Automatický kotel GEKON PELLET
|
|
- Růžena Dostálová
- před 9 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 Automatický kotel GEKON PELLET - 1 -
2 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za projevenou důvěru při zakoupení automatického kotle na dřevní pelety, typu GEKON PELLET od společnosti KOVARSON s.r.o. Vámi zakoupený kotel byl komplexně testován našimi pracovníky, pevně tedy věříme, že budete s naším výrobkem spokojeni. Abyste předešli jakýmkoliv problémům, doporučujeme Vám si důkladně přečíst instalační manuál kotle, ještě před tím, než jej uvedete do provozu. S případnými dotazy se neváhejte obrátit na naše servisní techniky, kteří Vám všechny Vaše dotazy pomohou vždy a rychle vyřešit. Příjemné teplo domova Vám přeje KOVARSON s.r.o
3 Obsah 1. Použití a přednosti kotle Technické údaje kotle Doporučené palivo Popis Konstrukce kotle Řídící, regulační a zabezpečovací prvky Příslušenství kotle Umístění a instalace Předpisy a směrnice Možnosti umístění Montáž kotle Dodávka a příslušenství Postup montáže Montáž hořáku Montáž ventilátoru Montáž zásobníku paliva Montáž řídící jednotky a teplotních čidel řídící jednotky Obsluha kotle uživatelem Elektrozapojení Kontrolní činnost před spuštěním Nastavení parametrů řídící jednotky Uvedení kotle do provozu-zatápění Důležitá upozornění Údržba Pokyny k likvidaci výrobku po lhůtě jeho životnosti Záruka a odpovědnost za vady Možné závady a jejich řešení
4 1. Použití a přednosti kotle Kotel GEKON PELLET je učen k ekologickému a úspornému vytápění rodinných domů, firem a středně velkých objektů dřevními peletami s automatickým řízením a minimálními nároky na obsluhu kotle a může být využit i pro ohřev teplé vody. Přednosti kotle: emisní třída 5 dle ČSN EN vysoká účinnost až 95% ocelový výměník vysoká životnost univerzální hořák ovládací systém FUZZY LOGIC objemný zásobník v pravém i levém provedení - nejmodernější řídící jednotka s dotykovým panelem 2. Technické údaje kotle Tab. č.1 Rozměry, technické parametry kotle Označení kotle GEKON GEKON PELLET 20 PELLET 25 Hmotnost kg 425 Teplosměnná plocha m² 3,2 Obsah vodního prostoru l 96 Průměr kouřového hrdla mm 156 Kapacita zásobníku dm Rozměry kotle mm 1215 x 1094 x 887 Rozměr plnícího otvoru zásobníku mm 340 x 530 Třída kotle dle EN dřevní pelety 5 Maximální provozní přetlak vody bar 4 Zkušební provozní přetlak vody bar 8 Doporučená provozní teplota topné vody C Minimální teplota vratné vody C 60 Rozsah teploty regulátoru C Hydraulická ztráta kotle při ΔT= 20/10K mbar Hladina hluku db méně než 50 dba Komínový tah při chodu spalinového ventilátoru a jmenovitém výkonu Pa Přípojky kotle - topná voda DN G 6/4" - vratná voda DN G 6/4" Napouštění / Vypouštění DN G 3/4" Připojovací napětí V 230 Elektrický příkon (ventilátor + motor) W 170 Elektrické krytí - IP20-4 -
5 Tab. č.2 Tepelně technické parametry kotle při spalování dřevních pelet Označení kotle GEKON GEKON PELLET 20 PELLET 25 Jmenovitý výkon kw Minimální výkon kw 6 7,5 Účinnost jmenovitý výkon % Účinnost minimální výkon % Spotřeba paliva při jmenovitém výkonu kg.h - 1 Spotřeba paliva při minimálním výkonu kg.h - 1 Doba hoření při jmenovitém výkonu h Teplota spalin při jmenovitém výkonu C Teplota spalin při sníženém výkonu C Hmotnostní průtok spalin při jmenovitém výkonu g/s Hmotnostní průtok spalin při minimálním výkonu g/s Uvedené hodnoty se mění v závislosti na kvalitě a druhu paliva. Proto je třeba udělat určité korekce při nastavování přikládacího cyklu a otáček ventilátoru. Pokud se například objevuje v popelníku nespálené palivo je třeba zvýšit otáčky ventilátoru nebo zmenšit cyklus podávání paliva. Nebo naopak, pokud se palivo v hořáku propadá směrem na šnek, je třeba otáčky ventilátoru snížit nebo přidat více paliva! 3. Doporučené palivo Parametry záručního paliva palivo se kterým byly prováděny zkoušky v TSÚ: Obsah vody Obsah prchavé hořlaviny Teplota deformace popela tavením Nízká spékavost Malá bobtnatost Tab. č. 3 Záruční palivo Palivo Druh paliva Provoz Zrnitost [mm] Výhřevnost [MJ.kg -1 ] Dřevní pelety dřevní pelety Automatický min
6 4. Popis 4.1 Konstrukce kotle Konstrukce kotle odpovídá požadavkům dle: STN EN : Kotle pro ústřední vytápění - Část 5: Kotle pro ústřední vytápění na pevná paliva, s ruční nebo samočinnou dodávkou, o jmenovitém tepelném výkonu nejvýše 300 kw - Terminologie, požadavky, zkoušení a značení. Ocelový kotel GEKON PELLET na tuhá paliva s automatickým řízením a minimálními nároky na obsluhu je určen k ekologickému a úspornému vytápění rodinných domů. Používá se i pro ohřev teplé vody. Spalování paliva probíhá v univerzálním hořáku. Podávání do pece hořáku zajišťuje masivní ocelový šnek z 6 mm oceli a elektromotor s převodovkou, který zajišťuje tichý provoz celého zařízení. Kotel spaluje dřevní pelety s vysokou účinností až 95% a splňuje nejpřísnější emisní třídu číslo 5. Vlivem řízeného spalování elektronickou jednotkou je automatický kotel maximálně šetrný k životnímu prostředí. Maximálně ekonomický systém spalování spoří palivo až o 30 % oproti běžným kotlům na tuhá paliva. Díky účinnosti a zásobníku o objemu 300 litrů je kotel komfortní pro přikládání. Obsah zásobníku vydrží cca 4 až 5 dní provozu při běžném výkonu. Kotel je ovládán nejmodernější řídící jednotkou SPARK, která umožňuje ovládání až 4 čerpadel a až 5 směšovacích ventilů. Jednotka automaticky ukazuje množství paliva v zásobníku, kotel je možné ovládat i přes internet. Jednotka může také být vybavena pokojovým termostatem s plnohodnotným ovládáním kotle z pokoje. Tato jednotka se řadí mezi jednu z nejmodernějších a nejjednodušších na ovládání! Kotlové těleso je svařenec z kotlového plechu. Vnitřní část kotle je z 6-ti mm plechu a kritické místa kotle jsou zesíleny na 8 mm sílu plechu. Venkovní plášť kotle je z plechu o síle 4 mm. Na přední straně kotle jsou umístěna horní čistící dvířka, prostřední zapalovací dvířka a spodní popelníková dvířka. Na bočních stranách kotle se nachází popelníková dvířka svislého výměníku. Na zadní straně kotle je pak kouřový vývod o průměru 156 mm, který umožňuje průchod spalin do komína. Vstup a výstup topné vody plus vypouštěcí ventil je také umístěn na zadní straně. Vnitřní část kotle tvoří spalovací komora, ve které je umístěna pec hořáku, pod kterou se nachází popelníkový prostor. V přední části je umístěn na zadní stěně šamot pro lepší spalování a dvoukomorový horizontální výměník dvěmi malými vertikálními výměníky. V tomto prostoru jsou vloženy turbulátory pro zvýšení účinnosti kotle. Zadní vnitřní část kotle tvoří dvoukomorový svislý výměník. V kotli je tak kombinace horizontálních a vertikálních výměníků. Zásobník kotle se vyrábí na levou, nebo na pravou stranu kotle. Vnitřní komory a plášť kotle jsou zavodněné plochy, kde dochází k hlavnímu předávání tepelné energie do vody. V kotli je celkem 3 m² teplosměnné plochy. Mezi tělem kotle a oplechováním je vložena minerální vata. Hořák se umisťuje na boční stěnu. Má prodlouženou hřídel až na konec hořáku, kde je uložena. Podávací šnek končí na začátku spalovací komory a z druhé strany je šnek obrácený. Šneky mají opačný závit a tlačí proti sobě, tudíž dobře vynáší palivo nahoru. Horní část hořáku je tvořena dvěma litinovými prstenci
7 K hořáku je přiveden primární vzduch za pomocí ventilátoru, který je umístěn na přírubě hořáku pod zásobníkem paliva. Ventilátor má regulovatelné otáčky elektronicky. Na šnekový podavač se umísťuje vedle kotle zásobník paliva. Kotel může být v dvojím provedení: Obr. č. 1 Řez kotle GEKON PELLET pravé provedení levé provedení zásobník je napravo od kotlového tělesa při pohledu zepředu zásobník je nalevo od kotlového tělesa při pohledu zepředu Na hořák je umístěna vosková zátka, která je havarijním hasícím zařízením. Kotlové těleso a dvířka jsou izolovány zdravotně nezávadnou minerální izolací, která snižuje ztráty sdílením tepla do okolí
