Systém pro sledování hladiny glukózy v krvi. Uživatelská příručka. Návod k použití

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "Systém pro sledování hladiny glukózy v krvi. Uživatelská příručka. Návod k použití"

Transkript

1 Systém pro sledování hladiny glukózy v krvi Uživatelská příručka Návod k použití

2

3 Systém pro sledování hladiny glukózy v krvi Uživatelská příručka 1

4 Děkujeme, že jste si vybrali produkty a služby OneTouch! Systém ke sledování hladiny glukózy v krvi OneTouch Verio je poslední produktovou inovací OneTouch. Každý glukometr OneTouch je konstruován tak, aby provedení testu glykémie bylo snadné a pomohlo Vám lépe zvládat Váš diabetes. V uživatelské příručce naleznete kompletní návod, jak používat Váš nový glukometr a příslušenství. Poskytuje přehled vhodných a nevhodných postupů při měření hladiny glukózy v krvi. Uživatelskou příručku uchovávejte na bezpečném místě; můžete ji později potřebovat k nahlédnutí. Věříme, že produkty a služby OneTouch budou i nadále součástí Vašeho života. 2

5 Symboly a ikony glukometru Nízké napětí baterie Baterie je vybitá Nad limit V limitu Pod limit Symbol zprávy Nízký trend Symbol zprávy Vysoký trend Výsledek testu s kontrolním roztokem 3

6 Další symboly a ikony Upozornění a varování: Informace týkající se bezpečnosti naleznete v uživatelské příručce a příbalovém letáku u glukometru. Stejnosměrný proud Prostudujte si návod k použití Výrobce Číslo šarže Sériové číslo Omezení skladovací teploty In vitro diagnostický prostředek Nepoužívat opakovaně Sterilizováno zářením Nepatří do běžného odpadu Datum spotřeby Obsahuje dostatečné množství k provedení n testů 4

7 Tato stránka je úmyslně ponechána prázdná. 5

8 Obsah Systém ke sledování hladiny glukózy v krvi OneTouch Verio Nastavení Vašeho systému...12 Seznámení se systémem ke sledování hladiny glukózy v krvi OneTouch Verio Zapněte glukometr...14 Pro lepší viditelnost použijte podsvícení displeje...14 Počáteční nastavení Nastavení jazyka Odsouhlasení přednastaveného času, data a limitů rozsahu...16 Úprava přednastaveného času, data a limitů rozsahu Po prvním nastavení glukometru můžete upravovat uložená nastavení Zkontrolujte sériové číslo glukometru a verzi softwaru Provedení měření...34 Měření hladiny glukózy v krvi Odběrové pero OneTouch Delica Odběr vzorku krve z bříška prstu Nanesení vzorku krve a odečtení výsledků...46 Vyjmutí použité lancety Interpretace neočekávaných výsledků testů Test s kontrolním roztokem

9 3 Zobrazení zpráv, které se objevují u výsledků měření...66 Vypnutí zpráv (nebo zapnutí) Zobrazení předchozích výsledků a průměrů Stahování výsledků do počítače Péče a údržba...88 Skladování systému Čištění a dezinfekce Baterie Řešení potíží Podrobné informace o Vašem systému Porovnání výsledků z glukometru s laboratorními výsledky Technické údaje Přesnost systému Záruka Elektrotechnické a bezpečnostní normy Rejstřík

10 Než začnete Předtím, než začnete používat tento výrobek k měření glykémie, přečtěte si pozorně tuto uživatelskou příručku a příbalový leták k testovacím proužkům OneTouch Verio a kontrolnímu roztoku OneTouch Verio. DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY: Glukometr a odběrové pero jsou určeny pouze pro jednoho pacienta. Nesdílejte je s nikým, včetně členů rodiny! Nepoužívejte u více pacientů! Po použití a expozici krvi se všechny součásti této sady považují za biologicky nebezpečný odpad. Použitá sada může potenciálně přenášet infekční onemocnění i po vyčištění a dezinfekci. 8

11 Účel použití Systém ke sledování hladiny glukózy v krvi OneTouch Verio je určen ke kvantitativnímu měření hladiny glukózy (cukru) ve vzorku čerstvé kapilární krve získané z bříška prstu. Systém je určen k použití pouze jedním pacientem a nesmí se používat k měření více pacientů. Lékaři mohou použít vzorky žilní krve. Systém ke sledování hladiny glukózy v krvi OneTouch Verio je určen k zevnímu sebetestování (in vitro diagnostika) osobami s diabetem v domácích podmínkách a lékaři v klinických zařízeních jako pomůcka při sledování účinnosti regulace diabetu. Systém ke sledování hladiny glukózy v krvi OneTouch Verio není určen pro diagnostiku nebo screening diabetu u novorozenců. Princip testu Glukóza ve vzorku krve se na testovacím proužku smísí se speciálními chemickými látkami a vyvolá slabý elektrický proud. Intenzita proudu závisí na množství glukózy ve vzorku krve. Glukometr změří elektrický proud, vypočte hladinu glukózy v krvi, zobrazí výsledek měření a uloží jej do paměti. 9

12 Systém ke sledování hladiny glukózy v krvi OneTouch Verio Sada obsahuje: Glukometr OneTouch Verio (včetně 2 baterií AAA) Pouzdro Odběrové pero OneTouch Delica Sterilní lancety OneTouch Delica OneTouch Verio Kontrolní roztok střední* POZNÁMKA: Odběrové pero OneTouch Delica používá POUZE lancety OneTouch Delica. Pokud bylo přiloženo odběrové pero jiného typu, přečtěte si pokyny, které byly k tomuto typu pera přiloženy. 10 Testovací proužky OneTouch Verio

13 K dispozici samostatně: Součásti vyobrazené níže jsou požadované, ale nemusí být součástí sady: Prodávají se samostatně. Seznam obsahu sady naleznete na kartonovém obalu glukometru. OneTouch Verio Kontrolní roztok střední* Testovací proužky* OneTouch Verio *Kontrolní roztok a testovací proužky OneTouch Verio jsou dostupné samostatně. Na dostupnost testovacích proužků a kontrolního roztoku se informujte u zákaznického servisu, svého lékárníka nebo lékaře. VAROVÁNÍ: Ukládejte glukometr a jeho příslušenství mimo dosah malých dětí. Malé součásti, jako je kryt baterie, baterie, testovací proužky, lancety, jejich ochranné kryty a víčko ampulky s kontrolním roztokem, mohou při vdechnutí způsobit udušení. Nepožívejte ani nepolykejte žádné součásti. 11

14 1 Nastavení Vašeho systému Seznámení se systémem ke sledování hladiny glukózy v krvi OneTouch Verio Glukometr 12

15 Nastavení Vašeho systému 1 Testovací proužek 13

16 1 Nastavení Vašeho systému Zapněte glukometr Stiskněte a podržte, dokud se neobjeví spouštěcí obrazovka. Poté, co se objeví spouštěcí obrazovka, uvolněte. POZNÁMKA: Jestliže vidíte chybějící pixely na spouštěcí obrazovce, může se jednat o problém s glukometrem. Neváhejte se obrátit na Zákaznický servis LifeScan, na bezplatném telefonním čísle , nebo navštivte: Pro lepší viditelnost použijte podsvícení displeje Podsvícení funguje automaticky při každém zapnutí glukometru. Po několika sekundách bez aktivity se podsvícení ztlumí. Stisknutím jakéhokoli tlačítka nebo vložením testovacího proužku se podsvícení opět zapne. 14

17 Nastavení Vašeho systému 1 Počáteční nastavení Před prvním použitím glukometru je třeba zkontrolovat, zda přednastavený jazyk, čas a datum jsou správné. Tím se zajistí uvedení správného času a data u každého výsledku testu. Nastavení jazyka Po prvním zapnutí glukometru se objeví obrazovka Nastavení jazyka. Na obrazovce Nastavení jazyka stiskněte nebo pro zvýraznění zvoleného jazyka a stiskněte. Stisknutím po provedení volby se potvrzuje každé nastavení a přechází se na další obrazovku. Po nastavení glukometru můžete stisknout, abyste se vrátili na předchozí obrazovku pro úpravu nastavení. Po nastavení jazyka se objeví obrazovka Tlačítka přístroje, která vám připomene, jak funguje každé tlačítko glukometru. Stiskněte. 15

18 1 Nastavení Vašeho systému Odsouhlasení přednastaveného času, data a limitů rozsahu Krok 1: Nastavte čas Dále se objeví obrazovka Nastavení času. Po správném nastavení času stiskněte pro uložení. V případě, že potřebujete provést úpravu času, stiskněte nebo pro zvýraznění položky Upravit a stiskněte (viz stránka 21). Zpráva Uloženo slouží jako potvrzení, že zobrazený čas je nyní uložen v glukometru. 16

19 Nastavení Vašeho systému 1 Krok 2: Nastavte datum Dále se objeví obrazovka Nastavení data. Po správném nastavení data stiskněte pro uložení. V případě, že potřebujete provést úpravu data, stiskněte nebo pro zvýraznění položky Upravit a stiskněte (viz stránka 21). Uloženo slouží jako potvrzení, že zobrazené datum je nyní uloženo v glukometru. 17

20 1 Nastavení Vašeho systému Krok 3: Nastavte dolní a horní limity rozsahu Dolní a horní limity rozsahu používá glukometr k následujícím účelům: Informuje, zda je aktuální výsledek testu glykémie v nastaveném rozsahu, nebo zda je vyšší či nižší. Zobrazuje zprávy, které vás informují: kdy byste měli řešit nízký výsledek měření glykémie, jak často dokážete udržovat výsledky krevní glukózy v rozsahu, zda se u Vás vyskytl trend výsledků měření glykémie pod dolním limitem nebo nad horním limitem nastaveným v glukometru. POZNÁMKA: Nastavené dolní a horní limity rozsahu se vztahují na všechny výsledky měření glykémie. To zahrnuje měření provedené před nebo po jídle, užití léků a v krátké době od dalších aktivit, které mohou ovlivnit glykémii. UPOZORNĚNÍ: V každém případě si o nízkých a vysokých limitech rozsahu vhodných pro Vás promluvte se svým lékařem. Při výběru nebo změně Vašich limitů byste měli vzít v úvahu takové faktory, jako Váš životní styl a léčba diabetu. Nikdy nedělejte významné změny ve Vaší léčbě diabetu, aniž byste se poradili s lékařem. 18

21 Nastavení Vašeho systému 1 Na glukometru je přednastaven dolní limit 3,9 mmol/l a horní limit 10,0 mmol/l. V případě, že jsou dolní a horní limity rozsahu správné, uložte je stisknutím. V případě, že potřebujete změnit přednastavené limity podle svých potřeb, stiskněte nebo pro zvýraznění položky Upravit a stiskněte (stránka stránka 21). Objeví se zpráva Uloženo jako potvrzení, že zobrazené dolní a horní limity jsou nyní uložené v glukometru 19

22 1 Nastavení Vašeho systému Na obrazovce se objeví zpráva Nastavení dokončeno. Glukometr je nyní připraven k použití. Za několik sekund se na obrazovce objeví hlavní nabídka. Viz stránka 32. POZNÁMKA: V případě, že byl glukometr zapnut vsunutím testovacího proužku, místo hlavní nabídky se objeví obrazovka Naneste krev. Viz stránka

23 Nastavení Vašeho systému 1 Úprava přednastaveného času, data a limitů rozsahu Krok 1: Změna času Pro změnu času stiskněte nebo pro nastavení hodiny a stiskněte. K nastavení minut tento krok opakujte. Po správném nastavení času stiskněte. V případě, že potřebujete provést úpravu, stiskněte nebo pro zvýraznění položky Upravit a stiskněte, poté opakujte Krok 1. 21

24 1 Nastavení Vašeho systému Uloženo slouží jako potvrzení, že zobrazený čas je nyní uložen v glukometru. Krok 2: Změna data Pro změnu data stiskněte nebo pro nastavení dne a stiskněte. K nastavení měsíce a roku tento krok opakujte. 22

25 Nastavení Vašeho systému 1 Po správném nastavení data stiskněte. V případě, že potřebujete provést úpravu, stiskněte nebo pro zvýraznění položky Upravit a stiskněte, poté opakujte Krok 2. Uloženo slouží jako potvrzení, že zobrazené datum je nyní uloženo v glukometru. 23

26 1 Nastavení Vašeho systému Krok 3: Upravte dolní a horní limity rozsahu. Chcete-li změnit přednastavenou hodnotu Dolní hranice, stiskněte nebo na požadovanou hodnotu mezi 3,3 mmol/l a 6,1 mmol/l a stiskněte. Chcete-li změnit přednastavenou hodnotu Horní hranice, stiskněte nebo na požadovanou hodnotu mezi 6,7 mmol/l a 16,7 mmol/l a stiskněte. 24

