Rozvaděč, regulace a rozdělování

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "Rozvaděč, regulace a rozdělování"

Transkript

1 Rozvaděč, regulace a rozdělování Návod k obsluze Další jazyky

2 Všeobecné údaje Obsah 1 Všeobecné údaje Výrobce Údaje k návodu k obsluze Používání Všeobecné bezpečnostní pokyny Konformita s normami Doprava a skladování Montáž a demontáž Technické údaje Montážní podmínky Instalace Otevření a zavření krytu Vstupy vedení Vytvoření dodatečných průchozích otvorů Užitečná plocha pro kabelové průchodky a vstupy vedení Elektrické připojení Připojení ochranného vodiče Instalace Uvedení do provozu Údržba, servis a odstraňování poruch Kontroly/plán údržby Příslušenství a náhradní díly Likvidace Všeobecné údaje 1.1 Výrobce R. STAHL Schaltgeräte GmbH Am Bahnhof Waldenburg Německo Tel.: Fax: Internet: info@stahl.de 1.2 Údaje k návodu k obsluze ID č.: Číslo vydání: Změny vyhrazeny. 2 Rozvaděč, regulace a rozdělování

3 Používání 2 Používání Regulační a rozvodné skříně jsou provozní prostředky s ochranou proti výbuchu pro použití v prostorech s nebezpečím výbuchu zón 1, 2 a 21, 22. Společně se svými vestavbami slouží k řízení, spínání a přenosu elektrické energie. Zařízení jsou určena výhradně pro pevnou montáž na místě. 3 Všeobecné bezpečnostní pokyny Zařízení používejte pouze ke schválenému účelu. Chybné a nepřípustné použití a nedodržování pokynů v tomto návodu k obsluze vylučují poskytnutí záruky z naší strany. Přestavby a změny na zařízení nejsou povoleny. Zařízení smí být provozováno pouze v nepoškozeném a čistém stavu. Instalaci, údržbu, servis a odstraňování poruch smějí provádět pouze oprávněné a příslušně školené osoby. Při instalaci a provozu dodržujte tyto pokyny: - Poškození mohou zrušit ochranu proti výbuchu - Vnitrostátní a místní bezpečnostní předpisy - Vnitrostátní a místní předpisy pro předcházení úrazům - Vnitrostátní a místní montážní a instalační předpisy (např. IEC/EN ) - Všeobecně uznávaná technická pravidla - Bezpečnostní pokyny v tomto návodu k obsluze - Charakteristické hodnoty a jmenovité provozní podmínky na typových a datových štítcích - Ostatní výstražné štítky na zařízení 4 Konformita s normami Příslušné normy jsou uvedeny v prohlášení o shodě ES. 5 Doprava a skladování - Doprava a skladování jsou povoleny pouze v původním balení. 6 Montáž a demontáž Při umístění ve venkovním prostoru je doporučeno opatřit zařízení s ochranou proti výbuchu ochrannou střechou nebo stěnou. Rozměrové a hmotnostní údaje a poloha upevňovacích bodů jsou uvedeny v přiložených konstrukčních výkresech. Pro zabránění tvorbě kondenzátu v krytu se doporučuje montáž klimatické objímky typu 8162 firmy R. STAHL. V závislosti na místě montáže se snižuje stupeň krytí podle IEC/EN Při libovolné montážní poloze má hodnotu IP64, při montáži klimatických objímek hodnotu IP66. Rozvaděč, regulace a rozdělování 3

4 Technické údaje 7 Technické údaje Technické údaje Označení Evropa (ATEX) Ochrana proti E II 2 G Ex d e ia/ib [ia/ib] ma mb q IIA, IIB, IIC T6, T5, T4 Gb výbuchu plynů Ochrana proti E II 2 D Ex tb IIIC IP6X T130 C, T95 C, T80 C Db výbuchu prachů IECEx Ochrana proti Ex d e ia/ib [ia/ib] ma mb q IIA, IIB, IIC T6, T5, T4 Gb výbuchu plynů Ochrana proti Ex tb IIIC IP6X T130 C, T95 C, T80 C Db výbuchu prachu Osvědčení Evropa (ATEX) PTB 09 ATEX 1109 IECEx IECEx PTB Elektrické údaje Jmenovité provozní max V AC / DC napětí v závislosti na použitých součástech s ochranou proti výbuchu Jmenovitý provozní max. 630 A proud v závislosti na použitých součástech s ochranou proti výbuchu Jmenovitý průřez 300 mm 2 v závislosti na použitých součástech s ochranou proti výbuchu Podmínky prostředí Teplota prostředí C v závislosti na použitých součástech s ochranou proti výbuchu Mechanické údaje Stupeň krytí IP65 dle IEC/EN (ostatní na požádání) Materiál Kryt Těsnění Montážní deska Tloušťka stěny Víko krytu Montážní deska Příruba Standardní Možnost : nerezová ocel (AISI 304), kartáčovaná : nerezová ocel (AISI 316L), kartáčovaná Silikon, pěněný Ocelový plech, pozinkovaný min. 2 mm 3 mm ve standardním provedení se dodávají kryty bez příruby podle druhu zakázky lze kryty opatřit na jedné nebo více stranách přírubami; materiál příruby: nerezová ocel 4 Rozvaděč, regulace a rozdělování

5 Technické údaje Víkový uzávěr Standardní Možnost Utahovací moment šroubů víka Připojení ochranného vodiče s neoddělitelnými kombinovanými šrouby M6 z nerezové oceli s panty víka 4,5 Nm M8 matice slepého nýtu (1x): na vnější straně krytu M8 utahovací matice (1x): na montážní desce M6 šroub (1x): navíc u krytů s panty víka Montážní podmínky Práškované kryty nesmějí být používány v prostorech, ve kterých vznikají silné elektrostatické náboje. 8 Montážní podmínky Vzdálenosti, vzdušné a povrchové úseky - Při montáži komponent je třeba dostatečně vyměřit vzdušné a povrchové úseky mezi jednotlivými komponentami a mezi komponentami a stěnami krytu. - Povrchové úseky komponent je třeba zkontrolovat a dodržovat podle údajů v příslušném návodu k použití. Vzdušné úseky je třeba dodržovat v závislosti na jmenovitém provozním napětí namontovaných svorek. - U všech zařízení je třeba dodržovat vzdálenost mezi víkem a připojovacími šrouby vestavěných prvků (při připojeném vodiči): minimálně hodnotu požadovaných vzdušných úseků, např. ) 14 mm při V. Vzdálenost mezi připojovacími částmi pro jiskrově bezpečné a ostatní proudové okruhy - Přepážky pro oddělení připojovacích svorek musí dosahovat minimálně do 1,5 mm ke stěnám krytu nebo zaručovat minimální vzdálenost 50 mm mezi nekrytými vodivými částmi připojovacích svorek, měřeno kolem přepážky ve všech směrech. - Kovové přepážky musí mít tloušťku minimálně 0,45 mm. Musí být uzemněné a mít dostatečnou pevnost a tuhost, aby bylo zaručeno, že nebudou při připojovacích pracích poškozeny. Dále musí mít kovové přepážky dostatečnou zatížitelnost proudem, aby bylo zabráněno propálení nebo odpojení uzemňovacího připojení při poruše. - Nekovové izolující přepážky musí mít tloušťku minimálně 0,9 mm. Musí mít přiměřenou hodnotu povrchového proudu (CTI) a být zesíleny tak, aby nedocházelo k deformaci. - U jištění > 4 A je třeba dbát na to, aby se svorky jiskrově bezpečných proudových okruhů nepřípustně nezahřívaly. Pokyny pro výrobu a provoz: Montáž provozních prostředků s jiskrově bezpečnou ochranou proti výbuchu Ex i musí být provedena tak, aby byly dodrženy požadované vzdálenosti podle IEC/EN a vzdušné a povrchové úseky mezi jiskrově bezpečnými a ostatními proudovými okruhy. Rozvaděč, regulace a rozdělování 5

6 Montážní podmínky Kryty při kombinacích jiskrově bezpečných a ostatních proudových okruhů Všechny části pod napětím, které nejsou provedeny ve stupni krytí Ex i, musí být opatřeny vnitřním krytem, který u otevřeného provozního prostředku odpovídá minimálně stupni krytí IP30. Jiskrově bezpečné proudové okruhy: - U jiskrově bezpečných proudových okruhů se smějí používat pouze izolované kabely a vedení se zkušebním napětím nejméně 500 V AC a minimální jakostí H05. - U izolace a oddělení svorek a vedení je třeba dbát na to, aby izolační zkušební napětí bylo součtem jmenovitých provozních napětí jiskrově bezpečných a ostatních proudových okruhů. Pro případy jiskrově bezpečné vůči uzemnění je hodnota izolačního napětí minimálně 500 V (jinak dvojitá hodnota jmenovitého provozního napětí jiskrově bezpečných proudových okruhů). Pro případy jiskrově bezpečné vůči nikoli jiskrově bezpečným je hodnota izolačního napětí minimálně 1500 V (jinak dvojitá hodnota jmenovitého provozního napětí plus V). Vzdušné a povrchové úseky u jiskrově bezpečných komponent Vzdušné a povrchové úseky mezi nekrytými, vodivými částmi jiskrově bezpečných proudových okruhů oddělených od připojovacích svorek a uzemněnými nebo bezpotenciálovými vodivými částmi musí být stejné nebo větší než hodnoty uvedené v tabulce 5 normy IEC/EN Při zohlednění oddělených, jiskrově bezpečných proudových okruhů musí bezpečnostní vzdálenost mezi nekrytými, vodivými částmi vnějších připojení splňovat tyto požadavky: - nejméně 6 mm mezi oddělenými, jiskrově bezpečnými proudovými okruhy - nejméně 3 mm od uzemněných částí, není-li při bezpečnostní analýze zohledněno možné spojení s uzemněním Řadové svorky v krytu Ex e X Přemostění lze provádět pouze s původním příslušenstvím s ochranou proti výbuchu. X Podle potřeby je třeba doplnit příslušné přepážky. X Je-li navíc nezbytná ochrana proti rozpletení, použijte koncové objímky vodičů nebo kabelové spojky. Průřez ochrany proti rozpletení musí odpovídat průřezu vodičů. 6 Rozvaděč, regulace a rozdělování

