Termostatické hlavice
|
|
- Karel Švec
- před 9 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 Připojení termostatické Termostatické hlavice Pro všechny radiátorové ventily a otopná tělesa s integrovaným ventilem Udržování tlaku & Kvalita vody Vyvažování & Regulace Termostatická regulace ENGINEERING ADVANTAGE Termostatické hlavice jsou určeny pro individuální regulaci teploty v místnosti, např. pro regulaci výkonu otopných těles, konvektorů a obdobných ohřívačů vzduchu. Naše termostatické hlavice mají vestavěné nebo oddělené kapalinové čidlo, ochranu proti zamrznutí, ochranu proti zcizení a nabízí také možnost omezení nebo zablokování teplotního rozsahu. Kapalinové čidlo společně s celkovou konstrukcí termostatické hlavice poskytuje přesnou a stabilní regulaci teploty. Termostatické hlavice umožňují použití i s radiátorovými ventily jiných výrobců.
2 obsah Termostatické hlavice Termostatická hlavice k s vestavěným čidlem Termostatická hlavice k s odděleným čidlem Termostatická hlavice DX Termostatická hlavice D Termostatická hlavice B Termostatická hlavice F Termostatická hlavice VDX Termostatická hlavice Wk Termostatická hlavice Vk Termostatické hlavice s přímým připojením na ventily jiných výrobců Příslušenství Rozměry seznam cen certifikovaných termostatických hlavic a radiátorových ventilů 2
3 Popis Termostatické hlavice firmy HEIMEIER jsou přímočinné regulátory prostorové teploty. Dodávají se v mnoha provedeních. Provedení s vestavěným čidlem je uvedeno na obrázku. Použité kapalinové čidlo je naplněno nestlačitelnou tekutinou. Proto se vyznačuje vysokou regulační schopností a nízkou hysterezí. U termostatických hlavic s odděleným čidlem se kapalinové čidlo citlivé na teplotu nachází vně vlastní termostatické hlavice a odtud působí pomocí kapiláry na vlnovec umístěný v termostatické hlavici. V případě dálkového nastavení je termostatická hlavice oddělena od radiátorového ventilu. Vestavěné nebo oddělené čidlo pak prostřednictvím kapiláry působí na vlnovec umístěný v ovládacím nástavci na radiátorovém ventilu. Provedení s dálkovým nastavením je k dispozici také s odděleným čidlem. Na čelní stranu termostatických hlavic K, VK, WK a F lze umístit barevnou krytku Color Clip nebo krytku Partner Clip s logem Vaší firmy. Bližší informace o programu Partner Clip získáte u pracovníků TA Hydronics. konstrukce Termostatická hlavice k s radiátorovým ventilem standard keymark certifikováno a zkoušeno podle DIN EN 215. Dvě zarážky Sparclip pro uživatelské omezení nebo blokování minimální a maximální teploty. Symboly denního nastavení a noční nastavení se sníženou teplotou. Krátký návod k použití přímo na termostatické hlavici. Naznačení smyslu otáčení. Plastická značka pro nevidomé. Skryté blokování teplot 1. Vlnovec 2. Plastická značka pro nevidomé 3. Připojení převlečnou maticí M 30 1,5 (původní technologie firmy HEIMEIER) 4. Kapalinou plněné čidlo s vysokou regulační schopností a přesností 5. Pružina proti nadměrnému zdvihu 6. Blokování maximální a minimální teploty pomocí skrytých zarážek 3
4 Použití Termostatické hlavice HEIMEIER jsou určeny k regulaci prostorové teploty např. na otopných tělesech, konvektorech, apod. Jsou vhodné k montáži na všechny radiátorové ventily HEIMEIER a na otopná tělesa s integrovaným ventilem Heimeier s připojovacím závitem M30x1,5. Redukce a speciální provedení termostatických hlavic se svěrným připojením umožňují montáž na radiátorové ventily a ventilové vložky jiných výrobců. Termostatické hlavice využívají i energii vnitřních a vnějších cizích zdrojů, jako např. slunečního záření, tepelného vyzařování osob, elektrických přístrojů apod. a udržují teplotu v místnosti na stálé úrovni. Tím se zamezuje zbytečné spotřebě energie. Termostatické hlavice s vestavěným čidlem nesmějí být instalovány za záclonami, závěsy, kryty otopných těles, v úzkých výklencích apod. Nesmějí se též montovat do svislé polohy. Pokud se tak stane, regulace prostorové teploty nemůže být přesná. V takových případech je nutné použít termostatickou hlavici s odděleným čidlem nebo dálkovým nastavením. Doporučení pro instalaci správně: Termostatická hlavice musí být volně obtékána vzduchem cirkulujícím v prostoru. správně: Oddělené čidlo umožňuje nerušené sledování teploty vzduchu v prostoru. Konvektor podlahového vytápění. Špatně: Termostatická hlavice s vestavěným čidlem nesmí být osazena do svislé polohy. Špatně: Termostatická hlavice s vestavěným čidlem nesmí být skryta za záclonou. Kryt otopného tělesa. 4
5 Funkce Termostatické hlavice jsou samočinné proporcionální regulátory. Nevyžadují tedy žádný přívod elektrické ani jiné energie. Změna zdvihu ventilu je úměrná změně teploty vzduchu v prostoru. Jestliže teplota vzduchu v prostoru stoupá např. účinkem slunečního záření, kapalina se v teplotním čidle roztahuje, působí tak na vlnovec a jeho prostřednictvím pak na kuželku radiátorového ventilu. Ta pak přiškrtí průtok teplonosné látky do otopného tělesa. Při poklesu teploty vzduchu v místnosti probíhá celý proces opačně. Změna zdvihu ventilu, vyvolaná změnou teploty vzduchu, činí 0,22 mm/k. obsluha Doporučené teploty v místnostech Níže uvedené teploty jsou doporučovány v rámci úsporného vytápění: Nastavení teploty, např. pro termostatické hlavice K, VK a WK: Hodnota nastavení Teplota v prostoru Doporučeno např. pro: Plavecký bazén* Koupelna Pracovna a dětský pokoj Obývací pokoj, jídelna (základní nastavení) Kuchyň, chodba Domácí dílna, ložnice Noční nastavení na sníženou teplotu Domovní schodiště, zádveří Doporučené teploty Otáčením termostatické hlavice (doprava = chladněji, doleva = tepleji) lze nastavit požadovanou teplotu vzduchu v místnosti. Nastavovací šipka musí směřovat na příslušnou hodnotu nastavení (číselný údaj, dílek, symbol). Všechny termostatické hlavice HEIMEIER jsou cejchovány v klimatizované komoře bez jakýchkoliv vnějších vlivů (tepelných vln, slunečního záření, apod.) Nastavení 3 odpovídá teplotě vzduchu 20 C. Teplotní diference mezi jednotlivými číselnými nastaveními je cca 4 C (u termostatické hlavice B cca 3 C), teplotní diference mezi jednotlivými dílky na stupnici je tedy cca 1 C. Doporučené nastavení termostatické hlavice je na nastavení 3. Toto nastavení odpovídá základnímu nastavení Sklepní prostory (ochrana před zamrznutím) *) Pokud jsou u plaveckých bazénů požadovány vyšší teploty, lze instalovat speciální provedení termostatických hlavic s rozsahem nastavení 15 C až 35 C. **) U termostatických hlavic s nulovou polohou je nejnižší nastavení 0 C. termostatické hlavice a teplotě vzduchu cca 20 C. Pokud lze tepelné pohody v prostoru dosáhnout při nižších nastaveních, doporučujeme nepoužívat nastavení vyšší než 4. Při každém zvýšení teploty vzduchu o 1 C totiž zvyšujete své náklady na tepelnou energii cca o 6 8 %. Termostatická hlavice K je dodávána také s omezeným rozsahem nastavení (obj. č xx.500). Nastavení 1 odpovídá teplotě cca 6 C a slouží zároveň jako ochrana před zamrznutím. Teplotní diference mezi nastavením 1 a 2 je cca 2 C, mezi dalšími nastaveními cca 4 C. Nastavení 3 odpovídá tedy teplotě cca 12 C. Maximální teplotu lze volit po 1 C od 15 C do 25 C. Tuto teplotu dosáhneme otočením termostatické hlavice směrem doleva až na doraz. 5
