Accu-Chek Performa Combo

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "Accu-Chek Performa Combo"

Transkript

1 Accu-Chek Performa Combo 2009 Roche Diagnostics. Všechna práva vyhrazena. Roche Diagnostics GmbH, Mannheim, Germany GLUKOMETR Standardní brožurka uživatele ACCU-CHEK, ACCU-CHEK PERFORMA, PERFORMA COMBO, ACCU-CHEK SPIRIT COMBO a ACCU-CHEK MULTICLIX jsou ochranné známky společnosti Roche. Název a loga Bluetooth jsou registrované ochranné známky vlastněné společností Bluetooth SIG, Inc. a jakékoli jejich použití pro potřeby firmy Roche je provedeno na základě licence. Ostatní ochranné známky a obchodní názvy jsou ve vlastnictví příslušných majitelů _std.indb 1 5/15/09 2:34:53 PM

2 Zastoupeni CZ: Roche s.r.o. Diabetes Care Dukelských hrdinů Praha 7 Česká Republika Horká linka: Telefon: Fax: Distribuce CZ: Medatron, spol. s.r.o. Sirotkova Brno Česká Republika Horká linka: Telefon: Fax: medatron@medatron.cz Poslední aktualizace:

3 Obsah Úvod 7 Systém Accu-Chek Performa Combo 8 1 Základní informace o systému Přehled Glukometr Accu-Chek Performa Combo ve stručném přehledu Inzulínová pumpa Accu-Chek Spirit Combo ve stručném přehledu Souhrn vlastností Obsah obrazovky a pohyb po ní 28 2 Měření krevní glukózy Přehled Kalibrace glukometru Použití systému Accu-Chek Performa Combo Měření hladiny glukózy v krvi 42 1

4 2.5 Podrobné výsledky měření Interpretace výsledků Neobvyklé výsledky měření Příznaky při vysoké a nízké hladině krevní glukózy 60 3 Kontrolní měření Přehled Proč se provádí kontrolní měření Kontrolní roztoky Provedení kontrolního měření Interpretace výsledků kontrolního měření 71 4 Práce s daty Přehled Zobrazení nebo modifikace údajů Přidání nových údajů Prezentace údajů Přenos dat do počítače 131 2

5 5 Změna nastavení glukometru Přehled Nastavení Připomínek testu KG: Po vysoké KG, Po nízké KG, Po jídle Nastavení upomínky ( budík ): Test KG, Jiné Nastavení připomínek data: Návštěva lékaře, Lab. test (kontrola v laboratoři), Výměna infúzního setu První nastavení Doporučení bolusu Nastavení časových bloků, zdravotních událostí a možností doporučení: doporučení bolusu nastaveno Nastavení limitů varování: Hyper, Hypo Zapnutí a vypnutí zámku tlačítek Nastavení jazyka Nastavení jednotek: Sacharidy Vypnutí a zapnutí komunikace Bluetooth Párování glukometru a pumpy Nastavení zvukových signálů, vibrací a zvuku kláves Nastavení data a času a jejich formátu Nastavení časových bloků: doporučení bolusu není nastaveno Nastavení podsvícení 197 3

6 6 Ikony, připomínky, varování a chyby Přehled Seznam ikon Potvrzení připomínky, varování nebo chyby Seznam připomínek Seznam varování Seznam chyb Péče a údržba Přehled Výměna baterií Tipy k šetření baterie Čištění glukometru Údržba a vyzkoušení Řešení potíží Přehled Řešení potíží u glukometru Accu-Chek Performa Combo 233 4

7 9 Technické informace Přehled Omezení výrobku Technické údaje Informace o bezpečnosti výrobku Likvidace glukometru Záruka Příslušenství Informace pro zdravotníky 258 Přílohy 261 Příloha A: Zkratky 261 Příloha B: Sacharidové jednotky 264 Příloha C: Vysvětlení symbolů 265 Příloha D: Nastavení a rozsahy glukometru 266 Příloha E: Seznam literatury 270 5

8 Slovníček 271 Index 279 6

9 Úvod Ať už je Accu-Chek Performa Combo vaším prvním glukometrem či nikoli, udělejte si prosím čas a přečtěte si pečlivě příručku První kroky, Standardní brožurku uživatele a Brožurku pokročilého uživatele, než nový přístroj začněte používat. Aby vám glukometr přesně a spolehlivě sloužil, musíte být obeznámeni s jeho obsluhou, zprávami na displeji a všemi vlastnostmi a funkcemi. S glukometrem dodáváme tři publikace: Příručka První kroky: Použijte ji k nastavení glukometru. Standardní brožurka uživatele: Obsahuje pokyny k obsluze standardních funkcí glukometru. Brožurka pokročilého uživatele: Obsahuje pokyny k obsluze složitějších funkcí glukometru. V případě jakýchkoli otázek kontaktujte některé z našich zákaznických a servisních středisek. Seznam najdete na konci této brožury. Tato brožura přináší informace o následujících tématech: Seznámení se systémem Accu-Chek Performa Combo Kalibrace glukometru Měření krevní glukózy Kontrolní měření Práce s daty Změna nastavení glukometru Seznámení s ikonami, připomínkami, varováními a chybami Péče a údržba Řešení potíží Technické informace 7

10 Systém Accu-Chek Performa Combo Glukometr Accu-Chek Performa Combo je určen ke kvantitativnímu měření hladiny krevní glukózy pomocí testovacích proužků Accu-Chek Performa. Glukometr má řadu vlastností a funkcí, mj.: ovládání pumpy Accu-Chek Spirit Combo podání bolusu doporučení bolusu denní časové bloky, které lze upravit podle vlastního životního stylu správa dat přenos dat připomínky data připomínky testu KG upomínka ( budík ) cílové hladiny KG zdravotní události elektronický deník, který umožňuje zadat čas jídla, množství sacharidů, informace o zdravotním stavu a bolusu a uložit tyto údaje k naměřeným výsledkům. Podrobné informace o vlastnostech glukometru viz kapitola 1, Základní informace o systému. 8

11 i POZNÁMKA: Pojem krevní glukóza označuje totéž, co její zkratka KG. Použití Systém Accu-Chek Performa Combo k monitoraci krevní glukózy je určen ke kvantitativnímu měření hladiny glukózy v krvi. Je určen diabetikům k monitoringu prováděném mimo vlastní tělo (k diagnostice In vitro), a/nebo k použití ve zdravotnickém zařízení jako pomůcka k účinné léčbě diabetu. Krev k měření lze odebírat klasicky z prstu, a také z dlaně, předloktí, nadloktí, stehna a lýtka. Glukometr Accu-Chek Performa Combo lze také použít jako rozhraní ke komunikaci a řízení kompatibilní inzulínové infúzní pumpy Accu-Chek pomocí bezdrátové komunikace. Glukometr Accu-Chek Performa Combo je také indikován k léčbě diabetu tím, že na základě uživatelem zadaných dat vypočítá inzulínovou dávku nebo příjem sacharidů. Vhodné pro selfmonitoring. 9

12 10 Systém se skládá z následujících částí: glukometr Accu-Chek Performa Combo se třemi bateriemi AAA (vloženy při dodání) testovací proužky Accu-Chek Performa s kódovacím čipem kontrolní roztok Accu-Chek Performa w VAROVÁNÍ: Předměty, které se dostanou do styku s lidskou krví, jsou potenciálním zdrojem infekce (viz: Clinical and Laboratory Standards Institute: Protection of Laboratory Workers from Occupationally Acquired Infections; Approved Guideline Third Edition; CLSI document M29-A3, 2005). Proč je pravidelné měření krevní glukózy tak důležité Pravidelné měření koncentrací krevní glukózy vám může značně usnadnit každodenní život s diabetem. Snažili jsme se vám tento úkol zjednodušit, jak je to jen možné. Důležité informace o vašem novém glukometru Glukometr je určen k měření ze vzorků čerstvé plné krve (například z prstu či předloktí). Glukometr se používá vně vašeho těla (jedná se tedy o použití in vitro). Nepoužívejte jej k posouzení, zda máte diabetes či nikoli. K měření jsou dále potřeba testovací proužky Accu-Chek Performa. Při použití jiných testovacích proužků budou výsledky nepřesné. Nový glukometr má již nastavené datum a čas. Možná bude nutné změnit časové pásmo. Pokud jste postupovali podle návodu v brožuře, ale máte příznaky neodpovídající naměřeným výsledkům či pokud máte další otázky kontaktujte svého lékaře.

13 1 Základní informace o systému 1.1 Přehled Glukometr Accu-Chek Performa Combo ve stručném přehledu Inzulínová pumpa Accu-Chek Spirit Combo ve stručném přehledu Souhrn vlastností Obsah obrazovky a pohyb po ní

14 1.1 Přehled Váš nový glukometr má řadu vlastností a funkcí, které vám pomohou v léčbě diabetu. Tyto funkce a správnou obsluhu glukometru si dobře nastudujte. i POZNÁMKY: V této brožuře najdete ukázkové snímky obrazovky. Mohou vypadat trochu jinak, než obrazovka na glukometru. S jakýmikoli dotazy ohledně obrazovek glukometru kontaktujte firmu Roche. Pojem krevní glukóza označuje totéž, co její zkratka KG. 12

15 1.2 Glukometr Accu-Chek Performa Combo ve stručném přehledu Displej Zobrazuje nabídky, výsledky, zprávy a data uložená v deníku. Tlačítka Jejich stiskem lze vstupovat do nabídek nebo deníku, upravovat nastavení a posouvat se mezi výsledky. Pravé a levé variabilní tlačítko Jejich stiskem zvolíte menu nebo možnost uvedenou nad daným tlačítkem. Vypínač Stiskem glukometr vypnete nebo zapněte. Otvor pro testovací proužky Místo pro vložení testovacích proužků (zlaté kontakty směřují dopředu) Tlačítko podsvícení Stiskněte, chcete-li upravit intenzitu podsvícení. Okénko infračerveného přenosu Slouží k přenosu dat z glukometru do počítače. Otvor pro kódovací čip Místo pro vložení kódovacího čipu tak, aby číslo směřovalo od vás. Kryt bateriového prostoru Otevřete zatlačením jazýčku a zvednutím krytu. 1 13

16 Pohled shora Okénko infračerveného přenosu Kódovací čip (příklad) Baterie Vložte baterie do určeného prostoru a dbejte na správnou polaritu. Testovací proužek Žluté okénko místo pro nanesení kapky krve či kontrolního roztoku. Zlaté kontakty testovací proužek do glukometru vkládejte tímto koncem (kontakty) napřed. Tuba s testovacími proužky (příklad) Lahvička s kontrolním roztokem (příklad) 14

17 Glukometr má sedm tlačítek a dvě variabilní tlačítka. 1 Levé variabilní tlačítko Šipka nahoru Enter (uprostřed) Levá šipka Vypínač Pravé variabilní tlačítko Pravá šipka Šipka dolů Podsvícení i POZNÁMKY: Při každém stisknutí tlačítka uslyšíte zvuk, pokud jste zvuk kláves nevypnuli. Stiskem vypínače + přístroj zapněte. 15

18 16 Tabulka normálních a variabilních tlačítek Tlačítko Název Funkce < Levá šipka j Posun nebo posouvání mezi hodnotami na obrazovce doleva. > Pravá šipka j Posun nebo posouvání mezi hodnotami na obrazovce doprava. x j Posun nebo posouvání mezi hodnotami na obrazovce nahoru. z Šipka nahoru Šipka dolů j Posun nebo posouvání mezi hodnotami na obrazovce dolů., Levé variabilní tlačítko. Pravé variabilní tlačítko = Enter (uprostřed) * + j Zvolí možnost uvedenou nad tlačítkem na displeji. j Zvolí možnost uvedenou nad tlačítkem na displeji. j Výběr menu nebo možnosti. j Uložení změn a odchod ze zadávacího pole. Podsvícení j Nastavení intenzity podsvícení (nízká, střední, vysoká). j Na obrazovce Bluetooth stiskněte a podržte *, chcete-li komunikaci Bluetooth zapnout nebo vypnout. Vypínač j Vypnutí a zapnutí glukometru.

