NÁVOD K INSTALACI A OBSLUZE ZAŘÍZENÍ
|
|
- Danuše Křížová
- před 8 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 A C E B D F Model ver. 2.0 HEADPHONES CONTROL ALS 1/5 POWER 1 2 AUDIO LINE SELECTOR I OUTPUT PEAK BASS TREBLE LEFT RIGHT MIN MA BALANCE VOLUME 4 5 P/O Professional Series O P/O DN PGM MUTE LINE SELECTOR UP ENTER NÁVOD K INSTALACI A OBSLUZE ZAŘÍZENÍ CHD Elektroservis, s.r.o.
2 Obsah strana 1. Popis zařízení Připojovací konektory, ovládací a indikační prvky Funkce zařízení Instalace zařízení Připojení k síti Připojení audiosignálů Připojení sluchátek Zapojení do MIDI systému Obsluha zařízení Resetovací sekvence Ovládání z panelu zařízení Dálkové IR ovládání Režim programování parametrů Parametry Indikace atypických provozních stavů Sluchátkový zesilovač Nastavení kmitočtového průběhu Nastavení vyvážení a hlasitosti Indikace modulačních špiček MIDI implementace Kanálové povely System Exclusive komunikace Parameter Request Parameter Save / Load Záruční podmínky Prohlášení o shodě Technické údaje Dodatky A. Chybové stavy B. Factory Reset C. Závislost výstupního výkonu sluchátkového zesilovače na impedanci sluchátek D. Rozsah kmitočtových korekcí sluchátkového zesilovače E. Rozsah regulace stereopozice sluchátkového zesilovače F. Softwarová podpora G. Tabulka MIDI implementace Výrobce : CHD Elektroservis 9. května 78/5, Praha 9 info@chd-el.cz 2
3 1. POPIS ZAŘÍZENÍ Linkový přepínač ALS 1/5 je určen pro přepínání audiosignálů ve dvou oddělených cestách (stereo), signál z dvojice vstupů je směrován do libovolné dvojice kombinací výstupů. Obě signálové cesty jsou zapojeny plně symetricky. Přepínání signálových cest se děje prostřednictvím kontaktů relé, v cestě nejsou žádné polovodiče, které by mohly signál zkreslit. Výstupní cesty jsou zcela galvanicky oddělené. Zařízení je rovněž vybaveno stereofonním sluchátkovým zesilovačem pro možnost tichého příposlechu linkového signálu. Elektrické i mechanické provedení zajišťuje bezproblémové fungování zařízení i v těch nejnáročnějších podmínkách profesionálních provozů, typickým příkladem je využití zařízení k přepínání aktivních poslechových monitorů v masteringových a postprodukčních studiích nebo volby poslechových cest při ozvučování konferencí. Funkce linkového přepínače jsou uživatelsky nastavitelné pomocí tlačítek na panelu zařízení nebo prostřednictvím infračerveného dálkového ovladače. Všechny provozní stavy zařízení jsou za provozu zobrazovány pomocí čtyřmístného sedmisegmentového displeje a pěti svítivých diod (LED). Linkový přepínač rovněž umožňuje komunikaci s nadřízeným systémem po MIDI sběrnici. Prostřednictvím MIDI komunikace mohou být nastavovány funkce a parametry zařízení nebo může být zjišťován jeho aktuální stav PŘIPOJOVACÍ KONEKTORY, OVLÁDACÍ A INDIKAČNÍ PRVKY Všechny ovládací a indikační prvky jsou umístěny na předním panelu zařízení, síťový přívod (včetně pojistky), linkové a MIDI konektory pak na zadním panelu podle obr. 1. Dálkový ovladač je znázorněn na obr. 2. Obr. 1 Panely zařízení [1] Výstup pro sluchátka [8] Infračervené čidlo [16] Pojistkové pouzdro [2] Indikační LED PEAK [9] Indikační LED výstupů [17] Výstup MIDI sběrnice [] Korekce nízkých kmitočtů [10] Tlačítko UP [18] Vstup MIDI sběrnice [4] Korekce vysokých kmitočtů [11] Tlačítko DOWN [19] Linkové výstupy levý kanál [5] Regulace stereofonního vyvážení [12] Tlačítko P/O [20] Linkový vstup levý kanál [6] Regulace hlasitosti [1] Tlačítko MUTE [21] Linkové výstupy pravý kanál [7] Čtyřmístný displej [14] Hlavní vypínač POWER [22] Linkový vstup pravý kanál [15] Síťová vidlice Obr. 2 Dálkový ovladač [2] Prostor pro baterie [24] Ovládací tlačítka [25] Vysílací infračervená LED LINE SELECTOR PGM ENTER DN UP P/O MUTE E F C D A B FUNKCE ZAŘÍZENÍ Blokové schéma zařízení je uvedeno na obr.. Přepínače signálů mezi vstupy a výstupy jsou realizovány kontakty relé, která ovládá mikroprocesor. Ten přijímá pokyny pro volbu aktivních výstupů současně ze tří míst z tlačítek na panelu zařízení, z dálkového infračerveného ovladače a ze vstupu MIDI sběrnice. Dle naprogramovaných parametrů mohou být informace o právě aktivním výstupu vysílány do výstupu MIDI sběrnice.
4 Obr. Funkční blokové schéma LEFT CHANNEL 1 2 INPUT OUT-1 OUT-2 OUT- OUT-4 OUT-5 RIGHT CHANNEL 1 2 INPUT OUT-1 OUT-2 OUT- OUT-4 OUT-5 2-BAND EQUALIZER AMPLIFIER HEADPHONES (STEREO) MIDI-IN OPTO COUPLER CPU IR RECEIVER IR REMOTE CONTROLLER MIDI-OUT BUFFER USER MEMORY CONTROL PANEL 2. INSTALACE ZAŘÍZENÍ Před použitím je třeba připojit linkový přepínač k síťovému rozvodu a do jeho linkových vstupů a výstupů zapojit požadované navazující přístroje. Zařízení je třeba umístit tak, aby byl umožněn přímý přístup infračerveného ovládacího signálu z dálkového ovladače na IR čidlo (pozice [8] na obr. 1) okénko displeje na předním panelu zařízení nesmí být zakryto nebo otočeno ke stěně apod PŘIPOJENÍ K SÍTI K síti se zařízení připojuje pomocí standardního síťového kabelu (součást dodávky) zapojeného k přívodní vidlici [15] na zadním panelu zařízení. Linkový přepínač smí být připojen pouze k síťovému rozvodu, který vyhovuje všem platným bezpečnostním předpisům. Síťový přívod je jištěn tavnou pojistkou (T 100 ma / 250V) umístěnou ve vysunovacím pouzdru [16] bezprostředně pod přívodní vidlicí. V pojistkovém pouzdru [16] je prostor i pro náhradní pojistkovou vložku (součást dodávky) PŘIPOJENÍ AUDIOSIGNÁLŮ Pro přístroje, které je třeba navzájem propojit, je na zadním panelu zařízení k dispozici 12 konektorů typu LR uspořádaných ve dvou skupinách (LEFT / RIGHT). Obě skupiny jsou odděleny (vzájemně i od ostatních obvodů zařízení), lze tedy pracovat se dvěmi signálovými cestami současně tzn. se stereofonními signály. Obě signálové cesty jsou zapojeny plně symetricky, zapojení pinů konektorů je uvedeno na zadním panelu pod konektory (1 = GND, 2 = Hot, = Cold). Výstupy ze zdroje signálu se připojují do konektorových zásuvek IN [20 resp. 22], vstupy navazujících přístrojů se připojují do konektorových vidlic OUT-1 až OUT-5 [19 resp. 21]. Piny aktivního výstupu jsou propojeny se stejnojmennými piny vstupu, piny všech neaktivních výstupů jsou uzemněny (tzn. jsou navzájem propojeny jejich piny GND + Hot + Cold) viz blokové schéma v kapitole 1.2. Pozor! Linkový přepínač není určen pro přepínání výkonových signálů (viz technické údaje), takže použití např. v signálové cestě mezi výstupem výkonného koncového zesilovače a pasivními reproduktorovými soustavami může zařízení trvale poškodit! 2.. PŘIPOJENÍ SLUCHÁTEK V případě využití tichého poslechu se do konektoru HEADPHONES - OUTPUT [1] typu stereo Jack 1/4 (TRS) připojí stereofonní sluchátka. Impedance použitých sluchátek může být v rozsahu 2x 16 Ω až 2x 500 Ω, sluchátkový zesilovač se automaticky přizpůsobí. Závislost maximálního výkonu zesilovače na impedanci připojených sluchátek (při jmenovitém vstupním signálu) znázorňuje graf v dodatku A. 4