6 Termostatická hlavice k s vestavěným čidlem Technický popis Kapalinou plněné čidlo. Vysoká uzavírací síla, nepatrná teplotní hystereze, optimální doba uzavírání. Stabilní regulace i při malých pásmech proporcionality (< 1 K ). Odpovídá EnEV, resp. DIN V Uživatelské označení, omezení nebo blokování minimální a maximální teploty dvěma zarážkami Sparclip. Maximální a minimální teploty lze blokovat pomocí skrytých zarážek. Na čelní straně je pomůcka pro nastavení. Plastická značka pro nevidomé. Grafické označení smyslu otáčení. Symboly pro denní nastavení teploty a pro noční tlumený režim. Krátký návod k použití přímo na termostatické hlavici. Hlavice je vyráběna standardně v bílém provedení, k dispozici jsou barvy dle RAL včetně chromovaného provedení. Termostatická hlavice K je vhodná k montáži na všechny radiátorové ventily HEIMEIER s připojovacím závitem termostatické hlavice M30x1,5. Další informace o termostatických hlavicích naleznete také v prospektu Návod k montáži a obsluze. Chrome RAL 7016 RAL 9005 RAL 7035 RAL 7037 E-Pro časový adaptér pro časově závislé řízení termostatických hlavic bez časově náročného programování viz. Příslušenství. Technická data Zabezpečení proti nadměrnému zdvihu Stupnice nastavení číslicemi 1 až 5 Ochrana proti zamrznutí Maximální teplota čidla: 50 C Hystereze: 0,15 K Vliv teploty vody: 0,35 K Vliv tlakové diference: 0,2 K Doba uzavírání: 19 min 6
7 Provedení Provedení Rozsah nastavení objednací č. standardní Stupnice nastavení číslicemi 1 až 5 Se dvěma zarážkami stupnice nastavení s teplotami Se dvěma zarážkami 6 C 28 C C 28 C Standardní. Stupnice nastavení číslicemi 1 až 5 Krytka hlavice pochromovaná 6 C 28 C Krytka hlavice antracitově šedá (RAl 7016) 6 C 28 C Krytka hlavice světle šedá (RAl 7035) 6 C 28 C Krytka hlavice tmavě šedá (RAl 7037) 6 C 28 C Krytka hlavice uhlově černá (RAl 9005) 6 C 28 C s nulovou polohou (ventil otevírá při cca 0 c) Stupnice nastavení číslicemi 1 až 5. Se dvěma zarážkami 0 C 28 C Provedení Rozsah nastavení objednací č. Pro veřejné prostory standardní 6 C 28 C s nulovou polohou (ventil otevírá při cca 0 C). 0 C 28 C Zabezpečení proti odcizení pomocí zabezpečovacího kroužku. Zvýšená odolnost odpovídá povolení pro Bundeswehr TL , zátěžová skupina 1 (pro nejvyšší namáhání). Provedení Rozsah nastavení objednací č. Pro veřejné prostory zabezpečení se 2 šroubky v matici. Stupnice nastavení číslicemi 1 až 5. Se dvěma zarážkami. 6 C 28 C Provedení Rozsah nastavení objednací č. Pro plavecké haly a lázeňské prostory, Stupnice nastavení číslicemi 1 až 5. Se dvěma zarážkami. 15 C 35 C Provedení Rozsah nastavení objednací č. Pro veřejné prostory Zabezpečení proti odcizení pomocí zabezpečovacího kroužku. Přesazený / omezený rozsah nastavované hodnoty. Číslice pro nastavení podle požadovaného rozsahu nastavení 1 3/1 4/1 5. Horní nastavená hodnota otáčením doleva po zarážku. Zvýšená odolnost odpovídá povolení pro Bundeswehr TL Spodní nastavená hodnota 6 C, horní nastavená hodnota podle údajů, v krocích po 1 C mezi 15 C až 25 C * ) *) V objednávce místo... uveďte max. požadovanou teplotu (např pro 20 C). 7
8 Termostatická hlavice k s odděleným čidlem Technický popis Kapalinou plněné čidlo. Vysoká uzavírací síla, nepatrná teplotní hystereze, optimální doba uzavírání. Stabilní regulace i při malých pásmech proporcionality (< 1 K ). Odpovídá EnEV, resp. DIN V Uživatelské označení, omezení nebo blokování minimální a maximální teploty dvěma zarážkami Sparclip. Maximální a minimální teploty lze blokovat pomocí skrytých zarážek. Na čelní straně je pomůcka pro nastavení. Plastická značka pro nevidomé. Nastavení smyslu otáčení. Symboly denního nastavení se sníženou teplotou. Krátký návod k použití přímo na termostatické hlavici. Cívka pro navinutí nevyužité délky kapiláry. Termostatická hlavice K je vhodná k montáži na všechny radiátorové ventily HEIMEIER s připojovacím závitem termostatické hlavice M30x1,5. Další informace o termostatických hlavicích naleznete také v prospektu Návod k montáži a obsluze. Zvláštní provedení na vyžádání. E-Pro časový adaptér pro časově závislé řízení termostatických hlavic bez časově náročného programování viz. Příslušenství. Technická data Zabezpečení proti nadměrnému zdvihu. Stupnice nastavení číslicemi 1 až 5. Ochrana proti zamrznutí Maximální teplota čidla: 50 C Hystereze: 0,2 K Vliv teploty vody: 0,3 K Vliv tlakové diference: 0,3 K Doba uzavírání: 12 min. (vodorovná poloha čidla) Doba uzavírání: 15 min. (svislá poloha čidla) 8
9 Provedení Provedení Rozsah nastavení Délka kapiláry [m] objednací č. standardní Stupnice nastavení 1 až 5 Se dvěma zarážkami Krytka hlavice antracitově šedá (RAL 7024) Krytka hlavice hlubinová černá (RAL 9005) standardní stupnice nastavení s teplotami Se dvěma zarážkami 6 C 27 C 1, , , , , , , C 28 C 1, , s nulovou polohou (ventil otevírá při cca 0 c) Stupnice nastavení 1 až 5. Se dvěma zarážkami. 0 C 28 C 2, Provedení Rozsah nastavení Délka kapiláry [m] objednací č. Pro veřejné prostory Zabezpečení proti odcizení pomocí zabezpečovacího kroužku. Stupnice nastavení 1 až 5. Se dvěma zarážkami 6 C 27 C 2, Provedení Rozsah nastavení Délka kapiláry [m] objednací č. Pro veřejné prostory zabepečení se 2 šroubky v matici. Stupnice nastavení číslicemi 1 až 5. Se dvěma zarážkami. 6 C 27 C 2, Provedení Rozsah nastavení Délka kapiláry [m] objednací č. Pro plavecké haly a lázeňské prostory Stupnice nastavení číslicemi 1 až 5. Se dvěma zarážkami. 15 C 35 C 2,
10 Termostatická hlavice DX s vestavěným čidlem Technický popis Kapalinou plněné čidlo. Vysoká uzavírací síla, nepatrná teplotní hystereze, optimální doba uzavírání. Stabilní regulace i při malých pásmech proporcionality (< 1 K ). Odpovídá EnEV, resp. DIN V Redukované stavební rozměry (průměr i délka). Standardní provedení bílé (RAL 9016). Termostatická hlavice DX je vhodná k montáži na všechny radiátorové ventily HEIMEIER s připojovacím závitem termostatické hlavice Mx30x1,5. Další informace o termostatických hlavicích naleznete také v prospektu Návod k montáži a obsluze. RAL 7024 RAL 7035 RAL 7037 RAL 9005 pergamon E-Pro časový adaptér pro časově závislé řízení termostatických hlavic bez časově náročného programování viz. Příslušenství. Technická data Rozsah nastavení 6 C až 28 C Zabezpečení proti nadměrnému zdvihu Stupnice nastavení číslicemi 1 až 5 Ochrana proti zamrznutí 6 C Maximální teplota čidla: 50 C Hystereze: 0,4 K Vliv teploty vody: 0,7 K Vliv tlakové diference: 0,3 K Doba uzavírání: 24 min. Provedení Provedení objednací č. Krytka hlavice bílá (RAL 9016) Krytka hlavice pochromovaná Krytka hlavice antracitově šedá (RAL 7024) Krytka hlavice světle šedá (RAL 7035) Krytka hlavice tmavě šedá (RAL 7037) Krytka hlavice hlubinová černá (RAL 9005) Krytka hlavice pergamenová
