DEFIBRILLATORE SEMIAUTOMATICO TECNO HEART AED S

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "DEFIBRILLATORE SEMIAUTOMATICO TECNO HEART AED S"

Transkript

1 DEFIBRILLATORE SEMIAUTOMATICO TECNO HEART AED S Peso con batteria Kg 3,1 Lunghezza elettrodi cm 130 livelli di energia energia variabile crescente (VE)150j a 360j Batteria litio I debrillatori oggi in commercio, sono prevalentemente semiautomatici, pertanto vengono pilotati da comandi vocali e l attivazione delle scariche avviene con comando manuale azionato dall operatore. Auto test giornaliero di tutte le componenti critiche, batterie, circuiti, software per mantenere costantemente in essere l ecacia costante dell apparecchiatura Auto test settimanale di controllo su energia parziale ed energia totale Auto test mensile (ogni 28 giorni) per controllo : Funzionalità elettrodi, questo è un controllo importantissimo, presente solo su pochi debrillatori, Livello capacità batterie, la carica della batteria è costantemente visibile e permette così una gestione controllata, Indicatore di stato, visivo ed acustico, Pulsanti da utilizzare: solo 1 pulsante da azionare conseguentemente a comando vocale, Elettrodi pre-connessi non polarizzati pronti per l uso, Display testuale: un display replica comandi vocali ed allarmi attraverso icone e indicazioni scritte, Promps vocali per posizionamento elettrodi ed RCP avanzata: per supportarvi in qualsiasi tipo di attività e operatività. Tecnologia bifasica: sistema più evoluto di attivazione e di alimentazione delle scariche, Ecacia primo shock : certicato al 100%, Media shock per paziente : 2.3, Tempo per debrillazione ecace: 55 sec. Rapporto VF/VT programmabile: bpm, Soglia Asistolica: 0.08 Mv Rilevamento rumore durante analisi: si Controllo shock erogati: si Operazione di monitoraggio durante RCP: si Shock sincronizzato: si Rilevamento impulso Pacemaker: si Memoria interna per dati ECG: 60 minuti Compatibilità con debrillatori manuali: si Funzionalità multievento: si Elettrodi pediatrici: si Garanzia prodotto: 5 anni Garanzia batterie: 4 anni. E-M EN 55011/CISPR 11,gruppo 1,classe B SEMIAUTOMATIC DEFIBRILLATOR TECNO HEART AED S Weight 3,1 Kg Dimensions (WxHxD) Length of electrodes Energy level: Battery: DIMENSIONI SIZE DIMENSIONS MEDIDAS ROZMĚRY : 27 x 31 x 80 H (cm) 270 x 80 x 310 mm 130 cm Variable increasing energy (VE) 150j to 360j lithium The AED defibrillators currently on the market are mainly semiautomatic. They are therefore controlled by vocal commands and the shocks are delivered by means of a manual Emergenza Emergency Section 9 Page 13

2 PULSOSSIMETRO Il pulsossimetro SA101 e destinato alla misura occasionale non invasiva della saturazione di ossigeno funzionale dell emoglobina arteriosa (SpO2) Compatto, leggero da trasportare e maneggiare, Standby, Connessione a PC, Trasferimento dati a PC, Rolling 127 memoria dati, Allarme visivo/sonoro. Con custodia. PULSOXIMETER The SA101 pulse oximeter is intended for non-invasive spot-check Measurement of functional oxygen saturation of arterial hemoglobin (SpO2). Compact, light for carrying and handling, PC-Link, Data transfer to PC, Rolling 127-data memory Optical/audio alarm. with Custody PULSOXYMÈTRE Le pulsoxymetre SA101 est un appareil concu pour une mesure occasionnelle et non invasive de la saturation fonctionnelle en oxygene de l hemoglobine arterielle (SpO2) Compact, leger a transporter et a manier, Position eteint et connexion au PC Transfert de donnees au PC, Rolling 127-memoire de donnees, Alarme optique/audio. Avec Garde PULSIOXÍMETRO El pulsioximetro SA101 es un aparato que se diseno especificamente para medir de manera ocasional y no invasiva la saturacion funcional de oxigeno en la hemoglobina arterial (SpO2). Compacto, liviano, facil de transportar y manejar, conexion al PC,Transferencia de los datos al PC, Almacenamiento de datos en memoria Rolling 127, Alarma visual y sonora. Con Custodia: PULZNÍ OXYMETR SA101 je pulzni oxymetr určeny pro neinvazivni diagnostiku saturace krve kyslikem (SpO2). Kompaktn a lehky pro snadnou manipulaci a přenašeni, PC-Link Přenos dat do PC, Paměť pro 127 zaznamů Opticky a audio alarm. s vazba. SA101 SA005 ON REQUEST SA101 SA102 SA103 Pulsossimetro Adulto Pulsossimetro Pediatrico Pulsossimetro neonatale FASCIA DI PAZIENTI/ PATIENT RANGE / GROUPES DE PATIENTS / RANGO DE PACIENTES / URČENO PRO PACIENTY: Adulto, Pediatrico e Neonatale /Adult pediatric and Infant/ Adultes pediatriques néonatal/ Adultos y niños e neonatal/ Dospělý dítĕ neonatální SPO2 Campo di misura/range/plage de mesure/rango de medición/rozsah % Risoluzione/Resolution/Résolution/Resolución/Rozlišení ±1% Accuratezza/Accuracy/Précision/Precisión/Přesnost fied ±0,3% (70-100%) Metodo/Method/Méthode/Método/Metoda Lunghezza d onda LED / Dual wavelength LED / LED double longueur d onde / LED de longitud de onda doble / 2-pásmová LED PULSAZIONI / HEART (PULSE) RATE / PULSATION / FRECUENCIA CARDIACA (PULSO) / SRDEČNÍ FREKVENCE Range / Plage de mesure / Rango de medición / Rozsah bpm Risoluzione / Resolution / Résolution / Resolución / Rozlišení 1bpm Accuratezza / Accuracy / Précision / Precisión / Přesnost ± 2bpm DISPLAY / ECRAN / DISPLAY / DISPLAY Tipo / Type / Type / Tipo / Typ 2.8 colour TFT Parametri / Parameters / Paramètres / Parámetros / Parametry SpO2; PR; Pleth.bar / Pulse; Informazioni / Information / Informations / Información / Informace Bassa potenza; errore / Low power; error / État batterie; erreur / Acerca del estado de la batería error / Vybité baterie; error; Peso / Weigh / Poids / Peso / Hmotnost 195g senza batterie /195g without batteries / Sans piles / Sin las baterías Dimensioni / Size / Encombrement / Medidas / Rozměry 125x60x30 mm BATTERIA / BATTERY / BATTERIE / BATERÍA / BATERIE Tipo / Type / Type / Tipo / Typ 3 AA alkaline batteries /Ni-MH batteries or adapter Ricaricabile con caricabatterie SA0005 / Rechargeable battery with charger SA0005 Durata / Life / Durée / Duración / Životnost baterií CLASSIFICAZIONE / CLASSIFICATION / CLASSIFICATION / CLASIFICACIÓN / KLASIFIKACE Tipo di Protezione / Type of Protection / Protection / Tipo de Protección / Typ ochrany apparecchi alimentati internamente / internally powered equipment / appareil avec alimentation interne / del aparato con alimentación interna / pro napájení spotřebičů z vnitřního zdroje Grado di protezione / Degree of Protection / Degré de protection Grado de Protección BF Sicurezza / Safety / Sécurité / Seguridad / Ochrana IEC , ISO9919, ISO SYSTEM OUTPUT / OUTPUT SYSTÈME / SALIDAS DEL SISTEMA / VÝSTUPY: Porta Parallela(com) / Com port / Porte com / Puerto com / COM port RS-232 Software / Logiciel / Software terminal del sistema / Software Microsoft Windows 16 hours Page 14 Section 9 Emergenza Emergency

3 RICAMBI / SPARE PART ONLY FOR REORDER / PARTIES DE RECHAGE / PIEZAS DE REPUESTO / NÁHRADNÍ DÍLY SA001 Sensore adulto Adult probe Sonde adulte Sonda adultos Sonda pro dospělé SA002 Sensore Pediatrico Child probe Sonde Pediatrique Sonda Pediátrica Sonda pro děti SA003 Sensore Neonatale Infant probe Sonde néonatal Sonda neonatal Sonda neonatální SA005 Carica Batteria Battery Charger Chargeur Cargador Nabíječka SA006 Custodia Carrying case Sac Estuche Obal na přenášení Input Voltage: AC 100~240V / Input Frequency: 47~63Hz Output Voltage: DC 5V±5% / Output Current: 2A MAX Dim: 90mmX80mmX50mm Weight: 92g (without adapter and USB cable) Storage Temperature: 5oC ~40 oc Operating Humidity: 80%, no condensation Emergenza Emergency Section 9 Page 15

4 PULSOSSIMETRO Il pulsossimetro SB101 è un apparecchio designato alla misurazione occasionale non invasiva della saturazione funzionale d ossigeno della emoglobina arteriosa (SpO2). Compatto, leggero da trasportare e maneggiare. Spegnimento automatico, 2 comode batterie alcaline tipo AAA, Adatto a pazienti in età adulta e pediatrica PULSOXYMETRE The SB101 pulse oximeter is intended for non-invasive spot-check Measurement of functional oxygen saturation of arterial hemoglobin (SpO2). Compact, light for carrying and handling, Automatic Power-off Convenient 2 x AAA size alkaline batteries Suitable for adult and pediatric patient PULSE OXIMETER Le pulsoxymètre SB101 est un appareil conçu pour une mesure occasionnelle et non invasive de la saturation fonctionnelle en oxygène de l hémoglobine artérielle (SpO2). Compact, léger à transporter et à manier, Position éteint Piles alcalines 2 x AAA commodes Convient pour des patients adultes et pédiatriques PULSIOXÍMETRO El pulsioxímetro SB101 es un aparato que se diseñó específicamente para medir de manera ocasional y no invasiva la saturación funcional de oxígeno en la hemoglobina arterial (SpO2). Compacto, liviano, fácil de transportar y manejar, Apagado automático Baterías alcalinas tipo 2 x AAA, muy convenientes. Idóneo tanto para pacientes adultos como de edad pediátrica. SB101 PULZNÍ OXYMETR SB101 je pulzní oxymetr určený pro neinvazivní diagnostiku saturace krve kyslíkem (SpO2). Kompaktn a lehký pro snadnou manipulaci a přenášení Automatické vypínání Napájení z běžných tužkových 2 x AAA alkalických baterií Vhodný pro dospělé, děti a novorosence FASCIA DI PAZIENTI/ PATIENT RANGE / GROUPES DE PATIENTS / RANGO DE PACIENTES / URČENO PRO PACIENTY: Fascia di Pazienti/ Patient Range / Groupes de patients / Rango de pacientes / Určeno pro pacienty: Adulti e pediatrici/adult and pediatric/ Adultes pediatriques/ Adultos y niños / Dospělý dítĕ SPO2 Campo di misura/range/plage de mesure/rango de medición/rozsah 70-99% Risoluzione/Resolution/Résolution/Resolución/Rozlišení ±1% Accuratezza/Accuracy/Précision/Precisión/Přesnost fied 80%-99%, ±2%; 70%-80%,±3%; 69% no definition Metodo/Method/Méthode/Método/Metoda Dual wavelength LED / LED double longueur d onde / LED de longitud de onda doble / 2-pásmová LED PULSAZIONI / HEART (PULSE) RATE / PULSATION / FRECUENCIA CARDIACA (PULSO) / SRDEČNÍ FREKVENCE Range / Plage de mesure / Rango de medición / Rozsah Risoluzione / Resolution / Résolution / Resolución / Rozlišení Accuratezza / Accuracy / Précision / Precisión / Přesnost DISPLAY / ECRAN / DISPLAY / DISPLAY Tipo / Type / Type / Tipo / Typ Parametri / Parameters / Paramètres / Parámetros / Parametry Informazioni / Information / Informations / Información / Informace Peso / Weigh / Poids / Peso / Hmotnost Dimensioni / Size / Encombrement / Medidas / Rozměry BATTERIA / BATTERY / BATTERIE / BATERÍA / BATERIE bpm ± 1bpm / 1bpm / 1bpm / 1 pulz/min 30 99bpm +/- 2bpm bpm +/- 3bpm Tipo / Type / Type / Tipo / Typ 2 AAA Alkaline batteries LED display SpO2; PR; Pulse; Bassa potenza; errore / Low power; error / État batterie; erreur / Acerca del estado de la batería error / Vybité baterie; error; MECCANICA / MECHANICAL / CARACTÉRISTIQUES MÉCANIQUES / CARACTERÍSTICAS MECÁNICAS / MECHANICKÉ PARAMETRY 40g senza batteria / 40g without batteries / Sans piles / Sin las baterías 58 x 32 x 34 mm Circa 30 ore per lo stato normale di misura / Approximately 30 hours for Durata / Life / Durée / Duración / Životnost baterií normal measurement status / 30 heuresenviron en état de mesure normale / 30 horas aproximadamente (estado normal de medición) / CONDIZIONI AMBIENTALI / ENVIRONMENTAL / CONDITIONS AMBIANTES / CONDICIONES DEL ENTORNO / PRACOVNÍ PODMÍNKY Temperatura operativa / Operating Temperature / Température de service / Temperatura durante el funcionamiento / Pracovní teplota 5-40 C Temperatura di conservazione / Storage Temperature / Température de conservation Temperatura de almacenamiento / Teplota při skladování C Umidità operativa / Operating Humidity / Humidité ambiante / Humedad durante el funcionamiento / Relativní vlhkost vzduchu CLASSIFICAZIONE / CLASSIFICATION / CLASSIFICATION / CLASIFICACIÓN / Tipo di Protezione / Type of Protection / Protection / Tipo de Protección / Typ ochrany Grado di protezione / Degree of Protection / Degré de protection Grado de Protección 80%no condensation Sicurezza / Safety / Sécurité / Seguridad / Ochrana IEC , ISO9919, ISO internally powered equipment / appareil avec alimentation interne / del aparato con alimentación interna / pro napájení spotřebičů z vnitřního zdroje BF Page 16 Section 9 Emergenza Emergency

