Disambiguace mnohoznačných slov pomocí vizuální informace
|
|
- Erik Kovář
- před 8 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 Disambiguace mnohoznačných slov pomocí vizuální informace Michal Vavrečka, Lenka Lhotská Biodat, FEL ČVUT Karlovo náměstí 13, Praha 1 vavrecka@fel.cvut.cz, Abstrakt V příspěvku se zabýváme analýzou současných přístupů k identifikaci správného významu mnohoznačných slov (disambiguaci) a návrhem architektury umožňující zlepšit rozlišování významu slov v textových dokumentech nebo obrazových datech. Nejprve se věnujeme základnímu členění klasických metod využívajících k disambiguaci pouze lexikální kontext. Následně představíme systémy, které používají k disambiguaci také obrazovou informaci. V závěru integrujeme oba přístupy do jednotného modelu, který využívá lingvistický, vizuální a prostorový kontext pro identifikaci správného významu slova. Navržený systém vychází z multimodální architektury používané v oblasti reprezentace prostorových vztahů (Vavrečka, 2008, 2010, v tisku). Klíčová slova: disambiguace, polysémy, homonyma, multimodální reprezentace, samoorganizace, WSD 1 Úvod V oblasti přirozeného jazyka může slovo či fráze zastupovat více významů. Tato schopnost lexikální jednotek mít více významů se nazývá mnohoznačnost nebo polysémie. Příkladem může být slovo oko, které znamená lidský orgán, smyčku na chytání zvěře popřípadě díru na punčoše. U člověka je schopnost odhadnout správný význam slova založena na automatických nevědomých mechanismech. Při disambiguaci využíváme common sense znalostí, jež jsou pro oblast automatické analýzy založené na algoritmech umělé inteligence velmi obtížně formalizovatelné a proto je tato oblast velkou výzvou pro budoucí výzkumy. Jelikož je většina současných výzkumů zaměřena na analýzu dokumentů v angličtině, zaměříme se v příspěvku právě na tento jazyk. Na začátek uvádíme stručnou statistiku četnosti jednotlivých slov. Oxfordský anglický slovník obsahuje přibližně hlavních hesel (McCum et al., 1992). Celkem katalogizuje asi slov, přičemž dalších vědeckých pojmů není zařazeno. Největší třídu víceznačných slov tvoří polysémy. Jedná se o slova nebo fráze s různými, ale příbuznými významy (např. kolo jako dopravní prostředek nebo jako část dopravního prostředku). Statistika polysémie v anglickém jazyce je dostupná pomocí WordNetu. Jedná se o velkou digitální databázi podobnou sémantické síti reprezentující vztahy mezi slovy, včetně synonymie, antonymie, generalizace, lokalizace a specifikace. Jednotlivé pojmy jsou hierarchicky reprezentované (hyperonyma a hyponyma) a také sdružovány podle sémantických vlastností. Existují zde synsety, které zastupují jeden z významů polysémních slov. Celá databáze vytváří speciální znalostní bázi zachycující vztahy mezi jednotlivými slovy a je vhodným nástrojem pro automatickou textovou analýzu a disambiguaci. WordNet je nejčastěji používaná databáze v oblasti zpracování přirozeného jazyka. WordNet 3.0. obsahuje 155,287 slov, přičemž 17 procent jsou polysémy. Nejčastěji se jedná o podstatná jména (15.595), která tvoří 60% všech polysémních slov. Průměrná polysémie (počet významů na slovo) ve WordNetu je 2.89, vyloučíme-li slova mající pouze jeden význam (Fehlbaum, 1998). Přechod od polysémie k homonymii je plynulý. Homonyma jsou podmnožinou polysémů. Jedná se o skupinu slov majících podobný pravopis (homografy), popřípadě stejnou výslovnost (homofony), ale různé a nesovisející významy, tzn. nemají žádný společné sémantické rysy, ze kterých by bylo možné odvodit společný základ, např. slovo prát ve významu bít se nebo jako proces čistění prádla. V užším významu se výraz homonymum vztahuje pouze na slova se stejným pravopisem (homografy). V češtině jsou homonyma poměrně řídká a jejich užívání většinou nezpůsobuje nedorozumění. Naopak v anglickém jazyce se homonyma vyskytují velmi často. Slovník homonym obsahuje 8800 záznamů (Burke, 2009) a 5,879 z nich jsou homografy. Zajímavá je statistika týkající je průměrného počtu významů na homonymum. Slovník obsahuje pouze 3 pojmy (pokud vyloučíme užití množného čísla), které mají více než 10 různých významů (jedná se o anglická slova point, set a snap). Ve slovníku je dále 267 slov s více než 5 významy a 1925 slov s více než 3 významy. Průměrná homonymie (počet významů na slovo) je 2,2.
2 2 Lexikální disambiguace V obecné rovině sestává proces lexikální disambiguace ze dvou základních kroků. Nejprve se stanoví všechny významy daného slova v textu a následně se určí nejvhodnější smysl na základě jeho kontextu. V oblasti umělé inteligence se pro automatickou identifikace správného významu slova vžil termín word sense disambiguation (WSD). Metody WSD mají více než šedesátiletou historii. První pokusy o automatickou disambiguaci byly ovlivněny Chomského syntaktickou teorií (1957), ale ukázalo se, že tento přístup není příliš efektivní a nedosahuje v oblasti disambiguace uspokojivých výsledků. Během dalšího vývoje byly často používány sémantické sítě (Collins, Quillian, 1963) popřípadě rámce (Hayes, 1976), tedy znalostní báze sloužící k reprezentací vztahů mezi jednotlivými slovy. Metody založené na znalostních bázích využívají různých druhů slovníků a tezaurů. Mezi nejčastější znalostní systémy patří WordNet (Fellbaum, 1998), Open Mind Word Expert (Chklovski a Mihalcea, 2002), Wikipedia (Mihalcea, 2007) nebo paralelní korpusy (Ng et al., 2003). Takto založené systémy porovnávají neznáme slovo se znalostní bázi, přičemž berou v potaz ostatní slova v testovaném dokumentu (kontextové okno), jež porovnávají s významy definovanými ve znalostních bázích. Yarowsky v letech prokázal, že velikost kontextového okna může mít vliv na kvalitu disambiguace. Dochází k závěru že pro lexikální (syntaktickou) analýzu dostačuje 3-4 slov v kontextovém okně a pro sémantickou (významovou) disambiguaci je potřeba v průměru 50 slov. Neexistuje ovšem lineární vztah mezi velikostí kontextového okna a přesnosti disambiguace. Gale et al. (1993) zjistil že jestliže zvětšíme kontextové okno z 12 na 100 slov, stoupá přesnost disambiguace pouze o 4 procenta. V současnosti bývá pro porovnávání použita široká škála algoritmů (Leskův algoritmus (Lesk, 1986), pravděpodobnostní statistiky, sémantické hierarchické struktury, sémantické podobnosti vypočtené ze sémantické sítě, omezující pravidla, heuristiky apod.). Metody založené na znalostních bázích dosahují v průměru 60 % spěšnost při disambiguaci polysémů (testováno na korpusu SensEval 3), ale malá přesnost může být způsobena nedostatečné popisy některých významů slov ve znalostní bázi. Úspěšnost WSD systémů také závisí na typu učení. Systémy založené na učení s učitelem využívající ručně anotovaných příkladů významu každého slova, přičemž přesnost pro homonyma je kolem 80% (Navigli et al. 2007). Nejlepších výsledků dosahují metody založené na strojovém učení, konkrétně za použití support vector machines (SVM). Nevýhodou takových systémů je nutnost manuálně anotovat všechny významy slov, což je časově náročné, a proto systémy selhávají, pokud jsou použity na rozsáhlé dokumenty (velké objemy textových dat). Metody založené na učení bez učitele (také známý jako word sense discrimination) dokáží pracovat s neanotovanými korpusy. Významy jsou z textu odvozovány na základě míry podobnosti (Lin, 1997). Vycházejí z předpokladu že jednotlivé významy se vyskytují v podobných kontextech, a proto stačí systém natrénovat na velkém množství neanotovaných dokumentů. Jednotlivé významy budou na základě odlišných kontextů vytvářet oddělené clustery. Přesnost těchto systému v oblasti disambiguace homonym je kolem 60% (Navigli et al., 2007). Úspěšnost rozlišení polysémů bývá nižší, nejjednodušší algoritmy dosahují efektivity kolem 50%. Polysémní slova jsou na rozdíl od homonym v některých případech obtížně rozlišitelná i pro člověka. Například při anotaci korpusu Senseval-2 se posuzovatelé shodli pouze v 85% případů. Využití systému založených na učení bez učitele je velkou výzvou pro příští výzkum, neboť internet obsahuje obrovské množství neanotovaných textových dat vhodným k učení. Tento způsob umožňuje překonat problémy související s ruční anotací. 