11 Termostatická hlavice D s vestavěným čidlem Technický popis Kapalinou plněné čidlo. Vysoká uzavírací síla, nepatrná teplotní hystereze, optimální doba uzavírání. Stabilní regulace i při malých pásmech proporcionality (< 1 K ). Odpovídá EnEV, resp. DIN V Naznačení smyslu otáčení. Zmenšené stavební rozměry (délka, průměr). Hlavice je vyráběna v bílem provedení. Termostatická hlavice D je vhodná k montáži na všechny radiátorové ventily HEIMEIER s připojovacím závitem termostatické hlavice M30x1,5. Další informace o termostatických hlavicích naleznete také v prospektu Návod k montáži a obsluze. E-Pro časový adaptér pro časově závislé řízení termostatických hlavic bez časově náročného programování viz. Příslušenství. Technická data Rozsah nastavení 6 C až 28 C Zabezpečení proti nadměrnému zdvihu Stupnice nastavení číslicemi 1 až 5 Ochrana proti zamrznutí 6 C Maximální teplota čidla: 50 C Hystereze: 0,3 K Vliv teploty vody: 0,7 K Vliv tlakové diference: 0,3 K Doba uzavírání: 24 min. Provedení Provedení objednací č. S vestavěným čidlem
12 Termostatická hlavice B zabezpečený model pro veřejné prostory Technický popis Zabezpečený model pro veřejné prostory. Kapalinou plněné čidlo. Vysoká uzavírací síla, nepatrná teplotní hystereze, optimální doba uzavírání. Stabilní regulace i při malých pásmech proporcionality (< 1 K ). Odpovídá EnEV, resp. DIN V Plynulé nastavení teploty speciálním klíčem bez demontáže ochranné krytky. Kryt hlavice se otáčí o 360 bez vlivu na nastavení teploty. Provedení zabezpečené proti odcizení. Pevnost termostatické hlavice v ohybu min N. Hlavice je vyráběna v bílém provedení. Termostatická hlavice B je vhodná k montáži na všechny radiátorové ventily HEIMEIER a na otopná tělesa s integrovaným ventilem, jež jsou osazena ventilovými vložkami HEIMEIER nebo ventilovými vložkami s připojovacím závitem termostatické hlavice M30x1,5 jiných výrobců. Další informace o termostatických hlavicích naleznete také v prospektu Návod k montáži a obsluze. Zvláštní provedení na požádání. Technická data Rozsah nastavení 8 C až 26 C Zabezpečení proti nadměrnému zdvihu Stupnice nastavení číslicemi 1 až 5 Ochrana proti zamrznutí 8 C Maximální teplota čidla: 50 C Hystereze: 0,2 K Vliv teploty vody: 0,9 K Vliv tlakové diference: 0,3 K Doba uzavírání: 24 min. Provedení Provedení objednací č. Se zabezpečením pro veřejné prostory
13 Termostatická hlavice F s dálkovým nastavením Technický popis Kapalinou plněné čidlo. Vysoká uzavírací síla, nepatrná teplotní hystereze, optimální doba uzavírání. Stabilní regulace i při malých pásmech proporcionality (< 1 K ). Odpovídá EnEV, resp. DIN V Maximální a minimální teploty lze blokovat pomocí skrytých zarážek. Naznačení smyslu otáčení. Možnost montáže na elektroinstalační krabici. Hlavice je vyráběna v bílém provedení. Připojovací kus termostatické hlavice F je vhodný k montáži na všechny radiátorové ventily HEIMEIER s připojovacím závitem termostatické hlavice M30x1,5. Další informace o termostatických hlavicích naleznete také v prospektu Návod k montáži a obsluze. Zvláštní provedení na požádání. Technická data Zabezpečení proti nadměrnému zdvihu Stupnice nastavení číslicemi 1 až 5 Ochrana proti zamrznutí Nastavení nulové polohy (ventil otevírá při cca 0 C) Maximální teplota čidla: 50 C Hystereze: 0,4 K Vliv teploty vody: 0,3 K Vliv tlakové diference: 0,4 K Doba uzavírání: 26 min. Provedení Provedení Rozsah nastavení Délka kapiláry [m] objednací č. standardní provedení s vestavěným čidlem 0 C 27 C 2, , , , , Provedení Rozsah nastavení Délka kapiláry [m] objednací č. Provedení s odděleným čidlem 0 C 27 C 2 x 1,
14 Termostatická hlavice VDX pro otopná tělesa s integrovaným ventilem Technický popis Termostatická hlavice VDX spojuje dokonalou techniku s novým designem. Hlavice je určena speciálně k montáži na všechna otopná tělesa, jež jsou osazena integrovaným ventilem s připojovacím závitem termostatické hlavice M30x1,5. Díky nové konstrukci tvoří termostatická hlavice VDX s otopným tělesem harmonický celek. Kapalinou plněné čidlo. Vysoká uzavírací síla, nepatrná teplotní hystereze, optimální doba uzavírání. Stabilní regulace i při malých pásmech proporcionality (< 1 K ). Odpovídá EnEV, resp. DIN V Hlavice je vyráběna v bílém provedení RAL Další informace naleznete v Návodu k montáži a obsluze. Technická data Rozsah nastavení 6 C až 28 C Zabezpečení proti nadměrnému zdvihu Stupnice nastavení číslicemi 1 až 5 Ochrana proti zamrznutí Maximální teplota čidla: 50 C Použití Termostatická hlavice VDX firmy HEIMEIER je vhodná např. pro následující otopná tělesa s integrovaným ventilem: Alarko Biasi Caradon Stelrad Cetra Concept DEF Demrad DiaNorm Dia-therm Dunaferr DURA Ferroli Finimetal Hagetec Henrad HM Heizkörper Kermi Korado Manaut Purmo Radson Rettig Superia Termo Teknik VSZ Zenith Technické změny výrobců otopných těles vyhrazeny. Stav k 03/2011. Před použitím termostatické hlavice VDX na otopná tělesa typu 11 je nutno ověřit šířku bočního krytu. Provedení Provedení objednací č. S připojením M 30 1,
15 Termostatická hlavice Wk úhlové provedení Technický popis Termostatická hlavice WK je vhodná k montáži na otopná tělesa se spodním připojením s integrovaným ventilem Heimeier s připojovacím závitem M30 1,5. Umožňuje vlastní přestavění pro montáž na levou nebo pravou stranu otopného tělesa, obě možnosti lze tedy realizovat pomocí jediného typu hlavice. Kapalinou plněné čidlo. Vysoká uzavírací síla, nepatrná teplotní hystereze, optimální doba uzavírání. Stabilní regulace i při malých pásmech proporcionality (< 1 K ). Odpovídá EnEV, resp. DIN V Uživatelské označení, omezení nebo blokování minimální a maximální teploty dvěma zarážkami Sparclip. Na čelní straně pomůcka pro nastavení. Plastická značka pro nevidomé. Naznačení smyslu otáčení. Symboly denního nastavení a nočního nastavení se sníženou teplotou. Krátký návod k použití přímo na termostatické hlavici. Hlavice je vyráběna v bílém provedení RAL Další informace o termostatických hlavicích naleznete také v prospektu Návod k montáži a obsluze. Technická data Rozsah nastavení 6 C až 28 C Zabezpečení proti nadměrnému zdvihu Stupnice nastavení číslicemi 1 až 5 Ochrana proti zamrznutí Maximální teplota čidla: 50 C Použití Termostatická hlavice WK firmy HEIMEIER je vhodná např. pro následující otopná tělesa s integrovaným ventilem: Alarko Arbonia Biasi Caradon Stelrad Cetra Concept Demrad DiaNorm Dia-therm DEF Dunafer DURA Ferroli Finimetal Hagetec Henrad HM Heizkörper Kermi Korado Manaut Prolux Purmo Radson Rettig Superia Termo Teknik VSZ Zehnder Zenith Technické změny výrobců otopných těles vyhrazeny. Stav k 03/2011. Použití redukcí pro montáž na ventily s jiným připojením než M 30 1,5 (např. se svěrným připojením) není dovoleno. Provedení Provedení objednací č. Úhlové provedení s připojením M 30 1,