5 DIMENSIONI SIZE DIMENSIONS MEDIDAS ROZMĚRY : 13 x 20 H (cm) DIMENSIONI SIZE DIMENSIONS MEDIDAS ROZMĚRY : 40 x 55 x 15 H (cm) DIMENSIONI SIZE DIMENSIONS MEDIDAS ROZMĚRY : 45 x 35 x 50 H (cm) DIMENSIONI SIZE DIMENSIONS MEDIDAS ROZMĚRY : 47 x 30 x 26 H (cm) Emergenza Emergency Section 9 Page 17

6 DIMENSIONI SIZE DIMENSIONS MEDIDAS ROZMĚRY : 47 x 26 x 30 H (cm) DIMENSIONI SIZE DIMENSIONS MEDIDAS ROZMĚRY : 44 x 37 x 29 H (cm) DIMENSIONI SIZE DIMENSIONS MEDIDAS ROZMĚRY : 54 x 35 x 32 H (cm) DIMENSIONI SIZE DIMENSIONS MEDIDAS ROZMĚRY : 54 x 35 x 32 H (cm) Page 18 Section 9 Emergenza Emergency

7 DIMENSIONI SIZE DIMENSIONS MEDIDAS ROZMĚRY : 32 x 13 x 47 H (cm) DIMENSIONI SIZE DIMENSIONS MEDIDAS ROZMĚRY : 40 x 20 x 55 H (cm) DIMENSIONI SIZE DIMENSIONS MEDIDAS ROZMĚRY : 24 x 35 x 57 H (cm) TROLLEY PER EMERGENZA EMERGENCY TROLLEY TROLLEY DE SECOURS D URGENCE TROLLEY PER EMERGENZA EMERGENCY TROLLEY TROLLEY DE SECOURS D URGENCE ZAINO PER MEMERGENZA CHIUSURA A VELCRO Sistema modulare in Nylon 840 con 5 borsette interne amovibili colorate, 2 tasche sul fronte e 2 tasche laterali, piú marsupio supplementare. EMERGENCY RUCKSACK VELCRO CLOSURE Modular Nylon 840 with 5 removable in-colored handbags, 2 front pockets and 2 side pockets, plus additional pouch. SAC FERMETURE VELCRO Nylon Modular 840 avec 5 sacs amovibles de couleur, 2 poches avant et 2 poches latérales, plus poche supplémentaire. MOCHILA MODULAR CIERRE DE VELCRO Nylon Modular 840 con 5 bolsos desmontables en color, 2 bolsillos delanteros y 2 bolsillos laterales, además de la bolsa adicional. MODULÁRNÍ BATOH ZAPÍNÁNÍ NA SUCHÝ ZIP Modulární Nylon 840 s 5 vyměnitelných in-barevné kabelky, 2 přední kapsy a 2 boční kapsy, plus další kapsička. BORSINA CARRYING SAC ESTUCHE x 28 x 11 H (cm) x 28 x 11 H (cm) x 28 x 11 H (cm) x 28 x 11 H (cm) x 28 x 11 H (cm) Emergenza Emergency Section 9 Page 19

8 BORSA in nylon 420 con cerniera, maniglia. CARRYING CASE n nylon 420 with zip, handle SAC en nylon 420 avec zip, poignée ESTUCHE de nylon 420 con zip, asa. PŘENOSNÁ TAŠKA nylonová 210 se zipem, držadlem DIMENSIONI SIZE DIMENSIONS MEDIDAS ROZMĚRY : 40 x 16 x 21 H (cm) DIMENSIONI SIZE DIMENSIONS MEDIDAS ROZMĚRY : 50 x 23x 23 H (cm) MEDICAL BAG completo di: bombola ossigeno ricaricabile 0.5 l, con manometro e riduttore, Pallone per rianimazione in silicone autoclavabile, 3 maschere in silicone autoclavabili, 3 cannule di Guedel, Tiralingua Apribocca elicoidale. complete with: 0.5 l rechargeable steel oxygen bottle, fixed calibration reduction gear, Autoclavable silicon reanimation bag, Autoclavable silicon face mask, 3 Guedel canulas, Tongue puller Helicoidal mouth opener. comprenant: Bouteille d oxygéne en acier 0,5 lt rechargeable avec manométre et détendeur Insufflateur en silicone autoclavable, Masque en silicone autoclavable, 3 canules de guedel, Pince tire-langue, Ouvre-bouche. completa con: Botella de oxígeno recargable, de acero inoxidable de 0,5 l., concentración de oxígeno fija, Resucitador de silicona esterilizable, Mascarilla de silicona esterilizable, 3 cánulas de Guedel, Tiralenguas, Abrebocas helicoidal. komplet obsahuje: 0.5 l plnitelnou ocelovou kyslíkovou láhev s redukčním ventilem, Autoklávovatelný silikonový resuscitační vak, autoklávovatelné silikonové obličejové masky, 3 Guedel kanyly, Vytahovač jazyka, Šroubovitý otvírač úst KIT ADULTI / SET FOR ADULT KIT PEDIATRICO / SET FOR CHILD KIT NEONATALE / SET FOR INFANT MEDICAL BAG 2 completo di: Pallone per rianimazione non autoclavabile, maschera non autoclavabile, 3 cannule di Guedel, Tiralingua, Apribocca elicoidale. complete with: Reanimation bag non autoclavable, Face mask non autoclavable, 3 Guedel canulas Tongue puller, Helicoidal mouth opener. Sac de transport en PVC comprenant:insufflateur non autoclavable, Masque non autoclavable, 3 canules de guedel, Pince tire-langue, Ouvre-bouche. completa con: Resucitador no esterilizable, Mascarilla no esterilizable, 3 cánulas de Guedel Tiralenguas, Abrebocas helicoidal. Medidas: 450 x 220 x 215 mm. komplet obsahuje:neautoklávovatelný resuscitační vak, Neautoklávovatelné obličejové masky, 3 Guedel kanyly, Vytahovač jazyka, Šroubovitý otvírač úst DIMENSIONI SIZE DIMENSIONS MEDIDAS ROZMĚRY : 50 x 23x 23 H (cm) KIT ADULTI / SET FOR ADULT KIT PEDIATRICO / SET FOR CHILD KIT NEONATALE / SET FOR INFANT REAMAN completo di:pallone per rianimazione in silicone autoclavabile, Maschera in silicone autoclavabile 3 cannule di Guedel, Tiralingua, Apribocca elicoidale. Dimensioni: 450 x 220 x 215 mm complete with:autoclavable silicon reanimation bag, Autoclavable silicon face mask, 3 Guedel canulas, Tongue puller, Helicoidal mouth opener. comprenant: Insufflateur en silicone autoclavable, Masque en silicone autoclavable, 3 canules de guedel, Pince tire-langue, Ouvre-bouche. cánulas de Guedel, Tiralenguas, Abrebocas helicoidal. komplet obsahuje: Autoklávovatelný silikonový resuscitační vak, Autoklávovatelné silikonové obličejové masky, 3 Guedel kanyly, Vytahovač jazyka, Šroubovitý otvírač úst DIMENSIONI SIZE DIMENSIONS MEDIDAS ROZMĚRY : 40 x 16x 21 H (cm) KIT ADULTI / SET FOR ADULT KIT PEDIATRICO / SET FOR CHILD KIT NEONATALE / SET FOR INFANT Page 20 Section 9 Emergenza Emergency

