsou kontraindikována. Výrobce nebere odpovědnost za poškození způsobená nesprávným použitím nebo tím, že se neprostudoval návod k obsluze. Uživatel je zodpovědný za otestování
5 přístroje pro použití a za jeho vhodnost pro daný účel. Toto je hlavně důležité tehdy, když je v blízkosti přístroje použit paralelně jiný přístroj. Používejte pouze originální náhradní díly a příslušenství od Ivoclar Vivadent (viz. Příslušenství). Výrobce nebude akceptovat žádnou reklamaci způsobenou použitím jiných náhradních dílů nebo příslušenství. 2. Pracovní napětí Před zapojením se ujistěte, že: a) napětí na štítku přístroje je shodné s napětím v síti a b) že se přístroj vytemperoval na teplotu místnosti. 3. Zjištění nezajištěné bezpečnosti chodu Pokud se zjistí, že není zajištěn bezpečných chod přístroje, musí se přístroj odpojit ze sítě aby se zabránilo náhodnému zapnutí. Toto může nastat v případě poškození přístroje nebo tehdy, když přístroj nefunguje správně. Přístroj je pouze tehdy kompletně odpojen ze sítě pokud byl síťový kabel vytažen ze zásuvky. 4. Dezinfekce a sterilizace Kontaminované povrchy přístroje a také světlovod a stínítko se musí před každým použitím dezinfikovat nebo autoklávovat. 5. Intenzita světla Před každým použitím se ujistěte, že indikovaná intenzita světla zajistí adekvátní polymeraci. Pro tento účel zkontrolujte, zda nedošlo k poškození nebo zašpinění světlovodu a použijte v případě potřeby pro otestování intenzity světla očištěného radiometru. 6. Vývoj tepla Protože se jedná o silnou polymerační lampu, vysoká intenzita světla vyvíjí určité množství tepla. Delší expozice dřeně a měkkých tkání teplem vede k jejich poškození. Proto je nutno sledovat korespondující doporučení týkající se polymerace, užitých programů a polymeračních časů. Navíc je nutno zabránit nepřetržitému chodu po dobu více než 40 sec. ve stejné oblasti a také přímému kontaktu s gingivou, sliznicí nebo kůží. Zabraňte akumulování tepla aplikací kofferdamu.
6 7. Ochrana očí Je nutné zabránit přímému nebo nepřímému zasažení očí. Delší expozice světlem je pro oči nepříjemná a může vést k jejich poškození. Proto používání přiložených stínítek proti oslnění je doporučováno. Osoby, které jsou obecně citlivější ke světlu, užívají fotosensitizující léky, prodělali operaci očí, lidé, kteří pracují s tímto přístrojem nebo v jeho blízkosti by měli nosit ochranné brýle, které absorbují světlo pod 500nm. 8. Údržba a čištění Jakékoliv opravy je nutno svěřit pouze IV certifikovanému servisnímu centru. Tekutiny nebo jakékoliv cizorodé látky se nesmějí během čištění dostat do handpiece nebo do držáku handpiecu (riziko elektrického zkratu). 9. Odpad Nakládejte s polymeračními lampami a bateriemi dle příslušných státní předpisů a nařízeních. Zapojení do sítě (nastartování přístroje) Zkontrolujte kompletnost a případné poškození způsobené transportem. Pokud se něco postrádá nebo bylo poškozeno, okamžitě kontaktujte svého dealera nebo servisní středisko. Držák handpiecu Otevřete prostor pro baterie, který je na spodní straně držáku. Vložte baterie (správná polarita), které jsou součástí balení a prostor zase zavřete. Postavte držák handpiecu na vhodnou rovnou plochu. Držák handpiecu se zapíná automaticky ve chvíli, kdy je radiometr ozářen modrým světlem (Viz. Měření intenzity světla). Umístněte nabíjecí jednotku na vodorovné ploše. Zastrčte připojovací zásuvku spojovacího kabelu do nabíjecí jednotky ze spodu. Jemně ji stisknete až uslyšíte zacvaknutí.
7 Zapojte elektrický kabel do sítě a do usměrňovače. Indikátor zapojení do sítě na levé straně nabíjecí jednotky se rozsvítí zeleně (viz indikátory v nabíjecí jednotce) Handpiece Ještě než přístroj zapojíte, zkontrolujte zda štítek na zástrčce odpovídá místní síti. Potom zastrčte zástčku do sítě. Světlo se automaticky rozsvěcí a zhasíná samočinným testem. Před tím než zasunete světlovod odstraňte ochrannou fólii na korespondujícím otvorem pro světlovod. Při nasazování jemně světlovodem otáčejte. Potom nasaďte na světlovod stínítko proti oslnění. Obsluha Desinfekce nebo autoklávování kontaminovaných povrchů lampy a také světlovodů a clony proti oslnění se provádí před každým použitím. Navíc se ujistěte, že výstupní intenzita umožňuje dostatečnou polymeraci. Pro tento účel zjistěte zda nedošlo k zašpinění nebo poškození pomocí vestavěného radiometru pro testování intenzity světla. Zapnutí a vypnutí handpiece (stand-by mode) Pokud není handpiece aktivně používán po dobu cca 4 min, přechází na energeticky úsporný chod a automaticky se vypne (stand-by). Pokud znovu stlačíte startovací knoflík znovu jej nastartujete. Ve stejnou dobu se aktivuje display. Nastavení Je možno individuálně nastavit polymerační programy a polymerační časy. Před prvním nastartováním byly nastaveny následující časy: - HIP polymerační program (vysoká intenzita) - Polymerační čas: 20 sec Pro ostatní polymerační programy byly přednastaveny následující časy: - LOP (nízká intenzita): 10 sec - SOF (měkký start): 30 sec Výběr polymeračního programu Požadovaný polymerační program se zvolí pomocí knoflíků pro výběr programu. Display se změní podle programu (viz indikátory na handpiece)
8 bluephase C8 je vybavena třemi polymeračními programy pro různé indikace Display Polym.program Křivka intenzity Doporučené indikace Doporučené polym. Časy vybraných HIP LOP SOF HIP (vysoká intenzita) LOP (nízká intenzita) SOF (měkký start) Výběr polymeračního času Neustále vysoká intenzita světla pro polymeraci výplně a cementů pro přímou i nepřímou techniku Snížená intenzita světla snižuje nárůst teploty během polymerace v oblastech blízko dřeně. Pro adhesiva, linery a výplňový materiál u V.třídy Postupný nárůst intenzity světla, který snižuje vnitřní pnutí a snižuje nárůst teploty během polymerace výplňových materiálů materiálů 10 sec: - Adamant 20 sec: - Obecně pro kompozity jakotetric EvoCeram, Tetric Flow, Heliomolar 40 sec: - Compoglass F/Flow - po segmentech (okluzálně, meziálně, distálně) pro cementování nepřímých prací např. VariolinkII /IPS Express 10 sec: - AdheSE - Exite / DSC 20 sec: - Syntac - Heliobond 30 sec: - Obecně pro kompozity jakotetric EvoCeram, Tetric Flow, Heliomolar