8 Obr. č. 2 Hlavní rozměry kotle (pravé provedení) Tab. č. 4 Rozměry kotle A B C D E F G H hodnota mm I J K L M N L N hodnota mm , ,803 6/4 6/4" 4.2 Řídící, regulační a zabezpečovací prvky Řízení a regulaci zajišťuje elektronická řídící jednotka SPARK - viz. samostatný návod k obsluze. Řídící a zabezpečovací prvky může uvádět pouze osoba odborně způsobilá a zaškolená výrobcem. Zabezpečovací prvky: Havarijní termostat umístěný v jímce na přípojce výstupní vody hlídá topný systém proti přetopení. Nastavený je výrobcem na 90 C, kdy při překročení této teploty vypne ventilátor i podavač a jednotka přejde do stavu vypnutý nutný manuální reset. Pro znovu zapálení kotle je nutné jednotku opět přepnout do stavu práce. Teplotní čidlo zásobníku hlídá systém proti zpětnému prohoření paliva. Z výroby je nastaven na 74 C, ale je možné jej v servisním nastavení přednastavit na požadovanou teplotu uživatele. Při překročení nastavené teploty zapne motor na dobu nastavenou v řídící jednotce, tak aby došlo k zahašení. Toto zabezpečení pracuje tehdy, je-li kotel napájen z elektrické sítě
9 Tepelná ochrana motoru je součástí a slouží k ochraně před spálením. Při běžném provozu je pracovní teplota motoru až 80 C při takovéto teplotě ještě nezaznamená poruchu. Hasící zařízení je zabezpečovacím prvkem proti zpětnému prohoření za pomocí voskové zátky. V případě zvýšení teploty v podavači nad 90 C se nataví vosková zátka a do tohoto prostoru nateče chladící voda z plastového kanystru. 4.3 Příslušenství kotle Standardní příslušenství: Návod k obsluze a instalaci kotle GEKON PELLET Návod k obsluze řídící jednotky SPARK Zálevový systém Vypouštěcí ventil + redukce ¾ na ½ Zátka ½ 3 x Jímka Redukce se zpětnou klapkou na termoventil 2 x Průchodka 9 1 x Průchodka 7 Popelník kotlový kartáč kotlový pohrabáč střihová pojistka 2ks 5. Umístění a instalace 5.1 Předpisy a směrnice Kotel na pevná paliva smí instalovat pouze osoba odborně způsobilá a oprávněná k instalaci a spuštění kotle zaškolená výrobcem. Na instalaci musí být zpracován projekt dle platných předpisů. Otopný systém musí být napuštěn vodou, která splňuje požadavky ČSN a zejména její tvrdost nesmí přesáhnout požadované parametry. Doporučené hodnoty Tvrdost mmol/l 1 Ca2+ mmol/l 0,3 Koncentrace celkového Fe + Mn mg/l (0,3)* - 9 -
10 POZOR!!! Výrobce nedoporučuje použití nemrznoucí směsi. a) k otopné soustavě ČSN Tepelné soustavy v budovách Projektování a montáž ČSN Tepelné soustavy v budovách Zabezpečovací zařízení ČSN Voda a pára pro tepelná energetická zařízení s pracovním tlakem páry do 8 MPa. ČSN EN Kotle pro ústřední vytápění Část 5: Kotle pro ústřední vytápění na pevná paliva, s ruční nebo samočinnou dodávkou, o jmenovitém tepelném výkonu nejvýše 300 kw Terminologie, požadavky, zkoušení a značení. b) na komín ČSN Navrhování komínů a kouřovodů. c) vzhledem k požárním předpisům ČSN Požární bezpečnost tepelných zařízení. ČSN EN A1 Požární klasifikace stavebních výrobků a konstrukcí staveb - Část 1: Klasifikace podle výsledků zkoušek reakce na oheň. d) k elektrické síti ČSN Elektrotechnické předpisy. Značení vodičů barvami nebo číslicemi. Prováděcí předpisy. ČSN Elektrotechnické předpisy. Revize elektrických zařízení. ČSN Elektrotechnické předpisy. Elektrická zařízení. Část 3: Stanovení základních charakteristik. ČSN Elektrická zařízení: část 4: Bezpečnost kap. 41: Ochrana před úrazem elektrickým proudem. ČSN ed. 2 Elektrotechnické předpisy. Stavba elektrických zařízení. ČSN Elektrotechnické předpisy. Vnitřní elektrické rozvody. ČSN Elektrotechnické předpisy. Připojování elektrických přístrojů a spotřebičů. ČSN Elektrotechnické předpisy. Předpisy pro pohyblivé přívody a pro šňůrová vedení. ČSN EN Elektrotechnické předpisy. Předpisy pro elektrická zařízení v místech s nebezpečím výbuchu hořlavých plynů a par. ČSN EN ed.2 Elektrotechnická zařízení pro výbušnou plynnou atmosféru - část 14: Elektrické instalace v nebezpečných prostorech (jiných než důlních). ČSN EN Kondenzátory pro střídavé motory Část 1: Všeobecně Provedení, zkoušení, dimenzování Bezpečnostní požadavky Pokyny pro montáž a provoz. ČSN EN ed.2 Elektrické spotřebiče pro domácnost a podobné účely Bezpečnost Část 1: Všeobecné požadavky. ČSN EN Elektrické spotřebiče pro domácnost a podobné účely Bezpečnost Část 2-102: Zvláštní požadavky na
11 spotřebiče spalující plynná, ropná a pevná paliva obsahující elektrické spoje. ČSN EN ed. 3 Základní a bezpečnostní principy pro rozhraní člověk stroj, značení a identifikace. ČSN EN Základní a bezpečnostní zásady při obsluze strojních zařízení - Značení vodičů barvami nebo číslicemi. ČSN EN EMC Část 6 3: Kmenové normy Emise prostředí obytné, obchodní a lehkého průmyslu. ČSN EN EMC - Část 3 2: Meze Meze pro emise harmonického proudu (zařízení se vstupním fázovým proudem do 16 A včetně). ČSN EN EMC Část 3 - Meze - oddíl 3: Omezování kolísání napětí a blikání v rozvodných sítích nízkého napětí pro zařízení se jmenovitým proudem < 16A. e) k soustavě pro ohřev TV ČSN Tepelné soustavy v budovách Příprava teplé vody Navrhování a projektování. ČSN Tepelné soustavy v budovách Zabezpečovací zařízení. ČSN Vnitřní vodovody 5.2 Možnosti umístění Kotel lze umístit a provozovat v základním prostředí AA5/AB5 dle ČSN Kotel je opatřen pohyblivým síťovým přívodem a vidlicí. Kotel musí být dle ČSN EN ed. 2 čl umístěn tak, aby byla vidlice přístupná. Při instalaci a užívání kotle musí být dodrženy všechny požadavky ČSN Umístění kotle vzhledem k požárním předpisům: 1. Umístění na podlaze z nehořlavého materiálu: kotel postavit na nehořlavou tepelně izolující podložku přesahující půdorys kotle na stranách o 20 mm je-li kotel umístěn ve sklepě, doporučuje se jej umístit na podezdívku vysokou minimálně 50 mm. Kotel musí stát vodorovně, případné nerovnosti podezdívky se eliminují pomoci šroubu pod zásobníkem 2. Bezpečná vzdálenost od hořlavých hmot: při instalaci i při provozu kotle je nutno dodržovat bezpečnou vzdálenost 200 mm od hořlavých hmot pro lehce hořlavé hmoty, které rychle hoří a hoří samy i po odstranění zdroje zapálení (např. papír, lepenka, kartón, asfaltové a dehtové lepenky, dřevo a dřevovláknité desky,
12 plastické hmoty, podlahové krytiny) se bezpečná vzdálenost zdvojnásobuje, tzn. na 400 mm bezpečnou vzdálenost je nutné zdvojnásobit (tj. 400mm ) také v případě, kdy třída reakce na oheň není prokázána Umístění kotle vzhledem k potřebnému manipulačnímu prostoru: před kotlem musí být ponechán manipulační prostor min mm. minimální vzdálenost mezi zadní částí kotle a stěnou 400 mm. na straně zásobníku paliva mezera min. 500 mm pro případ vyjmutí podávacího šneku. minimální vzdálenost od boční stěny kotle 100 mm. nad kotlem alespoň 450 mm. Umístění kotle vzhledem k elektrické síti: kotel musí být umístěn tak, aby vidlice v zásuvce (230 V/50 Hz) byla vždy přístupná. Umístění paliva: pro správné spalování v kotli je nutno používat palivo suché. Výrobce doporučuje skladovat palivo ve sklepních prostorech nebo minimálně pod přístřeším je vyloučeno palivo ukládat za kotel, skladovat ho vedle kotle ve vzdálenosti menší než 400 mm výrobce doporučuje dodržovat vzdálenost mezi kotlem a palivem min mm nebo umístit palivo do jiné místnosti, než je nainstalován kotel Do místnosti, kde bude kotel instalován, musí být zajištěn trvalý přívod vzduchu pro spalování a větrání. Tab. č. 6 Spotřeba vzduchu GEKON GEKON Označení kotle PELLET 20 PELLET 25 Spotřeba vzduchu [m3.h-1] Připojení potrubí otopného systému, případně potrubí topné vložky ohřívače, musí provést oprávněná osoba. POZOR: Při napojení kotle na topný systém musí být umístěn napouštěcí/vypouštěcí ventil co nejblíže kotli
13 Obr. č. 3 - Umístění kotle 6. Montáž kotle Automatický kotel GEKON PELLET může instalovat pouze osoba odborně způsobilá a oprávněná k instalaci zaškolená výrobcem. 6.1 Dodávka a příslušenství Kotel je dodáván na 2 paletách. Na jedné paletě je kotlového těleso, které je již oplechované a vybavené řídícím panelem. Na druhé paletě je uložen univerzální hořák, řídící jednotka, ventilátor, zásobník a příslušenství. Standardní dodávka kotle: opláštěný kotel na paletě s minerální izolační vatou čisticí nářadí (škrabka, kartáč s násadou) termomanometr 1 ks napouštěcí/vypouštěcí kohout DN 3/4 1 ks redukce ¾ na ½ 1ks zátka DN 6/4 slepá 1 ks řídící jednotka SPARK s teplotními čidly a konektory ventilátor o příslušném výkonu
