Upozornění. Obsluha Abyste se vyvarovali poškození, pracujte s přepínači a dalšími ovládacími prvky s citem.
|
|
- Štefan Kolář
- před 8 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 Uživatelský manuál
2
3 Děkujeme vám za to, že jste zakoupili duofonní syntezátor ARP ODYSSEY. Abyste ze svého nového přístroje měli co nejlepší užitek, přečtěte si tento manuál pečlivě. Upozornění Umístění Použijete-li přístroj v následujících místech, může dojít k poškození. Na přímém slunečním světle V místech s extrémní teplotou nebo vlhkostí Na příliš špinavých a prašných místech Kde dochází k silným otřesům V blízkosti magnetického pole Poznámka k likvidaci (pro EU) Pokud je tento symbol přeškrtnuté popelnice na obalu produktu, v manuálu, na baterii, nebo na obalu baterie, značí to, že když chcete zlikvidovat produkt, manuál, balení nebo baterii, musíte to provést předepsaným způsobem. Nepatří proto do běžného domácího odpadu. Likvidací předepsaným způsobem chráníte lidské zdraví a zabráníte špatnému vlivu na životní prostředí. Jelikož správná metoda likvidace závisí na příslušných zákonech dané země a lokality, kontaktujte reprezentaci místní administrativy kvůli podrobnostem. Jestliže navíc baterie obsahuje těžké kovy v nadměrném množství, je na baterii nebo jejím balení zobrazen také chemický symbol a to pod symbolem přeškrtnuté popelnice. Napájení Zapojte k tomu určený AC adaptér do zásuvky se správným napětím. Nezapojujte jej do zásuvky s jiným napětím než to, pro které je určen. Interference s jinými elektrickými zařízeními Rádio a televize, umístěné poblíž, mohou mít rušený příjem signálu. Proto přesuňte nástroj do příslušné vzdálenosti od rádia a televize. Obsluha Abyste se vyvarovali poškození, pracujte s přepínači a dalšími ovládacími prvky s citem. Péče Potřebujete-li přístroj vyčistit, použijte pouze suchý hadřík. Nepoužívejte tekuté čističe, jako je benzín či rozpouštědlo, nebo hořlavé čisticí prostředky. Uchovejte tento manuál Po přečtení manuálu jej uchovejte pro případné další použití. Do přístroje se nesmí dostat žádné cizí látky Nikdy nestavějte žádné nádoby s vodou poblíž nástroje. Tekutina by se mohla dostat dovnitř, což může způsobit poškození, požár nebo elektrický šok. Dbejte na to, aby dovnitř nezapadly žádné kovové předměty. Pokud cokoliv zapadne dovnitř, odpojte adaptér ze zásuvky. Potom kontaktujte dealera Korg nebo obchodníka, kde jste nástroj zakoupili. * Jména dalších společností, produktů nebo standardů jsou známkami nebo ochrannými známkami svých majitelů. 3
4 ARP ODYSSEY Obsah Úvod k ODYSSEY... 4 Co je ODYSSEY?... 4 Hlavní vlastnosti... 4 Blokové schéma... 5 Popis panelu a funkcí... 6 Čelní panel (Typ šumu, Sekce ovladačů)... 6 Čelní panel (Sekce VCO-1)... 7 Čelní panel (Sekce VCO-2)... 8 Čelní panel (sekce LFO, SAMPLE AND HOLD)... 9 Čelní panel (sekce AUDIO MIXER, VCF, HPF, VCA) Čelní panel (Sekce ENVELOPE, GENERATOR) Zadní panel Začínáme Zapojení Zapnutí přístroje Vypnutí přístroje Funkce Auto Power-Off Vytváření zvuků Základní nastavení Ladění MIDI Připojení MIDI zařízení Připojení do počítače Tabulka MIDI implementace Problémy a potíže Specifikace Co je ODYSSEY? Úvod k ODYSSEY ODYSSEY vyráběla firma ARP od roku 1972 až do roku 1981 a jednalo se o jeden z nejoblíbenějších produktů. V podstatě se jednalo o tři verze lišící se nejen datem výroby, ale i vzhledem, povahou zvuku a funkcemi. Model 2800 je známý jako Rev. 1: jednalo se buď o model s bílým panelem, vyráběný v letech , nebo o model s černým panelem, který se vyráběl od roku 1974 přibližně do roku Modely jsou známy jako Rev. 2: jedná se o modely s černým panelem vyráběné v letech Modely se lišily především filtry a v případě některých modelů oscilátory. Byly dodány také externí CV/GATE vstupní jacky a pozdější modely vyměnily knobový pitch bender za PPC (Proportional Pitch Control). Modely jsou známy jako Rev. 3: vyráběly se v letech Panel byl černý s oranžovým potiskem a design se od modelů výrazně změnil. Audio výstup se změnil z RCA/PHONE na jacky XLR/PHONE. Hlavní vlastnosti Tradiční analogový systém obvodů VCO, VCF, a VCA ARP ODYSSEY. Nabízí tak velké možnosti spontánní editace zvuku, kterou umožňují pouze analogové syntezátory. 37 kláves Slimkey umožňuje rozsah až 7 oktáv. Na nástroj lze hrát monofonně nebo využít duofonní režim, díky kterému mohou znít oscilátory v různých polohách nezávisle na sobě, pokud stisknete najednou dvě klávesy. (Ovšem, je zde pouze jeden filtr a jeden zesilovač). K dispozici jsou dva typy generátorů obálek: ADSR a AR Oscillator sync. Tato užitečná funkce umožňující generování různých vysokofrekvenčních dobarvení je ceněna díky své ostrosti. PPC (Proportional Pitch Control) s původní gumovou krytkou. Modulaci lze uplatnit rozličnými způsoby. K dispozici jsou dva typy šumu: K dispozici je LFO a S&H, jejichž průběh lze měnit. Nástroj nabízí filtry tří různých typů ODYSSEY, mezi nimiž lze jednoduše přepínat. K dispozici je externí vstupní jack, lze tedy zpracovávat také zvuk externího nástroje. Přístroj je vybaven USB a MIDI konektory, což umožňuje připojení k počítači nebo MIDI zařízení. 4
5 Blokové schéma 5
6 ARP ODYSSEY Popis panelu a funkcí Čelní panel (Typ šumu, Sekce ovladačů) a. NOISE GENERATOR spínač [WHITE, PINK] Volí mezi bílým a růžovým šumem. b. PORTAMENTO slider (černý) [MIN MAX] Určuje způsob aplikace efektu portamento (dobu, po kterou bude trvat změna výšky). Pokud je slider na pozici "MIN", efekt portamento je vypnutý. S pohybem slideru směrem k pozici "MAX" se změna výšky tónu postupně aplikuje na delší dobu. Pokud je volitelný (zvlášť prodejný) pedál připojený k jacku PORTAMENTO FOOTSWITCH, lze s jeho pomocí vypnout nebo zapnout efekt portamento. c. MODE spínač [ON, OFF] Určuje, zda je portamento aktivní při pohybu ovladačem TRANSPOSE. Chcete-li přepnout tento ovladač, použijte popisovač s úzkým hrotem nebo podobný předmět. d. ovladač TRANSPOSE [2 OCTAVES UP, 0, 2 OCTAVES DOWN] Přepíná rozsah výšek tónů přiřazených klávesám po dvouoktávových krocích. e. PROPORTIONAL PITCH CONTROL Pad Výška tónu jde dolů v závislosti na síle vašeho stisku. f. PROPORTIONAL PITCH CONTROL Pad Vibrato je aplikováno v závislosti na síle vašeho stisku. g. PROPORTIONAL PITCH CONTROL Pad Výška tónu stoupá v závislosti na síle vašeho stisku. 6
7 Čelní panel (Sekce VCO-1) Následující nastavení platí pro oscilátor 1 (VCO-1). a. FREQUENCY COARSE slider (modrý) [20(0.2)Hz 2K(20)Hz] Hrubé nastavení výšky. Toto nastavení pokrývá rozsah 20 Hz - 2 khz, jsou-li klávesy zapnuté, nebo 0,2 Hz - 20 Hz, jsou-li klávesy vypnuté. Tento frekvenční rozsah (20 Hz - 2 khz) je pouze přibližný. b. FREQUENCY FINE slider (modrý) [±400cent] Jemné nastavení výšky. c. Keyboard spínač [AUDIO KYBD ON, LF KYBD OFF] Je-li nastaven na AUDIO KYBD ON, VCO-1 je připojen k CV kláves a výška bude generována běžným způsobem. Je-li nastaven na AUDIO KYBD OFF, VCO-1 není připojen k CV kláves a osciluje jako LFO. Tento signál lze použít k modulaci VCO-2 nebo jako audio zdroj pro zvukové efekty. d. slider FM depth (růžový) e. slider FM depth (žlutý) Nastaví hloubku FM (Frequency Modulation). f. PULSE WIDTH (WIDTH) slider (modrý) [50% MIN] Nastavuje šířku pulsu. g. slider PULSE WIDTH (MOD) (růžový) Nastavuje hloubku modulace šířky pulsu. h. FM source spínač [LFO, LFO ] Volí průběh křivky modulace aplikované LFO. i. FM source spínač [S/H, ADSR ] Volí buď Sample/Hold nebo generátor obálky (ADSR) jakožto zdroj modulace. j. Pulse width modulation source spínač [LFO, ADSR ] Určuje zdroj, který aplikuje modulaci šířky pulsu. 7
