OPTIMUM MASCHINEN - GERMANY

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "OPTIMUM MASCHINEN - GERMANY"

Transkript

1 tel OPTIMUM Návod k obsluze Verze 1.1 Převodová vrtačka OPTI B33 GP OPTI B39 GP Návod pečlivě uschovejte pro další použití!

2 Obsah 1 Bezpečnost Bezpečnostní pokyny (výstražné pokyny) Nebezpečí - klasifikace Další piktogramy Správné používání Nebezpečí, která může vrtačka způsobit Kvalifikace personálu Cílová skupina Autorizované osoby Místo obsluhy Bezpečnostní zařízení Nouzový vypínač Pracovní stůl Ochranný kryt dotahovací tyče Zákazové, příkazové a výstražné štítky Kontrola bezpečnosti Osobní ochranné pomůcky Bezpečnost během provozu Bezpečnost při údržbě Vypnutí a zajištění převodové vrtačky Použití zvedacích prostředků Mechanické údržbové práce Hlášení o úrazu Elektroinstalace Technická data Typové štítky Elektrická přípojka Vrtný výkon Uložení vřetene Pracovní stůl Rozměry Pracovní prostor Otáčky Zatížení podlahy Okolní podmínky Provozní prostředky Čerpadlo chladicí kapaliny Emise Montáž Rozsah dodávky Přeprava Skladování Instalace a montáž Požadavky na místo instalace Místa pro uchycení břemene Montáž Instalace První uvedení do provozu Obsluha Bezpečnost...20 Strana 2 Převodová vrtačka B33 GP / B39 GP Verze 1.1 Vydáno 16. října CZ

3 4.2 Obslužné a signalizační prvky Přepínač směru otáčení Volicí přepínač rychlostních stupňů Hloubkový doraz Posuv pinoly Automatický posuv pinoly Ruční posuv pinoly Upínací páka pinoly Vrtací hlava Sklopení vrtací hlavy Otáčení vrtací hlavy Zvedání a spouštění vrtací hlavy Upínač nástroje Demontáž sklíčidla pro vrták Montáž sklíčidla pro vrták Stahovací svorník upínače nástroje Chlazení Chladicí zařízení OPTI B39 GP Před pracovním postupem Během pracovního postupu Tabulka pro použití otáček Údržba Bezpečnost Příprava Opětovné uvedení do provozu Prohlídka a údržba Opravy Náhradní díly Výkres náhradních dílů 1 B 33 GP Seznam náhradních dílů 1 B 33 GP Výkres náhradních dílů 2 B 33 GP Seznam náhradních dílů 2 B 33 GP Výkres náhradních dílů 3 B 33 a B 39 GP Seznam náhradních dílů 3 B 33 a B 39 GP Výkres náhradních dílů 1 B 39 GP Seznam náhradních dílů 1 B 39 GP Výkres náhradních dílů 2 B 39 GP Seznam náhradních dílů 2 B 29 GP Schéma zapojení Schéma zapojení čerpadla chladicí kapaliny Poruchy Příloha Autorská práva Terminologie/slovník Sledování výrobku ES Prohlášení o shodě Index CZ 2001 Vydáno 16. října 2003 Verze 1.1 B33 GP / B39 GP Převodová vtačka Strana 3

4 Bezpečnost 1 Bezpečnost Konvence zobrazení výčet dává dodatečné pokyny vyžaduje po Vás akci Tato část návodu k obsluze Vám objasní význam a použití výstražných pokynů použitých v tomto návodu k použití, stanovuje správné použití převodové vrtačky, poukazuje na nebezpečí, která by pro Vás i jiné osoby mohla vzniknout při nedodržení tohoto návodu, informuje Vás o tom, jak se dá nebezpečím zabránit. Doplňkově k tomuto návodu k obsluze dbejte příslušných zákonů a nařízení, zákonných ustanovení k prevenci úrazů, zákazových, výstražných a příkazových štítků a výstražných pokynů na vrtačce, Při instalaci, obsluze, údržbě a opravách vrtačky je třeba dodržovat Evropské normy. Namísto Evropských norem, které doposud nebyly uvedeny do právního systému příslušné země, je třeba použít předpisy platné pro danou zemi. Pokud je to zapotřebí, musí být před uvedením vrtačky do provozu přijata odpovídající opatření k dodržení předpisů platných pro danou zemi. NÁVOD K OBSLUZE UCHOVÁVEJTE VŽDY V BLÍZKOSTI VRTAČKY. INFORMACE Pokud problém neodstraníte ani s pomocí tohoto Návodu k obsluze, obraťte se na firmu: OPTIMUM Maschinen GmbH Dr. Robert-Pfleger-Str. 26 D Hallstadt Strana 4 Převodová vrtačka B33 GP / B39 GP Verze 1.1 Vydáno 16. října CZ

5 Bezpečnost OPTIMUM 1.1 Bezpečnostní pokyny (výstražné pokyny) Nebezpečí - klasifikace Bezpečností pokyny dělíme do různých stupňů. Níže uvedená tabulka dává přehled o přiřazení symbolů (piktogramů) a signálních slov ke konkrétnímu nebezpečí a k (možným) následkům. Piktogram Signální slovo Definice/Následky NEBEZPEČÍ! VAROVÁNÍ! UPOZORNĚNÍ! POZOR! INFORMACE Bezprostřední nebezpečí, které vede k vážnému zranění osob a nebo dokonce ke smrti. Riziko: Nebezpečí může vést k vážnému zranění osob nebo k jejich smrti. Nebezpečí nebo nebezpečný postup, které by mohly vést ke zranění osob nebo ke škodám na vlastnictví. Situace, která by mohla vést k poškození stroje a výrobku a k dalším škodám. Nepředstavuje riziko zranění osob. Uživatelské tipy a jiné důležité/užitečné informace a pokyny. Žádné nebezpečné následky nebo následky, způsobující poškození osob nebo věcí. U konkrétního nebezpečí nahrazujeme piktogram nebo všeobecné nebezpečí varováním před poraněním ruky nebezpečným elektrickým napětím rotujícími díly. CZ 2001 Vydáno 16. října 2003 Verze 1.1 B33 GP / B39 GP Převodová vtačka Strana 5

6 Bezpečnost Další piktogramy Varování před automatickým spuštěním! Zapnutí zakázáno! Vytáhnout zástrčku ze zásuvky! Noste ochranné brýle! Noste chrániče sluchu! Noste ochranné rukavice! Noste bezpečnostní obuv! Noste ochranný oděv! Dbejte na ochranu životního prostředí! Adresa kontaktní osoby 1.2 Správné používání Použití Vrtačka je konstruována a stavěna pro zhotovování děr do studeného kovu nebo do jiných zdraví neškodlivých nebo nehořlavých materiálů použitím rotujícího nástroje ubírajícího třísku s několika drážkami na odvádění třísek. Vrtačka smí být provozována jen s rychloupínacím sklíčidlem. Sklíčidla, pro která je při upínání vrtáku potřebný klíč, se na vrtačce nesmějí používat. Nesprávné použití Jestliže se vrtačka používá za jiných podmínek než je výše uvedeno, bez schválení firmy Optimum Maschinen GmbH, nepoužívá se již vrtačka dle svého určení. Nepřejímáme ručení za škody, které vzniknou na základě použití neodpovídajícího určení. Výslovně upozorňujeme na to, že konstrukčními, technickými a technologicko-technickými změnami, které neschválila firma Optimum Maschinen GmbH, záruka také zaniká. Součástí použití dle určení je, že dodržíte mezní hodnoty převodové vrtačky, budete dbát návodu k obsluze, dodržíte pokyny k prohlídkám a údržbě. Technická data na straně 14 VAROVÁNÍ! Závažná poranění. Přestavby a změny provozních hodnot vrtačky jsou zakázány! Ohrožují člověka a mohou vést k poškození vrtačky. Strana 6 Převodová vrtačka B33 GP / B39 GP Verze 1.1 Vydáno 16. října CZ

7 Bezpečnost OPTIMUM 1.3 Nebezpečí, která může vrtačka způsobit Převodová vrtačka byla podrobena bezpečnostní zkoušce (analýza ohrožení s posouzením rizika). Konstrukce a provedení vycházející z této analýzy odpovídají aktuálnímu stavu techniky. Zůstává však ještě zbytkové riziko, protože vrtačka pracuje s vysokými otáčkami, rotujícími částmi, elektrickým napětím a proudem. Riziko ohrožení zdraví osob jsme minimalizovali konstrukčně a bezpečnostní technikou. Při obsluze a údržbě vrtačky nedostatečně kvalifikovaným personálem mohou vzniknout nebezpečí v důsledku nesprávné obsluhy a neodborné údržby vrtačky. INFORMACE Všechny osoby, které se zabývají montáží, uvedením do provozu, obsluhou a údržbou, musejí mít potřebnou kvalifikaci, přesně dodržovat návod k obsluze. Při použití neodpovídajícímu určení může vzniknout nebezpečí pro personál, může být ohrožen stroj a jiné věcné hodnoty, může být negativně ovlivněna funkce vrtačky. Když budete provádět čisticí a údržbové práce, vždy vrtačku vypněte. VAROVÁNÍ! Vrtačka se smí provozovat pouze s funkčními bezpečnostními zařízeními. Vrtačku okamžitě vypněte, jestliže zjistíte, že je bezpečnostní zařízení vadné nebo demontované! Všechna přídavná zařízení provozovatele musí být vybavena předepsanými bezpečnostními zařízeními. Jako provozovatel jste za to zodpovědný! Bezpečnostní zařízení na straně Kvalifikace personálu Cílová skupina Tato příručka je určena provozovateli, obsluze, personálu pro údržbové práce. Proto se výstražné pokyny týkají jak obsluhy, tak i údržby vrtačky. CZ 2001 Vydáno 16. října 2003 Verze 1.1 B33 GP / B39 GP Převodová vtačka Strana 7

8 Bezpečnost Jednoznačně určete, kdo je zodpovědný za různé činnosti na stroji (obsluha, údržba a opravy). Nejasné kompetence představují bezpečnostní riziko! Pokud s převodovou vrtačkou nepracujete, vždy ji odpojte od zdroje napětí. Tím zamezíte zapnutí stroje nepovolanými osobami Autorizované osoby VAROVÁNÍ! Při nesprávné obsluze a údržbě převodové vrtačky vznikají nebezpečí pro osoby, věci a životní prostředí. Na vrtačce smějí pracovat pouze autorizované osoby! Autorizované osoby pro obsluhu a údržbu jsou poučené a školené odborné síly provozovatele a výrobce. Provozovatel musí Povinnosti provozovatele školit personál personál v pravidelných intervalech (alespoň jednou ročně) školit o - bezpečnostních předpisech týkajících se stroje, - obsluze, - uznávaných pravidlech techniky, prověřovat stav znalostí personálu, dokumentovat školení / poučení, podpisem nechat potvrdit účast na školeních / poučeních, kontrolovat, zda personál pracuje s vědomím bezpečnosti a nebezpečí a dodržuje návod k obsluze. Obsluha musí Povinnosti obsluhy Dodatečné požadavky na kvalifikaci být zaškolena do zacházení s vrtačkou, znát funkci a způsob činnosti, před uvedením do provozu - přečíst návod k obsluze a porozumět mu, - být seznámena s bezpečnostními zařízeními a předpisy. Pro práce na těchto strojních částech platí dodatečné požadavky: Elektrické konstrukční díly nebo provozní prostředky: Provedení prací jen odborníkem - elektroinstalatérem nebo za vedení a dohledu odborníka - elektroinstalatéra. Před prací na elektrických konstrukčních dílech nebo provozních prostředcích se musejí provést v uvedeném pořadí tato opatření: - Odpojit všechny napájecí póly - Zajistit proti opětovnému zapnutí - Zkontrolovat, že stroj není pod napětím 1.5 Místo obsluhy Místo obsluhy se nachází před vrtačkou. INFORMACE Síťová zástrčka vrtačky musí být volně přístupná. Strana 8 Převodová vrtačka B33 GP / B39 GP Verze 1.1 Vydáno 16. října CZ

9 Bezpečnost OPTIMUM 1.6 Bezpečnostní zařízení Vrtačku provozujte pouze s řádně fungujícími bezpečnostními zařízeními. Vrtačku ihned uveďte mimo provoz, jestliže je bezpečnostní zařízení vadné nebo neúčinné. Jste za to zodpovědný! Po sepnutí nebo závadě bezpečnostního zařízení můžete vrtačku používat teprve tehdy, jestliže jste odstranili příčinu poruchy, jste se přesvědčili, že tím nevznikne nebezpečí pro osoby ani věci. VAROVÁNÍ! Jestliže jste přemostili, odstranili nebo jiným způsobem uvedli bezpečnostní zařízení mimo činnost, ohrožujete sebe a jiné osoby, které na vrtačce pracují. Možnými následky jsou poranění odletujícími obrobky nebo částmi obrobků, dotyk rotujících částí, smrtelné poranění elektrickým proudem. Vrtačka má tato bezpečnostní zařízení: spínač s funkcí nouzového vypínače, Stůl vrtačky s T drážkami k upevnění obrobku nebo svěráku. ochranný kryt pro stahovací svorník ve vrtacím vřetenu Nouzový vypínač Uzamykatelný spínač je opatřen funkcí nouzového vypínače a podpěťovou spouští. Uzamykatelný spínač můžete v zavřené poloze zajistit visacím zámkem proti zapnutí nepovolanými osobami. Otevřete ochranný kryt spínače, abyste mohli převodovou vrtačku zapnout. Ochranný kryt ZAP VYP Po zapnutí ochranný kryt zavřete, aby byla zaručena funkce nouzového vypínače. Obr. 1-1: Spínač ZAP/VYP Nouzový vypínač stisknutý Obr. 1-2: Nouzový vypínač CZ 2001 Vydáno 16. října 2003 Verze 1.1 B33 GP / B39 GP Převodová vtačka Strana 9