27 Nastavení Vašeho systému 1 V případě, že jsou dolní a horní limity rozsahu správné, stiskněte. V případě, že potřebujete provést úpravu, stiskněte nebo pro zvýraznění položky Upravit a stiskněte, poté opakujte Krok 3. Uloženo slouží jako potvrzení, že zobrazené dolní a horní limity jsou nyní uložené v glukometru. 25

28 1 Nastavení Vašeho systému Na obrazovce se objeví zpráva Nastavení dokončeno. Glukometr je nyní připraven k použití. Za několik sekund se na obrazovce objeví hlavní nabídka. Viz stránka 32. POZNÁMKA: V případě, že byl glukometr zapnut vsunutím testovacího proužku, místo hlavní nabídky se objeví obrazovka Naneste krev. Viz stránka

29 Nastavení Vašeho systému 1 Po prvním nastavení glukometru můžete upravovat uložená nastavení Nastavení glukometru můžete upravit kdykoli. Po zapnutí glukometru se po spouštěcí obrazovce zobrazí hlavní nabídka. Modrá lišta zvýrazňuje aktuální výběr na displeji přístroje. 1. Přejděte na obrazovku Nastavení. V hlavní nabídce stiskněte nebo pro zvýraznění položky Nastavení a poté stiskněte. 27

30 1 Nastavení Vašeho systému 2. Zvolte nastavení. Zvolte specifické nastavení, které chcete změnit, a stiskněte. Pro změnu dolního nebo horního limitu zvýrazněte Nastavení nástrojů a stiskněte, poté vyberte Rozsah a stiskněte. POZNÁMKA: Informace o obrazovce Zprávy viz stránka 66. Jakmile se zobrazí nastavení, které chcete změnit, první řádek na obrazovce se zvýrazní. 28

31 Nastavení Vašeho systému 1 3. Stiskněte nebo pro změnu na požadovanou hodnotu, pak stiskněte. Pro přeskočení zvýrazněného vstupu jednoduše stiskněte. Kdykoli stisknete, zvýrazní se další řádek na obrazovce. Například pokud chcete změnit čas, zvýrazněte Čas/ Datum na obrazovce Nastavení a stiskněte. 4. Dále zvýrazněte položku Čas a stiskněte. Příklad Změna nastavení času 29

32 1 Nastavení Vašeho systému Na glukometru se zobrazí aktuálně nastavený čas. 5. Stiskněte nebo, chcete-li změnit hodinu a stiskněte. 6. Pro změnu minut tento krok opakujte. 30

33 Nastavení Vašeho systému 1 Jakmile jste prošli všechny možnosti na obrazovce nastavení, zobrazí se Uloženo pro potvrzení, že provedené změny byly uloženy v glukometru. POZNÁMKA: Abyste snadněji ověřili, že čas a datum jsou v glukometru nastaveny správně, každých 6 měsíců Vás glukometr vyzve k potvrzení času a data nastaveného v glukometru. V případě, že jsou nastavení správná, stiskněte. V případě, že nejsou správná, stiskněte nebo pro zvýraznění položky Upravit čas/datum a stiskněte. Čas a datum upravíte pomocí kroků v stránka 27. Jakmile je čas a datum nastaven správně, stiskněte nebo pro zvýraznění položky Provedeno a stiskněte. Za několik sekund se na obrazovce objeví hlavní nabídka. V případě, že zapnete glukometr vložením testovacího proužku, objeví se obrazovka Naneste krev. 31

34 1 Nastavení Vašeho systému Zkontrolujte sériové číslo glukometru a verzi softwaru Sériové číslo glukometru a verze softwaru jsou uloženy v glukometru. Tuto informaci můžete kdykoli zkontrolovat. 1. Přejděte na obrazovku Info o glukometru. V hlavní nabídce stiskněte nebo pro zvýraznění položky Nastavení a poté stiskněte. 2. Vyberte Info o glukometru a stiskněte. 32

35 Nastavení Vašeho systému 1 Na obrazovce se zobrazí informace o glukometru. 3. Stisknutím se vrátíte na obrazovku Nastavení. Po nastavení glukometr vypněte. Existují dva způsoby vypnutí glukometru: Stiskněte a podržte na několik sekund, až se glukometr vypne. Nebo Glukometr se sám vypne po dvou minutách nečinnosti. 33

36 2 Provedení měření Měření hladiny glukózy v krvi POZNÁMKA: Mnoho lidí shledává užitečným vyzkoušet si před prvním měřením krve nejprve test s kontrolním roztokem. Viz stránka 57. Příprava na měření Před měřením si připravte: Glukometr OneTouch Verio Testovací proužky OneTouch Verio Odběrové pero Sterilní lancety POZNÁMKA: Používejte pouze testovací proužky OneTouch Verio. Na rozdíl od některých glukometrů systém OneTouch Verio nevyžaduje kódování. Ujistěte se, že glukometr a testovací proužky mají před testem přibližně stejnou teplotu. Testovací proužky skladujte na chladném, suchém místě při teplotě v rozmezí 5 C a 30 C. Neprovádějte test v případě, že na glukometru došlo ke kondenzaci (orosení). Přemístěte glukometr a testovací proužky na chladné, suché místo a před měřením vyčkejte, až povrch glukometru oschne. 34

37 Provedení měření 2 Neotvírejte tubu s testovacími proužky, dokud nejste připraveni vyjmout testovací proužek a provést měření. Testovací proužek použijte ihned po vyjmutí z tuby. Tubu s testovacími proužky ihned po použití pevně uzavřete víčkem, aby nedošlo k jejich kontaminaci nebo poškození. Nepoužité testovací proužky uchovávejte výhradně v původní tubě. Po provedení testu nevracejte použitý testovací proužek zpět do tuby. Nepoužívejte testovací proužek opakovaně, pokud na něj byla nanesena krev nebo kontrolní roztok. Testovací proužky jsou určeny výhradně na jedno použití. Máte-li čisté a suché ruce, můžete se dotknout testovacího proužku kdekoli na jeho povrchu. Testovací proužek neohýbejte, nestříhejte ani jiným způsobem neupravujte. Při prvním otevření tuby s testovacími proužky zaznamenejte na etiketu datum likvidace. Pokyny pro stanovení data likvidace jsou uvedeny v příbalovém letáku k testovacím proužkům nebo na štítku tuby. DŮLEŽITÉ: V případě, že Vám s měřením pomáhá jiná osoba, glukometr, odběrové pero a víčko musí být před použitím touto osobou vždy vyčištěno a vydezinfikováno. Viz stránka

38 2 Provedení měření UPOZORNĚNÍ: Systém pro sledování hladiny glukózy v krvi OneTouch Verio nesmí používat pacienti během 24 hodin od provádění absorpčního testu D-xylózy, protože může způsobit falešně vysoké výsledky měření. Nepoužívejte glukometry produktové řady OneTouch Verio, pokud je známo nebo existuje podezření, že ve vzorku krve pacienta je obsažen PAM (pralidoxim). Nepoužívejte testovací proužky z poškozené tuby ani z tuby, která byla ponechána otevřená. To by mohlo vést k chybovým hlášením nebo k nepřesným výsledkům. Jestliže je tuba s testovacími proužky poškozená, okamžitě kontaktujte Zákaznický servis LifeScan na bezplatném telefonním čísle: Jestliže nemůžete provádět měření kvůli problému s příslušenstvím, kontaktujte svého lékaře. Pokud není možné provést měření, může dojít ke zpoždění v rozhodování o léčbě a ke zhoršení zdravotního stavu. Tuba testovacích proužků obsahuje vysoušecí činidla, která jsou v případě vdechnutí nebo polknutí zdraví škodlivá a mohou dráždit kůži nebo oči. Nepoužívejte testovací proužky po uplynutí data expirace (uvedeného na tubě) nebo data likvidace, podle toho, které nastane dříve; výsledky měření mohou být nepřesné. 36

39 Provedení měření 2 Odběrové pero OneTouch Delica POZNÁMKA: Odběrové pero OneTouch Delica používá POUZE lancety OneTouch Delica. V případě, že zde zobrazené odběrové pero je jiné než to, které je součástí sady, viz zvláštní příbalový leták k odběrovému peru. 37

40 2 Provedení měření POZNÁMKA: Systém pro sledování hladiny glukózy v krvi OneTouch Verio nebyl testován na odběr z alternativních míst (AST). Při testování s tímto systémem používejte vzorky krve pouze z bříška prstů. Odběrové pero OneTouch Delica neobsahuje materiály potřebné k provedení odběru z alternativních míst (AST). Odběrové pero OneTouch Delica se nesmí se systémem pro sledování hladiny glukózy v krvi OneTouch Verio používat pro odběr vzorků krve na předloktí ani dlani. UPOZORNĚNÍ: Pro snížení rizika infekce: Před odběrem vzorku nezapomeňte umýt místo vpichu mýdlem a teplou vodou, opláchnout a vysušit. Odběrové pero je určeno pro jednoho uživatele. Nikdy nesdílejte lancetu ani odběrové pero s nikým jiným. Při každém testu vždy použijte novou sterilní lancetu. Udržujte vždy svůj glukometr a odběrové pero v čistotě (viz stránka 88). Odběrové pero je určeno pouze pro jednoho pacienta. Nesdílejte je s nikým, včetně členů rodiny! Nepoužívejte u více pacientů! 38

41 Provedení měření 2 Odběr vzorku krve z bříška prstu Při každém odběru zvolte pro vpich jiné místo. Opakované vpichy do stejného místa mohou být bolestivé nebo mohou způsobit mozoly. Před odběrem vzorku krve si ruce důkladně omyjte teplou vodou a mýdlem. Opláchněte a dobře osušte. 1. Odejměte nástavec odběrového pera. Odejměte nástavec otočením proti směru hodinových ručiček a pak jej přímo z pera sejměte. 39

42 2 Provedení měření 2. Do odběrového pera vložte sterilní lancetu. Zasuňte lancetu podle zobrazení, aby byla dobře upevněna v držáku lancety. Zasunujte lancetu do pera, dokud se nezacvakne na místě a není pevně usazena v držáku. Otočte ochranný kryt po celém obvodu, dokud se neoddělí od lancety. Ochranný kryt uschovejte pro následné vyjmutí lancety a likvidaci. Viz stránka

43 Provedení měření 2 3. Znovu nasaďte nástavec odběrového pera. Vraťte nástavec zpět na pero; otočte po směru hodinových ručiček pro zajištění nástavce. Neutahujte příliš. 41

44 2 Provedení měření 4. Upravte nastavení hloubky vpichu. Odběrové pero má sedm nastavení hloubky vpichu, očíslovaných 1 až 7. Menší čísla představují mělčí vpich, vyšší čísla představují hlubší vpich. Mělké vpichy jsou vhodné pro děti a většinu dospělých. Hlubší vpichy jsou vhodné pro osoby se silnou a mozolnatou kůží. Otáčejte kolečkem pro nastavení hloubky. POZNÁMKA: Mělký vpich do bříška prstu bývá méně bolestivý. Zkuste nejdříve mělký vpich a zvyšujte hloubku, až naleznete vhodnou hloubku k získání dostatečně velké kapky krve potřebné k měření. 42

45 Provedení měření 2 5. Natáhněte odběrové pero. Ovladač natahování lancety posunujte dozadu, dokud necvakne. Pokud se cvaknutí neozve, odběrové pero se již pravděpodobně natáhlo při vložení lancety. 6. Zapněte glukometr vložením testovacího proužku. Zasuňte testovací proužek do otvoru pro vkládání testovacího proužku zlatou stranou a dvěma stříbrnými kontakty k sobě. Glukometr není nutné nijak kódovat. 43

46 2 Provedení měření Když se na displeji zobrazí obrazovka Naneste krev, můžete nanést vzorek krve na kteroukoli stranu testovacího proužku. 7. Proveďte vpich do prstu. Podržte odběrové pero pevně proti boční straně prstu. Stiskněte uvolňovací tlačítko. Sejměte odběrové pero z prstu. 44

47 Provedení měření 2 8. Vytvořte kulatou kapku krve. Jemně stiskněte a/nebo masírujte bříško prstu, dokud se na něm nevytvoří plná kapka krve. Pokud se krev rozetře nebo skápne, vzorek nepoužívejte. Otřete místo vpichu a jemným stiskem vytvořte další kapku krve nebo proveďte vpich na jiném místě. 45