9 Když poprvé stisknete knoflík výběru času je aktivován mode výběru času. Display nyní ukazuje polymerační čas místo polymeračního programu (viz indikátory na handpiece). Plánovaný polymerační čas se zvolí pomocí knoflíků na volbu času. Uživatel může volit mezi 10, 20, 30, 40 a 120 sec. Pokud není polymerační čas změněn do 2 sec bude display znovu ukazovat polymerační program. Před volbou polymeračního času si prostudujte návod pro aplikovaný materiál (pro vybrané materiály, viz. Výběr polymeračního programu). Tyto doporučené polymerace platí pro všechny odstíny a pokud není zmíněnoé jinak v návodu pro příslušný materiál aplikujte maximální tloštku vrstvy 2mm. Obecně platí, že tato doporučení je možno aplikovat v situacích, kdy emisní okénko světlovodu je umístněno přímo a těsně nad polymerovaným materiálem. Čím více se zvětšuje vzdálenost mezi zdrojem světla a polymerovaným materiálem, tím více se musí prodlužovat doba polymerace. Např. pokud je vzdálenost 5mm efektivní výstup světla se sníží na 50%. V tomto případě je nutno dobu polymerace zdvojnásobit. Funkce polymerační paměti Poslední použitá nastavení v kombinaci s polymeračním programem a polymeračním časem se automaticky uloží. Na jedné straně je poslední polymerační program s korespondujícím časem vždy dostupný po zapojení polymerační lampy. Na druhé straně každý nově zvolený polymerační program je po zapnutí vždy nastaven s posledním zvoleným časem. Start Lampa se zapíná startovacím knoflíkem. Indikátor na display se změní z polymeračního programu na polymerační čas (který uplyne). Jakmile uplyne zvolený polymerační čas, polymerační program automaticky končí. Pokud je třeba je možno lampu vypnout ještě před ukončením nastavené doby polymerace znovustlačením startovacího knoflíku. Větrák je aktivován simultánně se světlem. Jakmile skončí polymerační čas, větrák pracuje po určitý čas dále aby ochladil přístroj. Zástrčka by se neměla vytáhnout ze sítě dokud větrák běží.
10 Akustické signály Start (Stop) Každých 10 sec Změna programu Změna doby polymerace 1 pípnutí 1 pípnutí 1 pípnutí 1 pípnutí Pokud je to žádáno, je možno akustické signály vypnout. Pro tento účel držte neustále startovací knoflík po dobu cca 30 sec, kdy lampa je již vypnutá. V případě kdy chcete akustické signály znovu zapnout zmáčkněte startovací knoflík vypnuté lampy a držte dalších 30 sec. Intenzita světla Pokud je použit světlovou Power-Booster pohybuje se intenzita světla cca +10%. Intenzita světla je řízena elektronicky a zůstává na stejné úrovni. Světlovody s paralelními stěnami (8, 10 nebo 13 mm)indikovaná intenzita světla je snížena o cca 50%. V těchto případech je nutno adekvátně prodloužit polymerační časy. Měření intenzity světla Intenzitu světla bluephase C8 a světlovodu 13>8mm Power-Booster, který je součástí balení, je možno zkontrolovat vestavěným radiometrem v držáku handpiecu. Pro tento účel umístněte bez přitlačení světlovod zapnuté lampy bez stínítka. Indikátor na pravé straně krytu se rozsvítí zeleně podle měřené intenzity. Každá dioda indikuje světelnou intenzitu cca 200 mw/cm² (viz indikátory na nabíjecí jednotce). Pokud naměřená hodnota nekoresponduje s očekávanou intenzitou světla je nutno postupovat následovně: - zkontrolovat vybraný polymerační program - očistit radiometr vlhkým hadříkem - očistit případné nečistoty na světlovodu (viz ošetřování a čistění) - nahraďte případný poškozený světlovod jiným Pokud tyto kroky nepomohou, kontaktujte svého dealera nebo servisní středisko. Radiometr není vhodný pro měření intenzity světla jiných světloemitujících přístrojů nebo světlovodů.
11 Údržba a čistění Ujistěte se, že během čištění žádné tekutiny ani cizorodé látky nepronikly do handpiecu nebo držáku handpiecu (riziko elektrického zkratu). Odpojte během čištění handpiece ze sítě. Kryt Otřete handpiece a držák handpiecu desinfekčním roztokem bez aldehydu. Nepoužívejte vysoce agresivní roztoky (např. roztoky obsahující pomerančový olej nebo roztoky s obsahem etanolu více než 50%), rozpouštědla (např. aceton) nebo ostré nástroje pro čištění, které mohou poškodit nebo poškrábat plast. Očistěte špinavé plastové části roztokem mýdla. Světlovod Čistěte světlovody pomocí desinfekčního prostředku a měkkou látkou. Opatrně odstraňte ze světlovou případné zbytky materiálu např. kompozitu pomocí nehtu nebo plastové špachtle. Nepoužívejte ostré nástroje, protože ty by mohly poškrábat povrch světlovou a tak snížit intenzitu světla. Světlovody a světelný filtr proti oslnění je možno autoklávovat (např. 134 C, 3bar, 5min). Odpady Navrácení polymerační lampy a baterií dle legálních požadavků v té které zemi. Kontaktujte svého dealera nebo servisní středisko. Co když? Popis problému Držák handpiecu Radiometr nereaguje Indikace chyby Kontrolka nesvítí Možná příčina Baterie nebyly vloženy správně Řešení problému Zkontrolujte baterie a vložte je správně dle polarity Vybité baterie Vložte nové baterie správně dle polarity
12 Handpiece Světlo nemůže být zapnuto Světlo nemůže být zapnuto Světlo nemůže být zapnuto. Při stisknutí startovacího knoflíku se ozve pípnutí Světlo nemůže být zapnuto Handpiece je teplý CAb Err Display nesvítí Elektronická porucha Handpiece je přehřátý Elektronická závada na zástrčce (usměrňovač) Závadná elektronická součástka handpiecu Elektronická závada Prosím kontaktujte svého dealera nebo servisní středisko Nechejte handpiece vychladnout a zkuste znovu. Když se chyba opakuje, kontaktujte svého dealera nebo servisní centrum. Vytáhněte zástrčku ze sítě a potom znovu zapojte. Pokud se chyba opakuje, kontaktujte svého dealera nebo servisní centrum. Kontaktujte svého dealera nebo servisní centrum. Kontaktujte svého dealera nebo servisní centrum. Záruční lhůta Záruční lhůta bluephase C8 jsou 3 roky od data nákupu. Záruka zahrnuje operační čas LED 300 hod.