16 Termostatické hlavice Vk se svěrným připojením Technický popis Termostatická hlavice VK se svěrným připojením je vhodná k montáži na otopná tělesa s integrovaným ventilem, např. Danfoss RA. Svěrné připojení umožňuje přímé osazení na ventily, jež nemají připojovací závit M30 1,5. Termostatickou hlavici VK je možné montovat v několika polohách, vždy pootočených o 90. Kapalinou plněné čidlo. Vysoká uzavírací síla, nepatrná teplotní hystereze, optimální doba uzavírání. Stabilní regulace i při malých pásmech proporcionality (< 1 K ). Odpovídá EnEV, resp. DIN V Uživatelské označení, omezení nebo blokování minimální a maximální teploty dvěma zarážkami Sparclip. Maximální a minimální teploty lze blokovat pomocí skrytých zarážek. Na čelní straně pomůcka pro nastavení. Plastická značka pro nevidomé. Naznačení smyslu otáčení. Symboly denního nastavení a nočního nastavení se sníženou teplotou. Krátký návod k použití přímo na termostatické hlavici. Hlavice je vyráběna v bílém provedení RAL Další informace o termostatických hlavicích naleznete také v prospektu Návod k montáži a obsluze. Technická data Rozsah nastavení 6 C až 28 C Zabezpečení proti nadměrnému zdvihu Stupnice nastavení číslicemi 1 až 5 Ochrana proti zamrznutí Maximální teplota čidla: 50 C Použití Termostatické hlavice VK firmy HEIMEIER jsou vhodné např. pro následující otopná tělesa s integrovanými ventily: Baufa Bemm Brötje Brugman Buderus CICH De Longhi Küpper Myson Northor Ocean Rio Schäfer Thermotechnik Vogel & Noot Technické změny výrobců otopných těles vyhrazeny. Stav k 03/2011. Provedení Provedení objednací č. standardní s nulovou polohou (ventil se otevírá při cca 0 C) s ochranou proti zcizení se dvěmi šroubky v připojovací matici
17 Termostatické hlavice s přímým připojením na ventil jiných výrobců Technický popis Termostatická hlavice pro přímé připojení na radiátorové ventily jiných výrobců. Kapalinou plněné čidlo. Vysoká uzavírací síla, nepatrná teplotní hystereze, optimální doba uzavírání. Stabilní regulace i při malých pásmech proporcionality (< 1 K ). Odpovídá EnEV, resp. DIN V Maximální a minimální teploty lze blokovat pomocí skrytých zarážek. Naznačení smyslu otáčení. Hlavice je vyráběna v bílém provedení RAL Technická data Rozsah nastavení 6 C až 28 C Zabezpečení proti nadměrnému zdvihu Stupnice nastavení číslicemi 1 až 5 Ochrana proti zamrznutí Maximální teplota čidla: 50 C Provedení Provedení objednací č. Danfoss RA, Ø 20 Danfoss RAVL, Ø 26 Danfoss RAV, Ø 34 Vaillant, Ø30 Termostatická hlavice VK / K s jednou zarážkou. Termostatická hlavice VK se dvěma zarážkami. Pro Danfoss RA Vk Standard Vk s nulovou polohou (ventil otevírá při cca 0 C) Vk ochrana proti zcizení pomocí 2 šroubků Pro Danfoss RAV K Pro Danfoss RAVl K Pro Vaillant K, série od Provedení objednací č. Danfoss RA, Ø 20 Termostatická hlavice DX Pro Danfoss RA DX Pro Danfoss RTD DX Provedení objednací č. TA, M 28 x 1,5 Herz, M 28 x 1,5 Termostatická hlavice DX Pro TA série od Pro herz
18 Příslušenství E-Pro Adaptér pro regulaci teploty v místnosti v závislosti na čase. Montáž mezi radiátorový ventil a termostatickou hlavici. S automatickým rozpoznáním otevřeného okna. Volitelný denní nebo týdenní program. Obsahuje 2 baterie LR 6 (AA). E-Pro klíč pro přenos dat mezi počítačem a E-Pro. objednací č objednací č E-Pro kompletní balení 1 E-Pro a 1 E-Pro klíč objednací č Zabezpečení proti odcizení pomocí zabezpečovacího kroužku Pro termostatickou hlavici K, D, WK. Další informace naleznete také v prospektu Návod k montáži a obsluze. Připojení na cizí radiátorové ventily Redukce pro montáž všech termostatických hlavic a pohonů HEIMEIER na radiátorové ventily uvedených výrobců. Připojovací závit M 30 1,5 dle standardu HEIMEIER. *) Neplatí pro integrované ventily. objednací č Výrobce objednací č. Danfoss RA * Danfoss RAV Danfoss RAVL Vaillant (Ø 30 mm) TA (M28x1,5) Herz Markaryd Comap Giacomini Oventrop (M30x1,0) Ista Připojení na cizí radiátorové ventily Redukce pro montáž všech termostatických hlavic a pohonů HEIMEIER na radiátorové ventily se svěrným spojením. Připojovací závit M 30 1,5 dle standardu HEIMEIER. Upozornění: termostatická hlavice WK je určena pouze pro přímou montáž na integrované ventily s připojovacím závitem M30 1,5. objednací č. série 2 (20 x 1) série 3 (23,5 1,5), od 10/
19 Prodloužení vřetene radiátorových ventilů l [mm] objednací č. Poniklovaná mosaz Černý plast cívka pro navinutí zbylé délky kapiláry objednací č stahovací přípravek pro kryt čidla termostatických hlavic K, VK a pro demontáž blokovacích čepů. Další informace naleznete také v prospektu Návod k montáži a obsluze. objednací č Nastavovací klíč pro nastavení teploty na hlavici B. Další informace naleznete také v prospektu Návod k montáži a obsluze. objednací č V-exakt F-exakt hahn Luft- Univerzální klíč alternativa k nastavovacímu klíči obj. č pro nastavení teploty na hlavici B. Také pro nastavení připojovacího šroubení Vekolux, radiátorových ventilů V-exakt do konce roku 2011 / F-exakt, pro radiátorové šroubení Regulux N a pro odvzdušňovací ventily otopných těles. objednací č Šestihranný klíč pro termostatickou hlavici B a ochranu proti odcizení dvěma šroubky v termostatické hlavici K. Další informace naleznete také v prospektu Návod k montáži a obsluze. [mm] objednací č
20 Rozměry Termostatická hlavice k s vestavěným čidlem Termostatická hlavice k s odděleným čidlem Termostatická hlavice DX s vestavěným čidlem Termostatická hlavice D s vestavěným čidlem Termostatická hlavice F s dálkovým nastavením a vestavěným čidlem s dálkovým nastavením a s odděleným čidlem 20
21 Termostatická hlavice B zabezpečený model pro veřejné prostory s vestavěným čidlem Termostatická hlavice Wk úhlové provedení s připojením M 30 1,5 ø 53 91,5 *) Termostatická hlavice VDX s připojením M 30 1,5 Termostatická hlavice Vk se svěrným připojením pro radiátorové ventily Danfoss RA *) 120,8 93,9 26,9 Termostatická hlavice k pro radiátorové ventily Danfoss RAV Termostatická hlavice k pro radiátorové ventily Danfoss RAVL 21
22 Termostatická hlavice k pro radiátorové ventily Vaillant Termostatická hlavice DX se svěrným připojením pro radiátorové ventily Danfoss RA Termostatická hlavice DX pro radiátorové ventily Danfoss RTD M 30 x 1,5 Termostatická hlavice DX pro radiátorové ventily M 28 1,5 Termostatická hlavice DX pro radiátorové ventily TA M 28 1,5 22
23 Termostatické hlavice a radiátorové ventily KEYMARK certifikováno a zkoušeno dle DIN EN 215 (výrobní řada D a F). KEYMARK značka číslo povolení 011-6T Thermostatické hlavice objednací č Radiátorové ventily výrobní řady D objednací č. objednací č. objednací č. DN 10 DN 15 DN Radiátorové ventily výrobní řady F objednací č. objednací č. objednací č. DN 10 DN 15 DN Radiátorové ventily objednací č. objednací č. objednací č. DN 10 DN 15 DN
24 Veškeré produkty, texty, fotografie a diagramy použité v tomto dokumentu mohou být změněny společností TA Hydronics bez předchozího upozornění a udání důvodu. Pro aktuální informace o našich produktech a technických datech, navštivte prosím stránky CS Thermostatic heads
Termostatické hlavice. pro všechny radiátorové ventily a otopná tělesa Ventil kompakt
Termostatické hlavice pro všechny radiátorové ventily a otopná tělesa Ventil kompakt Termostatické hlavice Obsah Strana Termostatické hlavice 3 Konstrukce 3 Použití 4 Funkce 4 Obsluha 5 Termostatická hlavice
Termostatická hlavice Halo. Termostatické hlavice S vestavěným čidlem
Termostatická hlavice Halo Termostatické hlavice S vestavěným čidlem IMI HEIMEIER / Termostatické hlavice a ventily / Termostatická hlavice Halo Termostatická hlavice Halo Termostatické hlavice Halo jsou
Termostatická hlavice K. Připojení termostatické hlavice s vestavěným čidlem a odděleným čidlem
Termostatická hlavice K Připojení termostatické hlavice s vestavěným čidlem a odděleným čidlem IMI HEIMEIER / Termostatické hlavice a ventily / Termostatická hlavice K Termostatická hlavice K Termostatické
Termostatické hlavice