14 univerzální hořák 27 kw aretační noha hořáku spojovací materiál hořáku k podstavci šamot ( 2ks desek ) turbulátory ( 3ks ) zásobník paliva popelník spojovací materiál ventilátoru spojovací materiál zásobníku gumová podložka pod ventilátor gumová podložka pod zásobník zálevový systém (kanystr, hadice 1m, hadicové spony, vosková patrona) držák zálevového systému spojovací materiál pro zálevový systém 2 x Průchodka 9 1 x Průchodka 7 jímka 3ks 6.2 Postup montáže Instalace kotlového tělesa 1. Ustavit kotlové těleso na podezdívku (podložku) do vodorovné polohy. 2. Vložit hlavu hořáku dle kapitoly Otevřít čisticí dvířka a vložit turbulátory. 4. Namontovat jímky do kotlového tělesa. 5. Připojit řídící jednotku k řídícímu panelu Montáž hořáku 1. Z litinové hlavy sundat vrchní litinový límec. 2. Nanést tmel na podstavec pod přírubu hořáku. 3. Obtmelit přírubu hořáku z venku i zevnitř. 4. Sejmout vrchní a boční krytování na straně příruby pro hořák. 5. Přišroubovat do kotlového tělesa hlavu hořáku bez vrchního límce. 6. Na límec nanést kamnářský tmel a vložit zpět (Obr. č. 8). 7. Vsunout podavač, uříznout nohu dle potřeby. Musí být doraženo na červenou rysku. 8. Vyrovnat do vodorovné polohy a přitáhnout podavač
15 Obr. č. 4 - Přetmelení vrchního litinového límce a příruby Montáž ventilátoru Osadit ventilátor a přišroubovat mezi přírubou a ventilátorem musí být gumová nebo korková podložka Montáž zásobníku paliva 1. Při montáži podavače paliva k podstavci a zásobníku paliva nejdříve ustavíme vše do vodorovné polohy a poté provedeme konečné dotažení šroubů a matic. 2. Nanést tmel na sestavu dopravníku paliva na místo dosedací plochy zásobníku paliva. Usadit zásobník paliva a dotáhnout šrouby Montáž řídící jednotky a teplotních čidel řídící jednotky 1. Řídící jednotka je již připevněna na kotel, ke které zapojíme teplotní čidla: čidlo ústředního topení vložit do jímky na přípojce výstupní vody z kotle čidlo teplé užitkové vody vložit do jímky boileru nebo na přívod (v základním nastavení je čidlo vypnuté, pokud se nepoužívá boiler, tak se čidlo nepoužívá) čidlo omezovače teploty (havarijní termostat) vložit do samostatné jímky na povrchu kotle čidlo teploty násypky připojit do trubičky umístěné na šneku za ventilátorem další čidla dle samotného návodu na řídící jednotku SPARK 2. Připojit dle návodu řídící jednotky podavač, ventilátor, čerpadla. 3. Dále postupovat dle návodu na řídící jednotku SPARK
16 7. Obsluha kotle uživatelem Uvedení kotle do provozu musí uvést osoba odborně způsobilá a oprávněná ke spuštění kotle. Obr. č. 5 - Připojovací rozměry kotlů E F G H I J K L M N hodnota mm / /4 7.1 Elektrozapojení Pro uvedení kotle do provozu není nutné jakkoliv zasahovat do elektrozapojení. Všechny připojovací konektory jsou vyvedeny na zadní straně řídící jednotky, tyto konektory umožňují rychlé a snadné rozpojení, či připojení k řídící jednotce. Kabely čidel je možné libovolně zkracovat nebo prodlužovat při zachování následujících zásad: neořezávejte kabel čidla ve vzdálenosti menší než 0,5 m od obalu nedoporučujeme prodlužování kabelu čidla o více než 10 m pro prodlužování kabelu doporučujeme použít např. kabel CMSM H 2 x 0,5 mm spojení kabelu v případě prodlužování je třeba provádět velmi pečlivě. Při zkracování nebo prodlužování kabelu zajistěte vodivý spoj
17 7.2 Kontrolní činnost před spuštěním Před uvedením kotle do provozu je nutno zkontrolovat: a) naplnění otopného systému vodou Tvrdost vody musí odpovídat ČSN a je nezbytné, aby v případě, že tvrdost vody nevyhovuje, byla voda upravena dle kap. č Otopné systémy s otevřenou expanzní nádobou dovolují přímý styk topné vody s atmosférou. V topném období expandující voda v nádrži pohlcuje kyslík, který zvyšuje korosivní účinky a současně dochází ke značnému odpařování vody. K doplnění je možné použít jen vody upravené na hodnoty dle ČSN Otopnou soustavu je nutno důkladně propláchnout, aby došlo k vyplavení všech nečistot. Během topného období je nutno dodržovat stálý objem vody v otopném systému. Při doplňování otopné soustavy vodou je nutno dbát na to, aby nedošlo k přisávání vzduchu do systému. Voda z kotle a otopného systému se nesmí nikdy vypouštět nebo odebírat k použití kromě případů nezbytně nutných jako jsou opravy apod. Vypouštěním vody a napouštěním nové se zvyšuje nebezpečí koroze a tvorby vodního kamene. Je-li třeba doplnit vodu do otopného systému, doplňujeme pouze do vychladlého kotle, aby nedošlo k prasknutí článků. b) těsnost otopné soustavy c) připojení ke komínu - musí být schváleno kominickou firmou d) těsnost hořáku Zapojit zařízení do napájecí sítě (vložit zástrčku do zásuvky). Hlavním tlačítkem zapnout řídící jednotku, přepnout na ruční režim a spustit ventilátor. Všechen vzduch musí proudit do spalovacího prostoru univerzálního hořáku. Při kontrole je nutno se zaměřit na dosedací plochy: ventilátoru na přírubu kolem spodního čisticího otvoru hořáku litinového roštu s hořákem. Pokud se objeví netěsnosti, nutno rošt vyjmout, z dosedacích ploch odstranit starý tmel, nanést na ně přiměřené množství nového tmelu a rošt opětovně osadit do hořáku a kontrolu opakovat. opětovným stiskem tlačítka se ventilátor vypne. e) připojení k elektrické síti Kotel se připojuje pohyblivým přívodem pomoci vidlice do normalizované zásuvky 230 V/50 Hz/10 A. g) zkontrolujte otevření komínové klapky
18 7.3 Nastavení parametrů řídící jednotky Tab. 7 Nastavení řídící jednotky na dřevní pelety při jmenovitém výkonu Označení kotle čas podávání čas mezi podáváním otáčky ventilátoru GEKON PELLET 20 GEKON PELLET 25 Tab. 8 Nastavení řídící jednotky na dřevní pelety při sníženém výkonu Označení kotle čas podávání čas mezi podáváním otáčky ventilátoru GEKON PELLET 20 GEKON PELLET Uvedení kotle do provozu-zatápění 1. Zatápění Zkontrolujte nastavení parametrů viz. kap. 7.3 Zkontrolujte množství vody v otopném systému pohledem na tlakoměr. Otevřete uzavírací armatury mezi kotlem a otopným systémem. Zkontrolujte funkčnost čerpadel (mechanické protočení) Vyčistěte hořák a popelník (pokud nejde o první zátápění). Popelníková dvířka musí být během zátopu i provozu kotle trvale uzavřena. Naplňte zásobník paliva předepsaným palivem. Po doplnění zásobník pečlivě uzavřete, aby bylo zabráněno případnému nasávání vzduchu do hořáku přes podavač. Na jednotce přepněte do ručního režimu a spusťte ZÁPAL. Palivo se musí dopravit do hořáku přibližně 1cm pod okraj hořáku. Zde je doba podání v případě prázdného šneku cca 7 minut a je možné, že se motor zahřeje a zastaví díky tepelné pojistce. Po vychladnutí však motor začne podávat znovu. Palivo je třeba podpálit buď tekutým, nebo tuhým podpalovačem, případně pomocí dřevěných třísek. Zapalte a nechte rozhořet. Necháme asi 3 minuty hořet, poté si lehce spouštíme ventilátor stisknutím kulatého tlačítka Ze začátku ventilátor spustíme a hned vypneme, aby došlo jen k malému profouknutí. V ručním režimu (režim zápal) lze regulovat otáčky ventilátoru. Během zátopu udržujte výšku paliva cca 2 cm pod hranou litinového roštu. Až bude prostor hořáku zcela roztopen, můžeme přepnout do automatického režimu pomocí kliknutí na START kulatým tlačítkem. 2. Zkontrolovat opětovně těsnost kotle. 3. Provést topnou zkoušku. 4. Seznámit uživatele s obsluhou