13 Špatná funkce z důvodu chyby v materiálu nebo vy výrobě přístroje by byla zdarma opravena v průběhu záruční lhůty. Tato záruka neposkytuje právo na náhradu jakéhokoliv materiálu nebo jiné poškození přístroje nežli je výše uvedeno. Přístroj musí být používán pouze pro uvedené účely. Každé jiné použití je kontraindikováno. Výrobce nepřijímá jakoukoliv zodpovědnost nesprávné použití a v takových případech nepřijímá nároky na záruční opravu. To hlavně platí pro následující případy: - Poškození vzniklé nesprávnou obsluhou - Poškození součástek vzniklé standardním opotřebením - Poškození vzniklé externími faktory např. poškození nárazem, pádem na podlahu - Poruchy vzniklé špatným zapnutím nebo instalací - Poškození vzniklé připojením přístroje do sítě jejíž napětí a frekvence neodpovídá údajům na štítku přístroje - Poškození vzniklé chybnou opravou nebo chybnou manipulací s přístrojem, která nebyla schválena servisním centrem V případě záruční opravy musí být zaslán kompletní přístroj (handpiece, držák handpiecu, světlovod) dealerovi nebo přímo do Ivoclar Vivadent společně s fakturou. Pro transport použijte prosím originální balení a příslušenství. Postup v případě opravy v garanční lhůtě Opravu může provádět pouze Ivoclar Vivadentem certifikované servisní centrum. V případě poruchy, která nelze odstranit kontaktujte svého dealera nebo servisní centrum (viz adresy na zadní straně). Srozumitelně popište poruchu nebo příznaky, tak aby byl vysvětlen problém. Prosím, popište problém, když vracíte přístroj. Specifikace výrobku Způsob dodání 1 Držák handpiecu 3 baterie (LRG AA 1,5V) 1 handpiece se síťovým kabelem a zástrčkou (usměrňovačem) 1 Silový světlovod Bower-Booster (13>8 mm)
14 3 Stínítka proti oslnění 1 Návod k obsluze 1 Vývojový diagram Příslušenství Dostupné příslušenství pro bluphase C8: Číslo výrobku Popis Držák bluephase handpiecu Velký světlovod 13 mm, černý Světlovod 10 mm, černý Světlovod 8 mm Silový světlovou Power-Booster 13>8 mm, černý Světlovod bodová sonda Pin-point 6>2 mm Stínítko (malé) proti oslnění Stínítko proti oslnění Helio-Test Technická data Operační napětí handpiecu Zástrčka, usměrňovač Pracovní podmínky Teplota Relativní vlhkost Okolní tlak Rozměry držáku handpiecu Zdroj světla Oblast vlnových délek Intenzita světla Pracovní cyklus Rozměry handpiecu 12 V DC VAC/50-60Hz/max.0,4A Výstup 12 VDC/1,25A Od + 10ºC do +40ºC 30 75% hpa délka: 200mm, šířka: 120mm, výška: 70mm 8W LED (dioda) nm 800 mw/cm²±10% 6 min zapnuto / 4 min vypnuto (střídavě) délka: 220mm, šířka: 35mm, výška: 160mm
15 Hmotnost handpiecu (včetně baterie) Přeprava a skladovací podmínky Teplota Relativní vlhkost Okolní tlak 200g -20ºC až +70ºC 10 75% hPa bluephase se musí skladovat v uzavřených, zastřešených místnostech. Chraňte přístroj před velkými vibracemi. Tento přístroj byl vyvinut pro použití v dentální oblasti. Uvedení do provozu a obsluha musí probíhat podle návodu k obsluze. Za škody vzniklé při jiném používání nebo při neodborné manipulaci výrobce neručí. Pokud chce uživatel použít přístroj pro jiné účely než je uvedeno v návodu k obsluze, činí tak na vlastní zodpovědnost. Výrobce: Ivoclar Vivadent AG FL-9494 Schaan / Liechtenstein Další informace: Ing. Rudolf Blábolil reprazentant Ivoclar Vivadent clinical pro Českou republiku a Slovenskou republiku Komenského 208, CZ Stará Boleslav rudolf.blabolil@ivoclarvivadent.com Mobil:
Ovládání 8 - Zapnutí 8 - Doporučené polymerační časy 8 - Akustické signály 8 - Intenzita světla 8 - Měření intenzity světla 8
Bluephase C5 Vážený zákazníku, Optimální polymerace je důležitý požadavek pro všechny světlem polymerované materiály, aby byly vytvořeny kvalitní výplně. V tom hrají i pol.lampy svoji důležitou roli. Proto
První zapnutí přístroje 3 - Nabíjecí jednotka 3 - Handpiece (ruční jednotka) 4 - Nabíjení baterie 5 - Click&Cure operace s připojením na síť 5
bluephase (G2) Vážený zákazníku, optimální polymerace je důležitý požadavek pro všechny světlem polymerované materiály, aby byly vytvořeny kvalitní výplně. V tom hrají i pol.lampy svoji důležitou roli.
Návod k obsluze a údržbě
Návod k obsluze a údržbě KERAMICKÝ ZÁŘIČ KH1006 Výrobky značky PRAKTIK dodává: SOLID CZECH a.s., Na Brně 1972, 500 06 Hradec Králové, Česká republika web: www.solid-czech.cz Technická data: Typ: KH1006
Calypso, Calypso-to-go
Calypso, Calypso-to-go Návod k použití Blahopřejeme k Vašemu nákupu a děkujeme, že jste si vybrali prsní odsávačku Calypso od společnosti ARDO. V tomto návodu naleznete důležité a užitečné detaily, které
ESPE Elipar Highlight
ESPE Elipar Highlight POLYMERAČNÍ LAMPA Návod k obsluze Obsah 1. Bezpečnost 2. Popis výrobku 3. Technické údaje 4. Uvedení do provozu 5. Provoz 6. Chyby 7. Údržba 8. Dezinfekce, sterilizace 9. Balení 1.
ZKOUŠEČKA NAPĚTÍ AX-T903. Návod k obsluze
ZKOUŠEČKA NAPĚTÍ AX-T903 Návod k obsluze Bezpečnost Mezinárodní bezpečnostní symboly Varování před potencionálním nebezpečím. Přečtěte si návod k obsluze. Upozornění! Nebezpečné napětí! Riziko úrazu elektrickým
HC-ESC-2030. Kalibrátor/multimetr
HC-ESC-2030 Kalibrátor/multimetr Tento návod vám poskytne celkový pohled na přístroj. Podrobný návod je na přiloženém CD-ROMu. Spusťte soubor "PCM.HTM" a jeho pomocí naleznete příslušný dokument. 1. Úvod
Návod k obsluze ventilátoru VC 40 S
Návod k obsluze ventilátoru VC 40 S Tento návod k obsluze je určen k tomu, aby bezpečné a správné manipulace a provoz chladicího ventilátoru. Přečtěte si prosím tento návod k obsluze před použitím zařízení.
