EWM 1000 PLUS ESSE-N / H.K. April 2003
|
|
- Hana Říhová
- před 9 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 1
2 hlavní cíle - snížení výrobních nákladů* - zlepšení softwaru- vyšší flexibilita - EWM 1000 Plus nahrazuje pračky EWM 2000 s tradičním způsobem praní (bez oběh.čerpadla) - provedení s bubnem pro 5kg nebo 6kg prádla - použití stejného typu elektroniky z důvodu zvýšení standardizace * Z důvodu snížení nákl.budou stávající pračky s trad. EWM 2000 změněny prostř.ml kódu na EWM 1000 Plus. To znamená, že nebudou generována žádná nová PNC. Maintenance Level kód je vysvětlen online v PCBT Training. 2
3 Charakteristika Napětí: Topení: Dveřní uzávěr: Motor: Pozice bubnu: Zjištění nevyváženosti: Prací systém: Systém máchání: Řízení hladiny: Ochr.proti přeplnění: Přívod vody: 220/240V 50/60Hz 1950W topení s integrovaným NTC - IDOLO s PTC pro nouzové otevírání - tradiční uzávěr s PTC Univerzální na střídavý proud: - od 600 do 1150 ot/min bez přepojení pole - od 1200 do 1600 ot/min s přepojením pole DSP zjištění pozice bubnu u vrch.plnění FUCS systém s EKO-koulí tradiční 2 spínací hladiny v hlad.spínači (přídavně rozeznání hladiny pěny) 1 bezp.hladina na hlad.spínači a plovákový spínač v ochranné vaně jen studená voda 3
4 Charakteristika Zás.na prac.prostředky: 3 oddíly (předp./skvrny, hl.praní, aviváž) s 2 ventily 4 oddíly (předp.,hl.praní, skvrny, aviváž) s3 ventily 4 oddíly (předp., hl.praní, bělení, aviváž, s bělením a předp.v jednom oddílu) s 2 ventily Zad./vyhodn.elektr.: k dispozici pro všechny elektroniky EWM 2000 s výjimkou INPUT Bzučák: volitelně Externí EEPROM: Sériové rozhraní: 8kB k dispozici pro konfiguraci přístroje DAAS-EAP komunikační protokol až do Baud -konfigurace softwaru (externí EEPROM) -režim dálk.řízení (pro servisní potřeby) - FLASH programování paměti - sběr dat pro zjištění chyb 4
5 SMD zadávací modul Konfigurace tlačítka: max. 8 horizontálně LED: max (7-segm. displej) 5
6 AEG zadávací modul Konfigurace tlačítka: max. 9 vertikálně LED: max (7-segm.displej) 6
7 Delta3 zadávací modul Konfigurace tlačítka: max. 9 horizontálně LED: max (7-segm.displej) 7
8 Volitelné možnosti Volba Popis Bez ždímání Eliminuje všechny fáze odstřeďování a zvýší počet máchání. Stop máchání Ukončí program s vodou v bubnu. Pro dokončení musí být zvolen program vypouštění nebo odstřeďování. 8
9 Volitelné možnosti Volba Popis Noční program Eliminuje všechny fáze odstřeďování a zvýší počet máchání. Ukončí program s vodou v bubnu. Vypne bzučák. Pro dokončení musí být zvolen program vypouštění nebo odstřeďování. Předpírka Zařadí fázi předpírky před hlavní praní. Namáčení Není nespecifikováno 9
10 Volitelné možnosti Volba Popis Skvrny Zařadí fázi na skvrny; sůl na skvrny bude vpláchnuta z komory předpírky (nebo z komory pro sůl na skvrny; je-li k dispozici) po fázi 40 C-Biofáze. Přídavně se čas praní prodlouží v této fázi o 5 minut. Normální Není specifikováno Denní Zkrátí prací cyklus při zachování dobrého výsledku praní (vyšší spotřeba vody a delší fáze topení). 10
11 Volitelné možnosti Volba Popis Krátký Zkrátí prací program při vyšší spotřebě vody. Jen dva máchací cykly s vyšší hladinou vody. Energ. úsporný Zajistí nižší spotřebu energie v programu (štítkový program pro bílé/barevné 40 C a 60 C), prodlouží se čas praní. Sensitiv Není specifikováno 11
12 Volitelné možnosti Volba Popis Máchání + Zařadí dvě přídavná máchání a eliminuje meziždímání. Bělení Přidá bělící prostředek z komory pro předpírku v prvním máchání (nebo z komory pro bělící prostředek, je-li k dispozici). Poloviční náplň Eliminuje jedno máchání. 12
13 Volitelné možnosti Volba Popis Snadné žehlení V programech pro bílé/barevné prádlo je použit impulsní ždímací profil místo normálního ždímacího profilu a na konci programu je zařazena fáze ochrany proti zmačkání. 13
14 14 EWM 1000 PLUS Volitelné možnosti Volba Popis Snížení otáček ždímání Snižuje otáčky odstřeďování ve všech fázích odstřeďování dle tabulky pro jednotlivé programy Max. otáčky Bílé/ barevné snížení Ostatní progr. snížení
15 Prací programy 15
16 Provozní režimy uživatelský režim normální způsob obsluhy zákazníkem demo režim pro předvádění na výstavách nebo na prodejně diagnostický režim pro servisní techniky ražim dálkového ovládání pro servis a laboratoř pro kontrolu softwaru 16
17 Řídící elektronika Triak motoru s chlad.plechem Relé Konektor pro Infračerv.LED Konektor pro zadáv.elektr. Mikroprocesor externí EEPROM 8 kb Napájecí část Rozhraní DAAS 17
18 Konfigurace elektroniky jako ND. Výroba Servis / díly Sklady náhr. dílů Sdružené Informace 18
19 Konfigurace soft-/hardwaru Externí sériové rozhraní P Interní ROM RAM sériové rozhraní EEPROM Výpadek proudu a stav přístroje Konfigurace přístroje Firmware, u elektronik z výroby nemůže být měněn (Maske), u elektronik jako ND ano (Flash) Variace programu, při vypnutí spotřebiče jsou vymazány 19 Konfigurace programu POZOR: Servis může použít pouze již nakonfigurované elektroniky. Konfigurace jako u EWM 2000 není možná!!!!!
20 AEG zadávací elektronika LEDky Mikroprocesor Infračerv.LEDky Tlačítka Připojení k řídící elektronice Bzučák 7-segmentní displej Připojení k otočnému voliči 20
21 SMD zadávací elektronika Mikroprocesor LEDky 7-segmentní displej Připojení k otoč.voliči Tlačítka Připojení k řídící elektronice 21
22 Delta3 zadávací elektronika LEDky 7-segmentní displej Tlačítka Mikroprocesor Bzučák Připojení k řídící elektronice 22
23 IDOLO dveřní uzávěr 23
24 IDOLO Dveřní uzávěr 1. Kontakt 2. Cívka 3. Ochrana cívky (PTC) 4. Bimetall-PTC) 5. Konektor 2-3 ca k 2-4 ca. 1.0 k 3-4 ca. 200 Při uzavření obdrží zámek dveří impuls z elektroniky přes kontakt 3. Impuls napájí magnetickou cívku přes odpor PTC. Cívka tlačí páku zajištění dolů a ozubené kolečko se o jeden zub pootočí. To je možno slyšet jako cvaknutí. Zajišťovací díl je uvolněný a dveře jsou zajištěné. LED kontrolka dveří umístěná na čelním panelu a viditelná v dveřním rámu svítí 24
25 Termický uzávěr dveří PTC Po spuštění programu tlačítkem START/PAUSE prochází bimetalem PTC proud (kontakty 3-5). Po 2 4 vteřinách je kontakt 4-5 uzavřen. Přes tento kontakt jsou napájeny elektrické komponenty (jen jsou-li dveře zavřené). Dveřní uzávěr brání nechtěnému otevření dveří v průběhu programu. Po skončení programu vypne elektronika přívod proudu do dveřního uzávěru. Po 1 až 2 minutách jsou dveře uvolněny (čas ochlazení PTC). 25
26 Dveřní uzávěr Nutné podmínky pro uvolnění dveří Dříve než uvolní dveřní zámek, musí řídící elektronika rozeznat následující podmínky: - buben se nesmí otáčet (žádný signál z tachogenerátoru). - voda nesmí přesahovat přes okraj bubnu. - teplota vody nesmí přesahovat 40 C. Automatické nouzové otevření Při výpadku napětí nebo při závadě dveřního uzávěru (elektrická závada) zchladne PTC bimetal v průběhu 1 až 4 minut a uvolní dveře. 26
27 Topení s integrovaným NTC senzorem Topnice: max W Identické s topnicí v EWM 1000, EWM 2000, EWM 3000 Odpor topení 30 NTC senzor 27
28 Topení a plovákový spínač NTC Topnice Plovákový spínač 28
29 NTC snímač NTC snímač je identický se NTC snímačem použitým u EWM 1000 a EWM NTC - odpor 2 Kovový plášť 3 Konektory 4 Plastová izolace Teplotní limity: Program bílé/barevné: Topení vypne : T>85 C Topení zapne: T<80 C Program snadno udržov.: Topení vypne: T>69 C Topení zapne: T<65 C 29
30 Motor 30
31 Odpadní čerpadlo Motor Plášť čerpadla Odpor přibližně
32 Hladinový spínač 32
33 11-14 (spínací) Ochr.proti topení bez vody / hlad.pěny (AB) (spínací) 1. Hladina (L1) (Rozpínací!) Bezpeč.hladina (AF) Ne pro všechny MODELY!! EWM 1000 PLUS Hladinový spínač Prací vana G 19 (42 l) Konvenční / Eko-koule 33
34 Napouštěcí ventily Alternativně 2 nebo 3 napouštěcí ventily Odpor cívky přibližně 3.75 k 34