19 8. Důležitá upozornění Kotel se smí používat pouze k účelům použití, ke kterým je určen. Kotel mohou obsluhovat pouze osoby dospělé, seznámené s tímto návodem k obsluze. Ponechat děti bez dozoru dospělých u kotle, který je v provozu, je nepřípustné. Kotel není určen pro používání osobami (včetně dětí), jimž fyzická, smyslová nebo mentální neschopnost či nedostatek zkušeností a znalostí zabraňuje v bezpečném používání spotřebiče, pokud na ně nebude dohlíženo, nebo pokud nebyly instruovány ohledně použití spotřebiče osobou zodpovědnou za jejich bezpečnost. Na děti by se mělo dohlížet, aby se zajistilo, že si nebudou se spotřebičem hrát. Dojde-li k nebezpečí vzniku a vniknutí hořlavých par či plynů do kotelny, nebo při pracích, při kterých vzniká přechodné nebezpečí požáru nebo výbuchu (lepení podlahových krytin, nátěry hořlavými barvami, apod.), musí být kotel včas před zahájením prací odstaven z provozu. Při dopravě paliva do spalovacího prostoru před zatápěním je nutno provádět vizuálně kontrolu množství v hořáku, nikoliv vkládáním rukou do topeniště. Hrozí nebezpečí poranění otáčející se šnekovou hřídeli. K zatápění v kotli GEKON PELLET je ZAKÁZÁNO používat hořlavých kapalin ( benzín, líh, atd. ) Během provozu kotle GEKON PELLET je ZAKÁZÁNO jakýmkoli způsobem jej přetápět. Na kotel a do vzdálenosti menší než je bezpečná vzdálenost od něho nesmí být kladeny předměty z hořlavých hmot. Při vybírání popele z kotle nesmí být ve vzdálenosti minimálně 1500 mm od kotle hořlavé látky. Popel je nutno odkládat do nehořlavých nádob s víkem. Používejte ochranné pomůcky. Po ukončení topné sezóny je nutno důkladně vyčistit kotel včetně kouřovodu. Kotelnu nutno udržovat v čistotě a suchu. Je zakázáno zasahovat do konstrukce a elektrické instalace kotle. Na systém je nutno nainstalovat pojistný ventil o max. přetlaku 3 kpa, jehož dimenze musí odpovídat jmenovitému výkonu kotle. V případě dalších dotazů se prosím obraťte na naše smluvní montážní firmy a servisní organizace. Špatná kvalita paliva může výrazně negativně ovlivnit výkon, životnost a emisní parametry kotle. Při montáži, instalaci a obsluze spotřebiče je nutno dodržovat normy, jenž platí v příslušené zemi určení. Při nedodržení těchto podmínek není možno nárokovat záruční opravy. Dle Nařízení vlády 91/2010 Sb.- o podmínkách požární bezpečnosti při provozu komínů, kouřovodů a spotřebičů paliv je provozovatel povinen pravidelně provádět čistění a kontrolu spalinových cest
20 9. Údržba 1. Je potřeba dbát na to, aby byl zásobník stále doplňován palivem. Pokud už v zásobníku zbývá malé množství paliva, je třeba jej doplnit. Při doplňování nebo kontrole množství paliva je nutné dát pozor na uzavření víka zásobníku! 2. Je-li kotel správně seřízen, palivo je zcela vyhořelé tehdy, když dosáhne okraje spalovacího roštu. Popel a škvára pak padají do popelníkové zásuvky. Při průměrném výkonu vyžaduje popelníková zásuvka vyprázdnit každý druhý den (nutno použít ochranné rukavice). Občas může kousek škváry uvíznout mezi okrajem spalovacího roštu a stěnou kotle. Pak je nutné jej pomocí pohrabáče odstranit. 3. Při nepřetržitém provozu kotle se doporučuje 2 x měsíčně vyčistit vnitřní plochu a výměník kotlového tělesa (dochází k zanášení teplosměnných ploch, což může značně ovlivnit přenos tepla a tím účinnost kotle). Horizontální výměníky se čistí pomocí vysunutí turbulátorů a vyčištění komor předními horními dvířkami škrabkou. Vertikální výměník se čistí z horní části kotle po sundání zadní části horního oplechování a otevření komory za pomocí škrabky. Popel usazený na stěnách padá dolů do popelníkového prostoru vertikálního výměníku, který se čistí dvířkami umístěnými na boku kotle z levé i pravé strany. Popel od hořáku je oddělený přepážkou od popele usazeného ve vertikálních výměnících. Popel přepadávající z hořáku je se vybírá předními spodními dvířkami vytáhnutím a vysypáním popelníku. Údržba a případné čištění hořáku se provádí prostředními dvířkami. Popel ze směšovací komory hořáku se vybírá přes popelníkové dveře povolením spodního krytu hořáku a vysypáním nashromážděného popele. 4. Čištění směšovače hořáku se provádí 1x za 3 měsíce. Čistota směšovače má vliv na správné proudění vzduchu. 5. Vyskytne-li se v palivu tvrdší část, která zablokuje otáčení šneku, tak se přestřihne střihová pojistka a je nutné ji vyměnit za novou. Pomocí čistících otvorů násypky vyčistíme šnek od nežádoucího materiálu, šnekem můžeme pootáčet za pomocí klíče č. 19. Poté můžeme dát novou střihovou pojistku a dát opět hořák do chodu. UPOZORNĚNÍ: Před provedením této operace je nutno se ujistit, že je kotel odpojen od přívodu elektrické energie (vidlice vytažena ze zásuvky) a vyhaslé palivo, aby nedošlo k zpětnému prohoření. 6. Díky ventilátoru může vzniknout v kotli mírný přetlak, tudíž je nutné dbát na těsnost kotle (čistící dvířka, prostřední dvířka, dvířka popelníku, čisticí otvor hořáku, víko zásobníku paliva, apod.). Těsnost zásobníku paliva je dána především důkladným uzavřením jeho víka pomocí pojistného elementu a nepoškozeným gumovým těsněním dosedacích ploch. V případě poškození těsnění zásobníku je třeba jej vyměnit za nové. 7. Pokud by došlo k výpadku elektrické energie, funguje jako pojistka proti zpětnému prohoření vosková zátka, která zahasí palivo. Je nutné, aby byl kanystr pořád plný vody
21 8. 1x za měsíc vyčistit pravidelně stěny kotle uvnitř topeniště, kouřové tahy kotle a kouřový nástavec. Tuto údržbu provádějte při vychladlém kotli, kdy je maximální teplota 40 C. Pro odstranění popele z kouřového nástavce slouží čisticí poklop ve spodní části. Musíme zde při čištění opět dbát na těsnost. 9. Kontrolovat hladinu vody v kanystru. Víčko kanystru musí být otevřené a voda se může vypařovat. 10. Pokyny k likvidaci výrobku po lhůtě jeho životnosti Obaly doporučujeme likvidovat tímto způsobem: plastová folie, kartónový obal, využijte sběrné suroviny kovová stahovací páska, využijte sběrné suroviny dřevěný podklad, je určen pro jedno použití a nelze jej jako výrobek dále využívat. Jeho likvidace podléhá zákonu 94/ 2004 Sb. a 185/2001 Sb. ve znění pozdějších předpisů. Vzhledem k tomu, že výrobek je konstruován z běžných kovových materiálů, doporučují se jednotlivé části likvidovat takto: ocelové těleso, využijte sběrné suroviny trubkové rozvody, opláštění, využijte sběrné suroviny ostatní kovové části, využijte sběrné suroviny 11. Záruka a odpovědnost za vady Firma poskytuje záruku: Na kotel po dobu 24 měsíců od data uvedení výrobku do provozu. Pro případnou reklamaci je zákazník povinen předložit fakturu od dodavatele. Uživatel je povinen svěřit uvedení do provozu odborné montážní firmě a odstranění závad jen odbornému servisu, jinak neplatí záruka za řádnou funkci kotle. Osvědčení o kvalitě a kompletnosti kotle GEKON PELLET slouží po vyplnění jako Záruční list. Uživatel je povinen na kotli provádět pravidelnou údržbu. Každé oznámení vad musí být učiněno neprodleně po jejich zjištění vždy písemnou formou a telefonickou domluvou. Při nedodržení uvedených pokynů nebudou záruky poskytované výrobcem uznány. Výrobce si vyhrazuje právo na změny prováděné v rámci inovace výrobku, které nemusí být obsaženy v tomto návodě. Záruka se nevztahuje na: - závady způsobené chybnou montáží a nesprávnou obsluhou výrobku a závadami způsobenými nesprávnou údržbou viz kap. 8 - poškození výrobku při dopravě nebo jiné mechanické poškození
22 - závady způsobené nevhodným skladováním - vady vzniklé nedodržením kvality vody v otopném systému viz kapitola č. 5.1 a 7.2 nebo použitím nemrznoucí směsi - vady vzniklé nedodržením pokynů uvedených v tomto návodě - závady způsobené provozováním kotle na nezáruční palivo (viz. tab. č. 3a 4) 12. Možné závady a jejich řešení Závada Příčina Způsob odstranění - v síti není napětí - zkontrolovat - špatně zasunutá vidlice v síťové - zkontrolovat Řídící jednotka se zásuvce nedá zapnout - vadná řídící jednotka - vyměnit - poškozená sítová šnůra - vyměnit - nesvítí kontrolní diody - poškozená pojistka - málo vody v topném systému - doplnit - velký výkon čerpadla - upravit průtok a spínání čerpadla Kotel nedosahuje požadovaných parametrů Netěsní dvířka Ventilátor se netočí nebo je hlučný Aktivace alarmu - výkon není dostatečně dimenzovaný pro daný systém - špatně zpracovaný projekt - nekvalitní palivo - zkontrolovat výhřevnost a kvalitu materiálu od dodavatele - malý komínový tah - nový komín, nevhodné připojení - velký komínový tah - umístit škrtící klapku do kouřovodu - nedostatečně vyčištěný kotel - vyčistit -nesprávně seřízené panty dvířek - přitáhnout šrouby dveřních pantů - vadná těsnící šnůra - vyměnit - přetopený kotel aktivace omezovače teploty (havarijního termostatu) - vyčkat až teplota klesne na cca 70 C, pak stlačit tlačítko omezovače teploty umístěné na řídící jednotce - nefunkční motor - vyměnit -zkontrolovat výstupní napětí ventilátoru na řídicí jednotce - poškozená sítová šnůra - vyměnit - alarm čidel - zjistit, které čidlo porušené a kontaktovat servis Kouř v kotelně - netěsnící dvířka - vyměnit těsnící šňůru - přitáhnout šrouby dveřních pantů - netěsnost kouřovodu - pokud kotel kouří ze zadní části nebo ze systému odvodu spalin, zkontrolovat, utěsnit