7 9 Instalace Instalace U nesprávně instalovaných komponent není zaručena ochrana proti výbuchu. Dodržujte přiložené podklady, jako např. schémata zapojení. Při montáži přídavných komponent dbejte na to, aby měly tyto součásti osvědčení konstrukčního vzoru ES, resp. osvědčení o shodě IECEx. U tohoto druhu změny zařízení je třeba příslušně upravit typové a datové štítky. 9.1 Otevření a zavření krytu - U provedení s přišroubovaným víkem: povolte šrouby na víku krytu. - Případně dbejte na uzavření víka pomocí otočné rukojeti. - Víko krytu opatrně otevřete, resp. sejměte. - Při zavírání víka krytu postupujte v opačném pořadí. - Dodržujte uvedený utahovací moment. 9.2 Vstupy vedení Otočné rukojeti, které je umístěny na víku, mohou být volitelně opatřeny uzávěrem víka. V tomto případě lze víko sejmout resp. uzavřít pouze v určité poloze. Kabelové průchodky a vstupy vedení instalujte podle pokynů výrobce. Pro vstup kabelů a vedení lze X použít kabelové průchodky a vstupy vedení z plastu nebo kovu pro pevně instalovaná vedení nebo X vstupy kabelů s odlehčením v tahu z plastu nebo kovu pro volně instalovaná vedení. Pro uzavření nepoužitých vstupních otvorů lze X použít uzávěry z plastu nebo kovu. Je třeba zajistit, aby tyto součásti měly osvědčení konstrukčního vzoru ES resp. osvědčení o shodě IECEx. Dodržujte stupeň krytí IP podle typového štítku. 9.3 Vytvoření dodatečných průchozích otvorů Je-li třeba vytvořit dodatečné průchozí otvory, např. pro upevnění kabelů a vstupů vedení, klimatických objímek nebo dalších montážních částí do krytu, dodržujte tyto pokyny: - Dodatečné průchozí otvory vytvořte laserem nebo děrováním. - Při děrování dbejte na to, aby plochy zůstaly rovné. - Při stanovení průchozích otvorů dbejte na montážní vzdálenosti. - Průměry otvorů přizpůsobte rozměrům montážních dílů, resp. jejich těsnění. - Nepoškoďte obvodové těsnicí chlopně. Rozvaděč, regulace a rozdělování 7

8 Instalace 9.4 Užitečná plocha pro kabelové průchodky a vstupy vedení Užitečná plocha pro montáž se stanoví takto: (délka vnitřní stěny krytu - 2x10 mm*) x (výška vnitřní stěny krytu 2x10 mm*) 2x10 mm* = obvodový okraj vnitřní stěny krytu Pozor - Rozměry měřte na rovné ploše vnitřní strany krytu, nikoli na vnější straně krytu. - Vezměte v úvahu potřebu dodatečného místa pro matice slepého nýtu, aby nebyly poškozeny. Potřebný prostor pro montážní díl se stanoví takto: rozměr přes hrany kabelové průchodky a vstupu vedení plus přídavek na nářadí. Výpočet užitečné plochy Užitečná plocha bez ploch, které jsou potřebné pro montážní díly. V následující tabulce je uveden příklad potřebného prostoru pro kabelové průchodky a vstupy vedení R. STAHL: Potřebný prostor na ks Průměr závitu kabelové průchodky a vstupu vedení (( mm) ( 12 mm ( 16 mm ( 20 mm ( 25 mm ( 32 mm ( 40 mm ( 50 mm ( 63 mm 315 mm mm mm mm mm mm mm mm 2 Příklad výpočtu X Rozměry vnitřních stran krytu: 297 mm (strana D) x 122 mm (strana C) X Požadované kabelové průchodky a vstupy vedení: M20 (15 ks), M32 (7 ks) Užitečná plocha (297 mm - 2x10 mm*) x (122 mm - 2x10 mm*) = mm 2 2x10 mm* = obvodový okraj vnitřní stěny krytu Potřebná plocha pro kabelové průchodky a vstupy vedení Počet Typ Plocha 15 ks M20 15 x 685 mm mm 2 7 ks M32 7 x mm mm mm 2 potřebná plocha pro kabelové průchodky a vstupy vedení mm 2 užitečná plocha mm 2 zbývající užitečná plocha Plocha pro kabelové průchodky a vstupy vedení musí být menší než vypočítaná užitečná plocha. V opačném případě je třeba zvolit větší kryt. 8 Rozvaděč, regulace a rozdělování

9 9.5 Elektrické připojení Instalace Dodržujte údaje výrobce svorek, např. utahovací moment. - Připojení vodičů provádějte obzvlášť pečlivě. - Vodič nesmí být při odizolování poškozen (naříznut). - Je třeba zajistit, aby při odizolování izolace vodičů dosahovala až k upínacím místům. - Vhodným výběrem použitých vedení a způsobem instalace zajistěte, aby nebyly překročeny maximální přípustné teploty vodičů a maximální přípustná povrchová teplota. - Přípustná teplota prostředí u vestavěných zařízení a komponent nesmí být překročena. 9.6 Připojení ochranného vodiče Připojení ochranného vodiče - Vždy je třeba připojit ochranný vodič. - Pro kabelové spojky je třeba zajistit vnější připojení ochranného vodiče. - Kabel musí být pevně instalován v blízkosti krytu. - Všechny nezakryté kovové části nevedoucí napětí musí být nezávisle na jmenovitém provozním napětí připojeny k systému ochranného vodiče. - Neutrální vedení musí být považována za vedení pod napětím a příslušně instalována. - Neaktivní kovové části jsou izolovány podle EN / IEC a nejsou spojeny s PE. Údaje o vyrovnání napětí (PA), potenciálovém uzemnění (PE) pro jiskrově bezpečné proudové okruhy jsou obsaženy v dokumentaci příslušného provozního prostředku. Připojení PE/PA pro průřez kabelu do 25 mm 2 Konstrukční skupina 0245: vnitřní připojení vnější připojení 1a 1 6 7a 7 5a Uzemňovací kolík (1) a těsnicí kroužek (1a) veďte vhodným otvorem ve stěně krytu (2) a zajistěte šestihrannou maticí (3). - Vnitřní kabelovou spojku PE (4) nasuňte na uzemňovací kolík (1) a upevněte pružnou podložkou (5a) a šestihrannou maticí (5). - Vnější kabelovou spojku PE (6) nasuňte na uzemňovací kolík (1) a upevněte pružnou podložkou (7a) a šestihrannou maticí (7) E00 Rozvaděč, regulace a rozdělování 9

10 Instalace Připojení PE/PA pro průřez kabelu do 70 mm2 (M8) resp. do 120 mm 2 (M10) Konstrukční skupina 0238: vnitřní připojení - Uzemňovací kolík (1) a těsnicí kroužek (1a) veďte vhodným otvorem ve stěně krytu (2) a zajistěte šestihrannou maticí (3). - Vnitřní kabelovou spojku PE (4) nasuňte na uzemňovací kolík (1) a upevněte pružnou podložkou (5a) a šestihrannou maticí (5). - Vnější kabelovou spojku PE (6) nasuňte na uzemňovací kolík (1) a upevněte pružnou podložkou (7a) a šestihrannou maticí (7). 9.7 Instalace Vnitřní instalace Pro vnitřní instalaci lze použít tato vedení: 12780E00 vnější připojení U nesprávně instalovaných komponent není zaručena ochrana proti výbuchu. Musí být dodrženy potřebné vzdušné a povrchové úseky. Po připojení vodičů odborně upevněte nosné lišty, resp. prvky. Typ Teplotní třída Průřez vedení H07G T5 / T6 ) 0,5 mm 2, Cu H05V2 nebo srovnatelné typy 5 5a 4 T a a Vnější instalace - Připojovací vedení veďte kabelovými průchodkami a vstupy vedení do krytu. - Zajistěte, aby průměr kabelu odpovídal upínacímu průřezu kabelové průchodky a vstupu vedení. - Utáhněte šestihranné matice kabelových průchodek a vstupů vedení. Zajistěte přitom, aby byla dodržena těsnost krytu a ochrana odlehčení v tahu připojovacích míst. - Utahovací momenty jsou uvedeny v návodek k použití příslušných komponent. Vedení instalujte v připojovacím prostoru tak, aby X byly splněny minimální poloměry ohybu přípustné pro příslušný průřez vodiče. X bylo vyloučeno mechanické poškození izolace vodičů ostrými nebo pohyblivými kovovými částmi. 10 Rozvaděč, regulace a rozdělování