35 1. Napouštěcí hadice 2. Těsnění 3. Zarážka 4. Držák ventilu 5. 2-cestný magnetický ventil 7. Hadice 8. Vstupní hrdlo 9. Víko nap.komory s vedením vody 10. Nap.vana 11. Odvzdušnění 12. Zásuvka na prací prostředky 13. Přepad 14. Hadice vplachování prac.prostředků EWM 1000 PLUS Napouštěcí vana (krátké provedení) 35
36 Napouštěcí vana (krátké provedení) s 3 komorami: a předpírka b hlavní praní d aviváž se 4 komorami: a předpírka b hlavní praní c bělidlo d aviváž 36
37 Napouštěcí vana (dlouhé provedení) 1. Nap.hadice 2. Těsnění 3. Zarážka 4. Držák ventilu 5. 2-cestný magnetický ventil 7. Hadice 8. Napouštěcí hrdlo 9. Kryt napouštěcí vany s vedením vody 10. Napouštěcí vana 11. Odvzdušnění 12. Zásuvka na prací prostředky 13. Přepad 14. Hadice vplachování prac.prostředku 37
38 Napouštěcí vana (dlouhé provedení) s 3 komorami: a Předpírka b Hlavní praní d Aviváž se 4 komorami: a Předpírka b Hlavní praní c Bělidlo d Aviváž 38
39 Napouštění vody: předpírka Při aktivování ventilu předpírky natéká voda do komory pro předpírku. Při přídavné volbě SKVRNY (nelze volit současně s předpírkou), se do komory pro předpírku plní prostředek na skvrny. 39
40 Napouštění vody: Hlavní praní Při aktivování ventilu hlavního praní natéká voda do komory pro hlavní praní. 40
41 Napouštění vody: Aviváž Jsou-li aktivovány oba ventily současně, proti sobě směřující proudy vody se vzájemně odkloní a voda natéká středním kanálem přes komoru pro aviváž. 41
42 Napouštění vody: Předpírka a bělení Stains Při aktivovaném ventilu předpírky natéká vody do komory předpírky a bělení. Volby PŘEDPÍRKA a BĚLENÍ nelze volit současně! 42
43 Řízení hladiny V prvním plnícím kroku: voda je plněna na hladinu ochr.proti topení na sucho, a potom až do sepnutí kontaktu 1. hladiny Elektronika registruje čas t mezi hladinou ochr. proti topení na sucho a 1. hladinou, z nějž vypočítává průtočné množství (= objem z AB do L1 / t) V druhém plnícím kroku: dopouští se další, programem definované množství Tento krok je řízen časově, s ohledem na spočítané průtočné množství 43
44 Řízení hladiny Hladina vody v programu Bílé/Barevné bez prádla Hladina vody přibližně na hraně bubnu 44
45 FUCS kontrola nevyváženosti Otáčky jsou každých 300 ms zvýšeny o 2 ot/min, je-li nevyváženost menší než daná hodnota nebo o 2ot/min sníženy je-li nevyváženost větší než daná hodnota. Vyvážení po prvním pokusu 115 1/min 55 1/min Impuls 470 1/min FUCS Fáze 0 45 FUCS Fáze 1 Normální ždímání
46 FUCS kontrola nevyváženosti Vyvážení po druhém pokusu FUCS Fáze 0 FUCS Fáze 1 FUCS Fáze 2 Normální ždímání 46
47 FUCS kontrola nevyváženosti Vyvážení po třetí fázi, normální otáčky ždímání FUCS Fáze 0 FUCS Fáze 1 FUCS Fáze 2 FUCS Fáze 3 FUCS Fáze 1 FUCS Fáze 2 FUCS Fáze 3 Normál. ždímání 47
48 FUCS kontrola nevyváženosti Vyvážení po třetí fázi, snížené otáčky ždímání FUCS Fáze 0 FUCS Fáze 1 FUCS Fáze 2 FUCS Fáze 3 FUCS Fáze 1 FUCS Fáze 2 FUCS Fáze 3 Sníž. otáč. ždímání 48
49 FUCS kontrola nevyváženosti Vyvážení po třetí fázi, žádné ždímání FUCS Fáze 0 FUCS Fáze 1 FUCS Fáze 2 FUCS Fáze 3 FUCS Fáze 1 FUCS Fáze 2 FUCS Fáze 3 Žádné ždímání 49
50 Zjištění pěny Ždímání bez pěny / ždímání s trochou pěny Sepne-li FTR kontakt hladinového spínače, je ždímání přerušeno, sepne odpadní čerpadlo dokud hlad.spínač opět nesepne v poloze prázdné. Fáze ždímání je po 5 pokusech přerušena, a je zařazeno jedno přídavné máchání. 50
51 Servisní program Aktivování servisního programu: Současně stisknout standardní kombinaci tlačítek (START/PAUSE a jedno další tlačítko na SMD ovládacím panelu, tlačítka 1 a 2 pro AEG ovládací panel) a otočný volič otočit ve směru hodinových ručiček na první pozici. U Delta3 ovládacího panelu stisknout současně tlačítka 7 a 8 a zapnout hlavní síťový vypínač. Během 5 vteřin je servisní program spuštěn. Vypnutím přístroje se servisní program ukončí. 51
52 Servisní program Spuštění servisního programu na panelu AEG: Podržte současně stisknutá tlačítka 1 a 2 a otočte volič o jednu pozici vpravo V průběhu 5 vteřin je režim spuštěn a na první pozici voliče se provádí test LED kontrolek. 52
53 Servisní program Aktivování servisního programu u plně SMD ovládacího panelu: Stiskněte současně tlačítko 8 a libovolné další tlačítko a otočte volič o jednu pozici vpravo V průběhu 5 vteřin je režim spuštěn a na první pozici voliče se provádí test LED kontrolek. 53
54 Servisní program Spuštění servisního programu u panelu v provedení Delta3 : Stiskněte současně tlačítka 7 a 8 a přístroj zapněte ZAP/VYP V průběhu 5 vteřin je režim spuštěn a na první pozici voliče se provádí test LED kontrolek. 54
55 Průběh programu: EWM 1000 PLUS Servisní program Zadávací/vyhodnocovací elektronika s otoč.voličem(plně SMD a AEG): V 1. pozici otoč.voliče startuje test zad.elektroniky. Všechny LEDky se rozsvěcují jedna po druhé. Při stisku tlačítka se rozsvítí odpovídající LEDka. V dalších pozicích otočného voliče jsou prováděny následující testy: Pozice 1: Test LEDek Pozice 2: Napouštění vody přes hlav.komoru. Pozice 3: Napouštění vody přes komoru předpírky. Pozice 4: Napouštění komory přes komoru aviváže. Pozice 5: Napouštění 3.ventilem (je-li k dispozici). Pozice 6: Zapnutí topení. Pozice 7: Ždímání s 250 1/min s vodou v bubnu (Zkouška těsnosti) Pozice 8: Odčerpání a ždímání na max. otáčky Pozice 9: Zajištění pozice bubnu (jen u vrch.plnění). Pozice 10: Paměť chyb, zobrazí se poslední chyba a může být vymazána. 55
56 Průběh programu: EWM 1000 PLUS Servisní program Pro přístroje bez otočného voliče (ovládací panel Delta3): V servisním programu lze tlačítky 1 a 2 aktivovat LEDky a následně provést další kroky testu. Led 1: Test LEDek Led 2: Napouštění vody přes komoru hl.praní. Led 3: Napouštění vody přes komoru předpírky. Led 4: Napouštění vody přes komoru aviváže. Led 5: Napouštění vody 3. ventilem (je-li k dispozici). Led 6: Zapnutí topení. Led 7: Ždímání s 250 1/min s vodou v bubnu (Zkouška těsnosti) Led 8: Odčerpání a ždímání s max. otáčkami Led 9: Zjištění pozice bubnu(jen pračky s vrch.plněním). Led 10: Paměť chyb, zobrazení poslední chyby a možnost vymazání. 56
57 Servisní program Paměť chyb: Poslední chyba a vymazání Je-li v servisním programu volič otočen ve směru otáčení hodinových ručiček na 10.pozici, je možno číst poslední zaznamenanou chybu v EEPROM a poté ji zrušit. V této pozici lze poslední chybu zrušit Pro vymazání chyby zvolte u ovládacího panelu plně SMD tlačítka START/PAUSE a libovolné další, u panelu AEG tlačítka 1 a 4 a u panelu Delta3 tlačítka 2 a 4 na cca 2 vteřiny je současně podržte Stlačená. Na displeji se objeví E
58 Servisní program POZOR!!! Servisní program se vypnutím spotřebiče ukončí. V závislosti na konfiguraci softwaru se při dalším zapnutí spustí tovární zkušební program. Na displeji se rozsvítí nápis ELE. K jeho ukončení přístroj znovu vypněte a zapněte. 58
59 Spuštění Demo režimu: EWM 1000 PLUS Demo režim Současným stisknutím dané kombinace tlačítek (START/PAUSE a libovolného dalšího pro plně SMD, tlačítka 1 a 2 pro AEG ovládání) a otočením voliče programů na 2. Pozici ve směru otáčení hodinových ručiček. Po dobu 5 vteřin blikají LED ukazatele průběhu programu jako potvrzení. Pro ovládání Delta3 je třeba podržet tlačítka 1 a 3 současně a přístroj zapnout hlavním vypínačem. Demo režim se opustí vypnutím spotřebiče. U vrchem plněných praček lze v Demo režimu pouze nastavovat funkce. (Tlačítko START/PAUSE není aktivní). Pro opuštění Demo režimu je třeba použít stejnou kombinaci tlačítek jako při jeho spuštění. 59
60 Alarm Management Kontrola chyb je aktivní jen v průběhu provádění programu (s výjimkou Aqua Alarm, chyby konfigurace, chyby napájení...). V uživatelském režimu je zobrazována jen skupina chybového kódu. Kompletní chybový kód je zobrazen v servisním programu. Chyba je zobrazena na displeji a blikáním kontrolek. Kontrolka KONEC zobrazuje skupinu kódů a kontrolka START/PAUSE druhé číslo kódu (např. při chybě E53 bliká LED KONEC 5x a LED START/PAUSE 3x). V průběhu pracího programu může být standardní kombinací tlačítek zobrazen poslední chybový kód. Zobrazený kód je uložen do paměti EEPROM a pomáhá technikovi zjistit příčinu poruchy. 60