8 ARP ODYSSEY Čelní panel (Sekce VCO-2) Následující nastavení platí pro oscilátor 2 (VCO-1). a. FREQUENCY COARSE slider (zelený) [20(0.2)Hz 2K(20)Hz] Hrubé nastavení výšky. Lze nastavit v rozsahu 20 Hz - 2 khz. Je-li aktivován přepínač SYNC, mění se spíše struktura dobarvování než výška tónu. Tento frekvenční rozsah (20 Hz - 2 khz) je pouze přibližný. b. FREQUENCY FINE slider (zelený) [±400cent] Jemné nastavení výšky. Je-li aktivován přepínač SYNC, mění se spíše struktura dobarvování než výška tónu. c. SYNC spínač OFF, ON Za/vypne Sync. Je-li vypnutý, je možná duofonní hra. Je-li zapnutý, VCO-2 je synchronizovaný s frekvencí (výškou) VCO-1. d. slider FM depth (růžový) e. slider FM depth (žlutý) Nastaví hloubku FM (Frequency Modulation). f. PULSE WIDTH (WIDTH) slider (modrý) [50% MIN] Nastavuje šířku pulsu. g. slider PULSE WIDTH (MOD) (růžový) Nastavuje hloubku modulace šířky pulsu. h. FM source spínač [LFO, S/H MIXER OR PEDAL] Volí buď modulaci pomocí LFO křivky sinus nebo modulaci pomocí S/H MIXER (mixer Sample/Hold) nebo pedálového signálu. Pokud zvolíte S/H MIXER OR PEDAL, modulaci lze ovládat volitelným (zvlášť prodejným) volume pedálem připojeným do pedálového jacku. i. FM source spínač [S/H, ADSR ] Volí buď Sample/Hold nebo generátor obálky (ADSR) jakožto zdroj modulace. j. Pulse width modulation source spínač [LFO, ADSR ] Určuje zdroj, který aplikuje modulaci šířky pulsu. 8
9 Čelní panel (sekce LFO, SAMPLE AND HOLD) a. LFO FREQ (LFO speed) slider (růžový) [0.2Hz 20Hz] Nastavuje rychlost LFO. Pohybem nahoru rychlost postupně zvýšíte. b. slider S/H input level (vstupní úroveň S/H - modrý) Nastavuje úroveň, na které je výstup křivky z VCO-1 vstupem do S/H MIXER. c. slider S/H input level (vstupní úroveň S/H - bílý) Nastavuje úroveň, na které je šum nebo čtverec křivky z VCO-2 input do S/H MIXER. d. slider S/H OUTPUT LAG (žlutý) Zjemňuje změny ve výchozím napětí S/H. Čím více doprava směrem k pozici "MAX" slider posunete, tím více zjemnění se aplikuje. e. S/H input source spínač [VCO-1, VCO-1 ] Volí zdroj (křivka VCO-1), který je input do S/H MIXER. f. S/H input source spínač [NOISE GEN, VCO-2 ] Volí zdroj (šum nebo čtvercová křivka VCO-2), který je input do S/H MIXER. g. S/H trigger source spínač [LFO TRIG, KYBD TRIG] Volí signál (buď výstup z LFO nebo z klaviatury), který bude použit jako spouštěč, pokud bude detekován audio signál z S/H MIXER. 9
10 ARP ODYSSEY Čelní panel (sekce AUDIO MIXER, VCF, HPF, VCA) a. VCF FREQ slider (černý) [16Hz 16KHz] Určuje způsob aplikace LPF (Low Pass Filter) Je-li slider na nejnižší pozici (16 Hz), vysoké frekvence signálu jsou ořezány, což má za následek jemnější zvuk. Pohybem nahoru zvuk postupně rozjasníte. b. VCF RESONANCE slider (černý) [MIN SELF OSC] Nastavení rezonance. Takto určíte povahu tónu zvýrazněním tónů v oblasti cutoff. Posunem slideru směrem nahoru, samooscilace (stav, kdy VCF sám produkuje zvuk) nastane od určitého bodu. c. VCF TYPE spínač [,, ] Vybere typ VCF. : ODYSSEY Rev. 1 : ODYSSEY Rev. 2 : ODYSSEY Rev. 3 d. HPF CUTOFF FREQ slider (černý) [16Hz 16KHz] Určuje způsob aplikace HPF (High Pass Filter) Pohybem slideru nahoru docílíte ořezání nízkofrekvenční oblasti vstupního signálu a dosáhnete konkrétnějšího zvuku. Tato funkce je užitečná, pokud například chcete simulovat zvuk jednoho určitého nástroje. e. DRIVE spínač [OFF, ON] Pokud aktivujete tento přepínač, můžete vytvořit VCA zkreslení. f. slider VCA GAIN (černý) Nastaví hlasitost na které bude audio signál procházet VCA. g. slider NOISE/RING MOD (bílý) Nastaví úroveň audio signálu, poslaného z generátoru šumu nebo ring modulátoru. h. slider VCO-1 volume (modrý) Nastaví úroveň audio signálu, poslaného z VCO-1. i. slider VCO-2 volume (zelený) Nastaví úroveň audio signálu, poslaného z VCO-2. j. slider Filter modulation level (úroveň modulace filtru - černý) Nastaví úroveň signálu, který ovládá VCF FREQ nebo nastaví způsob, jakým signál vyslaný z S/H MIXER otevře a zavře filtr. 10
11 k. slider Filter modulation level (úroveň modulace filtru - žlutý) Nastavuje otevírání a zavírání filtru pomocí S/H (sample and hold) nebo LFO. l. slider Filter modulation level (úroveň modulace filtru - růžový) Nastavuje způsob, jakým dva generátory obálky (AR a ADSR) ovládají filtr. m. slider VCA level (červený) Nastavuje úroveň, na které generátory obálky (AR a ADSR) ovládají VCA. Prakticky to znamená hlavní ovladač hlasitosti OSYSSEY. Pokud je přepínač DRIVE zapnutý, nastavíte takto také VCA zkreslení. n. Filter input source (NOISE/RING MOD) spínač [NOISE, RING MOD] Volí šum nebo ring modulator. o. Filter input source (VCO-1 wave) spínač [VCO-1, VCO-1 ] Volí typ křivky VCO-1 (pila nebo čtverec) Pokud zvolíte čtverec, můžete pomocí slideru PULSE WIDTH (str. 7) přepnout čtverec na puls. p. Filter input source (VCO-2 wave) spínač [VCO-2, VCO-2 ] Volí typ křivky VCO-2 (pila nebo čtverec) Pokud zvolíte čtverec, můžete pomocí slideru PULSE WIDTH (str. 8) přepnout čtverec na puls. q. přepínač Filter modulation source (zdroj modulace - KYBD CV/S/H MIXER OR PEDAL) [KYBD CV, S/H MIXER OR PEDAL] Volí zdroj, který bude ovládat filtr. Pokud vyberete KYBD CV (keyboard control voltage), signál běžně používaný pro přenos informací z klaviatury k VCO lze použít k otevření/zavření filtru. Lze například vytvořit efekt, kdy se filtr více otevře pro vyšší tóny. Pokud zvolíte S/H MIXER OR PEDAL, signál vyslaný z S/H MIXER otevírá/zavírá filtr. Pokud připojíte volitelný (samostatně prodejný) volume pedál a připojíte jej k pedálovému jacku, můžete signál tohoto pedálu použít k ovládání VCF, čímž docílíte efektu wah pedálu. r. Filter modulation source (S/H/LFO) spínač [S/H, LFO ] Volí zdroj, který bude ovládat filtr. Pokud použijete k modulaci filtru LFO, můžete vytvořit wah efekt. s. Filter modulation source (ADSR/AR) spínač [ADSR, AR ] Volí generátor obálky, který bude ovládat filtr. t. VCA EG spínač [AR, ADSR ] Volí generátor obálky, který bude ovládat VCA. 11
