Svorkovnice. Řada 8146/1, Řada 8146/2. Návod k obsluze CZ CZ CZ CZ CZ CZ CZ CZ CZ CZ CZ CZ CZ CZ CZ CZ CZ CZ CZ CZ CZ CZ CZ CZ

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "Svorkovnice. Řada 8146/1, Řada 8146/2. Návod k obsluze CZ CZ CZ CZ CZ CZ CZ CZ CZ CZ CZ CZ CZ CZ CZ CZ CZ CZ CZ CZ CZ CZ CZ CZ"

Transkript

1 Řada 8146/1, Řada 8146/2 Návod k obsluze Další jazyky. Uchovejte pro budoucí použití!

2 Obsah 1 Všeobecné údaje Výrobce K tomuto návodu k obsluze Další dokumenty Shoda s normami a ustanoveními Vysvětlení symbolů Symboly v návodu k obsluze Symboly na zařízení Bezpečnost Použití v souladu s určením Kvalifikace personálu Zbytková rizika Doprava a skladování Výběr produktu, projektování a úpravy Dodatečné průchozí otvory v přírubových deskách Dodatečné průchozí otvory v krytu s vnitřní mosaznou nebo přírubovou deskou Vnější montážní komponenty (vstupy vedení, uzávěry, klimatické objímky) Vnitřní montážní komponenty (vedení, svorky, jištění) Montáž a instalace Montáž/demontáž, provozní poloha Instalace Uvedení do provozu Údržba, servis, oprava Údržba Údržba Oprava Odeslání zpět Čištění Likvidace Příslušenství a náhradní díly Příloha A Technické údaje Příloha B Rozměrové údaje / upevňovací rozměry

3 1 Všeobecné údaje 1.1 Výrobce R. STAHL Schaltgeräte GmbH Am Bahnhof Waldenburg Německo Tel.: Fax: Internet: Všeobecné údaje 1.2 K tomuto návodu k obsluze Před použitím si pečlivě přečtěte tento návod k obsluze, zejména bezpečnostní pokyny. Dodržujte všechny příslušné dokumenty (viz rovněž část 1.3) Návod k obsluze uchovejte po celou dobu životnosti zařízení. Zajistěte, aby byl návod k obsluze neustále přístupný pracovníkům obsluhy a údržby. Návod k obsluze předejte každému následujícímu majiteli nebo uživateli zařízení. Návod k obsluze aktualizujte při každém doplnění, které od společnosti R. STAHL získáte. ID č.: Číslo vydání: Původní návod k obsluze je německé vydání. To je právně závazné ve všech právních otázkách. 1.3 Další dokumenty Technický list Potvrzení EU o zkoušce konstrukčního vzorku Dokumenty v dalších jazycích viz na Shoda s normami a ustanoveními Osvědčení a prohlášení o shodě ES: Zařízení má schválení IECEx. Viz domovskou stránku IECEx: 3

4 Vysvětlení symbolů 2 Vysvětlení symbolů 2.1 Symboly v návodu k obsluze Symbol NEBEZPEČÍ! VÝSTRAHA! POZOR! UPOZORNĚNÍ! 2.2 Symboly na zařízení Symbol 05594E E00 Význam Pokyn pro snazší práci Nebezpečné situace, které mohou při nedodržování bezpečnostních opatření vést ke smrti nebo závažným zraněním s trvalými následky. Nebezpečné situace, které mohou při nedodržování bezpečnostních opatření vést k závažným zraněním. Nebezpečné situace, které mohou při nedodržování bezpečnostních opatření vést k lehkým zraněním. Nebezpečné situace, které mohou při nedodržování bezpečnostních opatření vést k věcným škodám. Význam Označení CE podle aktuálně platné směrnice. Zařízení s osvědčením podle označení pro výbušná prostředí. 4

5 Bezpečnost 3 Bezpečnost Zařízení bylo vyrobeno podle aktuálního stavu techniky a uznávaných bezpečnostně technických pravidel. Přesto mohou při jeho používání vzniknout nebezpečí ohrožující život a zdraví uživatele nebo třetích osob resp. poškození zařízení, životního prostředí a věcných hodnot. Zařízení používejte pouze - v nepoškozeném stavu - v souladu s určením, s ohledem na bezpečnost a příslušná rizika - při dodržení tohoto návodu k obsluze. 3.1 Použití v souladu s určením 8146/1 a /2 slouží v prostředí s nebezpečím výbuchu k rozvádění elektrické energie a/nebo elektrických signálů. Jsou to provozní prostředky chráněné proti výbuchu a schválené k použití v prostředí s nebezpečím výbuchu zón 1 a 2 a rovněž 21 a 22. se vyrábějí v různých velikostech a lze je spojovat do větších rozvodných jednotek. Musí být pevně namontovány na místě. K použití v souladu s určením patří dodržování tohoto návodu k obsluze a příslušných dokumentů, např. technického listu. Všechna ostatní použití svorkovnice jsou v rozporu s určením. 3.2 Kvalifikace personálu Činnosti popsané v tomto návodu k obsluze musí provádět příslušně kvalifikovaná odborná síla. Platí to především pro práce v oblastech Výběr produktu, projektování a úpravy Montáž/demontáž zařízení Instalace Uvedení do provozu Údržba, oprava, čištění Odborné síly, které tyto činnosti provádějí, musí mít znalosti příslušných vnitrostátních norem a předpisů. Pro činnosti v oblastech s nebezpečím výbuchu jsou nezbytné další znalosti! R. STAHL doporučuje takovou úroveň znalostí, která je popsaná v těchto normách: IEC/EN (projektování, výběr a instalace elektrických zařízení) IEC/EN (kontrola a údržba elektrických zařízení) IEC/EN (oprava zařízení, renovace a regenerace) 5

6 Bezpečnost 3.3 Zbytková rizika Nebezpečí výbuchu V oblasti s možností výbuchu nelze navzdory konstrukci zařízení podle aktuálního stavu techniky zcela vyloučit nebezpečí výbuchu. Všechny pracovní kroky v oblasti s nebezpečím výbuchu provádějte vždy s největší pečlivostí! Možné momenty nebezpečí ( zbytková rizika ) lze rozdělit podle těchto příčin: Mechanické poškození Během dopravy, montáže nebo uvedení do provozu může být zařízení stlačeno nebo poškrábáno, přičemž na něm mohou vzniknout netěsnosti. Tato poškození mohou mj. částečně nebo kompletně zrušit ochranu zařízení proti výbuchu. Následkem mohou být výbuchy se smrtelnými nebo závažnými zraněními osob. Dbejte na hmotnost a maximální zatížitelnost zařízení, viz údaje na balení. Zařízení přepravujte pouze v původním nebo rovnocenném balení. Používejte vhodné, tj. velikosti a hmotnosti zařízení odpovídající dopravní nebo zvedací prostředky, které spolehlivě unesou hmotnost zařízení. Zkontrolujte případné poškození balení a zařízení. Poškození neprodleně hlaste společnosti R. STAHL. Zařízení skladujte v původním balení, v suchu (bez kondenzace vlhkosti), ve stabilní poloze a s vyloučením otřesů. Během montáže nepoškoďte kryty, montážní komponenty a těsnění. Nadměrné zahřívání nebo elektrostatický výboj V důsledku dodatečné úpravy zařízení, provozu mimo rámec schválených podmínek nebo neodborného čištění nebo lakování/povrstvení se může zařízení silně zahřívat nebo elektrostaticky nabíjet a produkovat jiskry. Následkem mohou být výbuchy se smrtelnými nebo závažnými zraněními osob. Zařízení provozujte pouze v rámci předepsaných provozních podmínek (viz typový štítek a kapitolu Technické údaje ). Zařízení nechte nalakovat resp. povrstvit speciálním vodivým lakem pouze výrobcem. Zařízení, která jsou provozována ve venkovním prostoru/za působení povětrnostních vlivů, opatřete ochrannou střechou nebo stěnou. Pravidelně kontrolujte případné materiálové změny (plast) zařízení. Při zjistitelných změnách zařízení zkontrolujte resp. vyměňte. Zařízení nelakujte. Vylepšení nechte provádět pouze výrobcem. Při nalepení dodatečných samolepicích štítků z plastu dodržujte plošné parametry podle EN IEC Zařízení čistěte pouze vlhkým hadrem. 6

7 Bezpečnost Narušení stupně krytí IP Zařízení má při odborné a kompletní instalaci požadovaný stupeň krytí IP. V důsledku konstrukčních změn nebo neodborné montáže zařízení může být stupeň krytí IP narušen. Následkem mohou být výbuchy se smrtelnými nebo závažnými zraněními osob. Štítky (vnější) upevňujte výhradně bez dalších otvorů. Otvory pro vstupy kabelů a vedení provádějte výhradně podle pokynů v kapitolách Výběr produktu, projektování a úpravy a Montáž v tomto návodu k obsluze. V případě odchylek nebo nejasností se nejprve obraťte na společnost R. STAHL. Zařízení instalujte pouze v předepsané montážní poloze. Bližší pokyny jsou uvedeny v kapitole Montáž. Neodborná instalace, uvedení do provozu, údržba a čištění Základní práce jako instalace, uvedení do provozu, údržba nebo čištění zařízení smějí provádět pouze kvalifikované osoby podle platných vnitrostátních předpisů příslušné země. Jinak může být zrušena ochrana proti výbuchu. Následkem mohou být smrtelná nebo závažná zranění osob. Montáž, instalaci, uvedení do provozu a údržbu nechte provádět pouze kvalifikovanými a schválenými osobami (viz část 3.2). Změny na zařízení smějí být prováděny pouze podle pokynů v tomto návodu k obsluze. Změny nechte provádět společností R. STAHL nebo zkušební organizací (kontrola třetích stran). Údržba a oprava zařízení smějí být prováděny pouze s původními náhradními díly a po dohodě se společností R. STAHL. Zařízení čistěte šetrně pouze vlhkým hadrem a bez drsných, abrazivních nebo agresivních čisticích prostředků nebo rozpouštědel. Zařízení nikdy nečistěte silným proudem vody, např. vysokotlakým čisticím zařízením Nebezpečí zranění Padající zařízení nebo konstrukční díly Během dopravy a montáže mohou těžké zařízení nebo konstrukční díly upadnout a způsobit osobám závažná zranění, např. skřípnutí a pohmožděniny. Při dopravě a montáži používejte vhodné, tj. velikosti a hmotnosti zařízení přiměřené dopravní a pomocné prostředky. Dbejte na hmotnost a maximální zatížitelnost zařízení, viz údaje na balení. Pro upevnění používejte vhodný montážní materiál. Úraz elektrickým proudem Během elektrické instalace, provozu a údržby je zařízení po určitou dobu pod vysokým napětím. Při kontaktu s vedením příliš vysokého napětí mohou osoby utrpět vážný úraz elektrickým proudem. Zařízení provozujte pouze na provozních prostředcích s vnitřním napětím podle kapitoly Technické údaje. Elektrické obvody připojujte pouze na vhodné svorky. 7