Termostatické hlavice Pro všechny radiátorové ventily a otopná tělesa s integrovaným ventilem IMI HEIMEIER / Termostatické hlavice a ventily / Termostatické hlavice Termostatické hlavice Termostatické
Termostatické hlavice
Termostatické hlavice pro všechny radiátorové ventily a otopná tìlesa Ventil kompakt Vítìz testu Termostatické hlavice Obsah Stránka Termostatické hlavice 3 Konstrukce 3 Použití 4 Funkce 4 Obsluha 5 Termostatická
E-Pro. Elektronická regulace Řídící jednotka pro časové řízení místností s termostatickými hlavicemi
E-Pro Elektronická regulace Řídící jednotka pro časové řízení místností s termostatickými hlavicemi IMI HEIMEIER / Termostatické hlavice a ventily / E-Pro E-Pro Adaptér E-Pro společně s termostatickými
Program šroubení Multiflex
Systém øízení jakosti Oventrop je certifikován podle DIN-EN-ISO 900. Program šroubení Multiflex Datový list Popis: (Pøíklady) Pøipojovací armatury Oventrop z mosazi, poniklované, k pøipojení otopných tìles
Dynacon. Rozdělovače podlahového vytápění Rozdělovač pro podlahové vytápění s automatickou regulací průtoku
Dynacon Rozdělovače podlahového vytápění Rozdělovač pro podlahové vytápění s automatickou regulací průtoku IMI HEIMEIER / Regulace podlahového vytápění / Dynacon Dynacon Dynacon umožňuje přímé nastavení
TBV-C. Kombinované regulační a vyvažovací ventily pro malé koncové jednotky Pro on-off regulaci
TBV-C Kombinované regulační a vyvažovací ventily pro malé koncové jednotky Pro on-off regulaci IMI TA / Regulační ventily / TBV-C TBV-C TBV-C je určen pro regulaci výkonu a hydronické vyvážení koncových
Armatury pro otopná tělesa
1.d Ventily Šroubení Combi E Sady šroubení se svěrným kroužkem T-díly, sady pro připojení na stěnu 1 Výrobek Šroubení Combi E Rohové DN 15 antracitové 116 60 32 013 tryskané a niklované 116 6042 013 chromované
KALOR, KALOR 3, TERMO, BOHEMIA, BOHEMIA R, STYL, HELLAS, ATENA, WINDSOR Souhrn technických informací pro projektování litinových otopných těles
Teplo pro váš domov od roku 1888 KALOR, KALOR 3, TERMO, BOHEMIA, BOHEMIA R, STYL, HELLAS, ATENA, WINDSOR Souhrn technických informací pro projektování litinových otopných těles CZ_2016_38 CZ_2015_14 OBSAH
PROJEKTOVÁ DOKUMENTACE PRO INSTALACI ÚSTŘEDNÍHO VYTÁPĚNÍ PROVÁDĚCÍ PROJEKT ZDROJ TEPLA KOTEL NA ZEMNÍ PLYN
PROJEKTOVÁ DOKUMENTACE PRO INSTALACI ÚSTŘEDNÍHO VYTÁPĚNÍ - PROVÁDĚCÍ PROJEKT ZDROJ TEPLA KOTEL NA ZEMNÍ PLYN (OBEC OKROUHLO) Obsah Obsah...2 1 Úvod...3 2 Výchozí podklady...3 3 Tepelně technické vlastnosti
Elektronický Radiátorový Termostat living connect
Použití Danfoss Link TM CC, který synchronizuje ostatní elektronické radiátorové termostaty ve stejné místnosti. living connect je vybaven funkcí otevřeného okna, která zavře ventil, jestliže začne teplota
řešení pro vytápění a ohřev teplé vody
Otopná tělesa Logatrend Příslušenství k otopným tělesům Ceny platné od 02/2014 Kompaktní a ventilová ocelová desková otopná tělesa Koupelnová otopná tělesa Příslušenství Tepelná čerpadla k otopným Buderus
Ventilové vložky. pro otopná tìlesa Ventil-kompakt
Ventilové vložky Ventilové vložky Obsah Strana Ventilové vložky 3 Popis 3 Konstrukce 3 Použití 4 Obsluha 5 Pøíslušenství 6 Náhradní vrchní díly 6 Radiátorová šroubení 7 Vekolux s vypouštìním 7 Vekotec
Armatury + systémy Premium. Katalog Výrobky 2006. Inovace + kvalita
Armatury + systémy Premium Inovace + kvalita Katalog Výrobky F. W. OVENTROP GmbH & Co. KG Paul-Oventrop-Straße 1 D-59939 Olsberg Telefon (0 29 62) 82-0 Telefax (0 29 62) 82-400 Internet www.oventrop.de
RADIK MM MM MM MM MM MM MM MM MM MM MM MM MM MM MM MM MM MM MM MM MM MM MM MM MM MM MM MM MM MM MM MM MM MM MM MM MM MM MM MM MM MM MM MM MM
MM MM MM RADIK MM MM MM MM deskové otopné těleso bez ventilu se spodním středovým připojením Technické změny vyhrazeny. Österreich 01/2016 1 03/2015 RADIK MM Desková otopná tělesa RADIK MM jsou určena
Prostorový termostat. Nastavení žádané teploty pod krytem, pouze pro vytápění nebo pouze pro chlazení. 2-bodová regulace Spínané napětí AC 24...
3 561 RAA11 Nastavení žádané teploty pod krytem, pouze pro vytápění nebo pouze pro chlazení 2-bodová regulace Spínané napětí AC 24250 V Použití Termostat RAA11 se používá pro regulaci prostorové teploty
Termostatické vložky. Armatury pro otopná tělesa s integrovanou ventilovou vložkou Termostatické vložky pro otopná tělesa s integrovanými ventily
Termostatické vložky Armatury pro otopná tělesa s integrovanou ventilovou vložkou Termostatické vložky pro otopná tělesa s integrovanými ventily IMI HEIMEIER / Termostatické hlavice a ventily / Termostatické
Armatury pro otopná tělesa
Obsah Strana.a Termostatické hlavice Obsah.05 Termostatické hlavice M 30,5 Uni XH.06 Termostatické hlavice M 30,5 Uni XHM.06 Termostatické hlavice M 30,5 Uni XHT.06 Termostatické hlavice M 30,5 Uni LH.07
Příslušenství a vyměnitelné díly
Termostatické ventily Příslušenství a vyměnitelné díly pro termostatické radiátorové ventily Udržování tlaku & Kvalita vody Vyvažování & Regulace Termostatická regulace ENGINEERING ADVANTAGE Příslušenství,
Calypso. Termostatické ventily Termostatický ventil bez přednastavení
Calypso Termostatické ventily Termostatický ventil bez přednastavení IMI HEIMEIER / Termostatické hlavice a ventily / Calypso Calypso Radiátorové ventily Calypso jsou určeny pro soustavy s nuceným oběhem
V5825B. Malý lineární ventil / PN25 DH kompaktní ventil VLASTNOSTI SPECIFIKACE VŠEOBECNÉ TECHNICKÉ ÚDAJE
V5825B Malý lineární ventil / PN25 DH kompaktní ventil VLASTNOSTI Tlakové vyvážení k vs 1.0...10 m 3 /hod Normálně zavřený Dodáván se seřizovací hlavicí pro spuštění Malá velikost Závitové a pájené připojení
CALYPSO exact. Termostatické ventily Termostatický ventil s plynulým přesným přednastavením
CALYPSO exact Termostatické ventily Termostatický ventil s plynulým přesným přednastavením IMI HEIMEIER / Termostatické hlavice a ventily / CALYPSO exact CALYPSO exact Termostatické radiátorové ventily
Multilux 4-Eclipse-Set
Multilux -Eclipse-Set Design-Edition s dvoubodovým připojením, rohové a přímé provedení zároveň, pro R / a G / připojení, s automatickým omezením průtoku IMI HEIMEIER / Design-Editio / Multilux -Eclipse-Set
Průtočné armatury. Krátký popis. Typová řada 202810. Typový list 20.2810. Strana 1/6. Další armatury
Strana 1/6 Průtočné armatury Typová řada 202810 Krátký popis Průtočné armatury slouží k uchycení snímačů pro elektrochemická měření (např. elektrody pro ph a redox, skleněné sondy vodivosti, kompenzační
Termostatické hlavice
111 EN 215-1 s odděleným čidlem s odděleným ovládáním Termostatické hlavice pro ventily VDN, VEN, VUN, VPD a VPE Termostatické hlavice nevyžadují externí zdroj napětí Kapalinové čidlo s rychlou reakcí
EMO T. Elektrické pohony Vysoce výkonný termoelektrický pohon
EMO T Elektrické pohony Vysoce výkonný termoelektrický pohon IMI TA / egulační ventily / EMO T EMO T Vhodný pro použití s termostatickými ventily nebo s regulačními a vyvažovacími ventily TBV-C. Vysoce
Fig B36 Košový nebo 'T' filtr z nerez oceli
Místní předpisy mohou omezit použití výrobků. Výrobce si vyhrazuje právo změn uvedených údajů. opyright 2013 TI-P161-01 ST Vydání 1 Fig 36 Košový nebo 'T' filtr z nerez oceli Popis Fig 36 košový filtr
EOKO. komponenty vzt. EOKO kruhové ohřívače. Základní informace. Technické parametry. Základní parametry. info@multivac.cz info@multivac.