61 Alarm-Management Zobrazení chyb u EWM 1000 PLUS Všechny přístroje EWM 1000 Plus se 7-segmentním displejem zobrazují vzniklou chybu na displeji. Chyba je zobrazena jako E X Y např. E51. E = Chyba (Error) X = Chyba - skupina Y = Chyba vlastní kód 61
62 Alarm Management Příklad: Rychlé zobrazení chybového kódu Poslední chybový kód může být zobrazen i když přístroj není v režimu diagnostiky: Stisknout START/PAUSE a jedno z tlačítek voleb (např. obě tlačítka nahoře vlevo při svislém uspořádání tlačítek) současně na nejméně 2 vteřiny. Všechny kontrolky LED zhasnou a pak se zobrazí úplný kód chyby. Dokud jsou tlačítka stisknuta, opakuje se blikání kontrolek zobrazujících chybu. 62
63 Skupina kódů E10 Chybový kód: Popis: Chyb.stav: Možná příčina: Reakce: Reset / Tlačítko: E11 Problémy při napouštění vody Překročen čas.limit pro napouštění (čas.limit nap.pro každou fázi plnění) - uzavřený vodovodní kohout nebo nízký tlak vody - vadný ventil - vzduch.komora ucpaná / netěsná - vadný hlad.spínač - vadné propojení nebo vadná elektronika Program ve stavu Pauza a dveřní zámek uzavřen START 63
64 Skupina kódů E10 Chybový kód: Popis: Chyb.stav: Možná příčina: Reakce: Reset / Tlačítko: E13 Únik vody Celkový čas napouštění dosažen (max.plnící množství je překročeno) - nízký tlak vody - vadný ventil napouštění - vzduch.komora ucpaná / netěsná - vadný hlad.spínač - vadné propojení nebo vadná elektronika Program ve stavu Pauza a dveřní zámek uzavřen START 64
65 Skupina kódů E20 Chybový kód: Popis: Chyb.stav: Možná příčina: Reakce: Reset / Tlačítko: E21 Problém s odčerpáváním v průběhu programu Čas.limit odčerpávání uplynul (měřeno pro každou fázi čerpání) - ucpaná odpadní hadice - ucpaný filtr - vadné čerpadlo - vadný hlad.spínač - špatný izolační stav topení - vadná řídící elektronika nebo propojení Program ve stavu Pauza START 65
66 Skupina kódů E20 Chybový kód: Popis: Chyb.stav: Možná příčina: Reakce: Reset / Tlačítko: E23 Vadný triak odpad.čerpadla Nesoulad mezi odpadním čerpadlem, sním.okruhem triaku a stavem triaku - vadné odpadní čerpadlo - vadná řídící elektronika nebo propojení Bezp.odčerpání; přerušení programu s odblokovanými dveřmi ZAP/ VYP, RESET 66
67 Skupina kódů E20 Chybový kód: Popis: Chyb.stav: Možná příčina: Reakce: Reset / Tlačítko: E24 Odpadní čerpadlo; Chyba ve snímacím okruhu triaku. Vstupní napětí na MP stále 0 nebo 5V Vadná elektronika Bezpečnostní odčerpání: program přerušen s odblokovanými dveřmi ZAP / VYP, RESET 67
68 Skupina kódů E30 Chybový kód: Popis: Chybový stav: Možná příčina: Reakce: Reset / Tlačítka: E33 Nesoulad hladiny 1 a hladiny ochrany topení Hlad.ochr.top VYP a 1 hladina ZAP nebo jiný nesoulad na těchto kontaktech - hladinový spínač vadný - špatný izolační stav topení - vadné topení - vadné propojení nebo řídící elektronika Bezpečnostní odčerpání; program přerušen s odblokovanými dveřmi ZAP / VYP, RESET 68
69 Skupina kódů E30 Chybový kód: Popis: Chybový stav: Možná příčina: Reakce: Reset / Tlačítko: E35 Přeplnění Kontakt hlad.spínače pro přeplnění je sepnut déle než 15 vteřin - vadný ventil - netěsnost na vzduchové komoře - vadný hlad.spínač - vadná řídící elektronika nebo nesprávné propojení Program je zablokován Odčerpání až na hladinu ochr.proti ohřevu bez vody nebo max. 5 min ZAP / VYP, RESET 69
70 Skupina kódů E30 Chybový kód: Popis chyby: Chybový stav: Možná příčina: Reakce: Reset / Tlačítko: E36 Závada ve snímacím okruhu ochrany proti ohřevu bez vody Vstupní napětí na MP stále 0 nebo 5V Vadná řídící elektronika Program zablokován s uzamčenými dveřmi ZAP / VYP, RESET 70
71 Skupina kódů E30 Chybový kód: Popis: Chybový stav: Možná příčina: Reakce: Reset / Tlačítko: E37 1.hladina, závada ve snímacím okruhu Vstupní napětí na MP stále 0 nebo 5V Vadná řídící elektronika Program zablokován s uzavřenými dveřmi ZAP / VYP, RESET 71
72 Skupina kódů E30 Chybový kód: Popis: Chybový stav: Možná příčina: Reakce: Reset / Tlačítko: E39 Hladina HV1 (hladina přetečení), závada ve snímacím okruhu Vstupní napětí na MP stále 0V Vadná řídící elektronika Program zablokován s uzavřenými dveřmi ZAP / VYP, RESET 72
73 Skupina kódů E40 Chybový kód: Popis chyby: Chybový stav: Možná příčina: Reakce: Reset / Tlačítko: E41 Dveře se neuzamykají Čas.limit uzavření vypršel (15vteřin) - dveřní zámek vadný - vadná řídící elektronika nebo nesprávné propojení Program ve fázi Pauza START 73
74 Skupina kódů E40 Chybový kód: Popis: Chybový stav: Možná příčina: Reakce: Reset / Tlačítko: E42 Závada dveřního zámku Dveře uvolněny v průběhu programu (čas.limit 15s) nebo se dveřní zámek neodemyká (čas.limit 4 min) - Vadný zámek dveří - Vadná řídící elektronika nebo nesprávné propojení - špatný izolační stav topení Program ve stavu Pauza START 74
75 Skupina kódů E40 Chybová kód: Popis: Chybový stav: Možná příčina: Reakce: Reset / Tlačítko: E43 Vadný triak dveřního zámku Nesoulad mezi snímacím okruhem triaku dveř.zámku a stavem triaku - vadný dveřní zámek - vadná řídící elektronika nebo nesprávné propojení JE-LI SNÍMÁNÍ ZAVŘENÍ DVEŘÍ=ZAPNUTO Bezpečnostní odčerpání: program přerušen s odjištěnými dveřmi ZAP / VYP, RESET 75
76 Skupina kódů E40 Chybový kód: Popis: Chybový stav: Možná příčina: Reakce: Reset / Tlačítko: E44 Dv.zámek zajištěn, závada na snímacím okruhu Vstupní napětí na MP stále 0V nebo nesoulad se snímacím okruhem triaku čerpadla Vadná řídící elektronika Jsou-li uzamčeny dveře, provede se bezpečnostní odčerpání Program blokován ZAP / VYP, RESET 76
77 Skupina kódů E40 Chybový kód: Popis chyby: Chybový stav: Možná příčina: Reakce: Reset / Tlačítko: E45 Triak dveří, chyba ve snímacím okruhu Vstupní napětí na MP stále 0 nebo 5V Vadná řídící elektronika JE-LI SNÍMÁNÍ ZAVŘENÍ DVEŘÍ=ZAP Bezpečnostní odčerpání Program zablokován ZAP / VYP, RESET 77
78 Skupina kódů E50 Chybový kód: Popis: Chybový stav: Možná příčina: Reakce: Reset / Tlačítko: E51 Zkrat triaku motoru Triak motoru je zkratován - vadná řídící elektronika - svodový proud na vinutí motoru program zablokován po 5 pokusech ZAP / VYP, RESET 78
79 Skupina kódů E50 Chybový kód: Popis chyby: Chybový stav: Možná příčina: Reakce: Reset / Tlačítko: E52 Žádný signál z tachogenerátoru motoru Žádný signál z tachogenerátoru v průběhu čas.limitu - vadný motor - nesprávné propojení nebo vadná řídící elektronika Program je po 5 pokusech zablokován ZAP / VYP, RESET 79
80 Skupina kódů E50 Chybový kód: Popis chyby: Chybový stav: Možná příčina: Reakce: Reset / Tlačítko: E53 Triak motoru, Závada v kontrolním okruhu Vstupní napětí na MP stále 0 nebo 5V Vadná řídící elektronika Program zablokován ZAP / VYP, RESET 80
81 Skupina kódů E50 Chybový kód: Popis chyby: Chybový stav: Možná příčina: Reakce: Reset / Tlačítko: E54 Slepené kontakty relé (stále aktivován) Vysoká hladina napětí v kontrolním okruhu triaku, když jsou všechna relé odpojena - řídící elektronika vadná - svodový proud na vinutí motoru Program zablokován po 5 pokusech ZAP / VYP, RESET 81
82 Skupina kódů E60 Chybový kód: E61 Popis chyby: Nedostatečný ohřev v průběhu pracího programu Chybový stav: Čas.limit ohřevu vypršel Možná příčina: - vadné čidlo NTC - vadné topení - nesprávné propojení nebo vadná řídící elektronika Reakce: Topná fáze je vynechána Reset / Tlačítko:
83 Skupina kódů E60 Chybový kód: Popis chyby: Chybový stav: Možná příčina: Reakce: Reset / Tlačítko: E62 Přehřátí v průběhu pracího programu Teplota NTC > 88 C déle než 5 minut - vadné čidlo NTC - vadné topení - nesprávné propojení nebo vadná řídící elektronika Bezpečnostní odčerpání, program přerušen s odjištěnými dveřmi ZAP / VYP, RESET 83