5 2.4. ZAPOJENÍ DO MIDI SYSTÉMU Linkový přepínač může být vřazen do MIDI systému pomocí standardních MIDI kabelů zapojených do konektorů MIDI-IN [18] a MIDI-OUT [17] umístěných na zadním panelu zařízení (oba konektory jsou typu DIN 41524, 5 pinů 180 ). Pokud není MIDI komunikace využita, zůstávají tyto konektory nezapojeny.. OBSLUHA ZAŘÍZENÍ Linkový přepínač se zapíná pomocí kolébkového vypínače POWER [14] na předním panelu zařízení. Po zapnutí zařízení se na displeji [7] objeví informace o jeho stavu (název, verze SW). Pokud se po zapnutí zařízení displej [7] vůbec nerozsvítí, může být přerušená tavná pojistka v pouzdru [16] - poškozenou pojistkovou vložku je vždy bezpodmínečně nutné nahradit pouze předepsaným typem, tj, T 100 ma / 250V. Náhradní pojistková vložka je umístěna v pojistkovém krytu..1. RESETOVACÍ SEKVENCE Ihned po zapnutí zařízení proběhne resetovací sekvence, během které jsou veškeré obvody linkového přepínače nastaveny do výchozích stavů a z interní paměti jsou načteny naprogramované uživatelské parametry. V průběhu resetovací sekvence se na displeji postupně zobrazí název zařízení a číslo verze operačního systému. Po skončení resetovací sekvence je aktivována kombinace výstupů podle parametru Default Preset (viz dále) a zařízení přechází do normálního provozního režimu volby presetů..2. OVLÁDÁNÍ Z PANELU ZAŘÍZENÍ Na předním panelu linkového přepínače jsou umístěna čtyři tlačítka, která umožňují ovládání zařízení. Tlačítko PRESET / OUTPUT [12] (symbol P/O) přepíná pracovním módy Preset a Output. Mód Preset umožňuje připojovat libovolné kombinace výstupů v krajních případech mohou být všechny výstupy odpojeny nebo všechny výstupy připojeny. Tlačítky UP [10] a DOWN [11] (označení symboly šipek) se vybírá jeden z 2 presetů, každému presetu odpovídá jedna z kombinací připojených výstupů (viz tabulka 1). Mód Preset je na displeji indikován symbolem P. (Preset), za kterým se zobrazuje číslo aktuálně zvoleného presetu. Kombinace aktivních výstupů odpovídající tomuto presetu je pak indikována svitem odpovídajících LED vpravo na displeji. Mód Output umožňuje připojovat vždy jen jediný výstup. Aktivní výstup se vybírá pomocí tlačítek UP [10] a DOWN [11] (označení symboly šipek). Mód je na displeji indikován symbolem O. (Output), za kterým se zobrazuje číslo aktivního výstupu (1 až 5). Aktivní výstup je rovněž indikován svitem odpovídající LED vpravo na displeji. Tlačítko MUTE [1] (symbol reproduktoru) dočasně odpojuje všechny výstupy zapíná funkci umlčení. Opakovaným stiskem tohoto tlačítka se funkce umlčení vypíná a zařízení vrací do předchozího stavu. Stav dočasného umlčení výstupů je na displeji signalizován symbolem MUTE a zhasnutím všech indikačních LED aktivních výstupů. Preset č. Aktivní výstupy Preset č. Aktivní výstupy Tabulka 1 Presety Preset č. 5 Aktivní výstupy Preset č. Aktivní výstupy 1 žádný DÁLKOVÉ IR OVLÁDÁNÍ Součástí dodávky linkového přepínače je IR dálkový ovladač, který umožňuje přístup ke všem funkcím zařízení včetně programování parametrů. Tlačítka P/O, MUTE, DOWN, UP mají shodné funkce se stejnojmennými tlačítky na panelu zařízení: P/O přepíná pracovní módy, DOWN a UP vybírají aktuální preset nebo výstup, MUTE zapíná funkci umlčení.
6 Na dálkovém ovladači je dále šest tlačítek předvoleb A až F. Každému z nich lze uživatelsky přiřadit kterýkoliv z presetů č. 1 až č. 2, který se pak vyvolá stisknutím jediného tlačítka bez potřeby postupného přepínání čísel presetů dolů tlačítky DOWN a UP. Na displeji se pak zobrazuje symbol F. (Favorite) a písmeno zvolené předvolby (A až F). Kombinace aktivních výstupů zvolené předvolby je pak indikována svitem odpovídajících LED vpravo na displeji. Obr 4. Dálkový ovladač..1. REŽIM PROGRAMOVÁNÍ PARAMETRŮ Programování uživatelských parametrů, podle kterých se řídí veškerá činnost linkového přepínače, je možné prostřednictvím MIDI komunikace (viz dále) nebo pomocí dálkového ovladače. Do režimu programování parametrů se z normálního pracovního módu přechází po stisknutí tlačítka PGM dálkového ovladače. Poté se na displeji [7] objeví symbol právě nastavovaného parametru podle tabulky 2 a jeho aktuální hodnota. Nyní lze tlačítkem DN hodnotu parametru dekrementovat nebo tlačítkem UP inkrementovat. Pokud je nově nastavená hodnota odlišná od právě platné, údaj na displeji [7] bliká. Nově nastavenou hodnotu je třeba potvrdit stiskem tlačítka ENTER. Bez potvrzení nebude nově nastavená hodnota akceptována a zařízení bude pracovat s původní hodnotou! Korektní uložení nové hodnoty je signalizováno na displeji [7] symbolem Save. Po uložení nové hodnoty se zařízení vrací do normálního pracovního módu. Pokud bylo stisknuto tlačítko ENTER bez předchozí změny hodnoty parametru, displej [7] zobrazí symbol ok a zařízení se opět vrací do normálního pracovního módu. Skok na další parametr (tj. listování parametry) se provádí opakovaným stiskem tlačítka PGM. Pokud již bylo listování všemi dostupnými parametry ukončeno, vrací se zařízení následným stiskem tlačítka PGM do normálního pracovního módu. Na displeji se v tomto případě na okamžik zobrazí symbol End. 4. PARAMETRY Název parametru Favorite A Favorite B Favorite C Favorite D Favorite E Favorite F Default Preset MIDI Channel MIDI Mode Symbol v programovacím módu Tabulka 2 Parametry Možnosti nastavování Povolený rozsah hodnot Factory Reset 1 ~ 2 č. aktivního presetu 2 (tj. výstup 1) 1 ~ 2 č. aktivního presetu (tj. výstup 2) 1 ~ 2 č. aktivního presetu 5 (tj. výstup ) 1 ~ 2 č. aktivního presetu 9 (tj. výstup 4) 1 ~ 2 č. aktivního presetu 17 (tj. jen výstup 5) 1 ~ 2 č. aktivního presetu 2 (tj. všechny výstupy) 1 ~ 2 č. aktivního presetu 1 (tj. výstupy odpojeny) 1 ~ 16 MIDI kanál 1~16 16 (tj. MIDI kanál 16) 1 ~ 16 dle tabulky??? 16 (tj. vše povoleno) 6
7 Předvolby A až F ( Favorite A až Favorite F ) Parametr určuje, které z presetů budou aktivovány jednotlivými tlačítky předvolby A až F na dálkovém ovladači. Pro každou z předvoleb lze volit kterýkoliv z presetů 1 až 2 podle tabulky 1. V programovacím módu jsou odpovídající aktivní výstupy indikovány LED vpravo na displeji. Hodnotu parametru lze nastavovat pomocí IR dálkového ovladače v programovacím módu (viz kapitola..1) nebo pomocí MIDI System Exclusive komunikace (viz kapitola 5.2.). Defaultní preset ( Default Preset ) Parametrem se volí číslo presetu, který bude automaticky aktivován během resetovací sekvence po zapnutí zařízení. Lze volit kterýkoliv z presetů 1 až 2 podle tabulky 1. V programovacím módu jsou odpovídající aktivní výstupy indikovány LED vpravo na displeji. Hodnotu parametru lze nastavovat pomocí IR dálkového ovladače v programovacím módu (viz kapitola..1) nebo pomocí MIDI System Exclusive komunikace (viz kapitola 5.2.). MIDI kanál ( MIDI Channel ) Parametrem se volí číslo MIDI kanálu pro oba směry MIDI komunikace a současně Device ID pro System Exclusive komunikaci. V programovacím módu se požadované číslo kanálu zobrazuje na displeji. Hodnotu parametru lze nastavovat pomocí IR dálkového ovladače v programovacím módu (viz kapitola..1) nebo pomocí MIDI System Exclusive komunikace (viz kapitola 5.2.). Mód komunikace po MIDI sběrnici ( MIDI Mode ) Parametr volí jeden z osmi možných způsobů příjmu a vysílání MIDI dat podle tabulky. V programovacím módu se požadované číslo módu zobrazuje na displeji. Hodnotu parametru lze nastavovat pomocí IR dálkového ovladače v programovacím módu (viz kapitola..1) nebo pomocí MIDI System Exclusive komunikace (viz kapitola 5.2.). Mód č. Příjem Pgm Change Vysílání Pgm Change Tabulka Módy příjmu a vysílání MIDI dat Průchod Pgm Change Průchod ostatních dat Mód č. Příjem Pgm Change Vysílání Pgm Change Průchod Pgm Change Průchod ostatních dat 1 ne ne ne ne 9 ne ne ano ne 2 ne ne ne ano 10 ne ne ano ano ano ne ne ne 11 ano ne ano ne 4 ano ne ne ano 12 ano ne ano ano 5 ne ano ne ne 1 ne ano ano ne 6 ne ano ne ano 14 ne ano ano ano 7 ano ano ne ne 15 ano ano ano ne 8 ano ano ne ano 16 ano ano ano ano 5. INDIKACE ATYPICKÝCH PROVOZNÍCH STAVŮ Na displeji mohou být kromě údajů normálního nebo programovacího pracovního režimu zobrazována také hlášení o atypických stavech zařízení. V těchto případech jsou zobrazovány následující symboly : Zobrazovaný symbol Tabulka 4 Informační zobrazení na displeji Doba zobrazení Význam System Exclusive cca 1 vteřina Indikuje příjem platné MIDI System Exclusive zprávy Checksum? cca 1 vteřina Indikuje chybný kontrolní součet v přijaté MIDI System Exclusive zprávě zpráva je neplatná. Invalid Key cca 1 vteřina Indikuje stisk neplatného tlačítka na IR dálkovém ovladači. Save OK cca 1,5 vteřiny cca 1 vteřina V programovacím módu indikuje uložení změněné hodnoty parametru a ukončení programovacího módu. Indikuje ukončení programovacího módu beze změny hodnot parametrů. End cca 1,5 vteřiny Indikuje ukončení listování parametry v programovacím módu. 7