48 2 Provedení měření Nanesení vzorku krve a odečtení výsledků 1. Naneste vzorek krve na testovací proužek. Krev můžete aplikovat na kteroukoli stranu testovacího proužku. Vzorek krve naneste do otvoru kanálku. Zajistěte, aby byl vzorek nanesen ihned po odběru kapky krve. 46

49 Provedení měření 2 Držte glukometr v mírném náklonu tak, aby se kapka krve dostala do kanálku. Po kontaktu se vzorkem nasaje testovací proužek krev do kanálku. 47

50 2 Provedení měření 2. Počkejte, až se kanálek zcela zaplní. Kapka krve se natáhne do úzkého kanálku. Kanálek se musí zcela zaplnit. Kanálek zčervená a glukometr začne odpočítávat od 5 do 1. Krev se nesmí nanášet na povrch testovacího proužku ani na horní okraj testovacího proužku. Neroztírejte ani neseškrabujte vzorek testovacím proužkem. Netiskněte testovací proužek příliš pevně proti místu vpichu, protože se kanálek může přeplněním zablokovat. Nenanášejte více krve na testovací proužek poté, co jste kapku krve oddálili. Během měření nepohybujte testovacím proužkem v glukometru, protože se může objevit chybové hlášení nebo může dojít k vypnutí glukometru. Testovací proužek nevyjímejte z glukometru, dokud se na displeji neobjeví výsledek měření, nebo se glukometr nevypne. 48

51 Provedení měření 2 3. Přečtěte si výsledek měření na glukometru. Výsledek měření glykémie se objeví na displeji spolu s měrnou jednotkou, datem a časem měření. V případě, že se s výsledkem měření neobjeví mmol/l, kontaktujte Zákaznický servis LifeScan na bezplatném telefonním čísle: Příklad UPOZORNĚNÍ: V případě, že se objeví při měření glykémie na obrazovce Kontrolní roztok, opakujte test s novým testovacím proužkem. Pokud problém přetrvává, kontaktujte Zákaznický servis LifeScan na bezplatném telefonním čísle:

52 2 Provedení měření Informace o tom, zda je aktuální výsledek testu glykémie v nastaveném rozsahu, nebo zda je vyšší či nižší. Po zobrazení výsledku měření glykémie glukometr zobrazí barevnou tečku, která podle barvy značí, zda je výsledek měření v rozsahu, pod dolním nebo nad horním limitem nastaveným na glukometru. Viz stránka 18 a stránka 27. V limitu Pod limit Nad limit 50 Příklad Výsledek měření v limitu Glukometr OneTouch Verio sleduje výsledky testů a zobrazuje zprávy o Vašem stavu, čímž Vám pomáhá diabetes lépe regulovat. Tyto zprávy se automaticky zobrazují na obrazovce s výsledkem testu, když jsou splněny určité podmínky. Další informace o zprávách viz stránka 66.

53 Provedení měření 2 Jakmile získáte výsledek měření glykémie Po odečtení výsledku měření glykémie můžete: K návratu do hlavní nabídky stiskněte a podržte. Nebo Stiskněte a podržte na několik sekund, až se glukometr vypne. Glukometr se sám vypne také po dvou minutách nečinnosti. Vyjmutí použité lancety POZNÁMKA: Toto odběrové pero má funkci vysunutí použité lancety, takže nemusíte použitou lancetu vytahovat. 1. Odejměte nástavec odběrového pera. Odejměte nástavec otočením proti směru hodinových ručiček a pak jej přímo z pera sejměte. 51

54 2 Provedení měření 2. Na hrot použité lancety nasaďte ochranný kryt. Před odstraněním lancety umístěte ochranný kryt lancety na pevný povrch a pak hrot lancety zatlačte do strany s víčkem krytu. 3. Vysunutí použité lancety. Posouvejte ovladač vysunutí použité lancety vpřed, dokud se lanceta nevysune z odběrového pera. Vraťte ovladač vysunutí použité lancety do původní pozice. V případě, že lanceta zcela nevypadla, opět pero natáhněte a pak posouvejte ovladač vysunutí použité lancety vpřed, až se lanceta vysune. 52

55 Provedení měření 2 4. Znovu nasaďte nástavec odběrového pera. Vraťte nástavec zpět na pero; otočte po směru hodinových ručiček pro zajištění nástavce. Neutahujte příliš. Při každém odběru vzorku krve se musí použít nová lanceta. Tím se zabrání infekci a bolesti bříška prstu. 53

56 2 Provedení měření Likvidace použitých lancet a testovacích proužků Aby nedošlo k náhodnému zranění o lancetu, je důležité použité lancety pečlivě zlikvidovat. Použité lancety a testovací proužky mohou být ve Vaší zemi považovány za biologicky nebezpečný odpad. Při likvidaci vždy postupujte podle doporučení lékaře nebo v souladu s místními předpisy pro likvidaci odpadu. Po práci s glukometrem, testovacími proužky, odběrovým perem a nástavcem odběrového pera si řádně umyjte ruce mýdlem a vodou. Interpretace neočekávaných výsledků testů Jakmile jsou Vaše výsledky měření glykémie vyšší nebo nižší než očekávané, prostudujte si následující upozornění. UPOZORNĚNÍ: Nízké výsledky měření glykémie V případě, že je váš výsledek měření glykémie nižší než 3,9 mmol/l nebo se zobrazí zpráva PŘÍLIŠ NÍZKÁ GLYKÉMIE, (což znamená, že výsledek měření je nižší než 1,1 mmol/l), může se jednat o hypoglykémii (nízkou hladinu glukózy v krvi). Měli byste tento stav okamžitě řešit podle doporučení svého lékaře. Přestože se může jednat o chybu v měření, je bezpečnější nejprve tento stav řešit a až poté měření opakovat. 54

57 Provedení měření 2 UPOZORNĚNÍ: Dehydratace a nízké výsledky měření glykémie Silná dehydratace může vést k falešně nízkým výsledkům glykémie. Máte-li pocit, že jste silně dehydratováni, ihned se poraďte s lékařem. Vysoké výsledky měření glykémie V případě, že máte výsledek měření glykémie vyšší než 10,0 mmol/l, může se jednat o hyperglykémii (vysoká hladina glukózy v krvi) a měli byste zvážit opakování měření. Při podezření na hyperglykémii se poraďte se svým lékařem. Zpráva PŘÍLIŠ VYSOKÁ GLYKÉMIE se zobrazí, když je výsledek měření glykémie vyšší než 33,3 mmol/l. Může se jednat o těžkou hyperglykémii (velmi vysokou glykémii). Znovu změřte hladinu glukózy v krvi. V případě, že výsledek měření je opět PŘÍLIŠ VYSOKÁ GLYKÉMIE, znamená to, že se jedná o závažný problém regulace hladiny glukózy v krvi. Poraďte se okamžitě se svým lékařem a postupujte podle jeho pokynů. 55

58 2 Provedení měření UPOZORNĚNÍ: Opakované neočekávané výsledky měření glykémie Pokud opakovaně dostáváte výsledky měření, které neodpovídají Vašemu očekávání, zkontrolujte systém pomocí kontrolního roztoku. Viz stránka 57. Pokud výsledky měření glykémie neodpovídají Vašim příznakům a dodrželi jste veškeré pokyny v této příručce, kontaktujte svého lékaře. Příznaky nikdy neignorujte a nikdy významně neměňte program regulace diabetu, aniž byste se o léčbě poradili se svým lékařem. Neobvyklý počet červených krvinek Pokud je hematokrit (podíl červených krvinek na celkovém objemu krve) velmi vysoký (vyšší než 60 %) nebo velmi nízký (nižší než 20 %), může to vést k falešným výsledkům. 56

59 Provedení měření 2 Test s kontrolním roztokem Kontrolní roztok OneTouch Verio je určen ke kontrole, zda glukometr a testovací proužky spolu řádně pracují a zda se měření provádí správně. (Kontrolní roztok je dostupný samostatně.) POZNÁMKA: Kontrolní roztok OneTouch Verio slouží jen k použití s glukometrem OneTouch Verio. Při prvním otevření nové ampulky kontrolního roztoku si poznamenejte na etiketu datum likvidace. Pokyny pro stanovení data likvidace jsou uvedeny v příbalovém letáku ke kontrolnímu roztoku nebo na bočním štítku ampulky. Ampulku s kontrolním roztokem ihned po použití pevně uzavřete víčkem, aby nedošlo ke kontaminaci nebo znehodnocení. 57

60 2 Provedení měření UPOZORNĚNÍ: Kontrolní roztok nepolykejte ani nepožívejte. Zabraňte kontaktu kontrolního roztoku s pokožkou a očima, neboť by mohl vyvolat podráždění. Nepoužívejte kontrolní roztok po uplynutí data expirace (uvedeného na ampulce) nebo data likvidace, podle toho, které nastane dříve; výsledky měření mohou být nepřesné. Test s kontrolním roztokem proveďte Kdykoli otevřete novou ampulku s testovacími proužky. Kdykoli máte podezření, že glukometr nebo testovací proužky nefungují správně. Při opakovaném výskytu neočekávaných výsledků měření glykémie. Pokud jste glukometr upustili nebo poškodili. 58

61 Provedení měření 2 Test s kontrolním roztokem 1. Zapněte glukometr vložením testovacího proužku. Počkejte, až se objeví na displeji obrazovka Naneste krev. POZNÁMKA: Stejná obrazovka Naneste krev, která se objevuje během měření glykémie, se také objevuje během testu s kontrolním roztokem. 59

62 2 Provedení měření 2. Připravte si kontrolní roztok. Odstraňte víčko ampulky a umístěte jej na rovný povrch s horní částí víčka směřující směrem nahoru. Stisknutím ampulky odkápněte první kapku. Otřete konec ampulky kontrolního roztoku i povrch víčka čistou navlhčenou tkaninou nebo hadříkem. Příklad OneTouch Verio Kontrolní roztok střední 60

63 Provedení měření 2 Pak vymáčkněte kapku do malé jamky v horní části víčka nebo na jiný čistý, neabsorbující povrch. 3. Aplikujte kontrolní roztok. Glukometr držte tak, aby byla boční hrana testovacího proužku v mírném sklonu ke kapce kontrolního roztoku. Dotkněte se kanálkem na boční straně testovacího proužku kontrolního roztoku. Počkejte, až se kanálek zcela zaplní. 61

64 2 Provedení měření 4. Přečtěte výsledek. Glukometr bude odpočítávat od 5 do 1. Výsledek měření se zobrazí spolu s datem, časem, měrnou jednotkou a Kontrolní roztok. Glukometr výsledek měření automaticky označí jako test s kontrolním roztokem. Příklad UPOZORNĚNÍ: V případě, že se na obrazovce neobjeví slova Kontrolní roztok, bude tento výsledek měření zahrnut do průměrů a Vaše průměry se také změní. Opakujte měření s novým testovacím proužkem. Pokud problém přetrvává, kontaktujte Zákaznický servis LifeScan na bezplatném telefonním čísle:

65 Provedení měření 2 5. Zkontrolujte, zda je výsledek měření v daném rozsahu. Výsledek měření zobrazený na glukometru porovnejte s rozmezím, které je uvedeno na ampulce s kontrolním roztokem OneTouch Verio. Pokud je výsledek testu s kontrolním roztokem mimo očekávaný rozsah, opakujte test s novým testovacím proužkem. OneTouch Verio Kontrolní roztok střední Kontrolní rozmezí 5,7-7,7 mmol/l Příklad rozmezí Výsledky měření mohou být mimo rozmezí z těchto příčin: Při nedodržení pokynů (viz stránka 59). Kontrolní roztok je kontaminovaný nebo uplynula doba použitelnosti nebo doba likvidace. 63

66 2 Provedení měření Testovací proužek nebo ampulka testovacích proužků je poškozena, uplynula doba použitelnosti nebo datum likvidace. Při provádění testu s kontrolním roztokem neměl glukometr, testovací proužky anebo kontrolní roztok stejnou teplotu. Glukometr nefunguje správně. Nečistota nebo kontaminace v malé jamce v horní části víčka kontrolního roztoku (viz krok 2). Jakmile získáte výsledek měření s kontrolním roztokem Po odečtení výsledku kontrolního roztoku můžete provést následující: K návratu do hlavní nabídky stiskněte a podržte. Nebo Stiskněte a podržte na několik sekund, až se glukometr vypne. Glukometr se sám vypne také po dvou minutách nečinnosti. 64

