Návodkobsluze Pro strojníka a pracovníky údržby Uchovávejte vždy u stroje
|
|
- Denis Marek Vlček
- před 9 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 Návodkobsluze Pro strojníka a pracovníky údržby Uchovávejte vždy u stroje Vysokotlaký čistič Dynajet150,350,500mg Č.zboží /034/050/092 Výr. č. stroje Rev Papír z buničiny vyrobené bez použití chlóru
2 Putzmeister Mörtelmaschinen GmbH Max Eyth Str. 10 D Aichtal Postfach 2152 D Aichtal 07127/ Hotline: (07127) / Internet: pmm@pmw.de
3 Obsah 1 Knávodukobsluze 1.1 Předmluva Značkyasymboly Bezpečnostní předpisy 2.1 Základní pravidlo Dalšíprodej Použitívsouladusurčením Použitívrozporusurčením Změny Ručení Vyloučení ručení Výběr a kvalifikace personálu Vzdělání Elektrikář Zdroje nebezpečí Horkéčástistroje Bezpečnostní zařízení Ochranné prostředky Nebezpečí zranění---zbytkové riziko Nebezpečí rozdrcení a nárazu Přeprava stroje Poranění vysokým tlakem Vysokotlaké hadice Vysokotlaký čistič Dotykdílůpodnapětím Nebezpečí popálení a opaření Ohřívací modul Pracoviště Obsluha čističe Operátor vysokotlaké pistole Pracovní oblast Jednánívpřípaděnouze I
4 Obsah 2.17 Emisehluku Provozovatel Náhradnídíly Příslušenství Skladování stroje Nepovolené startování nebo používání stroje Všeobecný technický popis 3.1 Označení čističe Provedení čističe Rozsah dodávky Přehled Technické údaje Objem Požadavky na kvalitu vody Typový štítek Hladina akustického výkonu Bezpečnostní zařízení Osobní ochranné prostředky NOUZOVÉ ZASTAVENÍ Ochrana proti přetlaku ve vysokotlakém okruhu Pojistný ventil Komponenty řízení a kontrola Ovládací modul Manometr Dekompresní ventil Zásuvka(12V) Hnacímotor Vodnísystém Vysokotlaká pistole s plochou tryskou Spínací pojistka Ovládací vedení Plochá tryska Volitelná výbava Ohřívací modul II
5 Obsah 4 Přeprava, sestavení a připojení 4.1 Vybalení stroje Přeprava stroje Volba stanoviště Požadavky na stanoviště Umístění Úhelsklonu Přípojka vody Montáž vysokotlaké pistole Uvedení do provozu 5.1 Kontroly Vizuální kontroly Provozní látky Stavpaliva Množství motorového oleje Kontrola suchého vzduchového filtru Kontrola okruhu chladicího vzduchu Množství oleje vysokotlakého vodního čerpadla Kontrola vodního filtru Tankování čističe Zkušební provoz Podmínky zapnutí Nastartování hnacího motoru Startování ovládacím modulem Startování lankovým startérem Funkční kontroly Zastavení čističe po uvedení do provozu III
6 Obsah 6 Provoz 6.1 Předpoklady Nastavované hodnoty Čištěníploch Vysokotlaké čištění Nastavení pracovního tlaku Vypnutí čističe Provoz s ohřívacím modulem(volitelná výbava) Čištění čističe Pokynykčištění Vodnífiltr Poruchy, příčina a odstranění 7.1 Stroj všeobecně Ovládací modul Údržba 8.1 Intervaly údržby Karty údržby Údržbové práce obecně Čistění vodního filtru Výměna motorového oleje a filtru motorového oleje Čistění okruhu chladicího vzduchu Čištění a výměna suchého vzduchového filtru Přiíprava mrazuvzdorné směsi Vysokotlaké vodní čerpadlo IV
7 Obsah 9 Odstavení z provozu 9.1 Přechodné odstavení z provozu Plnění palivové nádrže Ochranapředmrazem Odstavení z provozu Místo Definitivní odstavení z provozu, likvidace Použité materiály Díly se speciální likvidací Dodatek 10.1 Všeobecné utahovací momenty Seznam hesel V
8 VI Obsah
9 K návodukobsluze 1 Knávodukobsluze Tato kapitola obsahuje pokyny a informace, které vám usnadní používání tohoto návodu k obsluze. V případě dotazů se s důvěrou obraťte na: Putzmeister Mörtelmaschinen GmbH Postfach 2152 D Aichtal Telefon+49/7127/599-0 Telefax+49/7127/ Internet: pmm@pmw.de nebo na pobočku, příp. prodejce zajišťujícího servis pro váš region. Adresa: Telefon: Fax: 01_0001_0505CZ 1 1
10 K návodukobsluze 1.1 Předmluva Tento návod k obsluze má usnadnit seznámení se strojem a využití jeho možností použití v souladu s určením. Návod k obsluze obsahuje důležité pokyny k bezpečnému, správnému a hospodárnému provozu stroje. Jeho dodržování pomáhá --- vyloučit nebezpečí, --- snižovat náklady na opravu a délku prostojů, --- zvýšit spolehlivost a životnost stroje. Návod k obsluze je nutné doplnit o pokyny na základě platných národních předpisů na ochranu před úrazy a ochranu životního prostředí. Návodkobsluzemusíbýtstálekdispozicivmístěpoužitístroje. Provozovatel musí každé osobě, která je pověřena prací se strojem nebonaněm,sdělit,kdesenacházínávodkobsluzeatétoosoběho zpřístupnit. Každá osoba, která je pověřena prací se strojem nebo na něm, např. --- obsluhou, včetně přípravy, odstraňováním poruch v průběhu prací, odstraněním odpadů z výroby, ošetřováním, recyklací provozních a pomocných látek, --- údržbou(ošetřováním, kontrolou, opravami) nebo ---přepravou simusípřečísttentonávodkobsluzeaříditsejím. Kromě návodu k obsluze a závazných pravidel pro ochranu před úrazyplatnýchvzemipoužitíavmístěpoužitíjenutnédodržovat také odborně-technická pravidla bezpečné a kvalifikované práce. Pokračování na následující straně _0001_0505CZ
11 K návodukobsluze Budete-li mít po prostudování návodu k obsluze dotazy, zodpoví vám je pobočka, příp. zastoupení výrobního podniku pro váš region nebo výrobní závod Aichtal. Zodpovězení dotazů nám usnadníte, když nám sdělíte typ a výrobní číslo stroje. Tento návod k obsluze nepopisuje hnací motor, pro něj platí přiložený návod k obsluze výrobce motoru. V zájmu stálého vylepšování se v určitých intervalech provádí změny, které v některých případech nebylo možné v době tisku tohoto návodu k obsluze zohlednit. Na tento návod k obsluze se nevztahuje změnová služba zajišťovaná společností Putzmeister Mörtelmaschinen GmbH. V tomto návodu k obsluze mohou být bez dalšího upozornění provedeny změny. Obsah této publikace ani její části se nesmí bez našeho písemného souhlasu předávat dál. Na všechny technické údaje, nákresy atd. se vztahuje zákon na ochranu autorského práva. Čísla stran se skládají z čísla kapitoly a pořadového čísla. Příklad: strana 3-2 kapitola 3 strana 2 Copyright by 01_0001_0505CZ 1 3
12 K návodukobsluze 1.2 Značky a symboly V návodu k obsluze se používají následující značky a symboly: Symbolčinnosti Text následující za tímto znakem popisuje činnosti, které se zpravidla musí provádět v uvedeném pořadí. Text následující za tímto znakem popisuje výsledek nebo působení určité činnosti. Viz také karty údržby: Po tomto znaku je uveden odkaz na potřebné karty údržby, případně jako doplnění momentální karty údržby. Je potřeba následující speciální nástroj: Po tomto znaku jsou uvedeny speciální nástroje, které jsou potřeba k provedení práce. Normální nástroje, tzn. běžně prodávané nástroje nebo nástroje obsažené v palubním nářadí, se výslovně neuvádí. Ochrana životního prostředí Tento znak se nachází u činností, u kterých je potřeba obzvlášť dbát na ochranu životního prostředí. Příslušný text je tištěn kurzívou a končí čárou. Poznámka Speciální informace týkající se hospodárného používání stroje jsou uvedeny tučně vytištěným slovem Poznámka a tímto piktogramem. Příslušný text je tištěn kurzívou a končí čárou. Pozor Speciální informace, příp. zákazy a příkazy pro předcházení škodám jsou uvedeny tučně vytištěným slovem Pozor a tímto piktogramem. Příslušný text je tištěn kurzívou a končí čárou. Pokračování na následující straně _0001_0505CZ
13 K návodukobsluze Nebezpečí Speciální informace, příp. zákazy a příkazy pro předcházení tělesným úrazům a rozsáhlým věcným škodám jsou uvedeny tímto piktogramem, tučně vytištěným slovem Nebezpečí a čárou. Příslušný text je tištěn kurzívou a končí čárou. Nelze-li přesně specifikovat zdroj nebezpečí, předchází odpovídající piktogram. Zavěšené břemeno Tentoznakjeuvedenpředčinnostmi,přikterýchmůžedojítkpádu zavěšených břemen. Nebezpečí rozdrcení Tento znak je uveden před činnostmi, při kterých hrozí nebezpečí rozdrcení. Nebezpečné napětí Tento znak je uveden před činnostmi, při kterých hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem, příp. s následkem smrti. 01_0001_0505CZ 1 5
14
15 Bezpečnostní předpisy 2 Bezpečnostnípředpisy V této kapitole najdete souhrn důležitých bezpečnostních předpisů. Všechny osoby, které přijdou do kontaktu se stroji, si musí tuto kapitolu přečíst a porozumět jí. Jednotlivé předpisy najdete na odpovídajících místech návodu k obsluze ještě jednou. Poznámka Na jednotlivé práce se mohou vztahovat speciální bezpečnostní předpisy. Tyto speciální bezpečnostní předpisy najdete pouze u popisu práce. Následující bezpečnostní pokyny chápejte jako doplnění platných národních bezpečnostních předpisů a zákonů. Platné předpisy a zákony pro ochranu před úrazem se musí dodržovat v každém případě. 03_0001_0505CZ 2 1
16 Bezpečnostní předpisy 2.1 Základní pravidlo Stroj používejte jen v technicky bezvadném stavu a v souladu s určením, myslete na bezpečnost a možná nebezpečí a řiďte se návodem k obsluze! Především ihned odstraňte(nechte odstranit) závady, které by mohly ovlivnit bezpečnost! Dbejtenato,aby --- nebyla žádná bezpečnostní zařízení demontována, vyřazena z provozu nebo upravena, --- bezpečnostní zařízení demontovaná pro údržbové práce byla ihned po dokončení těchto prací namontována zpět. Před každým uvedením do provozu zkontrolujte bezpečnost provozu. Jestliže zjistíte nedostatky nebo poruchy--- případně jejich náznaky--- musíte je ihned odstranit. Je-li to nutné, informujte osobu odpovídající za dohled nad strojem. Zjistíte-li během provozu nedostatky nebo poruchy--- případně jejich náznaky--- musíte stroj ihned odstavit z provozu. Před opětným uvedením do provozu nedostatek nebo poruchu odstraňte. Další prodej Při dalším prodeji stroje dodržujte následující zásady: Předejte novému provozovateli veškerou průvodní dokumentaci (návody k obsluze a údržbě, plánky, technické listy stroje, zkušební certifikáty atd.), které jste obdrželi se strojem. V případě potřeby musíte nové dokumenty objednat u nás s uvedením výrobního čísla stroje. Stroj se v žádném případě nesmí prodávat bez průvodní dokumentace. Nahlásíte-li společnosti Putzmeister další prodej nebo nabytí stroje, zajistíte si případné informace o změnách a inovacích ovlivňujících bezpečnost a podporu naší společnosti _0018_0508CZ