10 Bezpečnost Pracovní stůl Na pracovním stole se nacházejí upínače pro vodicí vložky do T-drážek. VAROVÁNÍ! Nebezpečí poranění unášenými díly. Obrobek upevněte bezpečně na stůl vrtačky. Upínače pro vodicí vložky do T-drážek (16 mm) Obr. 1-3: Pracovní stůl Ochranný kryt dotahovací tyče Ochranný kryt Obr. 1-4: Ochranný kryt dotahovací tyče Zákazové, příkazové a výstražné štítky INFORMACE Všechny výstražné štítky musejí být čitelné. Pravidelně je kontrolujte. 1.7 Kontrola bezpečnosti Vrtačku kontrolujte alespoň jednou za směnu. Odpovědnému vedoucímu pracovníkovi ihned nahlaste všechna poškození nebo nedostatky v provozním chování stroje. Zkontrolujte všechna bezpečnostní zařízení na počátku každé směny (při přerušovaném provozu), jednou týdně (při průběžném provozu), po každé údržbě a opravě. Zkontrolujte, zda jsou zákazové, příkazové a výstražné štítky a značení na vrtačce čitelné (popř. očistit), úplné. INFORMACE Použijte následující přehled, abyste mohli organizovat kontroly. Strana 10 Převodová vrtačka B33 GP / B39 GP Verze 1.1 Vydáno 16. října CZ

11 Bezpečnost OPTIMUM Všeobecná kontrola Zařízení Kontrola OK Ochranné kryty Štítky, značení Datum: Namontované, pevně přišroubované a nepoškozené. Instalované a čitelné Kontroloval (podpis): Kontrola funkce Zařízení Kontrola OK Nouzový vypínač Datum: Po stisknutí nouzového vypínače se musí vrtačka vypnout. Kontroloval (podpis): 1.8 Osobní ochranné pomůcky Při určitých pracích potřebujete jako ochranné vybavení osobní ochranné pomůcky. Jsou to: ochranná helma, ochranné brýle nebo obličejový štít, ochranné rukavice, bezpečností obuv s ocelovou špičkou, ochrana sluchu. Před začátkem práce se přesvědčete, že je předepsané vybavení na pracovišti k dispozici. UPOZORNĚNÍ! Znečištěné, popř. kontaminované osobní ochranné pomůcky mohou vyvolat onemocnění. Své osobní ochranné pomůcky čistěte po každém použití pravidelně jednou za týden. Osobní ochranné pomůcky pro speciální práce Chraňte si obličej a oči: Při všech pracích, při nichž je ohrožen obličej a oči, noste helmu s obličejovým štítkem. Když berete do rukou díly s ostrými hranami, používejte ochranné rukavice. Noste bezpečnostní obuv, jestliže montujete, demontujete nebo přepravujete těžké díly. CZ 2001 Vydáno 16. října 2003 Verze 1.1 B33 GP / B39 GP Převodová vtačka Strana 11

12 Bezpečnost 1.9 Bezpečnost během provozu Na konkrétní nebezpečí při práci s vrtačkou a na vrtačce poukazujeme při popisu těchto prací. VAROVÁNÍ! Před zapnutím vrtačky se přesvědčete o tom, že tím nevznikne nebezpečí pro osoby, nedojde k poškození věcí. Neopomeňte bezpečný způsob práce: Ujistěte se, že Vaší prací nebude nikdo ohrožen. Při montáži, obsluze, údržbě a opravách bezpodmínečně dodržujte pokyny tohoto návodu k obsluze. Na vrtačce nepracujte, jestliže je z jakéhokoliv důvodu např. vlivem léků - narušena Vaše schopnost koncentrace. Dbejte bezpečnostních předpisů oborového sdružení příslušného pro Vaši firmu nebo jiných dozorčích orgánů. Osobě vykonávající dozor hlaste veškerá ohrožení nebo závady. Zůstaňte u vrtačky do úplného zastavení všech pohybů. Používejte předepsané osobní ochranné pomůcky. Noste přiléhavý oděv a popřípadě síťku na vlasy. Při vrtání nepoužívejte ochranné rukavice Bezpečnost při údržbě Hlásit a dokumentovat změny Informujte obslužný personál včas o údržbářských pracích a opravách. Hlaste všechny změny převodové vrtačky nebo jejího chování za provozu, které mohou mít vliv na bezpečnost. Dokumentujte všechny změny, nechte aktualizovat návod k obsluze a provádějte školení personálu Vypnutí a zajištění převodové vrtačky Před započetím údržbářských a opravárenských prací vytáhněte síťovou zástrčku. Všechny části stroje, jakož i veškerá nebezpečná napětí a pohyby jsou odpojené. Připevněte na převodovou vrtačku výstražný štítek. NEZAPÍNAT! PROBÍHAJÍ OPRAVY Obr. 1-5: Příklad výstražného štítku Strana 12 Převodová vrtačka B33 GP / B39 GP Verze 1.1 Vydáno 16. října CZ

13 Bezpečnost OPTIMUM VAROVÁNÍ! Před opětovným připojením k elektrickému napájení se ujistěte, že se spínač ZAP/VYP na převodové vrtačce nachází v poloze VYP. V případě pochybností stiskněte nouzový vypínač, než opět spojíte síťovou zástrčku s elektrickým napájením. Obr. 1-6: Nouzový vypínač Použití zvedacích prostředků VAROVÁNÍ! Závažná až smrtelná poranění poškozenými a nedostatečně nosnými zvedacími prostředky a vázacími prostředky, které se pod zátěží přetrhnou. Prověřte, zda zvedací a vázací prostředky mají dostatečnou nosnost jsou v bezvadném stavu. Dbejte bezpečnostních předpisů oborového sdružení příslušného pro Vaši firmu nebo jiných dozorčích orgánů. Břemena upevňujte pečlivě. Nikdy nevstupujte pod zavěšená břemena Mechanické údržbové práce Před prací, popř. po ní, odstraňte popř. instalujte všechna ochranná a bezpečnostní zařízení připevněná pro opravárenské práce, jako jsou: kryty, bezpečnostní pokyny a výstražné štítky, zemnicí kabel. Pokud odstraníte ochranná nebo bezpečnostní zařízení, pak je bezprostředně po ukončení prací opět připevněte. Zkontrolujte jejich funkci! 1.11 Hlášení o úrazu Informujte ihned své nadřízené a firmu Optimum Maschinen GmbH o úrazech, možných zdrojích nebezpečí a také o skoro-úrazech. Skoro-úrazy mohou mít mnoho příčin. Čím rychleji nás budete informovat, tím rychleji můžeme příčinu odstranit. INFORMACE Na konkrétní nebezpečí při provádění prací s převodovou vrtačkou a na ní upozorňujeme při popisu těchto prací Elektroinstalace 2001 Elektrické vybavení stroje nechte pravidelně, minimálně však jednou za půl roku, zkontrolovat. Okamžitě odstraňte všechny vady, jako jsou uvolněné spoje, poškozené kabely atd. Při práci na součástech nacházejících se pod napětím musí být přítomna i druhá osoba, aby mohla v případě naléhavé potřeby vypnout napájení. Při poruchách v elektrickém napájení převodovou vrtačku ihned vypněte! Údržba na straně 29 CZ Vydáno 16. října 2003 Verze 1.1 B33 GP / B39 GP Převodová vtačka Strana 13

14 Technická data 2. Technická data 2.1 Typové štítky Následující data jsou rozměrové a hmotnostní údaje a provozní data schválená výrobcem. 2.2 Elektrická přípojka B 33 GP B 39 GP Celkový příkon 3 x 400 V; 50 Hz; 1,1 kw 3 x 400 V; 50 Hz; 1,5 kw Povolená tolerance napětí 380 V V Stupeň krytí IP 54 Chladicí zařízení - 3 x 400 V; 50 Hz; 32 W 2.3 Vrtný výkon B 33 GP B 39 GP Vrtný výkon v oceli (mm) 32 Vyložení (mm) 260 Vrtný výkon v šedé litině (mm) 40 Výkon frézování tvarová čepová fréza (mm) Výkon frézování nožové hlavy Uložení vřetene B 33 GP B 39 GP Zdvih pinoly (mm) 125 Uložení vřetene MK3 MK4 Posuv pinoly (mm/ot.) Vrtací hlava 0,10 0,18 0, otočná 180 sklopná 2.5 Pracovní stůl B 33 GP B 39 GP Velikost stolu (mm) délka x šířka 540 x 495 Velikost T drážky (mm) 16 Maximální vzdálenost (mm) vřeteno - stůl Strana 14 Převodová vrtačka B33 GP / B39 GP Verze 1.1 Vydáno 16. října CZ

15 Technická data OPTIMUM 2.5 Pracovní stůl B 33 GP B 39 GP Maximální vzdálenost (mm) vřeteno - patka Rozměry B 33 GP B 39 GP Výška (mm) Hloubka (mm) Šířka (mm) Celková hmotnost (kg) Průměr sloupku (mm) Pracovní prostor B 33 GP B 39 GP Výška (mm) 2300 Hloubka (mm) 1800 Šířka (mm) Otáčky B 33 GP B 39 GP Otáčky vřetene (min -1 ) Počet stupňů Zatížení podlahy B 33 GP B 39 GP Nosnost podkladu 10 kn/m Okolní podmínky B 33 GP B 39 GP Teplota 5-35 C Vlhkost vzduchu % 2.11 Provozní prostředky B 33 GP B 39 GP Převodový olejl Ozubená tyč a sloupek vrtačky Mobilgear 627 nebo srovnatelný převodový olej běžný mazací tuk na kluzná ložiska CZ 2001 Vydáno 16. října 2003 Verze 1.1 B33 GP / B39 GP Převodová vtačka Strana 15

16 Technická data 2.12 Čerpadlo chladicí kapaliny B 33 GP B 39 GP Připojení - 3 x 400 V; 50 Hz; 32 W Třída izolace - F Dopravní výška (m) - 2,5 Obsah nádrže (cm 3 ) Otáčky (min -1 ) 50 Hz 60 Hz Emise Vznik hluku (hladina akustického tlaku) převodové vrtačky může na pracovišti překročit 77 db(a). INFORMACE Doporučujeme Vám užívat ochranné pomůcky na ochranu sluchu před hlukem. Uvědomte si, že úroveň hluku na pracovišti ovlivňuje délka zatížení akustickým hlukem, druh a vlastnosti pracoviště a také jiné stroje, které jsou současně v provozu. Strana 16 Převodová vrtačka B33 GP / B39 GP Verze 1.1 Vydáno 16. října CZ

17 Montáž OPTIMUM 3 Montáž INFORMACE Převodová vrtačka je předmontována. 3.1 Rozsah dodávky Zkontrolujte neprodleně po dodání, zda vrtačka nebyla při přepravě poškozena, zda nechybí díly a zda nejsou uvolněné upevňovací šrouby. Porovnejte rozsah dodávky s údaji v dodacím listu. 3.2 Přeprava VAROVÁNÍ! Závažná až smrtelná poranění vznikají překlopením nebo spadnutím dílů stroje z vysokozdvižného vozíku nebo transportního vozidla. Dbejte pokynů a údajů na přepravní bedně: Těžiště Vázací místa Hmotnost Použité transportní prostředky Předepsaná přepravní poloha VAROVÁNÍ! Závažná až smrtelná poranění poškozenými nebo nedostatečně nosnými zvedacími a vázacími prostředky, které se utrhnou pod zátěží. Zkontrolujte, zda zdvihadla a součásti pro uchycení břemene mají dostatečnou nosnost, nejsou poškozené. Dbejte bezpečnostních předpisů oborového sdružení příslušného pro Vaši firmu nebo jiných dozorčích orgánů. Břemena pečlivě upevňujte. Nikdy nevstupujte pod zavěšená břemena. 3.3 Skladování POZOR! Při neodborném skladování se mohou poškodit a zničit důležité konstrukční díly. Skladujte zabalené nebo již vybalené díly jen za vhodných okolních podmínek. Okolní podmínky na straně 15 Informujte se u firmy Optimum Maschinen GmbH, jestliže se musí vrtačka a díly příslušenství skladovat déle než tři měsíce a za jiných než předepsaných okolních podmínek. CZ 2001 Vydáno 16. října 2003 Verze 1.1 B33 GP / B39 GP Převodová vtačka Strana 17