67 Provedení měření 2 6. Čištění. Povrch víčka kontrolního roztoku vyčistěte čistou navlhčenou tkaninou nebo hadříkem. Výsledky měření s kontrolním roztokem je možné vidět při prohlížení minulých výsledků, nejsou však zahrnovány do průměrů výsledků. UPOZORNĚNÍ: V případě, že máte nadále výsledky měření s kontrolním roztokem mimo rozmezí uvedené na ampulce s kontrolním roztokem, nepoužívejte glukometr, testovací proužky ani kontrolní roztok. Kontaktujte Zákaznický servis LifeScan na bezplatném telefonním čísle: Rozmezí kontrolního roztoku uvedené na ampulce kontrolního roztoku se týká pouze testů s kontrolním roztokem a nejedná se o doporučený rozsah hladiny glukózy v krvi. 65

68 3 Zobrazení zpráv, které se objevují u výsledků měření Glukometr OneTouch Verio sleduje výsledky testů a automaticky zobrazuje zprávy, které mohou pomoci Vám a zdravotnickému odborníkovi provádět v případě potřeby změny v léčbě diabetu. Tyto zprávy Vám mohou pomoci: včas rozpoznat nutnost provést určitou akci, zobrazit Váš postup při regulaci diabetu a vidět, zda se glukóza pravidelně pohybuje nad nebo pod nastaveným rozmezím přibližně ve stejnou denní dobu. 66

69 Zobrazení zpráv, které se objevují u výsledků měření 3 Na obrazovce s Vaším výsledkem testu se mohou zobrazit následující typy zpráv: Nízký výsledek měření výzva k řešení nízkého výsledku měření glykémie. Poznámky o pokroku informuje Vás o prováděném postupu regulace diabetu a jak často jsou výsledky krevní glukózy v rozsahu. Zprávy o trendu pomáhají Vás navést zpět k výsledkům v rozsahu, a sice informací o tom, kdy byly výsledky opakovaně nad nebo pod rozmezím nastaveným v glukometru přibližně ve stejnou denní dobu. 7denní průměr průměr všech výsledků krevní glukózy za posledních 7 dnů. Pro zobrazení zpráv o nízkém výsledku, poznámek o pokroku a zpráv o trendu musí být každý typ zprávy zapnut (viz stránka 78). Zpráva o 7denním průměru je vždy zapnuta a nelze ji vypnout. 67

70 3 Zobrazení zpráv, které se objevují u výsledků měření Zobrazení zprávy Varování nízký výsl. Glukometr Vás může vyzvat k řešení nízkého výsledku krevní glukózy, kdykoli je Váš aktuální výsledek testu pod dolním limitem nastaveným v glukometru (viz stránka 18 a stránka 27). Zpráva Varování nízký výsl. se případně automaticky zobrazí pod výsledkem testu a bude blikat modrá tečka. POZNÁMKA: Zpráva Varování nízký výsl. musí být zapnutá, aby se zobrazovala (viz stránka 78). UPOZORNĚNÍ: Zpráva Varování nízký výsl. se neobjevuje pokaždé, když je výsledek měření pod dolním limitem. V případě, že je výsledek měření pod dolním limitem a je též součástí nízkého trendu, objeví se zpráva Nízký trend (viz stránka 71) namísto zprávy Varování nízký výsl. Kdykoli se zobrazí zpráva Nízký trend, postupujte podle pokynů svého lékaře ohledně léčby nízkého výsledku měření glykémie. 68

71 Zobrazení zpráv, které se objevují u výsledků měření 3 Zobrazení zprávy Poznámka o pokroku Glukometr OneTouch Verio Vám pomáhá mít přehled o úspěšném dosahování výsledků v rozsahu dvěma typy poznámek o postupu: zprávou o shodě a zprávou o dosažení. Poznámky o postupu se případně objeví pod výsledkem testu. Zpráva o shodě Tento typ poznámky o postupu Vás informuje o tom, kolik výsledků bylo v rozsahu během 7denní periody. Zpráva o shodě se zobrazí, když: Váš aktuální výsledek měření je v rozsahu a test jste provedli nejméně 2krát za posledních 7 dnů a 70 % nebo více Vašich výsledků za posledních 7 dnů bylo v rozsahu a během posledních 7 dnů se nezobrazila žádná zpráva o shodě. Příklad Zpráva o shodě 69

72 3 Zobrazení zpráv, které se objevují u výsledků měření Glukometr OneTouch Verio sleduje výsledky měření za posledních nejméně 7 dnů a zobrazuje zprávu o shodě pouze v případě, že jsou tyto 4 podmínky splněny. Glukometr bude pokračovat ve sledování Vašich výsledků dalších 7 dnů a případně zobrazí zprávu o shodě. Zpráva o dosažení Zpráva o dosažení se zobrazí v případě, že výsledek měření v rozsahu následuje za sérií 3 nebo více po sobě následujících výsledků měření, které byly nad horním limitem nastaveným v glukometru. POZNÁMKA: Zprávy Poznámka o pokroku (souladu a dosažení) musí být zapnuty, aby se zobrazovaly (viz stránka 78). V případě, že výsledek měření glykémie spustí zprávu o dosažení i souladu, zobrazí se pouze zpráva o dosažení. 70

73 Zobrazení zpráv, které se objevují u výsledků měření 3 Zobrazení zprávy o trendu Zprávy o nízkém a vysokém trendu se zobrazují v případě, že glukometr zaznamená takový trend glykémie, který je mimo dolní a horní nastavený limit (stránka 18 a stránka 27). Zprávy o trendu poskytují informaci o předchozích výsledcích a mohou pomoci upozornit na nutnost zvážit úpravu léčby nebo životního stylu. Před provedením významných změn v postupu léčby diabetu se vždy poraďte se svým lékařem. Při každém měření glykémie glukometr OneTouch Verio vyhledává jakýkoli nový trend, který se projevil během posledních 5 dnů. Trendy se identifikují podle toho, zda byly výsledky pod/nad dolním/horním limitem nastaveným v glukometru, a denní doby, kdy byly testy prováděny. K tomu, aby byla skupina výsledků považována za trend, musí být tyto výsledky naměřeny v denní době, která se od sebe neliší o více než 3 hodiny. Zprávy o trendu se případně automaticky objeví pod výsledkem testu. POZNÁMKA: Zprávy o trendu musí být zapnuty, aby se zobrazovaly (viz stránka 78). 71

74 3 Zobrazení zpráv, které se objevují u výsledků měření Zpráva Nízký trend se objeví v případě, že glukometr zaznamená 2 výsledky měření, které jsou: pod dolním limitem, během 5 následujících dnů a ve stejnou denní dobu (do 3 hodin). Zpráva Nízký trend říká, že Váš aktuální výsledek testu je pod dolním limitem nastaveným v glukometru. Kdykoli se zobrazí zpráva Nízký trend, postupujte podle pokynů svého lékaře ohledně léčby nízkého výsledku měření glykémie. Příklad Zpráva o nízkém trendu 72

75 Zobrazení zpráv, které se objevují u výsledků měření 3 Zpráva Vysoký trend se objeví v případě, že glukometr zaznamená 3 výsledky měření, které jsou: nad horním limitem, během 5 následujících dnů a ve stejnou denní dobu (do 3 hodin). Jakmile je výsledek měření zahrnut do zprávy o trendu, nebude zahrnut do dalších zpráv o trendu. Příklad Zpráva o vysokém trendu 73

76 3 Zobrazení zpráv, které se objevují u výsledků měření POZNÁMKA: Abyste si byli jisti, že se zprávy o nízkém/ vysokém trendu vždy příslušně zobrazují: Zprávy o trendu musí být zapnuty (viz stránka 78). V případě, že měníte časová pásma nebo při změně času nebo změně na letní nebo zimní čas, se ujistěte, že čas a datum jsou nastaveny správně a aktuálně. Měření glykémie provádějte pouze s použitím tohoto glukometru. Používání různých glukometrů může způsobit ztrátu trendů. Měření provádějte, když máte pocit, že glykémie je vysoká nebo nízká. 74

77 Zobrazení zpráv, které se objevují u výsledků měření 3 UPOZORNĚNÍ: Nepovažujte zprávy o trendu za impuls k okamžitým a/ nebo významným změnám v léčbě diabetu, aniž byste nejprve léčbu diabetu konzultovali se svým lékařem. Nečekejte, až se objeví zpráva o trendu, abyste ošetřili nízké nebo vysoké výsledky měření. K okamžitému rozhodnutí o léčbě vždy použijte aktuální výsledek měření. Zprávy o nízkém a vysokém trendu jsou založeny na nízkých a vysokých limitech nastavených na glukometru (viz stránka 18 a stránka 27). Tyto zprávy se liší od varování PŘÍLIŠ VYSOKÁ GLYKÉMIE a PŘÍLIŠ NÍZKÁ GLYKÉMIE. Varování se objeví kdykoli, když je hladina glukózy nad 33,3 mmol/l nebo pod 1,1 mmol/l. Změna dolního/horního limitu ovlivní zprávy o trendu. V případě, že změníte nějaký limit, k detekci nového nízkého/vysokého trendu se použijí pouze výsledky měření glykémie získané po změně. Nedovolte jiným lidem, aby používali Váš glukometr, protože tím se mohou znehodnotit Vaše trendy. 75

78 3 Zobrazení zpráv, které se objevují u výsledků měření Prohlížení výsledků, které vytváří nízký a vysoký trend Jednotlivé výsledky měření, které se slučují a vytvářejí nízký a vysoký trend, můžete prohlížet pomocí nabídky Výsledky měření ve Vašem glukometru (viz stránka 82). Ikona se objeví vedle každého výsledku měření, který je součástí trendu Nízký trend. Ikona se objeví vedle každého výsledku měření, který je součástí trendu Vysoký trend. Blikající symboly se objeví vedle výsledků měření, které jsou součástí posledního trendu. 76

79 Zobrazení zpráv, které se objevují u výsledků měření 3 Zobrazení zprávy o 7denním průměru 7denní průměr se zobrazí v případě, že se s výsledkem měření glykémie nezobrazí zpráva Varování nízký výsl. Poznámka o pokroku nebo Trend. Váš 7denní průměr se objeví pod výsledkem testu. POZNÁMKA: Zpráva o 7denním průměru se zobrazuje pouze s výsledkem měření, který je v nastaveném rozsahu (v rozsahu ), a pokud byla provedena nejméně 2 měření glykémie během posledních 7 dnů. 77

80 3 Zobrazení zpráv, které se objevují u výsledků měření Vypnutí zpráv (nebo zapnutí) 1. Přejděte na obrazovku Zprávy Zap/Vyp. V hlavní nabídce stiskněte nebo pro zvýraznění položky Nastavení a poté stiskněte. Stiskněte nebo pro zvýraznění položky Nastavení nástrojů a stiskněte. 78

81 Zobrazení zpráv, které se objevují u výsledků měření 3 Stiskněte nebo pro zvýraznění položky Zprávy Zap/Vyp a stiskněte. 2. Zvolte typ zprávy, kterou chcete vypnout (nebo zapnout). Stiskněte nebo pro zvýraznění položky Varování nízký výsl., Poznámka o pokroku nebo Trend a stiskněte. 79

82 3 Zobrazení zpráv, které se objevují u výsledků měření 3. Vypněte zprávu (nebo zapněte). Stiskněte nebo pro zvýraznění položky Vypnuto, pokud nechcete přijímat tento typ zpráv (příklad zprávy Varování nízký výsl.) a stiskněte. V případě, že chcete nechat tento typ zpráv zapnutý, stiskněte se zvýrazněným Zapnuto. Vrátíte se zpět na obrazovku Zprávy Zap/Vyp. Příklad Varování nízký výsl. zprávy Zapnuto Příklad Varování nízký výsl. zprávy Vypnuto 80

83 Zobrazení zpráv, které se objevují u výsledků měření 3 DŮLEŽITÉ: Pro zobrazení Varování nízký výsl., Poznámka o pokroku a Zpráva o trendu s výsledky měření musí být každý typ zprávy zapnut. Opakujte kroky 2 a 3 pro vypnutí či zapnutí zpráv Poznámka o pokroku a Zpráva o trendu (Vypnuto nebo Zapnuto). 4. K návratu do hlavní nabídky po skončení stiskněte a podržte. 81

84 4 Zobrazení předchozích výsledků a průměrů Glukometr ukládá posledních 500 výsledků měření glykémie a výsledků testu s kontrolním roztokem a zobrazuje je několika způsoby. Prohlížení předchozích výsledků 1. Přejděte do nabídky Výsledky měření. V hlavní nabídce stiskněte nebo pro zvýraznění položky Výsledky měření a poté stiskněte. Na obrazovce se zobrazí až čtyři výsledky měření počínaje posledním. 82