11 Uvedení do provozu Elektrické připojení - Otevřete kryt. - Připojovací vedení instalujte tak, aby byly splněny minimální přípustné poloměry ohybu. - Připojte ochranný vodič. - Odstraňte volné kovové částečky, znečištění a stopy vlhkosti. - Po ukončení práce kryt pečlivě uzavřete. - Proveďte kontrolu instalace podle IEC/EN Po ukončení elektrické instalace proveďte tyto práce: - Namontujte ochranu proti dotyku. - Nastavte aktivační zařízení na požadovanou hodnotu. - Proveďte vizuální kontrolu případných volných kovových částeček, znečištění a stop vlhkosti. 10 Uvedení do provozu Zařízení smějí být provozována pouze se zcela uzavřeným krytem. Pro nepoužívané otvory v krytu použijte uzávěry R. STAHL, např. série 8290, pro nepoužívané kabelové průchodky a vstupy vedení zátky R. STAHL, např. série Před uvedením do provozu - Zajistěte, aby komponenty nebyly poškozeny. - Zajistěte, aby bylo zařízení instalováno podle předpisů. - Odstraňte ze zařízení cizí předměty. - Zkontrolujte utahovací momenty. - Zkontrolujte, zda jsou nasazeny a upevněny všechny kryty a přepážky na částech pod napětím. Jištění - Zařízení zajistěte uvedeným elektrickým jištěním. - V síťovém bodě (připojovací místo) zajistěte dostatečný zkratový proud pro bezpečnou aktivaci jištění. Rozvaděč, regulace a rozdělování 11

12 Údržba, servis a odstraňování poruch 11 Údržba, servis a odstraňování poruch Neotevírejte pod napětím! Neotevírejte, jsou-li pod napětím jiskrově nezabezpečené proudové okruhy! Výjimka: Zařízení s jiskrově bezpečnými a ostatními okruhy s upozorněním JISKROVĚ NEZABEZPEČENÉ PROUDOVÉ OKRUHY CHRÁNĚNY VNITŘNÍM KRYTEM S IP30 se smějí otevírat i pod napětím. Při údržbě zkontrolujte tyto skutečnosti: X Řádné upevnění vedení v upínacích místech X Dodržení přípustných teplot (podle IEC/EN a násl.) X Poškození na krytu a těsněních. X Řádné upevnění šroubů a matic. 12 Kontroly/plán údržby Plán kontrol pro Ex d, e a n (D = podrobná kontrola, N = blízká kontrola, S = vizuální kontrola) Je třeba zkontrolovat tyto charakteristiky: Ochran a proti výbuchu d Ochran a proti výbuchu e Ochrana proti výbuchu n Kontrolní hloubka D N S D N S D N S A Zařízení 1 Zařízení odpovídá EPL/zónovým požadavkům místa instalace x x x x x x x x x 2 Skupina zařízení je správná x x x x x x 3 Teplotní třída zařízení je správná x x x x x x 4 Označení proudového okruhu zařízení je správné x x x 5 Označení proudového okruhu zařízení je k dispozici x x x x x x x x x 6 Kryty, skleněné tabule a těsnění a/nebo spojení skla a kovu jsou x x x x x x x x x v pořádku 7 Žádné nepřípustné změny x x x 8 Žádné viditelné nepřípustné změny x x x x x x 9 Šrouby, kabelové průchodky a vstupy vedení (přímé a nepřímé), slepé uzávěry jsou správné, úplné a těsné - fyzická kontrola x x x x x x - vizuální kontrola x x x 10 Styčné plochy jsou čisté a nepoškozené, těsnění (jsou-li použita) x jsou v pořádku 11 Šířky rozestupu jsou v mezích přípustných nejvyšších hodnot x x 12 Jmenovitá hodnota, typ a uspořádání svítidel jsou správné x x x 13 Elektrická připojení jsou těsná a pevná x x 14 Stav těsnění krytu je v pořádku x x 15 Bezpečné zakrytí a hermeticky utěsněná zařízení jsou nepoškozeny x 16 Kryty odolné proti zplodinám jsou v pořádku x 17 Motorové ventilátory mají dostatečnou vzdálenost od krytu a/nebo ochran x x x 18 Dýchací a odvodňovací zařízení jsou v pořádku x x x x x x 12 Rozvaděč, regulace a rozdělování

13 Kontroly/plán údržby B Instalace 1 Typy kabelů a vedení odpovídají účelu použití x x x 2 Na kabelech a vedeních nejsou viditelná poškození x x x x x x x x x 3 Utěsnění šachet, kanálů, potrubí a/nebo jiných vedení je v pořádku x x x x x x x x x 4 Mechanická blokování zapalování a koncové uzávěry kabelů jsou správně namontovány x 5 Systém potrubí a přechod ke smíšenému systému jsou nepoškozené x x x 6 Uzemnění, včetně přídavných připojení potenciálového vyrovnání, jsou uspokojivá (např. připojení jsou pevná, průřezy vedení jsou dostatečné) - fyzická kontrola x x x - vizuální kontrola x x x x x x 7 Impedance chybných obvodů (systém TN) nebo uzemňovací odpor x x x (systém IT) jsou dostatečné 8 Izolační odpor je dostatečný x x x 9 Automatické elektrické ochranné zařízení se aktivuje v přípustných x x x mezních hodnotách 10 Automatické elektrické ochranné zařízení je správně nastaveno, x x x automatické zpětné nastavení není možné 11 Speciální provozní podmínky (v případě použití) jsou dodrženy x x x 12 Kabely a vedení, které se nepoužívají, jsou správně ukončeny x x x 13 Překážky v blízkosti spojení odolných proti průšlehu jsou v souladu s IEC/EN x x x 14 Instalace s proměnlivým napětím/frekvencí v souladu s dokumentací x x x C Vlivy prostředí 1 Provozní prostředek je dostatečně chráněný proti korozi, počasí, x x x x x x x x x vibracím a jiným rušivým faktorům 2 Žádné nadměrné hromadění prachu a nečistot x x x x x x x x x 3 Elektrická izolace je čistá a suchá x x POZNÁMKA 1 Všeobecné pokyny: Kontrola provozních prostředků s oběma druhy ochrany proti výbuchu d a e představují kombinaci obou sloupců. POZNÁMKA 2 Poloha B7 a B8: Při použití elektrických kontrolních zařízení je třeba počítat s možností, že v blízkosti provozního prostředku může vzniknout výbušná atmosféra. Rozvaděč, regulace a rozdělování 13

14 Kontroly/plán údržby Plán kontrol pro Ex i Je třeba zkontrolovat tyto charakteristiky: Kontrolní hloubka Podrob ná kontrola Blízká kontrola A Provozní prostředky 1 Dokumentace pro proudový okruh a/nebo provozní prostředek x x x odpovídá zónovému rozdělení 2 Instalovaný provozní prostředek odpovídá tomu, který je stanoven x x v dokumentaci pouze pro provozní prostředky s pevnou montáží 3 Kategorie a skupina proudového okruhu a/nebo provozního x x prostředku jsou správné 4 Teplotní třída provozního prostředku je správná x x 5 Instalace je zřetelně označena x x 6 Žádné nepřípustné změny x 7 Žádné viditelné nepřípustné změny x x 8 Bezpečnostní přepážky, relé a jiná zařízení pro omezení energie odpovídají ověřenému typu, jsou instalovány v souladu s požadavky z osvědčení a v případě potřeby bezpečně uzemněny x x x 9 Elektrická spojení jsou pevná x 10 Tištěné spoje jsou čisté a nepoškozené x B Instalace 1 Kabely a vedení jsou instalovány podle dokumentace x 2 Kabely a stínění vedení jsou uzemněny podle dokumentace x 3 Žádná viditelná poškození kabelů a vedení x x x 4 Utěsnění šachet, kanálů, potrubí a/nebo jiných vedení je v pořádku x x x 5 Všechna bodová spojení jsou v pořádku x 6 Průchodnost uzemnění je uspokojivé (např. spojení jsou pevná x a průřezy vedení dostatečné) 7 Uzemnění mají funkčnost ochrany proti výbuchu x x x 8 Jiskrově bezpečný proudový okruh je izolován proti zemi nebo uzemněn pouze na jednom místě (podle dokumentace) 9 Oddělení mezi jiskrově bezpečnými a ostatními proudovými okruhy je stále k dispozici ve společných rozdělovačích nebo reléových skříních x 10 Případná zkratová ochrana napájení odpovídá dokumentaci x 11 Speciální provozní podmínky (v případě použití) jsou dodrženy x 12 Kabely a/nebo vedení, které se nepoužívají, jsou správně ukončeny x x x C Vlivy prostředí 1 Provozní prostředky jsou dostatečně chráněny proti korozi, počasí, x x x vibracím a jiným rušivým faktorům 2 Žádné nadměrné hromadění prachu a nečistot x x x Vizuální kontrola 14 Rozvaděč, regulace a rozdělování

15 13 Příslušenství a náhradní díly Příslušenství a náhradní díly Používejte pouze původní příslušenství a původní náhradní díly společnosti R. STAHL. Při montáži přídavných komponent dbejte na to, aby tyto součásti měly osvědčení konstrukčního vzoru ES, resp. osvědčení o shodě IECEx. 14 Likvidace Dodržujte vnitrostátní předpisy pro odstranění odpadu. Rozvaděč, regulace a rozdělování 15

Svorkovnice. Série 8118/1, 8118/2. Návod k obsluze CZ CZ CZ CZ CZ CZ CZ CZ CZ CZ CZ CZ CZ CZ CZ CZ CZ CZ CZ CZ CZ CZ CZ CZ