3 Vizuální disambiguace Vědci na konferenci SemEval dospěli k závěru, že tradiční metody WSD založené na lexikální analýze dosáhly stádia, kdy nelze příliš zlepšit jejich efektivitu (Aggire, Edmonds, 2007). Nabízí se tedy možnost obohatit tyto architektury o další zdroj informací, který by mohl zlepšit výsledky disambiguace. Inspiraci můžeme hledat například v oblasti reprezentace znalostí založené na integraci informací z různých modalit (např. vizuální), ve kterých se kombinují sekvenčně zpracovávané symbolové informace (jazyk) s informacemi zpracovávanými paralelně (obraz). Předběžné pokusů v této oblasti (Barnard, Johnson, 2005; Saenko, Darrell, 2008) vedly k 10-15% zvýšení přesnosti v porovnání s tradičními metodami WSD. Z teoretického hlediska je problémem čistě lexikálních systémů neschopnost zpracovávat informace o typických vlastnostech popsaných objektů, jako je tvar, barva, velikost, prostorové a funkční vlastnosti, které jsou nezbytné pro přesnou disambiguaci. Tato nevýhoda je v oblasti reprezentace znalostí známá jako symbol grounding problem (Harnad, 1990). Proto se nabízí možnost obohatit klasický WSD systém o informace z vizuálních domény. Polysémní slova jsou v takovém případě disambiguovány nejen pomocí jiných slov v rámci lexikálního kontextu, ale také vizuálními a prostorovými vlastnostmi. Příkladem může být anglické homonymum klíč (key), které má 5 odlišných významů (Burke, 2009). Tři z pěti významů jsou definovány jako nástroj k odemknutí, nástroj pro uchopení matek a klávesa na klavíru/varhanách. Cílem je rozpoznat
3 správný význam slova klíč (key) v kontextovém okně Židle stojí před nástrojem se spoustou kláves (keys). Některé z nich jsou černé a většina z nich bílé.. V tomto případě selžou metody založené na analýze lexikálního kontextu, jelikož systém na základě dostupných informací rozpozná klíč jako nástroj odemykání nebo nástroj pro uchopení matek. Pokud ovšem použijeme k disambiguaci také sybsymbolové znalosti, může systém procházet reprezentační bází obsahující abstrahovanou informaci o obrázcích na kterých se objevuje jednotlivé významy slova klíč (key). V případě významu klávesa na klavíru/varhanách se jedná o obrázky klavíru či varhan v různých situacích. Ve většině případů bývá klavír na obrázku společně se židlí a tuto informaci reprezentujeme ve specializovaném subsystému (tvarové a prostorové vlastnosti objektů). Pokud zároveň použijeme subsystém, který uchovává prototypické informace o barevných vlastnostech popisovaných objektů, dokáže systém správně přiřadit správný význam slova klíč (key) jako páky (klávesy) klavíru. Použitím subsystémů pro reprezentaci typických prostorových vztahů a barev zlepšíme nízkou přesnost samostatně aplikovaných algoritmů pro rozpoznávání obrazu nebo lexikální analýzu. Ukázkou může být níže popsaný návrh systému zpracovávajícího lingvistický, vizuální, prostorový a barevný kontext polysémů a dokáže jednotlivé informace propojit dohromady, čímž zvyšuje přesnost disambiguace. 4 Návrh modelu Námi navrhovaná metoda je založená na učení bez učitele, kombinující ligvistické informace s vizuální a prostorovou kontextovou informací. Základní myšlenka spočívá v propojení klasického systému založeného na lexikální analýze kontextu s algoritmy pro rozpoznávání vizuálních a prostorových vlastností objektu. Systém může být použit jako součást automatického anotátoru neznámých dokumentů, v oblasti strojového překladu, v internetových vyhledávačích (jak textových i grafických), jako součást expertního systému nebo nový typ znalostní báze. Navrhovaný model kombinuje klasické metody pro WSD s metodami pro subsymbolovou reprezentaci prostorových a vizuálních informací. Doplnění o prostorový subsystém je založeno na předpokladu, že společný výskyt více objektů ve scéně reprezentuje jejich prostorové a funkční vztahy. Jestliže se objekty vyskytují blízko sebe (např. židle a klavír), předpokládáme, že spolu nějak souvisí. Jestliže tuto znalost reprezentujeme v subsystému prostorových vztahů, může nám to pomoci při nalezení správného významu slova klávesa (key), jestliže se v neanotovaném dokumentu objeví v blízkosti slova židle. Samotný způsob fungování navrhovaného systému se dá popsat v následujících krocích. Nejprve je potřeba natrénovat systém na známých datech. V této fázi se systém učí nalézt mapování mezi vizuálními vlastnostmi (tvar, barva, prostorový vztah) a textovými vstupy. Pro tyto účely je použit slovník či databáze, která obsahuje seznam homonym či polysémů. Ideálním kandidátem je Wordnet (Fellbaum, 1998), díky dobré strukturovanosti polysémních slov. Pro získaní vizuálních dat, které odpovídají jednotlivým významům polysémů je vhodná databáze Image-Net (Deng et al., 2009). Jedná se veřejně dostupnou obrazovou banku, která je setříděna podobně jako jednotlivé výrazy ve WordNetu a navíc je vybavena vlastním API pro efektivní manipulaci s daty. Obsahuje 1,2 milionu obrázků (1000 obrázků na synset), přičemž všechny obrázky obsahují SIFT (scale invariant feature transformations) popisující jejich lokální invariantní vlastnosti. Polovina obrázků v databází ( ) je navíc doplněna o anotované výřezy obsahující jednotlivé objekty ve scéně. Abychom mohli reprezentovat informace z těchto vstupů, je nutné použít adekvátní architekturu. Vhodným kandidátem může být multimodální architektura založená na učení bez učitele (Vavrečka, 2008, 2009, 2010, v tisku), která dokáže integrovat subsymbolovou informaci (vizuální a prostorové vlastnosti) s informací symbolovou (textové vstupy). Tato architektura byla odzkoušena v oblasti reprezentace prostorových vztahů, přičemž je možné využít její potenciál i v oblasti disambiguace. Rozšířením vznikne systém obsahující primární subsystémy pro zpracování informace o tvaru objektu (vstupem jsou výřezy obrázků nebo celé obrázky), barvě (vstupem je kombinace nejvíce zastoupených barev v daném obrázku), prostorových vztazích (vstupem je zjednodušené schéma polohy objektů ve scéně), invariantních vlastnostech ve formě SIFT vektorů a symbolové (textové) informaci (vstupy jsou jednoduché popisy scény). Popis scény (prostorové vztahy, barvu a názvy objektů) je možné automaticky extrahovat z obrázků obsahujících výřezy více objektů nebo poloautomaticky z obrázků obsahujících více objektů ve scéně. Tyto základní subsystémy je možno nazírat jako specifické "sémantické sítě" reprezentující strukturu a vztahy v rámci lingvistického, prostorového a vizuálního (tvar a barva) kontextu. V dalším kroku je výstup z uvedených subsystémů projikován do multimodální vrstvy, která integruje jednotlivé vstupy do jednotné koherentní mapy. Ta slouží jako "překladač" z jednoho subsystému do ostatních. Jsme proto schopní například pomocí lingvistického vstupu identifikovat odpovídající clustery nejen v symbolovém (lingvistickém) subsystému, ale také v ostatních subsystémech (viz. Obr.1). Multimodální vrstva slouží jako abstraktní vrstva sémantické sítě propojující lokální kontexty do jediného