SKINRAY SK-0804. Nákres produktu. Co to je Acne removing instrument?
Nákres produktu SKINRAY SK-0804 Led indikátor činnosti LED indikátor aktivace Vypínač Indikační světlo Tlačítko k ošetření Co to je Acne removing instrument? Tento přístroj je přenosné ruční zařízení určené
Mobilní klimatizace CL 3542. Obj. č. 105 11 29
Mobilní klimatizace CL 3542 Základní upozornění Přečtěte si pečlivě návod k obsluze předtím, než uvedete zařízení do provozu a držte se pokynů v návodu včetně varování a popisu zabaleného uvnitř dodávky.
NÁVOD K OBSLUZE PODSTROPNÍ, PARAPETNÍ KLIMATIZAČNÍ JEDNOTKA
1 NÁVOD K OBSLUZE PODSTROPNÍ, PARAPETNÍ KLIMATIZAČNÍ JEDNOTKA S TEPELNÝM ČERPADLEM ACM 15 EW, ACM 20 EW, ACM 25 EW, ACM 28 EW RCM 30 DW, RCM 40 DW, RCM 50 DW, RCM 62 DW ABV klima s.r.o., Bakovská 6A, 197
AC50A. Klešťový měřící přístroj. Návod k obsluze
AC50A Klešťový měřící přístroj Návod k obsluze Obsah Klešťový měřící přístroj AC50A Úvod... 2 Obsah balení... 2 Přeprava a skladování... 2 Bezpečnost... 2 Správná obsluha... 3 Vlastnosti měřícího přístroje...
S1200HP Návod pro uïívání a údrïbu
S1200HP Návod pro uïívání a údrïbu Vážený zákazníku, Blahopřejeme Vám k zakoupení výrobku Dé Longhi, světové jedničky na poli výroby přenosných klimatizačních zařízení. Roky zkušeností z celého světa nám
ST-EK 8015. Rychlovarná konvice Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz
ST-EK 8015 Rychlovarná konvice Návod k použití Záruční podmínky Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz 1 Vážení zákazníci! Gratulujeme Vám ke koupi výrobku od značky Saturn. Jsme
ict INJECTION aplikátor anestezie Návod k použití
ict INJECTION aplikátor anestezie Návod k použití ÚVOD Genoss ict Injection je aplikátor anestezie vytvořený pro bezpečnou a přesnou aplikaci anestezie do dané oblasti během dentální procedury. Před použitím
KLEŠŤOVÝ MĚŘÍCÍ PŘÍSTROJ AC/DC TRUE RMS AX-355
KLEŠŤOVÝ MĚŘÍCÍ PŘÍSTROJ AC/DC TRUE RMS AX-355 NÁVOD K OBSLUZE OBSAH 1. Mezní hodnoty měření... 3 2. Bezpečnostní informace... 3 3. Funkce... 5 4. Popis měřícího přístroje... 6 5. Specifikace... 7 6. Měření
GLOWBUOY. Světlo, které vnese život do vašeho bazénu. Uživatelská příručka
GLOWBUOY Světlo, které vnese život do vašeho bazénu. Uživatelská příručka Gratulujeme Vám ke koupi našeho produktu. Jste jedním z mnoha chytrých majitelů bazénů, kteří objevili novou cestu jak oživit své
HC-UT 204. Digitální klešťový multimetr
HC-UT 204 Digitální klešťový multimetr Souhrn Manuál zahrnuje informace o bezpečnosti a výstrahy. Čtěte pozorně relevantní informace a věnujte velkou pozornost upozorněním a poznámkám.! Upozornění: Abyste
NÁVOD K OBSLUZE MEZISTROPNÍ, POTRUBNÍ KLIMATIZAČNÍ JEDNOTKA FAN COIL
1 NÁVOD K OBSLUZE MEZISTROPNÍ, POTRUBNÍ KLIMATIZAČNÍ JEDNOTKA FAN COIL 2-TRUBKOVÝ SYSTÉM ACC 10 CW, ACC 15 CW, ACC 20 CW ACC 25 CW, ACC 28 CW, ACC 38 CW ACC 40 CW, ACC 50 CW, ACC 60 CW ABV klima s.r.o.,
Niky S 1-1.5-2-3 kva Návod k obsluze a údržbě uživatelská příručka
Niky S 1-1.5-2-3 kva Návod k obsluze a údržbě uživatelská příručka Part. LE05261AC-11/13-01 GF Niky S 1-1.5-2-3 kva CZ CZ 3 2 Niky S 1-1.5-2-3 kva OBSAH 1 Úvod 4 2 Podmínky použití 4 3 Instalace 5 4 Ovládání
IBC 10HQ Relaxační podložka s infračerveným světlem NÁVOD K OBSLUZE:
IBC 10HQ Relaxační podložka s infračerveným světlem NÁVOD K OBSLUZE: Relaxační podložka s infračerveným světlem v.1.0 Stránka 1 1. Technický popis l Může být použito pod prostěradlem i pod matrací Velikost
NÁVOD K OBSLUZE MEZISTROPNÍ, POTRUBNÍ KLIMATIZAČNÍ JEDNOTKA FAN COIL NEOPLÁŠTĚNÁ
1 NÁVOD K OBSLUZE MEZISTROPNÍ, POTRUBNÍ KLIMATIZAČNÍ JEDNOTKA FAN COIL NEOPLÁŠTĚNÁ 4-TRUBKOVÝ SYSTÉM ACW 200H, 300H, 400H, 600H, 800H, 1000H, 1200H ABV klima s.r.o., Bakovská 6A, 197 00 Praha 9 - Kbely
NÁVOD K OBSLUZE Verze 09/00
NÁVOD K OBSLUZE Verze 09/00 Akumulátorová vrtačka s nastavením příklepu Obj. č.: 82 76 81 Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité pokyny k uvedení do provozu a k obsluze! Jestliže
KOMÍNOVÝ ODSAVAČ PAR AS35
KOMÍNOVÝ ODSAVAČ PAR AS35 Pro budoucí použití si prosím poznamenejte následující informace, které najdete na informačním štítku a datum prodeje, který je uveden na Vašem účtu / faktuře: Model Výrobní číslo
MEM-4105/4205 500W 12V/24V. MEM-4105/4205 500W 12V/24V Dvojitě Izolovaný Napěťový Měnič
1. Důležítá Opatření a Upozornění! MEM-4105/4205 500W 12V/24V Dvojitě Izolovaný Napěťový Měnič Nikdy nepřipojujte měnič do sítě střídavého napětí např. domácí zásuvky. Nepřipojujte měnič do jiných zdrojů
UT50D. Návod k obsluze
UT50D Návod k obsluze Souhrn Tento návod k obsluze obsahuje bezpečnostní pravidla a varování. Prosím, čtěte pozorně odpovídající informace a striktně dodržujte pravidla uvedená jako varování a poznámky.