Svorkovnice. Série 8118/1, 8118/2. Návod k obsluze CZ CZ CZ CZ CZ CZ CZ CZ CZ CZ CZ CZ CZ CZ CZ CZ CZ CZ CZ CZ CZ CZ CZ CZ Svorkovnice Návod k obsluze Další jazyky www.stahl-ex.com Všeobecné údaje Obsah 1 Všeobecné údaje...2 1.1 Výrobce...2 1.2 Údaje k návodu k obsluze...2 1.3 Shoda s normami a ustanoveními...2 2 Použité symboly...3

Více

Rozvaděč, regulace a rozdělování

Rozvaděč, regulace a rozdělování Rozvaděč, regulace a rozdělování Návod k obsluze Další jazyky.www.stahl-ex.com Obsah 1 Všeobecné údaje...3 1.1 Výrobce...3 1.2 Údaje k návodu k obsluze...3 1.3 Další dokumenty...3 1.4 Shoda s normami a

Více

Regulační a rozvodné skříně

Regulační a rozvodné skříně Regulační a rozvodné skříně Návod k obsluze Další jazyky www.r-stahl.com Uchovejte pro budoucí použití! Obsah 1 Všeobecné údaje...3 1.1 Výrobce...3 1.2 K tomuto návodu k obsluze...3 1.3 Další dokumenty...3

Více

Technická data. Všeobecné specifikace. Spínací vzdálenost s n 10 mm

Technická data. Všeobecné specifikace. Spínací vzdálenost s n 10 mm 0102 Objednací název Komfortní řada 10 mm v jedné rovině Příslušenství BF 30 Montážní příruba, 30 mm Technická data Všeobecné specifikace Funkce spínacího prvku NAMUR rozpínací kontakt Spínací vzdálenost

Více

Svorkovnice. Řada 8146/1, Řada 8146/2. Návod k obsluze CZ CZ CZ CZ CZ CZ CZ CZ CZ CZ CZ CZ CZ CZ CZ CZ CZ CZ CZ CZ CZ CZ CZ CZ

Svorkovnice. Řada 8146/1, Řada 8146/2. Návod k obsluze CZ CZ CZ CZ CZ CZ CZ CZ CZ CZ CZ CZ CZ CZ CZ CZ CZ CZ CZ CZ CZ CZ CZ CZ Řada 8146/1, Řada 8146/2 Návod k obsluze Další jazyky.www.stahl-ex.com Uchovejte pro budoucí použití! Obsah 1 Všeobecné údaje...3 1.1 Výrobce...3 1.2 K tomuto návodu k obsluze...3 1.3 Další dokumenty...3

Více

Rozměry. Technická data

Rozměry. Technická data Rozměry M30x1,5 5 40 37 0102 Objednací název 36 LED Vlastnosti Komfortní řada 10 mm v jedné rovině Připojení BN BU Pøíslu enství BF 30 Montážní příruba, 30 mm L+ L- Technická data Všeobecné specifikace

Více

Nástěnná zásuvka SolConeX, 16 A

Nástěnná zásuvka SolConeX, 16 A Nástěnná zásuvka SolConeX, 16 A Návod k obsluze Další jazyky www.stahl-ex.com Obsah 1 Všeobecné údaje...3 1.1 Výrobce...3 1.2 Údaje k návodu k obsluze...3 1.3 Další dokumenty...3 1.4 Shoda s normami a

Více

13. Značka na elektrickém zařízení označuje a/ zařízení třídy ochrany I b/ zařízení třídy ochrany II c/ zařízení třídy ochrany III

13. Značka na elektrickém zařízení označuje a/ zařízení třídy ochrany I b/ zařízení třídy ochrany II c/ zařízení třídy ochrany III 9. Vzájemné spojení ochranného vodiče, uzemňovacího přívodu, kovového potrubí, kovových konstrukčních částí a kovových konstrukčních výztuží, se nazývá a/ ochrana nevodivým okolím b/ pracovní uzemnění

Více

Návod k montáži, obsluze a údržbě

Návod k montáži, obsluze a údržbě Návod k montáži, obsluze a údržbě Klimatizační zařízení KG/KGW v provedení ATEX pro potenciálně výbušné prostředí Doplňující informace pro uživatele (Překlad originálu) Wolf Česká republika s.r.o., Rybnická

Více

Technická data. Všeobecné specifikace. Hloubka ponoření (na boční straně) typ. 6 mm

Technická data. Všeobecné specifikace. Hloubka ponoření (na boční straně) typ. 6 mm 0102 Objednací název Komfortní řada 2 mm Světlá šířka drážky Poużitelné do SIL 2 dle IEC 61508 Technická data Všeobecné specifikace Funkce spínacího prvku NAMUR rozpínací kontakt Světlá šířka drážky/výřezu

Více

Indukční senzor dvojitý senzor pro rotační pohony NI4-DSU35TC-2AP4X2/ 3GD

Indukční senzor dvojitý senzor pro rotační pohony NI4-DSU35TC-2AP4X2/ 3GD ATEX kategorie II 3 G, Ex zóna 2 ATEX kategorie II (3) D, Ex zóna 22 kvádrové pouzdro DSU35 plast PP-GF30-VO dva výstupy pro kontrolu polohy rotačního pohonu montáž na standardní pohony 2x spínací kontakt,

Více

Technická data. Všeobecné specifikace

Technická data. Všeobecné specifikace 0102 Objednací název 3,5 mm Světlá šířka drážky Poużitelné do SIL 2 dle IEC 61508 Technická data Všeobecné specifikace Spínací funkce Normálně zavřený (NC) Typ výstupu NAMUR Světlá šířka drážky/výřezu

Více

Indukční senzor dvojitý senzor pro rotační pohony NI4-DSU35TC-2Y1X2/S933

Indukční senzor dvojitý senzor pro rotační pohony NI4-DSU35TC-2Y1X2/S933 ATEX kategorie II 2 G, Ex zóna 1 ATEX kategorie II 1 D, Ex zóna 20 SIL2 (Low Demand Mode) dle IEC 61508, PL c dle ISO 13849-1 při HFT0 SIL3 (All Demand Mode) dle IEC 61508, PL e dle ISO 13849-1 při redundantní

Více

Technická data. Rozměry

Technická data. Rozměry 0102 Objednací název Komfortní řada 40 mm ne v jedné rovině Spínací rozsah lze potenciometrem nastavit v širokém rozsahu Technická data Všeobecné specifikace Funkce spínacího prvku NAMUR spínací kontakt

Více

VR 70. Návod k instalaci. Návod k instalaci. Pro instalatéra. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

VR 70. Návod k instalaci. Návod k instalaci. Pro instalatéra. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Návod k instalaci Pro instalatéra Návod k instalaci VR 70 CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de www.vaillant.de

Více

B Testy pro písemnou část zkoušky RT EZ z ochrany před úrazem elektrickým proudem

B Testy pro písemnou část zkoušky RT EZ z ochrany před úrazem elektrickým proudem B Testy pro písemnou část zkoušky RT EZ z ochrany před úrazem elektrickým proudem (označené otázky nejsou uplatňovány v testech pro rozsah E4 na nářadí a spotřebiče) 1) Z čeho musí sestávat ochranné opatření?

Více

Rotonivo. Série RN 3000 RN 4000 RN Provozní manuál

Rotonivo. Série RN 3000 RN 4000 RN Provozní manuál Rotonivo Série RN 3000 RN 4000 RN 6000 Provozní manuál 010516 1 UWT GmbH Westendstraße 5 Tel.: +49 (0)831 57123-0 Internet:www.uwt.de D-87488 Betzigau Fax: +49 (0)831 76879 E-Mail: info@uwt.de Tento návod

Více

VR 71. Návod k instalaci. Návod k instalaci. Pro instalatéra. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

VR 71. Návod k instalaci. Návod k instalaci. Pro instalatéra. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH ávod k instalaci Pro instalatéra ávod k instalaci VR 71 CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de www.vaillant.de

Více

Uživatelská příručka. MS - 03

Uživatelská příručka. MS - 03 ZAM - SERVIS s. r. o. KŘIŠŤANOVA 1116/14, 702 00 OSTRAVA 2 Uživatelská příručka. MS - 03 č. 204 15 Tato uživatelská příručka obsahuje: Návod pro montáž, instalaci, uvedení do provozu, používání, k obsluze,

Více

PEPPERL+FUCHS GmbH

PEPPERL+FUCHS GmbH Komfortní řada 2 8 15 4,2 1 12 6 ø1,5 LED Všeobecné údaje Funkce spínacího prvku NAMUR rozpínací kontakt Světlá šířka drážky/výřezu 2 mm Hloubka ponoření (na boční straně) 5... 7 typicky 6 mm Montáž Polarita

Více

Technická data. Všeobecné specifikace. Spínací vzdálenost s n 3 mm

Technická data. Všeobecné specifikace. Spínací vzdálenost s n 3 mm 0102 Objednací název Vlastnosti Přímá nástavbová montáž na normované pohony Fixní seřízení EU osvědčení o typové zkoušce konstrukčního vzoru TÜV99 ATEX 1479X Poużitelné do SIL 2 dle IEC 61508 Diody LED

Více

Technická data. Ochrana proti zkratu

Technická data. Ochrana proti zkratu I Snímač, induktivní 0102 Objednací název Přímá nástavbová montáž na normované pohony Kompaktní a stabilní skříň Fixní seřízení EU osvědčení o typové zkoušce konstrukčního vzoru TÜV99 ATEX 1479X Poużitelné

Více

Provoz 100% doba zapnutí je povolena i v případě nepříznivých přípustných okolních teplot.