8 Doprava a skladování 4 Doprava a skladování Zařízení pečlivě přepravujte a skladujte s ohledem na bezpečnostní pokyny (viz kapitolu Bezpečnost ). 5 Výběr produktu, projektování a úpravy NEBEZPEČÍ! Výbuch v důsledku dodatečného celkového lakování zařízení! Nedodržení vede k těžkému nebo smrtelnému zranění. Zařízení nelakujte. Vylepšení nechte provádět pouze výrobcem. NEBEZPEČÍ! Výbuch v důsledku vadného útěsnění zařízení! Nedodržení vede k těžkému nebo smrtelnému zranění. Štítky (vnější) upevňujte výhradně bez dalších otvorů. Dodatečné otvory provádějte výhradně podle pokynů v kapitole Montáž. V případě odchylek nebo nejasností se nejprve obraťte na společnost R. STAHL. Kryt vybavujte pouze provozními prostředky (např. vstupy vedení, uzávěry, odvodňovacími nebo klimatizačními objímkami), které jsou pro použití v oblastech s nebezpečím výbuchu prokazatelně schváleny. Příklady: potvrzení EU o zkoušce konstrukčního vzorku resp. potvrzení o shodě IECEx. Nepoužívané vstupy vedení utěsněte uzávěry schválenými pro příslušný stupeň krytí proti výbuchu. Všechny otevřené otvory utěsněte vhodnými provozními prostředky. Při dodržování montážních podmínek a pokynů podle typového štítku: Zkontrolujte, zda je k dispozici dostatek vstupů vedení. Případně vytvořte dodatečné otvory, viz část 5.1 až 5.2. Obsaďte svorky a případně namontujte montážní komponenty, viz část 5.4. Při úpravě je především třeba vzít v úvahu dodatečné zpracování resp. osazení svorkovnice. Přitom máte k dispozici tyto možnosti: Dodatečné průchozí otvory na přírubové desce, případně prostřednictvím společnosti R. STAHL nebo zákazníka (část 5.1) Dodatečné průchozí otvory v krytu, případně prostřednictvím společnosti R. STAHL nebo zákazníka (část 5.2) Vnější montážní komponenty, případně prostřednictvím společnosti R. STAHL nebo zákazníka (část 5.3) Vnitřní montážní komponenty, případně prostřednictvím společnosti R. STAHL nebo zákazníka (část 5.4) Převzetí prací ve vlastní režii musí zohledňovat vnitrostátní předpisy. Jinak musí být provedeny společností R. STAHL nebo zkušební organizací (kontrola třetích stran) (část 3.3.1). Může to být provedeno na požádání na základě příslušné nabídky společnosti R. STAHL. Provádí-li práce společnost R. STAHL, není nutné následné převzetí. 8

9 5.1 Dodatečné průchozí otvory v přírubových deskách Výběr produktu, projektování a úpravy Dodatečné vrtané a průchozí otvory nechte provést společností R. STAHL Společnosti R. STAHL předejte tyto informace: - Typ - Technický list - Počet, výrobci a schválení montovaných komponent R. STAHL zkontroluje, zda komponenty, průměry otvorů, počet a poloha odpovídají schválení provede vrtané a průchozí otvory namontuje komponenty doplní zakázkovou dokumentaci provede kusovou kontrolu namontuje v případě potřeby nový typový štítek, změní-li se technické údaje, jako např. v důsledku dodatečně namontovaných komponent Zjištění užitečné plochy pro vstupy vedení v přírubových deskách všechny rozměry v mm [palcích] 3 [0, 12] 3 [0, 12] Kolizní rámec a připojení uzemnění přírubové desky Vyberte místo/plochu pro vstup vedení na přírubové desce uvnitř kolizního rámce (viz obrázek, tenká čára). Dbejte na to, aby pozdější šroubení tento kolizní rámec nepřekračovalo E00 Dodržujte přitom tyto podmínky: Naplánujte dostatečný odstup od okolního těsnění (min. 3 mm) (viz obrázek, výřez). 9

10 Výběr produktu, projektování a úpravy Dodatečné vrtané a průchozí otvory nechte vytvořit zákazníkem Úpravy zařízení provádějte opatrně a pouze při dodržení bezpečnostních pokynů (viz kapitolu Bezpečnost ). Vypočtěte užitečnou plochu, viz část Dodatečné průchozí otvory vytvořte laserem nebo děrováním (vrtáním, řezáním). Při děrování a řezání dbejte na to, aby vnější plochy zařízení zůstaly rovné a nepoškozené (bez trhlin). U závitu určete průměr dutiny. Nepoužívejte závity NPT! Při stanovení průchozích otvorů dbejte na montážní vzdálenosti. Průměry otvorů přizpůsobte rozměrům montážních dílů, resp. jejich těsnění. Montážní komponenty používejte POUZE s plochým těsněním. Pro dodatečné osazení komponent dodržujte část 5.3! 5.2 Dodatečné průchozí otvory v krytu s vnitřní mosaznou nebo přírubovou deskou, které se na přání zákazníka dodávají zcela bez otvorů, jsou příslušným typovým štítkem obecně označeny jako prázdný kryt (označení dle EN IEC a EN IEC , uvnitř krytu jako nekompletní provozní prostředek U ) Dodatečné vrtané a průchozí otvory nechte provést společností R. STAHL Společnosti R. STAHL předejte tyto informace: - Strana krytu - Typ - Technický list - Počet, výrobci a schválení montovaných komponent. R. STAHL zkontroluje, zda komponenty, průměry otvorů, počet a poloha odpovídají schválení provede vrtané a průchozí otvory namontuje komponenty doplní zakázkovou dokumentaci provede kusovou kontrolu namontuje v případě potřeby nový typový štítek, změní-li se technické údaje, jako např. v důsledku dodatečně namontovaných komponent. 10

11 Výběr produktu, projektování a úpravy Dodatečné vrtané a průchozí otvory nechte vytvořit zákazníkem Úpravy zařízení provádějte opatrně a pouze při dodržení bezpečnostních pokynů (viz kapitolu Bezpečnost ). Vypočtěte užitečnou plochu pro montážní komponenty, viz část a Dodatečné průchozí otvory vytvořte laserem nebo děrováním (vrtáním, řezáním). Dodržujte přitom vzdálenost min. 10 mm od okraje krytu (viz obrázek). 10 [0,39] všechny rozměry v mm [palcích] 10 [0,39] 10 [0,39] 10 [0,39] 18478E00 Při děrování a řezání dbejte na to, aby vnější plochy zařízení zůstaly rovné a nepoškozené (bez trhlin). Při stanovení průchozích otvorů dbejte na montážní vzdálenosti. Průměry otvorů přizpůsobte rozměrům montážních dílů, resp. jejich těsnění. Montážní komponenty používejte POUZE s plochým těsněním. Pro dodatečné osazení komponent dodržujte část 5.3! Dodatečné vrtané a průchozí otvory v krytu s přírubovou deskou nechte provádět společností R. STAHL Společnosti R. STAHL předejte tyto informace: - Strana krytu - Typ - Technický list - Počet, výrobci a schválení montovaných komponent. R. STAHL zkontroluje, zda komponenty, průměry otvorů, počet a poloha odpovídají schválení provede vrtané a průchozí otvory namontuje komponenty doplní zakázkovou dokumentaci provede kusovou kontrolu namontuje v případě potřeby nový typový štítek, změní-li se technické údaje, jako např. v důsledku dodatečně namontovaných komponent. 11

12 Výběr produktu, projektování a úpravy Dodatečné vrtané a průchozí otvory v krytu s přírubovou deskou nechte provádět zákazníkem Úpravy zařízení provádějte opatrně a pouze při dodržení bezpečnostních pokynů (viz kapitolu Bezpečnost ). Vypočtěte užitečnou plochu pro montážní komponenty, viz část a Vyberte místo/plochu pro vstup vedení na přírubové desce uvnitř kolizního rámce (viz obrázek, tenká čára). Dbejte na to, aby pozdější šroubení tento kolizní rámec nepřekračovalo. Naplánujte přitom dostatečný odstup min. 15 mm od okolního rámce (viz obrázek, výřez Kolizní rámec ). 1 5 [0, 59] všechny rozměry v mm [palcích] 15 [0, 59] 15 [0, 59] 1 5 [0, 59] 18479E00 Při děrování a řezání dbejte na to, aby vnější plochy zařízení zůstaly rovné a nepoškozené (bez trhlin). Při stanovení průchozích otvorů dbejte na montážní vzdálenosti. Průměry otvorů přizpůsobte rozměrům montážních dílů, resp. jejich těsnění. Montážní komponenty používejte POUZE s plochým těsněním. Pro dodatečné osazení komponent dodržujte část 5.3! 12

13 5.3 Vnější montážní komponenty (vstupy vedení, uzávěry, klimatické objímky) Výběr produktu, projektování a úpravy Vrtané a průchozí otvory jsou již zpravidla z výroby opatřeny komponentami určenými pro příslušnou aplikaci. Přeje-li si zákazník provést osazení sám, jsou otvory v krytu z výroby opatřeny prachovou a přepravní ochranou (lepicí páska s výstražným upozorněním nebo plastové krytky) Montážní komponenty nechte namontovat společností R. STAHL Společnosti R. STAHL předejte tyto informace: - Typ - Technický list - Počet, výrobci a schválení montovaných komponent. - Stupeň krytí proti výbuchu R. STAHL zkontroluje, zda komponenty, počet a poloha odpovídají schválení namontuje komponenty doplní zakázkovou dokumentaci provede kusovou kontrolu v případě potřeby namontuje nový typový štítek, změní-li se technické údaje, jako např. v důsledku dodatečně namontovaných komponent Instalace montážních komponent zákazníkem Výběr materiálu Při osazování svorkovnice se doporučují tyto materiály: Vstup vedení u pevně instalovaných vedení: vstupy vedení z plastu nebo kovu pro pevně instalovaná vedení u volně instalovaných vedení: vstupy vedení s odlehčením v tahu z plastu nebo kovu. Uzavření nepoužitých vstupních otvorů Používejte uzávěry z plastu nebo kovu podle stupně krytí proti výbuchu. Odvodnění a vyrovnání tlaku (zabránění účinku podtlaku) Klimatické objímky z plastu nebo kovu. Zařízení osazujte pečlivě a s ohledem na bezpečnostní pokyny (viz kapitolu Bezpečnost ). Pro výběr a provozní teplotu komponent a těsnění dodržujte pokyny na typovém štítku zařízení. Vypočtěte užitečnou plochu pro montážní komponenty, viz část a Průměry otvorů přizpůsobte rozměrům montážních dílů, resp. jejich těsnění. Přednost mají montážní komponenty s plochým těsněním. 13

14 Výběr produktu, projektování a úpravy 5.4 Vnitřní montážní komponenty (vedení, svorky, jištění) Zjištění maximálního počtu vodičů Působením přechodových odporů na svorkách a vedení instalovaných v krytu vzniká v každé svorkovnici teplo. Aby nebyla překročena maximální přípustná teplota svorkovnice, nesmí být proudové zatížení okruhů ve svorkovnici příliš velké! Zjistěte počet vodičů podle tabulky z potvrzení EU o zkoušce konstrukčního vzorku Maximální povolený počet vodičů - v závislosti na proudovém zatížení a průřezu vodičů - určete podle údajů potvrzení EU o zkoušce konstrukčního vzorku. Příklad krytu 8146/1061: Maximální přípustný počet vodičů lze stanovit podle následující tabulky. *) proud, **) průřez vodiče 06219E00 Vysvětlivky k tabulce: Počítá se každý zavedený vodič a každý vnitřní spojovací vodič. Můstky a ochranné vodiče se nepočítají. Nekritická oblast (světlá část tabulky) Tato část tabulky je pro zahřívání krytu nekritická. Proudové okruhy, které jsou zahrnuty do této oblasti, smějí být v krytu instalovány v libovolném množství. 14