19 Tabulka tlačítkových kombinací Kombinace tlačítek Název Funkce Pokud jsou tlačítka uzamčena, Odemknutí tlačítek j Odemknutí tlačítek. stiskněte a podržte tlačítka, a. dokud se neobjeví hlavní menu. Na vypnutém glukometru stiskněte a podržte * a poté stiskněte vypínač +. Párování glukometru s pumpou j Zahájí párování glukometru s pumpou. 1 17

20 1.3 Inzulínová pumpa Accu-Chek Spirit Combo ve stručném přehledu Tlačítko Menu Procházení nabídkami, funkcemi a informačními obrazovkami. Tlačítko OK Potvrzení aktuálního nastavení zobrazeného na obrazovce, uložení změn, opuštění obrazovky a zobrazení obrazovky přehledu (QUICK INFO). Displej Zobrazení nabídky, zpráv a dat uložených v paměti pumpy. Zásobník Uchovává inzulín. Adaptér Propojuje zásobník s infúzním setem. Šipka nahoru Posun vpřed na informačních obrazovkách, zvýšení hodnoty při nastavení, zapnutí podsvícení, naprogramování rychlého bolusu, zrušení rychlého bolusu a vypnutí výstražného signálu STOP. Šipka dolů Posun zpět na informačních obrazovkách, snížení hodnoty při nastavení, naprogramování rychlého bolusu, zrušení rychlého bolusu a vypnutí výstražného signálu STOP. Infúzní set Spojuje pumpu s vaším tělem a zajišťuje podání inzulínu. 18 Informace o pumpě viz návod k pumpě Accu-Chek Spirit Combo.

21 1.4 Souhrn vlastností 1 Displej Glukometr má barevný LCD displej (displej z tekutých krystalů), který zobrazuje aktuální informace i data z paměti přístroje. Podsvícení Díky podsvícení můžete číst informace z displeje i na nedostatečně osvětlených místech. Jakmile je glukometr zapnut, podsvícení je nastaveno na střední hodnotu. Podsvícení upravíte stiskem a uvolněním tlačítka podsvícení. Hodnoty se po každém stisku mění od nízké přes střední po vysokou intenzitu, a zase zpět k nízké. Pokud je intenzita nastavena na střední nebo vysokou hodnotu a během 15 sekund nestisknete žádné tlačítko, podsvícení se vrátí na nízkou intenzitu, aby šetřilo baterii. Pokud bude poté stisknuto libovolné tlačítko, podsvícení se vrátí na předchozí úroveň. Další informace o nastavení podsvícení viz kapitola 5, Změna nastavení glukometru. Další informace o šetření baterie najdete v kapitole 7, Péče a údržba. 19

22 Zámek tlačítek Zámek tlačítek umožňuje uzamknout všechna tlačítka na glukometru, s výjimkou vypínače. Zámek tlačítek slouží jako bezpečnostní pojistka proti nechtěné aktivaci funkci glukometru. Další informace viz kapitola 5, Změna nastavení glukometru. Varovné signály Glukometr upozorňuje na připomínky, varování a chybové situace prostřednictvím zvukových signálů a vibrací. Další informace viz kapitola 6, Ikony, připomínky, varování a chyby. Měření krevní glukózy Váš nový glukometr umožňuje zadávat ke každému měření krevní glukózy tyto podrobné informace: Čas jídla (před jídlem, po jídle, před spaním nebo jiné) Sacharidy (množství sacharidů, které hodláte sníst) Zdravotní události (nalačno, cvičení 1, zátěž, nemoc, cvičení 2 nebo premenstruační). Pokud je na glukometru nastaveno doporučení bolusu a glukometr nedávno komunikoval s pumpou, množství aktivního inzulínu se objeví na obrazovce Podrobný výsledek KG. 20

23 Doporučení bolusu (volitelné) Termín bolus znamená podání celé dávky inzulinu najednou a nikoli pomalu během dne; obvykle slouží jako kompenzace po jídle nebo při vysokých hodnotách glukózy. Funkce Doporučení bolusu pro vás vypočítá bolus podle denní doby a vaší konkrétní situace. Tato funkce se projeví pouze v případě, že doporučení bolusu na glukometru nastavíte. Pokyny k nastavení doporučení bolusu viz kapitola 5, Změna nastavení glukometru. 1 w VAROVÁNÍ: Před nastavením doporučení bolusu si přečtěte veškeré bezpečnostní pokyny v Brožurce pokročilého uživatele. Použití glukometru v kombinaci s pumpou Glukometr může komunikovat s pumpou a na dálku ji řídit. Informace z pumpy jsou automaticky stahovány do glukometru, pokud je aktivována bezdrátová komunikace Bluetooth. Glukometr musí být s pumpou spárován. Další informace viz Brožurka pokročilého uživatele. 21

24 22 Podání bolusu S tímto glukometrem můžete bolus podávat: s řízením pumpy na dálku pomocí technologie Bluetooth s využitím doporučení bolusu z glukometru nezávisle pracující pumpou pomocí inzulínového pera nebo stříkačky Moje údaje Glukometr dokáže do deníku uložit 1000 záznamů. Ty si můžete prohlížet, upravovat nebo doplňovat. Můžete si prohlížet průměry z měření, tendence, standardní den, standardní týden, a cílové tabulky a grafy z dat v deníku. Můžete si prohlížet data ve formátu grafu nebo tabulky za minulých 7, 14, 30, 60 nebo 90 dní. Další informace viz kapitola 4, Práce s daty. Přenos dat Data uložená z glukometru lze přenést do počítače. Další informace viz kapitola 4, Práce s daty.

25 Limity varování u hypoglykémie a hyperglykémie Můžete si zvolit limity hypoglykémie (nízké) a hyperglykémie (vysoké hladiny krevní glukózy), které odpovídají vašim potřebám. Jakmile je výsledek nad či pod rozsahem tvořeným limity, glukometr na displeji zobrazí varování. Kromě toho zobrazí hypoglykemické varování i obrazovka Graf tendence, pokud si v něm prohlížíte výsledky. Další informace viz kapitola 4, Práce s daty. Glukometr má nastaveny výchozí limity varování, které lze upravit. Další informace viz kapitola 5, Změna nastavení glukometru. 1 23

26 Časové bloky Časové bloky umožňují rozdělit den do různých časových období. Nastavení bloků podle osobního plánu usnadňuje vám i lékaři sledování, jaký vliv mají na hladinu glukózy vaše denní aktivity a životní styl. Časové bloky lze nastavit s doporučením bolusu nebo bez něj. Poraďte se s lékařem, jak bloky nejlépe nastavit. Glukometr nabízí pět výchozích časových bloků. Můžete si jich však nastavit až osm. Další informace viz kapitola 5, Změna nastavení glukometru. Bez doporučení bolusu musíte při nastavování bloků zvážit následující: Vhodné časové období a čas ukončení každého bloku. Jaká je v daném bloku přijatelná hladiny glukózy (nízký a vysoký limit). S doporučením bolusu musíte při nastavování bloků zvážit následující: Vhodné časové období a čas ukončení každého bloku. Jaká je v daném bloku přijatelná hladiny glukózy (nízký a vysoký limit). Poměr sacharidů (množství inzulínu potřebné k pokrytí daného množství sacharidů) pro každý blok. Osobní citlivost na inzulín (množství inzulínu potřebné k redukci hladiny glukózy na dané množství sacharidů) pro každý blok. 24

27 Zdravotní události Zdravotní události lze zadat jako informaci o tom, jak jste se v danou chvíli cítili nebo jaké aktivity jste provozovali. Z toho lze vyvodit, jak tyto situce mohou onemocnění ovlivnit. Pokud si aktivujete doporučení bolusu, glukometr umožňuje nastavení procenta pro každou zdravotní událost. Zdravotní události, které lze nastavit: Nalačno Cvičení 1 Zátěž Nemoc Cvičení 2 Premenstruační Možnost Nalačno neovlivní doporučení bolusu a nemá žádné nastavitelné parametry. Prodiskutujte vhodné procento pro každou zdravotní událost s ošetřujícím lékařem. Pokyny k nastavení doporučení bolusu viz kapitola 5, Změna nastavení glukometru. 1 25

28 Připomínky měření krevní glukózy (volitelné) Glukometr lze nastavit, aby vám připomínal opakování testu po vysoké nebo nízké naměřené hodnotě nebo po jídle. Příklad připomínky po naměřené hodnotě krevní glukózy: Glukometr má nastaven vysoký limit KG na 13,3 mmol/l a čas připomínky 60 minut. Naměřili jste hodnotu vyšší než 13,3 mmol/l, možná 15,0 mmol/l. Za 60 minut vám glukometr připomene provedení dalšího měření. Připomínka měření po jídle má nastavenu určitou sacharidovou hodnotu, a spustí se, pokud hodnota zkonzumovaných sacharidů překročí hodnotu nastavenou v parametru Max.svačina. Veškeré připomínky lze zapnout nebo vypnout individuálně a podle potřeby. Další informace viz kapitola 5, Změna nastavení glukometru. 26

29 Připomínky data Glukometr lze nastavit, aby vám připomínal blížící se kontroly u lékaře nebo významné datum, například Návštěva lékaře Lab.test, nebo Výměna infuzního setu. Další informace viz kapitola 5, Změna nastavení glukometru. 1 Upomínky Glukometr nabízí i upomínky, které vám připomenou, kdy během dne provádět měření. Kromě možnosti Test KG můžete nastavit upomínky typu Jiné pro jakékoli jiné denní aktivity. Můžete nastavit upozornění až na 8 časů denně. Další informace viz kapitola 5, Změna nastavení glukometru. 27

30 1.5 Obsah obrazovky a pohyb po ní Tato část vysvětluje jednotlivé obrazovky glukometru, a jak se v nich pohybovat. Tato obrazovka se na displeji na krátkou dobu objeví při každém zapnutí glukometru. 28

31 Možnosti hlavního menu: 1 Ikona zvuku Objeví se, pokud je akustická signalizace zapnuta. Čas Volby menu 10:02 2 Únr 08 Test KG Doporučení bolusu Pumpa Moje údaje Nastavení Ikona vibrací Objeví se, pokud jsou zapnuty vibrace. Datum Ikona slabé baterie Objeví se, pokud jsou baterie glukometru slabé. Ikona bezdrátové komunikace Bluetooth Signalizuje, zda je komunikace Bluetooth zapnuta, vypnuta nebo se připojuje. i POZNÁMKY: Zvolte možnost v nabídce, stiskněte šipku x nebo z a zvýrazněte tak (modře) danou možnost. Poté stiskněte =. Pokud řídíte pumpu na dálku, tlačítka na glukometru mají jiné funkce. Další informace viz Brožurka pokročilého uživatele. 29