DJ Switch 6 Objednací číslo 50363
DJ Switch 6 Objednací číslo 50363 Gratulujeme! Koupili jste si skvělý a inovativní výrobek značky Showtec. Showtec Dj Switch rozvášní každou akci. Ať chcete jednoduchou akci stylu "plug&play" nebo propracovanou
F-KV-8038. Výkonový stmívač (1kW/230V)
F-KV-8038 Výkonový stmívač (1kW/230V) Vlastnosti: Kvalitní mikroprocesorový výkonový stmívač, vhodný pro žárovky, síťové halogenové osvětlení a nízkonapěťové halogenové osvětlení v kombinaci s konvenčním
Zvedací kazeta ROOMER 5200
NÁVOD K OBSLUZE Zvedací kazeta ROOMER 5200 Zvedací kazeta Roomer 5200 nabízí jedinečné a široké možnosti při zvedání a přepravě pacienta z jedné místnosti do druhé. S dvěma aktivními popruhy je přesun
MOBILNÍ KLIMATIZACE Model: YGP20 NÁVOD K POUŽITÍ
CZ MOBILNÍ KLIMATIZACE Model: YGP20 NÁVOD K POUŽITÍ CZ -1- Vážený zákazníku, děkujeme Vám za Vaši důvěru, kterou jste nám projevil nákupem tohoto výrobku. Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje
Návod k použití Světelné turbínky Nesvětelné turbínky
Návod k použití Světelné turbínky TA-98 LED / TA-97 LED / TA-98 C LED / TA-97 C LED TA-98 CLM / TA-97 CLM / TA-98 LM / TA-97 LM Nesvětelné turbínky TA-98 / TA-97 / TA-98 C / TA-97 C TA-98 CM / TA-97 CM
UT20B. Návod k obsluze
UT20B Návod k obsluze Souhrn Tento návod k obsluze obsahuje bezpečnostní pravidla a varování. Prosím, čtěte pozorně odpovídající informace a striktně dodržujte pravidla uvedená jako varování a poznámky.
NÁVOD K POUŽITÍ Dělený klimatizační systém
NÁVOD K POUŽITÍ Dělený klimatizační systém 1 OBSAH NÁZEV ČÁSTÍ A SPÍNAČ NASTAVENÍ PROVOZU 3 MÍSTO PRO INSTALACI 4 ELEKTRICKÉ POŽADAVKY 4 BEZPEČNOSTNÍ 4 POUŽÍVÁNÍ DÁLKOVÉHO OVLÁDÁNÍ 4 Jak instalovat baterie
Klokotská 693/9 144 00 Praha 4 Libuš. Tel: 261 101 111 Fax: 261 101 133 servis@fontana.cz www.fontana.cz
Návod k obsluze VÝDEJNÍK VODY FONTANA WIFF POU FONTANA WATERCOOLERS s.r.o. Klokotská 693/9 144 00 Praha 4 Libuš Tel: 261 101 111 Fax: 261 101 133 servis@fontana.cz www.fontana.cz Pro udržení pracovní výkonnosti
NÁVOD K OBSLUZE NÁVOD K OBSLUZE
OBSAH 1. Informace o bezpečnosti 1.1 Přípravy před použitím 1.2 Během používání 1.3 Bezpečnostní symboly 1.4 Údržba 2. Popis 2.1 Přední panel 2.2 Tlačítka a funkce 3. Specifikace 3.1 Obecná specifikace
NÁVOD K OBSLUZE MEZISTROPNÍ, POTRUBNÍ KLIMATIZAČNÍ JEDNOTKA
1 NÁVOD K OBSLUZE MEZISTROPNÍ, POTRUBNÍ KLIMATIZAČNÍ JEDNOTKA S TEPELNÝM ČERPADLEM A5CC 10 CR, A5CC 15 CR, A5CC 20 CR A5CC 25 CR, A5CC 28 CR, A5CC CR, A5CC 50 CR, A5CC 60 CR ABV klima s.r.o., Bakovská
Fademaster 16. Objednací číslo 50406
Fademaster 16 Objednací číslo 50406 Gratulujeme! Koupili jste si skvělý a inovativní výrobek značky Showtec. Showtec Fademaster 16rozvášní každou akci. Ať chcete jednoduchou akci stylu "plug&play" nebo
MPPT SOLÁRNÍ REGULÁTOR
MPPT SOLÁRNÍ REGULÁTOR 12-24V/40A G925 Návod k použití Vážený zákazníku Děkujeme za důvěru. Nákupem jste získal spolehlivý a vysoce kvalitní výrobek, který poskytne dobrou službu po dlouhou dobu pokud
Vinotéka. Přečtěte si pozorně tento návod před použitím spotřebiče. Návod k použití
Vinotéka Přečtěte si pozorně tento návod před použitím spotřebiče. Návod k použití 1 ČÁSTI A FUNKCE 1. Ovládací panel a displej 2. Skříňka 3. Nožička k vyvážení 4. Přihrádka na víno 5. Skleněná dvířka
Stolní stanice HP Docking Station Referenční příručka
Stolní stanice HP Docking Station Referenční příručka Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Microsoft je registrovaná ochranná známka Microsoft Corporation v USA. Informace uvedené v
Gladiator RG300 - Uživatelský manuál
Gladiator RG300 - Uživatelský manuál Důležité upozornění! Přečtěte si důkladně tyto informace, abyste mohli používat telefon správným a bezpečným způsobem: mobilní telefon EVOLVE Gladiator RG300 získal
Návod k RC vrtulníkům 9053 Volitation
Návod k RC vrtulníkům 9053 Volitation Přečtěte si prosím pozorně přiložený instrukční manuál a dbejte na upozornění týkající se jednotlivých příslušenství k tomuto modelu. Na tento produkt se vztahuje
POZNATKY O ČIŠTĚNÍ VODY V BAZÉNECH
UV STERILIZÁTOR CZ návod k použití (model CUV 118) Děkujeme Vám za zakoupení tohoto výrobku. Přečtěte si pečlivě tento návod k použití. Pokud výrobek předáváte dalšímu uživateli, předejte mu i tento návod.
KERAMICKÉ TOPIDLO INSTRUKCE K PROVOZU
KERAMICKÉ TOPIDLO INSTRUKCE K PROVOZU Před snahou smontovat, instalovat, spustit popsaný produkt anebo vykonat jeho údržbu si pečlivě přečtěte tento návod. Dodržujte všechny bezpečnostní pokyny. Nedodržení
NÁVOD K POUŽITÍ. Výrobník mlhy NH30
NÁVOD K POUŽITÍ Výrobník mlhy NH30 Uchovejte pro další použiti! Kopírování zakázáno 51701985 Eurolite NH-30 1 / 6 Návod k obsluze Pro vaši bezpečnost si prosím před použitím přístroje pečlivě prostudujte
Všechny smìry uvedené v této pøíruèce jsou mínìny z místa obsluhy za pøístrojem.