15 Výběr produktu, projektování a úpravy Kritická oblast (popsaná část tabulky) Tato část tabulky uvádí maximální přípustný počet vodičů při dodržení průřezů vodičů a trvalých proudů, které vodiče zatěžují. Při použití této tabulky smějí být zohledněny faktory současnosti resp. faktory zatížení. Smíšené osazení proudovými okruhy s různými průřezy vodičů a proudy je možné, přitom je třeba zohlednit procentní podíly zatížení jednotlivých proudových okruhů. Je-li svorkovnice plně osazena podle kritérií tmavé části tabulky, lze dodatečně doplnit libovolný počet proudových okruhů nekritické oblasti (světlá část tabulky). Nebezpečná oblast (tmavá část tabulky), které jsou projektovány podle této části tabulky, vyžadují zvláštní zkoušku zahřívání. Příklad výpočtu (všeobecný): Průřez [mm 2 ] Proud [A] Počet vodičů Vytížení 2, (ze 20) = 40 % (ze 22) = 27 % (z 17) = 24 % = 91 % < 100 % Dbejte na to, aby souhlasily - zejména nízké - použité teploty svorkovnice a zvolených vedení Dodatečné svorky Dodatečné svorky montované společností R. STAHL Společnosti R. STAHL předejte tyto informace: - Typ - Výrobce - Technický list - Počet - Velikost krytu R. STAHL kontroluje, zda typ svorek, počet, průřez a proudové zatížení odpovídají schválení kontroluje, zda velikost krytu, vrtané a průchozí otvory dostačují montuje svorky případně provádí požadované otvory a vstupy vedení doplní zakázkovou dokumentaci provede kusovou kontrolu v případě potřeby namontuje nový typový štítek, změní-li se technické údaje jako proud nebo průřez vedení. 15

16 Výběr produktu, projektování a úpravy Dodatečné svorky montované zákazníkem Úpravy zařízení provádějte opatrně a pouze při dodržení bezpečnostních pokynů (viz kapitolu Bezpečnost ). Zjistěte dodatečná místa svorek, typ svorek, počet, průřez a proudové zatížení. Zkontrolujte, zda se v důsledku osazení změní údaje na typovém štítku (průřez, napětí, proud atd.). Zkontrolujte, zda je dostatek místa a možností upevnění pro osazení Jištění Nejsou-li dodrženy montážní podmínky, není dodatečné osazení povoleno! Montáž, výměnu nebo dodatečné vybavení jištění smí provádět pouze společnost R. STAHL! Pro montáž jištění platí následující teplotní třídy příslušných hodnot teploty prostředí: Hodnota jisticího proudu Teplotní třída ( 4 A T6 > 4 A... ( 5 A T5 > 5 A... ( 6,3 A T4 Při montáži jištění platí pro následující max. přípustné povrchové teploty teplotní třídy příslušných hodnot teploty prostředí pro oblasti s nebezpečím prachového výbuchu: Hodnota jisticího proudu Teplota prostředí (Ta) ( 4 A ( 40 C T80 C ( 4 A ( 56 C T95 C ( 5 A ( 46 C T95 C ( 6,3 A ( 70 C T130 C max. přípustná povrchová teplota 16

17 6 Montáž a instalace 6.1 Montáž/demontáž, provozní poloha Zařízení montujte pečlivě a výhradně s ohledem na bezpečnostní pokyny (viz kapitolu Bezpečnost ). Následující montážní podmínky a pokyny pečlivě přečtěte a přesně dodržujte Provozní poloha Montáž a instalace NEBEZPEČÍ! Výbuch v důsledku špatné montážní polohy! Nedodržení vede k těžkému nebo smrtelnému zranění. Zařízení upevněte pouze v poloze na podlaze nebo stěně, nikoli nad hlavou nebo ve stacionární poloze. Zařízení montujte bez možnosti zkroucení pouze na rovném základě. Zařízení upevněte pomocí montážních spojek. Rozměry upevňovacích otvorů viz kótovaný výkres. Orientaci krytu zvolte podle druhu montáže: Při svislé montáži: libovolná orientace. Při vodorovné montáži: víko nahoře. Závěsná montáž/převislé víko není povoleno! Montážní podmínky v závislosti na prostředí Při umístění ve venkovním prostoru je doporučeno opatřit zařízení s ochranou proti výbuchu ochrannou střechou nebo stěnou. Elektrické provozní prostředky s ochranou proti výbuchu opatřete klimatickými a odvodňovacími objímkami, aby bylo zabráněno účinku podtlaku. Přitom dodržujte správnou montážní polohu (níže). Viz rovněž část Nevytvářejte studené můstky (nebezpečí vzniku kondenzátu). Kryty případně instalujte s příslušnými rozestupy, aby byla tvorba kondenzátu v krytu omezena na minimum E00 17

18 Montáž a instalace 6.2 Instalace Při provozu za ztížených podmínek, např. na lodích nebo při silném slunečním záření, zajistěte pro správnou instalaci podle místa použití dodatečná opatření. Další informace a pokyny na toto téma obdržíte na požádání od svého příslušného prodejce. NEBEZPEČÍ! Exploze v důsledku vysoké teploty uvnitř krytu! Nedodržení vede k těžkému nebo smrtelnému zranění. Zajistěte normou stanovené vzdálenosti od elektrických obvodů Ex e k elektrickým obvodům Ex i (EN IEC ). Zvolte vhodné vodiče, které nepřekračují přípustnou teplotu uvnitř krytu. Dodržujte předepsané průřezy. Zajistěte řádnou montáž koncových objímek vodičů. NEBEZPEČÍ! Výbuch v důsledku neodborné instalace! Nedodržení vede k těžkému nebo smrtelnému zranění. Zařízení instalujte pečlivě a s ohledem na bezpečnostní pokyny (viz kapitolu Bezpečnost ). Níže uvedené instalační kroky provádějte s velkou přesností. Příslušné technické podrobnosti/údaje k elektrické instalaci jsou uvedeny v následujících podkladech: Kapitola Technické údaje v tomto návodu k obsluze Dokumentace a technické listy výrobce svorek Dokumentace a technické listy namontovaných zařízení (např. údaje o potenciálovém vyrovnání, uzemnění a jiskrově bezpečných proudových okruzích) Připojení vodičů Zvolte vhodné vodiče, které nepřekračují přípustnou teplotu uvnitř krytu. Dodržujte předepsané průřezy vodičů. Vodiče izolujte až ke svorkám. Při odstranění izolace nepoškoďte vodiče (např. zářezy). Zajistěte řádnou montáž koncových objímek vodičů. V případě maximálního osazení svorkami a elektrickými vodiči a maximálního proudového zatížení: Zajistěte, aby délka vodiče od šroubení ke svorce nepřekročila délku úhlopříčky krytu. 18

19 I I Montážní podmínky Montážní podmínky pro vzdušné a povrchové úseky c I X I * m I y 18591E E E E00 Montáž a instalace I = Minimální vzdálenost od krytu podle normy EN IEC (tabulka) y = Vzdušný úsek X = Součinitel podle normy EN IEC v závislosti na průřezu vodiče X * I = Minimální vzdálenost m = c = Vzdálenost 50 mm mezi řadovými svorkami Ex e a Ex i Vzdálenost 8 mm mezi kabelovým vedením Ex e a Ex i Vzdálenosti, vzdušné a povrchové úseky Při montáži komponent je třeba dostatečně vyměřit vzdušné a povrchové úseky mezi jednotlivými komponentami a mezi komponentami a stěnami krytu. Přitom dodržujte hodnoty podle normy EN IEC (tabulka). Povrchové úseky komponent je třeba zkontrolovat a dodržovat podle údajů v příslušném návodu k použití. Vzdušné úseky je třeba dodržovat v závislosti na jmenovitém provozním napětí namontovaných svorek. Je třeba dodržovat vzdálenost mezi víkem a připojovacími šrouby vestavěných prvků (při připojeném vodiči): minimálně hodnotu požadovaných vzdušných úseků. 19

20 Montáž a instalace Vzdálenost mezi připojovacími částmi pro jiskrově bezpečné a ostatní proudové okruhy Přepážky pro oddělení připojovacích svorek musí dosahovat minimálně do 1,5 mm ke stěnám krytu nebo zaručovat minimální vzdálenost 50 mm mezi nekrytými vodivými částmi připojovacích svorek (měřeno kolem přepážky ve všech směrech). Zajistěte, aby kovové přepážky byly silné minimálně 0,45 mm uzemněné dostatečně pevné a tuhé dostatečně proudově zatížitelné. Zajistěte, aby nekovové izolační přepážky byly silné minimálně 0,9 mm konstruovány s přiměřeným indexem plazivých proudů (CTI) zesílené, aby nedocházelo k jejich deformaci. U jištění > 4 A proveďte dodatečná konstrukční opatření, aby nedocházelo k zahřívání svorek jiskrově bezpečných proudových okruhů. Kryty při kombinacích jiskrově bezpečných a ostatních proudových okruhů Všechny části pod napětím, které nejsou provedeny ve stupni krytí Ex i, musí být opatřeny vnitřním krytem, který u otevřeného provozního prostředku odpovídá minimálně stupni krytí IP30. Jiskrově bezpečné proudové okruhy U jiskrově bezpečných proudových okruhů se smějí používat pouze izolované kabely a vedení se zkušebním napětím nejméně 500 V AC a minimální jakostí H05. U izolace a oddělení svorek a vedení je třeba dbát na to, aby izolační zkušební napětí bylo součtem jmenovitých provozních napětí jiskrově bezpečných a ostatních proudových okruhů. Pro případy jiskrově bezpečné vůči uzemnění je hodnota izolačního napětí minimálně 500 V (jinak dvojitá hodnota jmenovitého provozního napětí jiskrově bezpečných proudových okruhů). Pro případy jiskrově bezpečné vůči nikoli jiskrově bezpečným je hodnota izolačního napětí minimálně V (jinak dvojitá hodnota jmenovitého provozního napětí plus V). Vzdušné a povrchové úseky u jiskrově bezpečných komponent Vzdušné a povrchové úseky mezi nekrytými, vodivými částmi jiskrově bezpečných proudových okruhů oddělených od připojovacích svorek a uzemněnými nebo bezpotenciálovými vodivými částmi musí být stejné nebo větší než hodnoty uvedené v tabulce 5 normy IEC/EN U oddělených, jiskrově bezpečných proudových okruhů zajistěte bezpečnostní vzdálenost mezi nekrytými, vodivými částmi vnějších připojení, která splňuje tyto požadavky: nejméně 6 mm mezi oddělenými, jiskrově bezpečnými proudovými okruhy nejméně 3 mm od uzemněných částí, není-li při bezpečnostní analýze zohledněno možné spojení s uzemněním. 20