9 LATEX FREE REAMAN 2 Sacca per il trasporto in PVC completo di: Pallone per rianimazione non autoclavabile, 2 maschere non autoclavabili, 3 cannule di Guedel, Tiralingua, Apribocca elicoidale. PVC carrying bag, complete with: Tongue puller, Helicoidal mouth opener. Sac de transport en pvc comprenant: Pince tire-langue, Ouvre-bouche. Bolsa de transporte de PVC, completa con: Tiralenguas, Abrebocas helicoidal DIMENSIONI SIZE DIMENSIONS MEDIDAS ROZMĚRY : 40 x 16 x 21 H (cm) Přenosná PVC taška, komplet obsahuje: Neautoklávovatelný resuscitační vak, 2 neautoklávovatelné obličejové masky, 3 Guedel kanyly, Vytahovač jazyka, Šroubovitý otvírač úst KIT ADULTI / SET FOR ADULT / SET POUR ADULTE / SET PARA ADULTO / SADA PRO DOSPĚLÉ KIT PEDIATRICO / SET FOR CHILD / SET POUR ENFANT / SET PARA NIÑO / SADA PRO DĚTI KIT NEONATALE / SET FOR INFANT / SET POUR NOURISSON / SET FOR NEONATO / SADA PRO NOVOROZENCE SET PER INTUBAZIONE composto da: 1 laringoscopio MC-INTOSH con lame misura 1/2/3 e manico adulti, 1 pinza di magill, 1 pinza di pean, 1 forbice cm 14,5, 5tubi endo-tracheali, 1 mandrino per tubi endo-tracheali, 3 cannule di guedel misura 0/2/4, 1 siringa sterile 10 ml. 1 apri bocca, 1 rotolo di cerotto mt.2,5. INTUBATION SET SUPPLIED COMPLETE WITH: 1 MC-INTOSH laryngoscope handle and blades sizes 1/2/3 1magill forcep, 1 pean forcep, 1 scissor cm 14,5, 5 endo-tracheal tubes, 1 reamer for endotracheal tubes, 3 guedel cannula size 0/2/4, 1 syringe sterile 10 ml. 1 mouth opener, 1 plaster roll mt.2,5 TROUSSE D INTUBATION COMPRENANT: 1 laryngoscope MC-INTOSH avec lames taille 1/2/3, 1 pince de magill, 1 pince de pean, 1 paire de ciseaux 14,5 cm, 5 tubes trachéaux, 1 mandrin pour tubes trachéaux, 3 canules de guedel taille 0/2/4, 1 seringue stérile 10 ml.1 ouvre-bouche, 1 sparadrap de 2,5 mt. JUEGO PARA INTUBACION COMPUESTO POR: 1 laringoscopio de MC-INTOSH con palas tamaños 1/2/3, 1 pinza de magill, 1 pinza de pean, 1 tijera de 14,5 cm, 5 tubos endotraqueales, 1 fiador para tubos endotraqueales, 3 canulas de guedel tamaños 0/2/4, 1 jeringa esteril de 10 ml. 1abre bocas, 1 esparadrapo de 2,5 mt. INTUBAČNÍ SOUPRAVA Pean, 1 Nůžky 14,5 cm, 5 Endotracheální trubici, 1 Zavaděč endotracheálních trubic, 3 Guendel kanyly 0, 2, 4, 1 injekční stříkačku 10 ml, 1 rozvírač úst, 1 roli sádrového obvazu 2,5 m. SET PER INTUBAZIONE BAMBINO completo di laringoscopio di Mc-Intosh manico bambino e lame 0/1, forbici chirurgiche rette punte smusse cm. 10,5, pinze emostatiche rette Rochester-Pean cm 14, pinza di Magill pediatrica per introduzione cateteri cm. 17, apri bocca, cannule di guedel mis.00/0/1/2, tubi endotracheali non cuffati mis.2.5/3/3.5/4, mandrino e rotolo di cerotto cm.2,5 x 5 mt. INTUBATION SET FOR CHILD complete with Mc-Intosh laryngoscope handle child and blades sizes 0/1, operating scissor straight blunt cm. 10,5, hemostatic forcep straight Rochester-Pean cm 14, Magill forcep for child for catheters introduction cm. 17, mouth opener, guedel cannulas size 00/0/1/2, endo-tracheal tubes uncuffed size 2.5/3/3.5/4, mandrel and roll of wound plaster cm. 2,5 x 5 mt. TROUSSE D INTUBATION POUR ENFANT comprenant laringoscope Mc-Intosh manche enfent et lames 0/1, ciseaux à chirurgie droits mousse cm. 10,5, pinces hémostatiques droits Rochester-Pean cm 14, pinces de Magill enfant pour introduction catheter cm. 17, ouvre bouche cannules de guedel dimension 00/0/1/2, tubes trachéaux uncuffed dimension 2.5/3/3.5/4, mandrin et le rouleau de plâtre de blessure cm. 2.5 x 5 mt., JUEGO PARA INTUBACION PÉDIATRICO completa de laringoscopio de Mc-Inthosh mango pédiatrico y palas 0/1, tijera rectas embotada cm. 10,5, pinzas hemostáticas rectas Rochester-Pean cm 14, pinzas de Magill pédiatrico para introducción de catéteres cm. 17, abre bocas, canula guedel medidas 00/0/1/2,tubos endotraqueales uncuffed medidas 2.5/3/3.5/4, mandrel y rollo de yeso de herida cm. 2,5 x 5 mt, DĚTSKÁ INTUBAČNÍ SOUPRAVA v tašce stávající z laryngoskopu Mc-Intosh - držak pro děti a lžic velikosti 0/1, chirurgických nůžek rovných se zaoblenými hroty 10,5 cm, hemostatické pinzety rovné Rochester-Pean 14 cm, pediatrických kleští Magill pro zavedení katetru 17 cm, rozevírače úst,kanyl Guedel velikosti 00/0/1/2, endotracheálních trubic velikosti 2,5/3/3,5/4, nástavce a role sádrového obvazu 2,5 cm X 5 m Emergenza Emergency Section 9 Page 21

10 LATEX FREE DIMENSIONI SIZE DIMENSIONS MEDIDAS ROZMĚRY : 44,5 x 32 x 15 H (cm) REACASE Kit per rianimazione in contenitore in ABS con dispositivo di supporto, completo di: bombola ossigeno ricaricabile 0.5 l, con manometro e riduttore, Pallone per rianimazione in silicone autoclavabile, 3 maschere in silicone autoclavabili, 3 cannule di Guedel, Tiralingua, Apribocca elicoidale. Dimensioni: 445x320x150 mm. Resuscitating set in ABS container with fixing support, complete with: 0.5 l rechargeable steel oxygen bottle, fixed calibration reduction gear, Autoclavable silicon reanimation bag, 3 autoclavable silicon face masks, 3 Guedel canulas, Tongue puller, Helicoidal mouth opener. Dimensions 445x320x150 mm. Equipement de réanimation en mallette incassable comprenant: Bouteille d oxygéne en acier 0,5 lt rechargeable avec manométre et détendeur, Insufflateur en silicone autoclavable,3 masque en silicone autoclavable, 3 canules de guedel, Pince tire-langue, Ouvre-bouche. Dimensions 445x320x150 mm. Set para reanimación en caja de ABS con soporte de fijación, completa con: Botella de oxígeno recargable, de acero inoxidable de 0,5 l., concentración de oxígeno fija, Resucitador de silicona esterilizable, 3 mascarilla de silicona esterilizable, 3 cánulas de Guedel, Tiralenguas, Abrebocas helicoidal. Medidas: 445 x 320 x 150 mm. Resuscitační sada v ABS kufříku s fixačními držáky, komplet obsahuje: 0.5 l plnitelnou ocelovou kyslíkovou láhev s redukčním ventilem, Autoklávovatelný silikonový resuscitační vak, 3 autoklávovatelné silikonové obličejové masky, 3 Guedel kanyly, Vytahovač jazyka,šroubovitý otvírač úst. Rozměry 445 x 320 x 150 mm KIT ADULTI / SET FOR ADULT / SET POUR ADULTE / SET PARA ADULTO / SADA PRO DOSPĚLÉ KIT PEDIATRICO / SET FOR CHILD / SET POUR ENFANT / SET PARA NIÑO / SADA PRO DĚTI KIT NEONATALE / SET FOR INFANT / SET POUR NOURISSON / SET FOR NEONATO / SADA PRO NOVOROZENCE LATEX FREE REACASE 2 Kit per rianimazione in contenitore in ABS con dispositivo di supporto, completo di: Pallone per rianimazione non autoclavabile, 3 maschere non autoclavabili, 3 cannule di Guedel, Tiralingua, Apribocca elicoidale. Dimensioni: 445x320x150 mm. Resuscitating set in ABS container with fixing support, complete with: Tongue puller, Helicoidal mouth opener. Dimensions 445x320x150 mm. Equipement de réanimation en mallette incassable comprenant: Insufflateur non autoclavable, 3 masques non autoclavable, 3 canules de guedel, Pince tire-langue, Ouvre-bouche. Dimensions 445x320x150 mm. Set para reanimación en caja de ABS con soporte de fijación, completa con: Resucitador no esterilizable, 3 mascarillas no esterilizable, 3 cánulas de Guedel Tiralenguas, Abrebocas helicoidal. Medidas: 445 x 320 x 150 mm. Resuscitační sada v ABS kufříku s fixačními držáky, komplet obsahuje: Neautoklávovatelný resuscitační vak, 3 neautoklávovatelné obličejové masky, 3 Guedel kanyly, Vytahovač jazyka, Šroubovitý otvírač úst. Rozměry 445 x 320 x 150 mm DIMENSIONI SIZE DIMENSIONS MEDIDAS ROZMĚRY : 44,5 x 32 x 15 H (cm) KIT ADULTI / SET FOR ADULT / SET POUR ADULTE / SET PARA ADULTO / SADA PRO DOSPĚLÉ KIT PEDIATRICO / SET FOR CHILD / SET POUR ENFANT / SET PARA NIÑO / SADA PRO DĚTI KIT NEONATALE / SET FOR INFANT / SET POUR NOURISSON / SET FOR NEONATO / SADA PRO NOVOROZENCE LATEX FREE MA2019 Kit per rianimazione in contenitore in ABS con dispositivo di supporto, completo di: 2 bombole d'ossigeno ricaricabile 0.5 l, con manometro e riduttore.. Dimensioni: 400 x 260 x 130 mm. Resuscitating set in ABS container with fixing support, complete with: 0.5 l rechargeable steel 2 oxygen bottle, fixed calibration reduction gear, Size: 400 x 260 x 130 mm. Equipement de réanimation en mallette incassable comprenant: 2 Bouteille d oxygéne en acier 0,5 lt rechargeable avec manométre et détendeur, Insufflateur en silicone autoclavable, Dimensions 400x260x130 mm. Set para reanimación en caja de ABS con soporte de fijación completa con: 2 Botella de oxígeno recargable, de acero inoxidable de 0,5 l., concentración de oxígeno fija. Medidas 400x260x130 mm. Resuscitační sada v ABS kufříku s fixačními držáky, komplet obsahuje: 0.5 l plnitelnou ocelovou kyslíkovou láhev s redukčním ventilem. Rozměry 400 x 260 x 130 mm DIMENSIONI SIZE DIMENSIONS MEDIDAS ROZMĚRY : 40 x 26 x 13 H (cm) Page 22 Section 9 Emergenza Emergency

11 LATEX FREE DIMENSIONI SIZE DIMENSIONS MEDIDAS ROZMĚRY : 52 x 34 x 16 H (cm) EMERGENCY MEDICAL La valigetta è ideale per il pronto intervento e per interventi d emergenza, In alluminio anodizzato è resistente e di lunga durata, Gli alloggiamenti interni sono regolabili per poter alloggiare i kit d emergenza o altri strumenti medicali. Emergency Medical case is ideal for doctor s first aid and emergency operation, Made of anodized aluminium, it is resistant and ensure long durability, Inner compartments are adjustable,where emergency kits or other medical equipment can be stored. Idéal pour les opérations d urgence. Fabriqué en aluminium anodisé,il garantit une grande résistance et une longue durée, Les compartiments intérieurs sont amovibles et contenir un équipement d urgence ou tout autre matériel mé-dical. Diseñado según los últimos criterios de primeros auxilios. De aluminio anodizado, que asegura una alta resistencia y larga dura-ción aún en condiciones extremas de uso. Dividido en dos compartimentos, Se puede lavar y desinfectar. Záchranářský lékařský kufr je ideální obal pro všechny pomůcky první pomoci Vyroben z anodizovaného hliníku, odolný, s dlouhou trvanlivostí, Vnitřní přihrádky nastavitelné, přizpůsobené pro uložení různého lékařského zařízení nebo pohotovostní soupravy VUOTA / EMPTY / VIDE / VACÍA / PRÁZDNÝ ASPIRATORE F-170 / SUCTION PUMP F-170 / ASPIRATEUR F-170 / ASPIRADOR F-170 / S ODSÁVAČKOU EMIVAC ASPIRATORE RES - Q VAC / SUCTION PUMP RES - Q - VAC / ASPIRATEUR RES - Q - VAC / ASPIRADOR RES - Q - VAC / S ODSÁVAČKOU RES-Q-VAC LATEX FREE REA0720 DIMENSIONI SIZE DIMENSIONS MEDIDAS ROZMĚRY : 40 x 26 x 13 H (cm) REA0720 REA0721 REA0722 REANIMATION KIT Cassetta in ABS con coperchio trasparente, completa di: Pallone per rianimazione in silicone autoclavabile, Serbatoio di riserva ossigeno completo di tubo, 2 maschere in silicone, 3 cannule di Guedel sterili, Apribocca, Tiralingua. ABS case with transparent cover and fixing support, complete with: autoclavable reanimation silicon bag, oxigen reservoir w/ oxygen tubing, 2 silicone face masks, 3 airway guedels canula sterile, mouth opener, tongue puller. Mallette en ABS comprenant: Insufflateur en silicone, réservoir a oxygéne avec tuyau, 2 masques en silicone, 3 canules de guedel stérile, ouvre-bouche, pince tire-langue. Estuche de ABS con tapa transparente dotada de: de silicona, 3 cánulas de Guedel estériles, abrebocas, tiralengua ABS kufřík s průhledným krytem a fixačními držáky, komplet obsahuje: autoklávovatelný resuscitační silikonový vak, kyslíkový rezervoár s kyslíkovou tubou, 2 silikonové obličejové masky, 3 sterilní Guedel kanyly, otvírač úst, vytahovač jazyka. KIT ADULTI / SET FOR ADULT / SET POUR ADULTE / SET PARA ADULTO / SADA PRO DOSPĚLÉ KIT PEDIATRICO / SET FOR CHILD / SET POUR ENFANT / SET PARA NIÑO / SADA PRO DĚTI KIT NEONATALE / SET FOR INFANT / SET POUR NOURISSON / SET FOR NEONATO / SADA PRO NOVOROZENCE Emergenza Emergency Section 9 Page 23