4 celku, čímž doplňuje chybějící vztahy mezi objekty v Nový krok ve zpracování spočívá ve využití vizuální báze Obr. 1. Schéma systému. Během tréninku jsou systému prezentovány vizuální a lingvistické vstupy, které integruje ve společné multimodální vrstvě. Během testování jsou předkládány nové data, které aktivují odpovídající clustery v jednotlivých subsystémech. jednotlivých subsystémech. Proces testování navrhovaného systému na nových datech lze provádět následujícím způsobem. V první fázi je činnost podobná klasickým lexikálním WSD systémům. Neznámý dokument je prohlédnut algoritmem, který detekuje polysémy na základě porovnání s lexikální databází (např. Wordnet). Věty jsou segmentovány pomocí interpunkce (např.?,!,.) a poté je provedena analýza větných členů (POS) a dalších prvků upřesňujících strukturu dokumentu. Následuje klasický proces WSD založený na prohledávání kontextového okna, identifikaci klíčových slov a jejich porovnávání se znalostní bází (Wordnet, Wikipedia, CYC atd.) vedoucí k disambiguaci polysémních slov. výše popsaného systému, pro disambiguaci slov, které nedokázal lexikální algoritmus správně rozlišit. V kontextovém okně jsou kromě klíčových slov lokalizovány také slova popisující prostorové vztahy a barvy a jejich vztah k homonymům a kontextových slovům. Informace o prostorových vztahů (pokud je přítomna), barvě (pokud je přítomna), homonymu, kontextových slovech (případně jejich synonymem, hyperonymech a hyponymech), bude sloužit jako vstup pro lingvistickou část systému a multimodální vrstva následně aktivuje příslušné clustery v ostatních subsystémech. Navrhovaná architektura dokáže navíc v případě absence popisu prostorových vztahů tuto informaci rekonstruovat pomocí kontextových slov
5 (pokud byly přítomné ve stejné scéně během tréninku). Pro správné určení významy slova slouží speciální algoritmus, který porovná vzdálenosti jednotlivých clusterů v subsystémech. Nastavení správných vah pro jednotlivé subsystémy nelze apriorně odhadnout, proto je bude nutné otestovat na reálných datech. Jestliže se prokáže vyšší efektivita systému v porovnání s klasickou lexikální analýzou, může se navrhovaný systém stát součástí automatického anotátoru textových dokumentů, algoritmu pro strojový překlad popřípadě internetového vyhledávače. Pro hodnocení efektivity WSD systému se nejčastěji používá standardizovaný korpus, např. SemEval. Ten se vyvíjel v letech od verze Senseval-1 až po současnou variantu SemEval2 a obsahuje speciální úlohy věnované disambiguaci polysémních slov. Testovacích data se skládají ze tří dokumentů (6000 slov z nichž je přibližně víceznačných), které jsou ručně anotované pomocí více hodnotitelů. Míra úspěšnosti testovaného algoritmů (systémů) se vyjadřuje pomocí dvou škál. Jedná se o precision zastupující poměr počtu správně označených slov k celkovému počtu slov zpracovaných systémem a recall reprezentující počet slov označených správně v poměru k počtu slov v testovací množině. Někteří výzkumníci používají pro vyjádření efektivity hodnotu F, která je průměrem mezi precision a recall. Pokud například systém analyzuje 75 slov z testovací sady obsahující 100 slov a určí správně 50 slov, pak je hodnota precision 50/75 = 0,66, hodnota recall je 50/100 = 0,50 a hodnota F odpovídá 0,58. 5 Závěr Navrhovaný model má demonstrovat možnosti reprezentace znalostí rozdílných typů informací a jejich vzájemné mapování. V současné fázi bylo prokázáno, že je systém schopný mapovat jednotlivé slova věty na příslušné subsymbolové reprezentace (Vavrečka, in press). Během následující fáze bychom rádi otestovali navrhovaný model na reálných datech a určili jeho efektivitu v oblasti disambiguace mnohoznačných slov. Poděkování Tento projekt byl financován z výzkumného záměru MSM a Národního stipendijního programu SAIA pod názvem Multimodální reprezentace v oblasti vnímání prostoru. Literatura [1] E. Aggire, P.G. Edmonds, Word Sense Disambiguation: Algorithms and Applications (Text, Speech and Language Technology), Springer, [2] K. Barnard, M. Johnson,Word Sense Disambiguation with Pictures, Artificial Intelligence, Volume 167, pp , [3] R. R. Burke, Dictionary of Homonyms a Homophones. 7 th edition, [4] A. M. Collins, M.R. Quillian, Retrieval time from semantic memory. Journal of verbal learning and verbal behavior 8 (2): , [5] J. Deng, W. Dong, R. Socher, L.-J. Li, K. Li, L. Fei- Fei, ImageNet: A Large-Scale Hierarchical Image Database. IEEE Computer Vision and Pattern Recognition (CVPR), [6] Ch. Fellbaum, WordNet: An Electronic Lexical Database. Cambridge, MA: MIT Press, [7] W.A. Gale, K.W. Church, D. Yarowsky, A Method for Disambiguating Word Senses in a Large Corpus, Comput. Humanities,vol. 26, pp , [8] S. Harnad, The Symbol Grounding Problem. Physica D, , [9] P.J. Hayes, A Process to Implement Some Word Sense Disambiguation, Working Paper 23, Institut pour les Etudes Semantiques et Cognitives, Universite de Geneve, [10] H. T. Ng, B. Wang, Y. S. Chan, Exploiting Parallel Texts for Word Sense Disambiguation: An Empirical Study, In ACL, [11] T. Chklovski, R. Mihalcea, Building a sense tagged corpus with open mind word expert. In Proceedings of the Acl-02 Workshop on Word Sense Disambiguation: Recent Successes and Future Directions, Morristown, NJ, , [12] N.Chomsky, Syntactic Structures, The Hague: Mouton, [13] M. Lesk, Automatic Sense Disambiguation Using Machine Readable Dictionaries: How to Tell a Pine Cone from an Ice Cream Cone, ACM Special Interest Group for Design of Communication,In Proc. of the 5th Ann. Int. Conf. on System Documentation, 1986, pp [14] D. Lin, Using syntactic dependency as local context to resolve word sense ambiguity. In Proceedings of the 35th Annual Meeting of the Association For Com-putational Linguistics and Eighth Conference of the European Chapter of the Association For Computa-tional Linguistics, Madrid, Spain, July 07-12, [15] R. McCrum, William Cran, Robert MacNeil, The Story of English. New York: Penguin, [16] R. Mihalcea, P. Edmonds, Proc. of Senseval 3: The Third Int. Workshop on the Evaluation of Systems for the Semantic Analysis of Text, Barcelona, Spain, 2004.