18 Montáž 3.4 Instalace a montáž Požadavky na místo instalace Uspořádejte pracovní prostor kolem převodové vrtačky podle místních bezpečnostních předpisů. Rozměry na straně 15 Pracovní prostor pro obsluhu, údržbu a opravy nesmí být ničím omezen. Pracovní prostor na straně 15 INFORMACE Síťová zástrčka převodové vrtačky musí být volně přístupná Místa pro uchycení břemene Uvazovací prostředek upevněte kolem vrtací hlavy. Dbejte na to, aby při uchycení břemene kolem vrtací hlavy nedošlo k poškození žádných nástavbových dílů nebo laku. Celková hmotnost (kg) na straně Montáž VAROVÁNÍ: Nebezpečí uskřípnutí nebo převrhnutí. Umístění převodové vrtačky musejí provádět nejméně 2 osoby Instalace Překontrolujte pomocí vodováhy, zda je podklad převodové vrtačky vyrovnaný ve vodorovné poloze. Průchozí otvory Upevněte převodovou vrtačku v určených průchozích otvorech v noze stojanu k podkladu. OPTI B33 GP (3 kusy) OPTI B33 GP (4 kusy) Zatížení podlahy na straně 15 Obr. 3-1: Noha stojanu B33 GP Provedení místa instalace musí odpovídat ergonomickým požadavkům pracoviště. POZOR! Utahujte šrouby na převodové vrtačce jen do takové míry, aby bylo zaručeno pevné uchycení a aby nemohlo dojít k vytržení převodové vrtačky při provozu ani k jejímu převrhnutí. Průchozí otvory Obr. 3-2: Noha stojanu B39 GP Strana 18 Převodová vrtačka B33 GP / B39 GP Verze 1.1 Vydáno 16. října CZ

19 Montáž OPTIMUM Příliš utažené upevňovací šrouby, také ve spojení s nerovným podkladem, mohou vést ke zlomení nohy stojanu převodové vrtačky. 3.5 První uvedení do provozu VAROVÁNÍ! Pokud první uvádění převodové vrtačky do provozu provádí nezkušený personál, může dojít k ohrožení osob a vybavení. Neručíme za žádné škody, které byly způsobeny nesprávně provedeným uvedením do provozu. Napájení elektrickým proudem Připojte následující napájecí kabely: CEE-400V-16A zástrčka převodové vrtačky, CEE-400V-16A zástrčka chladicího zařízení (pouze OPTI B39 GP) Zkontrolujte zajištění (pojistky) Vašeho napájení elektrickým proudem podle technických údajů pro celkovou přípojnou hodnotu převodové vrtačky. Elektrické připojení na straně 14 POZOR! Překontrolujte točivé pole, resp. směr otáčení motoru. Ve spínací poloze spínače pro směr otáčení vpravo (R) se musí vřeteno otáčet ve směru hodinových ručiček. Nesprávný směr otáčení motoru může vést ke zničení převodové vrtačky. POZOR! V důsledku nesprávného směru otáčení dojde v krátké době ke zničení čerpadla. Šipka pro směr otáčení Zkontrolujte točivé pole, resp. směr otáčení čerpadla chladicí kapaliny. Čerpadlo se musí otáčet ve směru hodinových ručiček. Obr. 3-3: Čerpadlo chladicí kapaliny OPTI B9 GP INFORMACE Čerpadlo dopravuje chladicí kapalinu i tehdy, když se otáčí špatným směrem. CZ 2001 Vydáno 16. října 2003 Verze 1.1 B33 GP / B39 GP Převodová vtačka Strana 19

20 Obsluha 4 Obsluha 4.1 Bezpečnost Stroj uveďte do provozu pouze za těchto předpokladů : Technický stav stroje je bezvadný. Stroj se používá dle určení. Dodržuje se návod k obsluze. Všechna bezpečnostní zařízení jsou k dispozici a jsou aktivní. Neodkladně odstraňte nebo nechejte odstranit veškeré poruchy. Při funkčních poruchách uveďte stroj ihned mimo provoz a zajistěte jej proti náhodnému nebo nepovolanému uvedení do provozu. Každou změnu ihned nahlaste odpovědnému místu. Bezpečnost během provozu na straně Obslužné a signalizační prvky Volicí přepínač rychlostních stupňů Spínač ZAP/VYP s funkcí nouzového vypínače Volicí otočný přepínač posuvu pinoly Přepínač směru otáčení Páka pinoly s aktivací posuvu Hloubkový doraz vrtání Jemný posuv Stupnice hloubkového dorazu Upínací páka pinoly Vrtací stůl Přestavení výšky stolu Čerpadlo chladicí kapaliny Obr. 4-1: Převodová vrtačka OPTI B39 GP Strana 20 Převodová vrtačka B33 GP / B39 GP Verze 1.1 Vydáno 16. října CZ

21 Obsluha OPTIMUM Přepínač směru otáčení Směr otáčení převodové vrtačky můžete změnit přepínačem pro směr otáčení. Přepínačem můžete zvolit dva rychlostní stupně pro každý směr otáčení. Značka R znamená chod vpravo (ve směru hodinových ručiček). Značka L znamená chod vlevo. Přepínač směru otáčení Obr. 4-2: Přepínač směru otáčení POZOR! Před změnou směru otáčení pomocí přepínače směru otáčení počkejte, až bude vrtací vřeteno zcela v klidovém stavu. Změna směru otáčení během provozu může vést ke zničení motoru a přepínače směru otáčení Volicí přepínač rychlostních stupňů Pomocí přepínačů rychlostních stupňů provedete výběr rychlosti. Ve spojení s rychlostními stupni na přepínači směru otáčení máte k dispozici celkem 12 rychlostních stupňů v rozsahu od min -1. Tabulka rychlostí Obr. 4-3: Přepínače rychlostních stupňů INFORMACE Při výběru počtu otáček dodržujte tabulku rychlostí na vrtací hlavě. POZOR! Před změnou směru otáčení pomocí přepínače směru otáčení počkejte, až bude vrtací vřeteno zcela v klidovém stavu. Změna převodového poměru během provozu může vést ke zničení převodovky. CZ 2001 Vydáno 16. října 2003 Verze 1.1 B33 GP / B39 GP Převodová vtačka Strana 21

22 Obsluha 4.3 Hloubkový doraz Při vrtání několika otvorů se stejnou hloubkou lze použít hloubkový doraz. Uvolněte závěrný šroub a otáčejte kroužkem se stupnicí, až se požadovaná hloubka vrtání bude překrývat s ukazatelem. Opět utáhněte závěrný šroub. Stupnice Ukazatel Závěrný šroub hloubkového dorazu Vřeteno bude nyní možno spustit pouze na nastavenou hodnotu. Obr. 4-4: Stupnice hloubkového dorazu INFORMACE Při použití automatického posuvu pinoly dojde k odpojení posuvu. Pinola se bude vracet zpět do výchozí polohy působením síly pružiny. 4.4 Posuv pinoly Posuv pinoly může probíhat ručně nebo automaticky Automatický posuv pinoly Pro zapnutí automatického posuvu pinoly: Zvolte rychlost posuvu pinoly s pomocí volicího otočného přepínače. - 0,10 mm / otáčka - 0,18 mm / otáčka - 0,26 mm / otáčka Volicí otočný přepínač Páka pinoly Obr. 4-5: Volicí otočný přepínač posuvu pinoly POZOR! Čím vyšší je nastavený počet otáček, tím vyšší je rychlost posuvu pinoly. Dodržujte správnou rychlost v závislosti na použitém materiálu a průměru vrtáku. Hloubkový doraz na straně 22 Nastavte hloubkový doraz. Ujistěte se, že je upínací páka pinoly uvolněná. Vytáhněte páku pinoly ven. Posuv pinoly se tím aktivuje Ruční posuv pinoly Pro ruční pohyb pinoly dolů použijte páku pinoly. Strana 22 Převodová vrtačka B33 GP / B39 GP Verze 1.1 Vydáno 16. října CZ

23 Obsluha OPTIMUM Upínací páka pinoly Pinola se vrací do výchozí polohy působením síly pružiny. Pro upevnění pinoly v určité výšce použijte upínací páku pinoly. Jemný posuv Upínací páka pinoly Obr. 4-6: Upínací páka pinoly INFORMACE Upínací páka pinoly ve spojení s jemným posuvem slouží také pro nastavení hloubky frézování. POZOR! Před použitím převodové vrtačky k frézování (např. rovinné frézování) je zapotřebí učinit určitá opatření, která teprve umožňují frézování. Jsou to: použití speciálního upínače nástroje pro frézu použití křížového stolu bezpečnostní ochranné zařízení pro frézování 4.5 Vrtací hlava Sklopení vrtací hlavy Vrtací hlavu lze sklopit doprava nebo doleva. Uvolněte svěrací šrouby na obou stranách vrtací hlavy. Vytáhněte závitový kolík. Závitový kolík Upevňovací šroub vpravo Stupnice Obr. 4-7: Svěrací šroub vrtací hlavy INFORMACE Pokud nelze závitový kolík vytáhnout, můžete uložení uvolnit otáčením matice proti směru hodinových ručiček. Nastavte požadovaný úhel podle stupnice. Opět pevně utáhněte svěrací šrouby vpravo a vlevo na vrtací hlavě. INFORMACE 2001 Závitový kolík je určen pouze pro správnou polohu svislé pozice vrtací hlavy. CZ Vydáno 16. října 2003 Verze 1.1 B33 GP / B39 GP Převodová vtačka Strana 23

24 Obsluha Otáčení vrtací hlavy Vrtací hlavu můžete otáčet kolem osy vrtacího sloupu. Uvolněte svěrací šrouby na vrtací hlavě. Otočte vrtací hlavu do požadované polohy. Opět pevně utáhněte svěrací šrouby na vrtací hlavě. Svěrací šrouby Obr. 4-8: Svěrací šrouby vrtací hlavy Zvedání a spouštění vrtací hlavy Vrtací hlavu lze s pomocí ruční kliky vrtací hlavy zvednout. Pokud potřebujete větší vzdálenost mezi vrtací pinolou a vrtacím stolem, umístěte vrtací hlavu výše. Uvolněte svěrací šrouby na vrtací hlavě. Ruční klika Zvedněte nebo spusťte vrtací hlavu s pomocí ruční kliky vrtací hlavy. Opět pevně utáhněte svěrací šrouby na vrtací hlavě. Obr. 4-9: Výškové přestavení vrtací hlavy 4.6 Upínač nástroje Demontáž sklíčidla pro vrták Sklíčidlo pro vrták a kuželový trn se z vrtacího vřetena uvolní pomocí vyrážeče. VAROVÁNÍ! Následující práce provádějte teprve tehdy, když je převodová vrtačka odpojená od elektrického napájení. Odpojte převodovou vrtačku od elektrického napájení. Sjeďte s vrtací pinolou dolů. Otáčejte vrtacím vřetenem tak dlouho, až se otvor a vrtací vřeteno překrývají. Uvolněte kuželový trn sklíčidla pro vrták s pomocí vyrážeče. Strana 24 Převodová vrtačka B33 GP / B39 GP Verze 1.1 Vydáno 16. října CZ

25 Obsluha OPTIMUM Montáž sklíčidla pro vrták INFORMACE Při montáži sklíčidla pro vrták musíte vyjmout stahovací svorník z vrtacího vřetena. Stahovací svorník upínače nástroje na straně 25 Sklíčidlo pro vrták je tvarovým spojením (unášeč) zajištěno proti přetočení ve vrtacím vřetenu. Vrtací pinola Otvor vyrážeče Vrtací vřeteno Unášeč Kuželový trn Kónické třecí spojení drží a centruje sklíčidlo pro vrták ve vrtacím vřetenu. Zkontrolujte, resp. očistěte kónické uložení ve vrtacím vřetenu a na kuželovém trnu nástroje nebo sklíčidla pro vrták. Vtlačte kuželový trn do vrtacího vřetena. Obr. 4-10: Kuželový trn Stahovací svorník upínače nástroje Stahovací svorník ve vrtacím vřetenu slouží k upnutí speciálních upínačů nástrojů nebo nástrojů. VAROVÁNÍ! Následující práce provádějte teprve tehdy, když je převodová vrtačka odpojená od elektrického napájení. Montáž upínače nástroje Odpojte převodovou vrtačku od elektrického napájení. Zkontrolujte, resp. očistěte kónické uložení ve vrtacím vřetenu a na kuželovém trnu upínače nástroje nebo nástroje. Nasaďte upínač nástroje nebo nástroj do kónického upínače vrtacího vřetena. Motor Stahovací svorník Obr. 4-11: Stahovací svorník Utáhněte upínač nástroje nebo nástroj pomocí stahovacího svorníku. Demontáž upínače nástroje 2001 Uvolněte stahovací svorník cca o 2 otáčky. Poklepejte na stahovací svorník pryžovým kladívkem, abyste uvolnili upínač nástroje nebo nástroj z kónického uložení. Vyšroubujte stahovací svorník úplně z upínače nástroje nebo z nástroje. CZ Vydáno 16. října 2003 Verze 1.1 B33 GP / B39 GP Převodová vtačka Strana 25