32 Stavy komunikace na ikoně bezdrátové komunikace Bluetooth Ikona Stav komunikace Bluetooth zapnut. Glukometr a pumpa komunikují. Bluetooth vypnut. Glukometr a pumpa nekomunikují. Bluetooth zapnut. Pokus o komunikaci však selhal. 30

33 Obrazovka připojování k pumpě: 1 Připojování k pumpě Tato obrazovka se objeví, pokud je Bluetooth zapnut a glukometr se připojuje k pumpě. 31

34 Prvky na obrazovce: Záhlaví Zde bude zobrazen název primárního menu. Sekundární záhlaví Dle potřeby se objeví i sekundární záhlaví. Zde bude zobrazen název sekundárního menu. 20:06 17:33 16:06 13:52 9:03 Zpět Zobrazit data 2 Únr Vybrat zobr. Zvýrazněná volba Jakmile je možnost menu vybrána, je zvýrazněna modře. Posouvací lišta Pokud se všechny informace na obrazovku nevejdou, na pravé straně obrazovky se objeví vertikální posouvací lišta. Volba pro levé variabilní tlačítko Stiskem, zvolíte možnost uvedenou nad tlačítkem. Volba pro pravé variabilní tlačítko Stiskem. zvolíte možnost uvedenou nad tlačítkem. 32

35 Na některých obrazovkách lze zadat informace. Pole umožňující zadání čísel se objevují jako kontextová (vyskakovací). Pokud je nutné provést nějaké rozhodnutí, otevře se kontextová nabídka. Chcete-li vstoupit do kontextové nabídky nebo zadávacího pole, stiskněte =. Stiskem šipky x nebo z zvolte vhodnou možnost kontextové nabídky nebo správný číselný údaj, a poté stiskněte =. Stiskem a podržením šipky x nebo z můžete posun nebo změnu urychlit. 1 Kontextové (vyskakovací) zadávací pole Časové bloky 17:00 21:30 4 mmol/l 8 mmol/l Kontextová nabídka Zrušit 20:06 17:33 16:06 13:52 9:03 Zrušit Zobrazit data 2 Únr 08 Hodn. KG Bolus Sacharidy

36 Základní informace k pohybu nabídkami Chcete-li změnit nastavení nebo zadat informace do glukometru: 1. 10:02 2 Únr 08 Test KG Doporučení bolusu Pumpa Moje údaje Nastavení 10:02 2 Únr 08 Připomínky Doporučení bolusu Glukometr Zvuk/vibrace Čas/datum Časové bloky Menu j Stiskem šipky x nebo z zvolte možnost menu a stiskněte =. j V případě potřeby předchozí krok opakujte. Začátek 0:00 5:30 11:00 17:00 21:30 Zpět Časové bloky Konec 5:30 11:00 17:00 21:30 0:00 34

37 2. Časové bloky 0:00 Cílový rozsah 4 mmol/l 5:30 8 mmol/l 3. Časové bloky 0:00 5:30 5:30 Cílový rozsah 4 mmol/l 8 mmol/l 4. j Stiskem. zvolte možnost Uložit; tak uložíte změny a vrátíte se na předchozí obrazovku. 1 Zrušit Uložit Zrušit j Stiskem libovolné ze šipek x nebo z nebo < nebo > zvolte možnost nebo zvolené zadávací pole a stiskněte =. j Stiskem šipky x nebo z vyberte vhodnou položku a stiskněte =. j Pokud to bude zapotřebí, opakujte krok 2 a 3. 35

38 36

39 2 Měření krevní glukózy 2.1 Přehled Kalibrace glukometru Použití systému Accu-Chek Performa Combo Měření hladiny glukózy v krvi Podrobné výsledky měření Interpretace výsledků Neobvyklé výsledky měření Příznaky při vysoké a nízké hladině krevní glukózy

40 2.1 Přehled Tato část obsahuje důležité informace o tom, jak správně měřit hladinu krevní glukózy. Krev k měření můžete odebrat z prstu, dlaně nebo vhodného alternativního místa. i POZNÁMKA: Pojem krevní glukóza označuje totéž, co její zkratka KG. 38

41 2.2 Kalibrace glukometru j Zkontrolujte, zda je glukometr vypnutý. j Obraťte glukometr. j Vyjměte kódovací čip (pokud zůstal v glukometru) a zlikvidujte jej. 39

42 4. 5. w VAROVÁNÍ: Kódovací čip měňte, jakmile otevřete nové balení testovacích proužků. j Obraťte čip tak, aby kódové číslo směřovalo od vás. Zatlačte jej na doraz do otvoru pro kódovací čip. j Ponechte kódovací čip v glukometru do otevření nového balení testovacích proužků. c UPOZORNĚNÍ: Netlačte kódovací čip do glukometru násilím. Je zkonstruován tak, aby šel do glukometru jen jedním směrem. i POZNÁMKY: Nový kódovací čip najdete v každém balení testovacích proužků. Pokud vložíte nesprávný, starý nebo poškozený čip, měření nelze provést. 40

43 2.3 Použití systému Accu-Chek Performa Combo 2 Používejte pouze testovací proužky Accu-Chek Performa. Kódovací čip měňte, jakmile otevřete nové balení testovacích proužků. Nepoužité testovací proužky uchovávejte v původní tubě. Po vyjmutí proužku tubu ihned pevně uzavřete. Jen tak testovací proužky zůstanou suché. Proužky použijte ihned po vyjmutí z tuby. Zkontrolujte datum použitelnosti na tubě s proužky. Testovací proužky nepoužívejte po době použitelnosti. Glukometr a tubu s testovacími proužky uchovávejte na suchém a chladném místě, například v ložnici. Chraňte před mrazem. Podmínky skladování najdete v kapitole 9, Technické informace. Testovací proužky používejte při teplotách, jež jsou v rozsahu uvedeném na příbalovém letáku testovacích proužků. Krev či kontrolní roztok na testovací proužek neaplikujte dříve, než testovací proužek vložíte do glukometru. w VAROVÁNÍ: Testovací proužky neskladujte v místech s vysokou teplotou a vlhkostí (například v koupelně či kuchyni). Teplo a vlhkost mohou proužky poškodit. 41

44 2.4 Měření hladiny glukózy v krvi Před provedením prvního měření zkontrolujte, zda je glukometr správně nastaven, a proveďte kontrolní měření. Potřebujete glukometr s čipem, testovací proužek a autolancetu. w VAROVÁNÍ: Neměňte léčbu na základě jediného výsledku. NIKDY nenechte bez povšimnutí příznaky svědčící o příliš vysoké či nízké hladině glukózy. i POZNÁMKA: Pokud potřebujete provést kontrolní měření, používejte pouze kontrolní roztoky Accu-Chek Performa. Další informace o kontrolních testech najdete v kapitole 3, Kontrolní měření. 42

45 Odběr z alternativních míst Odběr můžete provádět i z jiných míst než z prstu. Krev získanou z prstu nebo dlaně lze k měření krevní glukózy použít kdykoli. Na dlani jsou dvě možná odběrová místa z masité části ruky pod palcem (thenar) a z oblasti pod malíčkem (hypothenar). Pokud odebíráte krev z jiného alternativního místa předloktí, nadloktí, stehna či lýtka v některých situacích to není vhodné (viz následující strana). To proto, že se hladina glukózy mění v prstu či dlani rychleji než v alternativních místech. Tyto rozdíly pak mohou způsobit nesprávné terapeutické rozhodnutí a následně nežádoucí zdravotní následky. Než začnete krev odebírat z alternativních míst, přečtěte si následující pasáž. 2 Hypothenar Thenar DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ Odběr z alternativních míst prodiskutujte s lékařem. 43

46 w VAROVÁNÍ: Neměňte léčbu na základě jediného výsledku. NIKDY nenechte bez povšimnutí příznaky svědčící o příliš vysoké či nízké hladině glukózy. Pokud naměřený výsledek krevní glukózy neodpovídá vašim pocitům, výsledek zkontrolujte odběrem z prstu či dlaně. Pokud vašim pocitům neodpovídá ani výsledek odběru z prstu či dlaně, kontaktujte lékaře. Odběr z alternativních míst lze provádět: bezprostředně před jídlem nalačno V žádném případě neodebírejte krev z alternativních míst: dvě hodiny či méně po jídle po námaze při nemoci pokud máte podezření na nízkou hladinu glukózy v krvi pokud se vám často stává, že si nízké hladiny nevšimnete v době maximálního účinku krátkodobě působícího inzulínu nebo jeho rychle působících analogů do dvou hodin po injekci krátkodobě působícího inzulínu nebo rychle působících analogů 44

47 Stanovení množství glukózy v krvi z prstu nebo alternativních míst Připravte materiál > vložte testovací proužek > zkontrolujte kódové číslo > změřte krevní vzorek > výsledek měření (hladiny KG) 1. j Omyjte a osušte si ruce. j Připravte autolancetu k odběru z prstu. nebo Test KG Zkontrolujte kód na tubě Kód j Omyjte a osušte si ruce. j Omyjte a osušte alternativní místo měření. j Připravte autolancetu k odběru z alternativního místa. j Zaveďte zlatý konec testovacího proužku do přístroje ve směru šipky. Glukometr se zapne. j Dbejte, aby kód zobrazený na displeji odpovídal kódu uvedenému na tubě s proužky. Pokud se kód neobjeví, testovací proužek vytáhněte a zasuňte do glukometru znovu. 45

48 4. Test KG Použít vzorek 5. nebo Žlutá spoušť Objeví se obrazovka vybízející k aplikaci vzorku. Testovací proužek je připraven k měření. Odběr krve: j Proveďte odběr z prstu autolancetou. Lze použít i krevní vzorky z dlaně. Odběr z alternativních míst: j Přitiskněte autolancetu pevně na masitou plochu alternativního místa. Několikrát pomalu zatlačte autolancetu do kůže a zase povolte, aby se v místě rozproudila krev. 46

49 6. 7. Test KG Použít vzorek 2 nebo Odběr krve: j Jemně stiskněte prst a zvyšte tak jeho prokrvení. Usnadníte si tím vytvoření kapky krve. Odběr z alternativních míst: j Stiskněte spoušť autolancety, nepovolte však přitom přitisknutí na kůži. Ještě jednou zatlačte autolancetou na místo odběru, aby krev lépe vytékala. j Dotkněte se kapkou krve předního okraje žlutého okénka na proužku. Neaplikujte krev na horní část testovacího proužku. 47

50 8. Test KG Analyzuji Jakmile se objeví zpráva o analyzování vzorku, je na proužku dostatečné množství krve : Výsledek KG 2 Únr 08 mmol/l Na displeji se objeví výsledek. 10. Výsledek KG 10: mmol/l Čas jídla Sacharidy Zdraví Aktivní inzulín --- U Menu Bolus Asi o tři sekundy později se objeví podrobné výsledky. j Testovací proužek vyjměte a zlikvidujte. 48

51 i POZNÁMKY: Pokud je kapka krve příliš malá, znovu přitlačte tak, aby vyteklo dostatek krve. Důležité informace o odběru z alternativních míst najdete v předchozí části. Další informace ohledně výsledků měření najdete v části 2.6, Interpretace výsledků. Chcete-li přidat nějaké podrobnosti k výsledku měření (čas jídla, sacharidy a zdravotní události), další informace naleznete v části 2.5, Podrobné výsledky měření. Pokud dojde k chybě testovacího proužku, vyjměte jej, zlikvidujte a test opakujte s novým proužkem. Dbejte, aby se do otvoru proužků nedostala jakákoli tekutina. Glukometr nelze vypnout, pokud jsou zobrazeny následující obrazovky: Zkontrolujte kód Použít vzorek Analyzuji Výsledek KG Pokud je v glukometru testovací proužek, tlačítka nejsou funkční. Lze je použít až po vytáhnutí proužku nebo když je test hotov. Glukometr se automaticky vypne přibližně za dvě minuty po stisknutí posledního tlačítka. 2 49