17 Bezpečnostní předpisy 2.2 Použití v souladu surčením Čistič je vyroben s využitím nejnovějších poznatků v oblasti techniky a podle uznávaných bezpečnostně technických pravidel. Přesto může při jeho používání dojít k ohrožení zdraví a života obsluhy nebo třetích osob, k poškození čističe a vzniku dalších věcných škod. Čističsesmípoužívatjenvsouladusurčenímvesmyslunávodu k obsluze a průvodní dokumentace. Bezpodmínečně dodržujte všechny pokyny a bezpečnostní předpisy uvedené v návodu kobsluze. Čistič slouží výhradně k čistění pomocí vysokotlaké vody. Čistič podle provedení dodává vysokotlakovou vodu po hodnotu uvedenou v technických údajích. Čistič musí být nízkotlakou hadicí připojen na vodovodní potrubí s čistou, studenou vodou, jak je popsáno v kapitole Všeobecný technický popis --- část Požadavky na kvalitu vody. Nesmí se používat jiné látky. Provozovatel musí poskytnout osobní ochranné prostředky, které je obsluhující personál povinen používat. Osobní ochranné prostředky jsou: --- Ochranná přilba --- Chrániče sluchu --- Ochranné brýle --- Štít na ochranu obličeje ---Ochrannýoděv --- Pracovní rukavice ---Ochrannáobuv Všechny ochranné kryty čističe musí být během provozu na svém místě, příp. připojeny. Pokračování na následující straně 03_0073_0704CZ 2 3
18 Bezpečnostní předpisy Čistič se smí používat jen s instalovanými bezpečnostními zařízeními. Předepsané údržbové práce se musí provádět pravidelně. S elektrickým zařízením čističe smí pracovat jen kvalifikovaný a vyškolený elektrotechnický personál. Na čističi se nesmějí provádět žádné úpravy, nástavby a přestavby bez schválení výrobce. Čistič musí být nejméně jednou ročně zkontrolován oprávněnou osobou z hlediska bezpečnosti práce. Podnět ke kontrole musí dávat provozovatel _0073_0704CZ
19 Bezpečnostní předpisy 2.3 Použití v rozporu surčením Změny Za použití v rozporu s určením se považuje použití, které není popsáno v části Použití v souladu s určením nebo které přesahuje rámec tohoto určení. Společnost Putzmeister Mörtelmaschinen GmbH neručí za takto vzniklé škody. Riziko nese vždy uživatel. Bez povolení výrobce se nesmí provádět žádné úpravy, nástavby nebo přestavby stroje, které by mohly ovlivnit bezpečnost! To platí i pro montáž a nastavení bezpečnostních zařízení a ventilů a pro sváření na nosných částech. Hodnoty uvedené na typovém štítku, v technických údajích a v technickém listu stroje jsou maximální povolené hodnoty. Nastavení regulačních a bezpečnostních prvků provedená v závodě Putzmeister Mörtelmaschinen GmbH se nesmí měnit. Stroj se nesmí používat s deaktivovaným, modifikovaným nebo vadným bezpečnostním zařízením. Bezpečnostní zařízení smí opravovat, nastavovat a vyměňovat jen odborníci. Všechna bezpečnostní zařízení musí být funkční. 03_0124_0702CZ 2 5
20 Bezpečnostní předpisy 2.4 Ručení Provozovatel je povinen chovat se v souladu s návodem k obsluze. Je nutné dodržovat bezpečnostní předpisy následujících institucí: --- profesního sdružení, --- odpovědné společnosti poskytující podniku povinné ručení, --- uzákoněné danou zemí. Nehody způsobené nedodržením bezpečnostních předpisů nebo neopatrností budou zákonodárcem kladeny za vinu --- obsluze nebo(pokud ho nelze činit zodpovědným na základě nedostatečného vyškolení nebo chybějících základní vědomostí) --- personálu zajišťujícímu dohled. Buďte proto obezřetní. Vyloučení ručení Důrazně upozorňujeme, že společnost Putzmeister Mörtelmaschinen GmbH neručí za škody, které vzniknou nesprávnou nebo nedbalou obsluhou, údržbou nebo opravami nebo použitím v rozporu s určením. To platí i pro úpravy, nástavby nebo přestavby stroje, které by mohly ovlivnit bezpečnost. V tomto případě záruka zaniká _0021_0508CZ
21 Bezpečnostní předpisy 2.5 Výběr a kvalifikace personálu Vzdělání Samostatnou obsluhu a údržbu stroje smí provádět jen osoby, které --- dosáhly přípustného minimálního věku, --- jsou zdravotně způsobilé(odpočinuté a nesmí být pod vlivem alkoholu, drog a léků), --- jsou seznámeny s obsluhou a údržbou stroje, --- od kterých lze očekávat, že spolehlivě splní zadané úkoly. Stroj smí obsluhovat, provádět jeho údržbu nebo opravovat pouze vyškolené a pověřené osoby. Kompetence personálu musí být jasně definovány. Následující personál smí na stroji pracovat jen pod stálým dohledem zkušené osoby: --- školený personál, --- zaučovaný personál, --- instruovaný personál, --- personál účastnící se základního vzdělávání. Elektrikář Práce na elektrických zařízeních stroje smí provádět jen kvalifikovaný elektrikář nebo poučené osoby pod vedením a dohledem kvalifikovaného elektrikáře při dodržení elektrotechnických pravidel. 03_0022_0610CZ 2 7
22 Bezpečnostní předpisy 2.6 Zdroje nebezpečí Nikdy nevkládejte ruce do pohyblivých dílů běžícího ani vypnutého stroje. Vždy nejprve vypněte hlavní vypínač. Respektujte výstražný štítek. Při poruchách funkce stroj ihned zastavte a zajistěte! Závady nechte ihned odstranit! Stroj zajistěte na stanovišti podkládacími klíny proti rozjetí. Před zapnutím stroje zajistěte, aby běžící stroj nemohl nikoho ohrozit! Šroubení, která jsou pod tlakem, nepovolujte ani nedotahujte. Horké části stroje Během práce hrozí nebezpečí popálení horkými částmi hnacího motoru _0023_0508CZ
23 Bezpečnostní předpisy 2.7 Bezpečnostní zařízení Nikdy neodstraňujte ani neupravujte bezpečnostní zařízení na stroji. Je-li při přípravě, údržbě a opravách nutná demontáž bezpečnostních zařízení, musí bezprostředně po ukončení údržby nebo opravy následovat zpětná montáž a kontrola bezpečnostních zařízení. Bezpečnostní zařízení smí opravovat, nastavovat a vyměňovat jen odborníci. Na stroji musí být všechna zařízení sloužící k zajištění bezpečnosti a ochraně před úrazem(výstražné a informační štítky, krycí rošty, ochranné kryty atd.). Nesmí být odstraněna, upravena ani poškozena. 03_0014_0603CZ 2 9
24 Bezpečnostní předpisy 2.8 Ochranné prostředky K omezení nebezpečí zranění nebo úmrtí osob, jsou v celé oblasti použití stroje předepsány následující ochranné prostředky Pol. Označení 1 Ochranná přilba 2 Ochrana sluchu 3 Ochranné brýle 4 Štít na ochranu obličeje 5 Ochranný oděv 6 Pracovní rukavice 7 Ochranná obuv Nebezpečí Obsluha musí být informována o tom, že vodovzdorný ochranný oděv představuje pouze ochranu před stříkající vodou a odlétávajícími částicemi. Při přímém kontaktu s paprskem vysokotlaké vody neposkytuje dostatečnou ochranu před poraněním. Paprsek vysokotlaké vody nikdy nemiřte proti osobám, za účelem čištění znečistěných ochranných prostředků _0024_0508CZ
25 Bezpečnostní předpisy 2.9 Nebezpečí zranění ---zbytkové riziko Stroj je vyroben s využitím nejnovějších poznatků v oblasti techniky a podle uznávaných bezpečnostně technických pravidel. Přesto může při jeho používání dojít k ohrožení zdraví a života obsluhy nebo třetích osob, k poškození stroje a vzniku dalších věcných škod. Při neodborném používání může dojít k následujícím zraněním: --- Nebezpečí rozdrcení a nárazu při pojíždění strojem a jeho přípravě. --- Poranění vysokým tlakem u vysokotlakého vodního čerpadla, vysokotlaké hadice a vysokotlaké pistole. --- Nebezpečí popálení o horké díly stroje. To jsou například hnací motorarám. --- Nebezpečí opaření u vysokotlaké hadice a vysokotlaké pistole, když se voda ohřívá vřazeným ohřívacím modulem. --- Obtěžování hlukem, když se v blízkosti stroje trvale pohybují osoby bez ochrany sluchu. --- Zranění následkem nepovoleného nastartování nebo používání stroje. --- Zranění následkem zakopnutí o kabel, hadice, bednicí materiál. 03_0070_0603CZ 2 11
26 Bezpečnostní předpisy 2.10 Nebezpečí rozdrcení anárazu Přeprava stroje Během provozních režimů: ---Instalace --- Uvedení do provozu ---Provoz --- Čištění, hledání poruchy, údržba ---Odstavenízprovozu hrozí na stroji nebezpečí rozdrcení a nárazu. Když chcete stroj naložit na přepravní vozidlo, musí být na stroji upevněna vázací oka. Pokud je stroj vybaven vázacími oky ke zdvihání, nacházejí se na horní straně stroje a jsou barevně označena. Nebezpečí rozdrcení Určete při zvedání jeřábem těžiště stroje tak, že stroj opatrně zvednete. Přitom musí být všechny řetězy nebo lana závěsného zařízení rovnoměrně napnuta a stroj se ve všech styčných bodech musí zvedat rovnoměrně. Zavěšené břemeno Pod zavěšeným břemenem se nesmí zdržovat žádná osoba _0015_0505CZ
27 Bezpečnostní předpisy 2.11 Poranění vysokým tlakem U vysokotlakého vodního čerpadla, vysokotlaké hadice a vysokotlakého čističe hrozí během provozních režimů: --- Uvedení do provozu ---Provoz --- Čištění, hledání poruchy, údržba ---Odstavenízprovozu Nebezpečí poranění vysokým tlakem. Při práci s paprsky vysokotlaké vody působí na relativně malou plochu velmi vysoký tlak. Toto soustředění energie může způsobit těžká zranění. Nebezpečí Pokud paprsek vysokotlaké vody dopadne na kůži, může proniknout povrchem kůže a poškodit tkáň. Paprskem vody mohou hluboko do těla proniknout cizí látky a způsobit nebezpečné záněty. Při poranění paprsky vysokotlaké vody nelze závažnost poškození tkáně zjistit vizuálně. Posuzujte každé zranění způsobené vysokotlakými vodními paprsky jako akutní chirurgický kritický stav. Zranění musí být ošetřeno kvalifikovaným úrazovým chirurgem. Informujte ošetřujícího lékaře o tom, že se jedná o úraz způsobený paprsky vysokotlaké vody. Před každým zahájením práce zkontrolujte, zda čistič nemá závady. Zjistíte-li během provozu nedostatky, musíte ihned čistič vypnout, odtlakovat a nedostatky nechat odstranit kvalifikovanou osobou. Před zastavením čistič odtlakujte. Pokračování na následující straně 03_0096_0702CZ 2 13
28 Bezpečnostní předpisy Vysokotlaké hadice Pečlivý a správný výběr vysokotlakých hadic a dále řádné zacházení s nimi jsou podstatnou součástí bezpečnosti provozu čističe. Při zacházení s vysokotlakým hadicovým vedením dodržujte následující pravidla: --- Používejte pouze vysokotlaké hadice přípustné pro maximální provozní přetlak a maximální provozní teplotu. --- Vysokotlaké hadice smí spojovat pouze oprávněné osoby. --- Vysokotlaké hadice musí být položeny a zajištěny tak, aby se minimalizovalo ohrožení. --- Vysokotlaká hadicová vedení musí být vyrobena z funkčně navzájem odpovídajících hadic a spojek. --- Vysokotlaká hadicová vedení se nesmí lakovat. --- Po ukončení provozu proveďte odtlakování vysokotlakých hadic. --- Vysokotlaká hadicová vedení se nesmí uskřípnout ani vést přes ostré hrany. Vyhněte se namáhání tahem a ohybem. --- Skladujte vysokotlaké hadice nezalomené a volné. Vysokotlaká hadicová vedení jsou díly s omezenou životností, podléhající opotřebení. Proto je třeba je v závislosti na provozních podmínkách v přiměřených časových intervalech měnit, i když nejsou patrné vnější nedostatky. Vysokotlaké hadice je nutné vyměnit nejpozději tehdy, když se vyskytnou následující nedostatky: --- Poškození vnější vrstvy až po drátěnou vložku v místě oděru, řezu nebo trhliny. --- Zkřehnutí vnější vrstvy(vznik trhlin) neodborným skladováním. --- Překročená doba skladování a doba použití. Jako orientační hodnotuudávánormadin6let,plusmaximálně4roky přecházející doby skladování pro nespojenou hadici. --- Netěsná místa na hadici a spojkách. Pokračování na následující straně _0096_0702CZ