EK kruhové ohřívače Základní informace Výkon, až 2 Rozměrová řada až 63 mm rovedení bez regulace (typ B) a integrovanou regulací (typ D) Elektrický ohřívač EK je určen pro vytápění a ohřívání přiváděného
Jaké jsou důsledky použití kulového ventilu jako regulačního ventilu?
regulačního ventilu? Kulový ventil zavřen Objemový průtok kulového ventilu je regulován axiální rotací koule s otvorem. Kulové ventily jsou konstrukčně on/off uzavírací ventily. Při plně otevřeném ventilu
Vzduchové dveřní clony COR 1000 N
COR 1000 N regulace na tel. 602 679 69 a návrh clony tel. 72 071 506 Montáž Clony lze montovat přímo na stěnu nebo zavěsit pomocí závitových tyčí M8 na strop. Minimální výška má být 2 m a maximální 3 m
3. Rozměry a hmotnosti... 3. 4. Přiřazení typů a velikostí čelních desek... 7. 5. Odchylka od TPM... 8
Tyto technické podmínky stanovují řadu vyráběných velikostí připojovacích skříní v ekonomickém provedení, které lze použít k čelním deskám VVM, VVPM, ALCM a ALKM. Platí pro výrobu, navrhování, objednávání,
RPPN4 Průmyslový tlakový spínač s vysokou odolností proti přetlaku
RPPN4 Průmyslový tlakový spínač s vysokou odolností proti přetlaku Vysoká odolnost proti přetlaku Výborná reprodukovatelnost Pevná spínací hystereze pro spolehlivé řízení a hlídání tlaku Nastavitelná spínací
Návod k použití. Elektronický prostorový termostat MILUX. Volba režimu VYTÁPĚNÍ / CHLAZENÍ. Týdenní nebo denní program
Návod k použití Elektronický prostorový termostat MILUX 1 7795 01 Týdenní nebo denní program 9 předem nainstalovaných programů 4 uživatelské programy grafické zobrazení programu na displeji Zobrazení času
EMOtec. Termopohon pro podlahové vytápìní
Termopohon pro podlahové vytápìní Popis EMOtec je dvoupolohový termopohon s indikací polohy (ventil uzavøen / ventil otevøen). Je urèen pro pøipojení k dvoupolohovému regulátoru prostorové teploty, napø.
SCA 30. Sada solárního ohřevu, návod pro instalaci IHB 1225-1 431211 LEK
EK SCA 0 CZ Sada solárního ohřevu, návod pro instalaci IHB - Návod pro instalaci - SCA 0 Popis Toto příslušenství se používá pro připojení solárního ohřevu k jednotce VVM 00. Solární ohřev může být použit
RTL. Regulace podlahového vytápění Omezovač teploty zpětné teplonosné látky
RTL Regulace podlahového vytápění Omezovač teploty zpětné teplonosné látky IMI HEIMEIER / Regulace podlahového vytápění / RTL RTL Omezovač teploty zpátečky RTL slouží k omezení teploty zpátečky vystupující
Elektrické teplovzdušné jednotky. Leo EL 23 Leo KMEL 23
Elektrické teplovzdušné jednotky Leo EL 23 Leo KMEL 23 Základní charakteristika EL topný výkon [kw] 9* nebo 16* / 23 průtok vzduchu [m³/h] 3400* / 4200 hmotnost [kg] 23,5 barva stříbrná - šedá opláštění
Mřížky a vyústky NOVA-C-2-R2. Vyústka do kruhového potrubí. Obr. 1: Rozměry vyústky
-1-1-H Vyústka do kruhového potrubí - Jednořadá 1 Dvouřadá 2 L x H Typ regulačního ústrojí 1) R1, RS1, RN1 R2, RS2, RN2 R, RS, RN Lamely horizontální 2) H vertikální V Provedení nerez A- A-16 Povrchová
Regulátor teploty pro parní aplikace (PN 25) AVT/VGS vnější závit
Datový list Regulátor teploty pro parní aplikace (PN 25) AVT/VGS vnější závit Použití Regulátor se skládá z regulačního ventilu VGS, termostatického pohonu a rukojeti umožňující nastavování teploty. Termostatický
Odbočné, přechodové a montážní krabice
Krabice IP, IP 55 a IP 65 z termoplastu Technické charakteristiky krytí: - IP pro s nasazovacím víčkem - IP 55 pro se šroubovaným víčkem a průchodkami - IP 65 pro se šroubovaným víčkem a hladkými stěnami
Žádost o přidělení značky kvality
Žádost o přidělení značky kvality podaná národní komisi značky kvality pro Českou republiku. 1. Žadatel Společnost: Kontaktní osoba: Ulice: Město/země: Tel.: Fax: E-mail: Člen Asociace pro využití tepelných
EMO TM. Elektrické pohony Vysoce výkonný proporcionální pohon
EMO TM Elektrické pohony Vysoce výkonný proporcionální pohon IMI TA / egulační ventily / EMO TM EMO TM Proporcionální termický pohon pro ventily TBV-CM a TBV-CMP poskytuje přesnou plynulou regulaci a vysokou
BVA300 Rotační pneumatické pohony pro kulové ventily Spirax Sarco
Místní předpisy mohou omezit použití výrobků. Výrobce si vyhrazuje právo změn uvedených údajů. Copyright 2015 TI-P372-23 CH Vydání 9 V300 Rotační pneumatické pohony pro kulové ventily Spirax Sarco Popis
Zvlhčovače vzduchu řady UX
Návod k používání a obsluze Zvlhčovače vzduchu řady UX Výrobek název: Zvlhčovač vzduchu FRANCO typ: UX56-M, UX56-T, UX71-TT, UX71-TS Dodavatel název: AGRICO s.r.o. adresa: Rybářská 671, 379 01 Třeboň IČO:
Náhradní díly pro zápachové uzávěry a odtokové soupravy. Odvodňovací technika. CZ 3/16 Katalog 2016 Změny vyhrazeny.
Náhradní díly pro zápachové uzávěry a odtokové soupravy Odvodňovací technika V5 CZ 3/16 Katalog 2016 Změny vyhrazeny. Náhradní díly, vybavovací sady a příslušenství pro produktové skupiny: Odtoky pro vany
C e n í k P l a t n o s t o d 1. 4. 2 015
Ceník Platnost od 1. 4. 2015 FORM INOX 1800/390 683 50 16 350,- CORINT INOX 1800/370 861 50 16 790,- GRADDA INOX 1840/500 429 470 13 440,- ECHO INOX 1000/500 464 50 13 297,- SILLA INOX Elektro [Kč] 820/600
Prostorové termostaty
Subject to change 3 015 Prostorové termostaty Pro 2-trubkové fan-coilové jednotky 1 Prostorové termostaty s ručním přepínačem vytápění / chlazení a s ovládáním rychlosti ventilátoru 2-bodová regulace Ruční
PŘEDSTAVUJEME ŘADU UVOLNĚTE POTENCIÁL SVÉ NÁDRŽE. p. 1. str. 1
PŘEDSTAVUJEME ŘADU UVOLNĚTE POTENCIÁL SVÉ NÁDRŽE p. 1 str. 1 Technické údaje Rozměry Rozměry Délka 11,875 in (30,2 cm) Délka 7,28 in (18,5 cm) Šířka 5,375 in (13,7 cm) Šířka 5,375 in (13,7 cm) Výška 1,6
Radiocontrol F. Regulace podlahového vytápění Rádiový regulační systém pro podlahové vytápění
Radiocontrol F Regulace podlahového vytápění Rádiový regulační systém pro podlahové vytápění IMI HEIMEIER / Regulace podlahového vytápění / Radiocontrol F Radiocontrol F Radiocontrol F regulační systém
FEROMAGNETICKÉ ANALOGOVÉ MĚŘICÍ PŘÍSTROJE TYP EA16, EB16, EA17, EA19, EA12
FEROMAGNETICKÉ ANALOGOVÉ MĚŘICÍ PŘÍSTROJE TYP EA16, EB16, EA17, EA19, EA12 AMPÉRMETRY a VOLTMETRY EA12 144x144 EA19 96x96 EA17 72x72 EA16 48x48 EB16 DIN 35 EA16, EB16, EA17, EA19 a EA12 feromagnetické
Připojovací armatury konvektorů pro termostatickou a ruční regulaci. G 3/4 s vnitřním kónusem
HERZ-3000 Připojovací armatury konvektorů pro termostatickou a ruční regulaci Technický list pro HERZ 7688-7788 Vydání AUT 1004 Vydání CZ 0909 50 51 8,5 50 51 8,5 14,3 38 30 14,3 38 30 1 7788 21 Jednotrubková
V5032A Kombi-2-plus. Honeywell DVOUREGULAČNÍ VYVAŽOVACÍ VENTIL SE SAFECON TM MĚŘICÍM PŘIPOJENÍM KATALOGOVÝ LIST
Honeywell V5032A Kombi-2-plus DVOUREGULAČNÍ VYVAŽOVACÍ VENTIL SE SAFECON TM MĚŘICÍM PŘIPOJENÍM KATALOGOVÝ LIST OBSAH Konstrukce... 1 Materiály... 1 Použití... 1 Hlavní rysy... 1 Technické parametry...