52 i POZNÁMKY: Jiné metody k zahájení měření krevní glukózy: Z hlavního menu zvolte Test KG a stiskněte =. Zaveďte do glukometru testovací proužek. Proužek zaveďte, i když je na displeji ikona připomínky nebo zámku tlačítek. Z hlavního menu zvolte Doporučení bolusu a stiskněte =. Pokud se na displeji objeví zpráva Test KG místo skutečné hodnoty glukózy, můžete volbou testu zahájit měření. Pokud je na displeji naměřená hodnota, měření touto cestou zahájit nelze. 50

53 2.5 Podrobné výsledky měření Obrazovka podrobných výsledků měření přináší následující informace: 2 Výsledek KG Doba měření: 10: mmol/l Čas jídla Čas jídla Sacharidy Sacharidy Zdraví Zdravotní událost Aktivní inzulín --- U Aktivní inzulín Menu Bolus Zobrazí se pouze v případě, že je aktivováno doporučení bolusu a data byla nedávno načtena z pumpy Stavový řádek Výsledek (naměřená krevní glukóza) Jednotka měření 51

54 Podrobné výsledky > změna času jídla/sacharidů/zdravotních událostí (volitelné) Výsledek KG 10: mmol/l Čas jídla Sacharidy Zdraví Aktivní inzulín --- U Menu Bolus Obrazovka podrobných výsledků umožňuje zobrazení výsledků a doplnění informací. 52

55 Chcete-li přidat informace k výsledku měření 2 Změna času jídla: j Zvolte zadávací pole Čas jídla a stiskněte =. j Vyberte jednu z možností: Před jídlem, Po jídle, Před spaním nebo Jiné a stiskněte =. Chcete-li změnit sacharidy: j Zvolte zadávací pole Sacharidy a stiskněte =. j Zvolte množství sacharidů a stiskněte =. Chcete-li změnit zdravotní události: j Zvolte zadávací pole Zdraví a stiskněte =. j Vyberte jednu z možností: Nalačno, Cvičení 1, Zátěž, Nemoc, Cvičení 2 nebo Premenstruační a stiskněte =. Zobrazení aktivního inzulínu: Glukometr na displeji zobrazí vypočítané množství aktivního inzulínu. Chcete-li uložit změny a opustit obrazovku podrobných výsledků: j K návratu do hlavního menu stiskněte tlačítko menu. j Chcete-li pokračovat k obrazovce Doporučení bolusu, zvolte Bolus. Doporučení bolusu není dostupné, pokud: j Naměřený výsledek je pod limitem (hranicí) hypoglykemického varování. j Podrobné výsledky byly zobrazeny déle než pět minut. Na displeji se objeví varování Vypršení času dopor. bolusu. Stiskem OK se vrátíte k podrobným výsledkům. Další informace o doporučení bolusu viz Brožurka pokročilého uživatele. 53

56 i POZNÁMKY: Na obrazovce podrobných výsledků můžete k výsledkům doplnit informace o čase jídla, sacharidech a zdravotních událostech. Překontrolujte hodnoty a v případě potřeby doplňkové informace upravte, aby bylo doporučení bolusu přesné. Aktivní inzulín je inzulín obsažený v bolusu, který byl podán k redukci hladiny krevní glukózy, ale dosud nebyl ještě zcela spotřebován. Informace o aktivním inzulínu se objeví pouze v případě, že je aktivováno doporučení bolusu. Výpočet množství aktivního inzulínu provádí glukometr automaticky. V případě potřeby výsledek zaokrouhlí. Pokud je výsledkem (množství aktivního inzulínu) nula, poté se nula objeví i na displeji. Pokud údaje o aktivním inzulínu nelze nalézt, na displeji se objeví hodnota ---U. Při volbě Bolusu se zpráva o připojování Bluetooth objeví před obrazovkou Doporučení bolusu. 54

57 2.6 Interpretace výsledků Obrazovka výsledků měření přináší následující informace: 2 Doba měření: Měření krevní glukózy Výsledek 10: Výsledek KG 2 Únr 08 mmol/l Datum měření Stavový řádek Jednotka měření i POZNÁMKY: Pokud je testovací proužek se vzorkem krve z glukometru vytažen před zobrazením výsledků nebo chyb, naměřený výsledek se neobjeví. Přibližně po třech sekundách glukometr na displeji zobrazí podrobné výsledky (viz část 2.5, Podrobné výsledky měření ). 55

58 Stavový řádek Stavový řádek na obrazovce výsledků signalizuje, zda výsledek odpovídá cílovému rozsahu hodnot pro aktuální časový blok. Objevit se mohou následující stavové zprávy: 10: Výsledek KG 2 Únr 08 mmol/l 10:02 Výsledek KG 2 Únr mmol/l Výsledek KG 10:02 2 Únr Hypo mmol/l Zelená znamená, že je výsledek v cílovém rozsahu pro aktuální časový blok. Žlutá znamená, že je výsledek pod cílovým rozsahem pro aktuální časový blok. Není pod limitem hypoglykemického varování. Červená zpráva s označením Hypo. signalizuje, že naměřený výsledek je pod limitem hypoglykemického varování. 56

59 2 10:02 Výsledek KG 2 Únr mmol/l Výsledek KG 10:02 2 Únr 08 Hyper 13.9 mmol/l Světle modrá znamená, že je výsledek nad cílovým rozsahem pro aktuální časový blok. Není nad limitem hyperglykemického varování. Světle modrá s označením Hyper signalizuje, že naměřený výsledek je nad limitem hyperglykemického varování. 57

60 Zpráva LO nebo HI Výsledek KG 10:02 2 Únr 08 LO Pokud se na displeji objeví LO, výsledek měření může být pod měřitelným rozsahem. j Kontaktujte svého lékaře. Výsledek KG 10:02 2 Únr 08 HI Pokud se na displeji objeví HI, výsledek měření může být nad měřitelným rozsahem. j Kontaktujte svého lékaře. Varování vysoké hodnoty krevní glukózy Pokud naměřené hodnoty překročí limity hyper- nebo hypoglykemického varování nebo se dostanou mimo měřitelný rozsah glukometru, po výsledku měření se na displeji objeví varování. Stiskem OK potvrďte varování a pokračujte. 58

61 2.7 Neobvyklé výsledky měření Pokud naměřený výsledek neodpovídá vašim pocitům, postupujte takto: Co při problémech zkontrolovat Opatření 1. Zkontrolujte, zda testovací proužky nejsou prošlé. Pokud u proužků uplynula doba použitelnosti, zlikvidujte je. 2. Zkontrolujte, zda jste vždy pevně zavírali uzávěr na tubě s testovacími proužky. 3. Zkontrolujte, zda testovací proužek nebyl dlouho mimo tubu. 4. Zkontrolujte, zda byly testovací proužky uchovávány v chladu a suchu. 5. Zkontrolujte, zda jste správně dodržovali kroky měření. 6. Zkontrolujte, zda kódové číslo zobrazené na přístroji odpovídá kódu uvedenému na tubě s proužky. Jestliže se domníváte, že tuba s testovacími proužky byla po nějaký čas otevřená, použijte novou. Opakujte měření s novým proužkem. Opakujte měření se správně skladovaným testovacím proužkem. Přečtěte si kapitolu 2 Měření krevní glukózy a proveďte měření znovu. Pokud potíže trvají, kontaktujte firmu Roche. Pokud číslo nesouhlasí, zasuňte do glukometru správný kódovací čip a proveďte měření znovu. 7. Pokud si stále nejste jisti příčinou problému Proveďte kontrolní test a opakujte měření s novým proužkem. Pokud potíže trvají, kontaktujte firmu Roche. Pokud po provedení kontrolního testu a opakování měření krevní glukózy stále výsledky neodpovídají vašim pocitům, kontaktujte ihned svého lékaře. 2 59

62 2.8 Příznaky při vysoké a nízké hladině krevní glukózy Pokud se seznámíte s příznaky vysoké nebo nízké hladiny krevní glukózy, můžete snáze interpretovat výsledky měření, a pokud budou neobvyklé, rozhodnout o dalších krocích. Nejčastější příznaky jsou: Vysoká hladina krevní glukózy (hyperglykémie): únava, zvýšená chuť k jídlu či žízeň, časté močení, rozmazané vidění, bolesti hlavy či celého těla. Nízká hladina krevní glukózy (hypoglykémie): pocení, třes, rozmazané vidění, rychlý srdeční tep, mravenčení, necitlivost kolem úst či na špičkách prstů. w VAROVÁNÍ: Pokud na sobě pozorujete jakékoli z těchto příznaků, změřte si hladinu krevní glukózy. Pokud glukometr místo výsledku krevní glukózy zobrazí LO nebo HI, kontaktujte ihned svého lékaře. 60

63 3 Kontrolní měření 3.1 Přehled Proč se provádí kontrolní měření Kontrolní roztoky Provedení kontrolního měření Interpretace výsledků kontrolního měření

64 3.1 Přehled Tato kapitola popisuje, kdy a jak provádět kontrolní měření, abyste zajistili přesnost glukometru. Doporučujeme kontrolní měření provést před prvním stanovením hladiny krevní glukózy. i POZNÁMKA: Pojem krevní glukóza označuje totéž, co její zkratka KG. 62

65 3.2 Proč se provádí kontrolní měření 3 Díky kontrolnímu měření se ujistíte, že glukometr a testovací proužky náležitě fungují a poskytují spolehlivé výsledky měření glykémie. Kontrolní měření provádějte: při otevření nové tuby testovacích proužků. pokud ponecháte tubu s proužky otevřenou. pokud chcete zkontrolovat glukometr a testovací proužky. pokud byly proužky uloženy při extrémních teplotách nebo vlhkosti. pokud glukometr upadl. pokud výsledek testu neodpovídá zdravotnímu stavu. ke kontrole, zda byl test proveden správně. 63

66 3.3 Kontrolní roztoky Používejte pouze kontrolní roztoky Accu-Chek Performa. Glukometr kontrolní roztok automaticky rozpozná.. Výsledky kontrolního měření se nezobrazují v deníku. Napište datum otevření lahvičky kontrolního roztoku na její štítek. Roztok lze používat po tři měsíce od tohoto data, pokud dříve nevyprší doba použitelnosti uvedená na štítku. Po této době již kontrolní roztok nepoužívejte.. Roztok může obarvit oblečení. Při potřísnění oděvu jej vyperte ve vodě s použitím mýdla. Po použití lahvičku pevně uzavřete. Lahvičku uchovávejte při teplotě 2 C 32 C. Chraňte před mrazem. 64

67 3.4 Provedení kontrolního měření Obrazovka výsledků kontrolního měření přináší následující informace: 3 Čas měření Výsledky kontroly Výsledek kontroly 10:02 2 Únr 08 Menu 2.8 mmol/l Úroveň Datum měření Jednotka měření Potřebujete k němu glukometr s čipem, testovací proužek a kontrolní roztok s koncentrací (Level) 1 popř. 2. Označení koncentrace je vytištěno na štítku lahvičky. 65