29 Bezpečnostní předpisy Nebezpečí Nikdy nezjišťujte netěsnosti vysokotlakých hadic holýma rukama. Unikající vysokotlaký paprsek nemusí být vidět, může ale způsobit nebezpečná poranění. Vysokotlaký čistič Správné zacházení s vysokotlakým čističem je důležité pro bezpečnost provozu vysokotlakých agregátů. Při zacházení s vysokotlakým čističem dodržujte následující pravidla: --- Používejte jen vysokotlaké čističe, které vydrží povolený provozní přetlak. --- Vysokotlaký čistič používejte vždy s tryskou schválenou pro příslušný tlakový a teplotní rozsah. --- Nemiřte paprsek vody na osoby nebo zvířata. --- Dbejte na speciální nebezpečnou oblast při práci s paprsky vysokotlaké vody. V okruhu 10 m od vysokotlakého čističe se nesmí zdržovat jiné osoby mimo obsluhy. --- Při práci držte vysokotlaký čistič vždy pevně oběma rukama. --- Při práci s vysokotlakým čističem se projevují zpětné a rotační síly. Dbejte na dobrou stabilitu. --- Na vysokotlaký čistič nasaďte podle provedení vhodné podpěry. --- Po ukončení provozu vysokotlaký čistič odtlakujte. Nebezpečí Vodovzdorný ochranný oděv poskytuje ochranu pouze před stříkající vodou a odlétávajícími částicemi. Při přímém kontaktu s paprskem vysokotlaké vody neposkytuje dostatečnou ochranu před poraněním. Noste kompletní osobní ochranné prostředky. To platí i pro všechny osoby, které se nachází v pracovní oblasti čističe(jde o bezpečnost). 03_0096_0702CZ 2 15
30 Bezpečnostní předpisy 2.12 Dotyk dílů pod napětím U řídicí skříně, elektrických vedení a na hnacím motoru hrozí během provozních režimů: --- uvedení do provozu ---provoz --- čištění, hledání poruchy, údržba ---Odstavenízprovozu nebezpečí ohrožení života dotykem dílů pod napětím. Všechny elektrické konstrukční celky jsou sériově chráněny dle IEC60204,část1neboDIN40050IEC144druhemochranyIP54. Používejte pouze originální pojistky předepsaného proudu! Při příliš silných pojistkách nebo přemostění může být elektrická soustava zničena. Nebezpečné napětí Práce na elektrických zařízeních stroje smí provádět jen kvalifikovaný elektrikář nebo poučené osoby pod vedením a dohledem kvalifikovaného elektrikáře při dodržení elektrotechnických pravidel _0016_0505CZ
31 Bezpečnostní předpisy 2.13 Nebezpečí popálení aopaření U hnacího motoru a rámu hrozí během provozních režimů: --- Uvedení do provozu ---Provoz --- Čištění, hledání poruchy, údržba ---Odstavenízprovozu nebezpečí popálení. Nebezpečí Řídicí skříň vypne při přehřátí hnací motor. Přesto se může hnací motor a rám za provozu zahřát na vysokou teplotu. Před zahájením údržbových prací nechte stroj po provozu vychladnout. Pracujte s pracovními rukavicemi. Ohřívací modul Když je do přívodu zapojen ohřívací modul, je možné pracovat steplotouvodyaž130 C.Pakhrozíuvysokotlakéhadice a vysokotlaké pistole během provozních režimů: --- Uvedení do provozu ---Provoz --- Čištění, hledání poruchy, údržba ---Odstavenízprovozu nebezpečí popálení a opaření. Poznámka Řiďte se dokumentací ohřívacího modulu. Nebezpečí U vysokotlaké hadice a vysokotlaké pistole dbejte nejen na nebezpečí poranění vysokým tlakem, ale také na nebezpečí popálení a opaření. 03_0029_0603CZ 2 17
32 Bezpečnostní předpisy 2.14 Pracoviště Obsluha čističe Operátor vysokotlaké pistole Pracoviště je místo, kde se zdržují osoby v souvislosti s prací. Pracoviště obsluhy čističe je během používání u ovládacího panelu čističe. Pracoviště operátora vysokotlaké pistole je v její rizikové oblasti. Zde je nutná zvýšená opatrnost. Operátor vysokotlaké pistole a obsluha čističe musí být ve vizuálním kontaktu. Nebezpečí Odražený uvolněný materiál může způsobit závažná zranění. Nikdy nepracujte sami! Při bezvědomí nebo těžkém zranění se může stát, že nebudete schopni sami čistič zabezpečit a budete odkázáni na cizí pomoc Pracovní oblast Pracovníoblastjeoblast,vekterésesčističemanačističipracuje. V závislosti na prováděné činnosti se mohou části pracovní oblasti stát nebezpečnými. Pracovní oblast je také oblast, v níž se s vysokotlakým čističem pracuje. Připrácispaprskemvysokotlakévodysevokruhu10metrůkolem vysokotlakého čističe nesmí kromě operátora zdržovat žádné další osoby. Zajistěte pracovní oblast a zřetelně ji vyznačte. V pracovní oblasti je předepsáno používat vhodné ochranné prostředky. Během práce odpovídá obsluhující pracovník za bezpečnost v pracovní oblasti Jednání v případě nouze V nouzové situaci čistič ihned vypněte. Další podrobnosti viz také kapitola Provoz --- část Zastavení v případě nouze. Pozor Při poruchách funkce čistič ihned zastavte a zajistěte! Závady ihned odstraňte(nechte odstranit)! _0120_0702CZ
33 Bezpečnostní předpisy 2.17 Emise hluku Během provozních režimů: --- Uvedení do provozu ---Provoz --- Čistění, hledání poruchy, údržba ---Odstavenízprovozu Emise hluku Hodnota hladiny akustického tlaku v blízkosti stroje je uvedená v technických údajích. Od 85 db(a) doporučujeme nosit chrániče sluchu, zaměstnavatel by měl pracovníkovi chrániče sluchu nabídnout, není to jeho povinnost. Od90dB(A)jepovinnénositchráničesluchu. Noste předepsané chrániče sluchu! Provozovatel Nařiďte personálu, aby stále nosil chrániče sluchu. Jako provozovatel zodpovídáte za to, že personál bude tento předpis dodržovat. Všechny ochranné prostředky proti hluku musí být přítomny avbezvadnémstavu.zaprovozumusíbýtvochrannépoloze. Zvýšená hladina hluku může způsobit trvalé poškození sluchu. 03_0112_0702CZ 2 19
34 Bezpečnostní předpisy 2.18 Náhradní díly Náhradní díly musí vyhovovat technickým požadavkům stanoveným výrobcem. To je u originálních náhradních dílů vždy zaručeno. Používejte pouze originální náhradní díly. Společnost Putzmeister Mörtelmaschinen GmbH neručí za škody způsobené použitím neoriginálních náhradních dílů Příslušenství Příslušenství musí vyhovovat technickým požadavkům stanoveným společností Putzmeister Mörtelmaschinen GmbH a musí být navzájem kompatibilní. Při použití originálního příslušenství je toto vždy zaručeno. Poznámka Příslušenství, které není v rozsahu dodávky stroje, je v nabídce společnosti Putzmeister Mörtelmaschinen GmbH a lze ho obdržet prostřednictvím prodeje dílů. Příslušenství, které je součástí dodávky, je uvedeno na dodacím listě. Za použití správného příslušenství zodpovídá provozovatel. Společnost Putzmeister Mörtelmaschinen GmbH odmítá jakoukoli zodpovědnost a neručí za škody, které vzniknou v důsledku použití jiného než originálního příslušenství nebo nesprávného použití Skladování stroje Vysokotlaký čistič se smí skladovat jen na suchém místě, kde nemrzne. Hrozí-li ve skladišti nebezpečí mrazu, musí se provést opatření proti zamrznutí. Další podrobnosti viz také kapitola: Odstavení z provozu _0122_0702CZ
35 Bezpečnostní předpisy 2.21 Nepovolené startování nebo používání stroje Během provozních režimů: --- Uvedení do provozu ---Provoz --- Čištění, hledání poruchy, údržba ---Odstavenízprovozu hrozí u stroje nebezpečí způsobené nepovoleným nastartováním nebo používáním stroje. Než se vzdálíte, vždy zajistěte stroj proti neoprávněnému spuštění. To znamená: --- Vypněte spínač zapalování. Strojník musí vždy vidět na stroj. V případě potřeby musí být další osoba pověřena sledováním stroje. Blíží-li se ke stroji nepovolané osoby, musí strojník ihned zastavit práci. 03_0074_0603CZ 2 21
36
37 Všeobecný technický popis 3 Všeobecný technický popis V této kapitole najdete popis a způsob funkce jednotlivých dílů a konstrukčních celků čističe. Mohou zde být popsána také eventuální přídavná zařízení(volitelná výbava). Zda je váš čistič vybaven příslušným přídavným zařízením, zjistíte z technického listu čističe. 3.1 Označení čističe Váš čistič je Dynajet od firmy Putzmeister Mörtelmaschinen GmbH. Zodpovězení dotazů nebo objednávek nám usnadníte, když nám sdělíte typ a výrobní číslo čističe. Výrobní číslo čističe je vyraženo na rámu a červeně označeno. Dynajet XXX mg gasoline(benzin) mobilní XXX bar maximální tlak 02_0466_0807CZ 3 1
38 Všeobecný technický popis 3.2 Provedení čističe Tento návod k obsluze platí pro následující provedení čističe. Typ Provedení Č. materiálu Dynajet 150 mg viz typový štítek Dynajet 350 mg viz typový štítek Dynajet 500 mg viz typový štítek Dynajet 500 mg viz typový štítek V přiloženém technickém listu a na typovém štítku naleznete, mimo jiné, následující údaje: --- Provedení čističe --- Výrobní číslo čističe Poznámka Výrobní číslo čističi přiděluje společnost Putzmeister Mörtelmaschinen GmbH. Každé výrobní číslo čističe je přiděleno pouze jednou. To znamená, že každý čistič je svým výrobním číslem přesně určen. 3.3 Rozsah dodávky Dodávka se skládá z těchto částí: --- Vysokotlaký čistič Dynajet mg ---Vysokotlakáhadiceodélce10m --- Vysokotlaká pistole s vysokotlakou trubkou a plochou tryskou --- Standardní příslušenství ---Návodkobsluze --- Seznam náhradních dílů --- Složka na dokumenty _0466_0807CZ
39 Všeobecný technický popis 3.4 Přehled Zde najdete přehled důležitých součástí, které jsou popsány na následujících stranách. Dynajet150mg/350mg Jsou možná různá provedení Pol. Označení 1 Ovládací modul 2 Hnací motor 3 Zásuvka(12 V) 4 Manometr 5 Vysokotlaké vodní čerpadlo 6 Vodní filtr 7 Dekompresní ventil 8 Palivová nádrž Pokračování na následující straně 02_0466_0807CZ 3 3
40 Všeobecný technický popis Dynajet 500 mg Jsou možná různá provedení Pol. Označení 1 Ovládací modul 2 Hnací motor 3 Zásuvka(12 V) 4 Dekompresní ventil 5 Manometr 6 Vysokotlaké vodní čerpadlo 7 Vodní filtr 8 Palivová nádrž _0466_0807CZ