8 6. SLUCHÁTKOVÝ ZESILOVAČ Pro zvýšení uživatelského komfortu je linkový přepínač vybaven sluchátkovým zesilovačem pro možnost tichého příposlechu vstupního linkového signálu. Sluchátkový zesilovač je k linkovým vstupům připojen trvale a nezávisle na tom, který výstup nebo preset (tj. kombinace výstupů) je aktivován a naopak linkový audiosignál procházející zařízením není sluchátkovým zesilovačem (a nastavením jeho ovládacích prvků) nijak zpětně ovlivňován NASTAVENÍ KMITOČTOVÉHO PRŮBĚHU Kmitočtový průběh sluchátkového zesilovače lze korigovat podle individuálních potřeb posluchače. K tomu slouží dva regulátory na předním panelu zařízení BASS [] pro korekce nízkých kmitočtů a TREBLE [4] pro korekce vysokých kmitočtů. Ve střední poloze regulátorů zůstává kmitočtová charakteristika signálu nezměněna, otáčením doleva jsou nižší resp. vyšší kmitočty utlumovány, otáčením doprava jsou nižší resp. vyšší kmitočty zdůrazňovány. Průběh regulace kmitočtové charakteristiky je znázorněn v grafu v dodatku B NASTAVENÍ VYVÁŽENÍ A HLASITOSTI Stereofonní vyvážení úrovně levého a pravého kanálu lze nastavit regulátorem BALANCE [5]. Ve střední poloze regulátoru zůstává stereopozice signálu nezměněna, otáčením doleva resp. doprava lze stereopozici posouvat. Průběh regulace stereofonního vyvážení je znázorněn v grafu v dodatku C. Celková hlasitost poslechu ze sluchátek se nastavuje regulátorem VOLUME [6]. V levé krajní poloze regulátoru je hlasitost nulová, v pravé krajní poloze je maximální. 6.. INDIKACE MODULAČNÍCH ŠPIČEK Červená LED PEAK [2] na předním panelu zařízení indikuje přebuzení vstupních obvodů sluchátkového zesilovače. Indikovány jsou i velmi krátké modulační špičky interval svitu LED PEAK [2] je prodloužen, aby lidský zrak stačil zareagovat. 7. MIDI IMPLEMENTACE Zařízení umí obousměrně komunikovat po MIDI sběrnici prostřednictvím kanálových a zvláštních systémových (System Exclusive) MIDI zpráv. Společné systémové (Common System) MIDI zprávy zařízení nepoužívá. Pomocí MIDI komunikace lze dálkově přepínat presety, zjišťovat aktuální hodnoty parametrů a měnit hodnoty parametrů KÁNÁLOVÉ POVELY Z kanálových MIDI povelů zařízení rozeznává pouze povely Program Change" při plném respektování režimu trvajícího stavového bytu (Running Status) na straně příjmu i vysílání do MIDI sběrnice. MIDI kanál používaný v obou směrech komunikace je určen parametrem MIDI Channel. Akceptování povelů na straně příjmu a jejich vysílání je podmíněno parametrem MIDI Mode. Povelem Program Change" se volí aktuální preset. Protože databyte povelu Program Change" může mít rozsah hodnot 1 až 128 a k dispozici jsou pouze presety 1 až 2, jsou na tyto presety přemapovány i programy č. až 64 resp. 65 až 96 resp. 97 až SYSTEM ECLUSIVE KOMUNIKACE Zařízení umožňuje přijímat i vysílat SysEx Messages, pomocí nichž je možno dálkově nastavovat všechny parametry (Data Load) a lze též zpětně provádět výpis aktuálních hodnot parametrů (Data Request / Data Save). Struktura SysEx Msg je vždy následující : F0h Start SysEx 00h 20h 21h Manufacturer ID ii Device ID (00h až 0Fh odpovídá číslu zvoleného MIDI kanálu 1 až 16) Dh Model ID cc Command (typ příkazu) aa Address (adresa parametru) dd dd Data (hodnota parametru / data) xx Checksum (sedmibitový kontrolní součet bytů Model ID až Checksum) F7h End SysEx Délka datového bloku dd dd je proměnná podle typu SysEx Msg, počet databytů může být 0, 1 nebo 9 byte. Kontrolní součet xx" je vytvořen standardním způsobem - sedmibitový součet bytů SysEx Msg od Model ID" až po Checksum" včetně musí být roven nule. Není-li tato podmínka splněna, je SysEx Msg neplatná a je zařízením ignorována PARAMETER REQUEST Je-li cc = 10h, jedná se o dotaz na aktuální hodnotu parametru. Ihned po jejho přijetí odpoví zařízení zprávou Parameter Save, která obsahuje aktuální hodnotu (hodnoty) požadovaného parametru (parametrů) viz dále. Databyte dd se v tomto typu příkazu vůbec nepoužívá, adresa aa pak specifikuje parametr, jehož hodnota je požadována : 8
9 aa = 00h požadavek na hodnoty všech parametrů v pořadí 01h až 09h aa = 01h požadavek na hodnotu parametru Favorite A aa = 02h požadavek na hodnotu parametru Favorite B aa = 0h požadavek na hodnotu parametru Favorite C aa = 04h požadavek na hodnotu parametru Favorite D aa = 05h požadavek na hodnotu parametru Favorite E aa = 06h požadavek na hodnotu parametru Favorite F aa = 07h požadavek na hodnotu parametru Default Preset aa = 08h požadavek na hodnotu parametru MIDI Channel aa = 09h požadavek na hodnotu parametru MIDI Mode Příklad 1 : Požadavek na hodnoty všech parametrů pro zařízení s Device ID = 0Fh : F F D F7 Příklad 2 : Požadavek na hodnotu parametru MIDI Channel pro zařízení s Device ID = 00h : F D B F7 Tento typ zprávy je pouze přijímán. Ihned po jejím přijetí odpoví zařízení zprávou Parameter Save, která obsahuje aktuální hodnotu (hodnoty) požadovaného parametru (parametrů) PARAMETER SAVE / LOAD Tato zpráva je zařízením vysílána ( Parameter Save ) jako odpověď na přijatou zprávu Parameter Request nebo lze jejím vysláním do zařízení ( Parameter Load ) měnit aktuální hodnoty požadovaných parametrů. Příkaz cc je vždy roven 20h, adresa aa specifikuje parametr, jehož hodnota je přenášena, datablok dd dd (jeden nebo devět byte) obsahuje hodnoty parametrů : aa = 00h datablok dd dd má devět byte, které obsahují hodnoty všech parametrů v pořadí 01h až 09h aa = 01h jediný byte v databloku dd dd obsahuje hodnotu parametru Favorite A (00h ~ 1Fh) aa = 02h jediný byte v databloku dd dd obsahuje hodnotu parametru Favorite B (00h ~ 1F h) aa = 0h jediný byte v databloku dd dd obsahuje hodnotu parametru Favorite C (00h ~ 1F h) aa = 04h jediný byte v databloku dd dd obsahuje hodnotu parametru Favorite D (00h ~ 1F h) aa = 05h jediný byte v databloku dd dd obsahuje hodnotu parametru Favorite E (00h ~ 1F h) aa = 06h jediný byte v databloku dd dd obsahuje hodnotu parametru Favorite F (00h ~ 1F h) aa = 07h jediný byte v databloku dd dd obsahuje hodnotu parametru Default Preset (00h ~ 1Fh) aa = 08h jediný byte v databloku dd dd obsahuje hodnotu parametru MIDI Channel (00h ~ 0Fh) aa = 09h jediný byte v databloku dd dd obsahuje hodnotu parametru MIDI Mode (00h ~ 0Fh) Příklad : Změna hodnoty parametru MIDI Mode na 1 pro zařízení s Device ID = 0Fh : F F D A F7 Příklad 4 : Změna hodnot všech parametrů (hodnoty 1, 2, 4, 8, 16, 1, 0, 15, 15) pro zařízení s Device ID = 00h : F D F 00 0F 0F 47 F7 8. ZÁRUČNÍ PODMÍNKY Na zařízení je poskytována záruka po dobu třiceti měsíců ode dne převzetí zařízení spotřebitelem. Datum musí být uvedeno v kupním dokladu spolu s potvrzením prodejce. V této době budou bezplatně odstraněny všechny závady zařízení a jeho příslušenství, které byly způsobeny použitím vadného materiálu a nebo chybnou montáží při výrobě. Záruční opravu uplatňuje spotřebitel u prodejce. Záruční doba se prodlužuje o dobu, po kterou byl výrobek v záruční opravě. Pro zrušení kupní smlouvy platí příslušná zákonná ustanovení. Spotřebitel ztrácí nárok na bezplatnou záruční opravu, jestliže spolu s výrobkem nepředloží řádně vyplněný kupní doklad nebo jestliže závady na výrobku byly způsobeny : neodvratnou událostí (živelnou pohromou), připojením na nesprávné napájecí napětí, přetížením vstupů resp. výstupů připojením zdroje signálu resp. zátěže s neodpovídajícími vlastnostmi apod., chybnou obsluhou zařízení, která odporuje pokynům uvedeným v návodu k obsluze, mechanickým poškozením vinou spotřebitele při přepravě nebo při používání zařízení, neodborným zásahem do zařízení nebo jeho úpravou bez souhlasu výrobce. 9