12 ARP ODYSSEY Čelní panel (Sekce ENVELOPE, GENERATOR) a. slider AR EG ATTACK (červený) Nastavuje dobu fáze Attack generátoru obálky AR. a. slider AR EG RELEASE (červený) Nastavuje dobu fáze Release generátoru obálky AR. c. LEDka Power Svítí, pokud je přepínač Power zapnutý, zhasne, je-li vypnutý. Pokud jste deaktivovali funkci Auto Power-off, LEDka při zapínání několikrát zabliká a poté zůstane svítit. d. slider ADSR EG ATTACK (červený) Nastavuje dobu fáze Attack generátoru obálky ADSR. e. slider ADSR EG DECAY (červený) Nastavuje dobu doznívání generátoru obálky ADSR. f. slider ADSR EG SUSTAIN (červený) Nastavuje dobu fáze Sustain generátoru obálky ADSR. h. slider ADSR EG RELEASE (červený) Nastavuje dozvuk generátoru obálky ADSR. h. ADSR trigger source spínač [KYBD GATE, LFO REPEAT ] Volí spouštěcí impuls Trigger, který bude vyslán ke generátoru obálky ADSR. Zvolíte-li KYBD GATE, trigger vyslaný z klaviatury se pošle k EG. Zvolíte-li LFO REPEAT, pulsová křivka LFO bude vyslána k EG a EG bude obálku cyklicky opakovat v závislosti na LFO FREQ. i. ADSR repeat spínač [KYBD REPEAT, AUTO REPEAT] ii. Aplikuje se, pokud bylo za pomoci přepínače ADSR nebo AR trigger source zvoleno LFO REPEAT. Je-li zvoleno KYBD REPEAT, LFO trigger vysílaný k EG se opakuje pouze po dobu stisku klávesy. Je-li zvoleno AUTO REPEAT, opakuje se dál nehledě na za/vypnutí klaviatury (on/off). j. AR trigger source spínač [KYBD GATE, LFO REPEAT ] Volí spouštěcí impuls Trigger, který bude vyslán ke generátoru obálky AR. Funguje stejně jako přepínač ADSR trigger. 12
13 Zadní panel a. Zavěšení kabelu Obtočte kabel adaptéru kolem tohoto háčku, aby nemohlo dojít k náhodnému odpojení. b. DC 9V jack Sem zapojte přiložený AC adaptér. Nejprve připojte adaptér k nástroji a až poté jej zapojte do zásuvky. c. Vypínač POWER Za/vypíná přístroj. Chcete-li přístroj vypnout, podržte vypínač. d. MIDI IN konektor Zde lze připojit externí MIDI zařízení a přijímat MIDI data. e. USB B port Umožňuje připojit nástroj k počítači a vysílat či přijímat MIDI data. f. PEDÁL jack Zde lze připojit volitelný (samostatně prodejný) volume pedál. Také slouží k připojení SQ-1 (sekvencer), který může ovládat ODYSSEY. g. PORTAMENTO FOOTSWITCH jack Zde lze připojit volitelný (samostatně prodejný) pedál. h. OUTPUT LOW jack Zde připojte zesilovač nebo samostatně napájený monitor. i. OUTPUT HIGH jack Zde připojte mixer nebo zesilovač vybavený jackem XLR. j. EXT AUDIO INPUT jack Pokud ODYSSEY používáte jako efektový procesor, použijte mono sluchátkový kabel a připojte externí audio zdroj k tomuto jacku. Externí signál proudící do vstupu EXT AUDIO INPUT je veden do AUDIO MIXER a prochází VCF a VCA. Pomocí připojeného externího zařízení nastavíte hlasitost. Tip: Pokud použijete přiložený sluchátkový jack kabel k propojení vstupu EXT AUDIO INPUT a jacku sluchátek, může se objevit zpětná vazba, která dodá bohatší zvuk. Pomocí ovladače hlasitosti sluchátek můžete regulovat tuto zpětnou vazbu. k. Indikátory hlasitosti Nastaví hlasitost sluchátek, jsou-li připojeny. Je-li aplikována zpětná vazba, nastaví její sílu. Kabel sluchátek (přibalený) l. Jack sluchátek Sem zapojte sluchátka. Produkuje stejný signál jako výstup z jacku OUTPUT LOW nebo OUTPUT HIGH. Přejete-li si aplikovat zpětnou vazbu, připojte tento jack ke vstupu EXT AUDIO INPUT na ODYSSEY. m. jacky TRIG IN/OUT Tyto jacky přijímají a vysílají spouštěcí signál trigger ( signalizující, že klávesa byla stisknuta). Tip: Pokud jste za pomoci přiloženého miniphone kabelu propojili jacky TRIG IN a GATE OUT, ADSR EG nebude opět aktivován, což vám umožní hrát legato. n. jacky GATE IN/OUT Mini-phone kabel (přibalený) Tyto jacky přijímají a vysílají gate signál (signalizující, že je produkován zvuk). o. jacky CV IN/OUT Tyto jacky přijímají a vysílají řídící napětí (napětí, které určuje výšku tónu) 13
14 ARP ODYSSEY Zapojení Začínáme Na následujícím obrázku je příklad typického zapojení. Zapojte své vybavení, jak potřebujete. Jiné příklady zapojení Můžete použít patch kabely, chcete-li připojit ODYSSEY k sekvenceru (viz níže), aby mohl sekvencer ovládat zvuk ODYSSEY. Pokud ODYSSEY připojujete k SQ-1, připojte pedálový jack ODYSSEY k výstupu SQ-1 - CV OUT, abyste mohli ovládat výšku VCO 2 a filtr. Sekvencer, atd. CV OUT CV OUT GATE OUT CV IN GATE IN do zásuvky Mono sluchátkový kabel ******** AC adaptér (přibalený) MIDI kabel MIDI OUT Počítač Volume Pedál USB kabel Nožní spínač Mono sluchátkový kabel Sluchátka Mono sluchátkový kabel Do externího audio zdroje, atd. XLR kabel ODYSSEY mini Před tím, než cokoli připojíte, vypněte všechna zařízení. Pokud byste zařízení připojili zapnutá, mohli byste poškodit reproduktory nebo jinak poškodit zařízení. Chcete-li připojit pedál, použijte mono kabel a připojte pedálový jack ODYSSEY k OUT 1 nebo OUT 2 volitelného (samostatně prodejného) volume pedálu Korg VP-10. MINIMUM VOLUME na VP-10 musí být nastaveno na 0 (minimum). Tip: Chcete-li pomocí pedálu (nožního spínače) ovládat portamento (on/off), připojte volitelný pedál (samostatně prodejný) Korg PS-1 nebo PS-3 k jacku PORTAMENTO FOOTSWITCH na ODYSSEY. Portamento se vypne, pokud stisknete pedál, pokud jej pustíte, aplikuje se portamento v momentě určeném sliderem PORTAMENTO. Aktivní monitor, apod. 14
15 Zapnutí přístroje Vypněte monitory nebo jiná externí výstupní zařízení před tím, než zapnete ODYSSEY. 1. Posuňte slider VCA level na ODYSSEY (str. 11) a VCA GAIN slider (strana 10) zcela na minimum. 2. Stiskněte vypínač Power na ODYSSEY - tím zapnete přístroj. LEDka napájení se rozsvítí. 3. Stáhněte hlasitost aktivních monitorů nebo externího výstupu a pak je zapněte. 4. Nastavte hlasitost monitorů nebo externích zařízení na požadovanou úroveň a nastavte slider VCA level na ODYSSEY. Tip: Pokud nemáte zkušenosti s tvorbou zvuků, doporučujeme provést nastavení dle sekce "Základní nastavení" na straně 16. Vypnutí přístroje 1. Stáhněte hlasitost aktivních monitorů nebo externího výstupu a pak je vypněte. 2. Podržte vypínač Power na ODYSSEYa pusťte jej až ve chvíli, kdy odpovídající LEDka zhasne. Funkce Auto Power-Off ODYSSEY je vybaven funkcí Auto power-off, která automaticky vypíná přístroj, pokud není po dobu přibližně čtyř hodin používán. Z nastavení z výroby je funkce Auto power off aktivní. Změna nastavení Auto power-off Tuto funkci můžete dle potřeby aktivovat nebo deaktivovat. Nevypínejte přístroj, pokud jste nedokončili úpravu nastavení. Mohli byste poškodit data nebo přístroj samotný. Tip: Nastavení funkce Auto power-off se zapamatuje i v případě, že nástroj vypnete. Deaktivace funkce Auto Power Off 1. Podržte C3, D3 a E3 na klaviatuře a pomocí vypínače Power nástroj zapněte. C3 D3 E3 2. LEDka vypínače Power několikrát zabliká a poté zůstane svítit; teprve v tuto chvíli pusťte vypínač Power. Pokaždé, když nástroj zapnete, LEDka vypínače několikrát zabliká, čímž vám přístroj dá najevo, že funkce Auto power-off není aktivní. Aktivace funkce Auto Power-Off 1. Podržte C3, D3 a F3 na klaviatuře a pomocí vypínače Power nástroj zapněte. C3 D3 F3 2. Až se LEDka vypínače rozsvítí, pusťte jej. Pokaždé, když nástroj zapnete, LEDka vypínače se ihned rozsvítí, čímž vám přístroj dá najevo, že funkce Auto power-off je aktivní. 15
16 ARP ODYSSEY Vytváření zvuků Základní nastavení Nastavte ovladače ODYSSEY (slidery, přepínače apod.) dle následujícího obrázku. Zatímco budete hrát na klaviaturu, postupně posunujte slider VCO-1 (modrý) nahoru a VCO-2 (zelený) dolů; uslyšíte zvuk pilové křivky. Pomocí slideru VCA level (červený) nastavíte hlasitost. 16