Provoz 100% doba zapnutí je povolena i v případě nepříznivých přípustných okolních teplot. Provozní návod Ochrana před výbuchem Ochrana před výbuchem je zde na výběr a je označena na magnetickém pohonu pomocí typového štítku Ex. Pohony a příslušná ovládání magnetických ventilů odpovídají kategorii

Více

Koncové spínače B U S I N E S S P A R T N E R. Materiály. Vlastnosti. Stavebnictví. Prumyslová automatizace. Prumysl

Koncové spínače B U S I N E S S P A R T N E R. Materiály. Vlastnosti. Stavebnictví. Prumyslová automatizace. Prumysl 7551 7552 Koncové spínače Koncové spínače 7551 a 7552 jsou vhodné pro ovládání celé řady průmyslových strojů a zařízení, zejména mostových jeřábů, kladkostrojů a dalších zdvihacích nebo transportních zařízení.

Více

Magnetický ovládací lineární senzor WIM125-Q25L-Li-Exi-H1141

Magnetický ovládací lineární senzor WIM125-Q25L-Li-Exi-H1141 ATEX kategorie II 2 G, Ex zóna 1 ATEX kategorie II (2) D, Ex zóna 21 kvádr, hliník / plast různé způsoby montáže necitlivost vůči cizím magnetickým polím extrémně krátká mrtvá zóna 2drát, 14 30 VDC Analogový

Více

ZAM - SERVIS s. r. o. KŘIŠŤANOVA 1116/14, 702 00 OSTRAVA 2 NÁVOD K OBSLUZE DVOJTLAČÍTKO SE SIGNALIZACÍ X2A02/Z. č. 20212

ZAM - SERVIS s. r. o. KŘIŠŤANOVA 1116/14, 702 00 OSTRAVA 2 NÁVOD K OBSLUZE DVOJTLAČÍTKO SE SIGNALIZACÍ X2A02/Z. č. 20212 ZAM - SERVIS s. r. o. KŘIŠŤANOVA 1116/14, 702 00 OSTRAVA 2 NÁVOD K OBSLUZE DVOJTLAČÍTKO SE SIGNALIZACÍ X2A02/Z č. 20212 Tato uživatelská příručka obsahuje: Návod pro montáž, instalaci, uvedení do provozu,

Více

Indukční senzor dvojité senzory s rozšířeným teplotním rozsahem NI4-DSU35TC-2Y1X2/S97

Indukční senzor dvojité senzory s rozšířeným teplotním rozsahem NI4-DSU35TC-2Y1X2/S97 ATEX kategorie II 2 G, Ex zóna 1 ATEX kategorie II 1 D, Ex zóna 20 při teplotě až -25 C SIL2 dle IEC 61508 kvádrové pouzdro DSU35 plast PP-GF30-VO dva výstupy pro kontrolu polohy rotačního pohonu montáž

Více

ZAM - SERVIS, spol. s r. o. NÁVOD K OBSLUZE

ZAM - SERVIS, spol. s r. o. NÁVOD K OBSLUZE ZAM - SERVIS, spol. s r. o. LIPOVÁ 64, 747 16 HAŤ U HLUČÍNA PROVOZOVNA : KŘIŠŤANOVA 1, 702 00 OSTRAVA 2 NÁVOD K OBSLUZE OVLÁDACÍ SKRÍNĚ OS-ia č. 9917 Součástí tohoto návodu k obsluze jsou i technické podmínky

Více

10. Jaké napětí nesmí přesáhnout zdroj s jednoduchým oddělením pro ochranné opatření elektrickým oddělením? a/ 400 V b/ 500V c/ 600 V

10. Jaké napětí nesmí přesáhnout zdroj s jednoduchým oddělením pro ochranné opatření elektrickým oddělením? a/ 400 V b/ 500V c/ 600 V 9. Jak musí být provedeno zapojení živých částí v síti IT? a/ živé části musí být spolehlivě spojeny se zemí b/ živé části mohou být spojeny se zemí c/ živé části musí být izolovány od země nebo spojeny

Více

Revize. Třífázové motory chráněné proti explozi EDR , EDRN ATEX * _0718*

Revize. Třífázové motory chráněné proti explozi EDR , EDRN ATEX * _0718* Technika pohonů \ Automatizace mechaniky \ Systémová integrace \ Služby *22128050_0718* Revize Třífázové motory chráněné proti explozi EDR..71 315, EDRN80 315 ATEX Vydání 07/2018 22128050/CS SEW-EURODRIVE

Více

Vedení vodiče HVI v prostředí s nebezpečím výbuchu. Překlad Publication No / UPDATE Id. No

Vedení vodiče HVI v prostředí s nebezpečím výbuchu. Překlad Publication No / UPDATE Id. No Vedení vodiče HVI v prostředí s nebezpečím výbuchu Překlad Publication No. 1501 / UPDATE 07.12 Id. No. 064265 U každého objektu obsahujícího zóny s výskytem výbušné atmosféry je potřeba přesně určit jejich

Více

Technický katalog svorkovnicových skříněk KL

Technický katalog svorkovnicových skříněk KL Technický katalog svorkovnicových skříněk KL 1 4 6 5 3 7 2 Skříňka s mezinárodními certifikáty, která je sériově připravena k dodání ze skladu v mnoha standardních rozměrech. Díky praktickému systémovému

Více

Indukční senzor s analogovým výstupem BI8-M18-LI-EXI

Indukční senzor s analogovým výstupem BI8-M18-LI-EXI ATEX kategorie II 1 G, Ex zóna 0 ATEX kategorie II (2) D, Ex zóna 21 závitové pouzdro M18 x 1 chromovaná mosaz 2drát, 14 30 VDC analogový výstup 4 20 ma připojení kabelem Schéma zapojení Identifikační

Více

Magnetický ovládací lineární senzor WIM160-Q25L-Li-Exi-H1141

Magnetický ovládací lineární senzor WIM160-Q25L-Li-Exi-H1141 ATEX kategorie II 2 G, Ex zóna 1 ATEX kategorie II (2) D, Ex zóna 21 kvádr, hliník / plast různé způsoby montáže necitlivost vůči cizím magnetickým polím extrémně krátká mrtvá zóna 2drát, 14 30 VDC Analogový

Více

Precont MT. Převodník tlaku Měření absolutního a relativního tlaku v plynech, parách, kapalinách a prachu. Hlavní vlastnosti

Precont MT. Převodník tlaku Měření absolutního a relativního tlaku v plynech, parách, kapalinách a prachu. Hlavní vlastnosti Precont MT Převodník tlaku Měření absolutního a relativního tlaku v plynech, parách, kapalinách a prachu Technický návod 05.13 Hlavní vlastnosti Jemně odstupňované měření tlaku Měřicí rozsahy od -1 do

Více

Instalační návod. Sada 2cestných ventilů/3cestných ventilů pro jednotky s ventilátorem EKMV2C09B7 EKMV3C09B7

Instalační návod. Sada 2cestných ventilů/3cestných ventilů pro jednotky s ventilátorem EKMV2C09B7 EKMV3C09B7 Sada cestných ventilů/cestných ventilů pro jednotky s ventilátorem EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 Sada cestných ventilů/cestných ventilů pro jednotky s ventilátorem Před instalací si pozorně přečtěte

Více

SSEi10, SSEi30, SSEi60, SSEi280

SSEi10, SSEi30, SSEi60, SSEi280 Uživatelská Příručka Svorkovnicové skříně v zajištěném provedení SSEi10, SSEi30, SSEi60, SSEi280 č. 20708-10 Tato uživatelská příručka obsahuje: Návod pro montáž, instalaci, uvedení do provozu, k použití,

Více

Holtumsweg 13, D-47652 Weeze, Tel. +49 2837/9134-0, Fax. +49 2837/1444 www.uni-geraete.de info@uni-geraete.de

Holtumsweg 13, D-47652 Weeze, Tel. +49 2837/9134-0, Fax. +49 2837/1444 www.uni-geraete.de info@uni-geraete.de Provozní návod (překlad) Ochrana před výbuchem Ochrana před výbuchem je zde na výběr a je označena na magnetickém pohonu pomocí typového štítku Ex. Pohony a příslušné rozvody magnetických ventilů odpovídají

Více

Přídavná sada osvětlení

Přídavná sada osvětlení Přídavná sada osvětlení S 00 / S 00 P / S 00 / S 00 E / S 00 E NL Návod k použití Návod k montáží Je nutno mít při jízde ve vozidle! Strana Strana Přídavná sada osvětlení S 00 / S 00 P / S 00 / S 00 E

Více

ZÁSOBNÍK. Návod k instalaci. Zásobník. HydroComfort EAS C EAS-T C

ZÁSOBNÍK. Návod k instalaci. Zásobník. HydroComfort EAS C EAS-T C ZÁSOBNÍK Návod k instalaci Zásobník HydroComfort EAS 120-200 C EAS-T 150-200 C Obsah Obsah 1. K tomuto návodu.................................................... 3 1.1 Obsahem tohoto návodu....................................................