21 Uvedení do provozu 7 Uvedení do provozu Před uvedením do provozu proveďte tyto kontrolní kroky: Zkontrolujte poškození krytů. Zkontrolujte řádné provedení montáže a instalace. Přitom zkontrolujte, zda jsou nasazeny a upevněny všechny kryty a přepážky na částech pod napětím. Zajistěte, aby všechny otvory/průchody v krytu byly uzavřeny schválenými komponentami. Prachovou a přepravní ochranu z výroby (lepicí páska nebo plastové krytky) nahraďte certifikovanými komponentami. Zajistěte, aby těsnění a těsnicí systémy byly čisté a nepoškozené. Odstraňte případné cizí předměty. Vyčistěte případně připojovací prostor. Zkontrolujte, zda jsou dodrženy všechny předepsané utahovací momenty. 8 Údržba, servis, oprava Dodržujte příslušné vnitrostátní předpisy v zemi použití, např. EN IEC , EN IEC , EN IEC Údržba Kromě vnitrostátních předpisů zkontrolujte tyto body: řádné upevnění svorkovaných vedení, přítomnost prasklin a jiných viditelných poškození na krytu zařízení a/nebo ochranném krytu, dodržování přípustných teplot, řádné upevnění šroubů a matic. 8.2 Údržba Provádějte údržbu zařízení podle příslušných vnitrostátních předpisů a bezpečnostních pokynů v tomto návodu k obsluze (kapitola Bezpečnost ). 8.3 Oprava Opravy zařízení provádějte pouze s původními náhradními díly a po konzultaci se společností R. STAHL. 9 Odeslání zpět Vracení resp. balení zařízení provádějte pouze po konzultaci se společností R. STAHL. K tomuto účelu se spojte s příslušným zastoupením společnosti R. STAHL. Pro účely vrácení v případě opravy nebo servisu je k dispozici zákaznická služba společnosti R. STAHL. Vracení resp. balení zařízení provádějte pouze po spojení a konzultaci se společností R. STAHL. 21

22 Čištění Obraťte se osobně na zákaznickou službu nebo kontaktujte internetovou stránku Zvolte Downloads > Kundenservice > RMA-Auftrag. Vyplňte formulář. Následuje potvrzení. Zákaznická služba STAHL se vám ohlásí. Po dohodě obdržíte potvrzení RMA. Zařízení společně s potvrzením RMA zašlete v balení společnosti R. STAHL Schaltgeräte GmbH (adresu viz část 1.1). 10 Čištění Před a po vyčištění zkontrolujte případné poškození zařízení. Poškozená zařízení okamžitě odstavte z provozu. Aby nedocházelo k tvorbě elektrostatického náboje, smějí být zařízení v oblastech s nebezpečím výbuchu čištěna pouze vlhkým hadrem. Při vlhkém čištění: Používejte vodu nebo jemné, neabrazivní čisticí prostředky. Nepoužívejte agresivní čisticí prostředky nebo rozpouštědla. Zařízení nikdy nečistěte silným proudem vody, např. vysokotlakým čisticím zařízením. 11 Likvidace Dodržujte platné vnitrostátní a místní předpisy pro likvidaci. Materiály odešlete k likvidaci. Zajistěte ekologickou likvidaci všech součástí podle příslušných předpisů. 12 Příslušenství a náhradní díly UPOZORNĚNÍ! Chybná funkce nebo poškození zařízení v důsledku použití nepůvodních součástí. Nedodržování může vést k věcným škodám. Používejte pouze původní příslušenství a původní náhradní díly společnosti R.STAHL Schaltgeräte GmbH (viz technický list). 22

23 13 Příloha A 13.1 Technické údaje Příloha A Ochrana proti výbuchu Global (IECEx) Plyn a prach IECEx PTB Ex d e ia/ib [ia Ga] mb IIA, IIB, IIC T6, T5, T4 Gb Ex tb IIIA, IIIB, IIIC, T80 C, T95 C, T130 C Db IP66 Evropa (ATEX) Plyn a prach PTB 01 ATEX 1016 E II 2 G Ex d e ia/ib [ia Ga] mb IIA, IIB, IIC T6, T5, T4 Gb E II 2 D Ex tb IIIA, IIIB, IIIC T80 C, T95 C, T130 C Db IP66 Osvědčení a schválení Osvědčení IECEx, ATEX, Čína (China-Ex), Brazílie (INMETRO), Kanada (CSA), Kazachstán (TR), Korea (KCs), Rusko (TR), Tchaj-wan (ITRI), Ukrajina (TR), Bělorusko (TR), USA (UL) Lodní osvědčení GL, RS Technické údaje Elektrické údaje Jmenovité provozní napětí Jmenovitý provozní proud Podmínky prostředí max V AC/DC (podle typu svorek a použitých součástí s ochranou proti výbuchu) max. 500 A (podle typu svorek a použitých součástí s ochranou proti výbuchu) Teplota prostředí C (v závislosti na použitých součástech s ochranou proti výbuchu) Mechanické údaje Stupeň krytí IP66 dle IEC/EN Materiál Kryt Polyesterová pryskyřice, sklolaminátová, tmavě šedá podobná RAL 7024 Rázová pevnost ) 7 J Povrchový odpor ( 10 9 O Obtížně hořlavé dle IEC/EN 60695, UL 94, ASTM D635 Těsnění Standardní: silikon, pěněný Zvláštní: PU, pěněný ( C) Příruba Standardní ve standardním provedení se dodávají kryty bez příruby Možnost podle druhu použití lze kryty na jedné nebo více stranách opatřit přírubami; materiál přírub: polyesterová pryskyřice, vyztužená skleněnými vlákny Víkový uzávěr s neoddělitelnými kombinovanými šrouby M6 z nerezové oceli podle údajů výrobce řadových svorek 23

24 Příloha A Technické údaje Připojovací průřezy Řadové svorky Použitelný jmenovitý průřez max. 300 mm 2. Max. počet svorek pro příslušnou velikost krytu je uveden v potvrzení EU o zkoušce konstrukčního vzorku Montáž / instalace Připojení Podle druhu použití, přímo na montážní zařízení nebo na řadové svorky. Jmenovité provozní napětí, jmenovitý provozní proud, jmenovitý průřez závisejí na použitém typu svorek a součástech s ochranou proti výbuchu. Ochrana proti výbuchu Provedení jako kabelová přechodová skříň Provedení 8146/1000-C /1093-C /1000-C958 Global (IECEx) Plyn a prach IECEx PTB IECEx PTB IECEx PTB Ex d e ia/ib [ia Ga] mb IIA, IIB, IIC T6, T5, T4 Gb Ex tb IIIA, IIIB, IIIC, T80 C, T95 C, T130 C Db IP66 Ex d e ia/ib [ia Ga] mb IIA, IIB, IIC T6, T5, T4 Gb Ex tb IIIA, IIIB, IIIC, T80 C, T95 C, T130 C Db IP66 Ex d e ia/ib [ia Ga] mb IIA, IIB, IIC T6, T5, T4 Gb Ex tb IIIA, IIIB, IIIC, T80 C, T95 C, T130 C Db IP66 Evropa (ATEX) Plyn a prach PTB 01 ATEX 1016 PTB 01 ATEX 1016 PTB 01 ATEX 1016 Osvědčení a schválení Osvědčení Lodní osvědčení E II 2 G Ex d e ia/ib [ia Ga] mb IIA, IIB, IIC T6, T5, T4 Gb E II 2 D Ex tb IIIA, IIIB, IIIC T80 C, T95 C, T130 C Db IP66 E II 2 G Ex d e ia/ib [ia Ga] mb IIA, IIB, IIC T6, T5, T4 Gb E II 2 D Ex tb IIIA, IIIB, IIIC T80 C, T95 C, T130 C Db IP66 E II 2 G Ex d e ia/ib [ia Ga] mb IIA, IIB, IIC T6, T5, T4 Gb E II 2 D Ex tb IIIA, IIIB, IIIC T80 C, T95 C, T130 C Db IP66 IECEx, ATEX, Čína (China-Ex), Brazílie (INMETRO), Kanada (CSA), Kazachstán (TR), Korea (KCs), Rusko (TR), Tchaj-wan (ITRI), Ukrajina (TR), Bělorusko (TR), USA (UL) GL, RS 24

25 Technické údaje Provedení jako kabelová přechodová skříň Provedení 8146/1000-C /1093-C /1000-C958 Elektrické údaje Jmenovité provozní napětí max. 690 V AC max. 690 V AC max. 690 V AC Jmenovitý provozní proud v závislosti na teplotní třídě Podmínky prostředí 400 A / T5 315 A / T6 Teplota prostředí C (T6 315 A) C (T5 315 A) C (T5 400 A) Mechanické údaje Další technické údaje viz A / T5 315 A / T C (T6 315 A) C (T5 315 A) C (T5 355 A) 160 A / T5 125 A / T6 Příloha A C (T6 125 A) C (T5 125 A) C (T5 160 A) Stupeň krytí IP66 IP66 IP66 Svorky 12 šroubových svorek M mm 2 ; 4 šroubové svorky PE 185 mm 2 6 šroubových svorek M mm 2 ; 2 šroubové svorky PE 185 mm 2 8 řadových svorek 70 mm 2 Vnitřní instalace Vstup vedení Montáž / instalace Vstupy vedení Měděná lišta 20 x 10 mm (Cu-ETP R300) Mosazná deska s 2 x M75 Standardní: z polyamidu Série 8161 Zvláštní: z kovu Měděná lišta 20 x 10 mm (Cu-ETP R300) Mosazná deska s 2 x M75 Standardní: z polyamidu Série 8161 Zvláštní: z kovu Vedení NSGAFöu 70; 70 mm 2 Mosazná deska s 2 x M75 Standardní: z polyamidu Série 8161 Zvláštní: z kovu 25

26 Příloha B 14 Příloha B 14.1 Rozměrové údaje / upevňovací rozměry Rozměrové výkresy (všechny rozměry v mm [palcích]) Změny vyhrazeny 04180E E / / / E / / E E E /.S / E00 26

27 Rozměrové výkresy (všechny rozměry v mm [palcích]) Změny vyhrazeny 8146/ E00 Tloušťka příruby [mm] Přídavný rozměr při montáži příruby Rozměr a [mm] 2,8 7 5,8 10 Provedení jako kabelová přechodová skříň Výška krytu h Kryt 8146/ mm 8146/ mm 8146/ mm 8146/ mm 8146/.03. X 8146/.04. X 8146/.05. X X 8146/.06. X X 8146/.07. X X X X 8146/.S7. X X 8146/.08. X X X X X 8146/.09. X X X X X... provedení k dodání Příloha B 04308E / mm Rozměrové výkresy (všechny rozměry v mm [palcích]) Změny vyhrazeny 04175E /1000-C /1093-C /1000-C E E00 27

Svorkovnice. Série 8118/1, 8118/2. Návod k obsluze CZ CZ CZ CZ CZ CZ CZ CZ CZ CZ CZ CZ CZ CZ CZ CZ CZ CZ CZ CZ CZ CZ CZ CZ