6 [17] R. Mihalcea, Using Wikipedia for Automatic Word Sense Disambiguation, In Proceedings of the North American Chapter of the Association for Computational Linguistics (NAACL 2007), Rochester, April, [18] R. Navigli, K. Litkowski, O. Hargraves, SemEval Task 07: Coarse-Grained English All-Words Task. Proc. of Semeval-2007 Workshop (SemEval), In 45th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics (ACL 2007), Prague, Czech Republic, pp , 2007 [19] K. Saenko, T. Darrell, Unsupervised Learning of Visual Sense Models for Polysemous Words. Proc. NIPS, December [20] M. Vavrečka, Application of the cognitive semantics in the model for the spatial terms representation. Unpublished PhD thesis, Masaryk University in Brno, Czech Republic, [21] M. Vavrečka, I. Farkaš, Unsupervised model for grounding multimodal representations. Third EuCogII Members Conference, Mallorca, 2010 [22] M. Vavrečka, I. Farkaš, Unsupervised Grounding of Spatial Relations. In Proceedings of European Conference on Cognitive Science, Sofia, Manuscript submitted for publication. [23] D. Yarowsky, One Sense per Collocation, HLT'93: Proc. of the Workshop on Human Language Technology, Morristown, NJ, USA: Association for Computational Linguistics, 1993, pp [24] D. Yarowsky, Decision Lists for Lexical Ambiguity Resolution: Application to Accent Restoration in Spanish and French, In Proc. of the 32nd Ann. Meeting of Association for Computational Linguistics, Morristown, NJ, USA: Association for Computational Linguistics, 1994, pp
Návrh a implementace algoritmů pro adaptivní řízení průmyslových robotů
Návrh a implementace algoritmů pro adaptivní řízení průmyslových robotů Design and implementation of algorithms for adaptive control of stationary robots Marcel Vytečka 1, Karel Zídek 2 Abstrakt Článek
Korpusová lingvistika a počítačové zpracování přirozeného jazyka
Korpusová lingvistika a počítačové zpracování přirozeného jazyka Vladimír Petkevič & Alexandr Rosen Ústav teoretické a komputační lingvistiky Filozofické fakulty Univerzity Karlovy v Praze Korpusový seminář
Word Sense Disambiguation (1)
SENSEVAL SENSEVAL (1) Mezinárodní organizace zabývající se hodnocením systémů Word Sense Disambiguation (WSD) Organizace a řízení hodnocení a související činnosti Testování kladů a záporů WSD systémů s
Využití korpusu InterCorp při vytváření ručních pravidel pro automatickou detekci pleonastického it a jeho českých ekvivalentů v závislostních datech
Využití korpusu InterCorp při vytváření ručních pravidel pro automatickou detekci pleonastického it a jeho českých ekvivalentů v závislostních datech Kateřina Veselovská ÚFAL MFF UK veselovska@ufal.mff.cuni.cz
Metody tvorby ontologií a sémantický web. Martin Malčík, Rostislav Miarka
Metody tvorby ontologií a sémantický web Martin Malčík, Rostislav Miarka Obsah Reprezentace znalostí Ontologie a sémantický web Tvorba ontologií Hierarchie znalostí (D.R.Tobin) Data jakékoliv znakové řetězce
Odečítání pozadí a sledování lidí z nehybné kamery. Ondřej Šerý
Odečítání pozadí a sledování lidí z nehybné kamery Ondřej Šerý Plán Motivace a popis úlohy Rozdělení úlohy na tři části Detekce pohybu Detekce objektů Sledování objektů Rozbor každé z částí a nástin několika
Pracovní celky 3.2, 3.3 a 3.4 Sémantická harmonizace - Srovnání a přiřazení datových modelů
Pracovní celky 3.2, 3.3 a 3.4 Sémantická harmonizace - Srovnání a datových modelů Obsah Seznam tabulek... 1 Seznam obrázků... 1 1 Úvod... 2 2 Metody sémantické harmonizace... 2 3 Dvojjazyčné katalogy objektů
Algoritmy a struktury neuropočítačů ASN P9 SVM Support vector machines Support vector networks (Algoritmus podpůrných vektorů)
Algoritmy a struktury neuropočítačů ASN P9 SVM Support vector machines Support vector networks (Algoritmus podpůrných vektorů) Autor: Vladimir Vapnik Vapnik, V. The Nature of Statistical Learning Theory.
Zaměření Webové inženýrství doc. Ing. Tomáš Vitvar, Ph.D. Katedra softwarového inženýrství Fakulta informačních technologií České vysovké učení technické v Praze Den otevřených dveří 20.2.2014 http://www.fit.cvut.cz
Využití metod strojového učení v bioinformatice David Hoksza
Využití metod strojového učení v bioinformatice David Hoksza SIRET Research Group Katedra softwarového inženýrství, Matematicko-fyzikální fakulta Karlova Univerzita v Praze Bioinformatika Biologické inspirace
Sémantický web a extrakce
Sémantický web a extrakce informací Martin Kavalec kavalec@vse.cz Katedra informačního a znalostního inženýrství FIS VŠE Seminář KEG, 11. 11. 2004 p.1 Přehled témat Vize sémantického webu Extrakce informací
Automatic Alignment of Tectogrammatical Trees from Czech-English Parallel Corpus
Automatic Alignment of Tectogrammatical Trees from Czech-English Parallel Corpus David Mareček obhajoba diplomové práce 8. 9. 2008 Motivace Na t-rovině jsou si jazyky podobnější alignment by zde měl být
Moravské gymnázium Brno s.r.o. Hana Blaudeová. Ročník 2. Datum tvorby Anotace. -prezentace určena pro učitele
Číslo projektu Název školy Autor Tematická oblast CZ.1.07/1.5.00/34.0743 Moravské gymnázium Brno s.r.o. Hana Blaudeová Český jazyk Ročník 2. Datum tvorby 05.05.2013 Anotace -prezentace určena pro učitele
SIFT: Scale Invariant Feature Transform Automatické nalezení korespondencí mezi dvojicí obrázků
SIFT: Scale Invariant Feature Transform Automatické nalezení korespondencí mezi dvojicí obrázků lukas.mach@gmail.com Přílohy (videa, zdrojáky, ) ke stažení na: http://mach.matfyz.cz/sift Korespondence
Historie a vývoj umělé inteligence
Historie a vývoj umělé inteligence 11. února 2015 1-1 Co je to inteligence? Encyklopedie Duden : Intelligenz = Fähigkeit des Menschen abstrakt und vernünftig zu denken und daraus zweckvolles Handeln abzuleiten.