10 9. PROHLÁŠENÍ O SHODĚ Potvrzujeme na vlastní odpovědnost, že vlastnosti tohoto výrobku splňují základní požadavky nařízení vlády č. 168/1997 Sb. a č. 169/1997 Sb., že výrobek je za podmínek obvyklého a návodem k používání stanoveného použití bezpečný, že byla přijata opatření k zabezpečení shody všech výrobků uvedeného typu uváděných na trh s technickou dokumentací a se základními požadavky nařízení vlády, které se na něj vztahují. CHD Elektroservis 10. TECHNICKÉ ÚDAJE Napájení Napájecí napětí : Spotřeba : Jištění napájení : střídavé 20 V +5% / -15%, 50 Hz max. 10 VA tavná pojistka T 100 ma / 250 V Signálové linky Linkové konektory : typ LR ( piny, zlacené kontakty), plně symetricky zapojené Linkové přepínače : dvakrát 1 / 5, galvanicky oddělené - kontakty relé Přechodový odpor kontaktů : max. 50 mω Napětí na kontaktech : max. 10 V RMS Proud kontakty : max. 0,5 A Spínaný výkon : max. 5 VA, cosφ > 0,4 Ovládání Ovládací prvky : hlavní vypínač + 4x nearetované tlačítko Indikace provozních stavů: čtyřmístný sedmisegmentový displej + 5x LED MIDI rozhraní : 1x MIDI-IN, 1x MIDI-OUT (konektory DIN41524, 5 pinů / 180 ) Dálkové ovládání Typ : IR (λ = 900 nm), nosná 8 khz, kódování PPM Napájení ovladače : V 2x baterie AAA IEC RO, klidový odběr max. 0,5 µa Rozměry ovladače : 8 mm (šířka) / 14 mm (výška) / 170 mm (délka) Sluchátkový zesilovač Vstupní napětí : Vstupní impedance : Přebuditelnost vstupu : Regulace hloubek : Regulace výšek : Impedance sluchátek : Výstupní výkon : jmenovitě 1,55 V RMS, min. 1 V RMS pro max. výkon zesilovače dle dodatku C 200 kω (zatěžovací impedance linkových vstupů zařízení) max. +15 db (bez zdůraznění hloubek a výšek) ±15 db / 80 Hz ±15 db / 12 khz 2x 16 Ω až 2x 500 Ω min. 200 mw RMS / kanál pro zátěž 16 Ω až 00 Ω min. 150 mw RMS / kanál pro zátěž 10 Ω až 500 Ω Mechanické provedení Rozměry : 48 mm Rack 19 (šířka) / 44 mm 1 U (výška) / 200 mm (hloubka) Váha : cca 2 kg Pracovní podmínky Elektrické provedení : dle ustanovení ČSN EN A55, ČSN EN EMC : dle ustanovení ČSN EN Provozní prostředí : obyčejné Rozsah pracovních teplot : +5 až +40 C Relativní vlhkost : do 80 % r.v. Příslušenství Síťový kabel Náhradní pojistková vložka Dálkový IR ovladač 2x baterie AAA Podrobný návod k obsluze CD ROM s dokumentací a obslužným softwarem 10
11 DODATKY ALS 1/5 Audio Line Selector Model v. 2.0 A. CHYBOVÉ STAVY Vyskytne-li se během provozu linkového přepínače jakákoliv chyba, která znemožní jeho správnou funkci, je veškerá činnost zařízení zastavena, všechny linkové výstupy jsou odpojeny a na displeji se zobrazí blikající symbol Err. Při vzniku fatální chyby je třeba zařízení resetovat, tzn. vypnout je a poté opět zapnout hlavním vypínačem POWER [x]. Pokud se chyba opakuje, je třeba provést dílenskou opravu zařízení. B. FACTORY RESET Kompletní inicializaci zařízení, tzn. tovární nastavení parametrů (Factory Reset), je možné provést tak, že se před zapnutím zařízení stisknou současně tlačítka DOWN [11] a UP [12], drží se stisknuta a pak teprve se zařízení zapne vypínačem POWER [1]. Po zobrazení názvu a verze zařízení se pak na displeji zobrazí symbol Init a je inicializována paměť parametrů nyní již je možné tlačítka DOWN [11] a UP [12] uvolnit. Po úspěšné inicializaci se na displeji na okamžik zobrazí symbol ok a zařízení přejde do normálního provozního režimu volby presetů. C. ZÁVISLOST MAIMÁLNÍHO VÝSTUPNÍHO VÝKONU SLUCHÁTKOVÉHO ZESILOVAČE NA IMPEDANCI SLUCHÁTEK D. ROZSAH KMITOČTOVÝCH KOREKCÍ SLUCHÁTKOVÉHO ZESILOVAČE 11
12 E. ROZSAH REGULACE STEREOPOZICE SLUCHÁTKOVÉHO ZESILOVAČE F. SOFTWAROVÁ PODPORA a) SysEx generátor Pro zjednodušení práce při vytváření SysEx Msg je k dispozici softwarový generátor System Exclusive Messages, s jehož pomocí lze rychle a bez nutnosti počítání s hexadecimálními čísly vytvořit libovolnou SysEx Msgf pro naprogramování ALS 1/5. Generátor provádí výpočty na základě Java skriptů, proto je možné jej použít na PC pracujícím pod libovolným operačním systémem, v PC však musí být nainstalován některý z internetových browserů (MS-Explorer, Netscape, a mnoho dalších), které práci s Java-skripty umožňují. Soubor skriptů je k dispozici na doprovodném CD ROM, nejnovější verze lze též získat na internetové adrese Po jeho aktivaci (soubor ALS1-5.html") se otevře okno obsahující select-boxy pro pro nastavování jednotlivých parametrů. Požadované hodnoty parametrů se volí pomocí select-boxů. Po nastavení Device ID a hodnoty parametru se potřebná SysEx Message vygeneruje kliknutím na odpovídající tlačítko Generate. SysEx Message je generována v hexadecimálním tvaru a zobrazuje se jako text v textovém poli. Vygenerovanou zprávu je třeba přenést do editoru SysEx Msg hudebního 12
13 software a poté tímto softwarem vyslat do zařízení. Vygenerované zprávy lze přenášet např. pomocí clipboardu použitím editačních funkcí operačního systému Copy a Paste. Kliknutím na tlačítko Generate All se vygeneruje SysEx Message obsahující hodnoty všech parametrů v tomto případě musí být kromě device ID zvoleny požadované hodnoty všech parametrů. Kliknutím na tlačítko Reset se generátor nastaví do výchozího stavu - textové pole bude vymazáno a v select-boxech se nastaví defaultní hodnoty všech parametrů. - V dolním řádku tabulky se objevuje ještě odkaz Help. Kliknutím na něj se otevře další okno s nápovědou zde je popsán význam jednotlivých parametrů a jejich hodnot. b) Studioware panel Uživatelé hudebního software Cakewalk a Sonar mohou pro práci s linkovým přepínačem využívat utilitu Studioware Panel (k dispozici na doprovodném CD-ROM nebo na internetové adrese Pokud chcete "Studio Ware panel používat, je třeba zkopírovat soubor CHD_ALS1-5.CakewalkStudioWare" z doprovodného CD-ROM do adresáře StudioWare" programu Cakewalk nebo Sonar na harddisku vašeho počítače. Umístění adresáře (včetně diskové jednotky) lze zjistit v menu Options Global Folders StudioWare. V kterémkoliv projektu pak lze okno ovládacího panelu otevřít z menu File" Open / select-box Go to Folder" StudioWare / výběr souboru / tlačítko Open". Soubor obsahuje ovládací panel pro přímé řízení ALS 1/5 a programovací panel, který umožňuje naprogramovat všechny parametry ALS 1/5. Před započetím programování funkcí musí být propojen MIDI výstup počítače s MIDI vstupem ALS 1/5. Pokud má PC více než jeden MIDI port, je třeba v okně MASTER nastavit číslo portu, ke kterému je ALS 1/5 připojen ( MIDI Port ). Dostupné porty se zobrazí po stisknutí tlačítka DEVICE. V okně DIRECT CONTROL se sliderem Preset přepínají presety na ALS 1/5. Číslo aktuálního presetu se zobrazuje nad sliderem. LED Outputs indikují připojení či odpojení jednotlivých výstupů. V programovacím okně PARAMETERS SETTING se pomocí sliderů nastavují požadované hodnoty všech parametrů, aktuálně zvolené hodnoty se zobrazují na displejích sliderů. Je vždy třeba nastavit všechny parametry na požadované hodnoty - data jsou do UMC-1 přenášena najednou v jednom bloku SysEx Msg. Vyslání všech nově nastavených hodnot do ALS 1/5 (tzn. jeho přeprogramování) se pak provede stiskem tlačítka SEND DATA. Nové hodnoty jsou ihned uloženy do uživatelské paměti ALS 1/5, který potvrdí příjem zprávy zobrazením symbolu SYS na displeji. 1
14 G. TABULKA MIDI IMPLEMENTACE MIDI IMPLEMENTATION CHART Device : ALS 1/5 Date : 4 / 2006 Model : Version : 2.0 Function Transmission Reception Remarks Basic Channel Mode Note Number Velocity After Touch Pitch Bender Control Changes Program Change System Exclusive System Common System Real Time Others Default Changed Default Messages Note ON Note OFF Key's Channel's Song Position Song Select Tune Clock Command Local ON/OFF All Notes Off Active Sensing Reset 1~16 1~16 O 1~16 1~16 O 1 ) 1 ) Not Altered O O See description 2 ) Notes : 1 ) Can be changed by user 2 ) Program numbers 1 to 6 or 64 to 95 or 96 to 127 are maped to range from 0 to 1 Mode 1 : OMNI ON, POLY Mode : OMNI OFF, POLY Mode 2 : OMNI ON, MONO Mode 4 : OMNI OFF, MONO O : Yes : No 14
15 15
16
MALÉ KYTAROVÉ KOMBO - MANUÁL
TECHNICKÉ ÚDAJE Napájení Napájecí napětí : 230 V +5% / -10%, střídavé 50 Hz Příkon : max. 100 VA Jištění : tavná trubičková pojistka T 1A / 250 V Kytarový vstup Jmenovité vstupní napětí : 80~400 mv RMS
VíceModel ver SYSTEM EXCLUSIVE KOMUNIKACE CHD Elektroservis
Model 8-462 ver. 2.00 SYSTEM EXCLUSIVE KOMUNIKACE 2012 CHD Elektroservis 7 Obsah strana 1. System Exclusive komunikace............................. 3 2. Struktura SysEx Messages...............................