26 Obsluha 4.7 Chlazení Při otáčení dochází na břitu nástroje ke vzniku vysokých teplot v důsledku třecího tepla. Při vrtání by měl být nástroj ochlazován. Chlazením pomocí vhodného chladicího/mazacího prostředku dosáhnete lepšího pracovního výsledku a delší životnosti nástrojů. Chlazení se nejlépe provádí pomocí odděleného chladicího zařízení. Pokud není chladicí zařízení součástí dodávky, můžete chladit pomocí stříkací pistole nebo láhve. UPOZORNĚNÍ! Nebezpečí poranění v důsledku zachycení a vtažení štětce. Používejte k chlazení stříkací pistoli nebo láhev Chladicí zařízení OPTI B39 GP POZOR! Při chodu nasucho může dojít ke zničení čerpadla. Chladicí kapalina zajišťuje mazání čerpadla. Neprovozujte čerpadlo bez chladicí kapaliny. Čerpadlo chladicí kapaliny Obr. 4-12: Čerpadlo chladicí kapaliny OPTI B39 GP INFORMACE Jako chladicí kapalinu použijte ekologickou emulzi pro vrtáky rozpustnou ve vodě, kterou zakoupíte v odborné prodejně. Dbejte na to, že chladicí kapalinu je nutno opět zachytávat. Dbejte na ekologickou likvidaci použitých chladicích kapalin a maziv. Dbejte na pokyny výrobce ohledně likvidace. Zapněte chladicí zařízení spínačem. Spínač čerpadla chladicí kapaliny Obr. 4-13: Spínač čerpadla chladicí kapaliny Strana 26 Převodová vrtačka B33 GP / B39 GP Verze 1.1 Vydáno 16. října CZ

27 Obsluha OPTIMUM 4.8 Před pracovním postupem Než začnete pracovat, zvolte požadovaný počet otáček. Ten závisí na průměru použitého vrtáku a na materiálu. Tabulka pro použití otáček na straně 28 VAROVÁNÍ! Při vrtání musí být obrobek bezpečně upnutý, aby byl zajištěn proti unášení vrtákem. Vhodným upínacím nástrojem je strojní svěrák nebo upínací lišta. Podložte obrobek dřevěnou nebo plastovou deskou, aby nedošlo k navrtání pracovního stolu, svěráku atd. Nastavte případně požadovanou hloubku vrtání pomocí hloubkového dorazu, abyste zachovali stejný výsledek. Při obrábění dřeva dbejte prosím na to, že musíte použít vhodné odsávání prachu, protože dřevní prach může být zdraví škodlivý. Při pracích, při nichž vzniká prach, noste vhodnou ochrannou protiprašnou masku. 4.9 Během pracovního postupu Ruční posuv pinoly se provádí pákou pinoly. Dbejte na rovnoměrný a ne příliš silný posuv. Návrat pinoly do výchozí polohy se uskutečňuje pomocí vratné pružiny. VAROVÁNÍ! Nebezpečí vtažení částí oděvu a / nebo vlasů. Při vrtání noste přiléhavý oděv. Nepoužívejte rukavice. Případně noste síťku na vlasy. UPOZORNĚNÍ! Nebezpečí úderu pákou pinoly. Při návratu vrtací pinoly do výchozí polohy nepouštějte páku pinoly. Čím menší je vrták, tím snáze se zlomí. Při hlubokém vrtání vrták častěji vytáhněte, abyste z otvoru odstranili třísky vznikající při vrtání. Několik kapek oleje zabrání tření a zvýší životnost vrtáku. UPOZORNĚNÍ! Nebezpečí uskřípnutí, nesahejte mezi vrtací hlavu a vrtací pinolu. CZ 2001 Vydáno 16. října 2003 Verze 1.1 B33 GP / B39 GP Převodová vtačka Strana 27

28 Obsluha 4.10 Tabulka pro použití otáček Orientační hodnoty pro počet otáček [min -1 ]: Vrták Ø [mm] Šedá litina Ušlechtilá ocel Ocel St 37 Hliník Bronz Strana 28 Převodová vrtačka B33 GP / B39 GP Verze 1.1 Vydáno 16. října CZ

29 Údržba OPTIMUM 5 Údržba V této kapitole najdete důležité informace, týkající se inspekce údržby oprav Následující diagram Vám ukazuje, jakých prací se tyto pojmy týkají. ÚDRŽBA Inspekce Měření Údržba Úklid Čištění Oprava Úprava Kontrola Konzervace Výměna Mazání Doplnění Nastavení Výměna Regulace Obr. 5-1: Údržba definice podle DIN POZOR! Pravidelná, správně prováděná údržba je podstatným předpokladem provozní bezpečnosti, bezporuchového provozu, dlouhé životnosti vrtačky a kvality Vámi vyráběných výrobků. Také zařízení a přístroje jiných výrobců musejí být v bezvadném stavu. OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ Dbejte na to, aby se při práci s vrtací hlavou používaly sběrné nádoby, jejichž kapacita dostačuje pro zachycované množství kapaliny. do půdy nedostaly kapaliny a oleje. Sbírejte ihned uniklou kapalinu a olej vhodnými absorpčními prostředky a likvidujte je podle platných předpisů na ochranu životního prostředí. Zachycování uniklých látek 2001 Kapaliny, které se při opravě nebo průsaky dostanou mimo systém, nevracejte zpět do zásobní nádoby, ale shromažďujte je k likvidaci ve sběrné nádobě. CZ Vydáno 16. října 2003 Verze 1.1 B33 GP / B39 GP Převodová vtačka Strana 29

30 Údržba Likvidace Nikdy nevylévejte olej nebo látky poškozující životní prostředí do přívodů vody, řek nebo kanálů. Starý olej se musí odevzdávat ve sběrném místě. Není-li Vám sběrné místo známé, zeptejte se svého nadřízeného. 5.1 Bezpečnost VAROVÁNÍ! Následkem neodborně provedených údržbových a opravárenských prací mohou být: Závažná poranění obsluhy stroje Poškození stroje Stroj smí udržovat a opravovat pouze kvalifikovaný personál Příprava VAROVÁNÍ! Na stroji pracujte jen tehdy, jestliže je odpojen od napětí. Vypnutí a zajištění vrtačky na straně 12 Upevněte výstražný štítek. Příklad: ( Obr. 1-5: Příklad výstražného štítku na straně 12) Opětovné uvedení do provozu Před opětovným uvedením do provozu proveďte prověření bezpečnosti. Kontrola bezpečnosti na straně 10 VAROVÁNÍ! Před spuštěním stroje se bezpodmínečně přesvědčete o tom, že tím nevznikne nebezpečí pro osoby, nedojde k poškození převodové vrtačky. 5.2 Prohlídka a údržba Způsob a stupeň opotřebení závisí ve vysoké míře na individuálních podmínkách použití a na provozních podmínkách. Všechny uvedené podmínky platí proto vždy jen pro schválené podmínky. Interval Kde? Co? Jak? Začátek směny Po každé údržbě nebo opravě Převodová vrtačka Kontrola bezpečnosti na straně 10 Strana 30 Převodová vrtačka B33 GP / B39 GP Verze 1.1 Vydáno 16. října CZ

31 Údržba OPTIMUM Interval Kde? Co? Jak? Zkontrolujte, zda lze v okénku olejoznaku rozeznat hladinu oleje. Okénko olejoznaku musí být do poloviny zakryté. Hladina oleje Začátek směny po každé údržbě nebo opravě Vrtací hlava Hladina oleje Okénko olejoznaku Obr. 5-2: Okénko olejoznaku Pro výměnu oleje použijte vhodnou záchytnou nádobu s kapacitou alespoň 3 litry. Vyšroubujte šroub pro plnění oleje. Sklopte vrtací hlavu, aby mohl olej vytéct. Sklopení vrtací hlavy na straně 23 poprvé po 20 hodinách provozu, poté po 30 hodinách provozu Vrtací hlava 2001 Výměna oleje Šroub pro plnění oleje Zavzdušňovací ventil Obr. 5-3: Šroub pro plnění oleje Po vypuštění oleje vrtací hlavu opět naplňte převodovým olejem. Provozní prostředky na straně 15 Zkontrolujte, zda jsou svěrací šrouby pro vyklápění vrtací hlavy pevně utažené. měsíčně Svěrací šrouby vrtací hlavy pevně utažené Svěrací šroub vpravo CZ Obr. 5-4: Svěrací šroub pro sklopení vrtací hlavy Vydáno 16. října 2003 Verze 1.1 B33 GP / B39 GP Převodová vtačka Strana 31

32 Údržba Interval Kde? Co? Jak? měsíčně Vrtací sloup a ozubená tyč Namazat olejem Vrtací sloup pravidelně namažte běžně dostupným olejem. Ozubenou tyč pravidelně namažte běžně dostupným tukem (např. tuk pro kluzná ložiska). jednou za půl roku Klínové řemeny ve vrtací hlavě Vizuální kontrola Zkontrolujte klínové řemeny ve vrtací hlavě ohledně poréznosti a opotřebení. Uvolněte obě matice na plášti pružiny cca o 1/4 otáčky proti směru hodinových ručiček. Za žádných okolností nesnímejte matice zcela ze závitu! Plášť pružiny pevně podržte rukou a druhou rukou jej lehce povytáhněte. Otáčejte pláštěm pružiny tak dlouho kolem vlastní osy, až čep zapadne do další drážky. podle potřeby Hloubkové dorazy pro vrtání Vratná pružina vřetena Obr. 5-5: Vratná pružina vřetena Plášť pružiny Uzavřená matice INFORMACE Při zvyšování napnutí otáčejte pláštěm ve směru hodinových ručiček, při snižování proti směru hodinových ručiček. Dbejte na to, aby plášť pružiny dobře zapadl do drážky, a poté utáhněte matici. První matici (uzavřenou matici) zajistěte druhou maticí. Strana 32 Převodová vrtačka B33 GP / B39 GP Verze 1.1 Vydáno 16. října 2003 Matice 2001 CZ

33 Údržba OPTIMUM Interval Kde? Co? Jak? Čerpadlo chladicí kapaliny je téměř bezúdržbové. Chladicí kapalinu vyměňujte v pravidelných intervalech a podle používání. Podle potřeby Chladicí zařízení 2001 Čerpadlo chladicí kapaliny Při použití chladicí kapaliny, která zanechává zbytky, je nutno čerpadlo chladicí kapaliny vypláchnout. Čerpadlo chladicí kapaliny Obr. 5-6: Čerpadlo chladicí kapaliny OPTI B39 GP 5.3 Opravy CZ Vyžádejte si pro všechny opravy technika servisní služby firmy Optimum Maschinen GmbH nebo nám stroj zašlete. Jestliže opravu provádí Váš kvalifikovaný personál, musí se dodržovat tento návod k obsluze. Firma Optimum Maschinen GmbH nepřejímá odpovědnost a záruku za škody, které vzniknou důsledkem nedodržení tohoto návodu k obsluze. Pro opravy používejte jen bezvadné a vhodné nástroje, jen originální náhradní díly nebo sériové díly, které byly firmou Optimum Maschinen výslovně povoleny. Vydáno 16. října 2003 Verze 1.1 B33 GP / B39 GP Převodová vtačka Strana 33

34 Náhradní díly 6 Náhradní díly 6.1 Výkres náhradních dílů 1 B 33 GP Obr. 6-1: OPTI B33 GP náhradní díly 1 Strana 34 Převodová vrtačka B33 GP / B39 GP Verze 1.1 Vydáno 16. října CZ

35 Náhradní díly OPTIMUM Seznam náhradních dílů 1 B 33 GP Pol. Označení Množství Obj. číslo 201 Základní deska Ložiskový kroužek spodní Vrtací stůl Kulička Ložiskový kroužek horní Závitová spojka Matice Sloup Svěrací kroužek ozubené tyče 218 Matice Upevňovací šroub Čep Ozubená tyč Závitová tyč Závitové pouzdro Příložka Matice Upínací páka Matice Příložka Kuličkové ložisko Matice Strojní šroub Úchyt Upínka Matice Plášť výškového přestavení stolu 243 Ozubené kolo Osa Klika Hřídel výškového přestavení stolu 265 Šroub Strojní šroub Držák sloupu Strojní šroub Rukojeť CZ 2001 Vydáno 16. října 2003 Verze 1.1 B33 GP / B39 GP Převodová vtačka Strana 35

36 Náhradní díly 6.2 Výkres náhradních dílů 2 B 33 GP Obr. 6-2: OPTI B33 GP náhradní díly Strana 36 Převodová vrtačka B33 GP / B39 GP Verze 1.1 Vydáno 16. října CZ