85 Zobrazení předchozích výsledků a průměrů 4 2. Listování výsledky měření. Stiskněte pro pohyb zpět a pro pohyb vpřed po výsledcích. Stisknutí a podržení nebo umožňuje rychlejší pohyb. Stiskněte k návratu do hlavní nabídky. U výsledků se mohou objevit následující symboly: v případě, že je výsledek měření glykemie vyšší než 33,3 mmol/l v případě, že je výsledek měření glykemie nižší než 1,1 mmol/l jestliže se jedná o výsledek testu s kontrolním roztokem (viz stránka 57) jestliže je výsledek měření glykémie součástí nízkého trendu (viz stránka 71) jestliže je výsledek měření glykémie součástí vysokého trendu (viz stránka 71) POZNÁMKA: Symbol trendu ( ) bude blikat v případě, že je výsledek měření součástí Vašeho posledního trendu. 83

86 4 Zobrazení předchozích výsledků a průměrů V protokolu (Výsledky měření) se objeví jiné poznámky v případě, že jste provedli změny v dolním a horním limitu rozsahu. Příklad Změna rozsahu (dolní/horní limity) 84

87 Zobrazení předchozích výsledků a průměrů 4 Zobrazení průměrů Přejděte na obrazovku Průměry. V hlavní nabídce stiskněte nebo pro zvýraznění položky Průměry a poté stiskněte. Vždy za 7, 14, 30 a 90 denní období až do stávajícího data glukometr zobrazí počet výsledků měření a jejich průměr. Stiskněte k návratu do hlavní nabídky. POZNÁMKA: Průměry se vypočtou pouze v případě nejméně 2 výsledků měření glykémie za průměrované období. Příklad Průměry 85

88 4 Zobrazení předchozích výsledků a průměrů V případě, že nemáte výsledky měření za 7, 14 a 30 a 90denní období, další číslo po položce Měření bude nula a ve sloupci mmol/l se objeví pomlčky. V průměrech výsledků, poznámkách o postupu a zprávách o nízkém/vysokém trendu se za výsledek měření PŘÍLIŠ VYSOKÁ GLYKÉMIE považuje vždy 33,3 mmol/l a za výsledek měření PŘÍLIŠ NÍZKÁ GLYKÉMIE se považuje vždy 1,1 mmol/l. (Další informace o výsledcích vysoké a nízké glykémie viz stránka 54.) POZNÁMKA: Glukometr vypočítává průměry na základě 7, 14 a 30 a 90 denních period, které vždy končí aktuálně nastaveným datem. Pokud změníte nastavení data, průměry se mohou změnit také. Průměry výsledků poskytují informace o předchozích výsledcích. Nepoužívejte průměry výsledků k okamžitému rozhodování o léčbě. Před provedením významných změn v postupu léčby diabetu se vždy poraďte se svým lékařem. UPOZORNĚNÍ: Nedovolte jiným lidem, aby používali Váš glukometr, protože tím se mohou znehodnotit Vaše průměry. 86

89 Zobrazení předchozích výsledků a průměrů 4 Stahování výsledků do počítače Program OneTouch Diabetes Management Software (DMS) může uložit všechny Vaše záznamy a pomáhá Vám zaznamenat trendy pro plánování stravy, tělesné námahy, dávkování inzulínu a léků. Pro více informací o programu DMS OneTouch Diabetes Management Software a objednávce nás neváhejte kontaktovat. Neváhejte se obrátit na Zákaznický servis LifeScan, na bezplatném telefonním čísle , nebo navštivte: www. Lifescan.cz. Pro stažení výsledků z glukometru postupujte podle pokynů uvedených u programu DMS OneTouch Diabetes Management Software. Pro připojení glukometru OneTouch Verio k počítači pro stažení výsledků budete potřebovat standardní mikrokabel USB rozhraní (není obsažen). Jakmile je příkaz k zahájení stahování odeslán z počítače do glukometru, displej přístroje zobrazí zprávu Počítač připojen čímž Vás informuje, že glukometr je v komunikačním režimu. Nevkládejte testovací proužek, když je glukometr připojen k počítači. 87

90 5 Péče a údržba Skladování systému Glukometr, testovací proužky, kontrolní roztok a další příslušenství uchovávejte výhradně v pouzdře. Skladujte na chladném, suchém místě při teplotě v rozmezí 5 C a 30 C. Nezmrazujte v chladničce. Všechny součásti uchovávejte mimo dosah přímého slunečního světla a tepla. Čištění a dezinfekce Čištění není totéž, co dezinfekce a obě operace je třeba provádět. Čištění je součástí normální péče a údržby a musí se provést před dezinfekcí. Čištění však nezničí bakterie. Dezinfekce je jediný způsob, jak snížit riziko onemocnění. Informace o čištění viz stránka 89 a informace o dezinfekci viz stránka

91 Péče a údržba 5 Čištění glukometru, odběrového pera a víčka Glukometr a odběrové pero se musí vyčistit, kdykoli jsou viditelně znečištěné. Pro čistění používejte běžně používané tekuté mýdlo a měkký hadřík. Připravte jemný detergenční přípravek zamícháním 2,5 ml běžně používaného tekutého mýdla ve 250 ml vody. Nepoužívejte alkohol ani jiná rozpouštědla. Dbejte na to, aby se do otvoru ke vkládání testovacího proužku nebo datového portu nedostala kapalina, nečistota, prach, krev nebo kontrolní roztok. (Viz stránka 12.) Nerozprašujte čisticí prostředek na glukometr ani ho neponořujte do tekutiny. 89

92 5 Péče a údržba Při otírání vnějšího povrchu glukometru a odběrového pera držte glukometr otvorem pro vkládání testovacího proužku směrem dolů, používejte měkký hadřík navlhčený vodou a jemný detergenční přípravek. Před čištěním glukometru vždy odstraňte přebytek kapaliny. Otřete vnější povrch nástavce odběrového pera. Otřete do sucha čistým měkkým hadříkem. 90

93 Péče a údržba 5 Dezinfekce glukometru, odběrového pera a víčka Glukometr, odběrové pero a víčko se musí pravidelně dezinfikovat. Před dezinfekcí vyčistěte glukometr, odběrové pero a nástavec odběrového pera. Pro dezinfekci použijte běžný dezinfekční prostředek pro domácnost (obsahující minimálně 5,5 % chlornanu sodného jako aktivní složky)*. Připravte roztok 1 dílu dezinfekčního prostředku pro domácnost a 9 dílů vody. *Při používání a skladování dezinfekčního prostředku pro domácnost postupujte podle pokynů výrobce. Držte glukometr otvorem ke vkládání testovacího proužku směrem dolů. Otírejte vnější povrch glukometru a odběrového pera měkkým hadříkem navlhčeným tímto roztokem do sucha. Před čištěním glukometru vždy odstraňte přebytek kapaliny. Po otření překryjte na 1 minutu povrch, který dezinfikujete, měkkým hadříkem navlhčeným dezinfekčním prostředkem pro domácnost. 91

94 5 Péče a údržba Pak otřete čistým, vlhkým, měkkým hadříkem a nechte uschnout. Po práci s glukometrem, odběrovým perem a nástavcem odběrového pera si řádně umyjte ruce mýdlem a vodou. V případě známek opotřebení se obraťte na Zákaznický Servis LifeScan na bezplatném telefonním čísle:

95 Péče a údržba 5 Tato stránka je úmyslně ponechána prázdná. 93

96 6 Baterie Glukometr OneTouch Verio používá dvě alkalické baterie AAA. Viz Řešení potíží, stránka 106 a stránka 107, kde najdete informace o tom, kdy je třeba baterie glukometru vyměnit. V případě, že se glukometr nezapne, zkontrolujte baterie. DŮLEŽITÉ: Glukometr používejte pouze s alkalickými bateriemi AAA. Nepoužívejte dobíjecí baterie. Použití nesprávného typu baterie nebo výměna pouze jedné baterie může vést k tomu, že glukometrem budete moci provést menší počet testů než obvykle. VAROVÁNÍ: Některé baterie mohou vytéct, což může poškodit glukometr nebo způsobit, že je baterie vybitá dříve než normálně. Vyteklé baterie ihned vyměňte. 94

97 Baterie 6 Výměna baterií 1. Vyjměte staré baterie. Nejdříve glukometr vypněte. Odstraňte kryt baterie vysunutím směrem dolů. Zatáhněte za pásku pod bateriemi pro vyjmutí obou baterií z prostoru pro baterie. Nevyjímejte baterie, když je glukometr připojen k počítači. 95

98 6 Baterie 2. Vložte nové baterie. Na pásek vložte dvě nové alkalické baterie AAA. Označení plus (+) a minus ( ) Vám pomůže při umísťování baterií. Jestliže po výměně baterií není glukometr napájen, zkontrolujte, zda byly baterie správně vloženy. Pokud není glukometr nadále napájen, kontaktujte Zákaznický servis LifeScan na bezplatném telefonním čísle:

Systém ke sledování hladiny glukózy v krvi. Uživatelská příručka. Návod k použití

Systém ke sledování hladiny glukózy v krvi. Uživatelská příručka. Návod k použití Systém ke sledování hladiny glukózy v krvi Uživatelská příručka Návod k použití Systém ke sledování hladiny glukózy v krvi Uživatelská příručka 1 Děkujeme, že jste si vybrali produkty a služby OneTouch!

Více

Systém pro sledování hladiny glukózy v krvi. Uživatelská příručka. Návod k použití

Systém pro sledování hladiny glukózy v krvi. Uživatelská příručka. Návod k použití Systém pro sledování hladiny glukózy v krvi Uživatelská příručka Návod k použití Systém ke sledování hladiny glukózy v krvi Uživatelská příručka 1 Děkujeme, že jste si vybrali značku OneTouch! Systém

Více

Systém ke sledování hladiny glukózy v krvi. Uživatelská příručka. Návod k použití

Systém ke sledování hladiny glukózy v krvi. Uživatelská příručka. Návod k použití Systém ke sledování hladiny glukózy v krvi Uživatelská příručka Návod k použití Verio Systém ke sledování hladiny glukózy v krvi Uživatelská příručka 1 Děkujeme, že jste si vybrali značku OneTouch! Systém

Více

Systém ke sledování hladiny glukózy v krvi. Uživatelská příručka. Návod k použití

Systém ke sledování hladiny glukózy v krvi. Uživatelská příručka. Návod k použití Systém ke sledování hladiny glukózy v krvi Uživatelská příručka Návod k použití Systém ke sledování hladiny glukózy v krvi Uživatelská příručka 1 Děkujeme, že jste si vybrali produkty a služby OneTouch!

Více

Systém ke sledování hladiny glukózy v krvi. Uživatelská příručka. Návod k použití

Systém ke sledování hladiny glukózy v krvi. Uživatelská příručka. Návod k použití Systém ke sledování hladiny glukózy v krvi Uživatelská příručka Návod k použití Select Plus Flex Systém ke sledování hladiny glukózy v krvi Uživatelská příručka 1 Děkujeme, že jste si vybrali produkty

Více

GLUKOMĚR MediTouch 2 (79034)

GLUKOMĚR MediTouch 2 (79034) GLUKOMĚR MediTouch 2 (79034) Návod k použití Před prvým použitím glukoměru si pozorně přečtěte návod k použití. Všechny části glukoměru můžou přijít do kontaktu s krví, tudíž představují zdroj potencionální

Více

GK monitorovací systém glukózy & ketolátek

GK monitorovací systém glukózy & ketolátek GK monitorovací systém glukózy & ketolátek Zkrácená příručka k obsluze Měřicí přístroj Vstup pro zasunutí proužku Kódovací čip Obrazovka LCD Odhazovač proužků Tlačítko paměti M Startovací tlačítko S Držák

Více

Systém ke sledování hladiny glukózy v krvi NÁVOD PRO UŽIVATELE

Systém ke sledování hladiny glukózy v krvi NÁVOD PRO UŽIVATELE Systém ke sledování hladiny glukózy v krvi NÁVOD PRO UŽIVATELE Nahrazuje Uživatelskou příručku AW 06623302A Datum revize: 07/2012 AW 06623302A Obsah: Nastavení systému 1 Měření hladiny glukózy v krvi 5

Více

Systém sledování cukru v krvi FORA Diamond MINI

Systém sledování cukru v krvi FORA Diamond MINI Systém sledování cukru v krvi FORA Diamond MINI DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY ČTĚTE DŘÍVE, NEŽ ZAČNETE POUŽÍVAT Přístroj používejte POUZE k účelům, k nimž je určen, což popisuje tato příručka. NEPOUŽÍVEJTE

Více

Děkuji moc za výběr tohoto produktu. Teploměr změří během několika vteřin tělesnou teplotu a to buď na čele a nebo v uchu.. To má následující výhody:

Děkuji moc za výběr tohoto produktu. Teploměr změří během několika vteřin tělesnou teplotu a to buď na čele a nebo v uchu.. To má následující výhody: Přehled Děkuji moc za výběr tohoto produktu. Teploměr změří během několika vteřin tělesnou teplotu a to buď na čele a nebo v uchu.. To má následující výhody: 1) provedení 4-v-1 Měří teplotu okolí a tělesnou

Více

Uživatelská příručka. Systém pro měření hladiny glukózy v krvi

Uživatelská příručka. Systém pro měření hladiny glukózy v krvi Uživatelská příručka Systém pro měření hladiny glukózy v krvi Z16-135_Abbottt_Pribalove_materialy_ FS_FreeStyle_Freedom_manual.indd 1 14.04.16 13:02 Glukometr FreeStyle Freedom Lite a jeho funkce Kontrolní

Více

2.2 Potřeby pro všechny testy Návod k použití Měřicí jednotka: mmol/l VAROVÁNÍ 2.3 Upozornění při použití tohoto měřicího přístroje UPOZORNĚNÍ

2.2 Potřeby pro všechny testy Návod k použití Měřicí jednotka: mmol/l VAROVÁNÍ 2.3 Upozornění při použití tohoto měřicího přístroje UPOZORNĚNÍ 2.2 Potřeby pro všechny testy Návod k použití a. GLUCOCARD X-mini plus (měřicí přístroj) b. GLUCOCARD X-SENSOR (testovací proužky) c. Lancetové pero d. Lanceta Měřicí jednotka: mmol/l Děkujeme vám, že

Více

Návod k obsluze. testo 540

Návod k obsluze. testo 540 Návod k obsluze testo 540 2 Zkrácený návod k obsluze - testo 540 3 Zkrácený návod k obsluze - testo 540 1 Ochranné pouzdro: pozice uložení 2 Senzor 3 Displej 4 Tlačítka 5 Pouzdro baterií (zadní strana)

Více

Návod k obsluze. testo 410-2

Návod k obsluze. testo 410-2 Návod k obsluze testo 410-2 2 Krátký návod na testo 410-2 3 Krátký návod na testo 410-2 1 Ochranné pouzdro: pozice uložení 2 Vrtulková sonda 3 Vlhkostní a teplotní senzor 4 Displej 5 Tlačítka 6 Pouzdro

Více

Návod k obsluze. testo 610

Návod k obsluze. testo 610 Návod k obsluze testo 610 2 Krátký návod na testo 610 3 Krátký návod na testo 610 1 Ochranné pouzdro: pozice uložení 2 Vlhkostní a teplotní senzor 3 Displej 4 Tlačítka 5 Pouzdro baterií, (zadní strana)

Více

Návod k obsluze. testo 510

Návod k obsluze. testo 510 Návod k obsluze testo 510 2 Zkrácený návod k obsluze - testo 510 Zkrácený návod k obsluze - testo 510 1 Ochranné pouzdro: pozice uložení 2 Přípojky senzoru pro měření diferenčního tlaku 3 Displej 4 Tlačítka

Více

Trenér spánku a vstávání pro děti

Trenér spánku a vstávání pro děti Trenér spánku a vstávání pro děti cs Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 97907HB66XVIII 2018-08 Vážení zákazníci, tento nový trenér spánku a vstávání pro děti pomůže Vašemu dítěti naučit se, kdy

Více

Glukometr ebsensor. Návod k použití

Glukometr ebsensor. Návod k použití Glukometr ebsensor Návod k použití Děkujeme Vám, že jste se rozhodli pro Glukometr ebsensor. Glukometr ebsensor je navržen pro kterékoliv uživatele a pro profesionální zdravotnickou péči k měření hladiny

Více

Návod k obsluze. testo 511

Návod k obsluze. testo 511 Návod k obsluze testo 511 2 Zkrácený návod k obsluze - testo 511 3 Zkrácený návod k obsluze - testo 511 1 Ochranné pouzdro: pozice uložení 2 Přípojky senzoru pro měření tlaku 3 Displej 4 Tlačítka 5 Pouzdro

Více

Návod k použití EDUKAČNÍ MATERIÁLY. mecasermin. Tento leták je rychlým návodem k přípravě a podání injekce přípravku Increlex

Návod k použití EDUKAČNÍ MATERIÁLY. mecasermin. Tento leták je rychlým návodem k přípravě a podání injekce přípravku Increlex EDUKAČNÍ MATERIÁLY mecasermin Návod k použití Tento leták je rychlým návodem k přípravě a podání injekce přípravku Increlex Tento léčivý přípravek podléhá dalšímu sledování. To umožní rychlé získání nových

Více

Stručná příručka. Ujistěte se, že máte všechny položky, které jsou vyobrazeny na obrázku obr. 1. (Štítky obsažené v balení mohou být různé.) obr.

Stručná příručka. Ujistěte se, že máte všechny položky, které jsou vyobrazeny na obrázku obr. 1. (Štítky obsažené v balení mohou být různé.) obr. Stručná příručka Ujistěte se, že máte všechny položky, které jsou vyobrazeny na obrázku obr. 1. (Štítky obsažené v balení mohou být různé.) Záruční karta Stručná příručka Lithium-iontová baterie Kazeta

Více

Uživatelská příručka

Uživatelská příručka Systém pro měření hladiny glukózy v krvi Uživatelská příručka Glukometr FreeStyle Freedom Lite a jeho funkce Kontrolní zobrazení systému Toto zobrazení se objeví při každém zapnutí glukometru. Při každém

Více

AX-DL100 - Laserový měřič vzdálenosti

AX-DL100 - Laserový měřič vzdálenosti AX-DL100 - Laserový měřič vzdálenosti 1. Přehled Děkujeme, že jste si vybrali naše výrobky! Přečtěte si prosím pečlivě Stručný návod k použití tohoto výrobku, abyste zajistili bezpečnost a nejefektivnější

Více

Masážní přístroj. m 286. Návod k obsluze

Masážní přístroj. m 286. Návod k obsluze Masážní přístroj m 286 CZ Návod k obsluze UPOZORNĚNÍ Přečtěte si pozorně tento návod. Obsahuje důležité pokyny pro bezpečnou instalaci, obsluhu a údržbu. Uschovejte tyto pokyny pro případ příštího použití.

Více

Návod k použití. Abbott Diabetes Care Inc. 1360 South Loop Road Alameda, CA 94502

Návod k použití. Abbott Diabetes Care Inc. 1360 South Loop Road Alameda, CA 94502 Systém pro měření glukózy v krvi Abbott Diabetes Care Inc. 1360 South Loop Road Alameda, CA 94502 Bezplatná infolinka pro Českou republiku: 800 189 564 nebo e-mail: glukometr@abbott.cz Návod k použití

Více

Kartáč na vlasy s iontovou technologií

Kartáč na vlasy s iontovou technologií Kartáč na vlasy s iontovou technologií Informace o výrobku Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 96361FV05X01VIII 2017-12 362 655 Vážení zákazníci, tímto novým kartáčem na vlasy s iontovou technologií si jemně pročešete

Více

DVOUKANÁLOVÝ TEPLOMĚR AX Návod k obsluze

DVOUKANÁLOVÝ TEPLOMĚR AX Návod k obsluze DVOUKANÁLOVÝ TEPLOMĚR AX-5003 Návod k obsluze 1.Úvod Děkujeme vám, za nákup dvoukanálového měřiče teploty. Před zahájením práce věnujte několik minut přečtení návodu k obsluze, abyste se co nejdůkladněji

Více

TD-4116. Systém na monitorování hladiny glukózy v krvi. Uživatelská příručka

TD-4116. Systém na monitorování hladiny glukózy v krvi. Uživatelská příručka TD-4116 Systém na monitorování hladiny glukózy v krvi Uživatelská příručka Vážený majiteli systému TD-4116: Děkujeme, že jste si zakoupil systém na monitorování hladiny glukózy v krvi TD-4116. Tato příručka

Více

JS-230 šachové hodiny ID: 28276

JS-230 šachové hodiny ID: 28276 JS-230 šachové hodiny ID: 28276 FUNKCE - Režim odpočítávání času, čas definovaný uživatelem. Maximální čas 9h59m59s. - Režim počítání času, maximální čas 9h59m59s. - Čas lze upravovat během přestávky.

Více

přístroj pro měření hladiny krevní glukózy

přístroj pro měření hladiny krevní glukózy přístroj pro měření hladiny krevní glukózy Glukometr & Testovací proužky k vyšetření glykemie infopia Co., Ltd. 891, Hogye-Dong, Dongan-Gu, Anyang, Kyunggi, 431-080, Korea www.infopia21.com Autorizovaný

Více

Glukometr ACCU-CHEK Inform II pracovní příručka

Glukometr ACCU-CHEK Inform II pracovní příručka strana : 1 z 10 Glukometr ACCU-CHEK Inform II pracovní příručka Účel Systém Accu-Chek Inform II je určen pro in vitro diagnostiku zaměřenou na kvantitativní stanovení glykémie ve vzorcích žilní, kapilární

Více

10030449 10030450 10030451 10030452 www.auna-multimedia.com Vážený zákazníku, gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si pozorně manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám

Více

Obr. 2 Obr. 3. Obr. 4 Obr. 5. Obr. 6 Obr. 7. Obr. 8 Obr. 9

Obr. 2 Obr. 3. Obr. 4 Obr. 5. Obr. 6 Obr. 7. Obr. 8 Obr. 9 Mod. 2481 CZ Obr. 1 Obr. 2 Obr. 3 Obr. 4 Obr. 5 Obr. 6 Obr. 7 Obr. 8 Obr. 9 Obr. 10 Obr. 11 Obr. 12 Obr. 13 VYSOKÉ NAPĚTÍ Nesundávejte kryty! Uvnitř je vysoké napětí! Obr. 14 Důležité varování TENTO SPOTŘEBIČ

Více

AL-3500 NÁVOD K OBSLUZE

AL-3500 NÁVOD K OBSLUZE AL-3500 NÁVOD K OBSLUZE Obsah 1. Jednotlivé části a funkce 2. Manipulace a opatření 3. Obsluha 4. Poruchy a závady 1/6 1. Horní otvor Zákazník použije slámku a rovnoměrně foukne do přístroje. Čas měření

Více

M-21 RD/ M-28 RD Přenosné rádio s CD přehrávačem

M-21 RD/ M-28 RD Přenosné rádio s CD přehrávačem M-21 RD/ M-28 RD Přenosné rádio s CD přehrávačem Návod k použití Přečtěte si pozorně tento návod před použitím přístroje. 1 POPIS OVLÁDACÍCH PRVKŮ ~AC IN 1. Madlo k přenášení 2. Teleskopická anténa 3.

Více

PROHLÁŠENÍ O SHODĚ. Vážený zákazníku,

PROHLÁŠENÍ O SHODĚ. Vážený zákazníku, 1 Vážený zákazníku, Blahopřejeme k nákupu tohoto zařízení. Přečtěte si pozorně příručku a dodržujte následující instrukce, abyste předešli poškození. Jakékoliv poruchy způsobené ignorováním instrukcí

Více

Návod k obsluze. testo 606-1

Návod k obsluze. testo 606-1 Návod k obsluze testo 606-1 2 Krátký návod na testo 606-1 3 Krátký návod na testo 606-1 1 Ochranné pouzdro: pozice uložení 2 Měřicí elektrody 3 Displej 4 Tlačítka 5 Pouzdro baterií, (zadní strana) 6 Kontakty

Více

Návod k obsluze. testo 606-1

Návod k obsluze. testo 606-1 Návod k obsluze testo 606-1 Krátký návod na testo 606-1 3 Krátký návod na testo 606-1 1 Ochranné pouzdro: pozice uložení 2 Měřicí elektrody 3 Displej 4 Tlačítka 5 Pouzdro baterií, (zadní strana) 6 Kontakty

Více

Copyright Ascensia Diabetes Care Holdings AG. Všechna práva vyhrazena. diabetes.ascensia.com

Copyright Ascensia Diabetes Care Holdings AG. Všechna práva vyhrazena. diabetes.ascensia.com První měření glukózy v krvi pomocí inteligentního glukometru CONTOUR PLUS ONE Glukometr CONTOUR PLUS ONE poskytuje velmi přesné výsledky měření glukózy v krvi. Počáteční nastavení glukometru CONTOUR PLUS

Více

Náhradní testovací pásky do přístroje na měření cholesterolu. Bene Check Plus - Návod k použití

Náhradní testovací pásky do přístroje na měření cholesterolu. Bene Check Plus - Návod k použití Náhradní testovací pásky do přístroje na měření cholesterolu Bene Check Plus - Návod k použití Určeno pouze pro použití s měřicím přístrojem BENE CHECK PLUS MULTI-MONITORING METER pro testování hladiny

Více

Návod k obsluze. testo 606-2

Návod k obsluze. testo 606-2 Návod k obsluze testo 606-2 2 Krátký návod na testo 606-2 3 Krátký návod na testo 606-2 1 Ochranné pouzdro: pozice uložení 2 Měřicí elektrody 3 Teplotní a vlhkostní senzor 4 Displej 5 Tlačítka 6 Pouzdro

Více

Obsah. 1 Seznámení...4 Seznámení...4 1.1 Obsah balení, možnost dokoupení a příslušenství...5 1.2 Funkce přístroje...6 1.3 Vysvětlení symbolů...