23 ES PROHLÁŠENÍ O SHODĚ (původní) Výrobce: KOVARSON s.r.o., Lhota u Vsetína 4, Vsetín IČ: , DIČ: CZ tímto prohlašujeme, že následně označené zařízení na základě jeho koncepce a konstrukce, stejně jako námi do oběhu uvedené provedení, odpovídá příslušným základním bezpečnostním požadavkům nařízení vlády. Při námi neodsouhlasených změnách zařízení ztrácí toto prohlášení svou platnost. Identifikační údaje o zařízení: Název: Automatický kotel GEKON PELLET Typ: GEKON PELLET 20, GEKON PELLET 25 Výr. č: 2070xxxx, 2570xxxx Příslušné směrnice ES/EÚ: Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2006/42/EC o strojních zařízeních Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2006/95/EC o nízkém napětí Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2004/108/EC o elektromagnetické kompatibilitě Použité harmonizované normy při posuzování shody: ČSN EN ISO 12100:2011 (EN ISO 12100:2010) ČSN EN 303-5:2013 (EN 303-5:2012) ČSN EN ed. 3:2012 (EN :2012) ČSN EN :2007/A1:2010 (EN :2006/A1:2010) ČSN EN ed. 3:2007/A1:2010/A2:2012 (EN :2006/A1:209/A2:2011) ČSN EN :1998/A1:202/A2:2009/Z1:2008 (EN :1997/A1:2001/IS1:2007/A2:2008) Doklady vydané certifikačním orgánem: Certifikát č. ze dne, vydaný Technickým skúšobným ústavom Piešťany, š.p. Krajinská cesta 2929/9, Piešťany, IČO: Výrobek je za podmínek obvyklého a určeného použití bezpečný. Při posuzování shody bylo postupováno podle nařízení vlády č. 163/2002 Sb., kterým se stanoví technické požadavky na vybrané stavební výrobky, v platném znění. Ve Vsetíně dne Ing. Jan Valčík jednatel společnosti KOVARSON s.r.o
24 - 24 -
Automatický litinový kotel LION
Automatický litinový kotel LION - 1 - Vážený zákazníku, děkujeme Vám za projevenou důvěru při zakoupení automatického kotle na hnědé uhlí ořech 2, typu LION s novým univerzálním hořákem 2015 od společnosti
1. Účel použití. Univerzální hořáky (27kW až 90kW)
1. Účel použití Univerzální hořáky (27kW až 90kW) Univerzální hořáky jsou určeny pro spalování tuhých paliv do zrnitosti 30mm. Hořáky jsou konstruovány tak, že k běžným materiálům, jako je hnědé uhlí ořech
Návod k montáži, obsluze a údržbě ohřívače vody na tuhá paliva EURO 65 D
Návod k montáži, obsluze a údržbě ohřívače vody na tuhá paliva EURO 65 D UPOZORNĚNÍ! Před instalací a používáním ohřívače si pečlivě přečtěte pokyny uvedené v návodu! Požadavky a doporučení uvedená v něm
Návod k obsluze a instalaci kotle Klimosz Duo, Klimosz Combi 2012.06.25
1 Návod k obsluze a instalaci kotle Klimosz Duo, Klimosz Combi 2012.06.25 1 Technické údaje kotle MULTIDUO Tab. 1. Rozměry a technické parametry kotle MULTIDUO. Parametr SI MULTIDUO 15 MULTIDUO 20 MULTIDUO
Automatický litinový kotel PANTHER P
Automatický litinový kotel PANTHER P - 1 - Vážený zákazníku, děkujeme Vám za projevenou důvěru při zakoupení automatického kotle na hnědé uhlí uhlí ořech 2 typu PANTHER od společnosti KOVARSON s.r.o. Vámi
BC1S jeden topný had BC2S dva topné hady (solární aplikace)
a seřízení CZ BC1S jeden topný had BC2S dva topné hady (solární aplikace) Dodatečná montáž elektrické topné vložky (volitelné) Popis a určení spotřebiče Zásobníky BC1S, BC2S jsou určeny pro ohřev teplé
Montáž přestavbové sady s přestavbovým balíčkem na VIADRUS U22 - kotel s automatickým podáváním
Montáž přestavbové sady s přestavbovým balíčkem na VIADRUS U22 - kotel s automatickým podáváním - 1 - Vážený zákazníku, děkujeme Vám za projevenou důvěru při zakoupení přestavbové sady od společnosti KOVARSON
NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI
NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI NEPŘÍMOTOPNÝ ZÁSOBNÍK VODY OKC 250 NTR/HP OKC 300 NTR/HP OKC 400 NTR/HP OKC 500 NTR/HP OKC 750 NTR/HP OKC 1000 NTR/HP Družstevní závody Dražice - strojírna s.r.o. Dražice 69,
ZAŘÍZENÍ PRO ODBĚR VZORKŮ VZ
Technické podmínky 1 RK 12 1075 R A Y M A N spol. s r. o. KLADNO ZAŘÍZENÍ PRO ODBĚR VZORKŮ VZ RK 12 1075 Obr. 1 Zařízení pro odběr vzorků LEGENDA: 1. Pneumatický válec 2. Těleso vzorkovacího zařízení 3.
PŮVODNÍ NÁVOD K POUŽITÍ A OBSLUZE VÝROBEK: Ponorné čerpadlo HC7 M - INOX. Účel a použití čerpadla
PŮVODNÍ NÁVOD K POUŽITÍ A OBSLUZE VÝROBEK: Ponorné čerpadlo HC7 M - INOX Účel a použití čerpadla Ponorné čerpadlo HC7 M - INOX je určeno pro čerpání čisté a mírně znečistěné užitkové vody (max. velikost
NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 57 08 22
NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 57 08 22 Účel použití čerpadla Výkonné a robustní čerpadlo k vyprazdňování zahradních rybníčků, k čerpání vody ze sklepů, plaveckých bazénků, vsakovacích jam nebo ze zaplavených
PŘESTAVBOVÁ SADA KOTLE U 22 NA WOODPELL Návod k přestavbě kotle
Teplo pro váš domov od roku 1888 PŘESTAVBOVÁ SADA KOTLE U 22 NA WOODPELL Návod k přestavbě kotle CZ_2014_26 Obsah: str. 1. Technické údaje kotle po přestavbě... 3 2. Dodávka a příslušenství... 4 3. Postup
Teplovodní kotel AM 43 Energo je určen k vytápění objektů s tepelnou ztrátou do 45 kw.
Katalogový list: 003/2009 Teplovodní kotel pro spalování kusového formou zplynování AM Energo Netolická 414 38402 Lhenice Tel.: 388321280 Provedení: AM 43 Energo ÚČEL POUŽITÍ Teplovodní kotel AM 43 Energo
AKUMULAČNÍ NÁDRŽE PS 500 E+, PS 750 E+ a PS 1100 E+
Návod na instalaci a použití AKUMULAČNÍ NÁDRŽE PS 500 E+, PS 750 E+ a PS 1100 E+ CZ verze 1.0 OBSAH 1 Popis zařízení... 3 1.1 Typová řada... 3 1.2 Ochrana nádrže... 3 1.3 Tepelná izolace... 3 1.4 Přípojná
Návod na instalaci, obsluhu a údržbu kotle
Návod na instalaci, obsluhu a údržbu kotle Therm 20, 2 CXE.A, LXE.A, LXZE.A Therm 20 TCXE.A, TLXE.A, TLXZE.A Závěsný plynový kotel Návod na instalaci, obsluhu a údržbu kotle Therm 20, 2 CXE.A, LXE.A, LXZE.A
NÁVOD K OBSLUZE PRO REGULÁTOR KOMEXTHERM STABIL 02.2 D
NÁVOD K OBSLUZE PRO REGULÁTOR KOMEXTHERM STABIL 02.2 D OBSAH: str. 1. Určení 2 2. Funkce.. 2 3. Popis.. 4 4. Přednosti 4 5. Montáž... 5 5.1 Montáž mechanická... 5 5.2 Montáž elektro 5 5.3 Montáž čidel
Návod k obsluze. Motor pro sudová, nádržová a kontejnerová čerpadla. Typ FEM 4070
Návod k obsluze Motor pro sudová, nádržová a kontejnerová čerpadla Typ FEM 4070 Bezpečnostní pokyny Motor Motor FEM 4070 je určen pro používání se sudovými čerpadly FLUX. Motor FEM 4070 je bez ochrany
PŮVODNÍ NÁVOD K POUŽITÍ A OBSLUZE
VÝROBEK: Ponorné čerpadlo HC8 M Účel a použití čerpadla PŮVODNÍ NÁVOD K POUŽITÍ A OBSLUZE Ponorné čerpadlo HC8 M je určeno pro čerpání čisté a mírně znečistěné užitkové vody (max. velikost pevných částic
1. Použití a přednosti ohřívače. 2. Technické údaje ohřívače
VIADRUS Hercules OV 100 U26 L NÁVOD K OBSLUZE Návod A INSTALACI k obsluze Obsah: str. 1. Použití a přednosti ohřívače...3 2. Technické údaje ohřívače...3 3. Popis...5 3.1 Konstrukce ohřívače...5 3.2 Zabezpečovací
Ochranný vypínač typ C - SK
Ochranný vypínač typ C - SK Montáž i uvedení do provozu svěřte pouze odborníkům! Technické změny vyhrazeny! PROHLÁŠENÍ O SHODĚ 1 Podle Zákona 22/1997 Sb. č. W 53 CSK / 98 PROHLÁŠENÍ O SHODĚ VYDÁVÁ: WILO
AKUMULAČNÍ NÁDRŽE s vnořeným zásobníkem TV
Návod na instalaci a použití AKUMULAČNÍ NÁDRŽE s vnořeným zásobníkem TV DUO 390/130 CZ verze 1.0 OBSAH 1 Popis zařízení... 3 1.1 Typová řada... 3 1.2 Ochrana nádrže... 3 1.3 Tepelná izolace... 3 1.4 Balení...
ELEKTRICKÝ SPORÁK B-E-C-6/900 EOH 2/1 NÁVOD PRO OBSLUHU A SERVIS
Elektrické sporáky 1 ELEKTRICKÝ SPORÁK B-E-C-6/900 EOH 2/1 NÁVOD PRO OBSLUHU A SERVIS Elektrické sporáky 2 Všeobecné informace: Vážený zákazníku, děkujeme Vám, že jste si vybral tento spotřebič. Před použitím
Prostorový elektrický ohřívač SPH. Návod INSTALACE
Prostorový elektrický ohřívač SPH Návod INSTALACE 1. NEŽ ZAČNETE Pro lepší orientaci v návodu jsou v textu použity symboly. Následující tabulka uvádí jejich vyobrazení a význam: Symbol POZOR! NEPŘEHLÉDNĚTE!