17 Ladění Poté, co dokončíte základní nastavení dle výše uvedeného návodu, použijte běžnou ladičku a nastavte slider FREQUENCY COURSE a FREQUENCY FINE na správnou výšku. Nastavení MIDI kanálu ODYSSEY Zde se dočtete, jak nastavit MIDI kanál ODYSSEY. Z výroby je nastavený kanál Podržte C3 a C4 na klaviatuře a pomocí vypínače Power nástroj zapněte. ODYSSEY je nyní v režimu MIDI nastavení; LEDka vypínače Power bliká*, čímž indikuje MIDI kanál. C3 C4 * LEDka opakovaně bliká, čímž indikuje MIDI kanál; jednou pro kanál 1, dvakrát pro kanál 2 atd. MIDI Připojení MIDI zařízení Pokud ODYSSEY připojíte k počítači nebo externímu MIDI sekvenceru, budete moci ovládat zvukový generátor ODYSSEY pomocí externího zařízení. Použijte běžně prodejný MIDI kabel a připojte konektor MIDI IN (ODYSSEY) ke konektoru MIDI OUT externího MIDI zařízení (viz Zapojení na str. 14). MIDI IN konektor: Tento konektor přijímá zprávy z jiného MIDI zařízení. Propojte jej do konektoru MIDI OUT v externím MIDI zařízení. MIDI zprávy o tónech (dynamika je ignorována) jsou jediné MIDI zprávy, které může ODYSSEY pomocí konektoru MIDI IN přijímat. Rozsah možných tónů je 012 (C0) (G9). 2. MIDI kanály (1-16) jsou přiřazovány klaviatuře následovně. Stiskněte klávesu korespondující MIDI kanálu, který si přejete této klávese přiřadit (např. D2 pro kanál 2). LEDka vypínače Power dál bliká. * 3. Stisknete-li C6, uložíte nastavení MIDI kanálu. Až se nastavení uloží, přístroj se vypne. MIDI kanál MIDI má 16 kanálů, 1 16 Připojíte-li externí MIDI zařízení, musíte MIDI kanál ODYSSEY nastavit tak, aby odpovídal MIDI kanálu externího MIDI zařízení. C6 Tip: Bližší info o nastavení kanálu pro externí MIDI zařízení viz uživatelská příručka vašeho MIDI zařízení. 17
18 ARP ODYSSEY Připojení do počítače Použijte USB kabel, chcete-li ODYSSEY připojit k počítači vybavenému USB portem, abyste mohli přijímat MIDI zprávy stejně, jako za použití MIDI konektorů. (viz Zapojení na str. 14). MIDI zprávy, které lze vysílat skrze USB port, jsou pevně stanovené na 1; zprávy o tónech (dynamika je fixně 64 pro přenos a pro příjem je ignorována) mohou být vysílány i přijímány. Tip: Jediný typ MIDI zprávy, který je vysílán, jsou zprávy o tónech, které jsou vysílány, když hrajete na klaviaturu. Zprávy typu PROPORTIONAL PITCH CONTROL se nepřenáší. Tip: Pokud chcete připojit přístroj pomocí USB, musíte nejdřív nainstalovat ovladač KORG USB-MIDI. Stáhněte si KORG USB-MIDI ovladač ze stránky Korg ( a pak jej nainstalujte podle pokynů v přibalené dokumentaci. Tabulka MIDI implementace Tabulka MIDI implementace udává MIDI příkazy, které lze vysílat a přijímat. Chceteli použít MIDI zařízení, porovnejte tabulky MIDI implementací, zda jsou MIDI příkazy kompatibilní. Tip: Detailní MIDI specifikace jsou pod MIDI implementací. Více informací o MIDI implementaci, viz webovou stránku Korg ( korg.com/). Nástroj nejde zapnout Je AC adaptér zapojený správně? Problémy a potíže Žádný zvuk. Zkuste nastavit ovladače dle návodu na straně 16 ("Základní nastavení"). Je ODYSSEY správně zapojen do vstupu zesilovače, mixu nebo do sluchátek? Je zesilovač/mix zapojený do zásuvky a je hlasitost správně nastavena? Není slider VCA level (červený, viz str. 11) nebo slider VCA GAIN (černý, str. 10) nastaven na 0? Nereaguje na MIDI zprávy vyslané externím zařízením Jsou všechny MIDI nebo USB kabely zapojeny správně? (viz Zapojení na str. 14). Odpovídá MIDI kanál dat vysílaných z externího MIDI zařízení globálnímu MIDI kanálu ODYSSEY? (viz MIDI kanál na str. 17) Nepřijímá vstupní signál externího audio zařízení Je zdrojové zařízení správně připojeno do jacku EXT AUDIO INPUT na zadním panelu? Rozsah pracovní teploty: Klaviatura: aftertouch) Maximální polyfonie: Specifikace C (bez kondenzace) 37 kláves (SlimKey, bez dynamiky, bez funkce 2 zvuky pro duofonní, běžně monofonní CONTROLLERS Pozice transpozice: 2 oktávy dolů, běžné nastavení, 2 oktávy nahoru Proportional Pitch Control: (Pitch down) pad: cca -2 / 3 oktávy (Modulation) pad (Pitch-up) pad: cca +2 / 3 oktávy Generátor šumu: Typy šumu (bílý a růžový) Portamento: Maximální rychlost: cca 0,01 msec./oct Minimální rychlost: cca 1,5 sec./oct VCO (Voltage Controlled Oscilator) Typy křivky: Pila, čtverec, puls (dynamický puls) Frekvenční rozsah: VCO-1 v režimu low freq., 0.2 Hz 20 Hz: VCO-1 a VCO-2 (audio rozsah) cca 20 Hz 20 khz Warm up drift: 1/30 půltónu od natočení na max Šířka pulsu: 50 % 5 % Modulace šířky pulsu: ADSR, +45 %; LFO, +15 % Voltage controlled response: 1 V/oct Maximální výkyvy frekvence: LFO křivka sin, +1/2 oct.; LFO čtvercová křivka, +1.5oct.; ADSR, +9 oct.; S/H, +2 oct. VCO-1 - low note priority, VCO-2 - high note priority. VCF (Voltage Controlled Filter) Typy: Low pass (I: 12 db/oct., II III: 24 db/oct.) Frekvenční rozsah: 16 Hz 16 khz 18
19 Maximum usable Q: 30 Resonance: 1/2 self oscillate Voltage controlled response: klávesa C3 (levý okraj): 0 V, klávesa C6 (pravý okraj) 3V VCA (Voltage Controlled Amplifier) Dynamický Rozsah: 80 db RING MODULATOR Typ: Digital Vstupní signál: VCO-1, VCO-2 (čtvercová křivka) SAMPLE & HOLD Zdroj příkazu: klaviatura nebo LFO trigger Samplované signály: VCO-1 pilová nebo čtvercová křivka, VCO-2 čtvercová křivka nebo růžový šum ADSR ENVELOPE GENERATOR Fáze Attack: 5 msec. 5 sec. Fáze Decay: 10 msec. 8 sec. Úroveň Sustain: % nebo Peak Fáze Release: 15 msec. 10 sec. AR ENVELOPE GENERATOR Fáze Attack: 5 msec. 5 sec. Fáze Release: 10 msec. 8 sec. CONTROL INPUT JACKy Pedál: φ6.3 mm mono sluchátkový jack Portamento foot switch: φ6,3 mm mono sluchátkový jack AUDIO OUTPUT JACKy LOW Konektor: φ6,3 mm mono sluchátkový jack Maximální úroveň výstupu: -20 dbu@ 10 kω load Výstupní impedance: 10 kω HIGH Konektor: XLR konektor Maximální úroveň výstupu: +4 dbu@ 1 kω load Výstupní impedance: 330 Ω Jack sluchátek Konektor: φ6,3 mm stereo sluchátkový jack Maximální úroveň výstupu: 50 mw + 50 mw@ 33 Ω load Výstupní impedance: 10 Ω EXTERNAL AUDIO INPUT (EXT AUDIO INPUT) JACK Konektor: φ6,3 mm mono sluchátkový jack Maximální vstupní úroveň: -10 dbu Vstupní impedance: 22 kω MIDI konektor: IN USB konektor: Typ B CV IN/OUT jack Klaviatura CV (IN/OUT): 1 V/oct. Konektor: φ3,5 mm mono sluchátkový jack GATE IN/OUT jacky GATE IN: +3 V (minimum) GATE OUT: +10 V, key down; 0 V all keys up Konektor: φ3,5 mm mono sluchátkový jack TRIG IN/OUT jacky TRIG IN: +3 V pulse min., 10 µsec. min. trvání TRIG OUT: +10 V pulse on key depression, 10 µsec. trvání Konektor: φ3,5 mm mono sluchátkový jack Zdroj napájení: AC adapter jack (DC 9 V ) Spotřeba: 6,5 W Rozměry (Š x H x V): 502 x 380 x 120 mm Hmotnost: 5 kg / 11,02 lbs Přibaleno: AC adaptér, sluchátkový kabel, mini-phone kabel, uživatelský manuál Volitelné: VP-10 volume pedál, PS-1/PS-3 pedal switch * Specifikace a vzhled jsou předmětem změn bez předchozího upozornění. * lze ovládat knobem hlasitosti 19
Uživatelský manuál Výpis bicích sad... 2 Uživatelský manuál... 3
Uživatelský manuál Výpis bicích sad... 2 Uživatelský manuál... 3 Upozornění... 3 Části a jejich funkce... 4 Instalace baterií... 6 Zapojení... 6 Za/vypnutí přístroje... 7 Hraní... 7 Specifikace... 8 Výpis
Uživatelský manuál Děkujeme za zakoupení digitálního toy piana Korg tinypiano.