Větná polarita v češtině. Kateřina Veselovská Žďárek Hořovice,
Větná polarita v češtině Kateřina Veselovská Žďárek Hořovice, 27. 11. 2009 1 Polarita - úvod do problematiky Větná polarita: a) Cíl a motivace b) Charakteristika c) Možnosti výzkumu Větná polarita a vyhledávání
Ontologie. Otakar Trunda
Ontologie Otakar Trunda Definice Mnoho různých definic: Formální specifikace sdílené konceptualizace Hierarchicky strukturovaná množina termínů popisujících určitou věcnou oblast Strukturovaná slovní zásoba
Vilém Sklenák Inforum2009,
Sémantické vyhledávání je blíže? Vilém Sklenák sklenak@vse.cz Vysoká škola ekonomická, fakulta informatiky a statistiky, katedra informačního a znalostního inženýrství Inforum2009, 27. 5. 2009 Vilém Sklenák
METODY DOLOVÁNÍ V DATECH DATOVÉ SKLADY TEREZA HYNČICOVÁ H2IGE1
METODY DOLOVÁNÍ V DATECH DATOVÉ SKLADY TEREZA HYNČICOVÁ H2IGE1 DOLOVÁNÍ V DATECH (DATA MINING) OBJEVUJE SE JIŽ OD 60. LET 20. ST. S ROZVOJEM POČÍTAČOVÉ TECHNIKY DEFINICE PROCES VÝBĚRU, PROHLEDÁVÁNÍ A MODELOVÁNÍ
Algoritmy ořezávání. Habilitační práce. (Clipping Algorithms) (Habilitation Thesis) Prof.Ing.Václav Skala, CSc.
Algoritmy ořezávání (Clipping Algorithms) Habilitační práce (Habilitation Thesis) Prof.Ing.Václav Skala, CSc. http://www.vaclavskala.eu Abstrakt Algoritmy ořezávání a jejich implementace je jednou z klíčových
Automatická oprava textu v různých jazycích
Automatická oprava textu v různých jazycích Bc. Petr Semrád, doc. Ing. František Dařena Ph.D., Ústav informatiky, Provozně ekonomická fakulta, Mendelova univerzita v Brně, xsemrad@mendelu.cz, frantisek.darena@mendelu.cz
Strojové učení se zaměřením na vliv vstupních dat
Strojové učení se zaměřením na vliv vstupních dat Irina Perfilieva, Petr Hurtík, Marek Vajgl Centre of excellence IT4Innovations Division of the University of Ostrava Institute for Research and Applications
Logika pro sémantický web
ZVYŠOVÁNÍ ODBORNÝCH KOMPETENCÍ AKADEMICKÝCH PRACOVNÍKŮ OSTRAVSKÉ UNIVERZITY V OSTRAVĚ A SLEZSKÉ UNIVERZITY V OPAVĚ Logika pro sémantický web Martin Žáček PROČ BALÍČEK? 1. balíček Formální logické systémy
Znalostní systém nad ontologií ve formátu Topic Maps
Znalostní systém nad ontologií ve formátu Topic Maps Ladislav Buřita, Petr Do ladislav.burita@unob.cz; petr.do@unob.cz Univerzita obrany, Fakulta vojenských technologií Kounicova 65, 662 10 Brno Abstrakt:
Kybernetika a umělá inteligence, cvičení 10/11
Kybernetika a umělá inteligence, cvičení 10/11 Program 1. seminární cvičení: základní typy klasifikátorů a jejich princip 2. počítačové cvičení: procvičení na problému rozpoznávání číslic... body za aktivitu
Moderní systémy pro získávání znalostí z informací a dat
Moderní systémy pro získávání znalostí z informací a dat Jan Žižka IBA Institut biostatistiky a analýz PřF & LF, Masarykova universita Kamenice 126/3, 625 00 Brno Email: zizka@iba.muni.cz Bioinformatika:
Petr Křemen. Katedra kybernetiky, FEL ČVUT. Petr Křemen (Katedra kybernetiky, FEL ČVUT) Sémantické sítě a rámce 1 / 112
Sémantické sítě a rámce Petr Křemen Katedra kybernetiky, FEL ČVUT Petr Křemen (Katedra kybernetiky, FEL ČVUT) Sémantické sítě a rámce 1 / 112 Co nás čeká 1 Úvod do reprezentace znalostí 2 Sémantické sítě
2. Korpusový portál a volně dostupné nástroje
1. Něco málo o jazykových korpusech co to je a jak se to používá 2. Korpusový portál a volně dostupné nástroje webový portál www.korpus.cz 3. Korpusový nástroj SyD porovnání dvou a více slov z hlediska
Geoinformatika. I Geoinformatika a historie GIS
I a historie GIS jaro 2014 Petr Kubíček kubicek@geogr.muni.cz Laboratory on Geoinformatics and Cartography (LGC) Institute of Geography Masaryk University Czech Republic Motivace Proč chodit na přednášky?
2. Konceptuální model dat, E-R konceptuální model
2. Konceptuální model dat, E-R konceptuální model Úvod Databázový model souhrn prostředků, pojmů a metod, jak na logické úrovni popsat data a jejich strukturu výsledkem je databázové schéma. Databázové
Šeptáková, Šarmanová
Šeptáková, Šarmanová Osnova Motivace Adaptivní e-learning Sématická síť pojmů Zásady pedagogiky Jak kontrolovat Závěr Hlavní úkol Provést evaluaci adaptivní výukové opory kontrolou dodržení pedagogických
ADAPTIVITA INFORMAČNÍCH SYSTÉMŮ INFORMATION SYSTEM ADAPTIVITY
ADAPTIVITA INFORMAČNÍCH SYSTÉMŮ INFORMATION SYSTEM ADAPTIVITY Roman Malo Mendelova zemědělská a lesnická univerzita v Brně Provozně ekonomická fakulta, Ústav informatiky, malo@pef.mendelu.cz Abstrakt Problematika
Common Language Resources and Their Applications
Common Language Resources and Their Applications http://clara.b.uib.no/ Markéta Lopatková Ústav formální a aplikované lingvistiky Matematicko-fyzikální fakulta Univerzita Karlova v Praze formální rámec
Lineární diskriminační funkce. Perceptronový algoritmus.
Lineární. Perceptronový algoritmus. Petr Pošík Czech Technical University in Prague Faculty of Electrical Engineering Dept. of Cybernetics P. Pošík c 2012 Artificial Intelligence 1 / 12 Binární klasifikace
1. Znalostní systémy a znalostní inženýrství - úvod. Znalostní systémy. úvodní úvahy a předpoklady. 26. září 2017
Znalostní systémy úvodní úvahy a předpoklady 26. září 2017 1-1 Znalostní systém Definice ZS (Feigenbaum): Znalostní (původně expertní) systémy jsou počítačové programy simulující rozhodovací činnost experta
Korpusová lingvistika a počítačová lexikografie. Od 60. let 20. st.