SBOČKA DOPRAVNÍCH POTRUBÍ RK 12 0645
Technické podmínky 1 RK 12 0645 R A Y M A N spol. s r. o. KLADNO SBOČKA DOPRAVNÍCH POTRUBÍ RK 12 0645 POČET STRAN: 7 Revize č. 0 PLATÍ OD: 09/2011 Technické podmínky 2 RK 12 0645 Tyto technické podmínky
S t ř e d o f r e k v e n č n í g e n e r á t o r HF1-VA5
! Výroba elektrotechnických zařízení a systémů V E Z A S S t ř e d o f r e k v e n č n í g e n e r á t o r HF1-VA5 Návod k použití a technický popis Prosinec 2006 Hradec Králové! 1 OBSAH 1.Úvod 3 2. Technické
Montážní návod LC 45... S-15-02
Montážní návod LC 45... S-15-02 2 Při čtení přihlížejte k vyobrazení na posledních stranách. Důležitá upozornění Starý odsavač není bezcenným odpadem. Jeho likvidací, příznivou k životnímu prostředí, můžete
200 L 300 L 500 L 800 L 1000 L 1500 L 2000 L Návod k obsluze a montáži
Teplo pro váš domov od roku 1888 AKUMULAČNÍ NÁDOBY AkuECONOMY 200 L 300 L 500 L 800 L 1000 L 1500 L 2000 L Návod k obsluze a montáži CZ_2015_8 Obsah: str. 1. Popis konstrukce... 3 2. Pokyny k likvidaci
Instrukcja obsługi i instalacji kotłów serii DRACO Návod na obsluhu a instalaci 1 automatických kotlů Tekla. 1
Instrukcja obsługi i instalacji kotłów serii Návod na obsluhu a instalaci 1 automatických kotlů Tekla. 1 Vážení zákazníci, děkujeme Vám za zakoupení automatického kotle Tekla. Prosíme Vás, abyste věnovali
Návod na instalaci a uvedení protiproudého zařízení do provozu. ASTRALPOOL 78 a 98 m 3 /h s oválnou tryskou. Pool Jet
Návod na instalaci a uvedení protiproudého zařízení do provozu ASTRALPOOL 78 a 98 m 3 /h s oválnou tryskou Pool Jet DODÁVKA PROTIPROUDÉHO ZAŘÍZENÍ OBSAHUJE: - návod na instalaci a uvedení do provozu -
F. DOKUMENTACE OBJEKTU F.1.4.a ZAŘÍZENÍ PRO VYTÁPĚNÍ STAVEB
F. DOKUMENTACE OBJEKTU F.1.4.a ZAŘÍZENÍ PRO VYTÁPĚNÍ STAVEB OPRAVA KOTELNY V OBJEKTU MŠ Husova 1444/3, Jablonec nad Nisou Investor : Stupeň : Statutární město Jablonec nad Nisou Mírové náměstí 19 467 51
Krbová kamna/ krbová vložka bez teplovodního výměníku
Krbová kamna/ krbová vložka bez teplovodního výměníku ------------------------------------------------------------------- Všeobecný návod pro použití Vážený zákazníku, děkujeme za důvěru, kterou jste projevil/a
Nástěnný kotel s nerezovým zásobníkem 40 litrů NIAGARA C 25 CF - komín NIAGARA C 25, 30 FF - turbo
Nástěnný kotel s nerezovým zásobníkem 40 litrů NIAGARA C 25 CF - komín NIAGARA C 25, 30 FF - turbo teplo pro všechny NAHRADÍ ZÁSOBNÍK 150 L 2x 20 litrů vrstvený zásobník teplé vody z nerezové oceli (záruka
290 A/W. Uživatelská příručka 6 720 641 888 (2010/01) 6 720 614 054-00.1D
290 A/W 6 720 614 054-00.1D Uživatelská příručka 6 720 641 888 (2010/01) Obsah Obsah 1 Vysvětlení symbolů a bezpečnostní pokyny... 3 1.1 Použité symboly.................... 3 1.2 Bezpečnostní pokyny................
PŮVODNÍ NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD K OBSLUZE PRO OBĚHOVÉ ČERPADLO NTT - PREMIUM
PŮVODNÍ NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD K OBSLUZE PRO OBĚHOVÉ ČERPADLO NTT - PREMIUM NUTNÉ UMÍSTIT V MÍSTĚ PROVOZNÍ INSTALACE VŠEOBECNÉ Čerpadlo NTT je monoblokové, jednostupňové s elektromotorem chlazeným čerpanou
Návod k použití pro Elektrické čerpadlo
Návod k použití pro Elektrické čerpadlo Katalogové číslo: 157043 Obecné údaje Použití podle určení Dieselové čerpadlo se smí používat pouze k čerpání motorové nafty Nikdy nečerpejte výbušné kapaliny, jako
Odsávač pár ZRW. Návod k obsluze
Odsávač pár ZRW Návod k obsluze 1 Vážený zákazník Stali jste se uživatelem kuchyňského odsávače typu ZRW. Tento odsávač byl navržen a vyroben hlavně s novým vzhledem pro uspokojení vašich očekávání a určitě
BHP 4 /7 BHP 4 /8 Návod k obsluze a montáži
BHP 4 /7 BHP 4 /8 Návod k obsluze a montáži 1. ÚVOD Před použitím Vašeho čerpadla je nejprve nutné seznámit se s následujícím návodem a montážními pokyny. Tento návod Vám usnadní instalaci a provozování.
Version 1.2 česky. Kompresor BKP1500-24. Návod na obsluhu. Art.-Nr.: 104 96 Art.-Bez.: BKP1500-24
Version 1.2 česky Kompresor BKP1500-24 Návod na obsluhu Art.-Nr.: 104 96 Art.-Bez.: BKP1500-24 Obsah: Prohlášení o shodě EU Důležitá upozornění 2 Před uvedením do provozu 2 Řádné použití 3 Všeobecné bezpečnostní
k OBSLUZE a instalaci TŘÍCESTNÉ MÍSÍCÍ ARMATURY VERNER ČSN EN ISO 9001: 2009
NÁVOD k OBSLUZE a instalaci v TŘÍCESTNÉ MÍSÍCÍ ARMATURY VERNER ČSN EN ISO 9001: 2009 NÁVOD K OBSLUZE OBSAH 1. CHARAKTERISTIKA, ÚČEL A POUŽITÍ 2 2. TECHNICKÝ POPIS 2 3. TECHNICKÉ PARAMETRY 2 4. MONTÁŽ
Souprava uzavíracích přípravků RUP - F2
internet: http: //www.fastra.cz strana 1/13 Souprava uzavíracích přípravků RUP - F2 Návod k obsluze výrobce: FASTRA, s r.o. Libenice 30 - Skalka 280 02 Kolín internet: http: //www.fastra.cz strana 2/13
REGULÁTOR FORTE NÁVOD PRO MONTÁŽ, OBSLUHU A POUŽITÍ
2250 REGULÁTOR FORTE NÁVOD PRO MONTÁŽ, OBSLUHU A POUŽITÍ Radiátor neinstalujte s regulátorem FORTE nahoře. Radiátor neinstalujte pod nebo před síťovou zásuvku nebo svorkovnici. Regulátor se nesmí dotýkat
ELEKTRICKÁ MINIBRUSKA
ELEKTRICKÁ MINIBRUSKA PT-5201A/B Návod k obsluze PROKIT'S INDUSTRIES CO., LTD. HTTP://WWW.PROKITS.COM.TW E-MAIL: PK@MAIL.PROKITS.COM.TW 1 Popis 1. Upínací matice 2. Pojistka vřetena 3. Vypínač 4. Přívodní
PROJEKT STAVBY. 1.4.a Zařízení pro vytápění staveb. Objekt 02 Přístavba zimních zahrad
Ing. Martin Dufka projektová a inženýrská činnost ve stavebnictví Hluk 43, 687 25, tel. 572579646 PROJEKT STAVBY Objekt 02 Přístavba zimních zahrad 1.4.a Zařízení pro vytápění staveb Stavba: Investor:
Návod k obsluze. Vysavač MC E8001, MC E8003, MC 8005
Návod k obsluze Vysavač MC E8001, MC E8003, MC 8005 1 Při čtení návodu si nechejte otevřené stránky 3 a 4, abyste mohli snadněji identifikovat jednotlivé součásti. Doporučujeme, abyste před použitím spotřebiče
Návod na obsluhu a údržbu
Návod na obsluhu a údržbu Rázový utahovák WT 1890 Obj. č. N11100114 str.1 ze 11 OBSAH 1 VŠEOBECNÉ INFORMACE... 3 2 VYBALENÍ.3 3 ÚČEL A POUŽITÍ... 3 4 VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY... 3 4.1 NEBEZPEČÍ
NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE REGULÁTORU KOMEXTHERM STABIL 02.2 D
NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE REGULÁTORU KOMEXTHERM STABIL 02.2 D 1. 1. URČENÍ Elektronický regulátor STABIL 02.2 D je určen, stejně jako STABIL 02 i STABIL 02 D, k regulaci ohřevu teplé užitkové vody (TUV)
Pásová bruska SB 180
Návod na obsluhu a údržbu Pásová bruska SB 180 Obj. č. N16000514 str.1 ze 10 OBSAH 1 VŠEOBECNÉ INFORMACE... 3 2 VYBALENÍ.3 3 ÚČEL A POUŽITÍ... 3 4 VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY... 3 4.1 NEBEZPEČNÍ HROZÍCÍ
SKLÁDACÍ SKLADOVACÍ KONTEJNER KOVOBEL
SKLÁDACÍ SKLADOVACÍ KONTEJNER KOVOBEL VÝŠKA 2600 mm NÁVOD K MONTÁŽI A POUŽÍVÁNÍ A KATALOG NÁHRADNÍCH DÍLŮ KOVOBEL, výrobní družstvo Telefon: +420 379 724 441 Cihlářská 503 Fax : +420 379 722 552 344 01
PRŮTOKOVÉ OHŘÍVAČE VNC