41 Všeobecný technický popis 3.5 Technické údaje Níže uvedené technické údaje a vlastnosti se vztahují na Dynajet mg. Dynajet 150mg Dynajet 350mg Dynajet 500mg Rozměry Délka: Šířka: Výška: Hmotnosti 750 mm 787 mm 945 mm Hmotnost: 105 kg 105 kg 128 kg Údaje k výkonu Hnací motor Benzinový motor 14,5kWpři 3250ot/min Benzinový motor 14,5kWpři 3250ot/min Benzinový motor 14,5kWpři 3250ot/min Pracovní tlak: do 150 bar do 350 bar do 500 bar Čerpané množství: až 42 l/min do 21 l/min do 15 l/min Hladina akustického tlaku: Úhel naklonění v podélném směru: Úhel naklonění v příčném směru: Přípojka vody Připojení nízkotlaké hadice: 94 db(a) max. 10 max. 10 GEKA 3/4 Průřez vedení: 3/4 Tlakvody: min.2bar,max.6bar Poznámka Nelze současně dosáhnout maximálního čerpaného množství a maximálního čerpacího tlaku! Pokračování na následující straně 02_0467_0807CZ 3 5
42 Všeobecný technický popis Vysokotlaká pistole Dynajet 150mg Dynajet 350mg Dynajet 500mg Provozní tlak: 350 bar 350 bar 500 bar Plochá tryska Označení: Úhel paprsku: Velikost trysky: 2,7 mm 1,55 mm 1,18 mm Číslo výrobku PM: Nebezpečí Jiné ploché trysky se smí používat jen po konzultaci s firmou Putzmeister Mörtelmaschinen GmbH. Mějte na paměti, že při použití jiných plochých trysek se mohou vyskytnout zpětné rázy o vyšší síle. Dynajet 150mg Dynajet 350mg Dynajet 500mg Objem Palivo: Motorový olej: Vysokotlaké vodní čerpadlo: Převodový olej: Normální palivo Objemcca20l MotorovýolejSAE30W Objem1,6lsvýměnoufiltru,1,4lbezvýměnyfiltru Motorový olej SAE 30W Objem cca 1,125 l Převodový olej SAE90 W množství 0,2625 l Motorový olej SAE 30W Objem cca 1,125 l Převodový olej SAE90 W množství 0,2625 l Motorový olej SAE 75W90 Objem cca 0,9kg AGIP Rota Převodový olej SAE90 W množství 0,2625 l Pozor Uvedená plnicí množství představují pouze přibližné hodnoty. Mohou se lišit v závislosti na provedení a zbývajícím množství oleje. Rozhodující je vždy značka na měrce oleje _0467_0807CZ
43 Všeobecný technický popis 3.6 Požadavky na kvalitu vody Pro zajištění optimální funkce a životnosti vysokotlakého vodního čerpadla je zapotřebí dbát na požadovanou kvalitu vody. Parametry závislé na tlaku Tlakový rozsah Parametr max. 500 bar 500 až nad1200bar 1200bar Koncentrace pevných látek (mg/l) max. 100 max. 50 max. 10 Velikost částic (µm) max. 80 max. 50 max. 10 Teplota ( C) max. 60 max. 50 max. 30 Celková tvrdost (mmol/l) 0, , ,5--- 3,5 (Ca 2+ +Mg 2+ ) ( d),( dh) (Ca 2+ +Mg 2+ ) (mg/l) Parametry nezávislé na tlaku Hodnota ph 6,5--- 8,0 Vodivost (µs/cm) max při 20 C Rozpuštěný kyslík (mg/l) min. 5 Organické látky (mg/l) max. 12 Hliník Al (mg/l) max. 0,2 Amonium NH + (mg/l) max.0,5 Vápník Ca 2+ (mg/l) max.100 Chlor Cl 2 (mg/l) max.0,5 Chlorid CI (mg/l) max. 100 Železo Fe 2+ (mg/l) max.0,3 Oxidkřemičitý SiO 2 (mg/l) max.20 Měď Cu 2+ (mg/l) max.1 Hořčík Mg 2+ (mg/l) max.50 Mangan Mn 2+ (mg/l) max.0,1 Síran SO 2 (mg/l) max.250 Dusičnan NO 3 (mg/l) max. 50 Dusitan NO 2 (mg/l) max.0,1 Poznámka Všechny ostatní parametry musí splňovat předepsané hodnoty pro pitnou vodu. Odchylky od výše uvedených hodnot jen po dohodě s firmou Putzmeister Mörtelmaschinen GmbH 02_0366_0710CZ 3 7
44 Všeobecný technický popis 3.7 Typový štítek Na typovém štítku najdete nejdůležitější údaje stroje Pol. Označení 1 Typ(typ stroje) 2 Výrobní číslo stroje 3 Rok výroby 4 Max. čerpací tlak[bar] 5 Napětí[V] 6 Frekvence[Hz] 7 Příkon[kW] _0274_0608CZ
45 Všeobecný technický popis 3.8 Hladina akustického výkonu Dle směrnice 2000/14/EG je následně uvedena hladina akustického výkonu vytvářená strojem. V blízkosti typového štítku stroje se nachází následně vyobrazený štítek, který udává naměřenou hladinu akustického výkonu stroje. XXX Pol. Označení L WA Hladinaakustickéhovýkonu db HodnotavdB 02_0174_0603CZ 3 9
46 Všeobecný technický popis 3.9 Bezpečnostní zařízení Následuje seznam integrovaných bezpečnostních zařízení čističe. Nebezpečí Čistič se smí používat jen s kompletně instalovanými funkčními bezpečnostními zařízeními. Osobní ochranné prostředky Osobní ochranné prostředky nejsou součástí dodávky čističe. Jsou součástí nabídky firmy Putzmeister Mörtelmaschinen GmbH a je možno je koupit jednotlivě. Nebezpečí Noste kompletní osobní ochranné prostředky. To platí i pro všechny osoby, které se nachází v pracovní oblasti čističe(jde o bezpečnost). Poškozené části osobních ochranných prostředků je třeba ihned vyměnit! Poznámka Společnost Putzmeister Mörtelmaschinen GmbH nabízí osobní ochranné prostředky, které lze obdržet prostřednictvím prodeje dílů. NOUZOVÉ ZASTAVENÍ Vypnutí zapalování čističe způsobí NOUZOVÉ ZASTAVENÍ! Poznámka V případě nebezpečí v prodlení vypněte čistič zámkem zapalování! _0497_0804CZ
47 Všeobecný technický popis Ochrana proti přetlaku ve vysokotlakém okruhu Dekompresní ventil omezuje tlak vody. Přídavný bezpečnostní ventil navíc zabezpečuje kompletní systém. Dekompresní ventil slouží k nastavení pracovního tlaku. Jestliže pracovní tlak překročí maximální provozní tlak, vede se voda přes dekompresní ventil, bez tlaku, zpátky do přívodu. Na jaký maximální provozní tlak je vysokotlaký čistič dimenzován, zjistíte z kapitoly: Všeobecný technický popis ---část: Technickéúdaje. Je-li potřeba nižší pracovní tlak, lze jej snížit vyšroubováním otočného regulátoru na dekompresním ventilu. Vodavobtokusepřivádízpětksacípřípojce. Poznámka Podle provedení může být váš čistič vybaven pevně nastaveným dekompresním ventilem. Nastavení pracovního tlaku není u tohoto provedení možné! Pojistný ventil Bezpečnostní ventil omezuje maximální tlak vody. Je-li nastavený tlak překročen, voda stříká bez tlaku do volného prostoru. Pozor Pokud se bezpečnostní ventil otevře, ihned vypněte čistič. Zkontrolujte provozní teplotu(např. tryska). Odstraňte závadu. 02_0497_0804CZ 3 11
48 Všeobecný technický popis 3.10 Komponenty řízení akontrola Tato část obsahuje přehled různých řídicích zařízení čističe a použité symboly řízení. Funkce čističe jsou rozděleny mezi následující řídicí zařízení: --- Ovládací modul ---Manometr --- Dekompresní ventil Ovládací modul Čistič má ovládací modul Pol. Označení 1 Počitadlo provozních hodin 2 Zámek zapalování 3 Nedostatek vody 4 Teplota vody nad 80 C(podle provedení) 5 Tlak oleje hnacího motoru 6 Kontrola nabíjení 7 Připraveno k provozu Pokračování na následující straně _0510_0805CZ
49 Všeobecný technický popis Ovládací modul kontroluje a zobrazuje různé parametry čističe. Rovněž zámek zapalování se nachází v ovládacím modulu. Před nastartováním indikují svítivé diody stav spínačů. Jestliže se během provozu změní stav některého spínače, motorsepo3szastaví. Závady se zjišťují a indikují teprve v aktivním provozu. Vevšechpřípadechzaznícca6---8spozjištěnízávadyakustický signál--- houkačka--- a motor se zastaví. Všechny signály se analogicky k popisu zobrazují, vyhodnocují a zpracovávají. Manometr Čistič má manometr. 1 Jsou možná různá provedení Pol. Označení 1 Manometr Na manometru můžete odečítat okamžitý tlak vody. 02_0510_0805CZ 3 13
50 Všeobecný technický popis Dekompresní ventil Čistič má dekompresní ventil. 1 Pol. Označení 1 Dekompresní ventil Dekompresní ventil slouží k nastavení pracovního tlaku. Na jaký maximální provozní tlak je vysokotlaký čistič dimenzován, zjistíte z kapitoly: Všeobecný technický popis ---část: Technickéúdaje. Aktuální tlak vody se nastavuje otáčením dekompresním ventilem a odečítá se na manometru _0510_0805CZ
51 Všeobecný technický popis 3.11 Zásuvka(12 V) ČističDynajetmgjesériověvybavenzásuvkou12VDC. 1 Jsou možná různá provedení Pol. Označení 1 Zásuvka(12 V) K zásuvce se smějí připojovat spotřebiče s odběrem max.16a12vdc. Zásuvka umožňuje například připojit Putzmeister Dynabox V. 02_0500_0804CZ 3 15
52 Všeobecný technický popis 3.12 Hnací motor Čistič je poháněn benzinovým motorem Jsou možná různá provedení Pol. Označení 1 Hnací motor 2 Filtr motorového oleje(zakrytovaný) 3 Suchý vzduchový filtr 4 Tlumič hluku 5 Měrka oleje 6 Plnicí hrdlo 7 Zapalovací svíčky 8 Šroub pro vypouštění oleje 9 Přídavné zařízení Podle provedení má hnací motor různý výkon. Výkonové parametry hnacího motoru zjistíte podle typového štítku, technického listu nebo kapitoly Všeobecný technický popis, část Technické údaje. Hnací motor je vybaven lankovým startérem, jímž lze hnací motor nastartovat při nedostatečném napětí akumulátoru. Poznámka Další informace k hnacímu motoru viz také dokumentace výrobce motoru _0499_0804CZ
53 Všeobecný technický popis 3.13 Vodní systém Vysokotlakýčističsekpřívoduvody(min.2bar,max.6bar)připojuje nízkotlakou hadicí přes vodní filtr. 1 2 Jsou možná různá provedení Pol. Označení 1 Přípojka na vodovod 2 Vodní filtr Voda protéká přes vodní filtr. Díky tomu se do vysokotlakého vodního čerpadla přivádí čistá voda. Vysokotlaké vodní čerpadlo poháněné hnacím motorem vytváří potřebný tlak vody. 1 Jsou možná různá provedení Pol. Označení 1 Vysokotlaké vodní čerpadlo Pokračování na následující straně 02_0498_0804CZ 3 17
54 Všeobecný technický popis Vysokotlaké vodní čerpadlo nasává vodu přívodem a vytváří vysoký tlak. Poznámka Sedla ventilů vysokotlakého vodního čerpadla se hodí pro vodu do60 C. Vysokotlaká voda následně protéká dekompresním ventilem a bezpečnostním ventilem. 1 Jsou možná různá provedení Pol. Označení 1 Dekompresní ventil(podle provedení) Dekompresní ventil omezuje tlak vody, přebytečná voda se bez tlaku přivádí obtokovou hadicí zpět do přívodu. Na jaký maximální provozní tlak je vysokotlaký čistič dimenzován, zjistíte z kapitoly: Všeobecný technický popis ---část: Technickéúdaje. Aktuální tlak vody se nastavuje otáčením kohoutu dekompresního ventilu a odečítá se na manometru. Podle provedení lze namontovat i automatický dekompresní ventil. Ten po uzavření vysokotlaké pistole snižuje tlak ve vysokotlaké hadici. Pokračování na následující straně _0498_0804CZ
55 Všeobecný technický popis Poznámka Podle provedení může být váš čistič vybaven pevně nastaveným dekompresním ventilem. Nastavení pracovního tlaku není u tohoto provedení možné! 1 2 Jsou možná různá provedení Pol. Označení 1 Bezpečnostní ventil 2 Výpustná hadice Paralelně zapojený bezpečnostní ventil chrání celý vysokotlaký systém proti nedovolenému přetlaku. Bezpečnostní ventil je zaplombován. Omezuje maximální tlak vody. Přebytečný tlak vody se výpustnou hadicí vypouští. Vysokotlaká voda o nastaveném tlaku se vysokotlakou hadicí přivádí k vysokotlaké pistoli. 02_0498_0804CZ 3 19