Uživatelský manuál Děkujeme za zakoupení digitálního toy piana Korg tinypiano. DŮLEŽITÁ POZNÁMKA PRO ZÁKAZNÍKY Tento produkt byl vyroben podle přísných specifikací a požadavků na napětí aplikovaných v
Upozornění Poznámka k likvidaci (pouze EU) Umístění Napájení Obsluha Péče Uchovejte tento manuál Do přístroje se nesmí dostat žádné cizí látky
Uživatelský manuál Upozornění Umístění Použijete-li přístroj v následujících místech, může dojít k poškození. Na přímém slunečním světle V místech s extrémní teplotou nebo vlhkostí Na příliš špinavých
Upozornění. Obsluha Abyste předešli poškození, obsluhujte přepínače a další prvky na panelu decentně.
Uživatelský manuál Upozornění Umístění Použijete-li přístroj v následujících místech, může dojít k poškození. Na přímém slunečním světle V místech s extrémní teplotou nebo vlhkostí Na příliš špinavých
VAROVÁNÍ: Snížení rizika požáru nebo úrazu dosáhnete, nebudete-li tento produkt vystavovat dešti a vlhkosti.
Uživatelský manuál DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Přečtěte si instrukce. Řiďte se těmito instrukcemi. Dbejte všech varování. Sledujte veškeré instrukce. Nepoužívejte přístroj tam, kde hrozí kontakt s vodou.
MOBILE KEYS 25 & 49 UŽIVATELSKÝ MANUÁL AUDIO PARTNER s.r.o.
MOBILE KEYS 25 & 49 UŽIVATELSKÝ MANUÁL Blahopřejeme vám k zakoupení Line 6 Mobile Keys! Díky kvalitnímu designu, malé spotřebě elektřiny a široké kompatibilitě s ostatními zařízeními jsou kontrolery Mobile
KS-IF200. FM modulátor. Návod k použití
KS-IF200 FM modulátor Návod k použití Děkujeme, že jste si koupili výrobek JVC. Před použitím přístroje si pečlivě přečtěte tento návod k použití a uschovejte ho pro pozdější použití. Ujištění: Přístroj
Uživatelská příručka
Uživatelská příručka 2 Bezpečnostní opatření Umístění Použití přístroje v následujících místech může způsobit poškození a nefunkčnost. Na přímém slunečním světle Na místech s extrémními teplotami a vlhkostí
resident dj 4-kanálový mixážní pult
resident dj 4-kanálový mixážní pult 10028788 10028789 Vážený zákazníku, gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si pozorně manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám
SCC124. Autorádio s přehrávačem medií USB/MMC/SD napájení 24V. Uživatelská příručka
SCC124 Autorádio s přehrávačem medií USB/MMC/SD napájení 24V Uživatelská příručka Před prvním použitím si přečtěte tuto uživatelskou příručku a ponechte si ji pro případ potřeby Obsah Funkce tlačítek na
Uţivatelský Manuál AC & BATTERY POWERED FET
Uţivatelský Manuál AC DC AC & BATTERY POWERED FET Děkujeme a blahopřejeme za váš výběr přístroje BOSS SYB-5 Bass Synthesizer. Neţ přistoupíte k práci, pečlivě si přečtěte sekce nazvané: BEZPEČNÉ POUŢÍVÁNÍ
Fox 2175. elektronické klávesy NÁVOD K POUŽITÍ
Fox 2175 elektronické klávesy NÁVOD K POUŽITÍ UPOZORNĚNÍ Prosíme, dodržujte následující pravidla pro používání, abyste sebe nebo osoby ve vaší blízkosti nezranili a rovněž, abyste nepoškodili okolní zařízení.
DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Uživatelský manuál DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Přečtěte si instrukce. Řiďte se těmito instrukcemi. Dbejte všech varování. Sledujte veškeré instrukce. Nepoužívejte přístroj tam, kde hrozí kontakt s vodou.
SEIKO Quartz metronom SQ70
SEIKO Quartz metronom SQ70 NÁVOD K POUŽITÍ BEZPEČNÉ ZACHÁZENÍ UPOZORNĚNÍ! Nerozebírejte metronom, ani se jej nepokoušejte sami opravit, mohli byste tím způsobit zkrat. Nezacházejte s metronomem, máte-li
SEIKO Digitální metronom SQ200 Návod k použití
SEIKO Digitální metronom SQ200 Návod k použití Pro bezpečné používání Varování Nerozebírejte, nepokoušejte se opravit nebo manipulovat s tímto metronomem, mohlo by dojít ke zkratu. Nepoužívejte tlačítka,
MX-1400 DSP. Uživatelská příručka a návod k obsluze. Výhradní dovozce. Showmarket s. r. o., Na Javorce 179, Davle, 252 06 www.showmarket.
MX-1400 DSP Uživatelská příručka a návod k obsluze Výhradní dovozce. Showmarket s. r. o., Na Javorce 179, Davle, 252 06 www.showmarket.cz Bezpečnostní pokyny: Mixážní pult MX 1400/MX 1400 DSP jsou elektrická
UŽIVATELSKÝ MANUÁL AUDIO PARTNER s.r.o.
UŽIVATELSKÝ MANUÁL DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY VÝSTRAHA NEBEZPEČÍ ELEKTRICKÉHO ŠOKU, NEOTVÍREJTE SYMBOL BLESKU SE ŠIPKOU V ROVNOSTRANNÉM TROJÚHELNÍKU SLOUŽÍ K UPOZORNĚNÍ UŽIVATELE NA PŘÍTOMNOST NEIZOLOVANÉHO
Uživatelský manuál FET AC DC AC & BATTERY POWERED
Uživatelský manuál AC DC AC & BATTERY POWERED FET Děkujeme a blahopřejeme za váš výběr přístroje BOSS ML-2 Metal Core. Než přistoupíte k práci, pečlivě si přečtěte sekce nazvané: BEZPEČNÉ POUŽÍVÁNÍ PŘÍSTROJE
* Veškeré názvy produktů a společností jsou obchodními známkami nebo registrovanými obchodními známkami příslušných majitelů.
Upozornění Umístění Použijete-li přístroj v následujících místech, může dojít k poškození. Na přímém slunečním světle V místech s extrémní teplotou nebo vlhkostí Na příliš špinavých a prašných místech
THE FCC REGULATION WARNING (for USA)
Uživatelský manuál Upozornění Umístění Použijete-li nástroj v následujících místech, může dojít k poškození. Na přímém slunečním světle V místech s extrémní teplotou nebo vlhkostí Na příliš špinavých a
Obsah Úvod... 3 Parametry nanokey2... 4 Obnovení nastavení z výroby... 8 Problémy a potíže... 9
Přehled parametrů Obsah Úvod... 3 Příprava... 3 Parametry nanokey2... 4 Globální MIDI kanál... 4 Klaviatura... 5 PITCH-/PITCH+ tlačítka... 6 SUSTAIN/MOD tlačítka... 7 Obnovení nastavení z výroby... 8 Problémy
Tříkanálový kytarový zesilovač s digitálním signálovým procesorem a funkcí Channel Tracking. Uživatelský manuál. 2011 Audio Partner s.r.o.
Tříkanálový kytarový zesilovač s digitálním signálovým procesorem a funkcí Channel Tracking Uživatelský manuál Shrnutí některých funkcí zesilovače FlexWave 65: - 65 W zesilovač - jeden 12 reproduktor -
NÁVOD K POUŽITÍ. Aktivní monitor Medeli AP50 pro elektronické bubny
NÁVOD K POUŽITÍ Aktivní monitor Medeli AP50 pro elektronické bubny Uchovejte pro další použiti! Kopírování zakázáno 25900405 Medeli AP50 1 / 6 Návod k obsluze ÚVOD Děkujeme, že jste se rozhodli pro koupi
Bluetooth reproduktor. Uživatelská příručka
Bluetooth reproduktor Uživatelská příručka Obsah balení: Funkce: Tec+ Geo Bluetooth reproduktor 1. ON/ OFF přepínač Micro USB kabel 2. AUX- in vstup 3,5 mm aux-in kabel 3. USB napájecí konektor Uživatelská
Upozornění. Obsluha Abyste předešli poškození, obsluhujte přepínače a další prvky na panelu decentně.