Multilux. Termostatický ventil s radiátorovým připojením Radiátorový ventil pro otopná tělesa s dvoubodovým připojením
Multilux Termostatický ventil s radiátorovým připojením Radiátorový ventil pro otopná tělesa s dvoubodovým připojením IMI HEIMEIER / Termostatické ventily a šroubení / Multilux Multilux Multilux je radiátorová
TA-MC Pohony. Elektrické pohony Vysoce výkonné proporcionální pohony
TA-MC Pohony Elektrické pohony Vysoce výkonné proporcionální pohony IMI TA / Regulační ventily / TA-MC Pohony TA-MC Pohony Vysoce výkonné proporcionální pohony s automatickou adaptací zdvihu poskytují
STROPNÍ DÍLCE PŘEDPJATÉ STROPNÍ PANELY SPIROLL
4.1.1 PŘEDPJATÉ STROPNÍ PANELY SPIROLL POUŽITÍ Předpjaté stropní panely SPIROLL slouží k vytvoření stropních a střešních konstrukcí pozemních staveb. Pro svou vysokou únosnost, odlehčení dutinami a dokonalému
Předstěnová/splachovací technika
Náhradní díly a odvodňovací příslušenství Předstěnová/splachovací technika T7 CZ 3/16 Katalog 2016 Změny vyhrazeny. Náhradní díly a přestavovací sady pro splachovací nádrže, ovládací desky pro WC a pisoáry.
Informace a technický popis
Informace a technický popis Karburátor BVF je originální sériově montovaný karburátor pro všechny motocykly Simson. Karburátor je kvalitně vyrobený ze zinkového odlitku. BVF 16N1 je otevřený karburátor,
PolluMUK Univerzální koaxiální vícevtokovový
Univerzální koaxiální vícevtokovový bytový vodoměr Významné vlastnosti Jedna měřicí kapsle pro všechny druhy použití a způsoby montáže, vhodná pro povrchovou a průtokovou instalaci a rovněž pro připojení
Bezpečnostní úschovné objekty
Příloha č. 1: Mechanické zábranné prostředky - písm. a) 30 zákona Příloha č.. 1.1: Bezpečnostní úschovné objekty a jejich zámky Bezpečnostní úschovné objekty Výstup Certifikát shody podle certifikačního
Regulační a vyvažovací ventil pro on-off regulaci
Vyvažovací a regulační ventil TBV-C Regulační a vyvažovací ventil pro on-off regulaci Udržování tlaku & Kvalita vody Vyvažování & Regulace Termostatická regulace ENGINEERING ADVANTAGE TBV-C je určen pro
AEL5 Elektrické lineární pohony pro regulační ventily DN15 až DN100
Místní předpisy mohou omezit použití výrobků. Výrobce si vyhrazuje právo změn uvedených údajů. Copyright 2014 TI-P358-25 CH Vydání 3 AEL5 Elektrické lineární pohony pro regulační ventily DN15 až DN100
STŘEDNÍ ODBORNÁ ŠKOLA a STŘEDNÍ ODBORNÉ UČILIŠTĚ, Česká Lípa, 28. října 2707, příspěvková organizace
Název školy: STŘEDNÍ ODBORNÁ ŠKOLA a STŘEDNÍ ODBORNÉ UČILIŠTĚ, Česká Lípa, 28. října 2707, příspěvková organizace Číslo a název projektu: Číslo a název šablony klíčové aktivity: CZ.1.07/1.5.00/34.0880
Termické pohony. pro radiátorové, malé a zónové ventily
4 876 Termické pohony STP72E... pro radiátorové, malé a zónové ventily Napájecí napětí AC/DC 24 V, 2-polohový řídicí signál nebo PDM (pulsní modulace) Ovládací síla 105 N Přímá montáž na ventil převlečnou
CALYPSO. Termostatické ventily Termostatický ventil bez přednastavení
CALYPSO Termostatické ventily Termostatický ventil bez přednastavení IMI HEIMEIER / Termostatické hlavice a ventily / CALYPSO CALYPSO Radiátorové ventily Calypso jsou určeny pro soustavy s nuceným oběhem
Lopatkový průtokoměr. Krátký popis. Příklad montáže. Zvláštnosti. Typový list 40.6020. Strana 1/6. Typ 406020/
Strana 1/6 Lopatkový průtokoměr Krátký popis Lopatkový průtokoměr je vhodný pro spojité měření rychlosti průtoku neutrálních a slabě agresivních kapalin, které mohou v malém množství obsahovat pevné částice.
katalog 2012 VENTILY RADIÁTOROVÉ S RUČNÍ HLAVICÍ VENTILY RADIÁTOROVÉ TERMOSTATICKÉ Termostatické ventily DANFOSS H - radiátorové armatury H 1
VENTILY RADIÁTOROVÉ S RUČNÍ HLAVICÍ GI03 GIACOMINI - ventily radiátorové termostatické s ruční hlavicí, dvouregulační,s možností následného osazení termostatickou hlavicí rohový H01.030102 R421TG 3/8"
EMO T. Elektrické pohony Vysoce výkonný termoelektrický pohon ON/OFF nebo pulzní regulaci PWM
EMO T Elektrické pohony Vysoce výkonný termoelektrický pohon ON/OFF nebo pulzní regulaci PWM IMI TA / Elektrické pohony / EMO T EMO T Vhodný pro použití s termostatickými ventily nebo s regulačními a vyvažovacími
Třícestné radiátorové ventily
Termostatické ventily Třícestné radiátorové ventily bez nastavení, s automatickou regulací obtoku Udržování tlaku & Kvalita vody Vyvažování & Regulace Termostatická regulace ENGINEERING ADVANTAGE Třícestné
Termostatická hlavice K
Termostatická hlavice K s příložným nebo ponorným čidlem Termostatické hlavice Pro regulaci teploty média IMI HEIMEIER / Termostatické hlavice a ventily / Termostatická hlavice K s příložným nebo ponorným
Bezpečnostní předpisy
Bezpečnostní předpisy pro montáž, provoz a údržbu uzavíracích klapek ABO série 3 E 1. Nutno pozorně přečíst a respektovat veškeré bezpečnostní pokyny, jinak jsou veškeré záruky výrobce neúčinné. Veškeré
EMOtec. Termické pohony Termický pohon pro otopná, vzduchotechnická a klimatizační zařízení
EMOtec Termické pohony Termický pohon pro otopná, vzduchotechnická a klimatizační zařízení IMI HEIMEIER / Termostaty a pohony / EMOtec EMOtec Termický pohon EMOtec s indikátorem polohy (NC) může být použit
Moderní design a kvalita
Moderní design a kvalita Termostatické hlavice Schlösser umožňují plně nezávislou a precizní regulaci teploty vyzařovanou tělesem radiátorů v rozličných dispozičních podmínkách a dle individuálních uživatelských
Multilux 4-A-Set. Pro dvoubodové připojení, rohové i přímé provedení, s připojením R1/2 nebo G3/4, automatické omezení průtoku ENGINEERING ADVANTAGE
Design-Edition Multilux -A-Set Pro dvoubodové připojení, rohové i přímé provedení, s připojením R/ nebo G/, automatické omezení průtoku Udržování tlaku & Kvalita vody Vyvažování & Regulace Termostatická
OSAZENÍ TERMOREGULAČNÍCH VENTILŮ A TERMOSTATICKÝCH HLAVIC
ZŠ PŘELOUČ Smetanova 1509, Přelouč OSAZENÍ TERMOREGULAČNÍCH VENTILŮ A TERMOSTATICKÝCH HLAVIC Investor: Město Přelouč Masarykovo náměstí 25 535 01 Přelouč Zpracovatel: Ing. Tomáš Jadrníček Jana Dítěte 1567
Připojovací šroubení s vypouštěním pro otopná tělesa s integrovanou ventilovou vložkou
Armatury pro otopná tělesa s integrovanou ventilovou vložkou Vekolux Připojovací šroubení s vypouštěním pro otopná tělesa s integrovanou ventilovou vložkou Udržování tlaku & Kvalita vody Vyvažování & Regulace
V-exact II. Termostatické ventily Termostatický ventil s plynulým přesným přednastavením