Více

Návod k obsluze Spínací zesilovač N00..A N05..A 80009130 / 00 02 / 2014

Návod k obsluze Spínací zesilovač N00..A N05..A 80009130 / 00 02 / 2014 Návod k obsluze Spínací zesilovač N00..A N05..A 80009130 / 00 0 / 014 Pokyny pro bezpečné použití v oblastech s nebezpečím výbuchu 1 Použití Zařízení, která jsou připojena na prověřený, zabezpečený proudový

Více

Magnetický senzor magnetoinduktivní senzory BIM-EG08-Y1X

Magnetický senzor magnetoinduktivní senzory BIM-EG08-Y1X ATEX kategorie II 1 G, Ex zóna 0 ATEX kategorie II 1 D, Ex zóna 20 SIL2 (Low Demand Mode) dle IEC 61508, PL c dle ISO 13849-1 při HFT0 SIL3 (All Demand Mode) dle IEC 61508, PL e dle ISO 13849-1 při redundantní

Více

Návod k instalaci VR 900. Návod k instalaci. Pro servisního technika. Komunikační jednotka. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

Návod k instalaci VR 900. Návod k instalaci. Pro servisního technika. Komunikační jednotka. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Návod k instalaci Pro servisního technika Návod k instalaci VR 900 Komunikační jednotka CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28

Více

Instalační návod. Souprava 2-cestného expanzního ventilu pro konvektor tepelného čerpadla EKVKHPC

Instalační návod. Souprava 2-cestného expanzního ventilu pro konvektor tepelného čerpadla EKVKHPC Souprava -cestného expanzního ventilu pro konvektor tepelného Souprava -cestného expanzního ventilu pro konvektor tepelného Před instalací si tuto příručku pozorně přečtěte. Nezahazujte ji. Uložte si ji

Více

Návod na montáž napáječky H10 vyhřívaná s trubkovým ventilem, smaltovaná

Návod na montáž napáječky H10 vyhřívaná s trubkovým ventilem, smaltovaná Návod na montáž napáječky H10 vyhřívaná s trubkovým ventilem, smaltovaná Obj. č: 4416 Obecná upozornění: Napáječka je určena pouze k napájení hospodářských zvířat. Jiné použití napáječky je zakázáno. Na

Více

ZAM - SERVIS s. r. o. NÁVOD K OBSLUZE A UŽITÍ

ZAM - SERVIS s. r. o. NÁVOD K OBSLUZE A UŽITÍ ZAM - SERVIS s. r. o. KŘIŠŤANOVA 1116 / 14, 702 00 OSTRAVA 2 NÁVOD K OBSLUZE A UŽITÍ SVORKOVNICOVÁ NEVÝBUŠNÁ SKŘÍŇ X1D3T1 / Z č.dokumentace 9913 Součástí tohoto návodu k obsluze jsou i technické podmínky

Více

NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE SVÍTIDEL CITYLED DA

NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE SVÍTIDEL CITYLED DA Výrobce SMART LUMEN s.r.o. Výstaviště 1, 603 00 Brno provozovna Jihlavská 1007/2 591 01 Žďár nad Sázavou www.smartlumen.eu Technická specifikace svítidel Venkovní svítidla SMART LUMEN řady DA se používají

Více

ODBORNÝ VÝCVIK VE 3. TISÍCILETÍ

ODBORNÝ VÝCVIK VE 3. TISÍCILETÍ Projekt: ODBORNÝ VÝCVIK VE 3. TISÍCILETÍ Téma: ESII-2.8 Rozvaděče Obor: Elektrikář - silnoproud Ročník: 2. Zpracoval(a): Bc. Josef Dulínek Střední průmyslová škola Uherský Brod, 2010 OBSAH 1. Rozvaděč...

Více

Návody na montáž, obsluhu a údržbu

Návody na montáž, obsluhu a údržbu VENTILÁTORY KD EC NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU 1. Popis Ventilátory KD EC jsou vybaveny motory s externím rotorem s diagonálním průtokem, což redukuje externí rozměry ventilátoru. Tyto ventilátory

Více

Uživatelská příručka. MS - 03

Uživatelská příručka. MS - 03 ZAM - SERVIS s. r. o. KŘIŠŤANOVA 1116/14, 702 00 OSTRAVA 2 Uživatelská příručka. MS - 03 č. 204 15 Tato uživatelská příručka obsahuje: Návod pro montáž, instalaci, uvedení do provozu, používání, k obsluze,

Více

Napájecí zdroje dodávané jako příslušenství modulů MicroUnit serie (výroba BKE)

Napájecí zdroje dodávané jako příslušenství modulů MicroUnit serie (výroba BKE) Napájecí zdroje dodávané jako příslušenství modulů MicroUnit serie (výroba BKE) obchodní označení TEDIA typové označení výrobce (BKE) technické parametry originální uživatelská příručka výkon při teplotě

Více

Indukční senzor BI1.5-EG08K-Y1

Indukční senzor BI1.5-EG08K-Y1 ATEX kategorie II 1 G, Ex zóna 0 ATEX kategorie II 1 D, Ex zóna 20 SIL2 (Low Demand Mode) dle IEC 61508, PL c dle ISO 13849-1 při HFT0 SIL3 (All Demand Mode) dle IEC 61508, PL e dle ISO 13849-1 při redundantní

Více

ZAM - SERVIS s. r. o. KŘIŠŤANOVA 1116/14, OSTRAVA 2. tel , fax ,

ZAM - SERVIS s. r. o. KŘIŠŤANOVA 1116/14, OSTRAVA 2. tel , fax , ZAM - SERVIS s. r. o. KŘIŠŤANOVA 1116/14, 702 00 OSTRAVA 2 tel. 596 135 422, fax. 596 135 425, e-mail: obchod@zam-servis.cz NÁVOD K OBSLUZE MODULOVÝ HLADINOVÝ STAVOZNAK typ BOS-21-X č. 5928 Tento návod

Více

NÁVOD K POUŽITÍ elektrolišty

NÁVOD K POUŽITÍ elektrolišty NÁVOD K POUŽITÍ elektrolišty Typové označení: K1 36D, K2 36D, ZS 27D, ZS 36D, ZS 45D, EN V1, EN V2, EN V3 Technický popis: Materiál tělesa: eloxovaný hliník Napájení: přívodním kabelem 230 V/max. 16 A;

Více

Normální Živých Normální Neživých Nebezpečné Živých 25 60

Normální Živých Normální Neživých Nebezpečné Živých 25 60 Základní pravidlo: nebezpečné živé části nesmějí být za normálních podmínek přístupné, a přístupné vodivé části nesmějí být nebezpečné za normálních podmínek, ani za podmínek jedné poruchy. Důležité pojmy:

Více

NÁVOD K OBSLUZE JISKROVĚ BEZPEČNÉ NAPÁJECÍ JEDNOTKY

NÁVOD K OBSLUZE JISKROVĚ BEZPEČNÉ NAPÁJECÍ JEDNOTKY NÁVOD K OBSLUZE JISKROVĚ BEZPEČNÉ NAPÁJECÍ JEDNOTKY Před prvním použitím jednotky si důkladně přečtěte pokyny uvedené v tomto návodu a pečlivě si jej uschovejte. Výrobce si vyhrazuje právo provádět změny

Více

DIN. Koncový spínač B U S I N E S S P A R T N E R. Materiály. Vlastnosti. Stavebnictví. Prumyslová automatizace. Prumysl

DIN. Koncový spínač B U S I N E S S P A R T N E R. Materiály. Vlastnosti. Stavebnictví. Prumyslová automatizace. Prumysl DIN Koncový spínač Koncový spínač DIN najde široké uplatnění v různých oblastech průmyslu, stavebnictví a řadě dalších. Jako pomocný ovladač je vhodný pro řízení kontrolních obvodů napájení (stykače, PLC)

Více

MONTÁŽNÍ NÁVOD Obj. č.: 55 05 43 (titan), 55 05 44 (hliník)

MONTÁŽNÍ NÁVOD Obj. č.: 55 05 43 (titan), 55 05 44 (hliník) MONTÁŽNÍ NÁVOD Obj. č.: 55 05 43 (titan), 55 05 44 (hliník) Toto dekorační svítidlo vyrobené jako tlakový odlitek ze slitiny hliníku a zinku s povrchovou úpravou v barvě titanu nebo hliníku se saténovým

Více

Magnetických plovákových spínačů Model RSM a HIF

Magnetických plovákových spínačů Model RSM a HIF Návod k provozu Magnetických plovákových spínačů Model RSM a HIF Magnetických plovákových spínačů Obrázek vlevo: Model RSM, Obrázek vpravo: Model HIF Návody k provozu magnetických plovákových spínačů Model

Více

GESTRA Steam Systems VK 14, VK 16. Návod k obsluze 818630-00. Průhledítko Vaposkop

GESTRA Steam Systems VK 14, VK 16. Návod k obsluze 818630-00. Průhledítko Vaposkop GESTRA Steam Systems VK 14 VK 16 Návod k obsluze 818630-00 Průhledítko Vaposkop VK 14, VK 16 Obsah Důležité pokyny Strana Rozsah použití...4 Bezpečnostní pokyny...4 Nebezpečí...4 DGRL (Směrnice pro tlaková

Více

Návod k montáži VAZ H1000/1, VAZ H1500/1. Návod k montáži. Pro servisního technika. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

Návod k montáži VAZ H1000/1, VAZ H1500/1. Návod k montáži. Pro servisního technika. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Návod k montáži Pro servisního technika Návod k montáži VAZ H1000/1, VAZ H1500/1 CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de

Více

UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA OBDELNÍKOVÝ VENTILÁTOR SÉRIE VKP VENTS VKP / VKPI / VKPF / VKPFI / VKP EC / VKPI EC SÉRIE

UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA OBDELNÍKOVÝ VENTILÁTOR SÉRIE VKP VENTS VKP / VKPI / VKPF / VKPFI / VKP EC / VKPI EC SÉRIE UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA OBDELNÍKOVÝ VENTILÁTOR SÉRIE VKP VENTS VKP / VKPI / VKPF / VKPFI / VKP EC / VKPI EC SÉRIE OBSAH 1. Použití str. 3 2. Obsah setu str. 3 3. Základní technická data str. 3 4. Označení

Více

Návod k montáži. Modulární funkční sloup 1371 00, 1372 00, 1373 00

Návod k montáži. Modulární funkční sloup 1371 00, 1372 00, 1373 00 Návod k montáži Modulární funkční sloup 1371 00, 1372 00, 1373 00 Popis přístroje V modulárním funkčním sloupu je možno instalovat společně na stěnu několik jednotlivých přístrojů s jednotným designem.