68 Vložte testovací proužek > zkontrolujte kódové číslo > změřte kontrolní roztok > výsledek kontrolního měření Test KG Zkontrolujte kód na tubě Kód 015 Test KG Použít vzorek j Zaveďte testovací proužek zlatým koncem do přístroje ve směru šipky. Glukometr se zapne. j Dbejte, aby kód zobrazený na displeji odpovídal kódu uvedenému na tubě s proužky. Pokud se kód neobjeví, testovací proužek vytáhněte a zasuňte do glukometru znovu. Objeví se obrazovka vybízející k aplikaci vzorku. Testovací proužek je připraven k měření. 66

69 j Zvolte kontrolní roztok. Jeho koncentraci budete během měření zadávat. j Uložte glukometr na plochý povrch, například stůl. j Sejměte čepičku lahvičky s kontrolním roztokem. Otřete špičku lahvičky papírovým kapesníčkem. 67

70 7. Test KG Použít vzorek j Tiskněte lahvičku, až se na kapátku vytvoří kapka. j Dotkněte se kapkou předního okraje žlutého okénka na proužku. Neaplikujte kontrolní roztok na horní část proužku. 8. Test KG Analyzuji Jakmile se objeví zpráva o analyzování vzorku, je na proužku dostatečné množství kontrolního roztoku. j Otřete špičku lahvičky papírovým kapesníčkem a pevně lahvičku uzavřete. 9. Výsledek kontroly 10:02 2 Únr 08 Menu 2.8 mmol/l Úroveň Na displeji se objeví výsledek kontroly. j Zvolte Úroveň, chcete-li zobrazit kontextovou nabídku koncentrace kontrolního roztoku. 68

71 10. Výsledek kontroly 10:02 2 Únr 08 Zrušit j Zvolte kontrolní roztok a stiskněte =. Nezadáno Úroveň 1 Úroveň Výsledek kontroly 10:02 2 Únr Úrov.1 mmol/l Menu V rozsahu j Testovací proužek vyjměte a zlikvidujte. j Informace o interpretaci kontrolních výsledků najdete v další části příručky. Nemáteli o ně zájem, stiskem tlačítka Menu výsledek uložte a vraťte se do hlavního menu. 3 69

72 i POZNÁMKY: Pokud dojde k chybě testovacího proužku, vyjměte jej, zlikvidujte a test opakujte s novým proužkem. Dbejte, aby se do otvoru proužků nedostala jakákoli tekutina. Pokud glukometr nabídne volbu úrovně (koncentrace) kontrolního roztoku a vy nabídku zrušíte bez provedení volby, přístroj nastaví hodnotu Nezadáno. Výsledek kontrolního měření bude uložen s označením Nezadáno a přístroj zobrazí podrobné výsledky kontroly. Pokud glukometr nabídne volbu koncentrace (úrovně) kontrolního roztoku a vy přístroj vypnete bez provedení volby, nastaví se hodnota Nezadáno. Výsledek kontrolního měření bude proto uložen s označením Nezadáno. Jiné metody k měření kontroly: V hlavní nabídce zvolte možnost Test KG. Zaveďte do glukometru testovací proužek. Proužek zaveďte, i když je na displeji ikona připomínky nebo zámku tlačítek. 70

73 3.5 Interpretace výsledků kontrolního měření Obrazovka podrobných výsledků kontrolního měření přináší následující informace: 3 Čas měření Výsledky kontroly Jednotka měření Stiskem tlačítka Menu uložte výsledek a zobrazte hlavní menu Výsledek kontroly 10:02 2 Únr Úrov.1 mmol/l Menu V rozsahu Datum měření Koncentrace kontrolního roztoku Výsledek V rozsahu nebo mimo něj 71

74 Příklad Rozsah (mmol/l) Úroveň 1: 1,4-3,1 Úroveň 2: 14,2-19,1 j Pokud je výsledek kontroly v rozsahu uvedeném na tubě, proužky a přístroj správně fungují. Příklady kontrolních výsledků Výsledek kontroly 10:02 2 Únr Úrov.1 mmol/l V rozsahu j Štítek na tubě s proužky uvádí přijatelný rozsah pro obě úrovně (koncentrace) kontrolního roztoku (1 a 2). Naměřený výsledek kontroly by měl být v tomto rozsahu. Dbejte, abyste výsledek porovnávali s hodnotami pro správnou koncentraci. U zvolené úrovně glukometr zobrazí, zda výsledek je nebo není v přijatelném rozsahu. Menu Pokud je výsledek kontrolního měření v přijatelném rozsahu, na obrazovce s podrobnými výsledky kontroly bude uvedeno V rozsahu. 72

75 3 Výsledek kontroly 10:02 2 Únr 08 Menu 4 Úrov.1 mmol/l Mimo rozsah Pokud je výsledek kontrolního měření mimo přijatelný rozsah, na obrazovce s podrobnými výsledky kontroly bude uvedeno Mimo rozsah. Výsledek kontroly 10:02 2 Únr 08 Menu HI Úrov.1 Pokud se na displeji objeví HI, výsledek kontrolního měření může být nad měřitelným rozsahem. Výsledek kontroly 10:02 2 Únr 08 LO Úrov.1 Menu Pokud se na displeji objeví LO, výsledek kontrolního měření může být pod měřitelným rozsahem. 73

76 Výsledek kontroly 10:02 2 Únr mmol/l Menu Pokud glukometr nemá nastavenou koncentraci kontrolního roztoku ( Nezadáno ), na displeji bude --- bez uvedení, zda je výsledek v rozsahu nebo ne. 74

77 Co při problémech zkontrolovat Pokud je kontrolní výsledek mimo přijatelný rozsah, zkuste problém vyřešit takto: 3 Co při problémech zkontrolovat 1. Zkontrolujte, zda testovací proužky nebo kontrolní roztoky nebyly prošlé. 2. Zkontrolujte, zda jste otřeli špičku lahvičky s kontrolním roztokem před použitím i po něm. 3. Ujistěte se, že byly tuba s testovacími proužky a lahvičky s kontrolním roztokem stále pevně uzavřeny. 4. Zkontrolujte, zda testovací proužek nebyl dlouho mimo tubu. 5. Zkontrolujte, zda byly testovací proužky i kontrolní roztoky uchovávány v chladu a suchu. 6. Zkontrolujte, zda jste správně dodržovali kroky měření. Opatření j Pokud u proužků nebo roztoku uplynula doba použitelnosti, vyhoďte je. Zlikvidujte kontrolní roztok, pokud byl otevřen před více než třemi měsíci. j Otřete špičku lahvičky (kapátko) papírovým kapesníčkem. Opakujte kontrolní měření s novým testovacím proužkem a novou kapkou kontrolního roztoku. j Vyměňte testovací proužky nebo kontrolní roztoky, jestliže se domníváte, že zůstaly nějaký čas otevřené. j Opakujte kontrolní test s novým proužkem. j Opakujte kontrolní měření se správně skladovaným testovacím proužkem a kontrolním roztokem. j Přečtěte si kapitolu 3 Kontrolní měření a proveďte měření znovu. Pokud potíže trvají, kontaktujte firmu Roche. 75

78 Co při problémech zkontrolovat 7. Zkontrolujte, zda jste při provádění měření zvolili správnou koncentraci kontrolního roztoku (1 či 2). 8. Zkontrolujte, zda kód zobrazený na glukometru odpovídá kódu uvedenému na tubě s testovacími proužky. Opatření j Pokud jste nastavili nesprávnou koncentraci kontrolního roztoku, můžete i tak porovnat výsledek se správným rozsahem vytištěným na tubě. j Pokud číslo nesouhlasí, zasuňte do glukometru správný kódovací čip a proveďte měření znovu. 9. Pokud si stále nejste jisti příčinou problému j Opakujte kontrolní test s novým proužkem. Pokud potíže trvají, kontaktujte firmu Roche. 76

79 4 Práce s daty 4.1 Přehled Zobrazení nebo modifikace údajů Přidání nových údajů Prezentace údajů Přenos dat do počítače

80 4.1 Přehled Analyzování naměřených hodnot uložených v glukometru je účinná pomůcka k posouzení kontroly nemoci. Usnadní také stanovení kroků ke zlepšení léčby. Zprávy z glukometru vám usnadní optimální využití získaných informací. V deníku uloženém v glukometru si můžete prohlédnout konkrétní výsledky měření včetně atributů (čas jídla, sacharidy, zdravotní události a bolus). Kromě toho lze tyto atributy u konkrétního záznamu změnit nebo přidat. Glukometr vytvoří například zprávu o průměrné glykémii se směrodatnou odchylkou za zvolené časové období (tj. posledních 7 nebo 30 dní). Přínosné mohou být i grafy výsledků. Glukometr může zobrazit čárový graf zachycující tendence výsledků, graf rozsahu výsledků za den nebo týden, a výsečový diagram s různými barvami znázorňujícími poměr výsledků, které byly v rámci, nad nebo pod cílovým rozmezím. i POZNÁMKY: Glukometr je určen pro používání jedním pacientem, jinak budou data v deníku nesprávná. Pojem krevní glukóza označuje totéž, co její zkratka KG. 78

81 Uložení výsledků měření Glukometr automaticky do deníku ukládá až 1000 výsledků včetně data a času. Až 250 z nich si můžete prohlédnout v glukometru, všechny potom pomocí kompatibilního softwaru. Záznamy v deníku jsou ukládány a řazeny od nejnovějších k nejstarším. Velmi důležité je nastavení správného času a data v přístroji. Správné čas a datum usnadňuje přesnou interpretaci výsledků krevní glukózy vám i lékaři. Každý záznam deníku může obsahovat: datum a čas výsledek (naměřená krevní glukóza) čas jídla (události) sacharidy zdravotní událost typ bolusu množství bolusu 4 Filtrovaná data z deníku si můžete zobrazit ve formě grafu nebo tabulky. 79

82 i POZNÁMKY: Neměňte léčbu na základě jediného záznamu nebo výsledku v paměti. V této kapitole najdete ukázkové snímky obrazovky. Mohou vypadat trochu jinak, než obrazovka na glukometru. S jakýmikoli dotazy týkajícími se obrazovek glukometru kontaktujte firmu Roche. Při výměně baterií se deník nesmaže. Po výměně však zkontrolujte správnost času a data. Další informace o výměně baterií najdete v kapitole 7, Péče a údržba. Jakmile je do deníku uloženo 1000 záznamů, záznam přemaže nejstarší hodnotu. Výsledky kontrolního měření jsou uloženy v paměti, ale nelze je na glukometru zobrazit. Než si budete moci záznamy deníku nebo výsledky kontrol v počítači prohlédnout, je nutno deník nejprve stáhnout do kompatibilní aplikace. Informace o dostupnosti našich výrobků získáte u firmy Roche. Kontrolní výsledky nejsou do zpráv ani grafů zahrnuty. 80

83 4.2 Zobrazení nebo modifikace údajů 4 Obrazovka Zobrazit data přináší následující informace: Datum záznamu Čas měření glukózy v krvi Ikona měření Ikona času jídla 20:06 17:33 16:06 13:52 9:03 Zpět Zobrazit data 2 Únr Vybrat zobr. Výsledek měření Ikona sacharidů Ikona zdravotní události Ikona vhodného bolusu Vybrat zobr. Přepnutí zobrazení mezi krevní glukózou, bolusem a sacharidy 81