VíceModel ver. 1.0 NÁVOD K OBSLUZE CHD Elektroservis
Model 8-433 ver. 1.0 NÁVD K BSLUZE 7 2008 CHD Elektroservis bsah strana 1. Popis interface..................................... 3 1.1. Funkce interface.................................... 3 2. bsluha interface....................................
VícePMS 206 výkonový mix. pult
PMS 206 výkonový mix. pult Stránka č. 1 Úvodem: Výkonový mixážní pult PMS 206 je elektronické zařízení, které umožňuje směšovat 2 monofonní signály a 2 stereofonní signály. Z toho monofonní signály můžete
VícePMS 410 výkonový mix. pult
PMS 410 výkonový mix. pult Stránka č. 1 Úvodem: Výkonový mixážní pult PMS 410 je elektronické zařízení, které umožňuje směšovat 4 monofonní signály a 2 stereofonní signály. Z toho monofonní signály můžete
VíceLEEM CS 1204/N, 1604/N mixážní pulty
LEEM CS 1204/N, 1604/N mixážní pulty Úvodem : Mixážní pulty LEEM CS-1604/N a 1204/N jsou elektronická zařízení, která umožňují směšovat 8 (4) monofonních a 4 (4) stereofonní vstupy. Z toho monofonní signály
VíceMK800. Signalizační a testovací panel s interní/externí BMS sběrnicí a se zobrazením alarmových a stavových hlášení pro 1 až 250 zařízení
MK800 Vlastnosti Zobrazení pracovních a chybových hlášení z monitorovacích systémů firmy BENDER Podsvětlený LC displej s textovým menu (4 20 znaků, výška 8 mm) Možnost dalších uživatelských textových informací
VíceČeská verze. Doporučení. Obsah balení. Zapojení. SC016 Sweex 7.1 externí USB zvuková karta
SC016 Sweex 7.1 externí USB zvuková karta Doporučení Nevystavujte Sweex 7.1 externí USB zvukovou kartu nadměrným teplotám. Neumísťujte zařízení na přímé sluneční světlo nebo do blízkosti topných těles.
VíceFOX KeyControl 49 USB MIDI OVLADAČ UŽIVATELSKÝ MANUÁL. 2012 Audio Partner s.r.o.
FOX KeyControl 49 USB MIDI OVLADAČ UŽIVATELSKÝ MANUÁL I. VLASTNOSTI - 49 kláves - přiřaditelný jezdec, pedál, kolečko ohýbání tónu, modulační kolečko, tlačítka nahoru/dolů, knoflíky - multifunkční klávesnice
VíceFLOOR TALKER. Uživatelský návod verze 1.0. TELSYCO s.r.o. Prostřední 627/14 141 00 Praha 4. www.telsyco.cz
FLOOR TALKER Uživatelský návod verze 1.0 TELSYCO s.r.o. Prostřední 627/14 141 00 Praha 4 e-mail: info@telsyco.cz Tel.: +420 272 103 217 Fax: +420 244 460 394 www.telsyco.cz Obsah 1. Úvod... 3 2. Základní
VíceSíťový stabilizátor 230V ± 1,7 % Návod k obsluze a použití
Síťový stabilizátor 230V ± 1,7 % Návod k obsluze a použití ST230 500 ST230 1000 ST230 2000 (500 VA) (1000 VA) (2000 VA) Obsah 1. Popis zařízení 2 2. Popis hlavního panelu 2 3. Funkce zařízení 2 4. Instalace
VíceJPA 1242 rozhlasová ústředna
JPA 1242 rozhlasová ústředna Stránka č. 1 Úvodem: JPA 1242 je modelem kompaktní rozhlasové ústředny jejíž velkou devizou je modul DVD přehrávače spolu s tunerem a přehráváním Mp3 také z USB flash paměti.
VíceProgramovatelný domovní zesilovač Avant 7
Programovatelný domovní zesilovač Avant 7 Programovatelný zesilovač Avant 7 je určen ke zpracování a zesílení digitálního nebo analogového TV a FM/DAB signálu v náročných domovních rozvodech (STA). 1.
VícePROCESNÍ KALIBRÁTOR M505 (D)
M505_CZ_1214 PROCESNÍ KALIBRÁTOR M505 (D) Uživatelská příručka 2 Uživatelská příručka v5 Před zapnutím Einschalten Ujistěte se, že zásilka obsahuje neporušený přístroj model M505 včetně návodu k jeho použití.
VíceDAH 1500. MP3 přehrávač. Paměť 256/512 MB (dle verze) OLED displej Rozhranní USB 2.0
DAH 1500 MP3 přehrávač Paměť 256/512 MB (dle verze) OLED displej Rozhranní USB 2.0 Péče a údržba: Nepoužívejte při manipulaci s přehrávačem nepřiměřenou sílu. Chraňte před mechanickým poškozením, pády,
VíceMK800. Signalizační a testovací panel
Signalizační a testovací panel MK800 s pouzdrem pro montáž na desku Vlastnosti Zobrazení pracovních a chybových z monitorovacích systémů firmy BENDER Podsvětlený LC displej s textovým menu (4x 20 znaků,
VíceNA130. Automobilový multimediální přehrávač
NA130 Automobilový multimediální přehrávač Uživatelská příručka Obsah Obsah balení... 2 Postup montáže... 3 Funkce tlačítek přehrávače... 5 Funkce tlačítek dálkového ovladače... 5 Volba zdroje přehrávání...
VíceEurotest XA - špičkový profesionální multifunkční přístroj s řadou funkcí pro provádění revizí dle požadavků ČSN 332000-6-61
Eurotest XA - špičkový profesionální multifunkční přístroj s řadou funkcí pro provádění revizí dle požadavků ČSN 332000-6-61 Použití: Měření spojitosti Zkratový proud > 200 ma. Měření probíhá s automatickým
VíceC 208. Dálkové ovládání GB060. Aplikační list. Dálkové ovládání regulátorů a přenos technologických informací telefonním terminálem GB060
C 208 Dálkové ovládání GB060 Dálkové ovládání regulátorů a přenos technologických informací telefonním terminálem GB060 Aplikační list Profesionální řešení pro dálkové ovládání otopné soustavy mobilním
VíceDigitální multimetr VICTOR 70D návod k použití
Digitální multimetr VICTOR 70D návod k použití Všeobecné informace Jedná se o 3 5/6 číslicového multimetru. Tento přístroj je vybavený dotekovým ovládáním funkcí náhradou za tradiční mechanický otočný
VíceUživatelský manuál pro Hartke Kilo 1000
Uživatelský manuál pro Hartke Kilo 1000 Popis zesilovače-přední panel: 1 3 5 8 11 13 15 17 19 20 22 24 26 2 4 6 7 9 10 12 14 16 18 21 23 25 1. INPUT: Zde připojte Vaši basovou kytaru. K propojení použijte
VíceRegulátor MaxVU. Stručný návod k použití
WEST Control Solutions Regulátor MaxVU Stručný návod k použití Informace, obsažené v tomto návodu, podléhají změnám bez předchozího upozornění. Překlad z anglického originálu firmy West Control Solutions.