12 ARMADIETTO FARMACIA Armadietto metallico bianco,pensile, rivestito con resine epossidiche con serratura e chiave, per necessità fino a 6 persone. WALL CABINET Metal Wall Cabinet enameled by epoxy powder in white colour, with lock and key, for companies up to 6 persons. ARMOIRE À PHARMACIE Armoire à pharmacie, porte et corps en métal, revêtement blanc, fermeture à clé, pour 6 personnes. BOTIQUIN MURAL METÁLICO Botiquín mural metálico, esmaltado con polvos epoxídico de color blanco, con cerradura y llave, para un máximo de 6 personas. 103/M DIMENSIONI SIZE DIMENSIONS MEDIDAS ROZMĚRY : 30 x 14 x 37 H (cm) NÁSTĚNNÁ LÉKÁRNIČKA Lakovaná kovová skříňka bílé barvy, se zámkem a klíčem, pro skupiny s max. počtem 6 lidí. CAV046 CPS1030 ARMADIETTO FARMACIA Armadietto metallico bianco,pensile, rivestito con resine epossidiche con serratura e chiave, per necessità fino a 25 persone. WALL CABINET Metal Wall Cabinet enameled by epoxy powder in white colour, with lock and key, for companies up to 25 persons ARMOIRE À PHARMACIE Armoire à pharmacie, porte et corps en métal, revêtement blanc, fermeture à clé, pour 25 personnes. BOTIQUIN MURAL METALICO Botiquín mural metálico, esmaltado con polvos epoxídico de color blanco, con cerradura y llave, para un máximo de 25 personas. 105/M DIMENSIONI SIZE DIMENSIONS MEDIDAS ROZMĚRY : 34 x 18 x 46 H (cm) NÁSTĚNNÁ LÉKÁRNIČKA Lakovaná kovová skříňka bílé barvy, se zámkem a klíčem, pro skupiny s max. počtem 12 lidí CAV034 CPS007 ARMADIETTO FARMACIA Armadietto metallico bianco,pensile, rivestito con resine epossidiche con serratura e chiave, con due sportelli, adatto fino a 25 persone. WALL CABINET Metal Wall Cabinet enameled by epoxy powder in white colour, with lock and key, with two doors, contents for up to 25 persons. BOTIQUIN MURAL METALICO Botiquín mural metálico, esmaltado con polvos epoxídico de color blanco, con cerradura y llave, con dos puertas, ARMOIRE À PHARMACIE Armoire à pharmacie, deux portes et corps en métal, revêtement blanc, fermeture à clé, pour 25 personnes. para 25 personas. 205/M DIMENSIONI SIZE DIMENSIONS MEDIDAS ROZMĚRY : 53 x 20 x 53 H (cm) NÁSTĚNNÁ LÉKÁRNIČKA Lakovaná kovová skříňka bílé barvy, se zámkem a klíčem, dvojdílné dveře, pro skupiny s max. počtem 25 lidí CAV033 CPS025 Page 24 Section 9 Emergenza Emergency

13 MEDISAN VALIGETTA PRONTOSOCCORSO 3 persone. Dimensioni cm. 24 x 19 x 8,5 MEDISAN FIRST AID BOX 3 persons. Size cm. 24 x 19 x 8,5 MEDISAN TROUSSE DE SECOURS 3 personnes. Dimensions cm. 24 x 19 x 8,5 1 2 MEDISAN MALETIN DE PRIMEROS AUXILIOS 3 personas. Medidas cm. 24 x 19 x 8,5 3 CPS042 DIMENSIONI SIZE DIMENSIONS MEDIDAS ROZMĚRY : 24 x 19 x 8,5 H (cm) LÉKÁRNIČKA MEDISAN pro 3 osoby. Rozmĕry 24 x 19 x 8,5 cm 4 CPS050 DIMENSIONI SIZE DIMENSIONS MEDIDAS ROZMĚRY : 32 x 22 x 12,5 H (cm) CAV043 CPS042 OLIMPIA VALIGETTA PRONTOSOCCORSO 6 persone. Dimensioni cm. 32 x 22 x 12,5 OLIMPIA FIRST AID BOX 6 persons. Size cm. 32 x 22 x 12,5 OLIMPIA TROUSSE DE SECOUR 6 personnes. Dimensions cm. 32 x 22 x 12,5 OLIMPIA MALETIN DE PRIMEROS AUXILIOS 6 personas. Medidas cm. 32 x 22 x 12,5 LÉKÁRNIČKA OLIMPIA Pro 6 osob. Rozmĕry 32 x 22 x 12,5 cm CAV287 CPS050 SAFARI VALIGETTA PRONTOSOCCORSO 6 persone Dimension cm 28 x 20 x 11,5 SAFARI FIRST AID BOX 6 persons Size cm 28 x 20 x 11, CPS036 DIMENSIONI SIZE DIMENSIONS MEDIDAS ROZMĚRY : 28 x 20 x 11,5 H (cm) SAFARI TROUSSE DE SECOURS 6 personnes Dimensions cm. 28 x 20 x 11,5 SAFARI MALETIN DE PRIMEROS AUXILIOS 6 personas Medidas cm. 28 x 20 x 11,5 LÉKÁRNIČKA SAFARI Pro 6 osob. Rozmĕry 28 x 20 x 11,5 cm CAV299 CPS Emergenza Emergency Section 9 Page 25

14 MULTISAN VALIGETTA PRONTO SOCCORSO 25 persone Dimensioni cm. 44,5 x 32 x 15 MULTISAN FIRST AID BOX 25 persons Size cm. 44,5 x 32 x 15 MULTISAN TROUSSE DE SECOURS 25 personnes Dimensions cm. 44,5 x 32 x 15 MULTISAN MALETIN DE PRIMEROS AUXILIOS 25 personas Medidas cm. 44,5 x 32 x 15 CPS009 DIMENSIONI SIZE DIMENSIONS MEDIDAS ROZMĚRY : 44,5 x 32 x 15 H (cm) LÉKÁRNIČKA MULTISAN Pro 25 osob Rozmĕry 44,5 x 32 x 15 cm CAV036 CPS009 MINISAN VALIGETTA PRONTO SOCCORSO Dimensioni cm 18 x 12,5 x 8 MINISAN FIRST AID BOX Size cm 18 x 12,5 x 8 MINISAN TROUSSE DE SECOURS Dimensions cm 18 x 12,5 x 8 MINISAN MALETIN DE PRIMEROS AUXILIOS Medidas cm 18 x 12,5 x 8 LÉKÁRNIČKA MINISAN Rozmĕry 18 x 12,5 x 8 cm CPS010 DIMENSIONI SIZE DIMENSIONS MEDIDAS ROZMĚRY : 18 x 12,5 x 8 H (cm) CAV037 CPS010 TRIX VALIGETTA PRONTO SOCCORSO Dimension cm. 23 x 17 x 4,5 TRIX FIRST AID BOX Size cm. 23 x 17 x 4,5 TRIX TROUSSE DE SECOURS Dimensions cm. 23 x 17 x 4,5 TRIX MALETIN DE PRIMEROS AUXILIOS Medidas cm. 23 x 17 x 4,5 LÉKÁRNIČKA TRIX Rozmĕry cm. 23 x 17 x 4,5 CPS011 DIMENSIONI SIZE DIMENSIONS MEDIDAS ROZMĚRY : 23 x 17 x 4,5 H (cm) CAV038 CPS011 Page 26 Section 9 Emergenza Emergency

Emergenza Emergency Equipement de premier secours Emergencia Přístroje a pomůcky pro první pomoc

Emergenza Emergency Equipement de premier secours Emergencia Přístroje a pomůcky pro první pomoc Emergenza Emergency Equipement de premier secours Emergencia Přístroje a pomůcky pro první pomoc 9 PALLONI DI RIANIMAZIONE E MASCHERE REANIMATION BAGS & MASK BALLONS ET MASQUES POUR REANIMATION RESUCITADORES

Více

emergency Emergenza Emergency Equipement de premier secours Emergencia Přístroje a pomůcky pro první pomoc

emergency Emergenza Emergency Equipement de premier secours Emergencia Přístroje a pomůcky pro první pomoc Emergenza Emergency Equipement de premier secours Emergencia Přístroje a pomůcky pro první pomoc 9 PALLONI DI RIANIMAZIONE E MASCHERE REANIMATION BAGS & MASK BALLONS ET MASQUES POUR REANIMATION RESUCITADORES

Více

EMERGENZA EMERGENCY EQUIPEMENT DE PREMIER SECOURS EMERGENCIA PŘÍSTROJE A POMŮCKY PRO PRVNÍ POMOC

EMERGENZA EMERGENCY EQUIPEMENT DE PREMIER SECOURS EMERGENCIA PŘÍSTROJE A POMŮCKY PRO PRVNÍ POMOC EMERGENZA EMERGENCY EQUIPEMENT DE PREMIER SECOURS EMERGENCIA PŘÍSTROJE A POMŮCKY PRO PRVNÍ POMOC PALLONI DI RIANIMAZIONE E MASCHERE REANIMATION BAGS & MASK BALLONS ET MASQUES POUR REANIMATION RESUCITADORES

Více

Emergenza Emergency Equipement de premier secours Emergencia Přístroje a pomůcky pro první pomoc

Emergenza Emergency Equipement de premier secours Emergencia Přístroje a pomůcky pro první pomoc Emergenza Emergency Equipement de premier secours Emergencia Přístroje a pomůcky pro první pomoc 9 PALLONI DI RIANIMAZIONE E MASCHERE REANIMATION BAGS & MASK BALLONS ET MASQUES POUR REANIMATION RESUCITADORES

Více

anestesia & rianimazione

anestesia & rianimazione 13 Anestesia & Rianimazione Anesthesia & Resuscitation Anesthesie ( petits consommables ) Anestesia & Reanimación Anesteziologie a Resuscitace anestesia & rianimazione CIRCUITO DI ANESTESIA E RIANIMAZIONE

Více

PALLONE PER RIANIMAZIONE IN SILICONE

PALLONE PER RIANIMAZIONE IN SILICONE 0721S 0722S 0720S PALLONE PER RIANIMAZIONE IN SILICONE 100% libero da latex. Completamente AUTOCLAVABILE. Realizzato in puro silicone durevole. Tutte le parti possono essere facilmente smontate per facilitarne

Více

Dati tecnici Datos técnicos Technická data Fiamm Motive Power Tension Wa Tension WoWa Tension Wsa 12 Tension Wsa 8 puls Tension Wsa air

Dati tecnici Datos técnicos Technická data Fiamm Motive Power Tension Wa Tension WoWa Tension Wsa 12 Tension Wsa 8 puls Tension Wsa air Dati tecnici Datos técnicos Technická data Fiamm Motive Power Tension Wa Tension WoWa Tension Wsa 12 Tension Wsa 8 puls Tension Wsa air Tension Wa Tension Wa 10 h - 12 h kva A / ϕ A kg A mm 2 E 12/10 60-75

Více

Pompe a vuoto lubrificata

Pompe a vuoto lubrificata lubrificate EVE-OG Idonei per applicazioni specifiche del settore Applicazione per diverse applicazioni nella manipolazione automatica e manuale Movimentazione di pezzi a tenuta e porosi Impiego come produzione

Více

Stolní počítač. Mobilní telefon. Síť. Skladování léků. Monitorování chlazení. Monitorování mražení. Monitoring skladování. Software Winlog.