Obsah. 1 Seznámení...4 Seznámení...4 1.1 Obsah balení, možnost dokoupení a příslušenství...5 1.2 Funkce přístroje...6 1.3 Vysvětlení symbolů... Obsah 1 Seznámení...4 Seznámení...4 1.1 Obsah balení, možnost dokoupení a příslušenství...5 1.2 Funkce přístroje...6 1.3 Vysvětlení symbolů...7 2 Varovné a bezpečnostní pokyny...8 3 Popis přístroje a příslušenství...12

Více

Věžový ventilátor

Věžový ventilátor 10031517 10031518 Věžový ventilátor Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si přečtete manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení. Za škody

Více

Krokoměr návod k použití PR-315

Krokoměr návod k použití PR-315 Krokoměr návod k použití PR-315 1. Úvod Děkujeme za nákup tohoto digitálního krokoměru. Doufáme, že Vám tento přístroj pomůže sledovat pokroky a zlepší Vaši vytrvalost. Krokoměr můžete připnout klipem

Více

Kosmetické zrcátko Návod k obsluze

Kosmetické zrcátko Návod k obsluze Kosmetické zrcátko Návod k obsluze CZ Před použitím kosmetického zrcátka se, prosím, seznamte s návodem k jeho obsluze, a to i v případě, že jste již obeznámeni s používáním výrobků podobného typu. Kosmetické

Více

Měřič Solární Energie Provozní Manuál

Měřič Solární Energie Provozní Manuál Měřič Solární Energie Provozní Manuál Před použitím tohoto měřicího přístroje si velmi pečlivě přečtěte tento provozní manuál. 1 Obsah Strana 1. Úvod 3 2. Bezpečnostní Pokyny a Postupy. 3 3. Popis Přístroje.

Více

MĚŘIDLO TEPLOTY / VLHKOSTI / ROSNÉHO BODU AX-5001. Návod k obsluze

MĚŘIDLO TEPLOTY / VLHKOSTI / ROSNÉHO BODU AX-5001. Návod k obsluze MĚŘIDLO TEPLOTY / VLHKOSTI / ROSNÉHO BODU AX-5001 Návod k obsluze 1.Úvod Děkujeme vám, že jste si zakoupili měřící přístroj teploty, vlhkosti a rosného bodu. Před zahájením práce věnujte několik minut

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 84 01 19

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 84 01 19 NÁVOD K OBSLUZE 0197 Obj. č.: 84 01 19 Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité pokyny k uvedení do provozu a k obsluze. Jestliže výrobek předáte jiným osobám, dbejte na to, abyste

Více

Ruční elektronická váha

Ruční elektronická váha Ruční elektronická váha DKS-2080 NÁVOD K POUŽITÍ Vkládání a vyjímání nádoby 1. Vyjmutí nádoby Palcem posuňte tlačítko (Sliding closure) tak, aby se západka (Tapered ned) uvolnila z háčku (Plate) na nádobě

Více

KING-METER NÁVOD K POUŽITÍ PŘÍSTROJE J-LCD

KING-METER NÁVOD K POUŽITÍ PŘÍSTROJE J-LCD KING-METER NÁVOD K POUŽITÍ PŘÍSTROJE J-LCD OBSAH 1,Úvod...3 2, Vzhled a velikosti....3 2.1, materiál a barvy.. 3 2.2, rozměry displeje. 3 3, funkce a definice tlačítek...3 3.1, přednastavení a standardní

Více

HHF12. Návod k obsluze anemometru

HHF12. Návod k obsluze anemometru HHF12 Návod k obsluze anemometru ANEMOMETR HHF12 Nový, inovovaný výrobek zajišťuje měření rychlosti větru, chladu a informace o teplotních stavech pro venkovní aplikace. Ovládání přístroje je velmi jednoduché

Více

HQ7415MONO ENGLISH 4 POLSKI 11 ROMÂNĂ 19 РУССКИЙ 27 ČESKY 36 MAGYAR 43 SLOVENSKY 51 УКРАЇНСЬКІЙ 59 HRVATSKI 67 EESTI 74 LATVISKI 81 LIETUVIŠKAI 88

HQ7415MONO ENGLISH 4 POLSKI 11 ROMÂNĂ 19 РУССКИЙ 27 ČESKY 36 MAGYAR 43 SLOVENSKY 51 УКРАЇНСЬКІЙ 59 HRVATSKI 67 EESTI 74 LATVISKI 81 LIETUVIŠKAI 88 3 ENGLISH 4 POLSKI ROMÂNĂ 9 РУССКИЙ 7 ČESKY 36 MAGYAR 43 SLOVENSKY 5 УКРАЇНСЬКІЙ 59 HRVATSKI 67 EESTI 74 LATVISKI 8 LIETUVIŠKAI 88 SLOVENŠČINA 95 HQ745MONO 36 ČESKY Důležité Před použitím přístroje přečtěte

Více

DETEKTORŮ TOXIRAE 3 NÁVOD PRO OBSLUHU. Revize Zastoupení pro Českou republiku:

DETEKTORŮ TOXIRAE 3 NÁVOD PRO OBSLUHU. Revize Zastoupení pro Českou republiku: AUTORAE LITE AUTOMATICKÁ STANICE PRO FUNKČNÍ ZKOUŠKY DETEKTORŮ TOXIRAE 3 NÁVOD PRO OBSLUHU Revize 090603 Zastoupení pro Českou republiku: Chromservis s.r.o. Jakobiho 327 109 00 Praha 10-Petrovice Tel:

Více

Uživatelská příručka pro profesionální uživatele. INRatio2 Prothrombin Time (PT) Monitoring System

Uživatelská příručka pro profesionální uživatele. INRatio2 Prothrombin Time (PT) Monitoring System Uživatelská příručka pro profesionální uživatele INRatio2 Prothrombin Time (PT) Monitoring System 1 Uživatelská příručka pro profesionální uživatele Vítejte Gratulujeme Vám k zakoupení výrobku INRatio2

Více

JAK POUŽÍVAT PŘEDPLNĚNÉ INJEKČNÍ PERO

JAK POUŽÍVAT PŘEDPLNĚNÉ INJEKČNÍ PERO JAK POUŽÍVAT PŘEDPLNĚNÉ INJEKČNÍ PERO NEŽ ZAČNETE JEDNORÁZOVÉ PŘEDPLNĚNÉ INJEKČNÍ PERO POUŽÍVAT Umyjte si ruce. Najděte si vhodnou pracovní plochu (čistý stůl nebo pracovní deska linky). Připravte si všechny

Více

PYROMETR S TEPLOTNÍ SONDOU AX Návod k obsluze

PYROMETR S TEPLOTNÍ SONDOU AX Návod k obsluze PYROMETR S TEPLOTNÍ SONDOU AX-5002 Návod k obsluze 1.Úvod Děkujeme vám za nákup pyrometru s teplotní sondou. Před zahájením práce věnujte několik minut přečtení návodu k obsluze, abyste se co nejdůkladněji

Více

112704 220 NÁVOD K OBSLUZE

112704 220 NÁVOD K OBSLUZE 112704 220 NÁVOD K OBSLUZE 1 Důležité bezpečnostní pokyny Pokud používáte elektrické přístroje, dodržujte základní bezpečnostní pravidla, včetně následujících: Před použitím šicího stroje si přečtěte následující

Více

STRUČNÝ NÁVOD. 2. Vložte testovací proužek. Glukometr se automaticky zapne.

STRUČNÝ NÁVOD. 2. Vložte testovací proužek. Glukometr se automaticky zapne. STRUČNÝ NÁVOD Toto shrnutí je myšleno jen jako základní návod a nemůže zastoupit podrobný návod GlucoDr TM SuperSensor Uživatelský Návod. Prosíme, pečlivě si přečtěte celý návod před započetím prvního

Více

R224B Teploměr bezdotykový tělní UV Návod k obsluze

R224B Teploměr bezdotykový tělní UV Návod k obsluze R224B Teploměr bezdotykový tělní UV-8808 Návod k obsluze 8. Konfigurace 1. Infračervený snímač 2. LCD displej 3. Tlačítko režimu 4. Tlačítko dolů 5. Tlačítko Nahoru 6. Tlačítko nastavení 7. Tlačítko ON

Více

Video boroskop AX-B520. Návod k obsluze

Video boroskop AX-B520. Návod k obsluze Video boroskop AX-B520 Návod k obsluze Obsah 1. Bezpečnostní instrukce... 3 2. Popis funkce... 3 3. Technické údaje... 4 4. Popis přístroje... 5 5. Obsluha zařízení... 7 6. Upozornění... 13 2 1. Bezpečnostní

Více

ZESILUJE ZVUKY, KTERÉ CHCETE SLYŠET A SNIŽUJE OKOLNÍ HLUK

ZESILUJE ZVUKY, KTERÉ CHCETE SLYŠET A SNIŽUJE OKOLNÍ HLUK Elektronický stetoskop 3M Littmann Model 3100 S redukcí okolního hluku ZESILUJE ZVUKY, KTERÉ CHCETE SLYŠET A SNIŽUJE OKOLNÍ HLUK Zesiluje zvuk až 24krát více než nejlepší klasické stetoskopy Littmann Snižuje

Více

Budík. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 69380FV06XIII00GSZAMIT

Budík. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 69380FV06XIII00GSZAMIT Budík Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 69380FV06XIII00GSZAMIT Vážení zákazníci, tento nový budík ve veselých barvách je vybaven velmi tichým quartzovým strojkem, takže Vaše dítě nebude při spaní

Více

NÁVOD K POUŽITÍ Obj.č.:

NÁVOD K POUŽITÍ Obj.č.: NÁVOD K POUŽITÍ Obj.č.: 122 770 Tento měřící přístroj zjišťuje teplotu určité plochy na povrchu materiálů bezdotykovou metodou. Pracuje s infračerveným paprskem s velkou přesností. Provoz přístroje zajišťuje

Více

ihealth BG5 Bluetooth Smart glukometr rychlý start" easyapple.cz ihealth BG5 BluetoothSmart glukometr Rychlý start

ihealth BG5 Bluetooth Smart glukometr rychlý start easyapple.cz ihealth BG5 BluetoothSmart glukometr Rychlý start ihealth BG5 BluetoothSmart glukometr Rychlý start 1 Upozornění Podrobnější informace týkající se zařízení ihealth BG5 Bluetooth Smart glukometru naleznete v uživatelské příručce, která je součástí balení.

Více

UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA

UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA AccuBANKER AB-260 PŘENOSNÁ POČÍTAČKA BANKOVEK Dovozce: CONSYGEN CZ s.r.o. Opletalova 37, 110 00, Praha 1 Tel:224 212 073, Tel/Fax: 222 895 216, Email: consygen@consygen.cz www.consygen.cz

Více

Laserový měřič vzdálenosti NÁVOD K POUŽITÍ

Laserový měřič vzdálenosti NÁVOD K POUŽITÍ FDLM 1020 .. 3. .. 19. Laserový měřič vzdálenosti NÁVOD K POUŽITÍ Děkujeme vám za to, že jste zakoupili náš výrobek. Pro vaši osobní bezpečnost si před použitím přečtěte návod k použití. Uchovávejte návod

Více

Řada přístrojů OREGON 200, 300, 400t, 400c, 400i, 550, 550t. stručný návod k obsluze

Řada přístrojů OREGON 200, 300, 400t, 400c, 400i, 550, 550t. stručný návod k obsluze Řada přístrojů OREGON 200, 300, 400t, 400c, 400i, 550, 550t stručný návod k obsluze Přečtěte si leták Důležité bezpečnostní informace a informace o výrobku vložený v obalu s výrobkem obsahující varování

Více

Posilovač břišních svalů SPARTAN Smart Magic Core

Posilovač břišních svalů SPARTAN Smart Magic Core Posilovač břišních svalů SPARTAN Smart Magic Core Uživatelský manuál Před použitím si prosím důkladně přečtěte následující pokyny. Uživatelský manuál si uschovejte pro případ budoucí potřeby. V případě,

Více

8 Pure N Fresh Je doporučeno měnit vodní filtr: Přibližně každých šest měsíců. Když se zapne indikátor vodního filtru. Když výstup z dávkovače vody klesá. Když jsou kostky ledu menší, než je obvyklé. Vyjměte

Více

Otáčkoměr MS6208B R298B

Otáčkoměr MS6208B R298B Otáčkoměr MS6208B R298B Návod k použití 1 MS6208B je bezkontaktní otáčkoměr se stabilním provedením, vysokou spolehlivostí a vysokou bezpečností. Jádrem přístroje je vysokorychlostní integrovaný obvod.