VíceAKTIVNÍ REPRODUKTOROVÁ SOUSTAVA ES 120A - NÁVOD K OBSLUZE BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ - GRAFICKÉ SYMBOLY
AKTIVNÍ REPRODUKTOROVÁ SOUSTAVA ES 120A - NÁVOD K OBSLUZE Verze 2.0 Září 2004 BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ - GRAFICKÉ SYMBOLY Symbol blesku v trojúhelníku upozorňuje uživatele na přítomnost neodizolovaného
VíceTV-1800 PCTV Tuner Informace o výrobku Zapojení Zapojení. Ovládací panely
Informace o výrobku Zapojení Zapojení Připojení VGA IN PC AUDIO IN VGA OUT STEREO OUT TV OUT ANTENNA DC-IN AUDIO-L IN AUDIO-R IN VIDEO IN S-VIDEO IN Ovládací panely CH+/UP CH-/DOWN VOL- VOL+/ENTER MENU/ESC
VíceBezpečností upozornění před instalací zařízení
Bezpečností upozornění před instalací zařízení - Nepřipojujte zařízení do sítě 230V současně s jinými zařízeními - V zapnutém stavu nepřipojujte další zařízení - Pro čištění nepoužívejte vodu, olejové
VíceElektronická kapacitní dekáda - BASIC
Elektronická kapacitní dekáda - BASIC Stručná charakteristika: Plně elektronizovaná kapacitní dekáda s širokým rozsahem hodnot. Indikuje velké množství parametrů nastaveného kapacity včetně lokálních teplot.
VíceDigitální teploměr pro teplotní sondy s odporovým senzorem Ni1000/6180ppm Návod k použití
COMMETER C0111 Digitální teploměr pro teplotní sondy s odporovým senzorem Ni1000/6180ppm Návod k použití Návod na použití digitálního teploměru COMMETER C0111 Přístroj je určen pro měření teploty připojitelnou
VíceDálkové ovládání GB060. Umožní jednoduché ovládání otopné soustavy. Osm binárních vstupů / výstupů a jeden reléový výstup
Dálkové ovládání GB060 C 208 Aplikační list Dálkové ovládání regulátorů a přenos technologických informací GSM komunikací Profesionální řešení pro dálkové ovládání otopné soustavy mobilním telefonem GSM.
VíceSměrová nn ochrana MEg51. Uživatelské informace
Směrová nn ochrana MEg51 Uživatelské informace MEgA Měřící Energetické Aparáty, a.s. 664 31 Česká 390 Česká republika Směrová nn ochrana MEg51 uživatelské informace Směrová nn ochrana MEg51 Charakteristika
VíceHC-ESC-2030. Kalibrátor/multimetr
HC-ESC-2030 Kalibrátor/multimetr Tento návod vám poskytne celkový pohled na přístroj. Podrobný návod je na přiloženém CD-ROMu. Spusťte soubor "PCM.HTM" a jeho pomocí naleznete příslušný dokument. 1. Úvod
VícePX213. MultiMedia Player. Multimediální přehrávač
PX213 MultiMedia Player Multimediální přehrávač R Obsah 1. Obecný popis... 1 2. Bezpečnostní upozornění... 1 3. Popis součástí přehrávače...2 4. Informační kontrolky... 2 5. Aktuální stav přehrávače...
VíceBezpečnostní pokyny. 1. Popis funkce. 2. Instalace a montáž
90 63 590 08.08.2008 M-Bus modul WZU-MI / WZU-MB G4 Bezpečnostní pokyny - Dodržujte bezpečnostní opatření proti elektrostatickým výbojům - M-Bus modul s impulsními vstupy je dodáván s vestavěnou baterií
VícePřijímač pozemní digitální TV / rozhlasu (DVB-T)
Přijímač pozemní digitální TV / rozhlasu (DVB-T) ODE 704 Návod k obsluze Děkujeme vám za vaše rozhodnutí k nákupu tohoto přístroje. Před jeho instalací, zapnutím a nastavováním si prosím přečtěte celý
VíceSystém Sound Bar. Návod k obsluze HT-ST3
Systém Sound Bar Návod k obsluze CZ HT-ST3 Obsah Nastavení Co je součástí dodávky 3 Instalace 4 Připojení reproduktorové lišty a subwooferu 5 Připojení 6 Zapnutí systému 8 Základní operace Poslech zvuku
VíceUDAQ-1216A UDAQ-1416A. multifunkèní modul pro rozhraní USB
UDAQ-1216A UDAQ-1416A multifunkèní modul pro rozhraní USB Záruèní a pozáruèní servis, technická podpora: adresa: TEDIA spol. s r. o., Zábìlská 12, 31211 Plzeò telefon: +420 377 478 168 fax: +420 377 478
VíceUživatelský manuál Mini přepínač počítačů (Klávesnice, VGA, Myš, Audio) 4:1 USB, integrované kabely Katalogové číslo: 14.01.
Uživatelský manuál Mini přepínač počítačů (Klávesnice, VGA, Myš, Audio) 4:1 USB, integrované kabely Katalogové číslo: 14.01.3280 Typ: CS-64U Upozornění: Toto zařízení bylo testováno a shledáno vyhovujícím
VíceEUROTEST 61557. Použití Tech. parametry Rozsah dodávky PC software Volitelné příslušenství
Stránka č. 1 z 8 EUROTEST 61557 ILLKO Novinky Katalog Ceník Objednávka Kalibrační služby Výstavy+semináře Ke stažení EUROTEST 61557 - špičkový profesionální multifunkční přístroj pro provádění revizí dle
Více65-410 Univerzální modulový stmívac 1400 VA e
Návod na montáž a používání 1. Použití Pro rízení intenzity osvetlení (svetelného toku) všech stmívatelných záteží s výjimkou zárivek. Stmívac je vhodný pro stmívání odporové, indukcní nebo kapacitní záteže
VíceCE - Prohlášení Prohlašujeme, že TEAC MEDIA SYSTEMS IP-20 USB Telefon splňuje následující normy a dokumenty: EMC Directive 89/336 / EEC
CE - Prohlášení Prohlašujeme, že TEAC MEDIA SYSTEMS IP-20 USB Telefon splňuje následující normy a dokumenty: EMC Directive 89/336 / EEC EN 55022 : 1998 + A1 : 2000 + A2 : 2003 EN 55024 : 1998 + A1 : 2001
VíceRealistic Headphones Processor
RHP334navod.qxd 4.4.2005 20:52 Page 1 Nasadili jste si sluchátka? Máte všechny muzikanty v hlavì? RHP processor je všechny posadí pøed Vás! Realistic Headphones Processor Váš prodejce: Záruka 24 mìsícù
VíceDigitální teploměr pro termočlánkové sondy typu J, K, S Návod k použití
COMMETER C0311 Digitální teploměr pro termočlánkové sondy typu J, K, S Návod k použití Návod na použití digitálního teploměru COMMETER C0311 Přístroj je určen pro měření teploty připojitelnou termočlánkovou
VíceNÁVOD K POUŽÍVÁNÍ PU 298
NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ PU 298 PŘÍSTROJ PRO REVIZE SVAŘOVACÍCH ZAŘÍZENÍ 1. Základní informace:... 2 2. Popis přístroje:... 2 3. Podmínky použití PU298... 3 4. Technické parametry:... 3 5. Postup při nastavení
VíceTDL500. Systém elektronické evidence návštěvnosti TDL500
TDL500 POPIS Systém je určen k nepřetržité evidenci a vyhodnocení četnosti průchodů osob turniketem. Průchody jsou snímány infra závorou nebo podobným zařízením. Signál z infra závory je softwarově filtrován
VíceTCP2RTU. Transparentní převodník protokolu MODBUS TCP na MODBUS RTU/ASCII. Tři varianty: pro RS422, RS485 a RS232
Transparentní převodník protokolu MODBUS TCP na MODBUS RTU/ASCII Tři varianty: pro RS422, RS485 a RS232 17. února 2016 w w w. p a p o u c h. c o m 0385 TCP2RTU Katalogový list Vytvořen: 6.2.2008 Poslední
VíceInformace pro uživatele k likvidaci elektrických a elektronických zařízení (domácnosti)
Uživatelský manuál Informace pro uživatele k likvidaci elektrických a elektronických zařízení (domácnosti) Uvedený symbol na výrobku nebo v průvodní dokumentaci znamená, že použité elektrické nebo elektronické
VíceE-Pro. Elektronická regulace Řídící jednotka pro časové řízení místností s termostatickými hlavicemi
E-Pro Elektronická regulace Řídící jednotka pro časové řízení místností s termostatickými hlavicemi IMI HEIMEIER / Termostatické hlavice a ventily / E-Pro E-Pro Adaptér E-Pro společně s termostatickými