37 Náhradní díly OPTIMUM Seznam náhradních dílů 2 B 33 GP Pol. Označení Množství Obj. číslo Pol. Označení Množství Obj. číslo Plášť vrtací hlavy 1 12 Kroužek 1 13 Svěrací kroužek 1 14 Kroužek 2 15 Kuličkové ložisko 1 16 Sloup 1 17 Pinola kompletní Kuličkové ložisko 1 19 Krycí kroužek Matice Hlavice kliky 1 22 Šroub 1 24 Aretační páka 1 27 Závitová spojka 1 35 Pouzdro 1 39 Páka 3 40 Hlavice 3 44 Kroužek se stupnicí 1 45 Unášeč 1 46 Kuličkové ložisko 2 47 Závitová tyč 1 52 Šroub 2 53 Šroub 1 54 Závitová tyč 1 58 Klika 1 59 Závitová tyč 1 60 Ozubené kolo 1 61 Osa 1 62 Klika 1 63 Matice 3 64 Příložka 2 65 Šroub 3 66 Unášeč 2 67 Páka 1 68 Páka 1 69 Šroub 2 70 Tyč 1 71 Tyč 1 72 Čelní kryt 1 73 Šroub 4 74 Strojní šroub 4 75 Volicí páka Stupnice 1 76 Ukazatel 1 77 Šroub 2 79 Držák vrtací hlavy 1 81 Šroub 1 82 Šroub 6 83 Pouzdro 2 84 Deska motoru 1 85 Otočná hlavice 1 86 Motor 1 87 Okénko olejoznaku 1 88 Unášeč 1 89 Ventil 1 90 Upevňovací kroužek 2 92 Závitové pouzdro 1 93 Matice 1 94 Těsnění 1 95 Uzávěr 1 96 Kroužek Plášť Ukazatel Plášť vratné pružiny Upínač vratné pružiny Tyč převodovky Plášť se stupnicí Plášť Unášeč Aretační hlavice Šroub Pružina Pouzdro Pouzdro Pouzdro Závitová spojka Šroub Matice Čep Ozubený věnec Šroub Objímka Matice Unášeč Šroub Strojní šroub Strojní šroub Šroub Kroužek Matice Příložka Strojní šroub 1 CZ Vydáno 16. října 2003 Verze 1.1 B33 GP / B39 GP Převodová vtačka Strana 37

38 Náhradní díly Pol. Označení Množství Obj. číslo 154 Svěrací kroužek Šroub Šroub Příložka Příložka Kroužek Šroub Šroub Čep Upevňovací stojan Páka 317 Tyč Příložka Plech Stavěcí plech Svorka Šroub Příložka Strojní šroub Šroub Kulička Šroub Příložka Šroub 1 Strana 38 Převodová vrtačka B33 GP / B39 GP Verze 1.1 Vydáno 16. října CZ

39 Náhradní díly OPTIMUM 6.3 Výkres náhradních dílů 3 B 33 a B 39 GP 2001 Obr. 6-3: OPTI B33 GP náhradní díly 3 CZ Vydáno 16. října 2003 Verze 1.1 B33 GP / B39 GP Převodová vtačka Strana 39

40 Náhradní díly Seznam náhradních dílů 3 B 33 a B 39 GP Pol. Označení Množství Obj. číslo 1 Ochranný kryt 1 2 Stahovací svorník 1 4 Pojistný kroužek DIN Ložisko 2 6 Ozubené kolo Příruba 1 7 Ochranný kryt 1 8 Pojistný kroužek DIN Ochranný kryt 1 10 Pojistný kroužek DIN Hřídel s ozubením 1 21 Ozubené kolo 1 23 Kroužek 1 28 Ložisko 1 29 Ozubené kolo 1 30 Kulička a pružina Hřídel 1 32 Zalícované pero Zalícované pero 1 33 Ozubené kolo 1 34 Unášeč Ozubené kolo Ozubené kolo 1 38 Zalícované pero 1 41 Kuličkové ložisko 1 42 Pojistný kroužek DIN Hřídel 1 48 Zalícované pero 1 49 Sada ozubených kol 1 50 Víko ložiska 1 51 Ložisko Šroub s vnitřním šestihranem 301 Pružná podložka 2 1 Strana 40 Převodová vrtačka B33 GP / B39 GP Verze 1.1 Vydáno 16. října CZ

41 Náhradní díly OPTIMUM 6.4 Výkres náhradních dílů 1 B 39 GP 2001 Obr. 6-4: OPTI B39 GP náhradní díly 1 CZ Vydáno 16. října 2003 Verze 1.1 B33 GP / B39 GP Převodová vtačka Strana 41

42 Náhradní díly Seznam náhradních dílů 1 B 39 GP Pol. Označení Množství Obj. číslo 201 Základní deska Ložiskový kroužek spodní Vrtací stůl Krycí plech Ozubená tyč Úhelník Čerpadlo chladicí kapaliny Podložka Šroub Podložka Upevňovací šroub Kulička Ložiskový kroužek horní Závitová spojka Matice Sloup Svěrací kroužek ozubené tyče 218 Matice Upevňovací šroub Čep Ozubená tyč Závitová tyč Závitové pouzdro Příložka Matice Upínací páka Matice Příložka Šroub Kuličkové ložisko 232 Uzavírací zátka 232 Uzavírací zátka Podložka Upevňovací šroub 235 Matice Hadice chladicí kapaliny Závitový kolík Zpětná hadice Plášť (výškové přestavení stolu) 243 Ozubené kolo Osa Hadicová spona Zátka Šestihranná matice Kroužek se stupnicí 1 1 Pol. Označení Množství Obj. číslo 258 Klika Hřídel výškového přestavení stolu 265 Šroub Závitový kolík Držák sloupu Závitový kolík Kryt sloupu Rukojeť 1 1 Strana 42 Převodová vrtačka B33 GP / B39 GP Verze 1.1 Vydáno 16. října CZ

43 Náhradní díly OPTIMUM 6.5 Výkres náhradních dílů 2 B 39 GP 2001 Obr. 6-5: OPTI B39 GP náhradní díly 2 CZ Vydáno 16. října 2003 Verze 1.1 B33 GP / B39 GP Převodová vtačka Strana 43

44 Náhradní díly Seznam náhradních dílů 2 B 29 GP Pol. Označení Množství Obj. číslo 40 Šroub 1 42 Kryt pláště spirálové pružiny 43 Objímka 2 44 Šroub 3 45 Spirálová pružina 1 46 Plášť spirálové pružiny 1 47 Kroužek Příložka 1 49 Ovládací šroub Šroub 2 53 Šroub 1 58 Držák hadice pro chladicí kapalinu 70 Upínací páka Ukazatel 3 76 Stupnice 1 78 Kroužek 1 79 Držák převodové hlavy 1 82 Ložiskový kroužek 2 83 Ozubené kolo 1 84 Kuličkové ložisko 1 85 Upínač pinoly 1 86 Pinola Kuličkové ložisko 1 88 Kroužek 1 89 Závitový kolík Matice 1 91 Čelist převodovky 2 92 Páka převodovky 1 93 Páka převodovky 1 94 Šroub 2 95 Tyč 1 96 Tyč 1 97 Svěrací kroužek 2 98 Ochranný kryt 1 99 Šroub Podložka Páka Těsnicí šroub Šroub Svorník Strojní šroub Motor Unášecí klín Šroub Pol. Označení Množství Obj. číslo 113 Šroub pro plnění oleje Matice Šroub Pouzdro Pouzdro Pouzdro Deska Šroub Matice Příložka Strojní šroub Plášť převodové hlavy Svěrací kroužek Držák Osa převodovky Svorník Ozubené kolo Strojní šroub E-kroužek Kulička Hřídel Stavěcí kolečko Ozubené kolo Ozubené kolo Upevňovací kroužek Ochranný kryt Stavěcí plech Šroub Strojní šroub Hřídel Šroub Stavěcí kolečko Unášeč Osa posuvu pinoly Svorník Ozubené kolo Upínací kroužek Čep Západka Čep Dvojité oko Pojistný kroužek Upínač hvězdicového kolečka 246 Čep Šroub 1 1 Strana 44 Převodová vrtačka B33 GP / B39 GP Verze 1.1 Vydáno 16. října CZ

45 Náhradní díly OPTIMUM Pol. Označení Množství Obj. číslo Pol. Označení Množství Obj. číslo Kroužek se stupnicí Šroub Šroub Pákový kozlík Přídržná tyč Hlavice rukojeti Svorník Příložka Šroub Hřídel Kuličkové ložisko Ozubené kolo Ozubené kolo Ozubené kolo Unášecí klín Příložka Krycí deska Šroub Unášecí klín Stavěcí kroužek Podložka Šroub Stupnice automatického posuvu 276 Šroub Ovládací panel Šroub Matice Rukojeť Šroub Ochranný kryt Šroub Krycí plech Šroub Čep Ventil Čep Upínací páka Příložka Přídržný blok Tyč Tyč Příložka Krycí plech Stavěcí plech Svorka Šroub Příložka Strojní šroub Šroub Strojní šroub Šroub Příložka Šroub Čep Kryt Kryt spínače Spínač Šroubové spojení kabelu Příložka Matice Šroub Šroub Šroub ohebná hadice pro chladicí kapalinu 343 Kabel Kabel Plášť spínače 1 1 CZ Vydáno 16. října 2003 Verze 1.1 B33 GP / B39 GP Převodová vtačka Strana 45

OPTIMUM MASCHINEN - GERMANY

OPTIMUM MASCHINEN - GERMANY www.1bow.cz tel. 585 378 012 OPTIMUM Návod k obsluze Verze 1.1 Variátorová stolní vrtačka OPTI B23 PRO Vario Variátorová sloupová vrtačka OPTI B26 PRO Vario OPTI B33 PRO Vario Návod pečlivě uschovejte

Více

OPTIMUM. Návod k obsluze. Pásová pila na kov. Opti S 300 VG. Návod pečlivě uschovejte pro další použití! www.1bow.cz tel.

OPTIMUM. Návod k obsluze. Pásová pila na kov. Opti S 300 VG. Návod pečlivě uschovejte pro další použití! www.1bow.cz tel. www.1bow.cz tel. 585 378 012 OPTIMUM Návod k obsluze Verze 1.0 Pásová pila na kov Opti S 300 VG Návod pečlivě uschovejte pro další použití! OPTIMUM Obsah 1 Bezpečnost...4 1.1 Bezpečnostní pokyny (výstražné

Více

OPTIMUM MASCHINEN - GERMANY

OPTIMUM MASCHINEN - GERMANY www.1bow.cz tel. 585 378 012 OPTIMUM Návod k obsluze Verze 1.1 Dvoukotoučová bruska Typ OPTI SM 175 (střídavé napětí) OPTI SM 200 (střídavé napětí nebo trojfázové napětí) OPTI SM 250 (trojfázové napětí)

Více

Návody na montáž, obsluhu a údržbu

Návody na montáž, obsluhu a údržbu VENTILÁTORY AW SILEO EC NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU 1. Popis Axiální ventilátory AW sileo EC jsou vybaveny axiálními oběžnými koly a motory s vnějším rotorem. Plášť je vyroben z pozinkovaného ocelového

Více

První hanácká BOW. Návod k obsluze. Hydraulická zakružovačka. profilů a trubek PRM 80 FH PRM 100 FH PRM FH PRM 80 FH

První hanácká BOW. Návod k obsluze. Hydraulická zakružovačka. profilů a trubek PRM 80 FH PRM 100 FH PRM FH PRM 80 FH Návod k obsluze Hydraulická zakružovačka profilů a trubek PRM 80 FH PRM 100 FH PRM 80 FH PRM FH Obsah 1 Úvod... 5 1.1 Autorská práva...5 1.2 Zákaznický servis...5 1.3 Omezení odpovědnosti...5 2 Bezpečnost...

Více

Radiální vrtačky RD 1400 x 50 Vario / RD 1600 x 60 Vario RD 2000 x 70 Vario / RD 2500 x 80 Vario

Radiální vrtačky RD 1400 x 50 Vario / RD 1600 x 60 Vario RD 2000 x 70 Vario / RD 2500 x 80 Vario Radiální vrtačky RD 1400 x 50 Vario / RD 1600 x 60 Vario RD 2000 x 70 Vario / RD 2500 x 80 Vario 1. Výškově nastavitelný ochranný kryt BEZPEČNOST Použité, výškově nastavitelné, ochranné kryty sklíčidel

Více

Zvlhčovače vzduchu řady UX

Zvlhčovače vzduchu řady UX Návod k používání a obsluze Zvlhčovače vzduchu řady UX Výrobek název: Zvlhčovač vzduchu FRANCO typ: UX56-M, UX56-T, UX71-TT, UX71-TS Dodavatel název: AGRICO s.r.o. adresa: Rybářská 671, 379 01 Třeboň IČO:

Více

quantum MASCHINEN - GERMANY

quantum MASCHINEN - GERMANY www.1bow.cz tel. 585 378 012 Návod k obsluze Verze 1.2 Převodová vrtačka B28 GS B30 GS B30 GT Návod uschovejte pro další použití! Obsah 1 Bezpečnost... 4 1.1 Bezpečnostní pokyny (výstražné pokyny)...5

Více

OPTIMUM MASCHINEN - GERMANY

OPTIMUM MASCHINEN - GERMANY www.1bow.cz tel. 585 378 012 OPTIMUM Návod k obsluze Verze 1.1 Vrtačko-frézka F 25 F 30 F 25 Vario F 30 Vario Návod pečlivě uschovejte pro další použití! OPTIMUM Obsah 1 Bezpečnost... 4 1.1 Bezpečnostní

Více

Návod k obsluze. Verze 2.1.3. Stolní vrtačka B 24 H B 24 H Vario BOW. Sloupová vrtačka B 28 H B 28 H Vario. Uschovejte do budoucna k nahlédnutí!