84 Skupina kódů E60 Chybový kód: Popis chyby: Chybový stav: Možná příčina: Reakce: Reset /Tlačítko: E66 Vadné relé topení Nesoulad mezi hlad.ochr.proti ohřevu bez vody a stavem relé - vadná řídící elektronika - špatný izolační stav topení Bezpečnostní odčerpání, Program přerušen s odjištěnými dveřmi ZAP / VYP, RESET 84
85 Skupina kódů E70 Chybový kód: Popis chyby: Chybový stav: Možná příčina: Reakce: Reset / Tlačítko: E71 vadné čidlo NTC Hodnoty napětí mimo limit (přerušený nebo zkratovaný proudový okruh) - vadné čidlo NTC - nesprávné propojení nebo vadná řídící elektronika Fáze topení je vynechána START 85
86 Skupina kódů E70 Chybový kód: Popis chyby: Chybový stav: Možná příčina: Reakce: Reset / Tlačítko: E74 Špatně umístěné čidlo NTC Voda se neohřeje dostatečně - čidlo NTC není ve správné pozici Fáze topení je vynechána START 86
87 Chybový kód: Popis chyby: Chybový stav: Možná příčina: EWM 1000 PLUS Skupina kódů E80 E82 Špatný kód voliče v pozici VYP RESET-kód z otočného voliče není identický s daty výpadku napětí - Nesprávná konfigurační data v EEPROM - vadná řídící elektronika Reakce: --- Reset / Tlačítko: ZAP / VYP, RESET 87
88 Skupina kódů E80 Chybový kód: Popis chyby: Chybový stav: Možná příčina: Reakce: Reset / Tlačítko: E83 Nedefinovaný kód z otočného voliče (nezobrazí se v uživatel.režimu) Kód otočného voliče není podporován konfiguračními daty - nesprávná konfigurační data v EEPROM - vadná řídící elektronika Program se vrátí zpět na start START 88
89 Skupina kódů E90 Chybový kód: E91 Popis chyby: Komunikační chyba mezi zadávací a hlavní elektronikou Chybový stav: Komunikační chyba mezi zadávací a hlavní elektronikou Možná příčina: - nesprávné propojení - vadná zadávací elektronika - vadná řídící elektronika Reakce: program blokován Reset / Tlačítko:
90 Skupina kódů E90 Chybový kód: E92 Popis chyby: Chyba nesoulad mezi zadávací a řídící elektronikou Chybový stav: Protokol mezi řídící a zadávací elektronikou se neshoduje Možná příčina: Řídící elektronika není kompatibilní se zadávacím modulem Reakce: Program zablokován Reset / Tlačítko:
91 Skupina kódů E90 Chybový kód: Popis chyby: Chybový stav: Možná příčina: Reakce: Reset / Tlačítko: E93 Špatná konfigurace přístroje Nesouhlasná konfigurační data při zapnutí (chyba kontrolního součtu) - špatné naprogramování v EEPROM - řídící elektronika vadná Program zablokován ZAP / VYP, RESET 91
92 Skupina kódů E90 Chybový kód: Popis chyby: Chybový stav: Možná příčina: Reakce: Reset / Tlačítko: E94 Chybná konfigurace pracího programu Nesouhlasná konfigurační data při zapnutí (chyba kontrolního součtu) - špatné naprogramování v EEPROM - vadná řídící elektronika Program zablokován ZAP / VYP, RESET 92
93 Skupina kódů E90 Chybový kód: Popis chyby: Chybový stav: Možná příčina: Akce / status: Reset / Tlačítko: E95 Komunikační chyba mezi mikroprocesorem a externím EEPROM Chyba se objeví při čtení/zápisu na externí EEPROM vadná řídící elektronika Program zablokován ZAP / VYP, RESET 93
94 Skupina kódů E90 Chybový kód: Popis chyby: Chybový stav: Možné příčiny: Reakce: Reset / Tlačítko: E97 Nesoulad mezi otočným voličem a konfigurací programu Programový kód na otočném voliči neodpovídá programové tabulce -špatné programování EEPROM - vadná řídící elektronika Program zablokován ZAP / VYP, RESET 94
95 Skupina kódů EA0 Chybový kód: EA1 (jen u praček s vrch.plněním) Popis chyby: Závada systému DSP Chybový stav: V průběhu aktivace motoru žádné snímání pozice bubnu Možná příčina: - nesprávné propojení nebo vadná řídící elektronika - závada snímání zařízení DSP - přetržený řemen Reakce: Zjištění pozice bubnu je vynecháno Reset / Tlačítko:
96 Skupina kódů EB0 Chybový kód: EB1 Popis chyby: Síťová frekvence je mimo mezní hodnoty Chybový stav: Síťová frekvence vyšší nebo nižší než konfigurované mezní hodnoty Možná příčina: Nesprávné napětí nebo rušená síť Reakce: Program je přerušen a data aktuální při výpadku sítě jsou uložena Reset / Tlačítka:
97 Skupina kódů EB0 Chybový kód: EB2 Popis chyby: Síťové napětí příliš vysoké Chybový stav: MAIN_V snímání vstupního napětí na MP je 5V Možná příčina: - nesprávné napětí nebo rušená síť - vadná řídící elektronika Reakce: Program je přerušen a data aktuální při výpadku sítě jsou uložena Reset / Tlačítko:
98 Skupina kódů EB0 Chybový kód: EB3 Popis chyby: Nízké síťové napětí Chybový stav: Síťové napětí je nižší než konfigurované mezní limity. Možná příčina: - nesprávné napětí nebo rušená síť - vadná řídící elektronika Reakce: Program je přerušen a data aktuální při výpadku sítě jsou uložena Reset / Tlačítko:
99 Skupina kódů EF0 Chybový kód: Popis chyby: Chybový stav: Možná příčina: Reakce: Reset / Tlačítko: EF1 Ucpaný odpadní filtr Problémy s odčerpáním, kontakt ochr.proti ohřevu bez vodu nespíná po naprogramovaném čase Ucpaný odpadní filtr Chyba svítí na displeji na konci programu, když se problém vyskytne v průběhu máchání třikrát za sebou. START 99
100 Skupina kódů EF0 Chybový kód: Popis chyby: Chybový stav: Možná příčina: Reakce: Reset / Tlačítko: EF3 Aqua Control Alarm DRAIN_TY_S low, není-li triak čerpadla aktivován a funkce Aqua Control je spuštěna - voda v ochranné spodní vaně - zkrat triaku odpadního čerpadla Odčerpávání ZAP / VYP, RESET Pozor: U spotřebičů se systémem Aqua Control se může objevit tato chyba také v případě zkratu triaku odpadního čerpadla. V této konfiguraci nelze tuto chybu rozlišit. 100
101 Schéma zapojení 101
102 Schéma zapojení řídící elektroniky 102
103 Chyba řízení Příklad chyba E43: Závada dveřního zámku 1 Normální situace: dveře otevřeny Vysoký signál na MP 230V AC Žádný signál zmp Triak dveří uzavřen 103
104 Chyba řízení Příklad chyba E43: Závada dveřního zámku 2 Normální stav: dveře zavřeny Nízký signál na MP 0 Signál z MP Triak dveří aktivován 104
105 Chyba řízení Příklad chyba E43: Závada dveřního zámku 3 Chybová situace: Zkrat triaku dveř.zámku nízký signál na MP žádný signál zmp Zkrat triaku dveř.zámku Tento alarm se objeví, pokud tento stav trvá déle než 3s. 105
106 Chyba řízení Příklad chyba E44: Zavř.dveře závada snímání 1 Normální stav: Dveře otevřené 0V AC snímání 5V DC otevřeno 230V AC 5V DC 106
107 Fehlermanagement Beispiel Fehler E44: Tür zu - Erkennungsfehler 2 normale Situation: Türe verriegelt 230V AC reduzierte Wechselspannung Sensing Rechteckspannung geschlossen 230V AC Türe verriegelt 5V DC 107
108 Fehlermanagement Beispiel Fehler E44: Tür zu - Erkennungsfehler 3 Fehlersituation: Türe verriegelt 230V AC reduzierte Wechselspannung Sensing 5 V DC verriegelt Die Türverriegelungsüberwachung arbeitet nicht korrekt. Dies Überwachung wird über einen normal geöffneten Kontakt abgefragt. Es muß eine 5V Rechteckspannung am MP anliegen wenn die Türe verriegelt ist und ein festeingestellter Wert, wenn die Türe entriegelt ist. Wenn am MP ein anderer Wert länger als 3 Sekunden anliegt, ist der Alarm gesetzt. 108
EWM 1000 Všeobecné informace
Elektronicky řízené pračky EWM 1000 Všeobecné informace 2002 1 TSE-N Hlavní téma 2002 2 TSE-N Řídící elektronika EWM 1000 2002 3 TSE-N Výrobní závody pro pračky 2002 4 TSE-N Úvod EWM 3000 řídící elektronika
Popis a funkce klávesnice Gama originální anglický manuál je nedílnou součástí tohoto českého překladu
Popis a funkce klávesnice Gama originální anglický manuál je nedílnou součástí tohoto českého překladu Klávesnice Gama používá nejnovější mikroprocesorovou technologii k otevírání dveří, ovládání zabezpečovacích
PAVIRO Zesilovač PVA-2P500
PAVIRO Zesilovač PVA-2P500 1 PAVIRO PAVIRO zesilovač PVA-2P500. 2 Základní popis PVA-2P500 je 19 zařízení s velikostí 2HU 2-kanálový třídy D zesilovač s galvanicky oddělenými výstupy pro reproduktory (100V
Přístupový systém VX800N. Vid-9200-2
Přístupový systém VX800N Vid-9200-2 Základní vlastnosti Jedná se o kódový zámek Obsahuje 2 nebo 3 vestavěné relé (závisí na verzi) Lze každé relé má jeden kód, kterým se aktivuje relé na nastavený čas
Toto je ukázková (zkrácená) verze montážního návodu. Heslo k odemknutí plné verze návodu obdržíte při doručení zboží.