56 Všeobecný technický popis 3.14 Vysokotlaká pistole s plochou tryskou Vysokotlaký vodní paprsek je řízen vysokotlakou pistolí připojenou na vysokotlakou hadici. Vysokotlaká pistole může být podle provedení vybavena ovládacím vedením Pol. Označení 1 Vysokotlaká hadice 2 Spoušť vysokotlaké pistole s pojistkou 3 Vysokotlaká pistole 4 Vysokotlaká trubka s izolací 5 Plochá tryska 6 Ovládací vedení(podle provedení) Na jaký maximální provozní tlak je vysokotlaká pistole dimenzována, zjistíte z kapitoly: Všeobecný technický popis ---část: Technickéúdaje. Při práci držte vysokotlakou pistoli vždy pevně oběma rukama. Jedna ruka je na spoušti vysokotlaké pistole, druhá na izolaci vysokotlaké trubky. Za provozu noste vždy ochranné pomůcky, viz kapitola Bezpečnostní předpisy. Nebezpečí Nepromokavé ochranné prostředky poskytují ochranu pouze před stříkající vodou a odletujícími částicemi. Při přímém kontaktu s paprskem vysokotlaké vody neposkytuje ochranný oděv dostatečnou ochranu proti poraněním. Pokračování na následující straně _0275_0702CZ
57 Všeobecný technický popis Spínací pojistka Aby byla vysokotlaká pistole zajištěna proti neúmyslnému spuštění, je její spoušť opatřena spínací pojistkou. Ta zamezuje bezděčnému stisknutí spouště. Podle provedení existují různé spínací pojistky. V jednom provedení se blokování provádí překlopením červené pojistné páčky dozadu. Tím se zamezí bezděčnému stisknutí spouště vysokotlaké pistole. Druhé provedení. Když se vysokotlaká pistole zavře, překlopí se pojistka automaticky nahoru. Tím zamezí bezděčnému stisknutí spouště vysokotlaké pistole. Chcete-li vysokotlakou pistoli spustit, musíte pojistnou páčku zatlačit nahoru a stisknout spoušť. Ovládací vedení Vysokotlaká pistole musí být za provozu spojena ovládacím vedením s ovládacím modulem. Ovládací vedení se přitom přišroubuje k připojovacím objímkám na řídicí skříni a vysokotlaké pistoli. Není-li ovládací vedení správně připojeno, čistič žádný tlak nevytvoří. Na displeji řídicí skříně se zobrazí chybové hlášení. 02_0275_0702CZ 3 21
58 Všeobecný technický popis Plochá tryska Za provozu musí být na vysokotlakou pistoli s vysokotlakou hadicí namontována plochá tryska. Ploché trysky se vyznačují rovnoměrným rozdělením kapaliny a tlaku. Díky geometrii proudění trysky vzniká kompaktní a kontrolovaný paprsek. Jsou univerzálně použitelné a nejsou citlivé na kolísání tlaku. Údaje o ploché trysce, která je součástí dodávky, najdete v kapitole: Všeobecný technický popis --- část: Technické údaje. Poznámka Mějte na paměti, že trysky ovlivňují tlak vody. Nesprávný tlak vody vede k velkému opotřebení vysokotlakého čističe. Při použití příliš malé trysky může tlak stoupnout natolik, že se aktivuje přetlakový pojistný ventil a tlak systému se omezí. Při použití příliš velké trysky může dojít k tomu, že se maximálního tlaku nedosáhne ani při plném čerpacím výkonu vysokotlakého vodního čerpadla. Se zvětšujícím se opotřebením trysky pracovní tlak klesá. Mějte připraven dostatek náhradních trysek _0275_0702CZ
59 Všeobecný technický popis 3.15 Volitelná výbava Ohřívací modul Informujte se u vašeho prodejce nebo zástupce společnosti Putzmeister Mörtelmaschinen GmbH, zda a jak můžete svůj stroj vybavit. Vysokotlaký čistič je dimenzován pro provoz s horkou vodou do teplotymaximálně95 C.Ktomusemusídopřívoduvřaditohřívací modul(není součástí dodávky) Pol. Označení 1 Dynajet me 2 Vysokotlaká spojovací hadice 3 Ohřívací modul 4 Vysokotlaká hadice 5 Vysokotlaká pistole Nebezpečí Hrozí nebezpečí popálení a opaření se o vysokotlakou hadici, vysokotlakou pistoli a vodou o vysokém tlaku. Používáte-li vřazený ohřívací modul, pracujte velmi opatrně. Pokračování na následující straně 02_0022_0608CZ 3 23
60 Všeobecný technický popis Poznámka Řiďte se dokumentací ohřívacího modulu. Další volitelnou výbavu a příslušenství najdete v katalogu(č. zboží MM 2599/JJ) společnosti Putzmeister Mörtelmaschinen GmbH _0022_0608CZ
61 Přeprava, sestavení a připojení 4 Přeprava, sestavení a připojení Tato kapitola obsahuje informace k bezpečné přepravě stroje. Kromě toho jsou v této kapitole popsány práce, které jsou nutné k montáži a připojení stroje. Uvedení stroje do provozu je popsáno v kapitole Uvedení do provozu. 4.1 Vybalení stroje Ve výrobním závodě je stroj před přepravou zabalen. Vybalte stroj a zlikvidujte obalový materiál. Ochrana životního prostředí Použitý obal je vyroben z recyklovatelného materiálu. Obalový materiál likvidujte dle platných předpisů ochrany životního prostředí. 04_0006_0508CZ 4 1
62 Přeprava, sestavení a připojení 4.2 Přeprava stroje Když chcete stroj naložit na vhodné přepravní vozidlo, musí být na stroji upevněna vázací oka. K překládání pomocí jeřábu použijte příslušný závěsný bod na stroji. Pouzetakbudezajištěno,žebudestrojvisetnahákuvrovině a bezpečně a nebude se moci převrátit. Nebezpečí rozdrcení Určete při zvedání jeřábem těžiště stroje tak, že stroj opatrně zvednete. Přitom musí být všechny řetězy nebo lana tažného zařízení rovnoměrně napnuta a stroj se ve všech styčných bodech musí zvedat rovnoměrně. Zavěšené břemeno Pod zavěšeným břemenem se nesmí zdržovat žádná osoba. Používejte pouze nakládací prostředky, jejichž nosnost je dimenzovaná pro celkovou hmotnost stroje! Nebezpečí Stroj se smí jeřábem překládat jen tehdy, když je zavěšen na příslušné závěsné oko. Zvedací zařízení, vázací prostředky, podpěry a další pomocné prostředky musí být spolehlivé a bezpečné. Dbejte na dostatečnou nosnost. Nakládání další zátěže na stroj není dovoleno. Dodržujte maximální celkovou hmotnost uvedenou na typovém štítku. Stroj musí být na přepravním vozidle zajištěn proti sjetí, sklouznutí a převrácení _0023_0702CZ
63 Přeprava, sestavení a připojení 4.3 Volba stanoviště Stavební dozor zpravidla určuje stanoviště pro umístění stroje a toto místo odpovídajícím způsobem připraví. Poznámka Odpovědnost za umístění stroje však nese strojník. 4.4 Požadavky na stanoviště Pečlivě zkontrolujte a odmítněte stanoviště, máte-li pochybnosti o jeho bezpečnosti. --- Nosnost podkladu musí vydržet hmotnost stroje. --- Podklad musí být vodorovný a rovný. Nebezpečí Udržujte bezpečnou vzdálenost od jam a svahů. Nikdy stroj nepodepírejte. Během celého provozu sledujte průběžně stabilitu stroje. Postavtestrojdopracovní---vodorovnépolohy. 04_0008_0508CZ 4 3
64 Přeprava, sestavení a připojení 4.5 Umístění Umístěte stroj tak, aby stál absolutně bezpečně a nehrozilo nebezpečí jeho rozjetí. Vyrovnejtestrojdovodorovnépolohy.Musíbýtdodrženy přípustné úhly naklonění. Úhel sklonu Je nutné, aby při umisťování a za provozu byly dodrženy maximální úhly naklonění stroje. Maximální přípustné úhly naklonění viz také kapitola: Všeobecné technické podmínky --- část: Technické údaje. Nebezpečí U větších úhlů naklonění není zaručeno mazání! Může to mít za následek zvýšené opotřebení nebo poškození stroje. Stroj se nesmí používat ve větším úhlu naklonění, než je uvedeno! _0110_0703CZ
65 Přeprava, sestavení a připojení 4.6 Přípojka vody V následujícím bude popsáno připojení vysokotlakého čističe na vodovod Jsou možná různá provedení Pol. Označení 1 Přípojka na vodovod 2 Přípojka vysokotlaké hadice (podle provedení) 3 Dekompresní ventil(podle provedení) 4 Vodní filtr PřipojeníkvodovodnísítisesmíprovádětjenpodleDIN TRWI, to znamená přes rozdělovač montážního typu 1 nebo volným výtokem (manipulační nádrž se zrychlovacím čerpadlem(na zvýšení tlaku)). Před začátkem připojování zkontrolujte předpoklady pro přípojku vody. --- Průřez vedení musí být min. 3/4. ---Musíbýtkdispozicitlakvodymin.2bar,max.6bar. Pokračování na následující straně 04_0129_0801CZ 4 5
66 Přeprava, sestavení a připojení Vedení vody se musí--- při zohlednění místních podmínek--- položit přehledně a zajistit před poškozením. Nesmí překážet obslužnému personálu. Odviňtehadicinavoduvpotřebnédélcezdržákuhadice apřipojtejikpřípojcevody(1). Odviňtevysokotlakouhadiciapřipojtejikvysokotlaké přípojce(2). Pozor Použitá voda musí mít odpovídající kvalitu, jak je popsáno v kapitole Všeobecný technický popis --- část: Požadavky na kvalitu vody Maximálníteplotavodyje60 C. Nikdy nepoužívejte: slanou vodu, mořskou vodu, demineralizovanou vodu nebo vodu s přidanými chemikáliemi. Chemikálie nebo čisticí prostředky přidávejte jen po konzultaci s firmou Putzmeister Mörtelmaschinen GmbH. Při nebezpečí mrazu se musí vedení položit tak, aby bylo vyloučeno zamrznutí vody. Pozor Při nebezpečí mrazu se musí vedení položit tak, aby bylo vyloučeno zamrznutí vody _0129_0801CZ
Originál návodu. www.metabo.cz
Originál návodu www.metabo.cz Vážený zákazníku, dekujeme Vám za důvěru, kterou jste nám svěřil při nákupu nového stroje značky METABO. Všechny výrobky jsou řádně testovány a podléhají přísným kontrolám
Zahradní čerpadlo BGP1000
Verze 1.1 Zahradní čerpadlo BGP1000 Návod k obsluze CE Číslo výrobku: 105 15 Označení výrobku: BGP1000 OBSAH Důležité pokyny 2 Před uvedením do provozu 2 Řádné používání 3 Všeobecné bezpečnostní pokyny
5. Demontáž 6. Údržba 7. Likvidace 8. Opravy a servis
Návod k obsluze HORNET Provedení W 40 W 40 G 40/12 G 40/12 G 40/24 G 40/24 Obsah 1. Bezpečnostní pokyny 1.1 Pracovně-bezpečnostní pokyny 1.2 Požadavky na místo instalace 2. Obecné informace 2.1 Výrobce
Deutsch English Français Italiano Nederlands Español Português Dansk Norsk Svenska Suomi Ελληνικά Руccкий Magyar Čeština Slovenščina Polski
Deutsch 3 English 7 Français 11 Italiano 15 Nederlands 19 Español 23 Português 27 Dansk 31 Norsk 35 Svenska 39 Suomi 43 Ελληνικά 47 Руccкий 51 Magyar 56 Čeština 60 Slovenščina 64 Polski 68 Româneşte 73
Pneumatické olejové čerpadlo 3:1
Pneumatické olejové čerpadlo 3:1 Návod k obsluze Obsah: 1. Obecné údaje 1.1 Použití dle určení 1.2 Konstrukce a popis funkce 1.3 Technické údaje 1.4 Oblast použití 1.5 Požadavky na místo instalace 2. Obecné
Návod na obsluhu a údržbu. přístroje na odsávání oleje a odvzdušňování brzd typ HW - ÖBG. Obj. č. D 040 152
Návod na obsluhu a údržbu přístroje na odsávání oleje a odvzdušňování brzd typ HW - ÖBG Obj. č. D 040 152 Leden 2004 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za důvěru, kterou jste projevili nám i našim výrobkům.