Návod k obsluze. Verze 2.1.3. Stolní vrtačka B 24 H B 24 H Vario BOW. Sloupová vrtačka B 28 H B 28 H Vario. Uschovejte do budoucna k nahlédnutí! Návod k obsluze Verze 2.1.3 Stolní vrtačka B 24 H B 24 H Vario Sloupová vrtačka B 28 H B 28 H Vario 2007 Uschovejte do budoucna k nahlédnutí! CZ 23 / 11 / 2010 Stolní a sloupová vrtačka B24H (Vario) ;

Více

OPTIMUM MASCHINEN - GERMANY

OPTIMUM MASCHINEN - GERMANY www.1bow.cz tel. 585 378 012 OPTIMUM Návod k obsluze Verze 1.1.2 Sloupová vrtačka B30 BS Vario Návod pečlivě uschovejte pro další použití! OPTIMUM Obsah 1 Bezpečnost... 4 1.1 Bezpečnostní pokyny (výstražné

Více

Bezpečnost NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR. Změny k edici 07.13. 2015 Elster GmbH Edition 01.15. Pročíst a dobře odložit

Bezpečnost NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR. Změny k edici 07.13. 2015 Elster GmbH Edition 01.15. Pročíst a dobře odložit 0 Elster GmbH Edition 0. Překlad z němčiny D GB F NL I E DK S N P GR TR PL RUS H www.docuthek.com Návod k provozu Přestavení magnetického u bez tlumení na magnetický s tlumením nebo výměna tlumení pro

Více

OPTIMUM MASCHINEN - GERMANY

OPTIMUM MASCHINEN - GERMANY www.1bow.cz tel. 585 378 012 OPTIMUM Návod k obsluze Verze 1.1 Multifunkční frézka MF2 Návod pečlivě uschovejte pro další použití! OPTIMUM Obsah 1 Bezpečnost... 4 1.1 Bezpečnostní pokyny (výstražné pokyny)...4

Více

Kazetové pastorky. Příručka prodejce CS-M9000 CS-M9001 CS-M8000 CS-HG500-10 CS-HG400-9 CS-HG300-9 CS-HG200-9 CS-HG200-8 CS-HG50-9 CS-HG50-8

Kazetové pastorky. Příručka prodejce CS-M9000 CS-M9001 CS-M8000 CS-HG500-10 CS-HG400-9 CS-HG300-9 CS-HG200-9 CS-HG200-8 CS-HG50-9 CS-HG50-8 (Czech) DM-CS0003-05 Příručka prodejce Kazetové pastorky CS-M9000 CS-M9001 CS-M8000 CS-HG500-10 CS-HG400-9 CS-HG300-9 CS-HG200-9 CS-HG200-8 CS-HG50-9 CS-HG50-8 DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ Tato příručka prodejce

Více

Návod na instalaci a použití ELEKTRICKÝ SALAMANDR

Návod na instalaci a použití ELEKTRICKÝ SALAMANDR Návod na instalaci a použití ELEKTRICKÝ SALAMANDR MODELOVÁ ŘADA: SEF TYPY: SEF 1 / SEF 2 18.6.2004 1ZE5 3_1_salamander_el_sef_1_2_tecnoinox.doc1 ČÁST 1 INSTALACE ELEKTRICKÝ SALAMANDR SEF 1 - SEF 2 Všeobecná

Více

Kuchyňské roboty Klarstein

Kuchyňské roboty Klarstein Kuchyňské roboty Klarstein Vážený zákazníku, v první řadě bychom Vám rádi poděkovali ke koupi zařízení. Důkladně si přečtěte následující návod na zapojení a obsluhu. V případě, že ho dodržíte, vyhnete

Více

CZ PŮVODNÍ NÁVOD K POUŽITÍ XT106130 PŘÍKLEPOVÁ VRTAČKA, Z1J-td-13B, 900W

CZ PŮVODNÍ NÁVOD K POUŽITÍ XT106130 PŘÍKLEPOVÁ VRTAČKA, Z1J-td-13B, 900W CZ PŮVODNÍ NÁVOD K POUŽITÍ XT106130 PŘÍKLEPOVÁ VRTAČKA, Z1J-td-13B, 900W Napětí: 230V, 50Hz Příkon: 900W Otáčky (bez zatížení): 0-2800(min-1) Hladina akustického výkonu LwA: 98dB Hladina akustického tlaku

Více

OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y

OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y www.1bow.cz tel. 585 378 012 OPTIMUM Návod k obsluze Verze 1.0 V 99 Návod pečlivě uschovejte pro další použití! OPTIMUM 1 Automatický posuv stolu 1.1 Použití v souladu s daným účelem Automatický univerzální

Více

Revize. Průmyslové převodovky Převodovka s čelním soukolím a kuželovým čelním soukolím konstrukční řady X.. Třídy točivých momentů 6,8 knm - 475 knm

Revize. Průmyslové převodovky Převodovka s čelním soukolím a kuželovým čelním soukolím konstrukční řady X.. Třídy točivých momentů 6,8 knm - 475 knm Technika pohonů \ Automatizace mechaniky \ Systémová integrace \ Služby *21334331 _1214* Revize Průmyslové převodovky Převodovka s čelním soukolím a kuželovým čelním soukolím konstrukční řady X.. Třídy

Více

Tímto prohlašujeme, že typ vrtačky uvedený na přední straně odpovídá všem příslušným základním bezpečnostním a zdravotním požadavkům.

Tímto prohlašujeme, že typ vrtačky uvedený na přední straně odpovídá všem příslušným základním bezpečnostním a zdravotním požadavkům. Prohlášení o shodě Tímto prohlašujeme, že typ vrtačky uvedený na přední straně odpovídá všem příslušným základním bezpečnostním a zdravotním požadavkům. Směrnice ES Použité harmonizované normy Směrnice

Více

Korunková vrtačka HKB2600-255

Korunková vrtačka HKB2600-255 Verze 1.1, česká Korunková vrtačka HKB2600-255 Návod k obsluze Prodejce Č. výr.: 11101 OBSAH PROHLÁŠENÍ O SHODĚ Důležité pokyny 2 Před uvedením do provozu 3 Používání v souladu s určeným účelem 3 Všeobecné

Více

Návod k obsluze SCHWITZLER Kaion SHP-24LP2S

Návod k obsluze SCHWITZLER Kaion SHP-24LP2S Návod k obsluze SCHWITZLER Kaion SHP-24LP2S UNIVOX spol. s r.o., Kolonie 392, Český Těšín www.grawerton.cz, grawerton@univox.cz 1 Určeno pro: Lis SCHWITZLER Kaion SHP-24LP2S je určen k transferovým přenosům

Více

Vývěvy pro dojicí zařízení

Vývěvy pro dojicí zařízení Vývěvy pro dojicí zařízení Návod k použití a údržbě vývěv Model GPV 200 GPV 280 GPV 250/350 Úvod Tento manuál je důležitý pro správnou a bezpečnou údržbu a provoz. Před zahájením jakékoliv operace si přečtěte

Více

Použité harmonizované normy:

Použité harmonizované normy: Provozní návod na brusku jádrových vrtáků KBS Kaindl Schleiftechnik REILING GmbH Remchinger Str. 4 D-75203 KÖNIGSBACH - Stein Tel.:+49 7232 / 4001-0 Fax:+49 7232 / 4001-30 e-mail: info@kaindl-schleiftechnik.de

Více

Označování dle 11/2002 označování dle ADR, označování dle CLP

Označování dle 11/2002 označování dle ADR, označování dle CLP Označování dle 11/2002 označování dle ADR, označování dle CLP Nařízení 11/2002 Sb., Bezpečnostní značky a signály 4 odst. 1 nařízení 11/2002 Sb. Nádoby pro skladování nebezpečných chemických látek, přípravků

Více

Werkzeugmaschinen. Návod k obsluze BSM 75 BSM 150

Werkzeugmaschinen. Návod k obsluze BSM 75 BSM 150 Werkzeugmaschinen Návod k obsluze BSM 75 BSM 50 Vážený zákazníku! Děkujeme, že jste se rozhodl pro tento kvalitní stroj společnosti FLOTT! Koupí tohoto výrobku společnosti FLOTT jste získali stroj, který

Více

Fig B36 Košový nebo 'T' filtr z nerez oceli

Fig B36 Košový nebo 'T' filtr z nerez oceli Místní předpisy mohou omezit použití výrobků. Výrobce si vyhrazuje právo změn uvedených údajů. opyright 2013 TI-P161-01 ST Vydání 1 Fig 36 Košový nebo 'T' filtr z nerez oceli Popis Fig 36 košový filtr

Více

Následuje legislativa používaných strojů

Následuje legislativa používaných strojů Následuje legislativa používaných strojů Provozované výrobky Bezpečnost strojů, technických zařízení, přístrojů a nářadí nařízení vlády NV č. 378/2001 Sb minimální požadavky na bezpečný provoz a používání

Více

ÚDRŽBOVÁ SADA DELUXE

ÚDRŽBOVÁ SADA DELUXE ÚDRŽBOVÁ SADA DELUXE MODEL 58133 CZ DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ INSTRUKCE PŘEČTĚTE SI A DODRŽUJTE NÁSLEDUJÍCÍ INSTRUKCE VAROVÁNÍ: Nedovolte dětem, aby používaly tento výrobek. Vyvarujte se nebezpečí elektrického

Více

PROFI řezačka MASTERCUT X7 PILA 1200mm

PROFI řezačka MASTERCUT X7 PILA 1200mm PROFI řezačka MASTERCUT X7 PILA 1200mm VÝROBCE: NAKUMA Tools s. r. o. Čáslavská 976 538 03 Heřmanův Městec Kancelář: tel. +420 778 088 722; e-mail: objednavky@nakumatools.cz Servisní technik: tel. +420

Více

Návod k pouïití. Stolní kotoučová pila PK 200. Opravy. Dodávané pilové kotouče

Návod k pouïití. Stolní kotoučová pila PK 200. Opravy. Dodávané pilové kotouče Dodávané pilové kotouče Použití Označení Obj. číslo Univerzální pilový kotouč: dřevo Řezy vysoké kvality: dřeva třískových desek Pilový kotouč pro: potažené desky porýhované desky Opravy 210 x 2,2 / 1,4

Více

Prostorový termostat. Nastavení žádané teploty pod krytem, pouze pro vytápění nebo pouze pro chlazení. 2-bodová regulace Spínané napětí AC 24...

Prostorový termostat. Nastavení žádané teploty pod krytem, pouze pro vytápění nebo pouze pro chlazení. 2-bodová regulace Spínané napětí AC 24... 3 561 RAA11 Nastavení žádané teploty pod krytem, pouze pro vytápění nebo pouze pro chlazení 2-bodová regulace Spínané napětí AC 24250 V Použití Termostat RAA11 se používá pro regulaci prostorové teploty

Více

Bezpečnostní předpisy

Bezpečnostní předpisy Bezpečnostní předpisy pro montáž, provoz a údržbu uzavíracích klapek ABO série 3 E 1. Nutno pozorně přečíst a respektovat veškeré bezpečnostní pokyny, jinak jsou veškeré záruky výrobce neúčinné. Veškeré

Více

Žádost o přidělení značky kvality

Žádost o přidělení značky kvality Žádost o přidělení značky kvality podaná národní komisi značky kvality pro Českou republiku. 1. Žadatel Společnost: Kontaktní osoba: Ulice: Město/země: Tel.: Fax: E-mail: Člen Asociace pro využití tepelných

Více

INDIKÁTORY. Dodavatel nenese zodpovědnost za škody způsobené jiným používáním než podle návodu.

INDIKÁTORY. Dodavatel nenese zodpovědnost za škody způsobené jiným používáním než podle návodu. INDIKÁTORY INDIKÁTOR HMOTNOSTI DFWL NÁVOD K POUŽITÍ Dodavatel nenese zodpovědnost za škody způsobené jiným používáním než podle návodu. 1 Popis váhy: 2 Popis tlačítek: TLAČÍTKO FUNKCE - Vynulování váhy,

Více

Ruční kotoučová pila MKS 185 Ec

Ruční kotoučová pila MKS 185 Ec Ruční kotoučová pila MKS 185 Ec Návod k obsluze 924801 UPOZORNĚNÍ! Tento návod k použití obsahuje pokyny k bezpečné práci s tímto strojem. Proto si jej pečlivě přečtěte! ES Prohlášení o shodě Tímto prohlašujeme,

Více

St ol ní kot oučová pila

St ol ní kot oučová pila 1.1 St ol ní kot oučová pila Pr ovozní návod Čísl o artiklu: 276 02 OBSAH PROHLÁŠENÍ O SHODĚ EU Důležité pokyny 2 Před uvedením do provozu 3 Řádné použití 3 Všeobecné bezpečnostní pokyny 3 Popis stroje

Více

Rohové spoje kuchyňských pracovních desek s šířkou 60 cm

Rohové spoje kuchyňských pracovních desek s šířkou 60 cm Č. 529 Rohové spoje kuchyňských pracovních desek s šířkou 60 cm Popis Pomocí frézovací šablony PS 900 a vrchní frézky Festool, např. OF 1400, můžete snadno a rychle vyrobit rohové spoje 90 kuchyňských

Více

PŘÍMOČARÁ PILA P1 cc 917110 Návod k obsluze

PŘÍMOČARÁ PILA P1 cc 917110 Návod k obsluze PŘÍMOČARÁ PILA P1 cc 917110 Návod k obsluze POZOR! Tento Návod k obsluze obsahuje informace, které jsou důležité pro bezpečnou práci s tímto strojem. Proto si tento Návod k obsluze pečlivě přečtěte. EG

Více

Návody k obsluze. kladkové polohovadlo TR-0102 099-010253-EW512 26.11.2010

Návody k obsluze. kladkové polohovadlo TR-0102 099-010253-EW512 26.11.2010 Návody k obsluze kladkové polohovadlo CZ TR-0102 Všeobecné pokyny Přečtěte si návod k obsluze! Návod k obsluze vás seznámí s bezpečným zacházením s výrobky. Přečtěte si návod k obsluze všech součástí systému!