Korpusová lingvistika a počítačová Od 60. let 20. st. Raná korpusová lingvistika (konec 19. st 50. léta 20. st., Early corpus linguistics) strukturalistická tradice, americký deskriptivismus, metody založené
Karta předmětu prezenční studium
Karta předmětu prezenční studium Název předmětu: Číslo předmětu: 548-0057 Garantující institut: Garant předmětu: Základy geoinformatiky (ZGI) Institut geoinformatiky doc. Ing. Petr Rapant, CSc. Kredity:
Faktorované překladové modely. Základní informace
Základní informace statistická metoda překladu statistická metoda překladu založena na frázích (nikoliv slovo slovo) statistická metoda překladu založena na frázích (nikoliv slovo slovo) doplňková informace
Unstructured data pre-processing using Snowball language
Unstructured data pre-processing using Snowball language Předzpracování nestrukturovaných dat pomocí jazyka Snowball Bc. Pavel Řezníček, doc. Ing. František Dařena, PhD., Ústav informatiky, Provozně ekonomická
Aplikace obrazové fúze pro hledání vad
Marek Vajgl, Irina Perfilieva, Petr Hurtík, Petra Hoďáková Národní superpočítačové centrum IT4Innovations Divize Ostravské univerzity Ústav pro výzkum a aplikaci fuzzy modelování Ostrava, Česká republika
Strojové učení Marta Vomlelová
Strojové učení Marta Vomlelová marta@ktiml.mff.cuni.cz KTIML, S303 Literatura 1.T. Hastie, R. Tishirani, and J. Friedman. The Elements of Statistical Learning, Data Mining, Inference and Prediction. Springer
Vzdělávání v Biomedicínské a Zdravotnické Informatice
Vzdělávání v Biomedicínské a Zdravotnické Informatice Prof. RNDr. Jana Zvárová, DrSc. EuroMISE Centrum Univerzity Karlovy a Akademie věd České republiky 1. LF UK a ÚI AV ČR Satelitní seminář EFMI STC 2013,
Umělá inteligence a rozpoznávání
Václav Matoušek KIV e-mail: matousek@kiv.zcu.cz 0-1 Sylabus předmětu: Datum Náplň přednášky 11. 2. Úvod, historie a vývoj UI, základní problémové oblasti a typy úloh, aplikace UI, příklady inteligentních
local content in a Europeana cloud
local content in a Europeana cloud Evropský projekt LoCloud jako inspirace pro informační systémy památkové péče Irena Blažková Národní památkový ústav Archivy, knihovny, muzea v digitálním světě, 26.-27.11.2014
Studie webů automobilek
Studie webů automobilek červen 2006 [manažerské shrnutí] Obsah Obsah... 1 Manažerské shrnutí... 2 Kvalita obsahu a použitelnost webu... 3 Základní nedostatky negativně ovlivňují použitelnost většiny webů...
Vývoj moderních technologií při vyhledávání. Patrik Plachý SEFIRA spol. s.r.o. plachy@sefira.cz
Vývoj moderních technologií při vyhledávání Patrik Plachý SEFIRA spol. s.r.o. plachy@sefira.cz INFORUM 2007: 13. konference o profesionálních informačních zdrojích Praha, 22. - 24.5. 2007 Abstrakt Vzhledem
Modely datové. Další úrovní je logická úroveň Databázové modely Relační, Síťový, Hierarchický. Na fyzické úrovni se jedná o množinu souborů.
Modely datové Existují různé úrovně pohledu na data. Nejvyšší úroveň je úroveň, která zachycuje pouze vztahy a struktury dat samotných. Konceptuální model - E-R model. Další úrovní je logická úroveň Databázové
OPS Paralelní systémy, seznam pojmů, klasifikace
Moorův zákon (polovina 60. let) : Výpočetní výkon a počet tranzistorů na jeden CPU chip integrovaného obvodu mikroprocesoru se každý jeden až dva roky zdvojnásobí; cena se zmenší na polovinu. Paralelismus
VÝUKOVÝ MATERIÁL. Bratislavská 2166, 407 47 Varnsdorf, IČO: 18383874 www.vosassvdf.cz, tel. +420412372632 Číslo projektu
VÝUKOVÝ MATERIÁL Identifikační údaje školy Vyšší odborná škola a Střední škola, Varnsdorf, příspěvková organizace Bratislavská 2166, 407 47 Varnsdorf, IČO: 18383874 www.vosassvdf.cz, tel. +420412372632
NAIL072 ROZPOZNÁVÁNÍ VZORŮ
NAIL072 ROZPOZNÁVÁNÍ VZORŮ RNDr. Jana Štanclová, Ph.D. jana.stanclova@ruk.cuni.cz www.cuni.cz/~stancloj LS Zk 2/0 OSNOVA 1. Úvod do rozpoznávání vzorů 2. Bayesovská teorie rozpoznávání 3. Diskriminační
ZÁKLADY PROGRAMOVÁNÍ. Mgr. Vladislav BEDNÁŘ 2014 7.4 13/14
ZÁKLADY PROGRAMOVÁNÍ Mgr. Vladislav BEDNÁŘ 2014 7.4 13/14 Co je vhodné vědět, než si vybereme programovací jazyk a začneme programovat roboty. 1 / 13 0:40 Implementace Umělá inteligence (UI) Umělá inteligence
MAPOVÉ PODKLADY A VYUŽITÍ VÝPOČETNÍ TECHNIKY A GISU PRO TVORBU TRAS LINEK MAP BASIS AND USING OF COMPUTERS AND GIS FOR TRANSPORT LINE DESIGN
MAPOVÉ PODKLADY A VYUŽITÍ VÝPOČETNÍ TECHNIKY A GISU PRO TVORBU TRAS LINEK MAP BASIS AND USING OF COMPUTERS AND GIS FOR TRANSPORT LINE DESIGN Jaroslav Kleprlík 1, David Šourek 2 Anotace: Tento článek se
Systémy digitálního vodotisku. Digital Watermarking Systems
Systémy digitálního vodotisku Digital Watermarking Systems Simona PEJSAROVÁ Česká zemědělská univerzita v Praze, Provozně ekonomická fakulta Katedra informačních technologií Kamýcká 129, Praha 6, Česká
Dolování dat z dotazníků. Ondřej Takács
Dolování dat z dotazníků Ondřej Takács Úvod Součást projektu, který se zabývá individualizovaným e-learningem virtuální učitel, který svůj výklad přizpůsobuje statickým či dynamicky se měnícím vlastnostem
Relační DB struktury sloužící k optimalizaci dotazů - indexy, clustery, indexem organizované tabulky
Otázka 20 A7B36DBS Zadání... 1 Slovníček pojmů... 1 Relační DB struktury sloužící k optimalizaci dotazů - indexy, clustery, indexem organizované tabulky... 1 Zadání Relační DB struktury sloužící k optimalizaci
Vojtěch Franc Centrum strojového vnímání, Katedra kybernetiky, FEL ČVUT v Praze Eyedea Recognition s.r.o MLMU 29.4.2015
Příklady použití metod strojového učení v rozpoznávání tváří Vojtěch Franc Centrum strojového vnímání, Katedra kybernetiky, FEL ČVUT v Praze Eyedea Recognition s.r.o MLMU 29.4.2015 Stavební bloky systému
7 Další. úlohy analýzy řeči i a metody
Pokročilé metody rozpoznávánířeči Přednáška 7 Další úlohy analýzy řeči i a metody jejich řešení Výsledky rozpoznávání (slovník k 413k) frantisek_vlas 91.92( 90.18) [H= 796, D= 10, S= 60, I= 15, N=866,
zejména synonymie a antonymie, s odpovídajícím popisem gramatických vlastností
Nová cesta k modernímu jednojazyčnému výkladovému slovníku současné češtiny: koncepční poznámky ke struktuře dat v novém DWS Pavla Kochová, Zdeňka Opavská 1. Úvod V oddělení současné lexikologie a lexikografie
BIOMEDICÍNSKÁ INFORMATIKA A JEJÍ ÚLOHA V PERSONALIZOVANÉ MEDICÍNĚ
BIOMEDICÍNSKÁ INFORMATIKA A JEJÍ ÚLOHA V PERSONALIZOVANÉ MEDICÍNĚ Petr Lesný 1, Kryštof Slabý 1, Tomáš Holeček 2, Jan Vejvalka 1 1 Fakultní nemocnice v Motole, Praha 2 Fakulta humanitních studií UK, Praha
Modely vyhledávání informací 4 podle technologie. 1) Booleovský model. George Boole 1815 1864. Aplikace booleovské logiky
Modely vyhledávání informací 4 podle technologie 1) Booleovský model 1) booleovský 2) vektorový 3) strukturní 4) pravděpodobnostní a další 1 dokumenty a dotazy jsou reprezentovány množinou indexových termů
Vyhledávání. doc. Mgr. Jiří Dvorský, Ph.D. Katedra informatiky Fakulta elektrotechniky a informatiky VŠB TU Ostrava. Prezentace ke dni 21.