Upozornění Umístění Použijete-li přístroj v následujících místech, může dojít k poškození. Na přímém slunečním světle V místech s extrémní teplotou nebo vlhkostí Na příliš špinavých a prašných místech
Prohlášení k životnímu prostředí DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY. Copyright a právnické poznámky
Uživatelský manuál Novation A division of Focusrite Audio Engineering Ltd. Windsor House, Turnpike Road, Cressex Business Park, High Wycombe, Bucks, HP12 3FX. United Kingdom Tel: +44/1494 462246 Fax: +44/1494
Děkujeme za zakoupení produktu Lenovo BT410 Bluetooth Speaker. Před použitím produktu si pečlivě prostudujte tuto příručku!
BT410 Bluetooth Speaker (integrovaná funkce pro handsfree telefonování) Uživatelská příručka Výstraha: 1) Ilustrace slouží pouze pro referenci. 2) Společnost Lenovo je odhodlána zlepšovat výkon a kvalitu
Vítejte. Přehled. Obsah balení
Přenosná video lupa Uživatelská příručka Vítejte Děkujeme Vám za nákup přenosné video lupy. Prosíme o přečtení tohoto návodu. Jeho obsah Vám pomůže, abyste mohli lupu používat, jak nejlépe je to možné.
DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
UŽIVATELSKÝ MANUÁL DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Přečtěte si instrukce. Řiďte se těmito instrukcemi. Dbejte všech varování. Sledujte veškeré instrukce. Nepoužívejte přístroj tam, kde hrozí kontakt s vodou.
Uživatelský manuál pro Hartke Kilo 1000
Uživatelský manuál pro Hartke Kilo 1000 Popis zesilovače-přední panel: 1 3 5 8 11 13 15 17 19 20 22 24 26 2 4 6 7 9 10 12 14 16 18 21 23 25 1. INPUT: Zde připojte Vaši basovou kytaru. K propojení použijte
T-400X Návod na obsluhu. 2.1 počítačový multimediální reproduktor
T-400X Návod na obsluhu 2.1 počítačový multimediální reproduktor UPOZORNĚNÍ: Nevystavujte zařízení vysoké teplotě nebo nadměrné vlhkosti, stříkající nebo kapající vodě/dešti. Zabraňte pádu a neúměrnému
Abyste předešli úrazům osob nebo poškození nástroje nebo připojených zařízení, dodržujte zejména následující zásady:
i Pozor! Abyste předešli úrazům osob nebo poškození nástroje nebo připojených zařízení, dodržujte zejména následující zásady: Varování Napájecí adaptér: Používejte jen adaptér odpovídající specifikacím,
Boombastic. Portabler BT Speaker
10028933 10028934 10028935 Boombastic Portabler BT Speaker Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení tohoto produktu. Prosím, důkladně si přečtete manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo
Bezdrátová sluchátka TV Chin Guard TX-99
Technaxx * Návod k obsluze Bezdrátová sluchátka TV Chin Guard TX-99 Díky této pohodlné a dobře padnoucím sluchátkům můžete vychutnávat sledování televize a hudby na vaší oblíbené hlasitosti, aniž byste
DIGITÁLNÍ PIANO. Uživatelský manuál. Tabulka MIDI implementace
DIGITÁLNÍ PIANO Uživatelský manuál Tabulka MIDI implementace Upozornění Umístění Použijete-li přístroj v následujících místech, může dojít k poškození. Na přímém slunečním světle V místech s extrémní teplotou
FOX KeyControl 49 USB MIDI OVLADAČ UŽIVATELSKÝ MANUÁL. 2012 Audio Partner s.r.o.
FOX KeyControl 49 USB MIDI OVLADAČ UŽIVATELSKÝ MANUÁL I. VLASTNOSTI - 49 kláves - přiřaditelný jezdec, pedál, kolečko ohýbání tónu, modulační kolečko, tlačítka nahoru/dolů, knoflíky - multifunkční klávesnice
Obsah Úvod... 3 Parametry nanokontrol2... 4 Nastavení v režimu CC... 5 Operace v režimu DAW Control... 10
Přehled parametrů Obsah Úvod... 3 Přípravy... 3 Parametry nanokontrol2... 4 Celkové nastavení nanokontrol2... 4 Nastavení v režimu CC... 5 Skupina kontrolerů... 5 Knoby... 6 Slidery... 6 Solo tlačítka/mute
NÁVOD K POUŽITÍ BLUETOOTH SLUCHÁTKA F5A. Bluetooth EDR, apt-x, ANC
NÁVOD K POUŽITÍ BLUETOOTH SLUCHÁTKA F5A Bluetooth 4.0 + EDR, apt-x, ANC Děkujeme, že jste si zakoupili bluetooth sluchátka CEL-TEC F5A. Před použitím si pečlivě přečtěte tento návod. Obsah 1. Hlavní vlastnosti...
Vítejte. Přehled. Obsah balení 1. Přenosná video lupa 2. Video kabel 3. USB kabel. Popis přístroje a funkce
Přenosná video lupa Uživatelská příručka Vítejte HCP-01 4,3palcová přenosná video lupa pomáhá lidem se zrakovým postižením při čtení tištěného obsahu. Pro pohodlnější čtení může být lupa připojena k televizi
PŘENOSNÉ RÁDIO DAB+ Art.-Nr Příručka
PŘENOSNÉ RÁDIO DAB+ Art.-Nr. 5985452 Příručka Děkujeme, že jste se rozhodli ke koupi tohoto produktu. Přečtěte si prosím pozorně a pečlivě tuto příručku před tím, než uvedete přístroj do provozu. Návod
PV-EV-12A Aktívní 12 reproduktor
PV-EV-12A Aktívní 12 reproduktor 10007199 Vážený zákazníku, gratulujeme Vám k zakoupení produktu.prosím, důkladně si pozorně manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení.
BEZPEČNOSTNÍ INSTRUKCE
BEZPEČNOSTNÍ INSTRUKCE 1. Přečtěte si tyto instrukce. 2. Dodržujte tyto instrukce. 3. Dbejte na všechna varování. 4. Řiďte se instrukcemi. 5. Nepoužívejte zařízení blízko vody. 6. Čistěte pouze čistou
Obsah balení. 1 Sluchátka 2 Základnová stanice 3 Baterie ( 2 kusy) 4 Síťový adaptér
Obsah balení 1 Sluchátka 2 Základnová stanice 3 Baterie ( 2 kusy) 4 Síťový adaptér 5 Audio adaptér RCA 6 Audio kabel 3.5 mm 7 Audio adaptér z 6.3 mm na 3.5 mm 8 Externí mikrofon Funkční prvky: Sluchátka
UŽIVATELSKÝ MANUÁL PRO KOMBA RB2 a RB3. Richter Bass
UŽIVATELSKÝ MANUÁL PRO KOMBA RB a RB Richter Bass Děkujeme Vám, že jste se rozhodli zakoupit výrobek britské firmy Laney. Jedná se o výrobce s dlouholetou tradicí a bohatou historií, jejíž kořeny spadají
RTT21. str. GB-2. str. GB-3 SOUČÁSTKY / TLAČÍTKA
RTT21 str. GB2 SOUČÁSTKY / TLAČÍTKA 1. talíř gramofonu 2. osa gramofonu 3. adaptér 45rpm 4. páčka pro zdvihání ramínka 5. ramínko 6. zdířka pro sluchátka 7. ovládání rychlosti 8. kontrolka zapojení ke
Uživatelský manuál pro bezdrátový systém Concert 88
Uživatelský manuál pro bezdrátový systém Concert 88 Přijímač CR88- vysvětlení ovládacích prvků na předním panelu Popis přijímače CR88 1/ Antennas (A a B)- Otočné připevnění antén umožňuje plnou rotaci
Obsluha Abyste předešli poškození, obsluhujte přepínače a další prvky na panelu decentně.
Uživatelský manuál Upozornění Umístění Použijete-li přístroj v následujících místech, může dojít k poškození. Na přímém slunečním světle V místech s extrémní teplotou nebo vlhkostí Na příliš špinavých
Uživatelský manuál MEI 100. Bezdrátový In Ear odposlechový systém Audio Partner s.r.o.