Více

Vysavač na suché a mokré sání

Vysavač na suché a mokré sání Vysavač na suché a mokré sání 10007543 Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si přečtete manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení. Za

Více

Osobní váha s fotorámečkem Návod k použití

Osobní váha s fotorámečkem Návod k použití CZ Osobní váha s fotorámečkem Návod k použití Vážený zákazníku, děkujeme Vám za důvěru, kterou jste nám projevil nákupem tohoto výrobku. Věříme že s ním budete plně spokojen. Tento návod slouží pro efektivní

Více

ZAČNĚTE ZDE. Bezdrátové USB Kabelové. Chcete tiskárnu připojit k bezdrátové síti? Přejděte do části Instalace a nastavení bezdrátového připojení.

ZAČNĚTE ZDE. Bezdrátové USB Kabelové. Chcete tiskárnu připojit k bezdrátové síti? Přejděte do části Instalace a nastavení bezdrátového připojení. ZAČNĚTE ZDE Odpovíte-li na některou z otázek ano, přejděte do příslušné části, kde najdete pokyny k instalaci a připojení. Chcete tiskárnu připojit k bezdrátové síti? Přejděte do části Instalace a nastavení

Více

Funkce. Stiskněte pro rychlý přístup k naposledy používaným aplikacím nebo naposledy prohlížené stránky. Pro záznam zvuku. 4.

Funkce. Stiskněte pro rychlý přístup k naposledy používaným aplikacím nebo naposledy prohlížené stránky. Pro záznam zvuku. 4. Funkce Funkce Vlastnosti Držením tlačítko tablet zapnete nebo vypnete. 1. Tlačítko Power (zapnutí/vypnutí) Stisknutím tlačítka vypnete nebo zapnete displej. 2. Tlačítko nastavení hlasitosti Stisknutím

Více

Elektrická vývrtka. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 92230FV05X07VII

Elektrická vývrtka. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 92230FV05X07VII Elektrická vývrtka cs Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 92230FV05X07VII 2017-05 Vážení zákazníci, s touto novou elektrickou vývrtkou odstraníte zcela snadno fólii z hrdla láhve a vytáhnete z

Více

Návod k obsluze. Dálkový ovladač BRC315D7

Návod k obsluze. Dálkový ovladač BRC315D7 1 3 2 1 4 11 NOT AVAILABLE 12 6 5 5 7 8 14 9 10 19 17 18 21 13 20 15 16 1 DĚKUJEME VÁM ZA VAŠE ROZHODNUTÍ KOUPIT SI TENTO OVLADAČ. PŘED POUŽITÍM TOHOTO ZAŘÍZENÍ SI POZORNĚ PŘEČTĚTE TUTO PŘÍRUČKU. PO PROSTUDOVÁNÍ

Více

Komponenty a funkce tlačítek

Komponenty a funkce tlačítek Pro vaši bezpečnost: Tuto uživatelskou příručku si přečtěte pozorně, abyste používali výrobek správně a vyhnuli se jakémukoliv nebezpečí a fyzickému zranění Používejte váš přehrávač správně, abyste předešli

Více

Chladnička na víno

Chladnička na víno Chladnička na víno 10011580 10032025 Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si přečtete manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení. Za

Více

ihealth BG5 Bluetooth Smart glukometr - uživatelská příručka$

ihealth BG5 Bluetooth Smart glukometr - uživatelská příručka$ ihealth BG5 Bluetooth Smart glukometr Uživatelská příručka 1/16 Obsah Úvod... 3 Obsah balení a popis... 3 Upozornění:... 4 Použití... 4 Použití ihealth BG5 Bluetooth Smart glukometru:... 4 Jak testovací

Více

LASER DOC (LGM 701B) Glukometr s laserovou lancetou Uživatelská příručka

LASER DOC (LGM 701B) Glukometr s laserovou lancetou Uživatelská příručka LASER DOC (LGM 701B) Glukometr s laserovou lancetou Uživatelská příručka Poslední revize návodu byla provedna dne 26.4.2010 Děkujeme Vám za zakoupení našeho glukometru s laserovou lancetou LGM701B. V této

Více

TECHNICKÁ DATA

TECHNICKÁ DATA Vážený zákazníku, gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si pozorně manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení. Za škody způsobené nedodržením instrukcí

Více

KOMPRESOROVÁ AUTOCHLADNIČKA ARIE BP18. Návod k obsluze Pozorně si přečtěte tento návod k obsluze a dodržujte jej!

KOMPRESOROVÁ AUTOCHLADNIČKA ARIE BP18. Návod k obsluze Pozorně si přečtěte tento návod k obsluze a dodržujte jej! KOMPRESOROVÁ AUTOCHLADNIČKA ARIE BP18 Návod k obsluze Pozorně si přečtěte tento návod k obsluze a dodržujte jej! 1 VAROVÁNÍ Zařízení může obsluhovat pouze osoba seznámená s návodem k obsluze. Zařízení

Více

Accu-Chek Performa Combo

Accu-Chek Performa Combo 00048009782-1208 Accu-Chek Performa Combo 2009 Roche Diagnostics. Všechna práva vyhrazena. Roche Diagnostics GmbH, 68298 Mannheim, Germany GLUKOMETR Standardní brožurka uživatele www.accu-chek.com ACCU-CHEK,

Více

2015 NSE Products, Inc. Provo, Utah, USA ageloc Galvanic Body Spa

2015 NSE Products, Inc. Provo, Utah, USA   ageloc Galvanic Body Spa 205 NSE Products, Inc. Provo, Utah, 8460. USA www.nuskin.com CZ ageloc Galvanic Body Spa Důležitá upozornění Předtím, než začnete, přečtěte si prosím následující důležitá upozornění:. Před každým použitím

Více

Digitální kapesní váha

Digitální kapesní váha Digitální kapesní váha max. 500g CZ Model: EHA 251 Návod k použití Děkujeme Vám za zakoupení tohoto výrobku. Prosím, přečtěte si tento návod k použití. Návod uschovejte i pro pozdější nahlédnutí. Charakteristika

Více

Elektrický mlýnek na koření

Elektrický mlýnek na koření Elektrický mlýnek na koření cs Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 98910FV02X00IX 2018-08 370 525 Vážení zákazníci, tento nový mlýnek na koření je vybaven keramickým mlecím mechanismem a mele stisknutím

Více

NÁVOD K POUŽITÍ G L U K O M E T R

NÁVOD K POUŽITÍ G L U K O M E T R NÁVOD POUŽITÍ K G L U K O M E T R Vážený majiteli glukometru Wellion CALLA Classic, Děkujeme, že jste si vybral systém na měření glykémie Wellion CALLA Classic, který vám pomůže mít vaši cukrovku pod kontrolou.

Více

Laboratorní zdroj HANTEK PPS2116A

Laboratorní zdroj HANTEK PPS2116A Laboratorní zdroj HANTEK PPS2116A 1. Instrukce Tento zdroj má integrovanou analogovou a digitální kontrolní technologii najednou v novém víceúčelovém zdroji energie. Má jak vysokou stabilitu analogového

Více

Paměťové moduly. Uživatelská příručka

Paměťové moduly. Uživatelská příručka Paměťové moduly Uživatelská příručka Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informace uvedené v této příručce se mohou změnit bez předchozího upozornění. Jediné záruky na produkty a služby

Více

NÁVOD K POUŽITÍ VES-50A/100A

NÁVOD K POUŽITÍ VES-50A/100A NÁVOD K POUŽITÍ VES-50A/100A Vážený uživateli: Děkujeme, že jste si vybrali výrobek VALUE. Před použitím si pečlivě přečtěte návod k použití a Bezpečnostní pokyny, pro lepší výsledky a správný způsob užívání.

Více

NÁVOD K POUŽITÍ PŘÍSTROJE KING-METER J-LCD

NÁVOD K POUŽITÍ PŘÍSTROJE KING-METER J-LCD NÁVOD K POUŽITÍ PŘÍSTROJE KING-METER J-LCD Vážený zákazníku, rádi bychom Vám touto cestou poděkovali za důvěru a náklonnost společnosti HANSCRAFT. Osobně můžeme garantovat nejvyšší úroveň přístupu, péče

Více

SV 92 DVR Návod k použití Uživatelská příručka

SV 92 DVR Návod k použití Uživatelská příručka SV 92 DVR Návod k použití Uživatelská příručka Před prvním použitím tohoto zařízení si prosím pečlivě přečtěte tuto příručku. Obsah Informace k bezpečnému používání... 2 Informace o monitoru... 3 Technická

Více

Návod k použití ŽEHLIČKA NA VLASY HM-4018

Návod k použití ŽEHLIČKA NA VLASY HM-4018 Návod k použití ŽEHLIČKA NA VLASY HM-4018 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte

Více

Návod k obsluze. testo 606-1

Návod k obsluze. testo 606-1 Návod k obsluze testo 606-1 2 nl sv pt it es fr en Krátký návod na testo 606-1 3 Krátký návod na testo 606-1 1 Ochranné pouzdro: pozice uložení 2 Měřicí elektrody 3 Displej 4 Tlačítka 5 Pouzdro baterií,

Více

NÁVOD K OBSLUZE DIGITÁLNÍ KLEŠŤOVÝ MĚŘÍCÍ PŘÍSTROJ STEJNOSMĚRNÉHO (DC) A STŘÍDAVÉHO (AC) PROUDU MODEL KEW2033

NÁVOD K OBSLUZE DIGITÁLNÍ KLEŠŤOVÝ MĚŘÍCÍ PŘÍSTROJ STEJNOSMĚRNÉHO (DC) A STŘÍDAVÉHO (AC) PROUDU MODEL KEW2033 NÁVOD K OBSLUZE DIGITÁLNÍ KLEŠŤOVÝ MĚŘÍCÍ PŘÍSTROJ STEJNOSMĚRNÉHO (DC) A STŘÍDAVÉHO (AC) PROUDU MODEL KEW2033 1. BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ Tento měřící přístroj byl navržen a otestován v souladu s normou

Více

OS425-LS Série. Uživatelský manuál

OS425-LS Série. Uživatelský manuál OS425-LS Série Uživatelský manuál OS425-LS ( s bílou blikající LED diodou ) Instrukce pro obsluhu teploměru OS425-LS je bezdotykový infračervený teploměr s matematickým módem pro infračervené funkce. snímání

Více

Pájecí a odpájecí stanice ZD-912

Pájecí a odpájecí stanice ZD-912 Pájecí a odpájecí stanice ZD-912 1. Popis ZD-912 je výkonná multifunkční pájecí a odpájecí stanice. Může být použita v oblastech výzkumu, výuky i výrobě elektroniky. Uplatní se pro pájení a odpájení všech

Více

Stropní svítidlo. Návod k montáži 88169HB1XVIIJSMIT

Stropní svítidlo. Návod k montáži 88169HB1XVIIJSMIT Stropní svítidlo cs Návod k montáži 88169HB1XVIIJSMIT 2016-08 334 063 Výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte tento výrobek pouze tak, jak je

Více

Triskin. Příručka o použití. Syncare Plus, s.r.o. Vranovská Brno tel: fax:

Triskin. Příručka o použití. Syncare Plus, s.r.o. Vranovská Brno tel: fax: Triskin Příručka o použití Syncare Plus, s.r.o. Vranovská 70 614 00 Brno tel: 548 521 611 fax: 548 521 230 e-mail: plus@syncare.cz www.syncare.cz Pro co nejlepší využití TRISKINU si, prosíme, důkladně

Více

Dálkový Ovladač Magic

Dálkový Ovladač Magic NÁVOD K OBSLUZE Dálkový Ovladač Magic Před uvedením dálkového ovladače do provozu si pečlivě prostudujte tento návod a uložte jej pro budoucí potřebu. AN-MR500 www.lg.com 2 PŘÍSLUŠENSTVÍ Dálkový ovladač

Více