Více

ZAM SERVIS s.r.o. KŘÍŠTANOVA 1116/14, 702 00, OSTRAVA - PŘÍVOZ. Uživatelská příručka DATOVÝ PŘEVODNÍK DOR-02-06. č. dokumentace: 210 15-40

ZAM SERVIS s.r.o. KŘÍŠTANOVA 1116/14, 702 00, OSTRAVA - PŘÍVOZ. Uživatelská příručka DATOVÝ PŘEVODNÍK DOR-02-06. č. dokumentace: 210 15-40 ZAM SERVIS s.r.o. KŘÍŠTANOVA 1116/14, 70 00, OSTRAVA - PŘÍVOZ DATOVÝ PŘEVODNÍK DOR-0-06 č. dokumentace: 10 15-40 Tato uživatelská příručka obsahuje: Návod pro montáž, instalaci, uvedení do provozu, používání,

Více

Čidlo tlakové diference

Čidlo tlakové diference 1 921 Čidlo tlakové diference Pro neutrální a středně korosivní kapaliny a plyny QBE64-DP4 Čidlo tlakové diference je určeno pro měření přetlaku nebo podtlaku a tlakových diferencí v plynech nebo kapalinách

Více

ZAM - SERVIS s. r. o. KŘIŠŤANOVA 1116/14, OSTRAVA 2 NÁVOD K OBSLUZE NEVÝBUŠNÉ TLAČÍTKO NOUZOVÉHO ZASTAVENÍ X2AST / Z. Exd I

ZAM - SERVIS s. r. o. KŘIŠŤANOVA 1116/14, OSTRAVA 2 NÁVOD K OBSLUZE NEVÝBUŠNÉ TLAČÍTKO NOUZOVÉHO ZASTAVENÍ X2AST / Z. Exd I ZAM - SERVIS s. r. o. KŘIŠŤANOVA 1116/14, 702 00 OSTRAVA 2 NÁVOD K OBSLUZE NEVÝBUŠNÉ TLAČÍTKO NOUZOVÉHO ZASTAVENÍ X2AST / Z Exd I Číslo dokumentace 202 11 Tato uživatelská příručka obsahuje: Návod pro

Více

MF2C. MF2C vretenový ˇ koncový spínač

MF2C. MF2C vretenový ˇ koncový spínač MF2C Vřetenový koncový spínač MF2C je určen k ovládání pohybů pracovních strojů. Jako pomocný ovladač se podílí na řízení kontrolních obvodů napájení (stykače, PLC) jejich silových částí. Jeho konstrukce

Více

Čidlo tlakové diference

Čidlo tlakové diference 1 922 Čidlo tlakové diference Pro neutrální a středně korosivní kapaliny a plyny QBE3000-D.. QBE3100-D.. Čidlo tlakové diference je určeno pro měření tlakových diferencí v plynech nebo kapalinách v systémech

Více

Instalační sada pro uchycení kolektorů SOL. Instalace na rovnou střechu. Modelová řada kolektorů SOL Kolektory: SOL250-V, SOL250-H, SOL200-V

Instalační sada pro uchycení kolektorů SOL. Instalace na rovnou střechu. Modelová řada kolektorů SOL Kolektory: SOL250-V, SOL250-H, SOL200-V Instalační sada pro uchycení kolektorů SOL Instalace na rovnou střechu Modelová řada kolektorů SOL Kolektory: SOL250-V, SOL250-H, SOL200-V CZ721830508 Obsah: Odstavec 1.0 2.0 3.0 4.0 5.0 6.0 7.0 8.0 9.0

Více

Kyvné servopohony SQ 05.2 SQ 14.2/SQR 05.2 SQR 14.2 SQEx 05.2 SQEx 14.2/SQREx 05.2 SQREx 14.2 se stojanem a pákou

Kyvné servopohony SQ 05.2 SQ 14.2/SQR 05.2 SQR 14.2 SQEx 05.2 SQEx 14.2/SQREx 05.2 SQREx 14.2 se stojanem a pákou Kyvné servopohony SQ 05.2 SQ 14.2/SQR 05.2 SQR 14.2 SQEx 05.2 SQEx 14.2/SQREx 05.2 SQREx 14.2 se stojanem a pákou Používejte jen ve spojení s provozním návodem! Tento krátký návod NENAHRAZUJE provozní

Více

VĚTRACÍ JEDNOTKY N-RVJ-C

VĚTRACÍ JEDNOTKY N-RVJ-C PODNIKOVÁ NORMA VĚTRACÍ JEDNOTKY PC 12 7336 1. POPIS VĚTRACÍ JEDNOTKY A NÁZVOSLOVÍ Základní částí větrací jednotky N-RVJ- C je radiální oběžné kolo poháněné elektromotorem. Před povětrnostními vlivy je

Více

Technická data. Všeobecné specifikace. Spínací vzdálenost s n 3 mm

Technická data. Všeobecné specifikace. Spínací vzdálenost s n 3 mm 0102 Objednací název K vestavné montáži do skříně Přímá nástavbová montáž na normované pohony EU osvědčení o typové zkoušce konstrukčního vzoru TÜV99 ATEX 1479X Příslušenství BT32 BT32XS BT32XAS BT33 BT34

Více

Návod k obsluze. Regulátor prostorové teploty 230/5 (2) A~ spřepínacím kontaktem 0396..

Návod k obsluze. Regulátor prostorové teploty 230/5 (2) A~ spřepínacím kontaktem 0396.. Návod k obsluze Regulátor prostorové teploty 230/5 (2) A~ spřepínacím kontaktem 0396.. Obsah Návod k obsluze Regulátor prostorové teploty 230/5 (2) A~ spřepínacím kontaktem 2 Instalace regulátoru prostorové

Více

Magnetický senzor magnetoinduktivní senzory BIM-EG08-Y1X-H1341

Magnetický senzor magnetoinduktivní senzory BIM-EG08-Y1X-H1341 ATEX kategorie II 1 G, Ex zóna 0 ATEX kategorie II (1) D, Ex zóna 20 SIL2 dle IEC 61508 závitové pouzdro M8x1 nerez 1.4427 SO spínací vzdálenost 78 mm s magnetem DMR31-15-5 DC 2drát, 8,2 VDC výstup dle

Více

Elektromotorický pohon

Elektromotorický pohon s 4 860 Acvatix Elektromotorický pohon pro zónové ventily V..I46.. a malé ventily V..P469.. SSA31.04 apájecí napětí 3-polohový nebo on/off SPDT řídicí signál Ovládací síla 160 Automatická identifikace

Více

ZAM - SERVIS s. r. o. KŘIŠŤANOVA 1116/14, 702 00 OSTRAVA 2 UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA. Světlomet SV-01. číslo dokumentace: 205 22-150

ZAM - SERVIS s. r. o. KŘIŠŤANOVA 1116/14, 702 00 OSTRAVA 2 UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA. Světlomet SV-01. číslo dokumentace: 205 22-150 ZAM - SERVIS s. r. o. KŘIŠŤANOVA 1116/14, 702 00 OSTRAVA 2 UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA Světlomet SV-01 číslo dokumentace: 205 22-150 Tato uživatelská příručka obsahuje: Návod pro montáž, instalaci, uvedení do

Více

Nožní spínač B U S I N E S S P A R T N E R. Možnosti. Vlastnosti. Materiály. Prumyslová automatizace. Stavebnictví. Prumysl

Nožní spínač B U S I N E S S P A R T N E R. Možnosti. Vlastnosti. Materiály. Prumyslová automatizace. Stavebnictví. Prumysl 6100 Nožní spínač Nožní spínač 6100 je vhodný pro ovládání celé řady průmyslových strojů a zařízení. Je navržen pro použití v řídících obvodech strojů (ovládání relé, stykačů, PLC). Vlastnosti Nožní spínač

Více

NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE SVÍTIDEL CONTURA DA

NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE SVÍTIDEL CONTURA DA Výrobce Elmont-invest s.r.o., Jihlavská 2523/36, 591 01 Žďár nad Sázavou Technická specifikace svítidel Venkovní LED svítidla řady Contura DA se používají k osvětlení vozovek, parkovišť a ostatních komunikací

Více

Technická data. Všeobecné specifikace. Spínací vzdálenost s n 3 mm. Ochrana proti zkratu. Spotřeba proudu Nedošlo k detekci měřicí desky

Technická data. Všeobecné specifikace. Spínací vzdálenost s n 3 mm. Ochrana proti zkratu. Spotřeba proudu Nedošlo k detekci měřicí desky 0102 Objednací název Přímá nástavbová montáž na normované pohony Kompaktní a stabilní skříň Fixní seřízení EU osvědčení o typové zkoušce konstrukčního vzoru TÜV99 ATEX 1479X Poużitelné do SL 2 dle EC 61508

Více

C 190 QBE9210. Čidlo tlaku. pro kapaliny

C 190 QBE9210. Čidlo tlaku. pro kapaliny C 190 Čidlo tlaku pro kapaliny Piezorezistivní princip měření, keramická membrána Výstupní signál DC 4 20 ma nebo DC 0...10 V Vysoká teplotní stálost Bez mechanického opotřebení nebo povrchových změn Vnější

Více

Uživatelská příručka.