Svorkovnice. Série 8118/1, 8118/2. Návod k obsluze CZ CZ CZ CZ CZ CZ CZ CZ CZ CZ CZ CZ CZ CZ CZ CZ CZ CZ CZ CZ CZ CZ CZ CZ Svorkovnice Návod k obsluze Další jazyky www.stahl-ex.com Všeobecné údaje Obsah 1 Všeobecné údaje...2 1.1 Výrobce...2 1.2 Údaje k návodu k obsluze...2 1.3 Shoda s normami a ustanoveními...2 2 Použité symboly...3

Více

Regulační a rozvodné skříně

Regulační a rozvodné skříně Regulační a rozvodné skříně Návod k obsluze Další jazyky www.r-stahl.com Uchovejte pro budoucí použití! Obsah 1 Všeobecné údaje...3 1.1 Výrobce...3 1.2 K tomuto návodu k obsluze...3 1.3 Další dokumenty...3

Více

Rozvaděč, regulace a rozdělování

Rozvaděč, regulace a rozdělování Rozvaděč, regulace a rozdělování Návod k obsluze Další jazyky.www.stahl-ex.com Obsah 1 Všeobecné údaje...3 1.1 Výrobce...3 1.2 Údaje k návodu k obsluze...3 1.3 Další dokumenty...3 1.4 Shoda s normami a

Více

Rozvaděč, regulace a rozdělování

Rozvaděč, regulace a rozdělování Rozvaděč, regulace a rozdělování Návod k obsluze Další jazyky www.stahl-ex.com Všeobecné údaje Obsah 1 Všeobecné údaje...2 1.1 Výrobce...2 1.2 Údaje k návodu k obsluze...2 2 Používání...3 3 Všeobecné bezpečnostní

Více

Nástěnná zásuvka SolConeX, 16 A

Nástěnná zásuvka SolConeX, 16 A Nástěnná zásuvka SolConeX, 16 A Návod k obsluze Další jazyky www.stahl-ex.com Obsah 1 Všeobecné údaje...3 1.1 Výrobce...3 1.2 Údaje k návodu k obsluze...3 1.3 Další dokumenty...3 1.4 Shoda s normami a

Více

Technická data. Rozměry

Technická data. Rozměry 0102 Objednací název Komfortní řada 40 mm ne v jedné rovině Spínací rozsah lze potenciometrem nastavit v širokém rozsahu Technická data Všeobecné specifikace Funkce spínacího prvku NAMUR spínací kontakt

Více

Technická data. Všeobecné specifikace. Spínací vzdálenost s n 10 mm

Technická data. Všeobecné specifikace. Spínací vzdálenost s n 10 mm 0102 Objednací název Komfortní řada 10 mm v jedné rovině Příslušenství BF 30 Montážní příruba, 30 mm Technická data Všeobecné specifikace Funkce spínacího prvku NAMUR rozpínací kontakt Spínací vzdálenost

Více

Návod k montáži a provozu 10/2018. Podružný rozváděč

Návod k montáži a provozu 10/2018. Podružný rozváděč Návod k montáži a provozu Podružný rozváděč Obsah Obsah 1. Obecné informace... 3 1.1.Použité symboly...3 1.2.Účel použití...3 1.3.Další platné dokumenty...3 2. Přehled norem a předpisů... 4 3. Bezpečnostní

Více

Rozměry. Technická data

Rozměry. Technická data Rozměry M30x1,5 5 40 37 0102 Objednací název 36 LED Vlastnosti Komfortní řada 10 mm v jedné rovině Připojení BN BU Pøíslu enství BF 30 Montážní příruba, 30 mm L+ L- Technická data Všeobecné specifikace

Více

Precont MT. Převodník tlaku Měření absolutního a relativního tlaku v plynech, parách, kapalinách a prachu. Hlavní vlastnosti

Precont MT. Převodník tlaku Měření absolutního a relativního tlaku v plynech, parách, kapalinách a prachu. Hlavní vlastnosti Precont MT Převodník tlaku Měření absolutního a relativního tlaku v plynech, parách, kapalinách a prachu Technický návod 05.13 Hlavní vlastnosti Jemně odstupňované měření tlaku Měřicí rozsahy od -1 do

Více

DIN. Koncový spínač B U S I N E S S P A R T N E R. Materiály. Vlastnosti. Stavebnictví. Prumyslová automatizace. Prumysl

DIN. Koncový spínač B U S I N E S S P A R T N E R. Materiály. Vlastnosti. Stavebnictví. Prumyslová automatizace. Prumysl DIN Koncový spínač Koncový spínač DIN najde široké uplatnění v různých oblastech průmyslu, stavebnictví a řadě dalších. Jako pomocný ovladač je vhodný pro řízení kontrolních obvodů napájení (stykače, PLC)

Více

Technická data. Všeobecné specifikace. Hloubka ponoření (na boční straně) typ. 6 mm

Technická data. Všeobecné specifikace. Hloubka ponoření (na boční straně) typ. 6 mm 0102 Objednací název Komfortní řada 2 mm Světlá šířka drážky Poużitelné do SIL 2 dle IEC 61508 Technická data Všeobecné specifikace Funkce spínacího prvku NAMUR rozpínací kontakt Světlá šířka drážky/výřezu

Více

Technická data. Ochrana proti zkratu

Technická data. Ochrana proti zkratu I Snímač, induktivní 0102 Objednací název Přímá nástavbová montáž na normované pohony Kompaktní a stabilní skříň Fixní seřízení EU osvědčení o typové zkoušce konstrukčního vzoru TÜV99 ATEX 1479X Poużitelné

Více

Koncové spínače B U S I N E S S P A R T N E R. Materiály. Vlastnosti. Stavebnictví. Prumyslová automatizace. Prumysl

Koncové spínače B U S I N E S S P A R T N E R. Materiály. Vlastnosti. Stavebnictví. Prumyslová automatizace. Prumysl 7551 7552 Koncové spínače Koncové spínače 7551 a 7552 jsou vhodné pro ovládání celé řady průmyslových strojů a zařízení, zejména mostových jeřábů, kladkostrojů a dalších zdvihacích nebo transportních zařízení.

Více

NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE SVÍTIDEL CITYLED DA

NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE SVÍTIDEL CITYLED DA Výrobce SMART LUMEN s.r.o. Výstaviště 1, 603 00 Brno provozovna Jihlavská 1007/2 591 01 Žďár nad Sázavou www.smartlumen.eu Technická specifikace svítidel Venkovní svítidla SMART LUMEN řady DA se používají

Více

PEPPERL+FUCHS GmbH

PEPPERL+FUCHS GmbH Komfortní řada 2 8 15 4,2 1 12 6 ø1,5 LED Všeobecné údaje Funkce spínacího prvku NAMUR rozpínací kontakt Světlá šířka drážky/výřezu 2 mm Hloubka ponoření (na boční straně) 5... 7 typicky 6 mm Montáž Polarita

Více

SSEi10, SSEi30, SSEi60, SSEi280

SSEi10, SSEi30, SSEi60, SSEi280 Uživatelská Příručka Svorkovnicové skříně v zajištěném provedení SSEi10, SSEi30, SSEi60, SSEi280 č. 20708-10 Tato uživatelská příručka obsahuje: Návod pro montáž, instalaci, uvedení do provozu, k použití,

Více

Uživatelská příručka. MS - 03

Uživatelská příručka. MS - 03 ZAM - SERVIS s. r. o. KŘIŠŤANOVA 1116/14, 702 00 OSTRAVA 2 Uživatelská příručka. MS - 03 č. 204 15 Tato uživatelská příručka obsahuje: Návod pro montáž, instalaci, uvedení do provozu, používání, k obsluze,

Více

Technická data. Všeobecné specifikace

Technická data. Všeobecné specifikace 0102 Objednací název 3,5 mm Světlá šířka drážky Poużitelné do SIL 2 dle IEC 61508 Technická data Všeobecné specifikace Spínací funkce Normálně zavřený (NC) Typ výstupu NAMUR Světlá šířka drážky/výřezu

Více

VR 70. Návod k instalaci. Návod k instalaci. Pro instalatéra. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

VR 70. Návod k instalaci. Návod k instalaci. Pro instalatéra. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Návod k instalaci Pro instalatéra Návod k instalaci VR 70 CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de www.vaillant.de

Více

Revize. Třífázové motory chráněné proti explozi EDR , EDRN ATEX * _0718*

Revize. Třífázové motory chráněné proti explozi EDR , EDRN ATEX * _0718* Technika pohonů \ Automatizace mechaniky \ Systémová integrace \ Služby *22128050_0718* Revize Třífázové motory chráněné proti explozi EDR..71 315, EDRN80 315 ATEX Vydání 07/2018 22128050/CS SEW-EURODRIVE

Více

NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE SVÍTIDEL CONTURA DA

NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE SVÍTIDEL CONTURA DA Výrobce Elmont-invest s.r.o., Jihlavská 2523/36, 591 01 Žďár nad Sázavou Technická specifikace svítidel Venkovní LED svítidla řady Contura DA se používají k osvětlení vozovek, parkovišť a ostatních komunikací

Více

Magnetický ovládací lineární senzor WIM125-Q25L-Li-Exi-H1141

Magnetický ovládací lineární senzor WIM125-Q25L-Li-Exi-H1141 ATEX kategorie II 2 G, Ex zóna 1 ATEX kategorie II (2) D, Ex zóna 21 kvádr, hliník / plast různé způsoby montáže necitlivost vůči cizím magnetickým polím extrémně krátká mrtvá zóna 2drát, 14 30 VDC Analogový

Více

GLAUNACH. Všeobecný návod k použití pro tlumiče výfukového hluku. 2010 GLAUNACH GMBH vydání 02.03 strana 1 z 8

GLAUNACH. Všeobecný návod k použití pro tlumiče výfukového hluku. 2010 GLAUNACH GMBH vydání 02.03 strana 1 z 8 GLAUNACH Všeobecný návod k použití pro tlumiče výfukového hluku strana 1 z 8 OBSAH strana 1. VŠEOBECNÉ 3 1.1 Úvodní poznámka 3 1.2 Rozsah platnosti 3 2. ZÁKLADNÍ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY 3 2.1 Pokyny v návodu

Více

Indukční senzor dvojitý senzor pro rotační pohony NI4-DSU35TC-2Y1X2/S933

Indukční senzor dvojitý senzor pro rotační pohony NI4-DSU35TC-2Y1X2/S933 ATEX kategorie II 2 G, Ex zóna 1 ATEX kategorie II 1 D, Ex zóna 20 SIL2 (Low Demand Mode) dle IEC 61508, PL c dle ISO 13849-1 při HFT0 SIL3 (All Demand Mode) dle IEC 61508, PL e dle ISO 13849-1 při redundantní

Více

Charlie Závesný ovladač

Charlie Závesný ovladač Charlie Závěsný ovladač Charlie najde uplatnění při ovládání celé řady průmyslových strojů a zařízení. Jako pomocný ovladač se podílí na řízení kontrolních obvodů napájení (stykače, PLC) jejich silových

Více

ZAM - SERVIS s. r. o. NÁVOD K OBSLUZE A UŽITÍ

ZAM - SERVIS s. r. o. NÁVOD K OBSLUZE A UŽITÍ ZAM - SERVIS s. r. o. KŘIŠŤANOVA 1116 / 14, 702 00 OSTRAVA 2 NÁVOD K OBSLUZE A UŽITÍ SVORKOVNICOVÁ NEVÝBUŠNÁ SKŘÍŇ X1D3T1 / Z č.dokumentace 9913 Součástí tohoto návodu k obsluze jsou i technické podmínky