Více

Originální návod k použití. 1 Symboly. 2 Bezpečnostní pokyny

Originální návod k použití. 1 Symboly. 2 Bezpečnostní pokyny Originální návod k použití 1 Symboly Symbol Význam Varování před všeobecným nebezpečím Varování před úrazem elektrickým proudem Přečtěte si návod k použití, bezpečnostní pokyny! Noste chrániče sluchu!

Více

Monteringsanvisning Szerelési útmutató Asennusohje Monteringsanvisning Руководство по сборке Montaj Talimatı Οδηγίες μονταρίσματος

Monteringsanvisning Szerelési útmutató Asennusohje Monteringsanvisning Руководство по сборке Montaj Talimatı Οδηγίες μονταρίσματος Montageanweisung Mounting instructions Instructions de montage Instrucciones de montaje Istruzioni di montaggio Montagehandleiding Montážní návod Instrukcja montażu Instrução de Montagem Monteringsanvisning

Více

HYDROMASÁŽNÍ VANA. Model: ASTORIA TG-421

HYDROMASÁŽNÍ VANA. Model: ASTORIA TG-421 HYDROMASÁŽNÍ VANA Model: ASTORIA TG-421 Rozměry: 1450x1450x650 mm Bezpečnostní informace Prosíme dbát dobře pokynů před prvním užitím 1. Výměna kabeláže vany musí být provedena kvalifikovanou osobou nebo

Více

Ruční kotoučová pila KSP 65 F 915101 915111 Návod k obsluze

Ruční kotoučová pila KSP 65 F 915101 915111 Návod k obsluze Ruční kotoučová pila KSP 65 F 915101 915111 Návod k obsluze Pozor: tento návod k provozu obsahuje upozornění, která jsou důležitá pro bezpečnou práci s tímto strojem. Proto sí bezpodmínečně peč1ivě přečtěte

Více

PoolLock Easy Bazénový kryt INSTALACNÍ MANUÁL

PoolLock Easy Bazénový kryt INSTALACNÍ MANUÁL PoolLock Bazénový Easy kryt INSTALACNÍ MANUÁL PoolLock Easy Návod k instalaci Balení krytu PoolLock Easy obsahuje: 1. srolovaný PoolLock Easy kryt 2. jednu nebo dve rucní kliky podle velikosti bazénu Plastový

Více

Ponorné čerpadlo Překlad původního návodu k použití a údržbě

Ponorné čerpadlo Překlad původního návodu k použití a údržbě CZ Ponorné čerpadlo Překlad původního návodu k použití a údržbě [v1_2011 12 15] Réf. / Art. Nr. : PRPVC249/1 / 511306 Dovozce: Ribimex SA; F 77340 Pontault Combault VAROVÁNÍ: Pečlivě si přečtěte tento

Více

2TUNOVÝ HYDRAULICKÝ PODLAHOVÝ ZVEDÁK

2TUNOVÝ HYDRAULICKÝ PODLAHOVÝ ZVEDÁK 2TUNOVÝ HYDRAULICKÝ PODLAHOVÝ ZVEDÁK PŘÍRUČKA PRO UŽIVATELE KAPACITA 2 TUNY S 2 pohyblivými kolečky Pro snadnou ovladatelnost Vynikající stabilita Rozsah zvedání 135 mm až 330 mm PROVOZ 1. Před použitím

Více

KDR 401 Jednovřetenová svislá stolní frézka

KDR 401 Jednovřetenová svislá stolní frézka KDR 401 Jednovřetenová svislá stolní frézka Návod k používání aktualizace 2/ 2009 objednávky elektronicky, telefonem a písemně na kontaktu www.kdr.cz ROJEK dřevoobráběcí stroje a.s. Masarykova 16 cz 517

Více

OPTIMUM tel. 585 378 012

OPTIMUM tel. 585 378 012 www.bow.cz tel. 585 378 012 Návod k obsluze Návod pečlivě uschovejte pro další použití! Obsah 1 Bezpečnost...4 1.1 Bezpečnostní pokyny (výstražné pokyny)...5 1.1.1 Nebezpečí - klasifikace...5 1.1.2 Další

Více

Průtočné armatury. Krátký popis. Typová řada 202810. Typový list 20.2810. Strana 1/6. Další armatury

Průtočné armatury. Krátký popis. Typová řada 202810. Typový list 20.2810. Strana 1/6. Další armatury Strana 1/6 Průtočné armatury Typová řada 202810 Krátký popis Průtočné armatury slouží k uchycení snímačů pro elektrochemická měření (např. elektrody pro ph a redox, skleněné sondy vodivosti, kompenzační

Více

AE50S. 1. Bezpečnost. 2. Všeobecné informace o výrobku. 4. Uvedení do provozu. 5. Provoz. 7. Náhradní díly

AE50S. 1. Bezpečnost. 2. Všeobecné informace o výrobku. 4. Uvedení do provozu. 5. Provoz. 7. Náhradní díly IM-P017-11 ST Vydání 3 AE50S Automatický odvzdušňovač pro kapalinové systémy Návod k montáži a údržbě 1. Bezpečnost 2. Všeobecné informace o výrobku 3. Montáž 4. Uvedení do provozu 5. Provoz 6. Údržba

Více

Invertorová svářečka BWIG180

Invertorová svářečka BWIG180 berlan Verze 1.1 Invertorová svářečka BWIG180 Návod k obsluze CE Číslo výrobku: 101 69 Označení výrobku: BWIG180 OBSAH Důležité pokyny 2 Před uvedením do provozu 2 Řádné používání 3 Všeobecné bezpečnostní

Více

FEROMAGNETICKÉ ANALOGOVÉ MĚŘICÍ PŘÍSTROJE TYP EA16, EB16, EA17, EA19, EA12

FEROMAGNETICKÉ ANALOGOVÉ MĚŘICÍ PŘÍSTROJE TYP EA16, EB16, EA17, EA19, EA12 FEROMAGNETICKÉ ANALOGOVÉ MĚŘICÍ PŘÍSTROJE TYP EA16, EB16, EA17, EA19, EA12 AMPÉRMETRY a VOLTMETRY EA12 144x144 EA19 96x96 EA17 72x72 EA16 48x48 EB16 DIN 35 EA16, EB16, EA17, EA19 a EA12 feromagnetické

Více

NÁVOD K POUŽITÍ DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ. Aktualizováno 12.4.2014

NÁVOD K POUŽITÍ DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ. Aktualizováno 12.4.2014 Aktualizováno 12.4.2014 SKIMMER NÁVOD K POUŽITÍ DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ Před instalací a použitím tohoto výrobku je nutné, abyste si pozorně přečetli návod, abyste jej pochopili a přesně se jím

Více

Dříve než začnete používat zařízení, přečtěte si návod k obsluze a potom jej uschovejte na dostupném místě!

Dříve než začnete používat zařízení, přečtěte si návod k obsluze a potom jej uschovejte na dostupném místě! A120406 V5/0713 CZ ČESKY Překlad originálního návodu k obsluze Dříve než začnete používat zařízení, přečtěte si návod k obsluze a potom jej uschovejte na dostupném místě! 1. Obecné informace... 156 1.1

Více

ALFRA ROTABEST 100 a 100 RL-E MAGNETICKÁ VRTAČKA NÁVOD NA OBSLUHU V ČESKÉM JAZYCE. Obj.č. 18630 obj.č. 18632

ALFRA ROTABEST 100 a 100 RL-E MAGNETICKÁ VRTAČKA NÁVOD NA OBSLUHU V ČESKÉM JAZYCE. Obj.č. 18630 obj.č. 18632 ALFRA ROTABEST 100 a 100 RL-E MAGNETICKÁ VRTAČKA NÁVOD NA OBSLUHU V ČESKÉM JAZYCE Obj.č. 18630 obj.č. 18632 1 1. Technická data Alfra Rotabest 100 Objednací číslo.: 18630 Typ: Rotabest 100 Výkon motoru:

Více

Návod k pouïití. Srovnávačka a tloušťkovačka HC 260

Návod k pouïití. Srovnávačka a tloušťkovačka HC 260 Návod k pouïití Srovnávačka a tloušťkovačka HC 260 2 1 podávací stůl 2 odsávací připravek 3 pojistka zpětného rázu 4 aretační páka pro podávací stůl 5 pravítko 6 plechový kryt 7 upínací páka pro přenastavení

Více

Bezpečnostní úschovné objekty

Bezpečnostní úschovné objekty Příloha č. 1: Mechanické zábranné prostředky - písm. a) 30 zákona Příloha č.. 1.1: Bezpečnostní úschovné objekty a jejich zámky Bezpečnostní úschovné objekty Výstup Certifikát shody podle certifikačního

Více

Vřetenová frézka. tfe 30. Návod k obsluze

Vřetenová frézka. tfe 30. Návod k obsluze Vřetenová frézka tfe 30 Číslo zařízení 6323 0000 Návod k obsluze Výrobce: Scheppach Maschinen-fabrik GmbH & Co. KG D-89335 Ichenhausen/FRG Obecné informace: Když stroj vybalíte z jeho obalu, zkontrolujte,

Více

KDR 802 odsavač pilin a třísek

KDR 802 odsavač pilin a třísek odsavač pilin a třísek Návod k používání aktualizace 7/ 2010 objednávky elektronicky, telefonem a písemně na kontaktu www.kdr.cz ROJEK dřevoobráběcí stroje a.s. Masarykova 16 517 50 Častolovice Czech Republic

Více

Soustruh na dřevo HDB350. Návod k obsluze

Soustruh na dřevo HDB350. Návod k obsluze Soustruh na dřevo HDB350 Návod k obsluze OBSAH Důležitá upozornění 2 Před uvedením do provozu 2 Použití podle účelu určení 3 Všeobecné bezpečnostní pokyny 3 Popis přístroje 5 Uvedení do provozu 6 Údržba

Více

GKS 108 # 94077. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen. Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers

GKS 108 # 94077. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen. Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers GKS 108 # 94077 Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers GÜDE CZECH, s.r.o. Počernická 120 36017 Karlovy Vary GÜDE Slovakia s.r.o

Více

Vrtání závitů bez vyrovnávací hlavičky (G331, G332)

Vrtání závitů bez vyrovnávací hlavičky (G331, G332) Předpoklady Funkce Technickým předpokladem pro vrtání závitů bez vyrovnávací hlavičky je vřeteno s regulací polohy a systémem pro měření dráhy. Vrtání závitů bez vyrovnávací hlavičky se programuje pomocí

Více

Rap Man 3. Extruder manuál 3.1.0

Rap Man 3. Extruder manuál 3.1.0 Rap Man 3 Extruder manuál 3.1.0 Obsah Jak používat tento návod... 3 Výřezový diagram... 4 Sekce 1 Hlavní panely... 5 Sekce 2 Hnací šroub... 7 Sekce 3 - Osazení šroubu... 8 Sekce 3.1 Zprovoznění hnacího

Více

NÁVOD K OBSLUZE Verze 09/00

NÁVOD K OBSLUZE Verze 09/00 NÁVOD K OBSLUZE Verze 09/00 Akumulátorová vrtačka s nastavením příklepu Obj. č.: 82 76 81 Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité pokyny k uvedení do provozu a k obsluze! Jestliže

Více

Rázový utahovák. Návod k obsluze PROHLÁŠENÍ O SOULADU S EC

Rázový utahovák. Návod k obsluze PROHLÁŠENÍ O SOULADU S EC PROHLÁŠENÍ O SOULADU S EC Prohlašujeme na naši vlastní odpovědnost, že tento produkt je v souladu s dále uvedenými normami nebo normalizovanými dokumenty: HD400, EN50144, EN55014, EN61000 Podle Směrnice

Více

Návody na montáž, obsluhu a údržbu

Návody na montáž, obsluhu a údržbu OHŘÍČE CB NÁODY N MONTÁŽ, OBSLUHU ÚDRŽBU 1. Popis Ohřívač se skládá z topné sekce, pláště, skříně svorkovnice a vlastní svorkovnice. Spirála je vyrobená z nerezu, plášť a skříň z galvanizovaného plechu.

Více

Stolová pila CTS-81, L, XL

Stolová pila CTS-81, L, XL Stolová pila CTS-81, L, XL 1 Výrobce: CEDIMA GmbH Larchenweg 3 D-29227 Celle Německo se, jako výrobce uvedeného stroje zavazuje poskytnout servisní služby, záruční i pozáruční, po celém území České republiky

Více

NÁVOD K OBSLUZE OSTŘIČKY VRTÁKŮ BSG 20/2

NÁVOD K OBSLUZE OSTŘIČKY VRTÁKŮ BSG 20/2 NÁVOD K OBSLUZE OSTŘIČKY VRTÁKŮ BSG 20/2 Překlad originálního návodu k obsluze Uschovejte prosím pro budoucí používání! Kaindl-Schleiftechnik REILING GmbH, Remchinger Str. 4, D-75203 Königsbach-Stein Tel.:

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 82 92 49

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 82 92 49 NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 82 92 49 Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité pokyny k uvedení do provozu a k obsluze. Jestliže výrobek předáte jiným osobám, dbejte na to, abyste jim odevzdali

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Multifunkční bruska XT TOOLS 6903K. Technické parametry. Specifikace přístroje: Průměr kotouče: Vstup vzduchu: 1/4.