Pøíruèka pro obsluhu ENCORE S28/L28 S33/L33 S38/L38 PØEÈTÌTE SI TUTO KNÍŽKU Tato knížka obsahuje dùležité informace pro použití a bezpeèný provoz tohoto pøístroje. Nepøeètení této knížky pøed provozem
DĚLENÁ NÁSTĚNNÁ JEDNOTKA NÁVOD K POUŽITÍ
DĚLENÁ NÁSTĚNNÁ JEDNOTKA NÁVOD K POUŽITÍ AGW20RH U.I./AGE20RH U.E. AGW26RH U.I./AGE26RH U.E. AGW35RH U.I./AGE35RH U.E. AGW52RH U.I./AGE52RH U.E. AGW64RH U.I./AGE64RH U.E. Děkujeme, že jste si vybrali naše
Používání a údržba. Před prvním použitím spotřebiče. Pokyny pro používání dotykových ovladačů
Používání a údržba Před prvním použitím spotřebiče Před zapojením spotřebiče do elektrické sítě zkontrolujte, zda napětí a frekvence odpovídá údajům na typovém štítku varné desky, který je umístěn na spodní
CZ Ponorná čerpadla [v1_2015 03 10]
CZ Ponorná čerpadla [v1_2015 03 10] Návod k použití a údržbě POZOR: Pečlivě si přečtěte tento návod k použití před prvním použitím tohoto přístroje. Chybná obsluha může způsobit zranění a/nebo poškození.
Osobní digitální váha Tanita BC-545N se segmentální analýzou. Návod k obsluze a reklamační řád
Osobní digitální váha Tanita BC-545N se segmentální analýzou Návod k obsluze a reklamační řád Děkujeme vám za výběr váhy Tanita s tělesnou analýzou. Tato váha je jednou z celé řady výrobků péče o zdraví
Návod k obsluze. R116B MS8250B MASTECH MS8250A/B Digitální multimetr
R116B MS8250B MASTECH MS8250A/B Digitální multimetr Návod k obsluze 1.2.4. Buďte vždy maximálně opatrní při práci s napětím převyšujícím 60V DC nebo 30V AC (RMS). Držte prsty mimo kovovou část měřících
Aktivní reproduktory řady Port Port-8, Port-10, Port-12, Port-15
Aktivní reproduktory řady Port Port-8, Port-10, Port-12, Port-15 Návod k použití Vážený zákazníku, děkujeme za zakoupení spotřebiče značky Ibiza, věříme, že Vám bude dobře sloužit. Před prvním použitím
2-319-815-11(1) FM/AM radiobudík ICF-C218. Návod k obsluze. Dream Machine je obchodní značka společnosti Sony Corporation. 2007 Sony Corporation
2-319-815-11(1) FM/AM radiobudík ICF-C218 Návod k obsluze Dream Machine je obchodní značka společnosti Sony Corporation. 2007 Sony Corporation SLEEP Modely pro Kanadu a Evropu (kromě modelu pro východní
Návod k použití. Násadce bez osvětlení HE-43 / HE-43 T. Kolénkové násadce bez osvětlení WE-56, WE-57, WE-66 WE-56 T, WE-57 T, WE-66 T
Návod k použití Násadce bez osvětlení HE-43 / HE-43 T Kolénkové násadce bez osvětlení WE-56, WE-57, WE-66 WE-56 T, WE-57 T, WE-66 T Obsah Symboly... 4 5 V návodu k použití (4), na násadci/kolénkovém násadci
Návod k použití. Turbínky s osvětlením Turbínky bez osvětlení
Návod k použití Turbínky s osvětlením Turbínky bez osvětlení Turbínky s osvětlením TE-98 LED G, TE-98 LED G BC, TE-98 LED G RM, TE-98 LED G M, TE-98 LED G N, TE-98 LED G B, TE-98 LED G NQ, TE-98 LED G
Digitální multimetr EM3082
Digitální multimetr EM3082 Záruka Záruka na vady materiálu a zpracování, platí po dobu dvou let od data zakoupení. Tato záruka se nevztahuje na baterie a pojistky. Záruka se také nevztahuje na situace,
ELEKTRICKÉ VARNÉ DESKY PŘÍRUČKA PRO INSTALACI, OBSLUHU A ÚDRŽBU
CZ ELEKTRICKÉ VARNÉ DESKY PŘÍRUČKA PRO INSTALACI, OBSLUHU A ÚDRŽBU Mod. FTL..E9 FTR..E9 FTC..E9 26.7.2009 1 z 14 5410.308.00 CZ PROHLÁŠENÍ O SHODĚ SMĚRNICE 73/23/EEC > 93/68/EEC NÍZKÉ NAPĚTÍ SMĚRNICE EMC
Infrazářič Návod k použití...2-12
IL 50 CZ Infrazářič Návod k použití...2-12 Beurer GmbH Söflinger Str. 218 D-89077 Ulm (Germany) Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de 0483 Česky Obsah
BAZÉNOVÝ OHŘÍVAČ VODY
BAZÉNOVÝ OHŘÍVAČ VODY CZ návod k použití Děkujeme Vám za zakoupení produktu. Prosím přečtěte si pečlivě následující návod k použití a řiďte se jeho pokyny. Návod uschovejte pro pozdější použití. CZ 1 VAROVÁNÍ:
ROBOTICKÝ ČISTIČ BAZÉNŮ SMARTPOOL SCRUBBER60 (NC71)
ROBOTICKÝ ČISTIČ BAZÉNŮ SMARTPOOL SCRUBBER60 (NC71) zlatá černá PANTONE 871 U PANTONE 426 U PROVOZNÍ PŘÍRUČKA i Přečtěte si návod k použití zlatá černá DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PŘEČTĚTE SI A DODRŽUJTE
HIGHER 500 START nabíječka a startovací zařízení NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBĚ
HIGHER 500 START nabíječka a startovací zařízení NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBĚ OBSAH 1 ÚVOD... 2 2 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY... 2 3 PROVOZNÍ PODMÍNKY... 2 4 TECHNICKÁ DATA... 3 5 POPIS ZAŘÍZENÍ... 4 6 SESTAVEDNÍ...