Více

Magnetický ovládací lineární senzor WIM160-Q25L-Li-Exi-H1141

Magnetický ovládací lineární senzor WIM160-Q25L-Li-Exi-H1141 ATEX kategorie II 2 G, Ex zóna 1 ATEX kategorie II (2) D, Ex zóna 21 kvádr, hliník / plast různé způsoby montáže necitlivost vůči cizím magnetickým polím extrémně krátká mrtvá zóna 2drát, 14 30 VDC Analogový

Více

Instalační sada pro uchycení kolektorů SOL. Instalace na rovnou střechu. Modelová řada kolektorů SOL Kolektory: SOL250-V, SOL250-H, SOL200-V

Instalační sada pro uchycení kolektorů SOL. Instalace na rovnou střechu. Modelová řada kolektorů SOL Kolektory: SOL250-V, SOL250-H, SOL200-V Instalační sada pro uchycení kolektorů SOL Instalace na rovnou střechu Modelová řada kolektorů SOL Kolektory: SOL250-V, SOL250-H, SOL200-V CZ721830508 Obsah: Odstavec 1.0 2.0 3.0 4.0 5.0 6.0 7.0 8.0 9.0

Více

ZAM - SERVIS, spol. s r. o. NÁVOD K OBSLUZE

ZAM - SERVIS, spol. s r. o. NÁVOD K OBSLUZE ZAM - SERVIS, spol. s r. o. LIPOVÁ 64, 747 16 HAŤ U HLUČÍNA PROVOZOVNA : KŘIŠŤANOVA 1, 702 00 OSTRAVA 2 NÁVOD K OBSLUZE OVLÁDACÍ SKRÍNĚ OS-ia č. 9917 Součástí tohoto návodu k obsluze jsou i technické podmínky

Více

Technická data. Všeobecné specifikace. Spínací vzdálenost s n 3 mm

Technická data. Všeobecné specifikace. Spínací vzdálenost s n 3 mm 0102 Objednací název Vlastnosti Přímá nástavbová montáž na normované pohony Fixní seřízení EU osvědčení o typové zkoušce konstrukčního vzoru TÜV99 ATEX 1479X Poużitelné do SIL 2 dle IEC 61508 Diody LED

Více

MF2C. MF2C vretenový ˇ koncový spínač

MF2C. MF2C vretenový ˇ koncový spínač MF2C Vřetenový koncový spínač MF2C je určen k ovládání pohybů pracovních strojů. Jako pomocný ovladač se podílí na řízení kontrolních obvodů napájení (stykače, PLC) jejich silových částí. Jeho konstrukce

Více

Návod k instalaci VR 900. Návod k instalaci. Pro servisního technika. Komunikační jednotka. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

Návod k instalaci VR 900. Návod k instalaci. Pro servisního technika. Komunikační jednotka. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Návod k instalaci Pro servisního technika Návod k instalaci VR 900 Komunikační jednotka CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28

Více

Návod k montáži, obsluze a údržbě

Návod k montáži, obsluze a údržbě Návod k montáži, obsluze a údržbě Klimatizační zařízení KG/KGW v provedení ATEX pro potenciálně výbušné prostředí Doplňující informace pro uživatele (Překlad originálu) Wolf Česká republika s.r.o., Rybnická

Více

Indukční senzor dvojitý senzor pro rotační pohony NI4-DSU35TC-2AP4X2/ 3GD

Indukční senzor dvojitý senzor pro rotační pohony NI4-DSU35TC-2AP4X2/ 3GD ATEX kategorie II 3 G, Ex zóna 2 ATEX kategorie II (3) D, Ex zóna 22 kvádrové pouzdro DSU35 plast PP-GF30-VO dva výstupy pro kontrolu polohy rotačního pohonu montáž na standardní pohony 2x spínací kontakt,

Více

Závěsné svítidlo. Návod k montáži HB54XIX

Závěsné svítidlo. Návod k montáži HB54XIX Závěsné svítidlo cs Návod k montáži 100240HB54XIX 2019-05 Tento výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte tento výrobek pouze tak, jak je popsáno

Více

VR 71. Návod k instalaci. Návod k instalaci. Pro instalatéra. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

VR 71. Návod k instalaci. Návod k instalaci. Pro instalatéra. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH ávod k instalaci Pro instalatéra ávod k instalaci VR 71 CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de www.vaillant.de

Více

Provoz 100% doba zapnutí je povolena i v případě nepříznivých přípustných okolních teplot.

Provoz 100% doba zapnutí je povolena i v případě nepříznivých přípustných okolních teplot. Provozní návod Ochrana před výbuchem Ochrana před výbuchem je zde na výběr a je označena na magnetickém pohonu pomocí typového štítku Ex. Pohony a příslušná ovládání magnetických ventilů odpovídají kategorii

Více

Revize a preventivní údržba elektrických instalací v nebezpečných prostorech ČSN EN 60079-17:2008

Revize a preventivní údržba elektrických instalací v nebezpečných prostorech ČSN EN 60079-17:2008 Revize a preventivní údržba elektrických instalací v nebezpečných prostorech ČSN EN 60079-17:2008 Ing. Jan Pohludka Fyzikálně technický zkušební ústav, Ostrava - Radvanice Autorizovaná zkušebna 210 Notifikovaná

Více

Indukční senzor dvojité senzory s rozšířeným teplotním rozsahem NI4-DSU35TC-2Y1X2/S97

Indukční senzor dvojité senzory s rozšířeným teplotním rozsahem NI4-DSU35TC-2Y1X2/S97 ATEX kategorie II 2 G, Ex zóna 1 ATEX kategorie II 1 D, Ex zóna 20 při teplotě až -25 C SIL2 dle IEC 61508 kvádrové pouzdro DSU35 plast PP-GF30-VO dva výstupy pro kontrolu polohy rotačního pohonu montáž

Více

Indukční senzor s analogovým výstupem BI8-M18-LI-EXI

Indukční senzor s analogovým výstupem BI8-M18-LI-EXI ATEX kategorie II 1 G, Ex zóna 0 ATEX kategorie II (2) D, Ex zóna 21 závitové pouzdro M18 x 1 chromovaná mosaz 2drát, 14 30 VDC analogový výstup 4 20 ma připojení kabelem Schéma zapojení Identifikační

Více

Návod k obsluze. Regulátor prostorové teploty 230/5 (2) A~ spřepínacím kontaktem 0396..

Návod k obsluze. Regulátor prostorové teploty 230/5 (2) A~ spřepínacím kontaktem 0396.. Návod k obsluze Regulátor prostorové teploty 230/5 (2) A~ spřepínacím kontaktem 0396.. Obsah Návod k obsluze Regulátor prostorové teploty 230/5 (2) A~ spřepínacím kontaktem 2 Instalace regulátoru prostorové

Více

Standard. Koncový spínač B U S I N E S S P A R T N E R. Materiály. Vlastnosti. Stavebnictví. Prumyslová automatizace. Prumysl

Standard. Koncový spínač B U S I N E S S P A R T N E R. Materiály. Vlastnosti. Stavebnictví. Prumyslová automatizace. Prumysl Standard Koncový spínač Koncový spínač Standard najde široké uplatnění v různých oblastech průmyslu, stavebnictví a řadě dalších. Jako pomocný ovladač je vhodný pro řízení kontrolních obvodů napájení (stykače,

Více

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: ELEKTRICKÝ TOPNÝ ČLÁNEK 2) Typ: IVAR.ASKO HEAT AHR-B-C 3) Instalace: 4) Charakteristika použití:

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: ELEKTRICKÝ TOPNÝ ČLÁNEK 2) Typ: IVAR.ASKO HEAT AHR-B-C 3) Instalace: 4) Charakteristika použití: 1) Výrobek: ELEKTRICKÝ TOPNÝ ČLÁNEK 2) Typ: IVAR.ASKO HEAT AHR-B-C 3) Instalace: Instalaci a uvedení do provozu, stejně jako připojení elektrických komponentů, musí provádět výhradně osoba odborně způsobilá

Více

NÁVOD K POUŽITÍ elektrolišty

NÁVOD K POUŽITÍ elektrolišty NÁVOD K POUŽITÍ elektrolišty Typové označení: K1 36D, K2 36D, ZS 27D, ZS 36D, ZS 45D, EN V1, EN V2, EN V3 Technický popis: Materiál tělesa: eloxovaný hliník Napájení: přívodním kabelem 230 V/max. 16 A;

Více

Montážní návod "KARES".

Montážní návod KARES. Montážní návod "KARES". Obsah montážního balíčku KARES 1 3 ks hmoždinek 3 ks šroubů 1 ks menšího vodícího pouzdra 1 ks většího vodícího pouzdra 1 ks těsnícího kroužku 1 ks těsnící membrány 2 ks zajišťovacího

Více

Indukční senzor BI1.5-EG08K-Y1

Indukční senzor BI1.5-EG08K-Y1 ATEX kategorie II 1 G, Ex zóna 0 ATEX kategorie II 1 D, Ex zóna 20 SIL2 (Low Demand Mode) dle IEC 61508, PL c dle ISO 13849-1 při HFT0 SIL3 (All Demand Mode) dle IEC 61508, PL e dle ISO 13849-1 při redundantní

Více

Návod k montáži VAZ H1000/1, VAZ H1500/1. Návod k montáži. Pro servisního technika. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

Návod k montáži VAZ H1000/1, VAZ H1500/1. Návod k montáži. Pro servisního technika. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Návod k montáži Pro servisního technika Návod k montáži VAZ H1000/1, VAZ H1500/1 CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de

Více

Magnetický senzor magnetoinduktivní senzory BIM-EG08-Y1X

Magnetický senzor magnetoinduktivní senzory BIM-EG08-Y1X ATEX kategorie II 1 G, Ex zóna 0 ATEX kategorie II 1 D, Ex zóna 20 SIL2 (Low Demand Mode) dle IEC 61508, PL c dle ISO 13849-1 při HFT0 SIL3 (All Demand Mode) dle IEC 61508, PL e dle ISO 13849-1 při redundantní

Více

Rotonivo. Série RN 3000 RN 4000 RN Provozní manuál

Rotonivo. Série RN 3000 RN 4000 RN Provozní manuál Rotonivo Série RN 3000 RN 4000 RN 6000 Provozní manuál 010516 1 UWT GmbH Westendstraße 5 Tel.: +49 (0)831 57123-0 Internet:www.uwt.de D-87488 Betzigau Fax: +49 (0)831 76879 E-Mail: info@uwt.de Tento návod

Více

ODBORNÝ VÝCVIK VE 3. TISÍCILETÍ

ODBORNÝ VÝCVIK VE 3. TISÍCILETÍ Projekt: ODBORNÝ VÝCVIK VE 3. TISÍCILETÍ Téma: ESII-2.8 Rozvaděče Obor: Elektrikář - silnoproud Ročník: 2. Zpracoval(a): Bc. Josef Dulínek Střední průmyslová škola Uherský Brod, 2010 OBSAH 1. Rozvaděč...