Stolní počítač. Mobilní telefon. Síť. Skladování léků. Monitorování chlazení. Monitorování mražení. Monitoring skladování. Software Winlog. Skladování léků Monitorování chlazení Stolní počítač Mobilní telefon Monitorování mražení Síť Monitoring skladování EBI 25-T / / Vysoká přesnost měření teploty / vlhkosti Ukládání sledovaných dat i v případě

Více

TechoLED H A N D B O O K

TechoLED H A N D B O O K TechoLED HANDBOOK Světelné panely TechoLED Úvod TechoLED LED světelné zdroje jsou moderním a perspektivním zdrojem světla se širokými možnostmi použití. Umožňují plnohodnotnou náhradu žárovek, zářivkových

Více

Záchranářské batohy, brašny, kufry - profesionální

Záchranářské batohy, brašny, kufry - profesionální Záchranářské batohy, brašny, kufry - profesionální brašna res-cue pro profesionální záchranáře Vyrobena z vysoce kvalitních materiálů, které zaručují dlouhou životnost a snadnou údržbu. optimální pro poskytování

Více

electromedical equipments

electromedical equipments Aspiratori, Nebulizzatori, Tens Suction Pump, Nebulizer, Tens Aspirateurs, Nebuliseurs, Tens Aspiradore, Nebulizadores, Tens Odsávaèky, Nebulizátory, Tens 5 ASPIRATORI SUCTION PUMP POMPES D ASPIRATION

Více

STETHOSCOPE. diagnostic. Pavillon simple. Léger. STETHOPHONENDOSCOPE. Pavillon double. Léger. Commutable. 8.20

STETHOSCOPE. diagnostic. Pavillon simple. Léger. STETHOPHONENDOSCOPE. Pavillon double. Léger. Commutable. 8.20 08.131.00 Nero - Black - Noir - Negro - Černý 08.132.10 Rosso - Red - Rouge - Rojo - Červený 08.132.20 Verde - Green - Vert - Verde - Zelený 08.132.30 Blu - Blue - Bleu - Azul - Modrý 08.132.40 Giallo

Více

02/ 2011 BENNING MM P3

02/ 2011 BENNING MM P3 D F E H I S D Bedienungsanleitung Operating manual F Notice d emploi E Instrucciones de servicio Návod k obsluze Betjeningsvejledning H Kezelési utasítás I Istruzioni d uso Gebruiksaanwijzing Manualul

Více

CODE SIZE WEIGHT 09.3003

CODE SIZE WEIGHT 09.3003 0.00 DIMENSIONI SIZE DIMENSIONS MEDIDS ROZMĚRY : x x H (cm) CODE SIZE WEIGHT 0.00 X X H CM, KG IROX irox è un set completo di bottiglia di ossigeno in acciaio ricaricabile da lt. Di capacita completo di

Více

NOVINKA. [Řada System 2] Dynamic Electronic Control

NOVINKA. [Řada System 2] Dynamic Electronic Control MADE IN ITALY NOVÝ elektrický lineární hřebenový pohon s technologií DEC NEW Electrical linear rack actuator DEC technology: Technology DEC Dynamic Electronic Control Vyšší životnost pohonu a okna Automatické

Více

www.alu-sv.com BLATNÍKY A BEDNY NA NÁŘADÍ MUDGUARDS AND TOOLBOXES 5.1 5.2 5.3 5.4 5.5

www.alu-sv.com BLATNÍKY A BEDNY NA NÁŘADÍ MUDGUARDS AND TOOLBOXES 5.1 5.2 5.3 5.4 5.5 5.1 CZ LATNÍKY A EDNY NA NÁŘADÍ 5.1 latníky 5.2 edny na nářadí 5.3 Kanystry na vodu a schránky na hasící přístroje 5.4 Zakládací klíny 5.5 Držáky rezervy a navijáky EN 5.1 Mudguards 5.2 Toolboxes 5.3 Plastic

Více

Vis autoperçeuse S-MD 03 Z

Vis autoperçeuse S-MD 03 Z is autoperçeuse Applications Fixation de tôles d acier profilées sur ossatures acier légères à moyennes Avantages Pointe auto perceuse rapide et robuste grâce à la technologie Racing Tip Acier électrozingué

Více

WI180C-PB. On-line datový list

WI180C-PB. On-line datový list On-line datový list A B C D E F H I J K L M N O P Q R S T Technická data v detailu Technické údaje Řada příslušenství Upozornění Krytí Rozměry (Š x V x D) Popis Klasifikace Objednací informace Další provedení

Více

Dati tecnici Datos Técnicos Technická data Fiamm Motive Power energy plus

Dati tecnici Datos Técnicos Technická data Fiamm Motive Power energy plus Dati tecnici Datos Técnicos Technická data Fiamm Motive Power energy plus Elementi PzS energy plus, con connessioni imbullonate-dimensioni conformi alle norme DIN/EN 60254-2 e CEI 60254-2 serie E Elementos

Více

INDUCTION HEATING CAPACITORS KONDENZÁTORY PRO INDUKČNÍ OHŘEV

INDUCTION HEATING CAPACITORS KONDENZÁTORY PRO INDUKČNÍ OHŘEV INDUCTION HEATING CAPACITORS KONDENZÁTORY PRO INDUKČNÍ OHŘEV SCA - 2012-1 CONTENTS OBSAH 03 General technical information Obecné technické informace 04 Medium Frequency Capacitors - water cooled, up to

Více

BILANCE, ALTIMETRI, VARIE SCALE, HEIGHT ROD, MISCELLANEOUS BALANCES, TOISES, DIVERS BALANZAS, TALLIMETRO, MISCELLANEA VÁHY, VÝŠKOMÌR, RUZNE

BILANCE, ALTIMETRI, VARIE SCALE, HEIGHT ROD, MISCELLANEOUS BALANCES, TOISES, DIVERS BALANZAS, TALLIMETRO, MISCELLANEA VÁHY, VÝŠKOMÌR, RUZNE 10 BILANCE, ALTIMETRI, VARIE SCALE, HEIGHT ROD, MISCELLANEOUS BALANCES, TOISES, DIVERS BALANZAS, TALLIMETRO, MISCELLANEA VÁHY, VÝŠKOMÌR, RUZNE BILANCE SCALES PESE PERSONNE BALANZAS VÁHY TERMOMETRI THERMOMETERS

Více

Intubace a respirace. Laryngoskopy Vzduchovody Endotracheální trubice Laryngeální masky Respirační masky Dýchací vaky

Intubace a respirace. Laryngoskopy Vzduchovody Endotracheální trubice Laryngeální masky Respirační masky Dýchací vaky Intubace a respirace Laryngoskopy Vzduchovody Endotracheální trubice Laryngeální masky Respirační masky Dýchací vaky Laryngoskopy Sety Laryngoskopický set McIntosh s LED světlem set se dodává v kufříku,

Více

Gruppo idraulico. Art.4745. Hydraulická jednotka. Gruppo idraulico per impianti solari termici. Hydraulická solární jednotka

Gruppo idraulico. Art.4745. Hydraulická jednotka. Gruppo idraulico per impianti solari termici. Hydraulická solární jednotka Gruppo idraulico Art.4745 Gruppo idraulico per impianti solari termici Hydraulická solární jednotka DESCRIZIONE /POPIS Il gruppo di circolazione viene utilizzato sul circuito primario degli impianti solari

Více

MAXIMUM DC INPUT CURRENT NO LOAD CURRENT DRAW OVER LOAD / SHORT CIRCUIT OVER TEMPERATURE HIGH DC INPUT VOLTAGE DC INPUT VOLTAGE, VOLTS

MAXIMUM DC INPUT CURRENT NO LOAD CURRENT DRAW OVER LOAD / SHORT CIRCUIT OVER TEMPERATURE HIGH DC INPUT VOLTAGE DC INPUT VOLTAGE, VOLTS 1250W PSE-12125A 12 VDC - - - - - - - & PSE-12125A VOLTAGE 120VAC +5% / - 10% FREQUENCY 60Hz ± 5% VOLTAGE WAVEFORM MAX. CONTINUOUS ACTIVE POWER (POWER FACTOR = 1) 1250 W* MAX. ACTIVE SURGE POWER (< 2 SEC,

Více

ELEKTROMOTORY SÉRIE CHT CHT ELECTRIC MOTORS

ELEKTROMOTORY SÉRIE CHT CHT ELECTRIC MOTORS ELEKTROMOTORY SÉRIE CHT CHT ELECTRIC MOTORS ÚVOD CHT série elektromotor byla vyvinuta pro p ipojení na p evodovky a z tohoto d vodu mají veškeré mechanické a elektrické charakteristiky p izp sobeny práv

Více

www.msa-medical.cz Katalog vybraných skladových produktů ANESTÉZIE

www.msa-medical.cz Katalog vybraných skladových produktů ANESTÉZIE Katalog vybraných skladových produktů www.msa-medical.cz ANESTÉZIE Objednávky e-mail: sklad@msa-medical.cz Objednávky tel.: +420 543 331 042 Objednávky fax: +420 543 216 345 Konzultace/poradenství: info@msa-medical.cz,

Více

BEDIENUNGS- UND SICHERHEITSHINWEISE 3 OPERATION AND SAFETY NOTES 19 UNITÀ PRINCIPALE LP PLUS INDICAZIONI PER L USO E PER LA SICUREZZA 47

BEDIENUNGS- UND SICHERHEITSHINWEISE 3 OPERATION AND SAFETY NOTES 19 UNITÀ PRINCIPALE LP PLUS INDICAZIONI PER L USO E PER LA SICUREZZA 47 DE LADEGERÄT LP PLUS BEDIENUNGS- UND SICHERHEITSHINWEISE 3 GB MAIN UNIT LP PLUS OPERATION AND SAFETY NOTES 19 FR UNITÉ PRINCIPALE LP PLUS INSTRUCTIONS D UTILISATION ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ 33 IT UNITÀ

Více

ASPIRATORI SUCTION PUMP POMPES D ASPIRATION ASPIRADORES ODSÁVAČKY NEBULIZZATORI NEBULIZERS NEBULISEURS NEBULIZADORES NEBULIZÁTORY

ASPIRATORI SUCTION PUMP POMPES D ASPIRATION ASPIRADORES ODSÁVAČKY NEBULIZZATORI NEBULIZERS NEBULISEURS NEBULIZADORES NEBULIZÁTORY ASPIRATORI, NEBULIZZATORI, TENS SUCTION PUMP, NEBULIZER, TENS ASPIRATEURS, NEBULISEURS, TENS ASPIRADORE, NEBULIZADORES, TENS ODSÁVAÈKY, NEBULIZÁTORY, TENS ASPIRATORI SUCTION PUMP POMPES D ASPIRATION ASPIRADORES

Více

Příloha č. 1 - Technická specifikace. 1 Infuzní stojan 1 ks. 2 Infuzní stojan 1 ks. 3 Záchranářský batoh - nevybavený 2 ks

Příloha č. 1 - Technická specifikace. 1 Infuzní stojan 1 ks. 2 Infuzní stojan 1 ks. 3 Záchranářský batoh - nevybavený 2 ks Příloha č. 1 - Technická specifikace Název zakázky: Zadavatel: Dodávka zdravotnického přístrojového vybavení pro Charitu Olomouc Charita Olomouc, Wurmova 5, 771 11 Olomouc 1 Infuzní stojan 1 ks Parametry

Více

nkt instal CYKY 450/750 V Instalační kabely Standard PN-KV-061-00 Konstrukce Použití Vlastnosti Installation cables Construction

nkt instal CYKY 450/750 V Instalační kabely Standard PN-KV-061-00 Konstrukce Použití Vlastnosti Installation cables Construction Instalační kabely Installation cables Standard PN-KV-061-00 4 3 2 1 Konstrukce Construction 1 Měděná plná holá jádra Solid plain copper conductors 2 Izolace PVC 3 Výplňový obal 4 Plášť PVC PVC insulation