Vyhledávání doc. Mgr. Jiří Dvorský, Ph.D. Katedra informatiky Fakulta elektrotechniky a informatiky VŠB TU Ostrava Prezentace ke dni 21. září 2018 Jiří Dvorský (VŠB TUO) Vyhledávání 242 / 433 Osnova přednášky
NG C Implementace plně rekurentní
NG C Implementace plně rekurentní neuronové sítě v systému Mathematica Zdeněk Buk, Miroslav Šnorek {bukz1 snorek}@fel.cvut.cz Neural Computing Group Department of Computer Science and Engineering, Faculty
FAKULTA INFORMAČNÍCH TECHNOLOGIÍ
VYSOKÉ UČENÍ TECHNICKÉ V BRNĚ BRNO UNIVERSITY OF TECHNOLOGY FAKULTA INFORMAČNÍCH TECHNOLOGIÍ ÚSTAV POČÍTAČOVÉ GRAFIKY A MULTIMÉDIÍ FACULTY OF INFORMATION TECHNOLOGY DEPARTMENT OF COMPUTER GRAPHICS AND
Úloha - rozpoznávání číslic
Úloha - rozpoznávání číslic Vojtěch Franc, Tomáš Pajdla a Tomáš Svoboda http://cmp.felk.cvut.cz 27. listopadu 26 Abstrakt Podpůrný text pro cvičení předmětu X33KUI. Vysvětluje tři způsoby rozpoznávání
Využití neuronové sítě pro identifikaci realného systému
1 Portál pre odborné publikovanie ISSN 1338-0087 Využití neuronové sítě pro identifikaci realného systému Pišan Radim Elektrotechnika 20.06.2011 Identifikace systémů je proces, kdy z naměřených dat můžeme
Lokační referenční metody a jejich interpretace ve standardech
Lokační referenční metody a jejich interpretace ve standardech Jiří Plíhal Tento příspěvek by rád na konkrétním příkladu standardu přiblížil referenční metody stanovení polohy a zejména jejich dynamickou
Expertní systémy. Typy úloh: Klasifikační Diagnostické Plánovací Hybridní Prázdné. Feingenbaum a kol., 1988
Expertní systémy Počítačové programy, simulující rozhodovací činnost experta při řešení složitých úloh a využívající vhodně kvality rozhodování na úrovni experta. Typy úloh: Klasifikační Diagnostické Plánovací
ANALÝZA A KLASIFIKACE BIOMEDICÍNSKÝCH DAT. Institut biostatistiky a analýz
ANALÝZA A KLASIFIKACE BIOMEDICÍNSKÝCH DAT prof. Ing. Jiří Holčík,, CSc. NEURONOVÉ SÍTĚ otázky a odpovědi 1 AKD_predn4, slide 8: Hodnota výstupu závisí na znaménku funkce net i, tedy na tom, zda bude suma
Využití analýz viditelnosti v procesech veřejné správy
Využití analýz viditelnosti v procesech veřejné správy Jan Caha jan.caha@mendelu.cz Mendelova Univerzita v Brně Geoinformace ve veřejné správě 2019 Analýzy viditelnosti analýzy viditelnosti? hodnocení
Informační systémy 2008/2009. Radim Farana. Obsah. Nástroje business modelování. Business modelling, základní nástroje a metody business modelování.
3 Vysoká škola báňská Technická univerzita Ostrava Fakulta strojní, Katedra automatizační techniky a řízení 2008/2009 Radim Farana 1 Obsah Business modelling, základní nástroje a metody business modelování.
Přílohy. A. Užší schopnosti kreativity v subtestech nejnovějších testů inteligence
Přílohy A. Užší schopnosti kreativity v subtestech nejnovějších testů inteligence Glr M6 Recall of objects - immediate NA Recall of objects delayed Rapid naming Gv Recognition of pictures Recall of designs
Obecná teorie systémů
Obecná teorie systémů přednáší: R. Šára cvičí: J. Kostlivá, D. Martinec, M. Perďoch http://cmp.felk.cvut.cz/cmp/courses/ots/curr/ http://cyber.felk.cvut.cz/teaching/ ots@cmp.felk.cvut.cz (dotazy ke cvičení)
Metody automatického texturování 3D modelu měst s využitím internetových fotoalb 3D town model for internet application
Jihočeská univerzita v Českých Budějovicích Katedra informatiky Pedagogické fakulty Metody automatického texturování 3D modelu měst s využitím internetových fotoalb 3D town model for internet application
XML Š ABLONY A JEJICH INTEGRACE V LCMS XML TEMPLATES AND THEIN INTEGRATION IN LCMS
XML Š ABLONY A JEJICH INTEGRACE V LCMS XML TEMPLATES AND THEIN INTEGRATION IN LCMS Roman MALO - Arnošt MOTYČKA This paper is oriented to discussion about using markup language XML and its features in LCMS
Identifikace. Jiří Jelínek. Katedra managementu informací Fakulta managementu J. Hradec Vysoká škola ekonomická Praha
Identifikace tématických sociálních sítí Katedra managementu informací Fakulta managementu J. Hradec Vysoká škola ekonomická Praha 2 Obsah prezentace Cíl Fáze řešení a navržené postupy Prototyp a výsledky
ČESKÉ VYSOKÉ UČENÍ TECHNICKÉ FAKULTA STAVEBNÍ Katedra technologie staveb BAKALÁŘSKÁ PRÁCE. Stavebně-technologický projekt přístavba ZŠ Dobřichovice
ČESKÉ VYSOKÉ UČENÍ TECHNICKÉ FAKULTA STAVEBNÍ Katedra technologie staveb BAKALÁŘSKÁ PRÁCE Stavebně-technologický projekt přístavba ZŠ Dobřichovice Jan Sládeček 2017 Vedoucí bakalářské práce: Ing. Rostislav
Vyhledávání. doc. Mgr. Jiří Dvorský, Ph.D. Katedra informatiky Fakulta elektrotechniky a informatiky VŠB TU Ostrava. Prezentace ke dni 12.