Více

Akumulátor Objednací č Provozní návod P1970E/CS

Akumulátor Objednací č Provozní návod P1970E/CS Provozní návod P1970E/CS 2010-06 Akumulátor Objednací č. 935377 Další informace o našich výrobcích najdete na internetu na adrese http://www.apexpowertools.com Obsah 1 Bezpečnost 3 1.1 Znázornění pokynů...

Více

Návod k obsluze Druhý displej

Návod k obsluze Druhý displej Návod k obsluze Druhý displej KERN PFB-A08 Verze 1.1 01/2013 CZ KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Tel.: +49-[0]7433-9933-0 Fax: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com

Více

INSTALAČNÍ PLÁN PG 8130 PG 8131 PG 8132 PG cs - CZ

INSTALAČNÍ PLÁN PG 8130 PG 8131 PG 8132 PG cs - CZ INSTALAČNÍ PLÁN PG 8130 PG 8131 PG 8132 PG 8133 Před umístěním, instalací a uvedením přístroje do provozu si bezpodmínečně pročtěte návod k obsluze a servisní dokumentaci. Ochráníte tak sebe a zabráníte

Více

Uživatelská příručka. MS - 03

Uživatelská příručka. MS - 03 ZAM - SERVIS s. r. o. KŘIŠŤANOVA 1116/14, 702 00 OSTRAVA 2 Uživatelská příručka. MS - 03 č. 204 15 Tato uživatelská příručka obsahuje: Návod pro montáž, instalaci, uvedení do provozu, používání, k obsluze,

Více

PMO. PMO pákový ovladač

PMO. PMO pákový ovladač PMO Pákový ovladač PMO najde uplatnění při ovládání celé řady průmyslových strojů a zařízení. Jako pomocný ovladač se podílí na řízení kontrolních obvodů napájení (stykače, PL) jejich silových částí (motorů).

Více

Stropní svítidlo. Návod k montáži 91585AB4X5VII

Stropní svítidlo. Návod k montáži 91585AB4X5VII Stropní svítidlo cs Návod k montáži 91585AB4X5VII 2017-06 K tomuto návodu Výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte tento výrobek pouze tak, jak

Více

Kombinovaný zdroj pro elektrický ohradník BZ 5

Kombinovaný zdroj pro elektrický ohradník BZ 5 Kombinovaný zdroj pro elektrický ohradník BZ 5 Návod k používání a záruční list Výrobce: Ohradníky s.r.o., www.ohradniky.cz Vážený zákazníku, Děkujeme Vám za nákup zdroje pro elektrický ohradník. Zdroje

Více

actostor Návod k obsluze Návod k obsluze Pro provozovatele Zásobník teplé vody Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

actostor Návod k obsluze Návod k obsluze Pro provozovatele Zásobník teplé vody Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Návod k obsluze Pro provozovatele Návod k obsluze actostor Zásobník teplé vody Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de

Více

Magnetických plovákových spínačů Model RSM a HIF

Magnetických plovákových spínačů Model RSM a HIF Návod k provozu Magnetických plovákových spínačů Model RSM a HIF Magnetických plovákových spínačů Obrázek vlevo: Model RSM, Obrázek vpravo: Model HIF Návody k provozu magnetických plovákových spínačů Model

Více

Napájecí zdroje dodávané jako příslušenství modulů MicroUnit serie (výroba BKE)

Napájecí zdroje dodávané jako příslušenství modulů MicroUnit serie (výroba BKE) Napájecí zdroje dodávané jako příslušenství modulů MicroUnit serie (výroba BKE) obchodní označení TEDIA typové označení výrobce (BKE) technické parametry originální uživatelská příručka výkon při teplotě

Více

Svítidlo LED na vnější stěnu cs

Svítidlo LED na vnější stěnu cs Svítidlo LED na vnější stěnu cs Návod k montáži 86997HB55XVIJSMIT 2016-08 Bezpečnostní pokyny Výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte tento

Více

THR880i Ex. Bezpečnostní pokyny

THR880i Ex. Bezpečnostní pokyny THR880i Ex Bezpečnostní pokyny 1 Obsah 1 Použití... 3 2 Bezpečnostní informace... 3 3 Bezpečnostní předpisy... 3 4 Ochrana krytu baterie... 5 4.1 Odšroubování krytu baterie... 5 4.2 Instalace bezpečnostního

Více

Závěsné svítidlo. Návod k montáži 91060AB4X4VII

Závěsné svítidlo. Návod k montáži 91060AB4X4VII Závěsné svítidlo cs Návod k montáži 91060AB4X4VII 2017-04 K tomuto návodu Výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte tento výrobek pouze tak, jak

Více

Návod k montáži ventilu volby místa DÜRR

Návod k montáži ventilu volby místa DÜRR Návod k montáži ventilu volby místa DÜRR 2003/06 2 Obsah Důležité informace 1. Pokyny...4 1.1 Hodnocení shody...4 1.2 Všeobecné pokyny...4 1.3 Všeobecné bezpečnostní pokyny...4 1.4 Výstražné pokyny a symboly...5

Více

Stropní svítidlo. Návod k montáži. Tchibo GmbH D Hamburg 83926AB0X1VIMIT

Stropní svítidlo. Návod k montáži. Tchibo GmbH D Hamburg 83926AB0X1VIMIT Stropní svítidlo cs Návod k montáži Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 83926AB0X1VIMIT 2015-09 Vážení zákazníci, toto nové stropní svítidlo, které jste si zakoupili, zaujme především svým moderním nadčasovým

Více

Všeobecné pokyny pro opravu a kontrolu. Bezpečná oprava a kontrola přístrojů WABCO

Všeobecné pokyny pro opravu a kontrolu. Bezpečná oprava a kontrola přístrojů WABCO Všeobecné pokyny pro opravu a kontrolu Bezpečná oprava a kontrola přístrojů Všeobecné pokyny pro opravu a kontrolu Bezpečná oprava a kontrola přístrojů 2. vydání Nové verze naleznete na stránkách www.wabco-auto.com

Více

LED svítidlo na zrcadlové skříně

LED svítidlo na zrcadlové skříně LED svítidlo na zrcadlové skříně cs Informace o výrobku 16262FV05X02IX 2019-02 Bezpečnostní pokyny Výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte tento

Více

Plný návod BEZPEČNÉ POUŽÍVÁNÍ VĚTRACÍCH JEDNOTEK

Plný návod BEZPEČNÉ POUŽÍVÁNÍ VĚTRACÍCH JEDNOTEK CZ Plný návod BEZPEČNÉ POUŽÍVÁNÍ VĚTRACÍCH JEDNOTEK 1 NA ÚVOD PŘED INSTALACÍ Vážený zákazníku, tato část návodu obsahuje veškerá opatření a pokyny pro bezpečnou instalaci, provoz a údržbu větracích jednotek.

Více

Uživatelská příručka.

Uživatelská příručka. ZAM - SERVIS s. r. o. KŘIŠŤANOVA 1116/14, 702 00 OSTRAVA 2 tel. 596 135 422, fax. 596 135 425, e-mail: zam@zam.cz Uživatelská příručka. SVORKOVNICOVÉ SKŘÍNĚ V ZAJIŠTĚNÉM PROVEDENÍ typ SSEi 10, SSEi 30,

Více

Vedení vodiče HVI v prostředí s nebezpečím výbuchu. Překlad Publication No / UPDATE Id. No

Vedení vodiče HVI v prostředí s nebezpečím výbuchu. Překlad Publication No / UPDATE Id. No Vedení vodiče HVI v prostředí s nebezpečím výbuchu Překlad Publication No. 1501 / UPDATE 07.12 Id. No. 064265 U každého objektu obsahujícího zóny s výskytem výbušné atmosféry je potřeba přesně určit jejich

Více

Návod k montáži. Křížový deskový výměník tepla KGXD horizontální vestavěný. (velikost , 455, 515, 605 a 685)

Návod k montáži. Křížový deskový výměník tepla KGXD horizontální vestavěný. (velikost , 455, 515, 605 a 685) Návod k montáži Křížový deskový výměník tepla KGXD horizontální vestavěný (velikost 085-430, 455, 515, 605 a 685) Wolf Česká republika s.r.o.. Rybnická 92. 634 00 Brno. tel. +420 547 429 311. info@wolfcr.cz.

Více

NATORI. Příručka uživatele, montážní návod

NATORI. Příručka uživatele, montážní návod NATORI Příručka uživatele, montážní návod 1. Připojovací podmínky a bezpečnost 1.1. Umístění, připojovací podmínky Zrcadlo NATORI se svítidlem musí být umístěno dle platných bezpečnostních předpisů. Výrobek

Více

VĚTRACÍ JEDNOTKY N-RVJ-C

VĚTRACÍ JEDNOTKY N-RVJ-C PODNIKOVÁ NORMA VĚTRACÍ JEDNOTKY PC 12 7336 1. POPIS VĚTRACÍ JEDNOTKY A NÁZVOSLOVÍ Základní částí větrací jednotky N-RVJ- C je radiální oběžné kolo poháněné elektromotorem. Před povětrnostními vlivy je

Více

Technický katalog svorkovnicových skříněk KL

Technický katalog svorkovnicových skříněk KL Technický katalog svorkovnicových skříněk KL 1 4 6 5 3 7 2 Skříňka s mezinárodními certifikáty, která je sériově připravena k dodání ze skladu v mnoha standardních rozměrech. Díky praktickému systémovému

Více

Technická data. Všeobecné specifikace. Spínací vzdálenost s n 40 mm

Technická data. Všeobecné specifikace. Spínací vzdálenost s n 40 mm Objednací název Hlavice snímače přemístitelná a otočná 40 mm ne v jedné rovině Rychlomontážní uzávěr Poużitelné do SIL 2 dle IEC 61508 Příslušenství V1-G-N-2M-PUR Kabelová zásuvka, M12, 3 vývody, NAMUR,

Více

Nožní spínač B U S I N E S S P A R T N E R. Možnosti. Vlastnosti. Materiály. Prumyslová automatizace. Stavebnictví. Prumysl

Nožní spínač B U S I N E S S P A R T N E R. Možnosti. Vlastnosti. Materiály. Prumyslová automatizace. Stavebnictví. Prumysl 6100 Nožní spínač Nožní spínač 6100 je vhodný pro ovládání celé řady průmyslových strojů a zařízení. Je navržen pro použití v řídících obvodech strojů (ovládání relé, stykačů, PLC). Vlastnosti Nožní spínač

Více

Stropní svítidlo. Návod k montáži 88169HB1XVIIJSMIT

Stropní svítidlo. Návod k montáži 88169HB1XVIIJSMIT Stropní svítidlo cs Návod k montáži 88169HB1XVIIJSMIT 2016-08 334 063 Výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte tento výrobek pouze tak, jak je

Více

Návod k instalaci nástěnných kombinovaných zásuvek

Návod k instalaci nástěnných kombinovaných zásuvek CZ Návod k instalaci nástěnných kombinovaných zásuvek 60003232 Issue 06.2016 2016-06-30 1 O návodu k obsluze 3 1.1 Struktura varování 3 1.2 Použité symboly 4 1.3 Použitá signální slova 4 2 Použití 5 3

Více

Koncový spínač. Průmyslová zdvihací zařízení. Stavební automatizace. Divadelní tecnologie

Koncový spínač. Průmyslová zdvihací zařízení. Stavební automatizace. Divadelní tecnologie Din Koncový spínač Koncové spínače jsou vhodné pro ovládání pohybů mostových jeřábů, kladkostrojů a řady dalších zdvihacích zařízení. Jako pomocné ovladače se podílí na řízení kontrolních obvodů napájení

Více

LED stropní svítidlo. Návod k montáži 94521AB0X1VIII

LED stropní svítidlo. Návod k montáži 94521AB0X1VIII LED stropní svítidlo cs Návod k montáži 94521AB0X1VIII 2017-09 Vážení zákazníci, 2 světlejší LED bodovky Vašeho nového stropního svítila lze podle potřeby nasměrovat tak, abyste mohli cíleně vytvořit světelné

Více

Netcom100. pl Instrukcja instalacji 2 cs Návod na instalaci 12 hu Szerelési utasítás (2008/09) CZ/PL/HU

Netcom100. pl Instrukcja instalacji 2 cs Návod na instalaci 12 hu Szerelési utasítás (2008/09) CZ/PL/HU Netcom100 pl Instrukcja instalacji 2 cs Návod na instalaci 12 hu Szerelési utasítás 22 CZ/PL/HU Obsah Obsah 1 ezpečnostní pokyny a vysvětlení symbolů..........................13 1.1 Použité symboly..............