84 i POZNÁMKY: Pokud data nejsou dostupná, zobrazí se zpráva Žádná data k dispozici. Obrazovka Zobrazit data zobrazuje záznamy v chronologickém pořadí, nejnovější je první. U výsledku měření: Pokud se na displeji objeví HI, výsledek měření může být nad měřitelným rozsahem. Pokud se na displeji objeví LO, výsledek měření může být pod měřitelným rozsahem. Místo pro výsledek je prázdné, pokud hodnota krevní glukózy neexistuje. 82

85 Popisy ikon najdete v následujících dvou tabulkách: 4 Ikona Název ikony Popis Test kg Čas jídla Sacharidy Zdravotní událost Standardní bolus nepotvrzen Standardní bolus potvrzen Kombinovaný bolus nepotvrzen Kombinovaný bolus potvrzen Rozložený bolus nepotvrzen j Ikona se objeví, pokud pro daný záznam deníku existuje informace o měření krevní glukózy. j Ikona se objeví, pokud pro daný záznam deníku existuje informace o čase jídla. j Ikona se objeví, pokud pro daný záznam deníku existuje informace o sacharidech. j Ikona se objeví, pokud pro daný záznam deníku existuje informace o zdravotních událostech. j Pumpa nepotvrdila podání dávky standardním bolusem. j Pumpa potvrdila podání dávky standardním bolusem. j Pumpa nepotvrdila podání dávky kombinovaným bolusem. j Pumpa potvrdila podání dávky kombinovaným bolusem. j Pumpa nepotvrdila podání dávky rozloženým bolusem. 83

86 Ikona Název ikony Popis Rozložený bolus potvrzen Ruční pumpa (ruční podání bolusu) Bolus perem/stříkačkou j Pumpa potvrdila podání dávky rozloženým bolusem. j Pumpa nepotvrdila podání dávky standardním bolusem. j Pumpa bolus nepodává. 84

87 Můžete si prohlížet záznam deníku s atributy (hodnoty glukózy, čas jídla, sacharidy, zdravotní události a bolus). Hlavní menu > Moje údaje > Zobrazit data :02 2 Únr 08 Test KG Doporučení bolusu Pumpa Moje údaje Nastavení 2. 10:02 Zobrazit data Přidat data Zprávy Přenos dat 2 Únr 08 j Z hlavního menu zvolte Moje údaje a stiskněte =. Menu j Zvolte možnost Zobrazit data a stiskněte =. 85

Systém ke sledování hladiny glukózy v krvi. Uživatelská příručka. Návod k použití

Systém ke sledování hladiny glukózy v krvi. Uživatelská příručka. Návod k použití Systém ke sledování hladiny glukózy v krvi Uživatelská příručka Návod k použití Systém ke sledování hladiny glukózy v krvi Uživatelská příručka 1 Děkujeme, že jste si vybrali produkty a služby OneTouch!

Více

Systém sledování cukru v krvi FORA Diamond MINI

Systém sledování cukru v krvi FORA Diamond MINI Systém sledování cukru v krvi FORA Diamond MINI DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY ČTĚTE DŘÍVE, NEŽ ZAČNETE POUŽÍVAT Přístroj používejte POUZE k účelům, k nimž je určen, což popisuje tato příručka. NEPOUŽÍVEJTE

Více

2.2 Potřeby pro všechny testy Návod k použití Měřicí jednotka: mmol/l VAROVÁNÍ 2.3 Upozornění při použití tohoto měřicího přístroje UPOZORNĚNÍ

2.2 Potřeby pro všechny testy Návod k použití Měřicí jednotka: mmol/l VAROVÁNÍ 2.3 Upozornění při použití tohoto měřicího přístroje UPOZORNĚNÍ 2.2 Potřeby pro všechny testy Návod k použití a. GLUCOCARD X-mini plus (měřicí přístroj) b. GLUCOCARD X-SENSOR (testovací proužky) c. Lancetové pero d. Lanceta Měřicí jednotka: mmol/l Děkujeme vám, že

Více

Náhradní testovací pásky do přístroje na měření cholesterolu. Bene Check Plus - Návod k použití

Náhradní testovací pásky do přístroje na měření cholesterolu. Bene Check Plus - Návod k použití Náhradní testovací pásky do přístroje na měření cholesterolu Bene Check Plus - Návod k použití Určeno pouze pro použití s měřicím přístrojem BENE CHECK PLUS MULTI-MONITORING METER pro testování hladiny

Více

Systém pro sledování hladiny glukózy v krvi. Uživatelská příručka. Návod k použití

Systém pro sledování hladiny glukózy v krvi. Uživatelská příručka. Návod k použití Systém pro sledování hladiny glukózy v krvi Uživatelská příručka Návod k použití Systém ke sledování hladiny glukózy v krvi Uživatelská příručka 1 Děkujeme, že jste si vybrali značku OneTouch! Systém

Více

Napájení. Číslo dokumentu: 396855-221. V této příručce je popsán způsob napájení počítače. B ezen 2006

Napájení. Číslo dokumentu: 396855-221. V této příručce je popsán způsob napájení počítače. B ezen 2006 Napájení Číslo dokumentu: 396855-221 B ezen 2006 V této příručce je popsán způsob napájení počítače. Obsah 1 Umíst ní ovládacích prvk a indikátor napájení 2 Zdroje napájení Připojení adaptéru střídavého

Více

přístroj pro měření hladiny krevní glukózy

přístroj pro měření hladiny krevní glukózy přístroj pro měření hladiny krevní glukózy Glukometr & Testovací proužky k vyšetření glykemie infopia Co., Ltd. 891, Hogye-Dong, Dongan-Gu, Anyang, Kyunggi, 431-080, Korea www.infopia21.com Autorizovaný

Více

Součásti přístroje NycoCard READER II Sada NycoCard READER II sestává z těchto součástí:

Součásti přístroje NycoCard READER II Sada NycoCard READER II sestává z těchto součástí: Účel použití přístroje NycoCard READER II NycoCard READER II je malý akumulátory napájený reflektometr navržený k měření zbarvených povrchů testů NycoCard a k výpočtu hodnot koncentrací. Barevné odezvy

Více

Mobilní telefon s funkcí určení polohy a možností vzdálené správy a ovládání.

Mobilní telefon s funkcí určení polohy a možností vzdálené správy a ovládání. Mobilní telefon s funkcí určení polohy a možností vzdálené správy a ovládání. C100 Rychlý návod k použití Česky Děkujeme Vám za zakoupení mobilního telefonu ALIGATOR. Prosíme, prostudujte si tento rychlý

Více

Glukometr pro domácí měření glukózy v krvi s bezdrátovým. Návod k použití. Důležité informace, prosím, čtěte jako první! D10312-08-02-42_R1_27/11/2012

Glukometr pro domácí měření glukózy v krvi s bezdrátovým. Návod k použití. Důležité informace, prosím, čtěte jako první! D10312-08-02-42_R1_27/11/2012 Glukometr pro domácí měření glukózy v krvi s bezdrátovým přenosem dat. Návod k použití Důležité informace, prosím, čtěte jako první! D10312-08-02-42_R1_27/11/2012 HMM Diagnostics GmbH D-69221 Dossenheim,

Více

Microcom PM 4800, PM 4900 (all in one package) Přenosná kapesní vysílačka (PMR) Uživatelský manuál

Microcom PM 4800, PM 4900 (all in one package) Přenosná kapesní vysílačka (PMR) Uživatelský manuál Microcom PM 4800, PM 4900 (all in one package) Přenosná kapesní vysílačka (PMR) Uživatelský manuál Popis displeje 3 Číslo kanálu (od 1 do 8) 32 Číslo podkanálu (od 1 do 32) Stav baterie. Při snižujícím

Více

Systém CoaguChek XS. Uživatelská příručka

Systém CoaguChek XS. Uživatelská příručka Systém CoaguChek XS Uživatelská příručka 1 Na obalu a na typovém štítku přístroje se můžete setkat s následujícími symboly a zkratkami, které zde uvádíme spolu s jejich významem: Použijte do / Datum exspirace

Více

Napájení. Uživatelská příručka

Napájení. Uživatelská příručka Napájení Uživatelská příručka Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Microsoft a Windows jsou registrované ochranné známky společnosti Microsoft Corporation v USA. Bluetooth je ochranná

Více

Obsah. 1 Seznámení...4 Seznámení...4 1.1 Obsah balení, možnost dokoupení a příslušenství...5 1.2 Funkce přístroje...6 1.3 Vysvětlení symbolů...

Obsah. 1 Seznámení...4 Seznámení...4 1.1 Obsah balení, možnost dokoupení a příslušenství...5 1.2 Funkce přístroje...6 1.3 Vysvětlení symbolů... Obsah 1 Seznámení...4 Seznámení...4 1.1 Obsah balení, možnost dokoupení a příslušenství...5 1.2 Funkce přístroje...6 1.3 Vysvětlení symbolů...7 2 Varovné a bezpečnostní pokyny...8 3 Popis přístroje a příslušenství...12

Více

DIGITÁLNÍ ALKOHOL TESTER

DIGITÁLNÍ ALKOHOL TESTER DIGITÁLNÍ ALKOHOL TESTER Návod k použití Děkujeme Vám za zakoupení tohoto výrobku. Před prvním použitím si pečlivě přečtěte návod k použití. Návod uschovejte i pro pozdější nahlédnutí. Pokud výrobek předáváte

Více

Řízení spotřeby Uživatelská příručka

Řízení spotřeby Uživatelská příručka Řízení spotřeby Uživatelská příručka Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows je registrovaná ochranná známka společnosti Microsoft Corporation v USA. Informace uvedené v této příručce

Více

Inspiron 14. Servisní příručka. 5000 Series. Model počítače: Inspiron 5448 Regulační model: P49G Regulační typ: P49G001

Inspiron 14. Servisní příručka. 5000 Series. Model počítače: Inspiron 5448 Regulační model: P49G Regulační typ: P49G001 Inspiron 14 5000 Series Servisní příručka Model počítače: Inspiron 5448 Regulační model: P49G Regulační typ: P49G001 Poznámky, upozornění a varování POZNÁMKA: POZNÁMKA označuje důležité informace, které

Více

Kamerová lupa TOPAZ Uživatelská příručka. Freedom Scientific, Inc. GALOP, s.r.o.

Kamerová lupa TOPAZ Uživatelská příručka. Freedom Scientific, Inc. GALOP, s.r.o. Kamerová lupa TOPAZ Uživatelská příručka Freedom Scientific, Inc. GALOP, s.r.o. ii Anglický originál vydala společnost Freedom Scientific, Inc., 11800 31 st Court North, St. Petersburg, Florida 33716-1805,

Více

Minidiktafon EDIC mini LCD

Minidiktafon EDIC mini LCD Minidiktafon EDIC mini LCD Návod k použití Hlavní výhody produktu: Extrémní výdrž až 250 hodin nahrávání v kuse Miniaturní rozměry Jednoduché ovládání www.spyshops.cz Stránka 1 1. Obsah balení Digitální

Více

SUUNTO ELEMENTUM TERRA Uživatelská příručka

SUUNTO ELEMENTUM TERRA Uživatelská příručka SUUNTO ELEMENTUM TERRA Uživatelská příručka cs A B C SETTINGS CHRONOGRAPH / DATE MEMORY ALTITUDE RECORDING TIME COMPASS CALIBRATION cs ZAČÍNÁME Děkujeme za zvolení přístroje Suunto Elementum Terra, digitálních

Více

40 Návod na použití AM

40 Návod na použití AM 40 Návod na použití AM Cardio 40 1 2 3 1 Světlo / napájení ( / ) 2 Stisknutím a podržením zapnete nebo vypnete přístroj. Stisknutím zapněte podsvícení. 2 Zpět ( ) Stisknutím se vrátíte na předchozí stránku

Více

Návod k obsluze. Všeobecné pokyny...2 1. Bezpečnostní pokyny...3 2. Použití...4 3. Popis výrobku...5 3.1 Displej a ovládací prvky...5 3.2 Napájení...