Více

miscellaneus Varie Miscellaneous Mélange Miscellanea Různé BILANCE SCALES PESE PERSONNE BALANZAS VÁHY

miscellaneus Varie Miscellaneous Mélange Miscellanea Různé BILANCE SCALES PESE PERSONNE BALANZAS VÁHY Varie Miscellaneous Mélange Miscellanea Různé 10 BILANCE SCALES PESE PERSONNE BALANZAS VÁHY TERMOMETRI THERMOMETERS THERMOMETRES TERMOMETROS TEPLOMĚRY PRODOTTI IN PLASTICA PLASTIC PRODUCTS PRODUITS EN

Více

LED ROCKDISC II SÉRIE

LED ROCKDISC II SÉRIE ROBUSTNÍ A INTELIGENTNÍ ROBUST AND REFINED LED ROCKDISC II SÉRIE LED ROCKDISC II SERIES Moderní, vodotěsné osvětlení pro vnitřní i venkovní aplikace. Volitelně k dispozici s nouzovou funkcí a novým mikrovlnným

Více

www.proline-tools.pl 81

www.proline-tools.pl 81 www.proline-tools.pl 81 SKŘÍŇKY, TAŠKY 1 SKŘÍŇKA NA NÁŘADÍ ZÁSUVEK Tool cabinet KOVOVÁ SKŘÍŇKA NA NÁŘADÍ Tool boxes zásuvek o rozměrech 8x1 cm a hluboké 1x0cm a x10 cm zásuvek 10 88 x 8 x 1 SKŘÍŇKA NA

Více

1-AYKY. Instalační kabely s Al jádrem. Standard TP-KK-133/01, PNE 347659-3. Konstrukce. Použití. Vlastnosti. Installation cables with Al conductor

1-AYKY. Instalační kabely s Al jádrem. Standard TP-KK-133/01, PNE 347659-3. Konstrukce. Použití. Vlastnosti. Installation cables with Al conductor Instalační kabely s Al jádrem Installation cables with Al conductor Standard TP-KK-133/01, PNE 347659-3 4 3 2 1 Konstrukce Construction 1 Hliníkové jádro Aluminium conductor 2 Izolace PVC 3 Výplňový obal

Více

Katalog produktů. Anestézie

Katalog produktů. Anestézie Katalog produktů Anestézie I 2 I Urologie Injekční technika KAPITOLA VIII Anestézie Zajištění dýchacích cestkyslíková a aerosolová terapie, hadice, odsávací hadice, cévky, dýchací hadice ANESTÉZIE Ventilační

Více

Annex 1: Technical specification of the medical equipment

Annex 1: Technical specification of the medical equipment Annex 1: Technical specification of the medical equipment 1.1 Chlazená laboratorní centrifuga (1 ks)/ Laboratory Refrigerated Centrifuge (1 pc) Otáčky: min. 100-4100 rpm Časovač: min. 1-90 min Nastavení

Více

technický list PCB MOUNT SOLID STATE RELAY ESR2 SERIES FEATURES PART NUMBERING SYSTEM

technický list PCB MOUNT SOLID STATE RELAY ESR2 SERIES FEATURES PART NUMBERING SYSTEM Dodavatel: GM electronic, spol. s r.o., Křižíkova 77, 186 00 Praha 8 zákaznická linka: 840 50 60 70 technický list PCB MOUNT SOLID STATE RELAY ESR2 SERIES E155181(R) FEATURES PCB Mount; Single in Line

Více

KAPITOLA VIII Anestézie ANESTÉZIE. Zajištění dýchacích cest, kyslíková a aerosolová terapie, hadice, odsávací hadice, cévky, dýchací hadice

KAPITOLA VIII Anestézie ANESTÉZIE. Zajištění dýchacích cest, kyslíková a aerosolová terapie, hadice, odsávací hadice, cévky, dýchací hadice KAPITOLA VIII Anestézie Zajištění dýchacích cest, kyslíková a aerosolová terapie, hadice, odsávací hadice, cévky, dýchací hadice ANESTÉZIE Ventilační okruhy Koaxiální okruh Spojka ventilačních okruhů -

Více

FLEXIBILNÍ LED PÁSEK SÉRIE DIAMOND II

FLEXIBILNÍ LED PÁSEK SÉRIE DIAMOND II PRO VNITŘNÍ A VENKOVNÍ POUŽITÍ FOR INDOOR AND OUTDOOR USE FLEXIBILNÍ LED PÁSEK SÉRIE DIAMOND II LED FLEXIBLE STRIP DIAMOND II SERIES LED pásky řady Diamond II jsou opatřeny robustním vnějším plášťem vyrobeným

Více

:= = := :=.. := := := := ρ := := α := π α = α = := = :=

:= = := :=.. := := := := ρ := := α := π α = α = := = := := = := :=.. := := := := ρ := := α := π α = α = := = := := α := α := = := α := := α = = ρ ρ := := := = := = := := := + + := + + := + := := := := + + := + + := + = = = :=.. := η := η := := π = :=.. :=,

Více

ONÁJEM CHLADÍRENSKÝCH VOZIDEL A TECHNIKY PRO VÝSTAVY A OBCHODNÍ AK

ONÁJEM CHLADÍRENSKÝCH VOZIDEL A TECHNIKY PRO VÝSTAVY A OBCHODNÍ AK CHLADÍRENSKÁ VOZIDLA CHLADÍRENSKÝ NÁBYTEK CHLADÍRENSKÉ KONTEJNERY ONÁJEM CHLADÍRENSKÝCH VOZIDEL A TECHNIKY PRO VÝSTAVY A OBCHODNÍ AK Chladírenský nábytek Froid positif Meubles de présentation Froid positif

Více

Soupravy bazénových. svítidel s LED

Soupravy bazénových. svítidel s LED Soupravy bazénových svítidel s LED LED LORY POOL - IP 68 Apparecchio in ottone e ghiera in acciaio inox 316L con 1 SuperLED da 1W. Per installazioni in piscine (IP 68-12Vac/dc). Massima profondità di immersione

Více

Pokyny k použití. Model-300. Napájecí zdroj. Návod na obsluhu Operating Instructions. se systémem Aquacontrol Napájací zdroj

Pokyny k použití. Model-300. Napájecí zdroj. Návod na obsluhu Operating Instructions. se systémem Aquacontrol Napájací zdroj Pokyny k použití Model-300 Návod na obsluhu Operating Instructions Napájecí zdroj se systémem Napájací zdroj so systémom Power Supply with System BK 0011900 / PC AQUACONTROL Kryt aquacontrol Kryt aquacontrol

Více

ANESTÉZIE Zajištění dýchacích cest, kyslíková a aerosolová terapie, hadice, odsávací hadice, cévky, dýchací hadice

ANESTÉZIE Zajištění dýchacích cest, kyslíková a aerosolová terapie, hadice, odsávací hadice, cévky, dýchací hadice ANESTÉZIE Zajištění dýchacích cest, kyslíková a aerosolová terapie, hadice, odsávací hadice, cévky, dýchací hadice Ventilační okruhy Koaxiální okruh Spojka ventilačních okruhů - husí krk Filtry Jednorázové

Více

COMBI420. Multifunkční revizní přístroj pro testování instalací a měření výkonu. 1. Hlavní výhody multifunkčních přístrojů řady 400

COMBI420. Multifunkční revizní přístroj pro testování instalací a měření výkonu. 1. Hlavní výhody multifunkčních přístrojů řady 400 COMBI420 1. Hlavní výhody multifunkčních přístrojů řady 400 Nápověda k dispozici u každého měření Každý model umožňuje aktivaci měření sondou s test tlačítkem (PR400 volitelné příslušenství) Přehledné

Více

ELEGANTNÍ BEZRÁMEČKOVÝ DESIGN, KTERÝ VÝBORNĚ DOPLNÍ KAŽDÝ INTERIÉR THE SLEEK AND TRIMLESS DESIGN COMPLETES EVERY INTERIOR LED PRO-SPACE SÉRIE

ELEGANTNÍ BEZRÁMEČKOVÝ DESIGN, KTERÝ VÝBORNĚ DOPLNÍ KAŽDÝ INTERIÉR THE SLEEK AND TRIMLESS DESIGN COMPLETES EVERY INTERIOR LED PRO-SPACE SÉRIE ELEGANTNÍ BEZRÁMEČKOVÝ DESIGN, KTERÝ VÝBORNĚ DOPLNÍ KAŽDÝ INTERIÉR THE SLEEK AND TRIMLESS DESIGN COMPLETES EVERY INTERIOR LED PRO-SPACE SÉRIE LED PRO-SPACE SERIES LED Pro-Space je elegantní a nadčasové

Více

KAPITOLA VIII Anestézie ANESTÉZIE. Zajištění dýchacích cest, kyslíková a aerosolová terapie, hadice, odsávací hadice, cévky, dýchací hadice

KAPITOLA VIII Anestézie ANESTÉZIE. Zajištění dýchacích cest, kyslíková a aerosolová terapie, hadice, odsávací hadice, cévky, dýchací hadice KAPITOLA VIII Anestézie Zajištění dýchacích cest, kyslíková a aerosolová terapie, hadice, odsávací hadice, cévky, dýchací hadice ANESTÉZIE Ventilační okruhy Koaxiální okruh Spojka ventilačních okruhů -

Více

Citis SN h a n d b o o k

Citis SN h a n d b o o k handbook Kancelářský systém Úvod Pevná varianta stolového systému CITIS je vhodná do běžného administrativního provozu pro vybavování všech druhů kanceláří, call center, zasedacích či školicích místností

Více

KOMBINACE KOMOD A / RANGE OF CABINETS A PORTE A1 150 x 45/99,5 cm výška s nízkou nohou 85,5 cm. PORTE A2 150 x 45/99,5 cm. PORTE A3 150 x 45/99,5 cm

KOMBINACE KOMOD A / RANGE OF CABINETS A PORTE A1 150 x 45/99,5 cm výška s nízkou nohou 85,5 cm. PORTE A2 150 x 45/99,5 cm. PORTE A3 150 x 45/99,5 cm 3 police malá shelf - small doplňující prvek korpusu Corpus accessory for C + F + H + R 46 x 40/2 cm zásuvka velká bílá White drawer - large doplňující prvek korpusu Corpus accessory for A + C + E + G

Více

Ostatní / Accessories

Ostatní / Accessories _Ostatní 71060 I1045 tříokruhový komfortní bezpečnostní postroj, velikost L nastavitelná, váha 1138 g fullbody safety harness, 3 gear rings, size L adjustable, weight 1138 g 71070 I1046 pracovní polohovací

Více

MERCHANDISE. Men's t-shirt Men's classic cotton t-shirt with prints of current logos FUTURE NATURE. www.robe.cz. Fabric: 100% Cotton

MERCHANDISE. Men's t-shirt Men's classic cotton t-shirt with prints of current logos FUTURE NATURE. www.robe.cz. Fabric: 100% Cotton N A B Í D K A F I R E M N Í H O O B L E Č E N Í A 3 D P Ř E D M Ě T Ů, k o n c e p t, d e s i g n a l a y o u t ( c ) E L L I P S E, 2 0 1 2 Men's t-shirt Men's classic cotton t-shirt with prints of current

Více

2 Izolace PVC. PVC insulation

2 Izolace PVC. PVC insulation Instalační kabely Installation cables Standard: PN-KV-061-00 4 3 2 1 Konstrukce: Construction: 1 Měděná plná holá jádra Solid plain copper conductors 2 Izolace PVC 3 Výplňový obal 4 Plášť PVC PVC insulation