Vyhledávání doc. Mgr. Jiří Dvorský, Ph.D. Katedra informatiky Fakulta elektrotechniky a informatiky VŠB TU Ostrava Prezentace ke dni 12. září 2016 Jiří Dvorský (VŠB TUO) Vyhledávání 201 / 344 Osnova přednášky
Usuzování za neurčitosti
Usuzování za neurčitosti 25.11.2014 8-1 Usuzování za neurčitosti Hypotetické usuzování a zpětná indukce Míry postačitelnosti a nezbytnosti Kombinace důkazů Šíření pravděpodobnosti v inferenčních sítích
UML. Unified Modeling Language. Součásti UML
UML Unified Modeling Language 1995 počátek 1997 verze 1.0 leden dnes verze 2.0 (vývoj stále nedokončen) Standardní notace OMG podpora velkých firem (Microsoft, IBM, Oracle, HP ) popisuje struktury popisuje
Text Mining: SAS Enterprise Miner versus Teragram. Petr Berka, Tomáš Kliegr VŠE Praha
Text Mining: SAS Enterprise Miner versus Teragram Petr Berka, Tomáš Kliegr VŠE Praha Text mining vs. data mining Text mining = data mining na nestrukturovaných textových dokumentech otázka vhodné reprezentace
PLIN021 Sémantická analýza v praxi
PLIN021 Sémantická analýza v praxi OP VK Mezi bohemistikou a informatikou www.projekt-inova.cz Zuzana Nev ilová xpopelk@fi.muni.cz Centrum zpracování p irozeného jazyka, B203 Fakulta informatiky, Masarykova
M I G R A T I N G A R T H I S T O R I A N S
Centrum raně středověkých studií, Seminář dějin umění Kancelář e-learningu, Centrum informačních technologií Filozofická fakulta MU M I G R A T I N G A R T H I S T O R I A N S EXPERIMENTÁLNÍ VZDĚLÁVACÍ
04 Sémantika I (reprezentace lexikálního významu) Karel Pala, Zuzana Nevěřilová. Centrum ZPJ, FI MU, Brno
PA153 Počítačové zpracování přirozeného jazyka 04 Sémantika I (reprezentace lexikálního významu) Karel Pala, Zuzana Nevěřilová Centrum ZPJ, FI MU, Brno 23. října 2014 Karel Pala, Zuzana Nevěřilová PA153
Testování sekvenčních obvodů Scan návrh
Testování sekvenčních obvodů Scan návrh Testování a spolehlivost ZS 2011/2012, 6. přednáška Ing. Petr Fišer, Ph.D. Katedra číslicového návrhu Fakulta informačních technologií ČVUT v Praze Evropský sociální
Stonožka jak se z výsledků dozvědět co nejvíce
Stonožka jak se z výsledků dozvědět co nejvíce Vytvoření Map učebního pokroku umožňuje vyhodnotit v testování Stonožka i dílčí oblasti učiva. Mapy učebního pokroku sledují individuální pokrok žáka a nabízejí
2. přednáška z předmětu GIS1 Data a datové modely
2. přednáška z předmětu GIS1 Data a datové modely Vyučující: Ing. Jan Pacina, Ph.D. e-mail: jan.pacina@ujep.cz Pro přednášku byly použity texty a obrázky z www.gis.zcu.cz Předmět KMA/UGI, autor Ing. K.
JSOU INVESTICE DO TECHNICKÉHO A PROGRAMOVÉHO VYBAVENÍ ŠKOL SMYSLUPLNÝM PŘÍNOSEM PRO VÝUKU?
JSOU UČITELÉ ČESKÝCH STŘEDNÍCH ŠKOL OPRAVDU SCHOPNI EFEKTIVNĚ VYUŽÍVAT ICT? JSOU INVESTICE DO TECHNICKÉHO A PROGRAMOVÉHO VYBAVENÍ ŠKOL SMYSLUPLNÝM PŘÍNOSEM PRO VÝUKU? S JAKÝMI POČÍTAČOVÝMI DOVEDNOSTMI
Web 2.0 vs. sémantický web
Web 2.0 vs. sémantický web Vilém Sklenák sklenak@vse.cz Vysoká škola ekonomická, fakulta informatiky a statistiky, katedra informačního a znalostního inženýrství Inforum2007, 24. 5. 2007 Vilém Sklenák
VLIV NEURČITOSTI, NEJASNOSTI, NEJISTOTY A SLOŽITOSTI NA ROZHODOVÁNÍ ORGANIZACÍ
VLIV NEURČITOSTI, NEJASNOSTI, NEJISTOTY A SLOŽITOSTI NA ROZHODOVÁNÍ ORGANIZACÍ Tomáš Kořínek Univerzita Pardubice, Fakulta ekonomicko-správní, Ústav systémového inženýrství a informatiky Abstract: The
KLIMA ŠKOLY. Zpráva z evaluačního nástroje Klima školy. Škola Testovací škola - vyzkoušení EN, Praha. Termín
KLIMA ŠKOLY Zpráva z evaluačního nástroje Klima školy Škola Testovací škola - vyzkoušení EN, Praha Termín 29.9.2011-27.10.2011-1 - Vážená paní ředitelko, vážený pane řediteli, milí kolegové! Dovolte, abychom
Inteligentní systémy a neuronové sítě
Inteligentní systémy a neuronové sítě Arnošt Veselý, Česká zemědělská univerzita, Kamýcká, Praha 6 - Suchdol Summary: In the article two main architectures of inteligent systems: logical-symbolic and connectionist
Tovek Tools. Tovek Tools jsou standardně dodávány ve dvou variantách: Tovek Tools Search Pack Tovek Tools Analyst Pack. Připojené informační zdroje
jsou souborem klientských desktopových aplikací určených k indexování dat, vyhledávání informací, tvorbě různých typů analýz a vytváření přehledů a rešerší. Jsou vhodné pro práci s velkým objemem textových
Bioinformatika a výpočetní biologie KFC/BIN. I. Přehled
Bioinformatika a výpočetní biologie KFC/BIN I. Přehled RNDr. Karel Berka, Ph.D. Univerzita Palackého v Olomouci Definice bioinformatiky (Molecular) bio informatics: bioinformatics is conceptualising biology
04 Sémantika I (reprezentace lexikálního významu) Karel Pala, Zuzana Nevěřilová. Centrum ZPJ, FI MU, Brno
PA153 Počítačové zpracování přirozeného jazyka 04 Sémantika I (reprezentace lexikálního významu) Karel Pala, Zuzana Nevěřilová Centrum ZPJ, FI MU, Brno 19. října 2016 Karel Pala, Zuzana Nevěřilová PA153
Genetické programování 3. část
1 Portál pre odborné publikovanie ISSN 1338-0087 Genetické programování 3. část Macháček Martin Elektrotechnika 08.04.2011 Jako ukázku použití GP uvedu symbolickou regresi. Regrese je statistická metoda
A5M33IZS Informační a znalostní systémy. O čem předmět bude? Úvod do problematiky databázových systémů
A5M33IZS Informační a znalostní systémy O čem předmět bude? Úvod do problematiky databázových systémů Co se dozvíte? Návrh datových struktur (modelování relačních dat) Relační modelování úlohy z oblasti
Využití strojového učení k identifikaci protein-ligand aktivních míst
Využití strojového učení k identifikaci protein-ligand aktivních míst David Hoksza, Radoslav Krivák SIRET Research Group Katedra softwarového inženýrství, Matematicko-fyzikální fakulta Karlova Univerzita
Kartografické modelování V Topologické překrytí - Overlay
Kartografické modelování V Topologické překrytí - Overlay jaro 2017 Petr Kubíček kubicek@geogr.muni.cz Laboratory on Geoinformatics and Cartography (LGC) Institute of Geography Masaryk University Czech
ve strojovém překladu
Jaká data se používají ve strojovém překladu Ondřej Bojar bojar@ufal.mff.cuni.cz Ústav formální a aplikované lingvistiky MFF UK ELRC Training Workshop, 15. prosinec 2015 1/39 Osnova Typy dat ve strojovém