Návod k obsluze. Všeobecné pokyny...2 1. Bezpečnostní pokyny...3 2. Použití...4 3. Popis výrobku...5 3.1 Displej a ovládací prvky...5 3.2 Napájení... testo 416 Vrtulkový anemometr Návod k obsluze cz Obsah Všeobecné pokyny...2 1. Bezpečnostní pokyny...3 2. Použití...4 3. Popis výrobku...5 3.1 Displej a ovládací prvky...5 3.2 Napájení...6 4. Uvedení do

Více

OBSAH OBSAH OBSAH BALENÍ

OBSAH OBSAH OBSAH BALENÍ OBSAH OBSAH Obsah balení... 2 Důležitá upozornění...3 Základní informace pro vedení tréninku...6 Přehled funkcí...7 Přenos signálu a metody měření Začínáme...8 Základní ovládání sporttesteru...9 Základní

Více

Systém sledování cukru v krvi FORA idiamond

Systém sledování cukru v krvi FORA idiamond Systém sledování cukru v krvi FORA idiamond Společně s ifora Uživatelské příručka Verze 1.0 2013-022013-02 Vážení majitelé glukometru FORA idiamond: Děkujeme, že jste zakoupili systém sledování cukru v

Více

MANUÁL PRO BEZKONTAKTNÍ INFRA TEPLOMĚR

MANUÁL PRO BEZKONTAKTNÍ INFRA TEPLOMĚR MANUÁL PRO BEZKONTAKTNÍ INFRA TEPLOMĚR 1.Úvod 2.Upozornění 3.Funkce 4.Ostatní 5.Rozsah normálních hodnot měření v různých věkových kategorií 6.Popis ovládacích prvků přístroje 7.Popis obrazovky 8.Popis

Více

Accu-Chek Insight. Průvodce cestováním s inzulínovou pumpou

Accu-Chek Insight. Průvodce cestováním s inzulínovou pumpou Accu-Chek Insight Průvodce cestováním s inzulínovou pumpou Příprava Na cestu do zahraničí si s sebou vezměte dostatečné množství: předplněný zásobník Accu-Chek Insight kabel a adaptér (připomínáme, že

Více

Uživatelský manuál pro požární poplachové ústředny řady KFP-AF

Uživatelský manuál pro požární poplachové ústředny řady KFP-AF Uživatelský manuál pro požární poplachové ústředny řady KFP-AF P/N 501-405120-2-20 REV 2.0 ISS 31MAY11 Copyright Obchodní známky a patenty Výrobce Verze Certifikace Směrnice Evropské unie Kontaktní informace

Více

Česky CEL-ST6CA2H0 NÁVOD K POUŽITÍ

Česky CEL-ST6CA2H0 NÁVOD K POUŽITÍ Česky CEL-ST6CA2H0 NÁVOD K POUŽITÍ Děkujeme za zakoupení výrobku společnosti Canon. Canon Speedlite 90EX je kompaktní blesk určený pro fotoaparáty Canon EOS, který pracuje s automatickými zábleskovými

Více

Ukazovací zařízení a klávesnice Uživatelská příručka

Ukazovací zařízení a klávesnice Uživatelská příručka Ukazovací zařízení a klávesnice Uživatelská příručka Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Microsoft a Windows jsou registrované ochranné známky společnosti Microsoft Corporation v USA.

Více

77-496 / 77-429 / 77-439 / 77-497 / 77-427 / 77-441

77-496 / 77-429 / 77-439 / 77-497 / 77-427 / 77-441 77-496 / 77-429 / 77-439 / 77-497 / 77-427 / 77-441 195 CZ Obsah Bezpečnost Přehled výrobku Soubor funkcí Tlačítka, LED, a LCD Baterie a napájení astavení Obsluha Kontrola přesnosti a kalibrace Technické

Více

Meteorologická stanice Maxim II BEZDRÁTOVÝ SYSTÉM 868 MHz's

Meteorologická stanice Maxim II BEZDRÁTOVÝ SYSTÉM 868 MHz's Meteorologická stanice Maxim II BEZDRÁTOVÝ SYSTÉM 868 MHz's Návod pro obsluhu ÚVOD: Blahopřejeme k nákupu této meteorologické stanice s bezdrátovým systémem 868MHz pro přenos venkovní teploty a vlhkosti

Více

Řízení spotřeby Uživatelská příručka

Řízení spotřeby Uživatelská příručka Řízení spotřeby Uživatelská příručka Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows je ochranná známka společnosti Microsoft Corporation registrovaná v USA. Informace uvedené v této příručce

Více

Digitální tachograf SE5000

Digitální tachograf SE5000 Čeština PŘÍRUČKA pro řidiče a firmu Digitální tachograf SE5000 STONERIDGE - SETTING THE STANDARD Připraveno k jízdě Charles Bowman Avenue Claverhouse Industrial Park Dundee Scotland DD4 9UB Tel: +44 (0)871

Více

Inteligentní dokovací stanice s funkcí otáčení a naklánění

Inteligentní dokovací stanice s funkcí otáčení a naklánění 4-155-492-01 (2) Inteligentní dokovací stanice s funkcí otáčení a naklánění Návod k obsluze IPT-DS1 2009 Sony Corporation 2-CZ IPT-DS1 Před použitím tohoto zařízení se ujistěte, že je nasazen správný horní

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Diktafon M-Voice 32. Obj. č.: 77 35 27

NÁVOD K OBSLUZE. Diktafon M-Voice 32. Obj. č.: 77 35 27 NÁVOD K OBSLUZE Diktafon M-Voice 32 Obj. č.: 77 35 27 OBSAH: 2 Str.: OBECNĚ... 2 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY... 3 UVEDENÍ DO PROVOZU... 4 POHLED NA PŘÍSTROJ... 4 POHLED NA DISPLEJ... 4 FUNKCE... 4 VLOŽENÍ / VÝMĚNA

Více

Verze 1.0 12/09. Xerox WorkCentre 5735/5740/5745/5755/5765/5775/ 5790 Začínáme

Verze 1.0 12/09. Xerox WorkCentre 5735/5740/5745/5755/5765/5775/ 5790 Začínáme Verze 1.0 12/09 Xerox WorkCentre 5735/5740/5745/5755/5765/5775/ 5790 2009 Xerox Corporation. Všechna práva vyhrazena. Nepublikovaná práva jsou vyhrazena v rámci autorských práv platných v USA. Obsah této

Více

LASER DOC (LGM 701B) Glukometr s laserovou lancetou Uživatelská příručka

LASER DOC (LGM 701B) Glukometr s laserovou lancetou Uživatelská příručka LASER DOC (LGM 701B) Glukometr s laserovou lancetou Uživatelská příručka Poslední revize návodu byla provedna dne 26.4.2010 Děkujeme Vám za zakoupení našeho glukometru s laserovou lancetou LGM701B. V této

Více

Uživatelská příručka k O2 mobilnímu POS terminálu Verze pro operační systém ios

Uživatelská příručka k O2 mobilnímu POS terminálu Verze pro operační systém ios Uživatelská příručka k O2 mobilnímu POS terminálu Verze pro operační systém ios Uživatelská příručka k O 2 mobilnímu POS terminálu je majetkem společnosti O2 Czech Republic a.s., poskytnuta a určena pouze

Více

TE-218 TG-218 TW-218. Electronic Publishers EURO INTERPRETER. Návod k použití

TE-218 TG-218 TW-218. Electronic Publishers EURO INTERPRETER. Návod k použití 24 Electronic Publishers TE-218 TG-218 TW-218 EURO INTERPRETER Návod k použití 1 Licenční smlouva NEŽ ZAČNETE VÝROBEK POUŽÍVAT, PŘEČTĚTE SI TUTO LICENČNÍ SMLOUVU. POUŽÍVÁNÍ VÝROBKU ZNAMENÁ, ŽE JSTE AKCEPTOVALI

Více

PRIV. Verze:: 5.1. Uživatelská příručka

PRIV. Verze:: 5.1. Uživatelská příručka PRIV Verze:: 5.1 Uživatelská příručka Vydáno: 2015-10-22 SWD-20151022082555622 Obsah Nastavení a základní informace...5 Rychlé seznámení se zařízením... 5 Vložení karty SIM... 6 Vložení paměťové karty...

Více

NiceWay. Návod k montáži a důležitá upozornění. Vysílač WM080G, WM240C - 1 -

NiceWay. Návod k montáži a důležitá upozornění. Vysílač WM080G, WM240C - 1 - Litvínovská 609/3, 190 21 Praha 9 Prosek, IČO: 25351851, DIČ: CZ25351851 tel.: 284 810 498, fax: 284 818 196, e-mail: obchod@olymps-door.cz, www.olymps-door.cz NiceWay Návod k montáži a důležitá upozornění

Více

Návod na použití prezentační techniky

Návod na použití prezentační techniky Laboratorní centrum Fakulty technologické Návod na použití prezentační techniky Střední posluchárna č. 113 Před použitím prezentační techniky pročtěte tento návod ApS Brno s.r.o., divize projekční techniky

Více

BF 220. z Skleněná diagnostická váha. Návod k použití

BF 220. z Skleněná diagnostická váha. Návod k použití BF 220 CZ z Skleněná diagnostická váha Návod k použití Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel. +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.com Mail: kd@beurer.de 5 1

Více

BLAUPUNKT CRP8BK / CRP8WH. Návod k použití. Radiobudík s projektorem a USB nabíjením. Důležité informace

BLAUPUNKT CRP8BK / CRP8WH. Návod k použití. Radiobudík s projektorem a USB nabíjením. Důležité informace BLAUPUNKT CRP8BK / CRP8WH Návod k použití Radiobudík s projektorem a USB nabíjením Důležité informace Uschovejte tento návod a bezpečnostní informace pro jejich použití v budoucnu. Nedovolte, aby na přístroj

Více

ë ohlášení čekajícího volání zapnuté

ë ohlášení čekajícího volání zapnuté Stručný přehled Gigaset 5015 * 8 7 6 Tlačítka 1 Tlačítka cílové volby 2 Tlačítko opakování volby 3 Tlačítko zpětného dotazu 4 Tlačítko vypnutí zvuku (Mute) 5 Tlačítko Shift 6 Tlačítko snížení hlasitosti

Více

Snímač tlaku a teploty v pneumatikách

Snímač tlaku a teploty v pneumatikách Snímač tlaku a teploty v pneumatikách TPMS1209B02 Uživatelská příručka Obsah Úvod...2 Součásti systému...2 Montáž systému...4 Nastavení řídící jednotky...6 Funkce snímače tlaku...8 Doporučení k provozu

Více

NÁVOD K POUŽITÍ SET-TOP-BOXU ARRIS VIP 1113

NÁVOD K POUŽITÍ SET-TOP-BOXU ARRIS VIP 1113 NÁVOD K POUŽITÍ SET-TOP-BOXU ARRIS VIP 1113 EDERA Group a. s. tel.: 775 212 034 e-mail: porucha@edera.cz web: www.edera.cz Vážení klienti, jsme rádi, že jste si za svého poskytovatele televizních služeb