Uživatelský manuál MEI 100 Bezdrátový In Ear odposlechový systém Součásti balení: Funkce vysílače MEI-100: Přední panel: 1) Zdířka pro sluchátka 2) Ovladání hlasitosti odposlechu (otočením doleva snížení
TV-1800 PCTV Tuner Informace o výrobku Zapojení Zapojení. Ovládací panely
Informace o výrobku Zapojení Zapojení Připojení VGA IN PC AUDIO IN VGA OUT STEREO OUT TV OUT ANTENNA DC-IN AUDIO-L IN AUDIO-R IN VIDEO IN S-VIDEO IN Ovládací panely CH+/UP CH-/DOWN VOL- VOL+/ENTER MENU/ESC
PlayStation 4 / PlayStation 3. Návod k použití. Obsah balení. Upozornění. Platforma. Jak přenášet. Ovladač x1 Návod k použití x1
Návod k použití Děkujeme vám za koupi tohoto produktu. Před použitím produktu si prosím pečlivě pročtěte návod k použití. Po jeho přečtení si jej pro případ potřeby uschovejte. 1825-41NRKUKA Obsah balení
Dotykový 8" LCD monitor s HDMI 869GL80NP/C/T
Dotykový 8" LCD monitor s HDMI 869GL80NP/C/T Bezpečnost 1. Používejte prosím pouze adaptér přiložený jako příslušenství. 2. Nevystavujte tento výrobek přímému slunečnímu světlu, teplu nebo vlhku. 3. Nepoužívejte
Nastavení MIDI kanálu Připojení k zesilovači se vstupy pro externí přepínání (EXTERNAL SWITCHING)
1 Vážení zákazníci Děkujeme, že jste si vybrali náš výrobek. MIDI AMP CONTROLLER MAC-4.4 je přístroj, který umožňuje ovládat zesilovače vybavené vstupem pro externí přepínání nebo nožní přepínač (tj. umožňuje
BLUETOOTH AKTIVNÍ REPRODUKTORY
BLUETOOTH AKTIVNÍ REPRODUKTORY UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA M-BTS50.B M-BTS50.W cz Obsah Záruka 3 Informace o bezpečnosti 3 Specifikace 3 Přehled o produktu 4 Instalace produktu 5 Zapnutí/vypnutí 5 Párování a
Uživatelský manuál FET AC DC AC & BATTERY POWERED
Uživatelský manuál AC DC AC & BATTERY POWERED FET Děkujeme a blahopřejeme za váš výběr přístroje BOSS FBM-1 Bassman. Než přistoupíte k práci, pečlivě si přečtěte sekce nazvané: BEZPEČNÉ POUŽÍVÁNÍ PŘÍSTROJE
GENESIS HV55 HERNÍ BEZDRÁTOVÉ SLUCHÁTKA
GENESIS HV55 HERNÍ BEZDRÁTOVÉ SLUCHÁTKA Návod k obsluze VLASTNOSTI Kompatibilní z PS3/XBox360/PC/Wii (Bez funkce mikrofonu na Wii) Ovládání hlasitosti hudby ve hře / ovládání hlasitosti mikrofonu 4 režimy
Příručka uživatele DÁLKOVÝ OVLADAČ R05/BGE
Příručka uživatele DÁLKOVÝ OVLADAČ R05/BGE OBSAH UPOZORNĚNÍ... 2 PARAMETRY DÁLKOVÉHO OVLADAČE... 2 PŘEHLED FUNKCÍ TLAČÍTEK OVLADAČE... 3 NÁZVY A FUNKCE INDIKÁTORŮ OVLADAČE... 5 POUŽITÍ OVLADAČE... 6 INSTALACE/VÝMĚNA
Analogový telefonní přístroj s velkými tlačítky IB-2084 N Á V O D K P O U Ž Í V Á N Í
Analogový telefonní přístroj s velkými tlačítky N Á V O D K P O U Ž Í V Á N Í 2 VLASTNOSTI 9 Tlačítek přímých pamětí s piktogramy 3 Tlačítka nouzové volby Nastavení hlasitosti zvuku (20dB) Nastavení hlasitosti
Central Park 2.1 USB / BT / SD / AUX Rádio
10022754 10022755 10022756 Central Park 2.1 USB / BT / SD / AUX Rádio Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si přečtete manuál a dbejte na následující pokyny, aby se
Česká verze. Doporučení. Obsah balení. Zapojení. SC016 Sweex 7.1 externí USB zvuková karta
SC016 Sweex 7.1 externí USB zvuková karta Doporučení Nevystavujte Sweex 7.1 externí USB zvukovou kartu nadměrným teplotám. Neumísťujte zařízení na přímé sluneční světlo nebo do blízkosti topných těles.
Vítejte. Rychlý start USER GUIDE FISSION BASS
USER GUIDE FISSION BASS Vítejte Děkujeme za Fishman část svého muzicírování zkušenosti. My jsme hrdý na to, nabídnout nejlepší tón tvarování produktů, vysoké kvalitě profesionální úrovni, nástroji k tomu,
Pokud je váš zesilovač máprovozní napětí 120V, zapojte dodaný síťový kabel
www.fishman.cz Začínáme Zde jsou některé základní tipy pro nastavení, které vám pomohou dostat jdeš. Chcete-li ovládat Loudbox Mini bezpečně, přečtěte si prosím celý návod k použití, a to zejména Důležité
Výhradním dovozcem značky Mac Audio do České Republiky je Ahifi - Ing. Karel Šudák (
Jakmile produkt doslouží, laskavě jej zlikvidujte na recyklačních místech ve vašem okolí. Vážený zákazníku MAC AUDIA, Před používáním zesilovače si prosím pečlivě přečtěte celý instalační manuál. 1. TECHNICKÁ
Výhradním dovozcem značky Mac Audio do České Republiky je Ahifi s.r.o. (
VÁŽENÝ ZÁKAZNÍKU MAC AUDIA, Gratulujeme vám k zakoupení auto HiFi zesilovače EDITION S TWO / EDITION S TWO LIMITED. Použití Toto zařízení lze využít pouze v motorových vozidlech s 12V napěťovým zdrojem
Neodstraňujte kryty přístrojů, nevystavujte přístroje nadměrné vlhkosti, přímému slunečnímu svitu a zdrojům tepla.
; SkyFunk MRC Tento návod je určen i pro model SkyFunk MRC, který má stejné funkce i parametry, používá však v zapojení jiné konektory, viz obrázek na konci návodu. 1. Bezpečnost práce se zařízením Neodstraňujte
Výklopný displej 13,3 a výměnnými kryty
DS-X13AV Výklopný displej 13,3 a výměnnými kryty Uživatelská příručka Před prvním použitím výrobku si přečtěte tuto uživatelskou příručku a ponechte si ji pro případ potřeby. 1 Obsah Úvodní informace...
Modelující kytarový efektový procesor. Uživatelský manuál
Modelující kytarový efektový procesor Uživatelský manuál Upozornění Umístění Použijete-li přístroj v následujících místech, může dojít k poškození. Na přímém slunečním světle V místech s extrémní teplotou
Hands free sada do auta U&I-04. - Návod k použití
Hands free sada do auta U&I-04 - Návod k použití Obsah ÚVOD... 3 POPIS JEDNOTLIVÝCH ČÁSTÍ... 3 NÁHLAVNÍ SADA... 3 REPRODUKTOR HANDSFREE... 4 ZÁKLADNÍ OPERACE... 4 NABÍJENÍ... 5 NABÍJENÍ HEADSETU... 6 NABÍJENÍ
Celolampový kytarový zesilovač. Uživatelský manuál. Nejprve si prosím pečlivě přečtěte tento manuál! 2012 Audio Partner s.r.o.
Celolampový kytarový zesilovač Uživatelský manuál Nejprve si prosím pečlivě přečtěte tento manuál! Přední panel 1 Input (Vstup) Nesymetrický vstup jack 6,3 mm. Sem zapojte kabel z kytary. 2 Gain (Zesílení)
Cokoliv může být váš reproduktor
Uživatelský manuál Cokoliv může být váš reproduktor X-Vibe je revoluční reproduktor, který díky své technologii vytváří nepředvídatelné zvukové efekty. Můžete ho přilepit na různé objekty jako je například
Varování. Jak s nástrojem zacházet Chcete-li předejít poškození, netlačte na tlačítka a ovladače přílišnou silou.