Návod k obsluze Technické informace o produktu TPI 650 CS Pneumaticky ovládaná kombinace spojky s brzdou Konstrukční řada 406
Návod k obsluze Technické informace o produktu Pneumaticky ovládaná kombinace spojky s brzdou Konstrukční řada 406 Obsah 1. Bezpečnostní pokyny 2 2. Technické údaje 4 3. Doprava, balení 5 4. Návod k montáži
Návod na údržbu a obsluhu úhlové brusky Typ HW 125 L
Návod na údržbu a obsluhu úhlové brusky Typ HW 125 L Obj. č. D 322 288 Červen 2001 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za důvěru, kterou jste projevil nám i našim výrobkům. Přečtěte si návod k obsluze, dříve
Invertorová svářečka BWIG180
berlan Verze 1.1 Invertorová svářečka BWIG180 Návod k obsluze CE Číslo výrobku: 101 69 Označení výrobku: BWIG180 OBSAH Důležité pokyny 2 Před uvedením do provozu 2 Řádné používání 3 Všeobecné bezpečnostní
Návod k montáži a obsluze
CZ Návod k montáži a obsluze Obr. 1 Obr. 2 Obr. 3 Obr. 5 Obr. 4 1 Všeobecné informace Montáž a uvedení do provozu smí provádět pouze autorizovaný personál! 1.1 Účel použití Elektronický řídící a kontrolní
Fi l t rační oběhové čerpadl o
Ve r z e 1.1 česká Fi l t rační oběhové čerpadl o Návod k obsl uze Čísl o artiklu: 261 47 OBSAH VÝKRES DÍLŮ Důležité pokyny 2 Před uvedením do provozu 2 Řádné používání 3 Všeobecné bezpečnostní pokyny
DED 7472. CZ Kompresor mini Návod platný pro. exempláře. S retenční nádrží a regulátorem tlaku 1.1.2014 ORIGINÁLNÍ NÁVOD DED7472
DED 7472 CZ Kompresor mini Návod platný pro S retenční nádrží a regulátorem tlaku exempláře zakoupené po 1.1.2014 ORIGINÁLNÍ NÁVOD DED7472 1 1. Obsah 1. Bezpečnost práce str. 5 2. Určení zařízení str.
FRIATOOLS Návod k použití FRIATOOLS. Podtlakové přítlačné zařízení VACUSET-XL pro montáž sedlových tvarovek SA-XL a RS-XL. Obsah Strana NEBEZPEČÍ
FRIATOOLS Návod k použití Podtlakové přítlačné zařízení VACUSET-XL pro montáž sedlových tvarovek SA-XL a RS-XL FRIATOOLS Obsah Strana 1. Úvod 1.1 Bezpečnostní pokyny 2 1.2 Účel použití 3 2. Bezpečnost
Návod k montáži a obsluze
CZ Návod k montáži a obsluze Obr. 1 Obr. 2 Obr. 3 Obr. 4 Obr. 5 Obr. 6 Obr. 7 Obsah 1 Všeobecně... 5 2 Bezpečnost... 6 3 Přeprava/dočasné uskladnění... 7 4 Popis čerpadla... 7 5 Montáž / instalace... 8
Pneumatické čerpadlo maziv 50:1 a mazací systémy
Pneumatické čerpadlo maziv 50:1 a mazací systémy 03 591 A411 CZ Obsah 1. Všeobecné údaje 2 1.1 Použití v souladu s určeným účelem 2 1.2 Konstrukce a popis funkce 2 1.3 Technická data 3 1.4 Oblast použití
Popis stroje. Příslušenství a spotřební materiál. Předpis pro použití akumulátorových baterií
5 Popis stroje Příslušenství a spotřební materiál Předpis pro použití akumulátorových baterií Před uvedením stroje do provozu věnujte pozornost těmto pokynům! Pokud doba použití akumulátorových baterií
Domácí vodárny s ochranou proti chodu na sucho
NÁVOD K OBSLUZE Domácí vodárny s ochranou proti chodu na sucho Domácí vodárna HWA 800 K Obj. číslo 94206 Domácí vodárna HWA 1200 IC Obj. číslo 94207 nářadí s.r.o. Před spuš těním je nutno si důkladně pročís
Ponorné čerpadlo Překlad původního návodu k použití a údržbě
CZ Ponorné čerpadlo Překlad původního návodu k použití a údržbě [v1_2011 12 15] Réf. / Art. Nr. : PRPVC249/1 / 511306 Dovozce: Ribimex SA; F 77340 Pontault Combault VAROVÁNÍ: Pečlivě si přečtěte tento
Návod k obsluze. Obj. číslo: 4031610. Ident. číslo: 01021 EURO 403 / 50 D EURO 403 / 100 D
CZ Návod k obsluze Obj. číslo: 4031610 Ident. číslo: 01021 EURO 403 / 50 D EURO 403 / 100 D Všeobecné bezpečnostní pokyny Pozor: Při používání tohoto kompresoru je třeba na ochranu před úderem elektrickým
Provozní návod *D1110284-1001* Bruska za mokra D1110284 - - 1001. Česky. Copyright by Posch Gesellschaft m.b.h., Made in Austria
Provozní návod Bruska za mokra D111084 - - 1001 *D111084-1001* Česky Copyright by Posch Gesellschaft m.b.h., Made in Austria Výrobce Výrobce POSCH Gesellschaft m.b.h. Paul-Anton-Keller-Strasse 40 A-8430
NÁVOD NA OBSLUHU A ÚDRŽBU 3/14
NÁVOD NA OBSLUHU A ÚDRŽBU 3/14 PŘEDMLUVA Hydraulický agregát byl navržen s ohledem na maximální bezpečnost obsluhy a na ochranu stroje pro běžné technologické využití. Přečtěte si pozorně tento Návod pro
Návod na obsluhu a údržbu. pásové brusky BDS-HW 330 SYS v systaineru. Obj. č. D 322 314
Návod na obsluhu a údržbu pásové brusky BDS-HW 330 SYS v systaineru Obj. č. D 322 314 Únor 2007 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za důvěru, kterou jste projevili nám i našim výrobkům. Přečtěte si návod k
Návod na obsluhu a údržbu excentrické brusky typ HW 150-5. Obj. č. D 322 703
Návod na obsluhu a údržbu excentrické brusky typ HW 150-5 Obj. č. D 322 703 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za důvěru, kterou jste projevil nám i našim výrobkům. Přečtěte si návod k obsluze, dříve než budete
NÁVOD K OBSLUZE. PROMA CZ s.r.o. MÌLÈANY 38, 518 01 DOBRUŠKA CZECH REPUBLIC ØEZAÈKA NA DLAŽBU RD-1200S
NÁVOD K OBSLUZE PROMA CZ s.r.o. MÌLÈANY 38, 518 01 DOBRUŠKA CZECH REPUBLIC ØEZAÈKA NA DLAŽBU RD-1200S A 004-01 02/2007 1 s tran a OBSAH 1) Obsah balení 2) Úvod 3) Úèel použití 4) Technická data 5) Hodnoty
Návod na obsluhu a údržbu ráčnového utahováku 1/4" typ HW 760 A-L
Návod na obsluhu a údržbu ráčnového utahováku 1/4" typ HW 760 A-L Obj. č. D 322 590 Leden 2003 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za důvěru, kterou jste projevili nám i našim výrobkům. Přečtěte si návod k
(CS) Překlad původního návodu k používání
(CS) Překlad původního návodu k používání XK0054D1.fm Betriebsanleitung DEUTSCH DEUTSCH 1. Das Gerät im Überblick 9 10 1 8 7 6 2 5 4 3 1 Verdichter 2 Druckbehälter 3 Ablass-Schraube für Kondenswasser 4
Systémová jednotka HBX PREMIUM 310
tepelná čerpadla Systémová jednotka HBX PREMIUM 310 06. 2015 verze 1.00 PZP HEATING a.s, Dobré 149, 517 93 Dobré Tel.: +420 494 664 203, Fax: +420 494 629 720 IČ : 28820614 Společnost zapsaná v obchodním
Copyright Güde GmbH & Co. KG - Birkichstrasse 6 - D-74549 Wolpertshausen
400/10/50 N #50015 Copyright Güde GmbH & Co. KG - Birkichstrasse 6 - D-74549 Wolpertshausen 1 14 12 11 4 6 13 5 7 2 1 10 9 8 3 2 230 V~50 Hz 40 kg 2,2 kw/3 PS S3 (50%) ca. 395 l/min ca. 250 l/min 10 bar
GAA 1100 T # 55154. Copyright Güde GmbH & Co. KG - Birkichstrasse 6-74549 Wolpertshausen - Germany
GAA 1100 T # 55154 Copyright Güde GmbH & Co. KG - Birkichstrasse 6-74549 Wolpertshausen - Germany 1 4 2 5 6 1 230 V / 50 Hz 50 l 3,05 m 3 /min 1100 W/P1 13,6 kg 20000 min -1 2 3 4 5 CZ Dříve než uvedete
Návod na obsluhu a údržbu
Návod na obsluhu a údržbu tryskací zařízení typ DSG (hadice 5 m) Obj. č. D 040 062 a tryskací zařízení typ DSG (hadice 10 m) Obj. č. D 040 096 Stav k 09/00 G 880 183 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za projevenou
Návod na obsluhu a údržbu. Zásobníku na barvu typ FDB 2. Obj. č. D 040 056
Návod na obsluhu a údržbu Zásobníku na barvu typ FDB 2 Obj. č. D 040 056 Červen 2002 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za důvěru, kterou jste projevil našemu výrobku. Pro zajištění bezchybného chodu a dlouhé
2200W elektrická motorová pila
ELEKTRICKÉ NÁŘADÍ PRO ZAHRÁDKÁŘE 2200W elektrická motorová pila Strana 1 1. POPIS SYMBOLŮ Symboly jsou v tomto návodu použity, aby vás upozornily na možná rizika. Bezpečnostním symbolům a vysvětlivkám,
Register and win! www.kaercher.com BPE 4000/45 AUTO CONTROL
BPE 4000/45 AUTO CONTROL Deutsch 5 Magyar 15 Čeština 25 Slovenčina 35 Slovenščina 45 Româneşte 55 Hrvatski 65 Srpski 75 Български 85 Türkçe 96 Register and win! www.kaercher.com 59631320 06/11 2 3 6.997-350.0
Korunková vrtačka HKB2600-255
Verze 1.1, česká Korunková vrtačka HKB2600-255 Návod k obsluze Prodejce Č. výr.: 11101 OBSAH PROHLÁŠENÍ O SHODĚ Důležité pokyny 2 Před uvedením do provozu 3 Používání v souladu s určeným účelem 3 Všeobecné
Benzínové vodní čerpadlo BWP80-60
Benzínové vodní čerpadlo BWP80-60 Návod k obsluze Č.artiklu. 10087 Ozn.artiklu: BWP80-60 OBSAH Důležitá upozornění 2 Před uvedením do provozu 2 Použití podle účelu určení 3 Všeobecné bezpečnostní pokyny
POPIS A NÁVOD K OBSLUZE
POPIS A NÁVOD K OBSLUZE PÍSTOVÉ KOMPRESORY PROFESSIONAL TYP: PKS 245/50, PKS 245/100, PKS 335/50, PKS 335/100 OBSAH 1. Úvod 8. Uvedení do provozu a obsluha 2. Technické údaje 9. Údržba 3. Bezpečnostní
Zařízení určené k odsávání použitých olejů
Zařízení určené k odsávání použitých olejů 75 l, s odměrným válcem 95 l, s odměrným válcem Návod k obsluze Obsah: 1. Všeobecné údaje 1.1 Použití v souladu s určeným účelem 1.2 Konstrukce a popis funkce
Návod na obsluhu a údržbu kompresoru. Dr. Sonic 320
Návod na obsluhu a údržbu kompresoru Dr. Sonic 320 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za projevenou důvěru v náš výrobek. Dříve než začnete s kompresorem pracovat, přečtěte si pozorně tento návod, neboť obsahuje
ELEKTRICKÉ BEZOLEJOVÉ PÍSTOVÉ KOMPRESORY NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBĚ PRESTIGE
ELEKTRICKÉ BEZOLEJOVÉ PÍSTOVÉ KOMPRESORY NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBĚ PRESTIGE Upozornění: Před spuštěním kompresoru prostudujte pozorně tento návod k obsluze a údrţbě. 1/9 OBSAH OBSAH... 2 TECHNICKÁ DATA...