ŘÍDÍCÍ JEDNOTKA A01 NÁVOD K ZAPOJENÍ Toto je ukázková (zkrácená) verze montážního návodu. Heslo k odemknutí plné verze návodu obdržíte při doručení zboží. http://www.europohony.cz 1 ŘÍDÍCÍ JEDNOTKA A01
Automatická poloha neutrálu. Všeobecně PGRT
Všeobecně Všeobecně Tato funkce je k dispozici na vozidlech s následujícími funkcemi: Automatická převodovka Plně automatický systém Opticruise (vozidla bez pedálu spojky) Pro zvýšení komfortu řidiče,
NÁVOD K OBSLUZE. NILAN VT 313x. Bojler s tepelným čerpadlem NILAN VT313x. Vydání: 2016 04 08
Bojler s tepelným čerpadlem NILAN VT313x Vydání: 2016 04 08 POPIS OVLÁDACÍCH PRVKŮ kontrolka provozního stavu ovládací panel kontrolka el. topného tělesa display otočné tlačítko ovládání kontrolka provozního
Instalační a uživatelská příručka
Instalační a uživatelská příručka Příloha D Tabulky chybových Dokument: Reference: Kombinované stojany na kapalná paliva a LPG řady SHARK BMP2000.S Instalační a uživatelská příručka Příloha D Tabulky chybových
Návod k obsluze SCHWITZLER Kaion SHP-24LP2S
Návod k obsluze SCHWITZLER Kaion SHP-24LP2S UNIVOX spol. s r.o., Kolonie 392, Český Těšín www.grawerton.cz, grawerton@univox.cz 1 Určeno pro: Lis SCHWITZLER Kaion SHP-24LP2S je určen k transferovým přenosům
Převodník DL232. Návod pro instalaci. Docházkový systém ACS-line. popis DL232.doc - strana 1 (celkem 5) Copyright 2013 ESTELAR
Převodník DL232 Docházkový systém ACS-line Návod pro instalaci popis DL232.doc - strana 1 (celkem 5) Popis funkce Modul DL232 slouží jako převodník datové sběrnice systému ACS-line (RS485) na signály normovaného
Řada CD3000S. Stručný přehled. Technické parametry. Tyristorové spínací jednotky
Řada CD3S Řada CD3S CD3S je řada jednoduchých, jedno, dvou a třífázových tyristorových jednotek se spínáním v nule, určené pro odporovou zátěž. Ovládací vstup CD3S je standardně dvoupolohový. Některé typy
Návody na montáž, obsluhu a údržbu
VENTILÁTORY AW SILEO EC NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU 1. Popis Axiální ventilátory AW sileo EC jsou vybaveny axiálními oběžnými koly a motory s vnějším rotorem. Plášť je vyroben z pozinkovaného ocelového
SCA 30. Sada solárního ohřevu, návod pro instalaci IHB 1225-1 431211 LEK
EK SCA 0 CZ Sada solárního ohřevu, návod pro instalaci IHB - Návod pro instalaci - SCA 0 Popis Toto příslušenství se používá pro připojení solárního ohřevu k jednotce VVM 00. Solární ohřev může být použit
Návod k použití. Elektronický prostorový termostat MILUX. Volba režimu VYTÁPĚNÍ / CHLAZENÍ. Týdenní nebo denní program
Návod k použití Elektronický prostorový termostat MILUX 1 7795 01 Týdenní nebo denní program 9 předem nainstalovaných programů 4 uživatelské programy grafické zobrazení programu na displeji Zobrazení času
EDR 1000 a EDR 2000 ESSE-N / H.K. September 2002
1 technická data Kondensační sušička Plně elektronická Napětí: 220/240 V - provedení 50Hz a 60Hz Topení s dvěma okruhy 1000(600)/1400W Otočný volič programů s 16 pozicemi Asynchronní motor Ukazatel zbytkového
Automobilový zabezpečovací systém SPY17
Automobilový zabezpečovací systém SPY17 Uživatelská příručka Před prvním použitím zabezpečovacího systému si pečlivě přečtěte tuto uživatelskou příručku a ponechte si ji pro případ potřeby. Obsah Využití
M7061 ROTAČNÍ POHONY VENTILŮ
M7061 ROTAČNÍ POHONY VENTILŮ TECHNICKÉ INFORMACE VLASTNOSTI Chráněno proti přetížení a zablokování Bezúdržbový elektrický pohon pro rotační ventily Zřetelný indikátor polohy Přímá montáž na rotační ventily
IR-MONITOR návod k obsluze
IR-MONITOR návod k obsluze 1. Všeobecně 1.1 Infračerveným monitorem se seřizují, obsluhují a kontrolují elektronicky řízená oběhová čerpadla řady TOP-E / TOP-ED "Monitoring" ve vytápěcích zařízeních. Infračerveným
EOKO. komponenty vzt. EOKO kruhové ohřívače. Základní informace. Technické parametry. Základní parametry. info@multivac.cz info@multivac.
EK kruhové ohřívače Základní informace Výkon, až 2 Rozměrová řada až 63 mm rovedení bez regulace (typ B) a integrovanou regulací (typ D) Elektrický ohřívač EK je určen pro vytápění a ohřívání přiváděného
ELPRO 14 plus. Programovací jednotka s mikroprocesorem pro posuvné brány
Programovací jednotka s mikroprocesorem pro posuvné brány Optimálního výkonu lze dosáhnout pouze při dodržování pokynů v návodech, výrobce si vyhrazuje právo na změny a dodatky v návodu bez předešlé domluvy.
Propiska s kamerou PRO, 1280x720px
Propiska s kamerou PRO, 1280x720px Návod k obsluze Hlavní výhody přístroje: Propiska je vybavena automatickou aktivací pohybem Propiska má volitelné nastavení rozlišení videa 1280x720 / 640x480 / 352x288
Maják. Všeobecně. Aktivace zapojených funkcí
Všeobecně Maják Maják může být zapojen různými způsoby, v závislosti na volbě zákazníka pro dané vozidlo. Popis popisuje všechny kroky zapojení, z centrální elektrické jednotky do majáků. Všeobecně Obecné
Návod k montáži a obsluze. Závora - HIT
Návod k montáži a obsluze Závora - HIT TECHNICKÁ DATA Vstupní napájení: 230 V, 50Hz Napájení pohonu: 24 Vdc / 60W Max. délka břevna: 3m / 4,5m Max. vytížení: 50% Čas otevření: 3 / 6 s Teplota použití C:
Beznámrazové truhlicové mrazáky. Výrobní závod Jászberény
Beznámrazové truhlicové mrazáky Výrobní závod Jászberény ESSE-N / A.S. October 2004 Obecné První beznámrazový truhlicový mrazák na trhu Výrobní závod HUC = Jászberény / Hungary Jednoduché elektronické
APSLAN. Komunikační převodník APS mini Plus <-> Ethernet nebo WIEGAND -> Ethernet. Uživatelský manuál
APSLAN Komunikační převodník APS mini Plus Ethernet nebo WIEGAND -> Ethernet Uživatelský manuál 2004 2014, TECHFASS s.r.o., Věštínská 1611/19, 153 00 Praha 5, www.techfass.cz, techfass@techfass.cz
S6500 (24L) 230 V 50 Hz #CONN #DPP
KOMPAKTNÍ, PLNĚ VYBAVENÁ VZNĚTOVÁ ELEKTROCENTRÁLA Tato elektrocentrála ztělesňuje to nejlepší co profesionální zařízení Pramac nabízejí, včetně robustní konstrukce a moderního, úsporného vznětového motoru.