MT-1710 Digitální True-RMS multimetr
MT-1710 Digitální True-RMS multimetr 1. Úvod Tento přístroj je stabilní a výkonný True-RMS digitální multimetr napájený pomocí baterie. Díky 25 mm vysokému LCD displeji je snadné číst výsledky. Navíc má
Sinusový měnič UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA
Sinusový měnič UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA DC-AC Power Inverter Základní vlastnosti: Zabudované pojistky 1,5 krát vyšší jmenovitý výkon po dobu 10 sec, 2 x vyšší po dobu 2 sec 120% - 150% jmenovitého výkonu po
Návod k použití. Odsávačka Miniaspir T. CH-03-03-071116-Odsávačka Miniaspir T
Návod k použití Odsávačka Miniaspir T Blahopřejeme Vám k nákupu tohoto odsávacího přístroje a děkujeme Vám za Vaši důvěru. Připomínáme Vám, že na www.flaemnuova.it naleznete informace o kompletní produktové
NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 51 00 63
NÁVOD K OBSLUZE Verze 10/04 Obj. č.: 51 00 63 Všude tam, kde potřebujete k napájení velké proudy, vysokou účinnost, nízkou hmotnost napájecího přístroje s malými rozměry a s vysokou spolehlivostí, Vám
NÁVOD K OBSLUZE ROCKY SERIES ASH-09AIR, ASH-12AIR
NÁVOD K OBSLUZE ROCKY SERIES ASH-09AIR, ASH-12AIR P eklad p vodního návodu k obsluze Bezpečnostní pokyny VAROVÁNÍ Provoz a údržba Toto zařízení mohou používat také děti starší 8 let a osoby se sníženými
ARTEMIS. Distributor: firma Dalap
ARTEMIS Distributor: firma Dalap BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ 1. Tento spotřebič není určen pro užívání osobami (včetně dětí) se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi, nebo s nedostatkem
77-496 / 77-429 / 77-439 / 77-497 / 77-427 / 77-441
77-496 / 77-429 / 77-439 / 77-497 / 77-427 / 77-441 195 CZ Obsah Bezpečnost Přehled výrobku Soubor funkcí Tlačítka, LED, a LCD Baterie a napájení astavení Obsluha Kontrola přesnosti a kalibrace Technické
UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA
UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA AccuBANKER AB-230 PŘENOSNÁ POČÍTAČKA BANKOVEK Dovozce: CONSYGEN CZ s.r.o. Opletalova 37, 110 00, Praha 1 Tel:224 212 073, Tel/Fax: 224 241 025, Email: consygen@consygen.cz www.consygen.cz
NÁVOD K OBSLUZE. Verze 10/04. Úvod Vážení zákazníci!
NÁVOD K OBSLUZE Úvod Vážení zákazníci! Verze 10/04 Děkujeme Vám za Vaši důvěru a za nákup našeho výkonného, kompaktního a spolehlivého napájecího zdroje v této přístrojové třídě. Věnujte prosím několik
Přečtěte si laskavě tento Návod k použití před prvním použitím přístroje.
Přečtěte si laskavě tento Návod k použití před prvním použitím přístroje. Obsah návodu VAROVÁNÍ...2 BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ...3 NEPŘÍZNIVÉ ÚČINKY...3 DŮLEŽITÉ INSTRUKCE...3 OVLÁDÁNÍ...4 Vložení baterií...5
Návod k instalaci a použití
Návod k instalaci a použití BF230 CHLADNIČKA NÁVOD K POUŽITÍ BF230 OBECNÉ ÚDAJE PRO KONEČNÉHO UŽIVATELE OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ Likvidace odpadu Roztřiďte odpad podle různých materiálů ( kartón, polystyrén,
Digitální multimetr VICTOR VC203 návod k použití
Digitální multimetr VICTOR VC203 návod k použití Všeobecné informace Kapesní číslicový multimetr VC 203 je přístroj který se používá pro měření DCV, ACV, DCA, odporu, diod a testu vodivosti. Multimetr
Bezdrátový zvonek Mistral 300. Obj. č.: 61 13 13. Účel použití. Popis a ovládací prvky
Bezdrátový zvonek Mistral 300 Obj. č.: 61 13 13 Účel použití Popisovaný výrobek je určen výhradně k soukromému použití jako bezdrátový zvonek, nebo signální jednotka. Přístroj může být poškozen z celé
1.1 Bezpečnostní upozornění a jejich označení. 1.2 Všeobecná bezpečnostní upozornění. 1.3 Rozsah použití
Solární regulátor PR3030 12/24V 30A Návod pro montáž a obsluhu Obsah 1. Bezpečnostní upozornění a vyloučení záruky - 3 1.1 Bezpečnostní upozornění a jejich označení - 3 1.2 Všeobecná bezpečnostní upozornění
PROFESIONÁLNÍ UV NEHTOVÉ STUDIO NÁVOD K POUŽITÍ
PROFESIONÁLNÍ UV NEHTOVÉ STUDIO NÁVOD K POUŽITÍ Vážená zákaznice, gratulujeme Vám k zakoupení tohoto produktu. Pečlivě si přečtěte tento návod před prvním použitím, návod uschovejte i pro pozdější nahlédnutí.
BS40 NABÍJEČKA AKUMULÁTORŮ Pro olověné akumulátory
BS40 NABÍJEČKA AKUMULÁTORŮ Pro olověné akumulátory Při nabíjení startovacích akumulátorů i akumulátorů s hlubokým cyklem dodržujte pokyny uvedené v návodu k obsluze. NÁVOD OBSAHUJE VELMI DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ
Multimetr klešťový CEM DT-3340
Obsah Multimetr klešťový CEM DT-3340 Rozsahy měření 1 Bezpečnostní informace 1 Vlastnosti 3 Rozložení přístroje 3 Specifikace 4 Měření střídavého proudu (AC) 5 Měření stejnosměrného proudu (DC) 6 Měření
POKYNY A NÁVOD K POUŽITÍ
POKYNY A NÁVOD K POUŽITÍ PRŮMYSLOVÉ POLYESTEROVÉ FILTRY OBSAH 1. Obecné 2 1.1 Filtry 2 1.2 Filtry 2 1.3 Volba filtrů a druhu zařízení 2 1.3.1 Charakteristiky filtrů 3 1.3.2 Charakteristiky zařízení 3 2.