NÁVOD K POUŽITÍ Elektrocentrála ZI-STE6000 EAN-kód: 912003923793 0 Přečtěte a dodržujte návod k použití a bezpečnostní pokyny! Technické změny jakož i chyby tisku a sazby vyhrazeny! Stav: 2009 revize 02
ELEKTRICKÉ BEZOLEJOVÉ PÍSTOVÉ KOMPRESORY NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBĚ EXTREME
ELEKTRICKÉ BEZOLEJOVÉ PÍSTOVÉ KOMPRESORY NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBĚ EXTREME Upozornění: Před spuštěním kompresoru prostudujte pozorně tento návod k obsluze a údrţbě. 1/8 OBSAH OBSAH... 2 TECHNICKÁ DATA...
TLAKOVÁ MYČKA 2200W NÁVOD K POUŽITÍ
TLAKOVÁ MYČKA 2200W NÁVOD K POUŽITÍ TLAKOVÁ MYČKA 2200W POW XG9002 Upozornění : Před použitím čtěte návod a poté jej uschovejte pro pozdější použití. Obsahuje : - Auto start/stop system - Slednocená čistící
GARDENA. Návod k použití Ponorné čerpadlo
GARDENA Návod k použití Ponorné čerpadlo 11000 SL automatic č. výrobku 1786 15000 SL automatic č. výrobku 1788 Dovozce:GARDENA spol. s r.o. Řípská 20a,č.p.1153 627 00 Brno Tel:05/4821777 Fax:05/48217590
Návod na obsluhu a údržbu. šroubováku DRS-HW 140 DB v systaineru. Obj. č. D 322 678
Návod na obsluhu a údržbu šroubováku DRS-HW 140 DB v systaineru Obj. č. D 322 678 Únor 2007 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za důvěru, kterou jste projevili nám i našim výrobkům. Přečtěte si návod k obsluze,
Návod na obsluhu a údržbu stříkací pistole typ W 200. Obj. č. D 030 405 1,2
Návod na obsluhu a údržbu stříkací pistole typ W 200 Obj. č. D 030 405 1,2 Květen 2003 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za důvěru, kterou jste projevil našemu výrobku. Pro zajištění bezchybného chodu a dlouhé
Vibrátor betonu HEBR1500
Version 1.2 česky Vibrátor betonu HEBR1500 Návod na obsluhu Art.-Nr.: 100 08 Art.-Bez.: HEBR1500 Obsah Důležité upozornění 2 Před použitím 3 Řádné použití 3 Všeobecné bezpečnostní předpisy 4 Popis 5 Uvedení
nýtovacích kleští typ NZ-Set-SYS v systaineru
Návod na obsluhu a údržbu nýtovacích kleští typ NZ-Set-SYS v systaineru Obj. č. D 322 311 Duben 2006 Vážený zákazníku děkujeme Vám za projevenou důvěru v náš výrobek. Před tím, než začnete s nýtovacími
Profi S # 40140. Copyright Güde GmbH & Co. KG - Birkichstrasse 6-74549 Wolpertshausen - Germany. Čeština English Français.
Profi S Čeština English Français Dansk Čeština Slovenčina Nederlands Italiano Norsk Svenska Magyar Hrvatski Slovenščina Româneşte Български Bosanski Srpski # 40140 Copyright Güde GmbH & Co. KG - Birkichstrasse
DYNAPAC Stroje pro práci s betonem
DYNAPAC Stroje pro práci s betonem Vibrační hladicí lať BV30 Návod k obsluze a katalog náhradních dílů BV30 - IS - 10631 1 - CZE Bezpečnostní pokyny - STROJE: Poháněné: elektrickým proudem, stlačeným vzduchem,
Register and win! www.karcher.com K 2.100 K 2.199
K 2.100 K 2.199 Deutsch 3 English 10 Français 16 Italiano 23 Nederlands 30 Español 37 Português 44 Dansk 51 Norsk 57 Svenska 63 Suomi 69 Ελληνικά 75 Türkçe 82 Русский 89 Magyar 96 Čeština 103 Slovenščina
Wilo-Sub TWU 6" 8" 10"
Wilo-Sub TWU 6" 8" 10" CZ Návod k montáži a obsluze 2 00 50/ 05 2002, DDD Perfektní čerpadla a něco víc Obr. 1 Chladící plášťová trubka Vrt Obr. 2 Obr. 3 obr. CZ 1. Všeobecné informace... 3 2. Bezpečnostní
Návod na obsluhu a údržbu stopkové brusky typ HW 1031 L s hadicí pro odvod vzduchu
Návod na obsluhu a údržbu stopkové brusky typ HW 1031 L s hadicí pro odvod vzduchu Obj. č. D 322 658 Leden 2005 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za důvěru, kterou jste projevili nám i našim výrobkům. Přečtěte
Návod k instalaci a obsluze
Odstředivá horizontální čerpadla řady OP Návod k instalaci a obsluze 1. Bezpečnostní pokyny 1.1 Všeobecně Tento provozní a montážní návod obsahuje zásadní pokyny, kterých je nutno dbát při instalaci, provozu
Pásová a kotoučová bruska BBTS500
Verze 1.1 Pásová a kotoučová bruska BBTS500 Návod k obsluze CE Číslo artiklu: 101 23 Označení artiklu: BBTS500 OBSAH Důležité pokyny 2 Před uvedením do provozu 2 Řádné používání 3 Všeobecné bezpečnostní
Návod na obsluhu a údržbu. stříkací pistole s trychtýřem typ HW-TSP. Obj. č. D 030 063. Vážený zákazníku,
Návod na obsluhu a údržbu stříkací pistole s trychtýřem typ HW-TSP Obj. č. D 030 063 Vážený zákazníku, Listopad 2004 děkujeme Vám za důvěru, kterou jste projevil našemu výrobku. Pro zajištění bezchybného
STRUNOVÁ SEKAČKA TRÁVY
STRUNOVÁ SEKAČKA TRÁVY NÁVOD K OBSLUZE model N1F KZ2-250 CZ Děkujeme Vám za zakoupení tohoto výrobku. Prosíme, přečtěte si důkladně tento návod k obsluze dříve než zahájíte provoz s přístrojem. Návod k
DED 7930. CZ Elektrické míchadlo Návod platný pro zboží zakoupené po: 01.01.2014. ORIGINÁLNÍ NÁVOD DED7930 str. - 1 -
DED 7930 CZ Elektrické míchadlo Návod platný pro zboží zakoupené po: 01.01.2014 ORIGINÁLNÍ NÁVOD DED7930 str. - 1 - OBSAH Kapitola strana 1. Bezpečnost práce 5 2. Určení zařízení 6 3. Omezení použití 6
Kolébková pila wox d 700 1530 0901 380-420V / 50 Hz 5,20 kw wox d 700s 1530 0911 380-420V / 50 Hz 5,20 kw 1530 0912 380-420V / 50 Hz 7,50 kw wox d
Kolébková pila wox d 700 1530 0901 380-420V / 50 Hz 5,20 kw wox d 700s 1530 0911 380-420V / 50 Hz 5,20 kw 1530 0912 380-420V / 50 Hz 7,50 kw wox d 500 1532 0901 220-240V / 50 Hz 3,10 kw 1532 0902 380-420V
Ponorná kalová čerpadla řady EUB
Ponorná kalová čerpadla řady EUB Návod k montáži a obsluze PROHLÁŠENÍ O SHODĚ V souladu s nařízením následujících evropských směrnic: - Směrnice pro stroje: 2006/42/EC - Směrnice pro nízké napětí: 2006/95/EC
CZ Ponorná čerpadla [v1_2015 03 10]
CZ Ponorná čerpadla [v1_2015 03 10] Návod k použití a údržbě POZOR: Pečlivě si přečtěte tento návod k použití před prvním použitím tohoto přístroje. Chybná obsluha může způsobit zranění a/nebo poškození.
NÁVOD K OBSLUZE Nůžkový zvedák XT LIFT S2IG. www.elit.cz
NÁVOD K OBSLUZE Nůžkový zvedák XT LIFT S2IG www.elit.cz Copyright vyhrazen! Bez písemného souhlasu Launch Shanghai Machinery Co, Ltd (dále jen Launch ) není společnosti nebo jednotlivci povoleno kopírovat
Bivalentního zásobníkového ohřívače vody SM300/1
630 4976 05/003 CZ Pro odbornou firmu Návod k montáži a údržbě Bivalentního zásobníkového ohřívače vody SM300/1 Před zahájením montáže a údržby pečlivě pročtěte! Úvodem K tomuto návodu Přístroj odpovídá
DrainLift S. Přečerpávací zařízení odpadních vod. Návod na montáž a obsluhu 1/18. Technické změny vyhrazeny! Typové číslo: 251 27 72 / 0799
Návod na montáž a obsluhu 1/18 Přečerpávací zařízení odpadních vod DrainLift S Technické změny vyhrazeny! Typové číslo: 251 27 72 / 0799 Návod na montáž a obsluhu 2/18 Obsah 1 Všeobecně 3 1.1 Účel použití
zametací stroj Limpar 67 4 F
Návod k obsluze pro zametací stroj Limpar 67 4KM-KW01 4 F Maschinentechnik GmbH, 49453 Rehden, Obsah Batňovice 269, 542 32 Úpice, Tel: 498 100 050 1. Všeobecně 1.1 Účel použití 1.2 Údaje k výrobku (výrobce,
EUROPOWER NÁVOD K OBSLUZE GENERÁTOROVÝCH SOUSTROJÍ NEW BOY EPS73DE- EPS83TDE-EPS103DE-EPS113TDE-EPS123DE-133TDE Str. 1/7
EPS83TDE-EPS103DE-EPS113TDE-EPS123DE-133TDE Str. 1/7 0. ÚVOD Prosíme, přečtěte si pozorně tento návod ještě před začátkem práce s generátorovým soustrojím. Budete-li se přesně řídit pokyny z tohoto návodu,
T2197 NÁVOD K OBSLUZE OLEJOVÁ JÍMKA S ODSÁVÁNÍM ZÁRUČNÍ LIST
ZÁRUČNÍ LIST 1. Na nářadí a stroje KH Trading je poskytována záruka 6/24 měsíců od data prodeje dle obchodního nebo občanského zákona a vztahuje se na prokazatelné vady materiálu (datum prodeje je nutno
PROTECOR. pistole horkovzdušná 2000 W 51.07-HP-02
pistole horkovzdušná 2000 W PROTECOR 51.07-HP-02 1 2 9 3 Popis přístroje 1) Kovová výfuková trubice 2) 2-polohový přepínač 3) Síťový kabel 4) Rozptylová tryska 5) Redukční tryska 6) Reflektorová tryska
Uživatelská příručka a Instalační příručka. Pro instalatéra a uživatele. Uživatelská příručka a Instalační příručka VWZ MWT 150
Uživatelská příručka a Instalační příručka Pro instalatéra a uživatele Uživatelská příručka a Instalační příručka VWZ MWT 50 CZ OBSH Bezpečnost... 2. Kvalifi kace uživatele...2.2 Použité symboly...2.3
Návod k obsluze SD 18 GVD 10 DV 10. Company information: www.vipercleaning.eu info-eu@vipercleaning.com. Původní návod k obsluze
Návod k obsluze Původní návod k obsluze SD 18 GVD 10 DV 10 Company information: www.vipercleaning.eu info-eu@vipercleaning.com VA61415 (1) 2010-09-01 Návod k obsluze ČESKÝ OBSAH ÚVOD... 4 ÚČEL TOHOTO
Ponorné tlakové čerpadlo P 5400/40. Návod k montáži a obsluze
Ponorné tlakové čerpadlo P 5400/40 Návod k montáži a obsluze Vážený zákazníku, děkujeme za důvěru k našemu výrobku. Byl vyvinut a vyroben na základě nejnovějších poznatků v oboru. Než začnete zařízení
MEVA a. s. Roudnice n.l. Návod k obsluze
MEVA a. s. Roudnice n.l. Návod k obsluze Propan-butanový dvouhořákový vařič ORLÍK Propan-butanový dvouhořákový vařič RIGA 2 Propan-butanový trojhořákový vařič RIGA 3 Propan-butanový dvouhořákový vařič
Návod k obsluze. CYO_510B a CYO_400C DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE TENTO NÁVOD USCHOVEJTE HYDRAULICKÝ LISOVACÍ NÁSTROJ ŘADY
Návod k obsluze HYDRAULICKÝ LISOVACÍ NÁSTROJ ŘADY CYO_510B a CYO_400C TENTO NÁVOD USCHOVEJTE Řiďte se tímto návodem, pokud se jedná o bezpečnostní výstrahy a varování, a postupy pro montáž, obsluhu, kontrolu,
Návod na obsluhu a údržbu vrtačky typ 3/8" HW 525 L
Návod na obsluhu a údržbu vrtačky typ 3/8" HW 525 L Obj. č. D 322 642 Prosinec 2002 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za důvěru, kterou jste projevili nám i našim výrobkům. Přečtěte si návod k obsluze, dříve
Návody k obsluze. kladkové polohovadlo TR-0102 099-010253-EW512 26.11.2010
Návody k obsluze kladkové polohovadlo CZ TR-0102 Všeobecné pokyny Přečtěte si návod k obsluze! Návod k obsluze vás seznámí s bezpečným zacházením s výrobky. Přečtěte si návod k obsluze všech součástí systému!