- 0 PRŮTOKOVÉ OHŘÍVAČE VNC Návod k montáži a obsluze MIRAVA spol. s r.o., Za Sedmidomky 15, 101 00 Praha 10, Česká republika Tel.: 272 770 254, Fax: 272 77 02 62, e-mail: obchod@mirava.cz, http://www.mirava.cz,
Návod na instalaci, provoz a údržbu
Návod na instalaci, provoz a údržbu TX 250A TX 500A TX 750A TX 1000A Rev. 2014.10.01 Strana 1/24 1.0.0 Obsah 1.0.0 Obsah... 2 2.0.0 Ilustrací... 2 3.0.0 Základní informace... 3 3.1.0 Úvod...3 3.2.0 Oblasti
BAZÉNOVÉ (OBĚHOVÉ) ČERPADLO FCP 370S, 550S, 750S
BAZÉNOVÉ (OBĚHOVÉ) ČERPADLO FCP 370S, 550S, 750S INSTALAČNÍ A UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA i Přečtěte si návod k použití Obsah I. Popis... 3 II. Základní technické informace... 3 III. Instalace... 4 IV. Připojení
Návod na obsluhu. Pístové řemenem hnané kompresory 2,2 7,5kW
Návod na obsluhu Pístové řemenem hnané kompresory 2,2 7,5kW PRESS-HAMMER s.r.o. 5.května 8 (Veselá), 295 01 Mnichovo Hradiště, Česká republika Tel./fax: +420 326 782 088 E-mail: info@press-hammer.cz www.press-hammer.cz
NÁVOD K OBSLUZE MONTÁŽNÍ A PROVOZNÍ PŘEDPISY. samonasávacích čerpadel řady
NÁVOD K OBSLUZE MONTÁŽNÍ A PROVOZNÍ PŘEDPISY samonasávacích čerpadel řady AP 97 Obsah: 1 Základní pokyny 2 Popis 2.1 Příklad instalace 2.2 Základní informace 2.2.1 Provozování a údržba 2.2.2 Provozní pokyny
DD TECHNIK NÁVOD K OBSLUZE. Prořezávače desénů pneumatik RS 88 Electronic TL profi
DD TECHNIK NÁVOD K OBSLUZE Prořezávače desénů pneumatik RS 88 Electronic TL profi Výrobce: DD Technik s.r.o. Tel : 380 331 830 J.V.Kamarýta 72 Fax: 380 331 091 382 32 Velešín E mail : ddtechnik @ ddtechnik.cz
Návod k instalaci a obsluze
CORREX MP Anoda s cizím zdrojem napětí CZ Návod k instalaci a obsluze MAGONTEC Group MAGONTEC GmbH Obsah Strana 1 Bezpečnostní pokyny...3 2 Používání v souladu s určením...5 3 Funkce...5 4 Objem dodávky...5
Stolní automatický výrobník ledu
Stolní automatický výrobník ledu HZB-12/A HZB-12/SA Návod k použití Je důležité, abyste si tento návod před použitím pečlivě prostudovali a stroj používali dle tohoto návodu. Obsah TABLE OF CONTENTS Důležité
Návod k obsluze, údržbě a montáži výměníků tepla
Návod k obsluze, údržbě a montáži výměníků tepla Úvod Tepelné výměníky společnosti WätaS jsou koncipované jako výměníky tepla vzduch-voda. Používají se pro chladiče nebo ohřívače, přímé výparníky / kondenzátory
URČENÍ FUNKCE POPIS REGULÁTORU Upozornění!
URČENÍ SOLARIS RRT 05.1 je určen k regulaci jednoduchých solárních systémů, u kterých je zdrojem tepla soustava kolektorů a teplo, vyrobené v kolektorech je určeno pro jedno místo spotřeby. Tím může být
1. Technické informace
VIADRUS HERCULES Hercules U U26 24 NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI Návod k KOTLE obsluze Obsah: str. 1. Technické informace... 3 1.1 Použití... 3 1.2 Přednosti kotle... 3 1.3 Technické údaje kotle... 4 1.4
HVSD 970 B ODSAVAČ PAR
HVSD 970 B ODSAVAČ PAR Návod k instalaci a obsluze 1 OBSAH Úvod... 2 Bezpečnostní upozornění... 2 Instalace na zeď... 3 Ovládání... 7 Údržba... 8 Odstranění možných problémů... 9 ÚVOD Děkujeme za výběr
INDUKČNÍ ODSAVAČE PAR
SYSTEMAIR a.s. Sídlo firmy: Oderská 333/5, 196 00 Praha 9 Kanceláře a sklad: Hlavní 826, 250 64 Hovorčovice Tel : 283 910 900-2 Fax : 283 910 622 E-mail: central@systemair.cz http://www.systemair.cz INDUKČNÍ
Montážní návod čtvrtkruhový masážní box s vaničkou
Montážní návod čtvrtkruhový masážní box s vaničkou SILVIA 900 900 2070 mm Prodejce: WellMall s.r.o. Brněnec 53, 569 04 Brněnec, tel.: 777 633 902, 516 413 260 info@wellmall.cz, www.wellmall.cz Vážený zákazníku,
Převodník tlaku P 40 Návod k použití
Process and Machinery Automation Převodník tlaku P 40 Návod k použití 1. BEZPEČNOST PŘÍSTROJE Tento přístroj byl vyroben a přezkoušen dle DIN 57411 část 1 / VDE 0411 část 1 "Opatření pro ochranu elektrických
Návod na obsluhu a instalaci kulového kohoutu, elektricky poháněného
Návod na obsluhu a instalaci kulového kohoutu, elektricky poháněného typ KHE 3/4 Obj. č. B 111 157 typ KHE 1 Obj. č. B 111 158 typ KHE 1 1/4 Obj. č. B 111 159 typ KHE 1 1/2 Obj. č. 111 160 typ KHE 2 Obj.
Ing. Jiří DEML PROJEKTOVÁ ČINNOST VE VÝSTAVBĚ Vypracování kompletní projektové dokumentace. Specializace: topení, voda, kanalizace, plyn.
Ing. Jiří DEML PROJEKTOVÁ ČINNOST VE VÝSTAVBĚ Vypracování kompletní projektové dokumentace. Specializace: topení, voda, kanalizace, plyn. Ing. Jiří DEML, Dolní Branná 318, 543 62 Dolní Branná, tel.: +420
OSAZENÍ BAZÉNOVÉ NÁDRŽE
OSAZENÍ BAZÉNOVÉ NÁDRŽE Pro betonové bazény 92 Skimmery 15 l pro betonové bazény 93 Skimmery 17,5 l pro betonové bazény 95 Příslušenství skimmerů pro betonové bazény 97 Skimmery z nerezové oceli pro betonové
PROJEKČNÍ KANCELÁŘ: ING. PETR KYCELT
PROJEKČNÍ KANCELÁŘ: ING. PETR KYCELT VYTÁPĚNÍ, VZDUCHOTECHNIKA A ROZVODY PLYNU, ENERGETICKÉ HODNOCENÍ BUDOV 53 5 CHLUMEC N. C., VRCHLICKÉHO 85/IV, tel. 495 485 567, email: petr.kycelt@seznam.cz OBSAH:.
REGULÁTOR MINI NÁVOD PRO MONTÁŽ, OBSLUHU A POUŽITÍ
NÁVOD PRO MONTÁŽ, OBSLUHU A POUŽITÍ DŮLEŽITÉ Před instalací a použitím regulátoru si pečlivě přečtěte tento návod a uschovejte si ho pro další použití Regulátor pro regulaci elektrických sušáků ručníků
TECHNICKÁ ZPRÁVA, SPECIFIKACE MATERIÁLU
HEGAs, s.r.o. 739 61 T inec, ul. Kaštanová 182 558 321 152 hegas@hegas.cz, www.hegas.cz Stavba : ást stavby: Místo stavby : Objednatel : Stupe PD : Energetické úspory objektu Hasi ské zbrojnice v Bernarticích
SBÍRKA ROZHODNUTÍ A OPATŘENÍ JIHOČESKÉ UNIVERZITY V ČESKÝCH BUDĚJOVICÍCH
SBÍRKA ROZHODNUTÍ A OPATŘENÍ JIHOČESKÉ UNIVERZITY V ČESKÝCH BUDĚJOVICÍCH číslo: R 230 datum: 1. února 2013 ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Seznam úkonů periodického ošetřování technických zařízení tepelných zdrojů ve správě AS-PO
Seznam úkonů periodického ošetřování technických zařízení tepelných zdrojů ve správě AS-PO Následující seznam úkonů periodického ošetřování technických zařízení tepelných zdrojů představuje kompletní výčet
Přímočará pila BS900
Návod na obsluhu a údržbu Přímočará pila BS900 Obj. č. N23000114 str.1 ze 10 OBSAH 1 VŠEOBECNÉ INFORMACE... 3 2 VYBALENÍ 3 3 ÚČEL A POUŽITÍ... 3 4 VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY... 3 4.1 NEBEZPEČNÍ HROZÍCÍ
Návod k montáži a obsluze EB 5866 CS. Elektrické regulační ventily. Pneumatické regulační ventily
Elektrické regulační ventily 3222/5857, 3222/5824, 3222/5825, 3222/5757-3, 3222/5757-7, 3222/5724, 3222/5725, 3222/5725-7 Pneumatické regulační ventily Typ 3222/2780 Typ 3222/5857 Typ 3222/5757-3 Typ 3222/5757-7
BENEKOV C15 BENEKOV C25 BENEKOV C50
NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI KOTLE BENEKOV C15 BENEKOV C25 BENEKOV C50 1 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení automatického kotle na hnědé uhlí a dřevěné pelety z modelové řady BENEKOV C a tím projevenou
Děti si s výrobkem nesmí hrát. Každá plánovaná údržba a čištění, které má být prováděno uživatelem, nesmí být prováděny dětmi bez dozoru.