VíceLOGIC. Stavebnice PROMOS Line 2. Technický manuál
ELSO, Jaselská 177 28000 KOLÍN, Z tel/fax +420-321-727753 http://www.elsaco.cz mail: elsaco@elsaco.cz Stavebnice PROMOS Line 2 LOGI Technický manuál 17. 04. 2014 2005 sdružení ELSO Účelová publikace ELSO
VíceTyp Napětí Hmotnost kg
9.50/ nova0 Kompaktní automatizační stanice Stanice nova0 je nejmenší kompaktní jednotkou výrobkové řady systému EY3600. Slouží k ovládání a regulaci topení, vzduchotechniky a chlazení i pro všechny ostatní
VíceOMB 500UNI OMB 502UNI
OMB 500UNI OMB 502UNI 50-ti BODOVÝ SLOUPCOVÝ ZOBRAZOVAČ MONITOR PROCESŮ OHMMETR TEPLOMĚR PRO PT 1 000 TEPLOMĚR PRO NI 1 000 ZOBRAZOVAČ PRO LIN. POTENCIOMETRY BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Prosím přečtěte si pozorně
VíceGO80 TargGR-EM. Čtečka tf hit pro panely Targha. Kompletní příručka
GO80 TargGR-EM Čtečka tf hit pro panely Targha Kompletní příručka 2014, TECHFASS s.r.o., Věštínská 1611/19, 153 00 Praha 5, www.techfass.cz, techfass@techfass.cz (vydáno dne: 2014/06/06, platné pro FW
VícePC-525. Programovatelný kanálový procesor SÉRIE 905 KANÁLOVÉ PROCESORY 1. BEZPEČNOSTNÍ INSTRUKCE
PC-525 Programovatelný kanálový procesor Kanálový procesor ALCAD PC-525 je určen ke zpracování digitálního nebo analogového TV signálu v pásmu 47-862 MHz. PC-525 je plně kompatibilní s dalšími prvky hlavní
VíceDvoukanálový záznamník teploty Návod k použití
LOGGER R0121 Dvoukanálový záznamník teploty Návod k použití Návod na použití záznamníku teploty R0121 Přístroj je určen pro měření a záznam teploty až ze dvou externích teplotních sond, připojených pomocí
VíceFA 500 FT 45 výkonový zesilovač pro Nouzové zvukové systémy návod k použití
www.hornetaudio.com FA 500 FT 45 výkonový zesilovač pro Nouzové zvukové systémy návod k použití DŮLEŽITÉ BEZPEČNOST NÍ POKYNY 1. Přečtěte si návod - Před uvedením přístroje do provozu si přečtěte všechna
VíceDvoukanálový monitor absolutního chvění MMS 6120
Dvoukanálový monitor absolutního chvění MMS 6120 Součást systému MMS 6000 Vyměnitelný za provozu, redundantní napájení Určen pro provoz s elektrodynamickými snímači absolutního chvění epro PR 9266, PR
VíceMPP 009 MP3 PŘEHRÁVAČ PAMĚŤ 512MB ROZHRANÍ USB 2.0 ZÁZNAMNÍK FM RÁDIO
MPP 009 MP3 PŘEHRÁVAČ PAMĚŤ 512MB ROZHRANÍ USB 2.0 ZÁZNAMNÍK FM RÁDIO S tímto přenosným MP3 přehrávačem můžete poslouchat hudbu mnohem pohodlněji než s jakýmkoli jiným zařízením. Můžete také přímo nahrávat
VíceDigitální video kamera
Digitální video kamera Uživatelská příručka TDV-3120 Přehled produktů 1. Display tlačítko 2. LED On / Off tlačítko 3. Mód tlačítko 4. Spouštěcí tlačítko 5. Menu tlačítko 6. Tlačítko UP 7. Spouštěcí LED
VíceDISTA. Technická dokumentace. Pokyny pro obsluhu a údržbu. Verze 2.5
DISTA Technická dokumentace Pokyny pro obsluhu a údržbu Verze 2.5 Průmyslová 1880 565 01 CHOCEŇ tel.: +420-465471415 fax: +420-465382391 e-mail: starmon@starmon.cz http://www.starmon.cz CZECH REPUBLIC
Více1. Systém domácího videovrátného. 2. Obsah dodávky. 3. Technický popis výrobku
Obsah 1. Systém domácího videovrátného 2. Obsah dodávky 3. Technický popis výrobku 4. Instalace 5. Příklady možných zapojení systému videovrátného 6. Obsluha 7. Údržba zařízení 1. Systém domácího videovrátného
VíceSnímač barometrického tlaku T2314, T2414
Snímač barometrického tlaku T2314, T2414 se sériovým výstupem RS232, RS485 Návod k použití Návod k použití Typ snímače Tlak Výstup Galvanické oddělení výstupu T2314 RS232 - T2414 RS485 Snímač je určen
Více500 ± 20 V 1000 ± 100 V 2500 ± 200 V
MĚŘIČ IZOLAČNÍHO ODPORU PU 182.1 METRA Blokování měření izolačního odporu při přítomnosti cizího napětí na měřeném objektu Automatické vybití případné kapacitní složky měřeného objektu po skončení měření
VíceDIGAM 6. Provozní pokyny INSTALACE
DIGAM 6 Provozní pokyny Digam-6 se skládá z napájecího zdroje, 6ti digitálních COFDM přijímačů (4 tunery), 6 DSB Nicam stereo TV-modulátorů a běžného výstupu zesilovače. INSTALACE Digam-6 může být instalován
VíceMIDI kontrolér (speciálně pro ovládání nahrávacího SW Ableton Live )
MIDI kontrolér (speciálně pro ovládání nahrávacího SW Ableton Live ) Stručný návod k okamžitému použití přístroje Tento návod v českém jazyce je majetkem společnosti K-AUDIO Impex s.r.o. Kardašovská 626,
VícePC-D246A. pro 2-vodičový systém D2. Uživatelský manuál. www.domovni-videotelefony.cz
PC-D246A pro 2-vodičový systém D2 Uživatelský manuál www.domovni-videotelefony.cz Části a funkce PC-D246A je venkovní dveřní audio jednotka bez kamerové jednotky. Je určena pro 2-vodičový systém. Přední
Více1. Systém domácího videovrátného
Obsah 1. Systém domácího videovrátného... 2 2. Obsah dodávky... 2 3. Technický popis výrobku... 2 4. Instalace... 4 5. Příklady možných zapojení systému videovrátného... 5 6. Obsluha... 6 7. Poruchy a
VíceDVOJITÝ CD PŘEHRÁVAČ RESIDENT DJ JY-2CD, CUE, PITCH, RACK. Návod k použití 10006447
DVOJITÝ CD PŘEHRÁVAČ RESIDENT DJ JY-2CD, CUE, PITCH, RACK Návod k použití 10006447 Parametry Dva kvalitní přehrávače s prvotřídními laserovými jednotkami. Samostatné regulátory pro každou jednotku včetně
Víceelan-rf-wi-003 Webové rozhraní / rev.3 Strana 1 z 15
Strana 1 z 15 1. Úvod... 3 2. Přihlášení do webového rozhraní elan-rf-wi-003... 4 3. Nastavení... 5 Konfigurační panel... 6 Popis konfiguračního panelu a funkcí... 7 Přidání RF prvků do floorplanu...15
Více4CH kamerový systém do auta Secutron CarGuard SE- 4SDE
4CH kamerový systém do auta Secutron CarGuard SE- 4SDE Návod k obsluze Hlavní výhody: 4x video vstup záznam scény před, za i uvnitř vozu podpora SD karty až 64Gb www.spyobchod.cz Stránka 1 1. Úvod Kamerový
VíceXT series DMX Control 24 Pro. Návod k použití
XT series DMX Control 24 Pro Návod k použití Obsah 1. Bezpečnost..2 1.1 Bezpečnostní pokyny.2 1.2 Provozní předpisy... 2 2. Úvod 3 2.1 Představení přístroje... 3 3. Nastavení.. 3 3.1 Ovládání zvukovým
VíceJPA 1080 rozhlasová ústředna
JPA 1080 rozhlasová ústředna Stránka č. 1 Úvodem: JPA 1080 je modelem stereofonní rozhlasové ústředny, kompaktního rozměru, s vestavěným Mp3 přehrávačem z USB flash paměti. Ústředna je vybavena montážní
VíceBezdrátový radiobudík s IR kamerou
Bezdrátový radiobudík s IR kamerou Návod k použití Hlavní výhody produktu: Špičkové zpracování a naprosto neodhalitelnou kamerou, která vidí i ve tmě Jednoduché postup pro nastavení sledování přes internet
VíceUživatelský manuál. s klávesnicí K648
Uživatelský manuál s klávesnicí K648 EVO Uživatelský manuál OBSAH Obsah 1 Úvod 2 1.0 Popis 2 2.0 Základní operace 3 2.1 Zvuková signalizace klávesnice 4 2.2 Zobrazování LED klávesnice 4 2.3 Dělení na
VíceM133C/133Ci. Třífázový kalibrátor výkonu. Uživatelská příručka
M133C/133Ci Třífázový kalibrátor výkonu Uživatelská příručka M133C Třífázový kalibrátor výkonu MEATEST Obsah 1 Základní údaje... 5 2 Příprava kalibrátoru k provozu... 7 2.1 Kontrola dodávky, umístění...