Návod k použití Bravo. B1X / B2X / BXP Zvukovodové sluchadlo
Návod k použití Bravo B1X / B2X / BXP Zvukovodové sluchadlo Vaše sluchadlo, ušní tvarovka a další příslušenství nemusí vypadat přesně stejně, jako v tomto návodu na používání. Vyhrazujeme si právo provádět
Antiradar Evolve Shield. Návod k použití
Antiradar Evolve Shield Návod k použití Základní vlastnosti 1. Zapnutí: Přidržte na dobu jedné sekundy stisknuté tlačítko Power, čímž přístroj zapnete. Pokud provedete změny v nastavení radarových pásem,
Indukční varná deska. Návod k obsluze HPI 430 BLA
Indukční varná deska Návod k obsluze HPI 430 BLA 1 Všeobecná varování PŘEČTĚTE SI POZORNĚ TYTO POKYNY PRO MAXIMÁLNÍ VYUŽITÍ VAŠÍ VARNÉ DESKY. Doporučujeme, abyste si návod k obsluze uschovali pro případné
Návod k použití Přímý násadec Kolénkové násadce s osvětlením Kolénkové násadce bez osvětlení
Návod k použití Přímý násadec HA-43 LT/A Kolénkové násadce s osvětlením WA-99 LT, WA-66 LT, WA-56 LT, WA-86 LT Kolénkové násadce bez osvětlení WA-99 A, WA-66 A, WA-56 A, WA-86 A W&H symboly VAROVÁNÍ! (činnosti,
Korunková vrtačka HKB2600-255
Verze 1.1, česká Korunková vrtačka HKB2600-255 Návod k obsluze Prodejce Č. výr.: 11101 OBSAH PROHLÁŠENÍ O SHODĚ Důležité pokyny 2 Před uvedením do provozu 3 Používání v souladu s určeným účelem 3 Všeobecné
Návod k použití Mobilní bateriový generátor DISCOVERY 1200WS
Návod k použití Mobilní bateriový generátor DISCOVERY 1200WS Obsah balení: 1x bateriový generátor Discovery 1200 ws 1x záblesková hlava pro Discovery 1200 ws 1x transportní brašna 1x nabíječka 1x popruh
Vysavač Návod k obsluze
Vysavač Návod k obsluze Před uvedením tohoto výrobku do provozu se, prosím, seznamte s návodem k jeho obsluze, a to i v případě, že jste již obeznámeni s používáním výrobků podobného typu. Výrobek používejte
Vinotéka HWC 2335 HWC 2336DL. Návod k obsluze. Přečtete si pozorně tento návod před použitím této vinotéky značky Hoover.
Vinotéka HWC 2335 HWC 2336DL Návod k obsluze Přečtete si pozorně tento návod před použitím této vinotéky značky Hoover. 1 Děkujeme za Vaši volbu. Začíná Vám výlet do světa plné vůně a chuti. S Vaši novou
PROVOZNÍ INSTRUKCE. Zařízení na ostření břitů pilových kotoučů
PROVOZNÍ INSTRUKCE Zařízení na ostření břitů pilových kotoučů OBSAH 1. Bezpečnostní instrukce 2. Uspořádání 3. Dodávané díly 4. Správné použití 5. Technické údaje 6. Před zapnutím zařízení 7. Start
Sluchátkový přijímač. Vysílací základna
Sluchátkový přijímač 1. Sluchátka levé/pravé 2. Ovládání hlasitosti 3. Indikace napájení 4. Tlačítko mikrofonu 5. Spínač zapnuto/vypnuto 6. Mikrofon 7. Vyvážení úrovně zvuku ve sluchátkách 8. Baterie Vysílací
PÍSKOVÁ FILTRACE STANDARD
PÍSKOVÁ FILTRACE STANDARD Návod k použití model: 58271 CZ Vážený zákazníku, děkujeme Vám za důvěru, kterou jste nám projevil nákupem tohoto výrobku. Věříme, že s ním budete plně spokojen. Tento návod slouží
Obrázky svalů a rozmístění elektrod
Obrázky svalů a rozmístění elektrod Obrázky svalů a rozmístění elektrod Obrázky svalů a rozmístění elektrod Obrázky svalů a rozmístění elektrod Poznámka: Elektrody, které jsou na obrázku propojené, by
Jazz Dry s lithiovou baterií. Návod k použití
Jazz Dry s lithiovou baterií Návod k použití 1 K A B J C D E F G H I 2 3 NÁVOD K BEZPEČNÉMU POUŽITÍ Tento vysavač by měl být používán pouze pro úklid domácnosti a v souladu s touto uživatelskou příručkou.
NÁVOD K POUŽITÍ. Sada bezdrátových mikrofonů s UHF přijímačem
NÁVOD K POUŽITÍ Sada bezdrátových mikrofonů s UHF přijímačem Uchovejte pro další použiti! 13063216 Omnitronic UHF-204 bezdrátový mikr. 4 kanálový 863.01 až 864.99MHz Kopírování zakázáno 1 / 8 Návod k obsluze
JBY 76. z Digitální parní sterilizátor Návod k použití. Beurer GmbH Söflinger Straße 218 89077 Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)731 3989-0 www.beurer.
CZ JBY 76 z Digitální parní sterilizátor Návod k použití Beurer GmbH Söflinger Straße 218 89077 Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)731 3989-0 www.beurer.de Česky Obsah 1 K seznámení...2 2 Vysvětlení symbolů...2
Návod k použití. Turbínky s osvětlením Turbínky bez osvětlení
Návod k použití Turbínky s osvětlením Turbínky bez osvětlení Turbínky s osvětlením TE-98 LED G, TE-98 LED G BC, TE-98 LED G RM, TE-98 LED G M, TE-98 LED G N, TE-98 LED G B, TE-98 LED G NQ, TE-98 LED G
Compact 4 HD. Uživatelská příručka kamerové lupy. Verze 1.1 2012 Optelec, Nizozemsko Všechna práva vyhrazena
Uživatelská příručka kamerové lupy Verze 1.1 2012 Optelec, Nizozemsko Všechna práva vyhrazena Optelec P.O. Box 399 2990 AJ Barendrecht The Netherlands Phone: +31 (0)88 678 34 44 E-mail: info@optelec.nl
FONTANA WATERCOOLERS s.r.o. Klokotská 693/9 144 00 Praha 4 Libuš
Návod k obsluze VÝDEJNÍK VODY FONTANA ELITE FONTANA WATERCOOLERS s.r.o. Klokotská 693/9 144 00 Praha 4 Libuš Tel: 261 101 111 Fax: 261 101 133 servis@fontana.cz www.fontana.cz Používejte výhradně pramenitou
Instalační příručka DSC PC510 v1.0
Instalační příručka DSC PC510 v1.0 Obsah Úvod: 2 Vlastnosti 2 Specifikace 2 Instalace 3 Montáž ústředny 3 Montáž klávesnice 3 Kabeláž 4 Zapojení bezpečnostních zón 4 Zapojení zdroje 4 Programovatelný výstup
MIKROVLNNÁ TROUBA. Příručka pro uživatele
MIKROVLNNÁ TROUBA Model: BM1240AX Příručka pro uživatele Tyto pokyny si pečlivě přečtěte dříve, než budete mikrovlnnou troubu instalovat a používat. Do místa níže zapište VÝROBNÍ Č., které najdete na štítku
Návod k obsluze (M) Nabíjecí a servisní prístroj pro akumulátory BHFL. Article Number: Languages: cs
Návod k obsluze (M) Nabíjecí a servisní prístroj pro akumulátory BHFL Article Number: Languages: cs BERNER_Návod_k_obsluze_(M)_Nabíjecí_a_servisní_prístroj_pro_akumulátory_BHFL_60911[PDF]_cs.pdf 2015-12-02