Výrobek nesmí být používán dětmi a osobami se sníženými fyzickými, smyslovými a mentálními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud nejsou pod dozorem zkušené osoby nebo nebyli poučeni
Návod k montáži a obsluze. Spínací přístroj pro automatické ovládání čerpadel. Typ SK 530. Technické změny vyhrazeny!
Spínací přístroj pro automatické ovládání čerpadel Typ SK 530 503 045 191 / 9202 Technické změny vyhrazeny! PROHLÁŠENÍ O SHODĚ Podle Zákona 22/1997 Sb. č. W 40 SK / 98 PROHLÁŠENÍ O SHODĚ VYDÁVÁ: WILO Praha
velkoobchod s nářadím Hořák na PB 600 mm s hadicí a rychloventilem. kat. č. 87640125 Návod k použití Model:
velkoobchod s nářadím Hořák na PB 600 mm s hadicí a rychloventilem. kat. č. 87640125 Návod k použití Model: Pokyny Než začnete výrobek používat, pečlivě pročtěte návod k obsluze. K tomu, aby výrobek náležitě
Základní technické podmínky pro zpracování projektové dokumentace a provádění staveb vodovodů, vodovodních přípojek a umístění vodoměrů
Základní technické podmínky pro zpracování projektové dokumentace a provádění staveb vodovodů, vodovodních přípojek a umístění vodoměrů 1. Výstavba nových,výměna,rekonstrukce nebo přeložky stávajících
VÝSUVNÝ SLOUP DO 600MM. Návod Na instalaci a obsluhu
Bollard VÝSUVNÝ SLOUP DO 600MM Návod Na instalaci a obsluhu Model MPIE2 bez osvělení led MPIE10 s osvětlením led MotoR WiNG400 WiNG400 Napájecí napětí 12vdc 12vdc Jmenovitý výkon 60 W 60 W Příkon 1,2 a
SEZNAM PŘÍLOH TECHNICKÁ ZPRÁVA
SEZNAM PŘÍLOH Výkres č. F 701 Technická zpráva - 6 A4 Výkres č. F 702 Půdorys 1.NP měřítko 1:50 6 A4 Výkres č. F 703 Půdorys 2.NP měřítko 1:50 6 A4 Výkres č. F 704 Půdorys 3.NP měřítko 1:50 6 A4 Výkres
Montážní návod. Trubkové spojení Logano G115/G125 Logalux LT300 Logano G115/G125 s hořákem Logalux LT300. 6304 1253 12/2003 CZ Pro odbornou firmu
60 5 /00 CZ Pro odbornou firmu Montážní návod Trubkové spojení Logano G5/G5 Logalux LT00 Logano G5/G5 s hořákem Logalux LT00 Před montáží pozorně pročtěte Obsah Umístění...................................................
Kritéria zelených veřejných zakázek v EU pro zdravotnětechnické armatury
Kritéria zelených veřejných zakázek v EU pro zdravotnětechnické armatury Zelené veřejné zakázky jsou dobrovolným nástrojem. V tomto dokumentu jsou uvedena kritéria EU, která byla vypracována pro skupinu
HBG 60 ODSAVAČ PAR. Návod k instalaci a obsluze
HBG 60 ODSAVAČ PAR Návod k instalaci a obsluze 1 POPIS Odsavač par lze instalovat ve filtrační nebo odtahové verzi. Filtrační verze (obr. 1) odsavač odsává vzduch z kuchyně nasycený párami a zápachy, čistí
AKUMULAČNÍ NÁDRŽE s nerezovým výměníkem pro ohřev TV HSK 390 PR
Návod na instalaci a použití AKUMULAČNÍ NÁDRŽE s nerezovým výměníkem pro ohřev TV HSK 390 PR CZ verze 1.0 OBSAH 1 Popis zařízení... 3 1.1 Typová řada... 3 1.2 Ochrana nádrže... 3 1.3 Tepelná izolace...
Star-Z 15 Novinka / 22.01.01
Star-Z 15 Novinka / 22.01.01 Cz D GB F I Návod k montáži a obsluze Einbau- und Betriebsanleitung Installation and Maintenance Instructions Notice de mise en service et de montage Istruzioni di montaggio,
Vaše odsávací digestoř Popis 4 Úvod 4. Bezpečnost Bezpečnostní opatření, která musíte podniknout 5 Odsávací systémy 6. Používání Ovládací prvky 7
OBSAH Vaše odsávací digestoř Popis 4 Úvod 4 Bezpečnost Bezpečnostní opatření, která musíte podniknout 5 Odsávací systémy 6 Používání Ovládací prvky 7 Údržba Čištění 9 Tukové filtry 10 Uhlíkový filtr 10
Návod k montáži a obsluze RJ 10
Návod k montáži a obsluze RJ 10 VŠEOBECNÉ INFORMACE Je striktně zakázané kopírovat nebo rozmnožovat tento Návod k montáži a obsluze, bez písemného souhlasu výrobce. Překlad do dalších jazyků celku nebo
Závěsné kotle pro vytápění. VU atmotop Plus VU turbotop Plus
Závěsné kotle pro vytápění VU atmotop Plus VU turbotop Plus Kvalita a výkon od výrobce prvních kombinovaných kotlů na světě VU atmotop Dvojitý spalinový senzor zvyšuje bezpečnost provozu. VU turbotop Tři
Sombra stropní modul. Montážní návod
Sombra stropní modul de Montážní návod Bezpečnostní pokyny Montáž, zapojení, uvedení do provozu a opravy smí provádět pouze odborník, který také může určit vhodné upevnění a odtah odsavače par. Upevnění
NÁVOD NA OBSLUHU A ÚDRŽBU PRO. čistící pistole s tlakovou nádobou obj. č. AA 5000 rozprašovací čistící pistole obj. č. AA 3080
autorizovaný distributor NÁVOD NA OBSLUHU A ÚDRŽBU PRO čistící pistole s tlakovou nádobou obj. č. AA 5000 rozprašovací čistící pistole obj. č. AA 3080 AA 5000 AA 3080 ATMOS Chrást, s.r.o.; Plzeňská 168;
Návod k obsluze HLSI 4000. Myčka nádobí
Návod k obsluze HLSI 4000 Myčka nádobí 1 Obsah Popis ovládacího panelu...3 Rozměry...3 Technické údaje...3 Volba programu a speciální funkce...4 Automatická signalizace závad...7 Bezpečnostní systém proti
Vytápěcí boiler hybridní s tepelným čerpadlem. vzduch-voda
Vytápěcí boiler hybridní s tepelným čerpadlem vzduch-voda 29.4.2016 Model: LLR160-5,5kW REVEL Provozní manuál Pročtěte si důkladně tento manuál, pokud tak neučiníte, může dojít k nevratnému poškození vašeho
CDPM 77883 CDPM 77883X
CZ Návod k použití CDPM 77883 CDPM 77883X Myčka nádobí 1 Vážený zákazníku! Děkujeme Vám, že jste si vybrali domácí spotřebič CANDY, kvalitní myčku nádobí, která zaručuje vysokou jakost, výborné užitné
Napájení požárně bezpečnostních zařízení a vypínání elektrické energie při požárech a mimořádných událostech. Ing. Karel Zajíček
Napájení požárně bezpečnostních zařízení a vypínání elektrické energie při požárech a mimořádných událostech Ing. Karel Zajíček Vyhláška č. 23/ 2008 Sb. o technických podmínkách požární ochrany staveb.
BEZPEČNOSTNÍ ODBĚROVÝ NÁVAREK. BON 9x NÁVAREK PRO MĚŘENÍ TEPLOTY
BEZPEČNOSTNÍ ODBĚROVÝ NÁVAREK BON 9x NÁVAREK PRO MĚŘENÍ TEPLOTY Datum: Počet stran: Strana: TPNM 01/01 10.1.2011 8 1 Tato průvodní dokumentace obsahuje technické podmínky, které stanovují údaje o výrobku,
Kuchyňská digestoř. Návod k obsluze
Kuchyňská digestoř Návod k obsluze ENGL IS ČESKY OBSAH strana 1. Úvod 8 2. Bezpečnostní doporučení 8 3. Pokyny k instalaci 9 4. Provoz a údržba 10 5. Technická pomoc 11 6. Odstavení z provozu, likvidace
Uživatelská příručka pro myčky nádobí Jemi. GS-102 Automatic
Uživatelská příručka pro myčky nádobí Jemi GS-102 Automatic Asistenční servis MARCCRAB GASTRO s.r.o. REVOLUČNÍ 19/73 PLZEŇ 312 07 tel. 377 470 122 mobil: 602 173 253 Společnost Marccrab gastro s.r.o. je
BTO 5 IN/UP BTO 10 IN/UP
Návod k obsluze a instalaci ELEKTRICKÝ OHŘÍVAČ VODY BTO 5 IN/UP BTO 10 IN/UP Druţstevní závody Draţice strojírna s.r.o. Draţice 69 29471 Benátky nad Jizerou Tel.: 326 370 990, fax: 326 370 980 www.dzd.cz
Version 1.2 česky. Elektrická kolébková pila BWS400. Návod na obsluhu. Art.-Nr.: 100 74 Art.-Bez.: BWS400
Version 1.2 česky Elektrická kolébková pila BWS400 Návod na obsluhu Art.-Nr.: 100 74 Art.-Bez.: BWS400 Obsah: Poznámky: Důležitá upozornění 2 Před uvedením do provozu 2 Řádné použití 3 Všeobecné bezpečnostní
Odpájecí stanice pro SMD. Kontrola teploty, digitální displej, antistatické provedení SP-HA800D
Odpájecí stanice pro SMD Kontrola teploty, digitální displej, antistatické provedení SP-HA800D Upozornění Teplota trysek je 400 C a v případě nesprávného zacházení s přístrojem může dojít ke zranění, požáru