Více

Návod k montáži. Modulární funkční sloup 1371 00, 1372 00, 1373 00

Návod k montáži. Modulární funkční sloup 1371 00, 1372 00, 1373 00 Návod k montáži Modulární funkční sloup 1371 00, 1372 00, 1373 00 Popis přístroje V modulárním funkčním sloupu je možno instalovat společně na stěnu několik jednotlivých přístrojů s jednotným designem.

Více

Technická data. Všeobecné specifikace. Spínací vzdálenost s n 3 mm. Ochrana proti zkratu. Spotřeba proudu Nedošlo k detekci měřicí desky

Technická data. Všeobecné specifikace. Spínací vzdálenost s n 3 mm. Ochrana proti zkratu. Spotřeba proudu Nedošlo k detekci měřicí desky 0102 Objednací název Přímá nástavbová montáž na normované pohony Kompaktní a stabilní skříň Fixní seřízení EU osvědčení o typové zkoušce konstrukčního vzoru TÜV99 ATEX 1479X Poużitelné do SL 2 dle EC 61508

Více

ExpertLine EL45x99A1x / EL45x74A1x / EL45x49A1x

ExpertLine EL45x99A1x / EL45x74A1x / EL45x49A1x 390272A 03/19 ExpertLine EL45x99A1x / EL45x74A1x / EL45x49A1x ČESKY Návod na sestavení a montáž Obecně Bezpečnostní lišta Systém zpracování signálu Bezpečnostní lišty jsou ochranná zařízení citlivá na

Více

Uživatelská příručka. MS - 02

Uživatelská příručka. MS - 02 ZAM - SERVIS s. r. o. KŘIŠŤANOVA 1116/14, 702 00 OSTRAVA 2 Uživatelská příručka. MS - 02 č. 206 15 Tato uživatelská příručka obsahuje: Návod pro montáž, instalaci, uvedení do provozu, používání, k obsluze,

Více

Závěsné svítidlo. Přehled. Návod k montáži. montážní materiál. stropní úchyt. baldachýn. připojovací kabel. objímka.

Závěsné svítidlo. Přehled. Návod k montáži. montážní materiál. stropní úchyt. baldachýn. připojovací kabel. objímka. Závěsné svítidlo cs ávod k montáži 14613FV05X01IX 2019-01 Přehled stropní úchyt montážní materiál baldachýn připojovací kabel objímka stínítko svítidla upevňovací kroužek žárovka Výrobek je vybaven bezpečnostními

Více

Návod k montáži a provozu 10/2018. Powerbox Comfort

Návod k montáži a provozu 10/2018. Powerbox Comfort Návod k montáži a provozu Powerbox Comfort Obsah Obsah 1. Obecné informace... 3 1.1.Použité symboly...3 1.2.Účel použití...3 1.3.Další platné dokumenty...3 2. Přehled norem a předpisů... 4 3. Bezpečnostní

Více

Řídicí modul tepelného čerpadla. Návod k instalaci. Pro servisního technika VWZ AI VWL X/2 A. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

Řídicí modul tepelného čerpadla. Návod k instalaci. Pro servisního technika VWZ AI VWL X/2 A. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Návod k instalaci Pro servisního technika Návod k instalaci Řídicí modul tepelného čerpadla VWZ AI VWL X/2 A CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0

Více

Návod k montáži. Logamax plus. Kaskádová jednotka GB162-65/80/100. Pro odbornou firmu. Před montáží pečlivě pročtěte. 7217 4300(2011/04) CZ

Návod k montáži. Logamax plus. Kaskádová jednotka GB162-65/80/100. Pro odbornou firmu. Před montáží pečlivě pročtěte. 7217 4300(2011/04) CZ Návod k montáži Kaskádová jednotka 7214 6000-000.1TD Logamax plus GB162-65/80/100 Pro odbornou firmu Před montáží pečlivě pročtěte. 7217 4300(2011/04) CZ Konstrukční uspořádání Konstrukční uspořádání 9

Více

Termostat pro povrchovou montáž Typová řada ATH-Ex

Termostat pro povrchovou montáž Typová řada ATH-Ex Strana 1/5 Termostat pro povrchovou montáž Typová řada ATH-Ex Certifikát podle ATEX - předpis 94/9/EG pro výbušné plyny, zóna 1 a pro výbušný prach, zóna 21 TW teplotní hlídač STW bezpečnostní teplotní

Více

ZAM - SERVIS s. r. o. KŘIŠŤANOVA 1116/14, 702 00 OSTRAVA 2 UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA. Nabíječ Pb akumulátorů ACC-PB. č. 20603

ZAM - SERVIS s. r. o. KŘIŠŤANOVA 1116/14, 702 00 OSTRAVA 2 UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA. Nabíječ Pb akumulátorů ACC-PB. č. 20603 ZAM - SERVIS s. r. o. KŘIŠŤANOVA 1116/14, 702 00 OSTRAVA 2 UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA Nabíječ Pb akumulátorů ACC-PB č. 20603 Tato uživatelská příručka obsahuje: Návod pro montáž, instalaci,uvedení do provozu,

Více

Lustr. Návod k montáži 88448HB11XVII

Lustr. Návod k montáži 88448HB11XVII Lustr cs Návod k montáži 88448HB11XVII 2016-09 335 755 Výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte tento výrobek pouze tak, jak je popsáno v tomto

Více

Bytové aplikace / Komerční sektor

Bytové aplikace / Komerční sektor Bytové aplikace / Komerční sektor FLCO980 IMQ značka v souladu s CEI 23-48 a 23-49 Standards Řada Unibox Technické charakteristiky krytí IP 40 izolační třída II dodává se ve 3 provedeních: - bez dvířek,

Více

IP65 EN 60529 ROZVODNICE BEZ SVORKOVNICE - ŠEDÁ RAL 7035. Ui 1000V EN 62208. Vnější rozměry. LxHxD (mm)

IP65 EN 60529 ROZVODNICE BEZ SVORKOVNICE - ŠEDÁ RAL 7035. Ui 1000V EN 62208. Vnější rozměry. LxHxD (mm) Řada 40 CD Nástěnné rozvodnice a skříně 40 CDK - Nástĕnné rozvodnice ve vyšším krytí - IP65-25 C +60 C 10 J IP65 Kouřové transparentní dveře - hladké stěny GW40101 ROZVODNICE BEZ SVORKOVNICE - ŠEDÁ RAL

Více

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: ELEKTRICKÝ TOPNÝ ČLÁNEK 2) Typ: IVAR.ASKO HEAT AHR-B-S 3) Instalace: 4) Charakteristika použití:

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: ELEKTRICKÝ TOPNÝ ČLÁNEK 2) Typ: IVAR.ASKO HEAT AHR-B-S 3) Instalace: 4) Charakteristika použití: 1) Výrobek: ELEKTRICKÝ TOPNÝ ČLÁNEK 2) Typ: IVAR.ASKO HEAT AHR-B-S 3) Instalace: Instalaci a uvedení do provozu, stejně jako připojení elektrických komponentů, musí provádět výhradně osoba odborně způsobilá

Více

Pokyny k obsluze. Elektrické vodní topení. ethermo Top Eco 20 P. ethermo Top Eco 30 P

Pokyny k obsluze. Elektrické vodní topení. ethermo Top Eco 20 P. ethermo Top Eco 30 P CS Pokyny k obsluze Elektrické vodní topení ethermo Top Eco 20 P ethermo Top Eco 30 P 1 O tomto dokumentu 1.1 Účel dokumentu Tyto pokyny k obsluze jsou součástí produktu a obsahují informace pro uživatele

Více

4. Rozměry, hmotnosti Popis funkce Technické parametry Materiál Údajový štítek Kontrola...

4. Rozměry, hmotnosti Popis funkce Technické parametry Materiál Údajový štítek Kontrola... Tyto technické podmínky stanovují řadu vyráběných velikostí podstropních ventilátorů. Platí pro výrobu, navrhování, objednávání, dodávky, montáž, provoz, údržbu a revize. 1. Objednávkový klíč... 2 2. Popis...

Více

ZAM - SERVIS s. r. o. KŘIŠŤANOVA 1116/14, 702 00 OSTRAVA 2 NÁVOD K OBSLUZE DVOJTLAČÍTKO SE SIGNALIZACÍ X2A02/Z. č. 20212

ZAM - SERVIS s. r. o. KŘIŠŤANOVA 1116/14, 702 00 OSTRAVA 2 NÁVOD K OBSLUZE DVOJTLAČÍTKO SE SIGNALIZACÍ X2A02/Z. č. 20212 ZAM - SERVIS s. r. o. KŘIŠŤANOVA 1116/14, 702 00 OSTRAVA 2 NÁVOD K OBSLUZE DVOJTLAČÍTKO SE SIGNALIZACÍ X2A02/Z č. 20212 Tato uživatelská příručka obsahuje: Návod pro montáž, instalaci, uvedení do provozu,

Více

ZAM - SERVIS s. r. o. KŘIŠŤANOVA 1116/14, 702 00 OSTRAVA 2 NÁVOD K OBSLUZE BODOVÝ ODPOROVÝ STAVOZNAK TYP : BOS 4T. Číslo dokumentace : 9806

ZAM - SERVIS s. r. o. KŘIŠŤANOVA 1116/14, 702 00 OSTRAVA 2 NÁVOD K OBSLUZE BODOVÝ ODPOROVÝ STAVOZNAK TYP : BOS 4T. Číslo dokumentace : 9806 ZAM - SERVIS s. r. o. KŘIŠŤANOVA 1116/14, 702 00 OSTRAVA 2 NÁVOD K OBSLUZE BODOVÝ ODPOROVÝ STAVOZNAK TYP : BOS 4T Číslo dokumentace : 9806 Tato uživatelská příručka obsahuje: Návod pro montáž, instalaci,

Více