Před použitím Než začnete bazénové tepelné čerpadlo používat, přečtěte si pečlivě návod k používání Bezpečnost Při používání bazénového tepelného čerp
Bazénové tepelné čerpadlo SP-06 a SP-08 Návod k používání Před uvedením bazénového tepelného čerpadla do provozu se seznamte s celým návodem pro používání a řiďte se instrukcemi uvedenými v návodu R410A
Připravte si prosím tyto produkty Instalace hardwaru Výchozí nastavení z výroby
Instalace hardware Poznámka Než začnete, ujistěte se, všechny počítače, které budou sdílet tiskárnu, mají nainstalován ovladač tiskárny. Podrobnosti naleznete v instalační příručce vaší tiskárny. Připravte
Poznámky k verzi. Scania Diagnos & Programmer 3, verze 2.27
cs-cz Poznámky k verzi Scania Diagnos & Programmer 3, verze 2.27 Verze 2.27 nahrazuje verzi 2.26 programu Scania Diagnos & Programmer 3 a podporuje systémy ve vozidlech řady P, G, R a T a řady F, K a N
Řídící jednotka AirBasic 2
Návod k obsluze Řídící jednotka AirBasic 2 G G875589_001 2010/04/jbrg-08 Obsah 1. Představení přístroje a bezpečnost... 1 1.1 Uložení návodu k obsluze... 1 1.2 Bezpečnost... 1 2. Provoz... 2 2.1 Ovládací
HUAWEI Echolife HG520i
nastavení modemu HUAWEI Echolife HG520i Jsme rádi, že jste se rozhodli pro službu GoInternet. V následujících krocích vás provedeme nastavením modemu. Doporučujeme si tento dokument stáhnout do svého počítače,
ENA 50-60 Příloha. Návod k instalaci a obsluze. Flamco www.flamcogroup.com
ENA 50-60 Příloha a obsluze Flamco www.flamcogroup.com Obsah Strana 1. Uvedení do provozu 3 1.1. Uvedení do provozu ENA 50/60 3 1.2. Parametry pro uvedení do provozu 3 2. Položky menu Hardware a Parametry
EWM 1000 VŠEOBECNÉ ÚDAJE TSE-N / A.S. April 2002
EWM 1000 VŠEOBECNÉ ÚDAJE 1 EWM 1000 Všeobecná charakteristika Plně elektronické řízení Provozní napětí:220/240 V 50/60 Hz (konfigurovatelné) Prací systém: tradiční nebo s Eco koulí Carboranová vana (G20
Špičková fotopast s FULL HD kamerou
Špičková fotopast s FULL HD kamerou Návod k obsluze Hlavní výhody přístroje: Vysoká výdrž baterie Jednoduché ovládání Extrémně rychlé sepnutí kamery PIR čidlem (0,4s) www.spyobchod.cz Stránka 1 1. Popis
PROVOZ SPOTŘEBIČE. Další informace (včetně informací o odstraňování závad a servisu) naleznete v jednotlivých kapitolách návodu k použití.
PROVOZ SPOTŘEBIČE Další informace (včetně informací o odstraňování závad a servisu) naleznete v jednotlivých kapitolách návodu k použití. Prádlo roztřiďte podle symbolů péče Nesušit v bubnové sušičce Vhodné
Návod k obsluze. Zasobnik 1 54 C. Nastavení funkcí Regulační přístroj KR 0205. 6302 1325 07/2000 CZ Pro odbornou firmu
6302 1325 07/2000 CZ Pro odbornou firmu Návod k obsluze Nastavení funkcí Regulační přístroj KR 0205 1 Tmax. 2 Tmax. 1 2 3 Zasobnik 1 54 C Přečtěte si prosím pozorně před obsluhou přístroje Předmluva Důležité
Stručný uživatelský manuál (průvodce instalací) MSI DIGIVOX A/D II
Stručný uživatelský manuál (průvodce instalací) MSI DIGIVOX A/D II Obsah : 1. Instalace zařízení : 2 1.1 Obsah balení 2 1.2 Systémové požadavky 2 1.3 Instalace 2 2. Instalace SW 3 2.1 Instalace ovladačů
Elpro 15plus. Řídící jednotka pro pohon GIRRI 130
Elpro plus Řídící jednotka pro pohon GIRRI 0 Optimálního výkonu lze dosáhnout pouze při dodržování pokynů v návodech, výrobce si vyhrazuje právo na změny a dodatky v návodu bez předešlé domluvy. verze.0
RAL 3000 červená, RAL 1012 žlutá nebo speciální lak Externí napájení: na zařízení 12V konektor AMP pro připojení na vozidlo Hlídání izolace:
Hasičský zdroj elektrického proudu Čís. zboží: MAG122SL-R OBECNĚ Druh generátor proudu Využití: Zejména u hasičů nebo uživatelů se zvýšenými požadavky na stupeň ochrany Výrobce: MAG-MOTOREN společnost
Uživatelská příručka RDXL4SD. 4 kanálový teploměr a dataloger. tel: 596 311 899 fax: 596 311 114 web: www.jakar.cz e-mail: kontakt@jakar.
Uživatelská příručka RDXL4SD 4 kanálový teploměr a dataloger tel: 596 311 899 fax: 596 311 114 web: www.jakar.cz e-mail: kontakt@jakar.cz 1 4. POSTUP MĚŘENÍ 4-1 Měření s termočlánkem typu K 1) Zapněte
Tempus Digital Digitální astronomické spínací hodiny D GB CZ BZT28A71. Návod k montáži a obsluze BZT28A71
2 8mm 310366 Tempus Digital Digitální astronomické spínací hodiny BZT28A71 Návod k montáži a obsluze 0,5mm - 2,5mm 2 MENU 0 6 12 18 24 L N 230-240V~ 50-60Hz R 10a -30T OK BTZ28A71 CZ D GB CZ PL HR 16(10)A
- FOX - OVLÁDACÍ PANELY 1 ELEKTRICKÉ ČERPADLO
- FOX - OVLÁDACÍ PANELY 1 ELEKTRICKÉ ČERPADLO QMD10/... A-A-FOX QTD10/... A-A-FOX QTD10/... A-A-FOX-U QTR10/... A-A-FOX QTS10/... A-A-FOX QTSS10/... A-A-FOX UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA STRUČNÝ VÝTAH K+H čerpací
DM4.3 odmagnetovací modul
DM4.3 odmagnetovací modul Význam kontrolek (LED ) na desce LD1 zelená LED svítí při magnetování. LD2 červená LED bliká při odmagnetování. LD3 modrá LED po celou dobu magnetování od okamžiku plného zamagnetování.
Vnější autodiagnostika Ing. Vlček Doplňkový text k publikaci Jednoduchá elektronika pro obor Autoelektrikář, Autotronik, Automechanik
Vnější autodiagnostika Ing. Vlček Doplňkový text k publikaci Jednoduchá elektronika pro obor Autoelektrikář, Autotronik, Automechanik Moderní automobily jsou vybaveny diagnostikou zásuvkou, která zajišťuje
Indukční lineární senzor IO-Link Li200P0-Q25LM0-ELIUPN8X3-H1151
kvádr, hliník / plast různé způsoby montáže zobrazení měřicího rozsahu na LED necitlivost vůči rušivým elektromagnetickým polím extrémně krátká mrtvá zóna nastavitelný měřicí rozsah rozlišení 16 bitů 15
Solární regulátor SUNGOmini
NÁVOD K OBSLUZE, verze V2.x Solární regulátor SUNGOmini Obr. 1: Solární regulátor SUNGOmini Charakteristické vlastnosti výrobku Obsah Displej pro ukazování teplot a stavů zařízení s jasně tvarovanými piktogramy
Manuál TimNet Boiler
Manuál TimNet Boiler Detailní popis: Ovládání teploty užitkové vody v bojleru zajišťuje termostatický modul. Pomocí něj docílíte, aby byla voda v bojleru nahřáta na přesně stanovenou požadovanou teplotu.
Regulátor teploty ERT-10-2-121C. - IP65 pro montáž panelu s použitím těsnění
Regulátor teploty ERT-10-2-121C Parametry regulátoru Napětí regulátoru Teplota okolí (pracovního) Vlhkost Stupeň ochrany regulátor Stupeň ochrany přední panel Maximální zátěž kompresoru Maximální proud
Návod na připojení do WiFi sítě eduroam Microsoft Windows XP
Návod na připojení do WiFi sítě eduroam Microsoft Windows XP Každý student a zaměstnanec UTB má možnost připojit se do bezdrátové sítě eduroam. Tento dokument obsahuje návod, jak se připojit do WiFi sítě
Indukce, Kapacita, Odpor, Diody LCR MULTIMETR. Model : LCR-9083
Indukce, Kapacita, Odpor, Diody LCR MULTIMETR Model : LCR-9083 OBSAH 1. Vlastnosti... 1 2. Specifikace....1 2-1 Základní specifikace....1 2-2 Elektrické specifikace....2 A. Indukce...2 B. Kapacita....2
5/700/10 pořadové čís.: 51 (Svaz rakouských hasičů) RAL 3000 červená, RAL 1012 žlutá nebo speciální lak Externí napájení:
Hasičský zdroj elektrického proudu Čís. zboží: MAG133SL-R OBECNĚ Druh generátor proudu Využití: Zejména u hasičů nebo uživatelů se zvýšenými požadavky na stupeň ochrany Výrobce: MAG-MOTOREN společnost
1. Technické údaje NÁVOD K POUŽITÍ. Eolis Sensor RTS. Větrná bezdrátová automatika
Větrná bezdrátová automatika Eolis Sensor RTS NÁVOD K POUŽITÍ Abyste mohli optimálně využít všech vlastností větrné automatiky s bezdrátovým přenosem povelů, přečtěte si prosím pečlivě tento návod k použití.