Ponorné tlakové čerpadlo P 5400/40. Návod k montáži a obsluze
Ponorné tlakové čerpadlo P 5400/40 Návod k montáži a obsluze Vážený zákazníku, děkujeme za důvěru k našemu výrobku. Byl vyvinut a vyroben na základě nejnovějších poznatků v oboru. Než začnete zařízení
Elektrický bezolejový pístový kompresor. Návod k obsluze
Elektrický bezolejový pístový kompresor Návod k obsluze VAROVÁNÍ Než začnete s kompresorem pracovat, musíte si tento návod přečíst a porozumět mu. PŘEČTĚTE SI NÁVOD K POUŽITÍ Dříve, než kompresor nainstalujte,
Solární jednotka. Návod k obsluze. Návod k obsluze. Pro provozovatele. auroflow exclusiv. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH
Návod k obsluze Pro provozovatele Návod k obsluze Solární jednotka auroflow exclusiv CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10
Klokotská 693/9 144 00Praha 4 Libuš. Tel: 261 101 111 Fax: 261 101 133 servis@fontana.cz www.fontana.cz
Návod k obsluze KÁVOVAR NA KAPSLE ESSE FONTANA WATERCOOLERS s.r.o. Klokotská 693/9 144 00Praha 4 Libuš Tel: 261 101 111 Fax: 261 101 133 servis@fontana.cz www.fontana.cz Vážený uživateli, blahopřejeme
Dešťový kolektor WILO
Dešťový kolektor WILO Typy: RWN 1500 RWN 1500 A RWN 1500 AU 2004920 / 9407 Technické změny vyhrazeny! PROHLÁŠENÍ O SHODĚ Podle Zákona 22/1997 Sb. č. W 37 RWN / 98 PROHLÁŠENÍ O SHODĚ VYDÁVÁ: WILO Praha
NEPTUNE 5 FA Quick Start Guide
NEPTUNE 5 FA Quick Start Guide 107140333 psi bar 2 A B C Max. 50 C OFF 3 psi bar psi bar OFF 0 C 4 Tento dokument Tento dokument obsahuje informace týkající se bezpečnosti práce s přístrojem a stručný
ÚDAJE O VÝROBCI A ELEKTRICKÝCH PARAMETRECH ČERPADLA
ÚDAJE O VÝROBCI A ELEKTRICKÝCH PARAMETRECH ČERPADLA 1.1 Název a adresa výrobce SEA-LAND S.R.L. Via E. Mattei, 25 I-35038 TORREGLIA (PD) Itálie 1.2 Identifikace čerpadla a) popis: čerpadla pro čerpání nafty
Návod k montáži a obsluze Typ: WJ / HWJ
Typ: WJ / HWJ Technické změny vyhrazeny! 1 PROHLÁŠENÍ O SHODĚ Podle Zákona 22/1997 Sb. č. W 17 WJ,HWJ / 98 PROHLÁŠENÍ O SHODĚ VYDÁVÁ: WILO Praha s.r.o. Obchodní 125, 251 01 Čestlice I ČO: 62579207 JAKO
PÍSKOVÁ FILTRACE STANDARD
PÍSKOVÁ FILTRACE STANDARD Návod k použití model: 58271 CZ Vážený zákazníku, děkujeme Vám za důvěru, kterou jste nám projevil nákupem tohoto výrobku. Věříme, že s ním budete plně spokojen. Tento návod slouží
St ol ní kot oučová pila
1.1 St ol ní kot oučová pila Pr ovozní návod Čísl o artiklu: 276 02 OBSAH PROHLÁŠENÍ O SHODĚ EU Důležité pokyny 2 Před uvedením do provozu 3 Řádné použití 3 Všeobecné bezpečnostní pokyny 3 Popis stroje
URČENÍ STROJE KZ 500: BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
URČENÍ STROJE KZ 500: Zametací rotační kartáč KZ 500 se záběrem 95 cm a hmotnosti 65 kg spolu s kultivátorem řady MS je určen pro zametání a úklid různých zpevněných ploch a to jak pro odmetení do strany,
Uživatelský Manuál TT-EM-SS13T34-250. k obsluze a údržbě. vysokotlaký čistící stroj SERVIS. 602 370 150 servis@fispoclean.cz www.fispoclean.
Uživatelský Manuál k obsluze a údržbě vysokotlaký čistící stroj TT-EM-SS13T34-250 Strana 1 1 Důležité infotmace INFO: - stroj se doporučuje využívat v průmyslovém odvětví, zemědělství, stavebnictví, obchodu
K 2 Compact 59651370 (12/13) www.kaercher.com/register-and-win
K 2 Compact Deutsch 3 English 11 Français 19 Italiano 28 Nederlands 37 Español 46 Português 55 Dansk 64 Norsk 72 Svenska 80 Suomi 88 Ελληνικά 96 Türkçe 106 Русский 114 Magyar 125 Čeština 133 Slovenščina
OPRAVÁTOR Všeobecná bezpečnostní opatření 1) Bezpečnost na pracovišti 2) Bezpečnostní pokyny týkající se elektřiny 3) Osobní bezpečnost
OPRAVÁTOR CZ Návod k používání model TD9508BT1 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za důvěru, kterou jste nám projevil nákupem tohoto výrobku. Věříme, že s ním budete plně spokojen. Tento návod slouží pro správné
3 01 10 07 12 02 FIG. C 07 05
FDB 2004-E 3 01 10 07 12 02 FIG. C 07 05 4 FIG. D 02 FDB 2004-E 5 01 FIG. E 1 2 02 03 33 mm FAR GROUP EUROPE Contents 19 CZ Vibrační bruska NÁVOD K OBSLUZE Děkujeme vám, že jste si zakoupili tuto vibrační
Systémy přívodu vzduchu / odvodu spalin pro ecocompact a aurocompact. Návod k montáži. Návod k montáži. Pro servisního technika
Návod k montáži Pro servisního technika Návod k montáži Systémy přívodu vzduchu / odvodu spalin pro ecocompact a aurocompact VSC../-, VCC../-, VSC D../- CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str.
Vysavač listí. Návod k použití. Značení Jmenovitý příkon Bez zátěže ZF9121B 2 000 W max. 15 000 ot./min
CZ Vysavač listí Návod k použití Značení Jmenovitý příkon Bez zátěže ZF9121B 2 000 W max. 15 000 ot./min Specifikace Jmenovité napětí Max. rychlost sání Maximální výstup vzduchu Kapacita sběrného vaku
Ruční kotoučová pila KSP 65 F 915101 915111 Návod k obsluze
Ruční kotoučová pila KSP 65 F 915101 915111 Návod k obsluze Pozor: tento návod k provozu obsahuje upozornění, která jsou důležitá pro bezpečnou práci s tímto strojem. Proto sí bezpodmínečně peč1ivě přečtěte
UŽIVATELSKÝ A MONTÁŽNÍ MANUÁL
UŽIVATELSKÝ A MONTÁŽNÍ MANUÁL 2. UŽIVATELSKÝ A MONTÁŽNÍ MANUÁL EASY FILT-BHW Upozornění: Pečlivě si před instalací přístroje a uvedením přístroje do provozu pročtěte pokyny k montáži a obsluze přístroje,
Návod na obsluhu a údržbu. šroubováku typ HW 140 DB s pravým a levým chodem. Obj. č. D 322 668
Návod na obsluhu a údržbu šroubováku typ HW 140 DB s pravým a levým chodem Obj. č. D 322 668 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za projevenou důvěru v náš výrobek. Před tím, než začnete se šroubovákem pracovat
První stupeň geometrický objem 25,4.10-6 m 3 tlak maximální. Druhý stupeň geometrický objem 1,8.10-6 m 3
Mobilní hydraulický agregát HA 8110 provozní příručka Provozní příručka obsahuje veškeré informace pro správné a bezpečné používání mobilního hydraulického agregátu. Tuto příručku si pečlivě prostudujte
Návod k obsluze a údržbě pro kompresor BaseMaster 250-10-50 W
Návod k obsluze a údržbě pro kompresor BaseMaster 250-10-50 W Obj. č. A 111 003 Červen 2006 Děkujeme Vám za projevenou důvěru v náš výrobek. Než začnete s kompresorem pracovat, přečtěte si pozorně tento
Priux Home. Návod na instalaci oběhového čerpadla
Priux Home Návod na instalaci oběhového čerpadla 1 2 3 1. základní rozměry oběhového čerpadla 1.1 Možnosti natočení vrchního ovládacího panelu 1.2 Připojení napájení s konektorem SALMSON 4 Obecné informace
Teplovodní tlaková myčka Série W
Teplovodní tlaková myčka Série W W17/250;W21/200;W25/200; W30/200;W20/300 1 1. Použití Přístroj je určen výhradně k mytí a čištění strojů, automobilů, budov, nářadí a různých omyvatelných ploch, které
Deutsch English Français Dansk Čeština Slovenčina Italiano Magyar Hrvatski Slovenščina Bosanski
½ PRO Deutsch English Français Dansk Čeština Slovenčina Italiano Magyar Hrvatski Slovenščina Bosanski 3 12 20 29 37 45 53 61 69 77 85 # 75130 Copyright Güde GmbH & Co. KG - Birkichstrasse 6-74549 Wolpertshausen
PLOŠINA MODEL SPEEDER
PLOŠINA MODEL SPEEDER Ing. Štefan Töltési mobil +420 777 820 666 Pod Křížkem 1466 tel + fax 353 821 678 363 01 OSTROV e-mail: info@odtahova-technika.cz OBSAH 1. DATA FIRMY... 1 2. DATA PLOŠINY... 1 3.