Uživatelská příručka. ZAM - SERVIS s. r. o. KŘIŠŤANOVA 1116/14, 702 00 OSTRAVA 2 tel. 596 135 422, fax. 596 135 425, e-mail: zam@zam.cz Uživatelská příručka. SVORKOVNICOVÉ SKŘÍNĚ V ZAJIŠTĚNÉM PROVEDENÍ typ SSEi 10, SSEi 30,

Více

Charlie Závesný ovladač

Charlie Závesný ovladač Charlie Závěsný ovladač Charlie najde uplatnění při ovládání celé řady průmyslových strojů a zařízení. Jako pomocný ovladač se podílí na řízení kontrolních obvodů napájení (stykače, PLC) jejich silových

Více

Jiskrově bezpečné napájecí jednotky. Návod k OBSLUZE. průmyslová elektronika

Jiskrově bezpečné napájecí jednotky. Návod k OBSLUZE. průmyslová elektronika průmyslová elektronika Návod k OBSLUZE Jiskrově bezpečné napájecí jednotky Před prvním použitím jednotky si důkladně přečtěte pokyny uvedené v tomto návodu a pečlivě si jej uschovejte. Výrobce si vyhrazuje

Více

Technická data. Všeobecné specifikace. Spínací vzdálenost s n 40 mm

Technická data. Všeobecné specifikace. Spínací vzdálenost s n 40 mm Objednací název Hlavice snímače přemístitelná a otočná 40 mm ne v jedné rovině Rychlomontážní uzávěr Poużitelné do SIL 2 dle IEC 61508 Příslušenství V1-G-N-2M-PUR Kabelová zásuvka, M12, 3 vývody, NAMUR,

Více

Obsah. Strana. Obsah. 3. Obsluha... 6

Obsah. Strana. Obsah. 3. Obsluha... 6 Obsah Obsah Strana 1. Instalace a způsob funkce.................................. 4 2. Zabudování.............................................. 6 2.1 Smontování ventilu a pohonu.................................

Více

VIESMANN. Servisní návod VITOCELL 100-W. pro odborné pracovníky. Vitocell 100-W Typ CUG Zásobníkový ohřívač vody, objem 120 a 150 litrů

VIESMANN. Servisní návod VITOCELL 100-W. pro odborné pracovníky. Vitocell 100-W Typ CUG Zásobníkový ohřívač vody, objem 120 a 150 litrů Servisní návod pro odborné pracovníky VIESMANN Vitocell 100-W Typ CUG Zásobníkový ohřívač vody, objem 120 a 150 litrů Upozornění na platnost viz poslední strana VITOCELL 100-W 3/2012 Prosím uschovat! Bezpečnostní

Více

Provozní termostat / Omezovací termostat RAZ-TW.. Kombinace elektromechanického provozního (TR) a omezovacího (TW) termostatu

Provozní termostat / Omezovací termostat RAZ-TW.. Kombinace elektromechanického provozního (TR) a omezovacího (TW) termostatu 1212 Dvojité termostaty Provozní termostat / Omezovací termostat RAZ-TW.. Kombinace elektromechanického provozního (TR) a omezovacího (TW) termostatu 2-polohový provozní termostat a omezovací termostat

Více

Řídicí modul tepelného čerpadla. Návod k instalaci. Pro servisního technika VWZ AI VWL X/2 A. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

Řídicí modul tepelného čerpadla. Návod k instalaci. Pro servisního technika VWZ AI VWL X/2 A. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Návod k instalaci Pro servisního technika Návod k instalaci Řídicí modul tepelného čerpadla VWZ AI VWL X/2 A CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0

Více

ZAM - SERVIS s. r. o. KŘIŠŤANOVA 1116/14, 702 00 OSTRAVA 2 UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA. Nabíječ Pb akumulátorů ACC-PB. č. 20603

ZAM - SERVIS s. r. o. KŘIŠŤANOVA 1116/14, 702 00 OSTRAVA 2 UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA. Nabíječ Pb akumulátorů ACC-PB. č. 20603 ZAM - SERVIS s. r. o. KŘIŠŤANOVA 1116/14, 702 00 OSTRAVA 2 UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA Nabíječ Pb akumulátorů ACC-PB č. 20603 Tato uživatelská příručka obsahuje: Návod pro montáž, instalaci,uvedení do provozu,

Více

Spínače koncové a koncové havarijní LHP(E)(w)-10/x-R.-.

Spínače koncové a koncové havarijní LHP(E)(w)-10/x-R.-. Uživatelská příručka Spínače koncové a koncové havarijní LHP(E)(w)-10/x-R.-. Tato uživatelská příručka obsahuje: Návod pro montáž, instalaci, uvedení do provozu, používání, užití, údržba a servis, demontáž,

Více

Uživatelská příručka. MS - 02

Uživatelská příručka. MS - 02 ZAM - SERVIS s. r. o. KŘIŠŤANOVA 1116/14, 702 00 OSTRAVA 2 Uživatelská příručka. MS - 02 č. 206 15 Tato uživatelská příručka obsahuje: Návod pro montáž, instalaci, uvedení do provozu, používání, k obsluze,

Více

ExpertLine EL45x99A1x / EL45x74A1x / EL45x49A1x

ExpertLine EL45x99A1x / EL45x74A1x / EL45x49A1x 390272A 03/19 ExpertLine EL45x99A1x / EL45x74A1x / EL45x49A1x ČESKY Návod na sestavení a montáž Obecně Bezpečnostní lišta Systém zpracování signálu Bezpečnostní lišty jsou ochranná zařízení citlivá na

Více

Příslušenství KVR 10 odvod kondenzátu

Příslušenství KVR 10 odvod kondenzátu IHB EN 1813-2 431740 NÁVOD K INSTALACI Příslušenství KVR 10 odvod kondenzátu Obsah 1 Všeobecné 4 Obsah balení F2120 4 Obsah balení F2040 / HBS 05 + AMS 10 5 KVR 10 je dostupné ve třech různých délkách

Více

Návod na montáž infrazářičů KM-U 45 délky 10 a 12 metrů

Návod na montáž infrazářičů KM-U 45 délky 10 a 12 metrů Technické podmínky Tmavý infračervený plynový zářič KM 10-U; KM 15-U; KM 22,5-U; KM 30-U; KM 36-U; KM 45-U Příloha B3 Návod na montáž infrazářičů KM-U 45 délky 10 a 12 metrů PŘEDPISY a UPOZORNĚNÍ Instalační,

Více

Montážní návod "KARES".

Montážní návod KARES. Montážní návod "KARES". Obsah montážního balíčku KARES 1 3 ks hmoždinek 3 ks šroubů 1 ks menšího vodícího pouzdra 1 ks většího vodícího pouzdra 1 ks těsnícího kroužku 1 ks těsnící membrány 2 ks zajišťovacího

Více

NAVRTÁVACÍ A UZÁVĚROVÉ PASY

NAVRTÁVACÍ A UZÁVĚROVÉ PASY NAVRTÁVACÍ A UZÁVĚROVÉ PASY pro litinové, ocelové, PE a PVC potrubí Nářadí Šrouby a matice Strana M 4/4 Armatury domovních přípojek Kapitola J Trubní fitinky Kapitola K Navrtávací přístroj Strana Q 2/1

Více

ŽALUZIOVÝ POHON J4 WT NÁVOD K MONTÁŽI A POUŽITÍ

ŽALUZIOVÝ POHON J4 WT NÁVOD K MONTÁŽI A POUŽITÍ ŽALUZIOVÝ POHON J4 WT NÁVOD K MONTÁŽI A POUŽITÍ OBSAH 1 Všeobecné informace 3 1.1 Všeobecné bezpečnostní pokyny 3 1.2 Prohlášení o shodě 4 1.3 Technické údaje 4 2 Instalace 5 2.1 Montáž 5 2.1.1 Profil

Více

Topný kabel do odtoku kondenzátu tepelného čerpadla CTC

Topný kabel do odtoku kondenzátu tepelného čerpadla CTC Návod na instalaci a montáž Topný kabel do odtoku kondenzátu tepelného čerpadla CTC (16168) CZ verze 1.0 Souprava je určena k doplnění topného kabelu do odtoku kondenzátu tepelného čerpadla. Topný kabel

Více

Technická data. Všeobecné specifikace. Spínací vzdálenost s n 3 mm

Technická data. Všeobecné specifikace. Spínací vzdálenost s n 3 mm 0102 Objednací název Vlastnosti Přímá nástavbová montáž na normované pohony Fixní seřízení EU osvědčení o typové zkoušce konstrukčního vzoru TÜV99 ATEX 1479X Šroubové svorky Poużitelné do SL 2 dle EC 61508

Více

Termostaty pro protimrazovou ochranu Elektromechanické omezovací termostaty

Termostaty pro protimrazovou ochranu Elektromechanické omezovací termostaty 1203 Termostaty pro protimrazovou ochranu Elektromechanické omezovací termostaty RAK-TW.5..H Monitorování teploty protimrazové ochrany Jednopólové přepínací kontakty Zatížitelnost kontaktů: kontakty 1-2,

Více