Více

SEJF. DESIGNED IN Italy HOTELOVÉ SEJFY V HOTEL SAFES

SEJF. DESIGNED IN Italy HOTELOVÉ SEJFY V HOTEL SAFES SEJF DESIGNED IN Italy HOTELOVÉ SEJFY V HOTEL SAFES SEJF TOP OPEN SEJF DRAWER Nová dotyková klávesnice a LED displej w touch keypad and stealthy led display Horní otevírání umožňuje snadný přístup k obsahu

Více

Instalační kabely. Installation cables NYM 300/500 V. Konstrukce: Construction: Použití: Application: Vlastnosti: Properties: Standard: VDE

Instalační kabely. Installation cables NYM 300/500 V. Konstrukce: Construction: Použití: Application: Vlastnosti: Properties: Standard: VDE Instalační kabely Installation cables Standard: VDE 0250-204 4 3 2 1 Konstrukce: Construction: 1 Měděná plná holá jádra, třída 1 dle ČSN EN 60228 Solid plain copper conductors, class 1 acc. to ČSN EN 60228

Více

LED PRODISC II SÉRIE

LED PRODISC II SÉRIE BEZPEČNÝ A UNIVERZÁLNÍ SAFE AND VERSATILE LED PRODISC II SÉRIE LED PRODISC II SERIES Účinné, úsporné a jasné osvětlení pro bezpečný průchod schodišť a chodeb. Volitelně k dispozici s nouzovou jednotkou

Více

Model A15 A15 AU A15 AU X. Ref. no. 4061300001 4061300004 4061300005. Kontejner z nerez oceli. Ruční oklep filtru. Hepa filtr před sacím motorem

Model A15 A15 AU A15 AU X. Ref. no. 4061300001 4061300004 4061300005. Kontejner z nerez oceli. Ruční oklep filtru. Hepa filtr před sacím motorem A15 je ideální kdekoliv, kde je omezené či úplně zakázané využívání elektrického proudu, ale zároveň je žádoucí odsávání průmyslových nečistot. Vysavač disponuje odpadní nádobou o kapacitě 25 litrů, která

Více

nkt instal CYKY 450/750 V Instalační kabely Konstrukce Použití Vlastnosti Installation cables Construction 2 Izolace PVC Měděná plná holá jádra

nkt instal CYKY 450/750 V Instalační kabely Konstrukce Použití Vlastnosti Installation cables Construction 2 Izolace PVC Měděná plná holá jádra Instalační kabely Installation cables Standard PN-KV-061-00 4 3 2 1 Konstrukce Construction 1 Měděná plná holá jádra Solid plain copper conductors 2 Izolace PVC 3 Výplňový obal 4 Plášť PVC PVC insulation

Více

doctor s room furniture LETTINO VISITA EXAMINATION COUCH LIT D EXAMEN CAMA DE RECONOCIMIENTO VYŠETŘOVACÍ LEHÁTKO

doctor s room furniture LETTINO VISITA EXAMINATION COUCH LIT D EXAMEN CAMA DE RECONOCIMIENTO VYŠETŘOVACÍ LEHÁTKO A RICHIESTA OPTIONAL A LA DEMANDE BAJO DEMANDA PŘÍSLUŠENSTVÍ 02.352.10 PORTA ROTOLO CARTA Realizzato in tubolare cromato 02.352.10 PAPER ROLL SUPPORT Manufactured from chrome plated tube 02.352.10 SUPPORT

Více

TR 311 TR 319, TR 331 TR 356

TR 311 TR 319, TR 331 TR 356 TR 311 TR 319, TR 331 TR 356 menovité zatížení P N při 25 C typový přehled Nominal load P N at 25 C types summary P N P NED=1% 3W 4W 45W 45W 6W 7W 8W 1W 12W 75W 1W 15W 2W 25W 3W 1W TR 311 125W TR 312 TR

Více

Tento modul by bez problémů měl vyhovovat Vašemu zadání.

Tento modul by bez problémů měl vyhovovat Vašemu zadání. Čítač kvalitní německé výroby IVO. Tento čítač je určen pro zabudování do panelu (držáku, popř. elektroinstalační krabice). Zástavbové rozměry x x mm (hloubka. mm vč. reset tlačítka). Tento čítač je vybaven

Více

obal manuálu, asi něco podobného jako u LC 100 asi by to chtělo lepší obrázek!!! FYTOSCOPE FS130 Instruction Guide

obal manuálu, asi něco podobného jako u LC 100 asi by to chtělo lepší obrázek!!! FYTOSCOPE FS130 Instruction Guide obal manuálu, asi něco podobného jako u LC 100 asi by to chtělo lepší obrázek!!! FYTOSCOPE FS130 Instruction Guide možná tohle trochu zmenšit a dát sem i to varování LED RADIATION co je na další straně

Více

Accessories HANDBOOK. Alfa 1100. Rexite. Novum. Alva Collection

Accessories HANDBOOK. Alfa 1100. Rexite. Novum. Alva Collection Accessories HANDBOOK Rexite Alfa 1100 Kancelářské doplňky Rexite Rexite Přední zásobník 270x345x65 mm Front letter tray for desktop and wall 270x345x65 mm bílá white 309580999 černá black 309581999 transparentní

Více

doctor s room furniture LETTINO VISITA EXAMINATION COUCH LIT D EXAMEN CAMA DE RECONOCIMIENTO VYŠETŘOVACÍ LEHÁTKO

doctor s room furniture LETTINO VISITA EXAMINATION COUCH LIT D EXAMEN CAMA DE RECONOCIMIENTO VYŠETŘOVACÍ LEHÁTKO A RICHIESTA OPTIONAL A LA DEMANDE BAJO DEMANDA PŘÍSLUŠENSTVÍ 02.352.10 PORTA ROTOLO CARTA Realizzato in tubolare cromato 02.352.10 PAPER ROLL SUPPORT Manufactured from chrome plated tube 02.352.10 SUPPORT

Více

PLANAR - měřící servisní technika a monitoring zpětných směrů

PLANAR - měřící servisní technika a monitoring zpětných směrů PLANAR Multifunkční měřící přístroj a monitoring zpětných směrů Jiří Göllner, PROFiber Networking CZ s.r.o. info@profiber.eu www.profiber.eu PLANAR - měřící servisní technika a monitoring zpětných směrů

Více

Název společnosti: VPK, s.r.o. Vypracováno kým: Ing. Michal Troščak Telefon: Datum:

Název společnosti: VPK, s.r.o. Vypracováno kým: Ing. Michal Troščak Telefon: Datum: Počet Popis 1 ALPHA1 L 25-4 18 Výrobní č.: 9916579 Pozn.: obr. výrobku se může lišit od skuteč. výrobku Grundfos ALPHA1 L 25-4 18 is a high-efficiency circulator pump with permanent-magnet motor (ECM technology).

Více

Teploměr / vlhkoměr. www.testo.cz. testo 635 technologie pro měření vlhkosti. Připojení 2 sond na kabelu a 3 rádiových sond pro teplotu a vlhkost

Teploměr / vlhkoměr. www.testo.cz. testo 635 technologie pro měření vlhkosti. Připojení 2 sond na kabelu a 3 rádiových sond pro teplotu a vlhkost Teploměr / vlhkoměr testo 635 technologie pro měření vlhkosti C Připojení 2 sond na kabelu a 3 rádiových sond pro teplotu a vlhkost Měření teploty, vlhkosti vzduchu, vlhkosti materiálů, tlakového rosného

Více

Izolační manipulační tyče typ IMT IMT Type Insulated Handling Rod

Izolační manipulační tyče typ IMT IMT Type Insulated Handling Rod KATALOG CATALOGUE 024/09/2011 IZOLAČNÍ MANIPULAČNÍ TYČ INSULATED HANDLING ROD TYP IMT KOVOVÁ MANIPULAČNÍ TYČ METALLIC HANDLING ROD TYP KMT ISO 9001:2009 ISO 14001:2005 Izolační manipulační tyče typ IMT

Více

E4000 HLC E4000 HHC E4000 HHC-V

E4000 HLC E4000 HHC E4000 HHC-V E4000 HLC E4000 HHC E4000 HHC-V E 4000 HLC Elektro-hydraulický dvousloupový zvedák Dva nezávislé hydraulické válce Synchronizační lanový systém vedený v příčném krytu na podlaze mezi sloupy Výška krytu

Více

MINIBARY & SEJFY INDEL B MINIBARS & SAFES INDEL B

MINIBARY & SEJFY INDEL B MINIBARS & SAFES INDEL B MINIBARY & SEJFY INDEL B MINIBARS & SAFES INDEL B ABSORPČNÍ MINIBARY ICEBERG ABSORPTION MINIBARS ICEBERG ICEBERG 30 absorpční minibar - kód IC30 objem: 30 l rozměry: 490 x 400 x 420 mm (v/š/h) spotřeba:

Více

3-kanálový teploměr. We measure it. testo 735 Nejvyšší přesnost díky systémovému srovnání. www.testo.cz

3-kanálový teploměr. We measure it. testo 735 Nejvyšší přesnost díky systémovému srovnání. www.testo.cz 3-kanálový teploměr testo 735 Nejvyšší přesnost díky systémovému srovnání Nejvyšší přesnost v celém měřicím u díky systémovému srovnání C Systémová přesnost až do 0,05 C Zobrazení, uložení a tisk hodnot

Více

QSD-DIG 230/24 2CSM273063R1521

QSD-DIG 230/24 2CSM273063R1521 QSD-DG 230/24 2CSM273063R1521 CZ Pannello di segnalazione a distanza Panel pro dálkovou signalizaci QSD-DG 230/24 ŠTÍTEK PRO DENTFKA 2CSM310000R1521 S.p.a - SACE Division V.le dell ndustria, 18 20010 Vittuone

Více

Multi Sentry TT, MST 10-20 kva

Multi Sentry TT, MST 10-20 kva Multi Sentry TT, MST 10-20 kva Topologie VFI (Voltage and frequency Independent) Výkonová řada: 10, 15 a 20 kva (3/3f) Rozsah výkonů od 10 kva až do 120 kva. Malá instalační plocha Vysoká účinnost až do

Více

SPARE PARTS KITS / SADY NÁHRADNÍCH DÍLŮ. Tool / Nářadí 99-0012

SPARE PARTS KITS / SADY NÁHRADNÍCH DÍLŮ. Tool / Nářadí 99-0012 SPARE PARTS KITS / SADY NÁHRADNÍCH DÍLŮ Tool / Nářadí 99-0012 2010 RIVETEC s.r.o., Albrechtice nad Vltavou 16, CZ 398 16, www.rivetec.cz, www.rivetec.eu RIVETEC E100517 Pg./Str. 1 / 8 13 14 12 11 10 9

Více

SPECIFICATION FOR ALDER LED

SPECIFICATION FOR ALDER LED SPECIFICATION FOR ALDER LED MODEL:AS-D75xxyy-C2LZ-H1-E 1 / 13 Absolute Maximum Ratings (Ta = 25 C) Parameter Symbol Absolute maximum Rating Unit Peak Forward Current I FP 500 ma Forward Current(DC) IF

Více

Zah ebská 41 Soluzioni architettoniche Comparazione prezzi di vendita Ponte Carlo s.r.o.

Zah ebská 41 Soluzioni architettoniche Comparazione prezzi di vendita Ponte Carlo s.r.o. Zahřebská 41 Soluzioni architettoniche Comparazione prezzi di vendita Ponte Carlo s.r.o. Čelakovského sady 4, 110 00 Praha 1 Tel.: +420 222 327 822, Fax: +420 222 327 832 E-mail: info@pontecarlo.eu, www.pontecarlo.eu

Více

P Ø E H L E D P R V K Ù P R O G R A M P O R T E

P Ø E H L E D P R V K Ù P R O G R A M P O R T E PØEHLED PRVKÙ P R O G R A M P O R T E 1 OBSAH 1 KORPUSY KOMOD / CABINET CORPUSES 2 DOPLŇUJÍCÍ PRVKY KORPUSŮ / CORPUS ACCESSORY 3 KOMBINACE KOMOD A - R / RANGE OF CABINETS A - R 7 ZAVĚSNÉ SKŘÍŇKY / WALL

Více

1-CYKY. Instalační kabely s Cu jádrem. Standard TP-KK-133/01. Konstrukce. Použití. Vlastnosti. Installation cables with Cu conductor.