KS 40-1 pro hořáky Speciální regulátor pro průmyslové hořáky
PMA a Company of WEST Control Solutions KS 40-1 pro hořáky Speciální regulátor pro průmyslové hořáky Čelní komunikační BluePort a BlueControl software Manažer údržby a seznam poruch Modulační, dvoustupňová
PŘÍRUČKA PRO KAŽDODENNÍ POUŽITÍ
PŘÍRUČKA PRO KAŽDODENNÍ POUŽITÍ AWG 812 / PRO ORIGINÁLNÍ NÁVOD K POUŽITÍ CS DĚKUJEME VÁM, ŽE JSTE SI ZAKOUPILI VÝROBEK WHIRLPOOL Abychom vám mohli poskytnout komplexnější služby a podporu, zaregistrujte
Rychlý návod na použití
1 Rychlý návod na použití Vibrační hodinky VibraLITE 8 2 K nastavení libovolného času hodinek, kalendáře nebo časování musí display, které si přejete nastavovat, BLIKAT. Blikání digitů se zastaví, pokud
LDo paměti přijímače může být zapsáno maximálně 256 kódů vysílačů. Tyto není PŘIJÍMAČ SMXI. Popis výrobku
Návod SMXI PŘIJÍMAČ SMXI Popis výrobku Součástí řídícíjednotkyjerádiovýpřijímač dálkovéhoovládánípracujícíhonaprincipu plovoucího kódu, náležící k sérii FLOR avery firmy NICE. Charakteristické na této
Svorkový měřič o průměru 36 mm měří střídavý a stejnosměrný proud, stejnosměrné a střídavé napětí, odpor, teplotu a frekvenci.
dodavatel vybavení provozoven firem www.abetec.cz Svorkový měřič CMP-1006 Obj. číslo: 106001350 Výrobce: SONEL S. A. Popis Svorkový měřič o průměru 36 mm měří střídavý a stejnosměrný proud, stejnosměrné
Napájecí soustava automobilu. 2) Odsimulujte a diskutujte stavy které mohou v napájecí soustavě vzniknout.
VŠB-TU Ostrava Datum měření: 3. KATEDRA ELEKTRONIKY Napájecí soustava automobilu Fakulta elektrotechniky a informatiky Jména, studijní skupiny: Zadání: 1) Zapojte úlohu podle návodu. 2) Odsimulujte a diskutujte
BFPR. Product range - mrazák dole
BFPR Product range - mrazák dole BFPR BFPR = Bottom Freezer Product Range Sortiment výrobků s mrazákem dole je nový sortiment kombinací s mrazákem dole z výrobního závodu v Mariestadu Vnější plášť jako
HYDROMASÁŽNÍ VANA. Model: ASTORIA TG-421
HYDROMASÁŽNÍ VANA Model: ASTORIA TG-421 Rozměry: 1450x1450x650 mm Bezpečnostní informace Prosíme dbát dobře pokynů před prvním užitím 1. Výměna kabeláže vany musí být provedena kvalifikovanou osobou nebo
Elektrické kotle - kulaté, nepřímý ohřev
POPIS ŘADY Řada Zanussi Professional N 900 - nabízí více jak 150 modelů pro profesionální použití ve všech oblastech gastronomie. Robustní konstrukce zajišťuje maximální výkon, spolehlivost a dlouhodobou
Vyjmutí původní SD karty, její přeinstalace a opětovné použití
Vyjmutí původní SD karty, její přeinstalace a opětovné použití Tento dokument popisuje postup aktualizace navigačního systému prostřednictvím přeinstalace saftware na SD kartě. Postupujte přesně podle
František Hudek. březen 2013. 6. - 7. ročník
VY_32_INOVACE_FH07_WIN Jméno autora výukového materiálu Datum (období), ve kterém byl VM vytvořen Ročník, pro který je VM určen Vzdělávací oblast, obor, okruh, téma Anotace František Hudek březen 2013
Použití: Sled fází Přístroj indikuje sled fází a dále chybové stavy (např. nepřítomnost některého fázového napětí).
Použití: Měření přechodových odporů a vodivé spojení Zkratový proud při měření přechodových odporů je minimálně 200 ma. Měření probíhá s automatickým přepólováním zkušebního proudu. Je možné vykompenzovat
Obsah balení. Úvod. Stojánek tabletu. termo-papír. mpop. Napájecí kabel 2ks EU/UK koncovka. Bezpečnostní pokyny. Návod k použití.
Obsah balení mpop Napájecí kabel 2ks EU/UK koncovka Stojánek tabletu termo-papír Manual Upevňovací konzole s páskou a dvěmi šrouby Montážní šablona Bezpečnostní pokyny Návod k použití Pouze pro modely
UF300 Dvoustupňová napěťová a frekvenční ochrana
UF300 Dvoustupňová napěťová a frekvenční ochrana v1.03 Zařízení slouží k samočinnému odpojení fotovoltaické nebo jiné elektrárny od rozvodné sítě, v případě její poruchy. Měří frekvenci a napětí ve všech
Přehrávač MP330 - příručka
Přehrávač MP330 - příručka Ovládací prvky Micro-B USB Port Černo-bílý monochromatický OLED Displej Tlačítko resetování Přepínač Předchozí / Přetáčení Spustit / Pauza / Zapínání Snížit hlasitost Zvýšit
KONVEKTOMATY KONVEKTOMATY ŘADY DRIVE
ŘADY DRIVE Návod k použití TECHNICKÝ MANUÁL 1 z 48 FV0xxx400xXD/DL OBSAH I. Jak používat ovládací panel...4 Představení panelu...4 Přístup k nastavení...5 Řežim zařízení...6 Nastavení zařízení...7 Vypínání
Název společnosti: Vypracováno kým: Telefon: Datum: 4/6/2016. Pozice Počet Popis 1 SP 2A-13. Výrobní č.: 09001K13
Pozice Počet Popis 1 SP 2A-13 Výrobní č.: 91K13 Pozn.: obr. výrobku se může lišit od skuteč. výrobku Ponorné čerpadlo do vrtu, vhodné k čerpání čisté vody. Může být instalováno ve svislé nebo ve vodorovné
Haga clic para modificar el estilo de título del patrón
de PAS SYSTÉM subtítulo VÝSTRAHY del patrón CHODCŮ ŘEŠENÍ PRO SNÍŽENÍ RIZIKA KOLIZÍ VYSOKOZDVIŽNÝCH VOZÍKŮ A CHODCŮ ZÁKAZNÍCI de 2 de 3 PAS - HISTORIE ICNITA je jednou z největších španělských společností
Tepelná čerpadla HP. tepelná čerpadla. Návod k obsluze a instalaci 03. 2013. pro verzi software. 01.07.xx
tepelná čerpadla Tepelná čerpadla HP Návod k obsluze a instalaci 03. 2013 verze 01.07.00 pro verzi software 01.07.xx PZP HEATING a.s., Dobré 149, 517 93 Dobré Tel.: +420 494 664 203, Fax: +420 494 629
5/781/08 pořadové čís.: 49 (Svaz rakouských hasičů) RAL 3000 červená, RAL 1012 žlutá nebo speciální lak Externí napájení:
Hasičský zdroj elektrického proudu Čís. zboží: MAG155SL-R OBECNĚ Druh generátor proudu Využití: Zejména u hasičů nebo uživatelů se zvýšenými požadavky na stupeň ochrany Výrobce: MAG-MOTOREN společnost
Návod pro Windows XP
Návod pro Windows XP Tento návod popisuje nastavení operačního systému Windows XP SP2 v české verzi pro připojení do bezdrátové sítě eduroam. Předpokládá se, že uživatel má již nainstalovány (většinou
COMTREND VR-3026e. nastavení modemu. vzorové nastavení VDSL
nastavení modemu COMTREND VR-3026e Jsme rádi, že jste se rozhodli pro službu GoInternet. V následujících krocích vás provedeme nastavením modemu. Doporučujeme si tento dokument stáhnout do svého počítače,
Diktafon s aktivací hlasem
Diktafon s aktivací hlasem Návod k obsluze Hlavní výhody Dlouhá výdrž baterie Kvalitní zvuk Snadné ovládání www.spyobchod.cz Stránka 1 1. Popis produktu 2. Nahrávání Přístroj zapneme páčkou (8) OFF/ON.
WREM 80 ThanGH WREM 80 LithGH
WREM 80 ThanGH WREM 80 LithGH Standardní čtečka s výstupem WIEGAND do panelů Thangram a Lithos Uživatelská příručka 2004 2013, TECHFASS s.r.o., Věštínská 1611/19, 153 00 Praha 5, www.techfass.cz, techfass@techfass.cz
Prostorový termostat. Nastavení žádané teploty pod krytem, pouze pro vytápění nebo pouze pro chlazení. 2-bodová regulace Spínané napětí AC 24...