Uživatelský manuál Varování Umístění Následující místa nejsou vhodná pro umístění nástroje a mohou způsobit poruchy. přímé sluneční světlo extrémně horká nebo vlhká místa příliš mnoho prachu nebo špíny
iloft videotelefon Uživatelský manuál
Uživatelský manuál iloft videotelefon Popis tlačítek Poznámka: obrazovka videotelefonu se rozsvítí v okamžiku vyzvonění od panelu Aktivace hovoru, přijetí hovoru a aktivace režimu nastavení Tlačítko slouží
NGTA602/NGTA704. Automobilový zesilovač
NGTA602/NGTA704 Automobilový zesilovač Uživatelská příručka Jako příklad jsou v této příručce znázorněny obrázky modelu NGTA704. Obsah Informace k bezpečnému používání... 2 Seznam příslušenství... 2 Funkce
Upozornění Péče Umístění Uchování manuálu Do sluchátek se nesmí dostat žádné cizí látky Napájení Obsluha
Uživatelský manuál Upozornění Umístění Použijete-li přístroj v následujících místech, může dojít k poškození. Na přímém slunečním světle V místech s extrémní teplotou nebo vlhkostí Na příliš špinavých
Informace pro uživatele k likvidaci elektrických a elektronických zařízení (domácnosti)
Uživatelský manuál Informace pro uživatele k likvidaci elektrických a elektronických zařízení (domácnosti) Uvedený symbol na výrobku nebo v průvodní dokumentaci znamená, že použité elektrické nebo elektronické
USB. Návod k obsluze. Balení obsahuje: PT 01. Přenosný gramofon Napájecí adaptér USB kabel Instalační CD se softwarem PŘENOSNÝ GRAMOFON
USB PŘENOSNÝ GRAMOFON Návod k obsluze Balení obsahuje: Přenosný gramofon Napájecí adaptér USB kabel Instalační CD se softwarem Diagram propojení 1 Rychlé nastavení gramofonu 1. Zkontrolujte, zda balení
Výhradním dovozcem značky Mac Audio do České Republiky je Ahifi - Ing. Karel Šudák (
Vážený zákazníku MAC AUDIA, Před samotnou instalací zesilovače si prosím přečtěte celý uživatelský manuál. 1. TECHNICKÁ DATA MPExlusive 2.0 XL Stereo / Můstek Max. výstupní výkon (1kHz sinusový šum 2:8,
Návod na obsluhu. President BILL ASC
Návod na obsluhu President BILL ASC 1) ZAPNOUT/VYPNOUT ~ HLASITOST (VOLUME) Zapněte radiostanici: otočit knoflíkem VOL (1). Je li aktivní funkce KEY BEEP,vydá stanice pípnutí. Stanice je zapnuta Vypněte
YACHT BOY 10 GB ČESKY
YACHT BOY 10 GB ČESKY Yacht Boy 10 SW 1 2 3 4 5 6 7 8 9 LW MW FM 3.90 3.95 4.00 75m 5.95 6.00 6.10 6.20 49m 7.10 7.25 7.30 7.40 7.50 41m 9.50 9.60 9.70 9.80 9.90 31m 11.65 11.80 11.85 11.95 12.05 25m
Kamera do auta s IR osvětlením a podporou SD karet HQS-205B
Kamera do auta s IR osvětlením a podporou SD karet HQS-205B Úvod Přečtěte si laskavě tento Návod k použití před prvním použitím přístroje. Kamera do auta HQS-205B je zařízení pro nenáročné uživatele, kterým
MK 20 Přenosné klávesy
MK 20 Přenosné klávesy Uživatelský manuál 2015 AUDIO PARTNER s.r.o. 1 BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ A POKYNY POZOR! RIZIKO ELEKTRICKÉHO ŠOKU! NEOTVÍREJTE! VAROVÁNÍ: NEODSTRAŇUJTE ŠROUBY, ZABRÁNÍTE TAK VZNIKU POŽÁRU
Uživatelská příručka 1
Uživatelská příručka 1 OBSAH OBSAH...2 DŮLEŽITÁ UPOZORNĚNÍ...2 ČELNÍ PANEL...3 ZADNÍ PANEL (V1000plus)...3 ZADNÍ PANEL (V2000plus)...4 ZADNÍ PANEL (V3000plus)...5 ZAPOJENÍ...6 PRACOVNÍ REŽIMY...8 TECHNICKÉ
www.philips.com/welcome
Clock Radio Register your product and get support at www.philips.com/welcome Руководство пользователя Příručka pro uživatele Príručka užívateľa Felhasználói kézikönyv AJ3231 & % # ^ @! 0 4 9 7 8 $ 6 3
Uživatelská příručka
Uživatelská příručka Důležitá bezpečnostní upozornění 1. Přečtěte si tyto pokyny a dodržujte je. 2. Nepoužívejte toto zařízení v blízkosti vody. Přístroj nesmí být vystaven kapající nebo stříkající kapalině
Diktafon vhodný pro nahrávání hovorů na smartphonech včetně iphone
Diktafon vhodný pro nahrávání hovorů na smartphonech včetně iphone Návod k obsluze Hlavní výhody produktu: Přístroj lze použít jako běžný diktafon Velmi jednoduché nahrávání probíhajících hovorů Nahrávání
MP3-CD PŘEHRÁVAČ AUNA AV2-CD509, RADIOPŘIJÍMAČ, USB. Návod k používání / = HiFi zesilovač / = CD přehrávač
MP3-CD PŘEHRÁVAČ AUNA AV2-CD509, RADIOPŘIJÍMAČ, USB Návod k používání 10004933/1008980 = HiFi zesilovač 10005063/1008983 = CD přehrávač Vážený zákazníku, V první řadě se Vám chceme poděkovat za nákup tohoto
10030449 10030450 10030451 10030452 www.auna-multimedia.com Vážený zákazníku, gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si pozorně manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám
Návod na použití vibračního budíku DYNAMITE
1 budík STAR Vibrační Návod na použití vibračního budíku DYNAMITE 2 Do budíku můžete vložit lithiovou baterie CR2032 (není součástí dodávky), která zajišťuje zálohu nastavení budíku při výpadku síťového
Standardní balení(ujistěte se, že vaše balení obsahuje všechny tyto položky)
Vodotěsný multimediální přehrávač 1. Seznámení s přístrojem 1.1 Obsah balení Standardní balení(ujistěte se, že vaše balení obsahuje všechny tyto položky) - Digitální vodotěsný MP3 přehrávač - Vodotěsná
SAFESCAN TP-230 POKLADNÍ TISKÁRNA
NÁVOD K OBSLUZE ČESKY SAFESCAN TP-230 POKLADNÍ TISKÁRNA 1 ÚVOD Tento návod k obsluze vám ukáže, jak nainstalovat a používat termální pokladní tiskárnu Safescan TP-230. Přečtěte si prosím tento návod k
Napájení Zapojte k tomu určený AC adaptér do zásuvky se správným napětím. Nezapojujte jej do zásuvky s jiným napětím než to, pro které je určen.
Uživatelský manuál Upozornění Umístění Použijete-li přístroj v následujících místech, může dojít k poškození. Na přímém slunečním světle V místech s extrémní teplotou nebo vlhkostí Na příliš špinavých
Bezdrátové handsfree na stínítko
Bezdrátové handsfree na stínítko Uživatelská příručka Funkce Poslech hudby z mobilního telefonu: Při jízdě s automobilem můžete poslouchat hudbu z mobilního telefonu. Ovládání příchozího hovoru: Při příchozím
CZ UŽIVATELSKÝ MANUÁL Sekce 1 2CESTNÉ REPRODUKTOROVÉ SYSTÉMY S AKTIVNÍMI SUBWOOFERY
2CESTNÉ REPRODUKTOROVÉ SYSTÉMY S AKTIVNÍMI SUBWOOFERY CZ UŽIVATELSKÝ MANUÁL Sekce 1 OBSAH 1 Úvod 3 2 Instalace 3 3 Popis 4 3.1 Ovládací prvky a zapojení reproduktorů 4 3.2 Ovládací prvky a zapojení subwooferu
FunKey 61 Keyboard Uživatelský manuál
Upozornění Před použitím čtěte pozorně Prosím všimněte si následujících základních pokynů týkajících se používání elektronických varhan, abyste se tak vyhnuli případnému poškození vašeho nástroje a mohli
Adaptér pro připojení zdrojů video signálu VL2-MMI2G. pro vozidla Audi s navigačním systémem MMI2G
Adaptér pro připojení zdrojů video signálu pro vozidla Audi s navigačním systémem MMI2G Adaptér umožňuje připojení 2 externích zdrojů video signálu, RGB signálu a kamery při couvání Obsah 1. Před zahájením
NÁVOD K POUŽITÍ Digitální radiobudík s projekcí PCR 407
DIGITÁLNÍ RADIOBUDÍK S PROJEKCÍ PCR407 NÁVOD K POUŽITÍ Obsah návodu PŘEDSTAVENÍ...3 POPIS VÝROBKU...3 PŘÍPRAVA PŘED POUŽITÍM...6 INSTALACE BATERIÍ...6 VAROVÁNÍ PŘI VYBITÝCH BATERIÍCH...6 ZAPOJENÍ ADAPTÉRU
Kompletní systémové požadavky, informace o kompatibilitě a registraci produktu, navštivte sekci podpory na webové stránce M-Audio: www.akaipro.com.
Uživatelský manuál Uživatelský manuál Úvod Načtěte virtuálně jakýkoliv sampl přes standardní SD kartu* a přiřaďte jej ke kterémukoliv z osmi podsvícených a na dynamiku a tlak citlivých padů MPX8. Je to
Calisto Hlasitý USB telefon. Návod k obsluze
Calisto 7200 Hlasitý USB telefon Návod k obsluze Obsah Přehled 3 Připojení k počítači 4 Každodenní používání 5 Zapínání 5 Hlasitost 5 Vypnutí a zapnutí mikrofonu 5 Přijetí nebo ukončení hovoru 5 Chování
Děkujeme vám, že jste zakoupili digitální piano Korg LP-180.
Uživatelský manuál Upozornění Umístění Použijete-li přístroj v následujících místech, může dojít k poškození. přímé sluneční světlo extrémně horká nebo vlhká místa příliš mnoho prachu nebo špíny přílišné
Dr. Bang
Dr. Bang 10029208 10029209 www.auna-multimedia.com Vážený zákazníku, gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si pozorně manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na
Rollei Profesionální odpalovač blesků 2.4G Pro Canon a Nikon
Rollei Profesionální odpalovač blesků 2.4G Pro Canon a Nikon Uživatelská příručka www.rollei.cz Začínáme Popis zařízení 1. Gumová krytka 2. Micro USB port 3. Skupina B 4. Skupina A / Nastavení vlastní