VícePNG-2. Přenosný generátor bílého šumu a Generátor aktivačního tónu. Popis a návod k použití. Před použitím přístroje si prosím přečtěte tento návod
Přenosný generátor bílého šumu a Generátor aktivačního tónu PNG-2 Popis a návod k použití Před použitím přístroje si prosím přečtěte tento návod Verze V1.0 I. Popis funkce PNG-2 je malý, lehký a výkonově
VíceZáznamník teploty ZT, ZT1ext Návod k použití
ČERNÁ SKŘÍŇKA Záznamník teploty ZT, ZT1ext Návod k použití Návod na použití záznamníku teploty COMET ZT, ZT1ext Přístroj je určen pro měření a záznam teploty vzduchu, příp. teploty z externí sondy s odporovým
VíceOBSAH OBSAH...2 1. ZÁKLADNÍ INFORMACE...3
Řídící automat RAK A09 Uživatelská příručka listopad 2003 1 OBSAH OBSAH...2 I. OBECNÁ ČÁST...3 1. ZÁKLADNÍ INFORMACE...3 2. TECHNICKÉ ÚDAJE A PARAM ETRY AUTOM ATŮ RAK A09...3 2.1. ROZMÍSTĚNÍ POJISTEK...3
VícePocketHome BEZDRÁTOVÝ VYSÍLAÈ - TERMOSTAT PRO ZÓNOVOU REGULACI ELEKTRICKÉHO TOPENÍ
PocketHome prvek systému PocketHome snímá teplotu v místnosti a vysílá požadavek pro sepnutí topení vhodné pro přímotopy, el. podlahové topení, sálavé panely a infrapanely vysílač k přijímačům PH-BP7-P,
VíceZemní ochrana rotoru generátoru ve spojení proudové injektážní jednotky PIZ 50V a ochrany REJ 521
Zemní ochrana rotoru generátoru ve spojení proudové injektážní jednotky PIZ 50V a ochrany REJ 521 Číslo dokumentu: 1MCZ300045 CZ Datum vydání: Září 2005 Revize: Copyright Petr Dohnálek, 2005 ISO 9001:2000
VíceDigitální teploměr-vlhkoměr s připojitelnou externí sondou teploty Návod k použití
COMMETER C3631 Digitální teploměr-vlhkoměr s připojitelnou externí sondou teploty Návod k použití Návod na použití teploměru-vlhkoměru COMMETER C3631 Přístroj je určen pro měření prostorové teploty a relativní
VícePCU01.04. Procesorová jednotka. Příručka uživatele. Platí od výr. č. 066. Střešovická 49, 162 00 Praha 6, e-mail: s o f c o n @ s o f c o n.
PCU01.04 Procesorová jednotka Příručka uživatele Platí od výr. č. 066 Střešovická 49, 162 00 Praha 6, e-mail: s o f c o n @ s o f c o n. c z tel./fax : 220 610 348 / 220 180 454, http :// w w w. s o f
VíceKonferenèní systém CCS 800
Konferenèní systém Návod k použití CCS 800 BEZPEÈNOSTNÍ UPOZORNÌNÍ VÝSTRAHA: PRO SNÍŽENÍ RIZIKA ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM NEOTVÍREJTE KRYTY PØÍSTROJE. UVNITØ PØÍSTROJE NEJSOU ŽÁDNÉ ÈÁSTI OPRAVITELNÉ UŽIVATELEM.
VíceRozšiřující modul s protokolem MODBUS
Rozšiřující modul s protokolem MODBUS Návod na obsluhu Verze 1.00 dmm-ui8do8_g_cz_100 AMiT, spol. s r. o. nepřejímá žádné záruky, pokud se týče obsahu této publikace a vyhrazuje si právo měnit obsah dokumentace
VíceXM-6D mixážní pult. Stránka č. 1
XM-6D mixážní pult Stránka č. 1 Úvodem: Dostává se vám do rukou mixážní pult XM-6D. Obsahuje 2 mono a 2 stereo vstupy. Mono vstupy jsou jak nesymetrické tak i symetrické přes konektory Jack 6,3 a XLR.
VíceGEN 230-3u-3i-X-ADE-USB
Ing. Z.Královský Ing. Petr Štol Perk 457 Okrajová 1356 675 22 STA 674 01 T EBÍ vývoj a výroba m ící a ídící techniky Tel.: 568 870982 Tel.: 568 848179 SW pro vizualizaci, m ení a regulaci Fax: 568 870982
VíceAUNA TT 190 STEREO, GRAMOFON, MP3 NAHRÁVÁNÍ, CD, SD, USB, KAZETA. Návod k použití 10007329
AUNA TT 190 STEREO, GRAMOFON, MP3 NAHRÁVÁNÍ, CD, SD, USB, KAZETA Návod k použití 10007329 UMÍSTĚNÍ OVLÁDACÍCH PRVKŮ 1) Ochrana před prachem 2) Ladění / SKIP UP / DOWN tlačítko 3) RECORD tlačítko 4) Otvírání
VíceDetektor mobilní komunikace DMC - 3 popis a návod k použití Před použitím přístroje si prosím přečtěte tento návod
Detektor mobilní komunikace DMC - 3 popis a návod k použití Před použitím přístroje si prosím přečtěte tento návod Verze S1.7 DMC-3 je vysoce citlivý selektivní detektor vf signálu pracující v rozsahu
VíceTechnické podmínky měřící ústředny DISTA
Technické podmínky měřící ústředny DISTA Měřící ústředna DISTA je určena pro kontrolu stavu zabezpečovacích zařízení ve smyslu měření napětí stejnosměrných a střídavých, zjišťování izolačního stavu napěťových
VíceČeská verze. Doporučení. Obsah balení. Zapojení. SC016 Sweex 7.1 externí USB zvuková karta
SC016 Sweex 7.1 externí USB zvuková karta Doporučení Nevystavujte Sweex 7.1 externí USB zvukovou kartu nadměrným teplotám. Neumísťujte zařízení na přímé sluneční světlo nebo do blízkosti topných těles.
VíceUživatelská příručka - diagnostický systém
Uživatelská příručka - diagnostický systém v 2.6.9 Autodiagnostika ROBEKO www.autodiagnostika-obd.cz Obsah: 1. Úvod : 1.1 Spuštění programu...4 1.2 Základní obrazovka...4 2. Základní funkce : 2.1 Navázání
VíceNávod na použití prezentační techniky
Laboratorní centrum Fakulty technologické Návod na použití prezentační techniky Střední posluchárna č. 113 Před použitím prezentační techniky pročtěte tento návod ApS Brno s.r.o., divize projekční techniky
VíceTO-559. Transmodulátor COFDM/PAL pro skupinový příjem. HLAVNÍ STANICE SÉRIE 905/912 TO-559 1. BEZPEČNOSTNÍ INSTRUKCE
Transmodulátor COFDM/PAL pro skupinový příjem. je určen pro příjem terestrických digitálních programů standardu DVB-T a jejich VSB modulaci do TV pásma 46 až 894 MHz. Výstupní stereofonní modulátor s SAW
VíceD I M 6 1 0 Návod k obsluze
D I M 6 1 0 Návod k obsluze DIGITÁLNÍ STMÍVACÍ JEDNOTKA DIM610 Návod k obsluze DIM610 je kompaktní mobilní stmívací jednotka založená na digitální technologii řízení intenzity osvětlení. Jednotka je vybavena
VíceČíslicový otáčkoměr TD 5.1 AS
Číslicový otáčkoměr TD 5.1 AS Zjednodušená verze otáčkoměru řady TD 5.1 bez seriové komunikace, která obsahuje hlídání protáčení a s možností nastavení 4 mezí pro sepnutí relé. Určení - číslicový otáčkoměr
Vícemaxon motor maxon motor řídicí jednotka ADS 50/10 Objednací číslo 201583 Návod k obsluze vydání duben 2006
maxon motor řídicí jednotka ADS 50/10 Objednací číslo 201583 Návod k obsluze vydání duben 2006 ADS 50/10 je výkonná řídicí jednotka pro řízení stejnosměrných DC motorů s permanentními magnety a výkony
VíceRadiobudík s promítáním času a dálkově ovládanou zásuvkou
Radiobudík s promítáním času a dálkově ovládanou zásuvkou 1. PROJEKČNÍ JEDNOTKA 2. DISPLEJ 3. NASTAVENÍ VYSOKÉ INTENZITY SVĚTLA 4. NASTAVENÍ NÍZKÉ INTENZITY SVĚTLA 5. LIGHT ON/OFF (ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ SVĚTLA)
VíceZáznamník teploty a relativní vlhkosti Návod k použití
LOGGER R3120 Záznamník teploty a relativní vlhkosti Návod k použití Návod na použití záznamníku teploty a relativní vlhkosti R3120 Přístroj je určen pro měření a záznam okolní teploty a relativní vlhkosti
VíceCZ Manuál. Zařízení s OS Android. Import a distribuce: RECALL s.r.o.
CZ Manuál Zařízení s OS Android Import a distribuce: RECALL s.r.o. Obsah 1. Představení... 4 2. Instalace a nastavení... 5 2.1. Stažení obslužné aplikace... 5 2.2. Připojení telefonu/tabletu k Wi-Fi HDD...
VíceSínusový měnič napětí s funkcí UPS WT 1000-3000
Sínusový měnič napětí s funkcí UPS WT 1000-3000 Pozor: Vysoké napětí- nikdy neotvírejte přístroj 1- připojte měnič ke správnému DC napětí 12-24-48V, připojovací kabely musí být co nejkratší příliš dlouhé
VíceObsah. Zobrazovací a ovládací prvky na čelním panelu. Účel použití. Elektrické zapojení. Obr. 5.2-1: Analogový vstupní modul 07 AI 91
5. Analogový vstupní modul 07 AI 91 8 vstupů, konfigurovatelných pro teplotní senzory nebo jako proudové nebo napěťové vstupy, napájení 4 V DC, CS31 - linie 1 1 3 4 Obr. 5.-1: Analogový vstupní modul 07
VíceUživatelský manuál (CZ)
Uživatelský manuál (CZ) - 1 - 1. Zadní panel Vstup Input Loop Audio Video Fan PSU Funkce LNB vstup 950-2050 MHz (F-konektor). LNB výstup pro další přijímač používající stejné pásmo a polarizaci (pouze
Více