3 561 RAA11 Nastavení žádané teploty pod krytem, pouze pro vytápění nebo pouze pro chlazení 2-bodová regulace Spínané napětí AC 24250 V Použití Termostat RAA11 se používá pro regulaci prostorové teploty
7 kg 8 kg 11 kg 14 kg 18 kg 24 kg
PRŮMYSLOVÉ PRACÍ STROJE VYSOKOOTÁČKOVÉ PRACÍ STROJE S ODSTŘEĎOVÁNÍM 7 kg 8 kg 11 kg 14 kg 18 kg 24 kg PŮVODNÍ PROGRAMOVACÍ MANUÁL XCONTROL 540879 A Datum vydání: 1.2.2012 Výběr typu stroje: Kapacita náplně
BASPELIN, s. r. o. Hálkova 10, 614 00 Brno tel., fax: +420 545212382 tel.: +420 545212614
BASPELIN, s. r. o. Hálkova 10, 614 00 Brno tel., fax: +420 545212382 tel.: +420 545212614 e-mail: info@baspelin.cz http://www.baspelin.cz VERZE MA-2 ODVOZENÉ VERZE AUTOMATIKY PRO ŘÍZENÍ HOŘÁKŮ NA SPALOVÁNÍ
65-410 Univerzální modulový stmívac 1400 VA e
Návod na montáž a používání 1. Použití Pro rízení intenzity osvetlení (svetelného toku) všech stmívatelných záteží s výjimkou zárivek. Stmívac je vhodný pro stmívání odporové, indukcní nebo kapacitní záteže
W H I R L P O O L KOMERČNÍ A PROFESIONÁLNÍ PRAČKY A SUŠIČKY. www.whirlpool-professional.com 2014/2
W H I R L P O O L KOMERČNÍ A PROFESIONÁLNÍ PRAČKY A SUŠIČKY 2014/2 www.whirlpool-professional.com WHIRLPOOL PRÁDELNY Whirlpool profesionální řada praček, sušiček a žehlících zařízení se zaměřuje stejně
CZ Návod k použití CDPM 85370 MYČKA NÁDOBÍ
CZ Návod k použití CDPM 85370 MYČKA NÁDOBÍ 1 Vážený zákazník, Děkujeme Vám, že jste si vybrali domácí spotřebič CANDY, kvalitní myčku nádobí, terá zaručuje vysokou jakost, výborné užitné vlastnosti a spolehlivost.
ECOSAVER JE DRAHÝ A NENÍ PRO KAŽDÉHO, ALE JE NEJLEPŠÍ. S VELKÝM NÁSKOKEM PŘED OSTATNÍMI. TO JE PROSTĚ FAKT.
ECOSAVER JE DRAHÝ A NENÍ PRO KAŽDÉHO, ALE JE NEJLEPŠÍ. S VELKÝM NÁSKOKEM PŘED OSTATNÍMI. TO JE PROSTĚ FAKT. ECOSAVER Modelová řada 216 je nyní úspornější, bezpečnější a v atraktivním provedení. Označení
1. Ovládání a řízení rolety
1. Ovládání a řízení rolety 1.1 Ovládání Ovládání pro navíjecí mechanizmus látky je nutné volit s ohledem na její váhu tak, aby byly dodrženy normové hodnoty dle ČSN EN 13561+A1. Ovládání je možno volit
Automatické jištění kotelny AJK 5
Automatické jištění kotelny AJK 5 - Instalační příručka - verze 5.5 adresa: ADDAT s.r.o. Májová 1126 463 11 Liberec 30 telefon: fax: http: e-mail: 485 102 271 485 114 761 www.addat.cz addat@addat.cz Obsah:
CERTIFIKOVANÉ TESTOVÁNÍ (CT) Výběrové šetření výsledků žáků 2014
(CT) Výběrové šetření výsledků žáků 2014 Uživatelská příručka pro přípravu školy Verze 1 Obsah 1 ÚVOD... 3 1.1 Kde hledat další informace... 3 1.2 Posloupnost kroků... 3 2 KROK 1 KONTROLA PROVEDENÍ POINSTALAČNÍCH
Regulátor MaxVU. Stručný návod k použití
WEST Control Solutions Regulátor MaxVU Stručný návod k použití Informace, obsažené v tomto návodu, podléhají změnám bez předchozího upozornění. Překlad z anglického originálu firmy West Control Solutions.
INDIKÁTORY. Dodavatel nenese zodpovědnost za škody způsobené jiným používáním než podle návodu.
INDIKÁTORY INDIKÁTOR HMOTNOSTI DFWL NÁVOD K POUŽITÍ Dodavatel nenese zodpovědnost za škody způsobené jiným používáním než podle návodu. 1 Popis váhy: 2 Popis tlačítek: TLAČÍTKO FUNKCE - Vynulování váhy,
FEROMAGNETICKÉ ANALOGOVÉ MĚŘICÍ PŘÍSTROJE TYP EA16, EB16, EA17, EA19, EA12
FEROMAGNETICKÉ ANALOGOVÉ MĚŘICÍ PŘÍSTROJE TYP EA16, EB16, EA17, EA19, EA12 AMPÉRMETRY a VOLTMETRY EA12 144x144 EA19 96x96 EA17 72x72 EA16 48x48 EB16 DIN 35 EA16, EB16, EA17, EA19 a EA12 feromagnetické
Návod k instalaci a seřízení SNÍMAČ ROSNÉHO BODU A TEPLOTY MODEL EE35
Návod k instalaci a seřízení SNÍMAČ ROSNÉHO BODU A TEPLOTY MODEL EE35 Návod na montáž a obsluhu EE35 Obsah: 1 Úvod...3 1.1 Základní bezpečnostní informace...3 1.2 Bezpečnostní informace pro alarmový modul
Logix Magnum IT a Cv 700
Logix Magnum IT a Cv 700 Návod k obsluze, základní informace CL Vacík, 7/2010, rev. 1 Obsah: Řídící jednotka Logix série 700...3 Programování řídící jednotky...3 První start zařízení... 3 Základní nastavení
Plynové kotle řady Panther v.15
Plynové kotle řady Panther v.5 Verze KTO, KOO pro vytápění* Výkon 3,5 -,5 kw, nebo 9-3 kw Verze KTV, KOV s průtokovým ohřevem TUV Výkon 9-3 kw *možno připojit nepřímoohřívaný zásobník Hlavní vypínač hlavní
Návod k montáži a obsluze
Návod k montáži a obsluze Kaskádový modul KM Wolf Česká republika s.r.o., Rybnická 92, 634 00 Brno, tel. +420 547 429 311, fax +420 547 213 001, www.wolfcr.cz Pol. č.: 3062445_201309 Změny vyhrazeny CZ
Modulové přístroje. Všeobecné údaje Přehled sortimentu 152 Technické poznámky 160 Zobrazení 163
5 Modulové přístroje Všeobecné údaje Přehled sortimentu 152 Technické poznámky 160 Zobrazení 163 Spínače Odpínače 168 Spínače >NN
Montážní návod, návod k obsluze a údržbě
Montážní návod, návod k obsluze a údržbě Komfortní jednotka bytového větrání s rekuperací tepla CWL-300 (B) CWL-400 (B) s přídavnou deskou Wolf Česká republika s.r.o., Rybnická 92, 634 00 Brno, tel. +420
1. Parametry dálkového ovladače ( DO ) s OLED displejem
Základní parametry elektronického číselníku ZR3100 pro zobrazování žalmů Interní napájecí zdroj 230V/12V DC, 1A, přívodní síťová šňůra délky 8m. Výška číslic 100mm pro číslo písně / 57mm pro nápěv ( číslo
CLG-03 POČÍTADLO PROVOZNÍCH HODIN
CLG-03 POČÍTADLO PROVOZNÍCH HODIN Na výrobky společnosti F&F se vztahuje záruka v délce 24 měsíců od data nákupu Určení CLG-03 je programovatelné, multifunkční elektronické počítadlo, které umožňuje sčítat
KOMINEK OS (RT-08G-OS)
KOMINEK OS (RT-08G-OS) OPTIMALIZÁTOR SPALOVÁNÍ PRO KRBOVÁ KAMNA S AKUMULAČNÍ HMOTOU NÁVOD K OBSLUZE V1.0 (30.01.2012 k programu v1.0) 1 Princip činnosti Regulátor pomoci vzduchové klapky kontroluje spalovací
PŘED POUŽITÍM MYČKY/PŘIPOJENÍ
NÁVOD K POUŽITÍ PŘED POUŽITÍM MYČKY/PŘIPOJENÍ VŠEOBECNÉ POKYNY A UPOZORNĚNÍ JAK DOPLŇOVAT ZÁSOBNÍK SOLI JAK DOPLNIT DÁVKOVAČ LEŠTIDLA JAK DOPLŇOVAT DÁVKOVAČ MYCÍHO PROSTŘEDKU ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ 11 PŘED POUŽITÍM
Před použitím myčky si laskavě přečtěte návod k montáži a použití! Stručné rady. Programy Doporučení ke vkládání nádobí A B Litry kwh Minuty
ADG 9836 Před použitím myčky si laskavě přečtěte návod k montáži a použití! Stručné rady CZ Ukazatele Tlačítko Zapnuto Tlačítko Vypnuto Tlačítko volby programu Zvolený program se zobrazí v okénku displeje.