V-exact II Termostatické ventily Termostatický ventil s plynulým přesným přednastavením IMI HEIMEIER / Termostatické hlavice a ventily / V-exact II V-exact II Termostatické radiátorové ventily V-exact
RADIK. desková otopná tělesa. let. Prodloužená. záruční doba na 10/2007. CE označení použito od roku 2005 LET GARANCE
RADIK desková otopná tělesa Prodloužená 10 záruční doba na let 10 LET GARANCE Platnost od 1.9. 2007 CE označení použito od roku 2005 10/2007 akciová společnost Radik otopná tělesa výrobní program Radik
NÁSTĚNNÁ SPLIT KLIMATIZACE FUNAI AH-23R - AH-65R Návod k instalaci
1 NÁSTĚNNÁ SPLIT KLIMATIZACE FUNAI AH-23R - AH-65R Návod k instalaci Děkujeme Vám, že jste si vybrali naši klimatizaci. - Pro správné a spolehlivé použití zařízení, pečlivě prostudujte návod a uschovejte
Dekorativní termostatické ventily a šroubení
Design-Edition Design-Edition Dekorativní termostatické ventily a šroubení Udržování tlaku & Kvalita vody Vyvažování & Regulace Termostatická regulace ENGINEERING ADVANTAGE Design-Edition sety jsou elegantními
Řada A28. Dvoustupňové termostaty. Vlastnosti a výhody
PSC9626 Sekce katalogu Řízení teploty Termostaty Informace o výrobku A28 Datum vydání 0205/0205CZ Rev.2 Řada A28 Dvoustupňové termostaty Ú vod Tyto termostaty jsou určeny pro různé aplikace chlazení, vytápění,
EMO T. Vysoce výkonný termoelektrický pohon ENGINEERING ADVANTAGE
Elektrické pohony EMO T Vysoce výkonný termoelektrický pohon Udržování tlaku & Kvalita vody Vyvažování & egulace Termostatická regulace ENGINEEING ADVANTAGE Vhodný pro použití s termostatickými ventily
Napínání řetězů a řemenů / Pružné elementy Napínáky řetězů a řemenů
typ TE Technické vlastnosti + 32 + 32 Velký úhel nastavení 32 Progresivní pružnost Tlumení vibrací a hluku ezpečnost ve všech provozních situacích 42 C + 85 C Vysoká odolnost vůči teplotám ez nároku na
TOPENÍ. Ruèní ventily TOPENÁØSKÉ ARMATURY. Provozní podmínky: Nastavení druhé regulace ventilu: Materiál: Podmínky pro pou ití:
TOPENÁØSKÉ ARMATURY TOPENÍ Ruèní ventily Provozní podmínky: Ruèní ventily pro otopná tìlesa se pouívají pro omezení prùtoku vody otopným tìlesem nebo pro jeho úplné uzavøení. Maximální prùtok pøi úplném
AE50S. 1. Bezpečnost. 2. Všeobecné informace o výrobku. 4. Uvedení do provozu. 5. Provoz. 7. Náhradní díly
IM-P017-11 ST Vydání 3 AE50S Automatický odvzdušňovač pro kapalinové systémy Návod k montáži a údržbě 1. Bezpečnost 2. Všeobecné informace o výrobku 3. Montáž 4. Uvedení do provozu 5. Provoz 6. Údržba
DS 200 Elektronický tlakový spínač s analogovým výstupem
Snímače tlaku - KD0741-2015/05 DS 200 Elektronický tlakový spínač s analogovým výstupem Rozsahy od 10 kpa do 60 MPa. Přesnost 0,35 %, 0,5 % (0,25 %). 1 analogový výstup a až 4 spínací výstupy. Čtyřmístný
Manuál TimNet Boiler
Manuál TimNet Boiler Detailní popis: Ovládání teploty užitkové vody v bojleru zajišťuje termostatický modul. Pomocí něj docílíte, aby byla voda v bojleru nahřáta na přesně stanovenou požadovanou teplotu.
Zpětný ventil Z15 PN 160-400, DN 65 150, T max : 550 C
Zpětný ventil Z15 PN 160-400, DN 65 150, T max : 550 C Vysokotlaký zpětný ventil Z15 v přírubovém nebo přivařovacím provedení, s bezasbestovým těsněním. Odpovídá požadavkům PED 97/23/EC. DLOUHÁ ŽIVOTNOST
Sandra - Ovládáno převodovkou - boční vedení lankem Potah: Markýzová látka váha 290 g/m 2. Serge 600 Soltis 86 Soltis 92 Soltis B92 PVC
SANDRA Svislá markýza Popis standardního výrobku Markýzu tvoří konzoly, válec s potahem, ovládací mechanismus, zátěžová tyč, boční vedení pomocí ocelového lanka potaženého PVC (Ř 4 mm) nebo nerezovou tyčí
www.ivarcs.cz TECHNICKÝ LIST 1) Výrobek: KULOVÝ UZÁVĚR REGULAČNÍ 2) Typ: IVAR.TOP BALL 3) Charakteristika použití:
1) Výrobek: KULOVÝ UZÁVĚR REGULAČNÍ 2) Typ: IVAR.TOP BALL 3) Charakteristika použití: IVAR.TOP BALL je plnoprůtokový kulový uzávěr s plastovou ovládací rukojetí, která umožňuje přesné nastavení Kv hodnoty
Oceloplechové rozvaděče, IP 65 Serie Orion + Rozváděčové skříně s dveřmi a volitelnou výzbrojí
Oceloplechové rozvaděče, IP 65 Serie Orion + Rozváděčové skříně s dveřmi a volitelnou výzbrojí Prázdné kovové skříně v nástěnném provedení s třídou ochrany I jsou určeny pro rozvaděče s vysokým stupněm
SEHR GUT. Armatury + systémy Premium Termostaty a armatury pro otopná tělesa. b d. Přehled výrobků. Ocenění za design: 7/2000
Armatury + systémy Premium Termostaty a armatury pro otopná tělesa Přehled výrobků Ocenění za design: b d SEHR GUT testováno 9 termostatických ventilů * 7/000 * Termostatická hlavice Uni XH a ventil stavební
Motorizované zkušební zařízení momentu TSTMH-DCE horizontální
dodavatel vybavení provozoven firem www.abetec.cz Motorizované zkušební zařízení momentu TSTMH-DCE horizontální Obj. číslo: 106001174 Výrobce: Mark-10 Corporation Popis Maximální zatížení: 11,3 Nm (100
Vila Mariola. Vytisknout PDF. Drašnice / Makarská Riviéra / Chorvatsko. Celkový počet fotografií ve fotogalerii objektu: 30. Vila Mariola 1 / 8
Vila Mariola Drašnice / Makarská Riviéra / Chorvatsko Vytisknout PDF Vážený zákazníku, do tohoto PDF jsou vloženy pouze základní informace o objektu a jeho ubytovacích jednotkách, který Vás zaujal. Všechny
TA-MATIC. Směšovací ventily Termostatický směšovací ventil pro teplou vodu
TA-MATIC Směšovací ventily Termostatický směšovací ventil pro teplou vodu IMI HEIMEIER / Teplá voda / TA-MATIC TA-MATIC Termostatické směšovací ventily jsou vhodné pro řízení teploty teplé vody v obytných
EMOtec. Termické pohony Termický pohon pro otopná, vzduchotechnická a klimatizační zařízení
EMOtec Termické pohony Termický pohon pro otopná, vzduchotechnická a klimatizační zařízení IMI HEIMEIE / Termostaty a pohony / EMOtec EMOtec Termický pohon EMOtec s indikátorem polohy (NC) může být použit
DKH 512. Regulátor tlakové diference a průtoku ENGINEERING ADVANTAGE
Regulátory tlakové diference DKH 512 Regulátor tlakové diference a průtoku Udržování tlaku & Kvalita vody Vyvažování & Regulace Termostatická regulace ENGINEERING ADVANTAGE DKH 512 je regulátor tlakové
PT40, PT50, PT55. Odporové snímače teploty s hlavicí PT, PTP. MAHRLO s.r.o. Ľudmily Podjavorinskej 535/11 916 01 Stará Turá
Odporové snímače teploty s hlavicí PT, PTP PT40, PT50, PT55 Výhody určeno pro montáž do potrubí nebo stěny nádoby provedení s dvouvodičovým převodníkem 4-20mA, přesnost převodu