1-CYKY. Instalační kabely s Cu jádrem. Standard TP-KK-133/01. Konstrukce. Použití. Vlastnosti. Installation cables with Cu conductor. Instalační kabely s Cu jádrem Installation cables with Cu conductor Standard TP-KK-133/01 4 3 2 1 Konstrukce Construction 1 Měděné jádro Copper conductor 2 Izolace PVC 3 Výplňový obal 4 Plášť PVC PVC insulation

Více

IT: Istruzioni d uso AM10 - Modulo regolazione in funzione della temperatura esterna

IT: Istruzioni d uso AM10 - Modulo regolazione in funzione della temperatura esterna 7215 4300 07/2005 EU Per l utente / pro u ivatele / pre obsluhujúceho IT: Istruzioni d uso AM10 - Modulo regolazione in funzione della temperatura esterna CZ: Návod k obsluze AM10 - Moduly pracující v

Více

PC/104, PC/104-Plus. 196 ept GmbH I Tel. +49 (0) / I Fax +49 (0) / I I

PC/104, PC/104-Plus. 196 ept GmbH I Tel. +49 (0) / I Fax +49 (0) / I  I E L E C T R O N I C C O N N E C T O R S 196 ept GmbH I Tel. +49 (0) 88 61 / 25 01 0 I Fax +49 (0) 88 61 / 55 07 I E-Mail sales@ept.de I www.ept.de Contents Introduction 198 Overview 199 The Standard 200

Více

s l y Série SLY je dostupná v těchto povrchových úpravách: SLY range is available in the following finishes: CR chrom chrome plated sly

s l y Série SLY je dostupná v těchto povrchových úpravách: SLY range is available in the following finishes: CR chrom chrome plated sly Série SLY je dostupná v těchto povrchových úpravách: SLY range is available in the following finishes: chrom chrome plated sly Uvedené ceny jsou doporučené MOC bez DPH. Změna cen vyhrazena. s l y SY 010

Více

10 BILANCE SCALES PESE PERSONNE BALANZAS VÁHY

10 BILANCE SCALES PESE PERSONNE BALANZAS VÁHY Bilance, Altimetri, Varie Scale, Height rod, Miscellaneous Balances, Toises, Divers Balanzas, Tallimetro, Miscellanea Váhy, Výškomìr, Ruzne 10 BILANCE SCALES PESE PERSONNE BALANZAS VÁHY TERMOMETRI THERMOMETERS

Více

Element h A N D B o o K

Element h A N D B o o K handbook Skříňový program Úvod Kancelářský systém je skladebný, modulový, skříňový systém, který je určen pro doplnění stolových sestav Horizont nebo pro vytváření modulových stěn. Tento systém pak vytváří

Více

3 Výplňový obal. 4 Plášť PE. Bedding

3 Výplňový obal. 4 Plášť PE. Bedding Instalační kabely s Al jádrem Installation cables with Al conductor Standard VDE0276 T.603-5G-2 4 3 2 1 Konstrukce Construction 1 Hliníkové jádro Aluminium conductor 2 Izolace XLPE XLPE insulation 3 Výplňový

Více

zdravotnické vozíky nerezové /Stainless healthcare carts

zdravotnické vozíky nerezové /Stainless healthcare carts zdravotnické vozíky nerezové /Stainless healthcare carts Mobilní Nerezové stojany MOBILE STAINLESS STANDS manipulační Nerezové vozíky MANIPULATION STAINLESS CARTS instrumentační vozíky CARTS FOR MEDICAL

Více

Instalační kabely s Cu jádrem

Instalační kabely s Cu jádrem Instalační kabely s Cu jádrem Installation cables with Cu conductor Standard: VDE 0276 T.603-3G-2 4 3 2 1 Konstrukce: Construction: 1 Měděné jádro Copper conductor 2 Izolace PVC 3 Výplňový obal 4 Plášť

Více

miscellaneus BILANCE SCALES PESE PERSONNE BALANZAS VÁHY TERMOMETRI THERMOMETERS THERMOMETRES TERMOMETROS TEPLOMĚRY

miscellaneus BILANCE SCALES PESE PERSONNE BALANZAS VÁHY TERMOMETRI THERMOMETERS THERMOMETRES TERMOMETROS TEPLOMĚRY Bilance, Altimetri, Varie Scale, Height rod, Miscellaneous Balances, Toises, Divers Balanzas, Tallimetro, Miscellanea Váhy, Výškomìr, Ruzne 10 BILANCE SCALES PESE PERSONNE BALANZAS VÁHY TERMOMETRI THERMOMETERS

Více

SEZNAM NÁHRADNÍCH DÍLŮ POSUVU DRÁTU CWF 300 SPARE PARTS LIST OF WIRE FEED CWF 300. Typ posuvu. Pozice. Kód posuvu. Obj. číslo Part.

SEZNAM NÁHRADNÍCH DÍLŮ POSUVU DRÁTU CWF 300 SPARE PARTS LIST OF WIRE FEED CWF 300. Typ posuvu. Pozice. Kód posuvu. Obj. číslo Part. SEZNAM NÁHRADNÍCH DÍLŮ POSUVU DRÁTU CWF 300 SPARE PARTS LIST OF WIRE FEED CWF 300 CWF 300 2-kl./2-roll Posi- number tion 30997 CWF 300 000780023 1 Deska Feed plate 650,00 23,21 30997 CWF 300 000780048

Více

strana 1 z 9 Ceník platí v souladu s Obchodními podmínkami LAB MARK od 15.1.2015 Sleva 2% při objednání přes webshop E-LABMARKET! www.labmark.

strana 1 z 9 Ceník platí v souladu s Obchodními podmínkami LAB MARK od 15.1.2015 Sleva 2% při objednání přes webshop E-LABMARKET! www.labmark. strana 1 z 9 Ceník platí v souladu s Obchodními podmínkami LAB MARK od 15.1.2015 Zapojte se do unikátního programu firmy CAPP podporující ekologickou likvidaci použitých pipet - CAPP ECOTRADE PROGRAM.

Více

3 Výplňový obal. 4 Plášť PE. Bedding

3 Výplňový obal. 4 Plášť PE. Bedding Instalační kabely s Al jádrem Installation cables with Al conductor Standard TP-KK-145/03 4 3 2 1 Konstrukce Construction 1 Hliníkové jádro Aluminium conductor 2 Izolace XLPE XLPE insulation 3 Výplňový

Více

L-force Drives. EDK84DGFCxxxx.O=I. Ä.O=Iä. Montážní návod motec. E84DGFCxxxx. Komunikační modul Communication unit

L-force Drives. EDK84DGFCxxxx.O=I. Ä.O=Iä. Montážní návod motec. E84DGFCxxxx. Komunikační modul Communication unit EDK8DGFCxxxx.O=I Ä.O=Iä L-force Drives Montážní návod 800 motec E8DGFCxxxx Komunikační modul Communication unit 0 0.7 kw 7.kW E8DG0a E8DG0b EDK8DGFCxxxx CS.0 V Warnings! Operation of this equipment requires

Více

E-AY2Y 0,6/1 kv. Instalační kabely s Al jádrem. Konstrukce. Použití. Vlastnosti. Installation cables with Al conductor. Construction.

E-AY2Y 0,6/1 kv. Instalační kabely s Al jádrem. Konstrukce. Použití. Vlastnosti. Installation cables with Al conductor. Construction. Instalační kabely s Al jádrem Installation cables with Al conductor Standard OVE-K603 4 3 2 1 Konstrukce Construction 1 Hliníkové jádro Aluminium conductor 2 Izolace PVC 3 Výplňový obal 4 Plášť PE PVC

Více

Jmenovitá tloušťka pláště Nominal sheath thickness. 1x10 RE 1,0 1, x16 RE 1,0 1, x25 RE 1,2 1,

Jmenovitá tloušťka pláště Nominal sheath thickness. 1x10 RE 1,0 1, x16 RE 1,0 1, x25 RE 1,2 1, Instalační kabely s Al jádrem Installation cables with Al conductor Standard VDE 0276 T.603-3G-2 4 3 2 1 Konstrukce Construction 1 Hliníkové jádro Aluminium conductor 2 Izolace PVC PVC insulation 3 Výplňový

Více

Elektroinstalační lišty a tvarovky. Elektroinstalační lišty / Cable trunkings

Elektroinstalační lišty a tvarovky. Elektroinstalační lišty / Cable trunkings Elektroinstalační lišty a tvarovky Elektroinstalační lišty / Cable trunkings Z důvodu jednodušší instalace jsou lišty na spodní straně opatřeny montážními otvory. Délka 2m. Na přání lze vyrobit v různých

Více

Exxcurve. Exxcurve. W 940 x H 1050 x D 560 mm. deska Graphic size: Cena celkem. Exxcurve Mini. W 780 x H 950 x D 460 mm.

Exxcurve. Exxcurve. W 940 x H 1050 x D 560 mm. deska Graphic size: Cena celkem. Exxcurve Mini. W 780 x H 950 x D 460 mm. EXXCOUNTER model MODEL kat. ART č. NR rozměry SIZE grafiky PRICE cena () 57609 57609 Exxcurve Exxcurve W 940 x H 1050 x D 560 2 ks. 390x1000 čelní 1 pcs zahnutá 903x1000 deska, 2 pcs 390x1000 1 ks. 903x1000

Více

Position Part number Název Name Bezdušová opravná sada BRTK-40 Tubeless repair set BRTK-40

Position Part number Název Name Bezdušová opravná sada BRTK-40 Tubeless repair set BRTK-40 1 708011001 Bezdušová opravná sada BRTK-40 Tubeless repair set BRTK-40 A1 593990001 Elektronika 72V Controller 72V A2 561550012 Měnič napětí 72V na 12V Voltage converter 72V to 12V A3 Klíček Key A4 593990003

Více

Kamera do auta s IR osvětlením a podporou SD karet HQS-205B

Kamera do auta s IR osvětlením a podporou SD karet HQS-205B Kamera do auta s IR osvětlením a podporou SD karet HQS-205B Úvod Přečtěte si laskavě tento Návod k použití před prvním použitím přístroje. Kamera do auta HQS-205B je zařízení pro nenáročné uživatele, kterým

Více

TECHNOLOGIE A EFEKTIVITA. Specialista na prádelenskou technologii od roku1922 Specialists in industrial laundry since 1922

TECHNOLOGIE A EFEKTIVITA. Specialista na prádelenskou technologii od roku1922 Specialists in industrial laundry since 1922 TECHNOLOGIE A EFEKTIVITA Specialista na prádelenskou technologii od roku1922 Specialists in industrial laundry since 1922 II PROFESSIONAL EQUIPMENT II 201 PROFESSIONAL EQUIPMENT Nová řada vysokoobrátkových

Více

Outdoorový batoh BERGARA cena 1.600,- Kč / 65,- Ceny vč. 20% DPH

Outdoorový batoh BERGARA cena 1.600,- Kč / 65,- Ceny vč. 20% DPH Outdoorový batoh BERGARA cena 1.600,- Kč / 65,- Ceny vč. 20% DPH šedočerné nebo zelené provedení s možností odejmutí pomocného bederního popruhu lehký, pohodlný voděodolný batoh o objemu 30 litrů, vybavený

Více

FLEXIBILNÍ LED PÁSEK SÉRIE SILVER

FLEXIBILNÍ LED PÁSEK SÉRIE SILVER PRO VNITŘNÍ POUŽITÍ FOR INDOOR USE FLEXIBILNÍ LED PÁSEK SÉRIE SILVER LED FLEXIBLE STRIP SILVER SERIES LED pásek řady Silver je vybaven ochrannou silikonovou vrstvou, která tvoří pásek odolnější proti prachu

Více