NÁVOD K OBSLUZE. Multifunkční bruska XT TOOLS 6903K. Technické parametry. Specifikace přístroje: Průměr kotouče: Vstup vzduchu: 1/4. NÁVOD K OBSLUZE Multifunkční bruska XT TOOLS 6903K Technické parametry Specifikace přístroje: Otáčky: 3500 ot/min Průměr kotouče: 100 mm Vstup vzduchu: 1/4 Velikost hadice: Tlak vzduchu: 3/8 I.D. 90 P.S.I.

Více

Zařízení pro odsávání pilin. Návod k obsluze

Zařízení pro odsávání pilin. Návod k obsluze Zařízení pro odsávání pilin Návod k obsluze Výrobce Scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Vážený zákazníku Přejeme Vám příjemné a úspěšné pracovní

Více

5.1 Pracovní oblast... Chyba! Záložka není definována. 5.2 Elektrická bezpečnost... Chyba! Záložka není definována.

5.1 Pracovní oblast... Chyba! Záložka není definována. 5.2 Elektrická bezpečnost... Chyba! Záložka není definována. POWX091 CZ 1 OBLAST POUŽITÍ... 2 2 POPIS (OBR A)... 2 3 OBSAH BALENÍ... 2 4 SYMBOLY... 3 5 OBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY... CHYBA! ZÁLOŽKA NENÍ DEFINOVÁNA. 5.1 Pracovní oblast... Chyba! Záložka není definována.

Více

Obsah balení. Úvod. Stojánek tabletu. termo-papír. mpop. Napájecí kabel 2ks EU/UK koncovka. Bezpečnostní pokyny. Návod k použití.

Obsah balení. Úvod. Stojánek tabletu. termo-papír. mpop. Napájecí kabel 2ks EU/UK koncovka. Bezpečnostní pokyny. Návod k použití. Obsah balení mpop Napájecí kabel 2ks EU/UK koncovka Stojánek tabletu termo-papír Manual Upevňovací konzole s páskou a dvěmi šrouby Montážní šablona Bezpečnostní pokyny Návod k použití Pouze pro modely

Více

Bezpečnost. Návod k provozu. Plynový magnetický ventil VG 6 VG 15/10. 1 NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR. 2014 Elster GmbH Edition 09.

Bezpečnost. Návod k provozu. Plynový magnetický ventil VG 6 VG 15/10. 1 NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR. 2014 Elster GmbH Edition 09. Elster GmbH Edition 9. Překlad z němčiny D GB F NL I E DK S N P GR TR PL RUS H www.docuthek.com Návod k provozu Plynový magnetický ventil / Obsah Plynový magnetický ventil /. Obsah... Bezpečnost.... Kontrola

Více

CZ SK. Překlad originálního návodu k použití Preklad originálneho návodu na použitie

CZ SK. Překlad originálního návodu k použití Preklad originálneho návodu na použitie CZ SK Překlad originálního návodu k použití Preklad originálneho návodu na použitie 2 3 Technické parametry Okružní pila (aku.) CP 190 CP 236 Výstupní výkon [W] 1600 2000 Volnoběžné otáčky [ot./min] 4500

Více

M7061 ROTAČNÍ POHONY VENTILŮ

M7061 ROTAČNÍ POHONY VENTILŮ M7061 ROTAČNÍ POHONY VENTILŮ TECHNICKÉ INFORMACE VLASTNOSTI Chráněno proti přetížení a zablokování Bezúdržbový elektrický pohon pro rotační ventily Zřetelný indikátor polohy Přímá montáž na rotační ventily

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 81 02 28

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 81 02 28 NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 81 02 28 Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité pokyny k uvedení do provozu a k obsluze. Jestliže výrobek předáte jiným osobám, dbejte na to, abyste jim odevzdali

Více

Pneumatické čerpadlo maziv 50:1 a mazací systémy

Pneumatické čerpadlo maziv 50:1 a mazací systémy Pneumatické čerpadlo maziv 50:1 a mazací systémy 03 591 A411 CZ Obsah 1. Všeobecné údaje 2 1.1 Použití v souladu s určeným účelem 2 1.2 Konstrukce a popis funkce 2 1.3 Technická data 3 1.4 Oblast použití

Více

3. Rozměry a hmotnosti... 3. 4. Přiřazení typů a velikostí čelních desek... 7. 5. Odchylka od TPM... 8

3. Rozměry a hmotnosti... 3. 4. Přiřazení typů a velikostí čelních desek... 7. 5. Odchylka od TPM... 8 Tyto technické podmínky stanovují řadu vyráběných velikostí připojovacích skříní v ekonomickém provedení, které lze použít k čelním deskám VVM, VVPM, ALCM a ALKM. Platí pro výrobu, navrhování, objednávání,

Více

Příručka pro Obsluhu. 1024829 Rev. 00 (02-2006) *1024829*

Příručka pro Obsluhu. 1024829 Rev. 00 (02-2006) *1024829* 2370 Příručka pro Obsluhu Č. modelu: M23702004-230V/50HZ M23702094-230V/50HZ U.K. 1010330-230V/240V/50HZ 1010331-220V/60HZ www.tennantco.com 1024829 Rev. 00 (02-2006) *1024829* OBSLUHA Tato příručka je

Více

Návod k obsluze. Rotační míchadlo AOX-S (230 V) Rotační míchadlo AOX-S. Collomix GmbH 85080 Gaimersheim

Návod k obsluze. Rotační míchadlo AOX-S (230 V) Rotační míchadlo AOX-S. Collomix GmbH 85080 Gaimersheim Návod k obsluze (230 V) Collomix GmbH Daimlerstraße 9 Německo Telefon: +49 (0)8458 3298-0 Telefax: +49 (0)8458 3298-30 info@collomix.de www.collomix.de Made in Germany Výr. č. 37.123 Rev. 1 Strana 1 Ovládací

Více

CZ Ponorná čerpadla [v1_2015 03 10]

CZ Ponorná čerpadla [v1_2015 03 10] CZ Ponorná čerpadla [v1_2015 03 10] Návod k použití a údržbě POZOR: Pečlivě si přečtěte tento návod k použití před prvním použitím tohoto přístroje. Chybná obsluha může způsobit zranění a/nebo poškození.

Více

Návod k použití pro Posypový vozík

Návod k použití pro Posypový vozík Návod k použití pro Posypový vozík Katalogové číslo: 229033 Bezpečnostní pokyny Výrobce může realizovat bez předběžného oznámení změny, které slouží k pokroku a tyto eventuálně nejsou uvedeny v návodu

Více

Vše, co musíte vědět o AKUMULÁTORU DOPORUČUJE

Vše, co musíte vědět o AKUMULÁTORU DOPORUČUJE Vše, co musíte vědět o AKUMULÁTORU DOPORUČUJE VŠE, CO MUSÍTE VĚDĚT O AKUMULÁTORU Vše začíná u akumulátoru: zajišťuje starto vání a provoz elektronických a elektrických zařízení Vašeho vozidla (světla,

Více

3-pásmová stavebnice reproduktorové skříně 20/3. Obj. č.: 30 02 90

3-pásmová stavebnice reproduktorové skříně 20/3. Obj. č.: 30 02 90 NÁVOD K OBSLUZE Verze 06/01 3-pásmová stavebnice reproduktorové skříně 20/3 Obj. č.: 30 02 90 Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité pokyny k uvedení do provozu a k obsluze. Jestliže

Více

Horní frézka 1100-E. Návod k použití

Horní frézka 1100-E. Návod k použití Horní frézka 1100-E Návod k použití Bezpečná práce s přístrojem je možná pouze tehdy, pokud si úplně přečtete návod k použití a bezpečnostní upozornění a pokyny v nich uvedené budete striktně dodržovat.

Více

Překlad původního návodu k použítí. Protiproudové jednotky

Překlad původního návodu k použítí. Protiproudové jednotky Překlad původního návodu k použítí Protiproudové jednotky Předmluva Děkujeme za důvěru, kterou jste nám vyjádřili tím, že jste se rozhodli pro BADU Jet vogue nebo BADU Jet wave. Tyto hloubkové protiproudové

Více

Návod na obsluhu a údržbu stopkové brusky typ HW 1031 L s hadicí pro odvod vzduchu

Návod na obsluhu a údržbu stopkové brusky typ HW 1031 L s hadicí pro odvod vzduchu Návod na obsluhu a údržbu stopkové brusky typ HW 1031 L s hadicí pro odvod vzduchu Obj. č. D 322 658 Leden 2005 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za důvěru, kterou jste projevili nám i našim výrobkům. Přečtěte

Více

2200W elektrická motorová pila

2200W elektrická motorová pila ELEKTRICKÉ NÁŘADÍ PRO ZAHRÁDKÁŘE 2200W elektrická motorová pila Strana 1 1. POPIS SYMBOLŮ Symboly jsou v tomto návodu použity, aby vás upozornily na možná rizika. Bezpečnostním symbolům a vysvětlivkám,

Více

SCA 30. Sada solárního ohřevu, návod pro instalaci IHB 1225-1 431211 LEK

SCA 30. Sada solárního ohřevu, návod pro instalaci IHB 1225-1 431211 LEK EK SCA 0 CZ Sada solárního ohřevu, návod pro instalaci IHB - Návod pro instalaci - SCA 0 Popis Toto příslušenství se používá pro připojení solárního ohřevu k jednotce VVM 00. Solární ohřev může být použit

Více

Obecné pokyny pro instalaci, používání a údržbu

Obecné pokyny pro instalaci, používání a údržbu Obecné pokyny pro instalaci, používání a údržbu ELEKTRICKÝ VAŘIČ TĚSTOVIN Model: CPE9-05 CPE9-05 S CPE7-05 H-086501(1) 1 CPE9-05 D: Odpad EA: Přívod vody R: Topná tělesa EAC: Vstup vody do vany RE: Regulátor

Více

Příloha č. 4: Sešit požadavků (technická dokumentace)

Příloha č. 4: Sešit požadavků (technická dokumentace) Příloha č. 4: Sešit požadavků (technická dokumentace) Závod/oddělení: Zakázka: Robert Bosch, spol. s r.o., Roberta Bosche 2678, 370 04 České Budějovice Pertlovací zařízení (speciální CNC soustruh osazený

Více

Návod k obsluze DPA 2000. Digitální měřič polohy. www.bow.cz

Návod k obsluze DPA 2000. Digitální měřič polohy. www.bow.cz Návod k obsluze DPA 2000 Digitální měřič polohy www.bow.cz www.1bow.cz tel. 585 378 012 quantum quantum Obsah 1 Bezpečnost... 4 1.1 Cílová skupina...4 1.2 Použití v souladu s určeným účelem užití...4 1.3

Více

Odbočné, přechodové a montážní krabice

Odbočné, přechodové a montážní krabice Krabice IP, IP 55 a IP 65 z termoplastu Technické charakteristiky krytí: - IP pro s nasazovacím víčkem - IP 55 pro se šroubovaným víčkem a průchodkami - IP 65 pro se šroubovaným víčkem a hladkými stěnami

Více

DL-522C (s Helperem) Ref. No.16.07 + 16.08 (Helper) typ DL-522, Ref. No. 16.07

DL-522C (s Helperem) Ref. No.16.07 + 16.08 (Helper) typ DL-522, Ref. No. 16.07 Ferdus, s.r.o. J. Fučíka 699, 768 11 Chropyně e-mail: info@ferdus.cz, tel./fax: 577 103 566, 573 356 390 E-OBCHOD : www.ferdus.cz Montážní stroj osobních a lehkých nákladních pneumatik CHARAKTERISTIKA

Více

Digitální učební materiál

Digitální učební materiál Digitální učební materiál Projekt CZ.1.07/1.5.00/34.0415 Inovujeme, inovujeme Šablona III/2 Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT (DUM) Tematická oblast Základní aranžérské nářadí a pomůcky,

Více

Návod na údržbu a obsluhu úhlové brusky Typ HW 125 L

Návod na údržbu a obsluhu úhlové brusky Typ HW 125 L Návod na údržbu a obsluhu úhlové brusky Typ HW 125 L Obj. č. D 322 288 Červen 2001 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za důvěru, kterou jste projevil nám i našim výrobkům. Přečtěte si návod k obsluze, dříve

Více

Strana 1 (celkem 11) KaindlCZ spol. s r.o., Božetěchova 36, 616 00 Brno, tel./fax.: 549240443, mobil: 602766678, e-mail: kaindl@c-mail.

Strana 1 (celkem 11) KaindlCZ spol. s r.o., Božetěchova 36, 616 00 Brno, tel./fax.: 549240443, mobil: 602766678, e-mail: kaindl@c-mail. NÁVOD K OBSLUZE OSTŘIČKY VRTÁKŮ BSM 20 GmbH Germany Rozsah upínání od 1 do 20 mm - Svého druhu jedinečná, mobilní ostřička vrtáků nabízí ryzí alternativu k větším, ale především dražším přístrojům. - Svoji

Více