Více

2-319-815-11(1) FM/AM radiobudík ICF-C218. Návod k obsluze. Dream Machine je obchodní značka společnosti Sony Corporation. 2007 Sony Corporation

2-319-815-11(1) FM/AM radiobudík ICF-C218. Návod k obsluze. Dream Machine je obchodní značka společnosti Sony Corporation. 2007 Sony Corporation 2-319-815-11(1) FM/AM radiobudík ICF-C218 Návod k obsluze Dream Machine je obchodní značka společnosti Sony Corporation. 2007 Sony Corporation SLEEP Modely pro Kanadu a Evropu (kromě modelu pro východní

Více

Řízení spotřeby Uživatelská příručka

Řízení spotřeby Uživatelská příručka Řízení spotřeby Uživatelská příručka Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows je registrovaná ochranná známka společnosti Microsoft Corporation v USA. Informace uvedené v této příručce

Více

FT 70. z Multifunkční teploměr Návod k použití

FT 70. z Multifunkční teploměr Návod k použití FT 70 z Multifunkční teploměr Návod k použití CZ BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de Česky Vážená

Více

Obsah. testo 922 Teploměr. Návod k obsluze

Obsah. testo 922 Teploměr. Návod k obsluze testo 922 Teploměr Návod k obsluze cz Obsah Všeobecné pokyny...2 1. Bezpečnostní pokyny...3 2. Použití...4 3. Popis výrobku...5 3.1 Displej a ovládací prvky...5 3.2 Rozhraní...6 3.3 Napájení...6 4. Uvedení

Více

Příručka pro uživatele. Rádi vám vždy pomůžeme SRP5016. Zregistrujte svůj výrobek a získejte podporu na adrese www.philips.

Příručka pro uživatele. Rádi vám vždy pomůžeme SRP5016. Zregistrujte svůj výrobek a získejte podporu na adrese www.philips. Rádi vám vždy pomůžeme Zregistrujte svůj výrobek a získejte podporu na adrese www.philips.com/support Otázky? Kontaktujte společnost Philips SRP5016 Příručka pro uživatele Obsah 1 Váš univerzální dálkový

Více

EasyStart R+ Návod k obsluze. Komfortní dálkové ovládání s integrovanými spínacími hodinami pro nezávislé vytápění a další zařízení.

EasyStart R+ Návod k obsluze. Komfortní dálkové ovládání s integrovanými spínacími hodinami pro nezávislé vytápění a další zařízení. EasyStart R+ Návod k obsluze. Komfortní dálkové ovládání s integrovanými spínacími hodinami pro nezávislé vytápění a další zařízení. Obsah Úvod Nejdříve si přečtěte... 3 Bezpečnostní pokyny... 3 Zákonné

Více

Řezací plotr PRIME SC Provozní manuál

Řezací plotr PRIME SC Provozní manuál Řezací plotr PRIME SC Provozní manuál Velice vám děkujeme za zakoupení řezacího plotru. Aby bylo užívání plotru, co nejefektivnější, tak si prosím důkladně přečtěte tento manuál. Pokud narazíte na nějaké

Více

NÁVOD K POUŽITÍ DÁLKOVÝ OVLADAČ KLIMATIZAČNÍ JEDNOKY

NÁVOD K POUŽITÍ DÁLKOVÝ OVLADAČ KLIMATIZAČNÍ JEDNOKY NÁVOD K POUŽITÍ DÁLKOVÝ OVLADAČ KLIMATIZAČNÍ JEDNOKY Rádi bychom vám poděkovali za to, že jste si zakoupili naši klimatizaci. Před použitím klimatizační jednotky se důkladně seznamte s návodem k použití.

Více

www.kovopolotovary.cz

www.kovopolotovary.cz GotU+ 5140 CHYTRÉ DIGITÁLNÍ DVEŘNÍ KUKÁTKO NÁVOD K POUŽITÍ Všechna práva vyhrazena, včetně jakýchkoliv změn vzhledu, technické funkce a použití produktu bez předchozího oznámení uživatelům. Jiné používání

Více

NÁVOD K POUŽITÍ SET-TOP BOXU MOTOROLA VIP 1003

NÁVOD K POUŽITÍ SET-TOP BOXU MOTOROLA VIP 1003 NÁVOD K POUŽITÍ SET-TOP BOXU MOTOROLA VIP 1003 EDERA Group a. s. tel.: 775 212 034 e-mail: porucha@edera.cz web: www.edera.cz Vážení klienti, jsme rádi, že jste si za svého poskytovatele televizních služeb

Více

Uživatelská příručka

Uživatelská příručka Uživatelská příručka Uživatelská příručka k aplikaci Norton Internet Security Online Software popsaný v této knize je poskytnut pod licenční dohodou a smí být používán pouze v souladu s podmínkami této

Více

HC-UT 204. Digitální klešťový multimetr

HC-UT 204. Digitální klešťový multimetr HC-UT 204 Digitální klešťový multimetr Souhrn Manuál zahrnuje informace o bezpečnosti a výstrahy. Čtěte pozorně relevantní informace a věnujte velkou pozornost upozorněním a poznámkám.! Upozornění: Abyste

Více

Návod k použití FINNPIPETTE NOVUS

Návod k použití FINNPIPETTE NOVUS Návod k použití FINNPIPETTE NOVUS 1/14 2/14 Programovatelné FINNPIPETTE NOVUS Jednokanálové i vícekanálové provedení NOVINKA NA TRHU! Tato elektronická programovatelná pipeta zahrnuje v jedinečném ergonomickém

Více

LW 220. Pračka vzduchu Návod k použití. Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm, Germany www.beurer.com

LW 220. Pračka vzduchu Návod k použití. Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm, Germany www.beurer.com LW 220 CZ z Pračka vzduchu Návod k použití Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm, Germany www.beurer.com ČESKY Obsah 1. K seznámení... 3 2. Použití v souladu s určením... 4 3. Bezpečnostní pokyny...

Více

Návod k použití... 2-8

Návod k použití... 2-8 KS 42 CZ Designová kuchyňská váha Návod k použití... 2-8 Beurer GmbH Söflinger Str. 218 D-89077 Ulm (Germany) Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de E-mail: kd@beurer.de

Více

Vaše uživatelský manuál PHILIPS PPF650E/CZB http://cs.yourpdfguides.com/dref/5558972

Vaše uživatelský manuál PHILIPS PPF650E/CZB http://cs.yourpdfguides.com/dref/5558972 Můžete si přečíst doporučení v uživatelské příručce, technickém průvodci, nebo průvodci instalací pro PHILIPS PPF650E/CZB. Zjistíte si odpovědi na všechny vaše otázky, týkající se PHILIPS PPF650E/CZB v

Více

Návod k obsluze CICLOPuls CP12C

Návod k obsluze CICLOPuls CP12C Návod k obsluze Blahopřejeme!!! Koupí přístroje CICLO PULS CP12C jste získali přístroj na měření tepu, který Vám během tréninku poskytne veškeré důležité údaje. CICLO PULS CP12C spojuje jedinečný design

Více

C.A.T3+ a Genny3 NÁVOD K OBSLUZE. C.A.T³ přijímač - popis

C.A.T3+ a Genny3 NÁVOD K OBSLUZE. C.A.T³ přijímač - popis NÁVOD K OBSLUZE C.A.T3 a Genny3 C.A.T3 a Genny3 C.A.T3V a Genny3 C.A.T3+ a Genny3 Tato uživatelská příručka zahrnuje použití řady lokátorů C.A.T 3 a Genny3, které jsou k dispozici ve třech verzích. C.A.T3

Více

OPEL INSIGNIA. Infotainment System

OPEL INSIGNIA. Infotainment System OPEL INSIGNIA Infotainment System Obsah Touch R700 / Navi 900... 5 R300 Color / R400 Color... 107 Touch R700 / Navi 900 Úvod... 6 Základní funkce... 15 Rádio... 49 CD přehrávač... 55 Externí zařízení...

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 4809832

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 4809832 NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 4809832 Děkujeme, že jste si zakoupili tento monitor srdečního tepu. Prosím, před použitím si přečtěte si důkladně návod k použití. Pokud byl přístroj poškozen při přepravě, nepoužívejte

Více

Voděodolný tloušťkoměr MG-401 Obsah:

Voděodolný tloušťkoměr MG-401 Obsah: Voděodolný tloušťkoměr MG-401 Obsah: Návod k obsluze 1. Charakteristika tloušťkoměru MG-401... 1 2. Použitelnost přístroje... 2 3. Vnější vzhled... 2 4. Technické parametry... 4 5. Zapnutí a vypnutí přístroje...

Více

Návod k použití. Abbott Diabetes Care Inc. 1360 South Loop Road Alameda, CA 94502

Návod k použití. Abbott Diabetes Care Inc. 1360 South Loop Road Alameda, CA 94502 Systém pro měření glukózy v krvi Abbott Diabetes Care Inc. 1360 South Loop Road Alameda, CA 94502 Bezplatná infolinka pro Českou republiku: 800 189 564 nebo e-mail: glukometr@abbott.cz Návod k použití

Více

VIBRAČNÍ HODINKY Poháněné solární energií GEEMARC WATCH

VIBRAČNÍ HODINKY Poháněné solární energií GEEMARC WATCH VIBRAČNÍ HODINKY Poháněné solární energií GEEMARC WATCH Úvod Gratulujeme vám k pořízení vašich hodinek Geemarc Watch. Hodinky mají solární napájení a jsou vybavené čtyřmi silnými vibračními alarmy, které

Více

Uživatelský návod fotorámeček Bluetech 10,2

Uživatelský návod fotorámeček Bluetech 10,2 Uživatelský návod fotorámeček Bluetech 10,2 Pohled zepředu: Pohled seshora: 1. stop tlačítko - stisknutím zastavíte přehrávání souborů, podržením 1sekundy vypnete přístroj 2. přehrávání a pauza - stisknutím

Více

Bezdrátová meteostanice WS 1600. Obj. č.: 64 61 88

Bezdrátová meteostanice WS 1600. Obj. č.: 64 61 88 Bezdrátová meteostanice WS 1600 Obj. č.: 64 61 88 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za Vaši důvěru a za nákup bezdrátové meteostanice WS 1600. Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité

Více

Přídavný modul čtečky ClearReader +

Přídavný modul čtečky ClearReader + Přídavný modul čtečky ClearReader + Uživatelská příručka OPN: CR-MAG-FP Verze 2.1 2013 Optelec, Nizozemsko; (T) 2014 Spektra, ČR Všechna práva vyhrazena Optelec P.O. Box 399 2990 AJ Barendrecht Nizozemsko

Více

Záznamník teploty ZT, ZT1ext Návod k použití

Záznamník teploty ZT, ZT1ext Návod k použití ČERNÁ SKŘÍŇKA Záznamník teploty ZT, ZT1ext Návod k použití Návod na použití záznamníku teploty COMET ZT, ZT1ext Přístroj je určen pro měření a záznam teploty vzduchu, příp. teploty z externí sondy s odporovým

Více

Tlakoměr na zápěstí SOLID DBP1001

Tlakoměr na zápěstí SOLID DBP1001 Tlakoměr na zápěstí SOLID DBP1001 Přečtěte si prosím následující pokyny pro správné a bezpečné použití tohoto přístroje. Upozornění: 1. Pokud si na základě naměřených hodnot sami stanovíte léčbu, vystavujete

Více

Jinke. Jinke Hanlin ereader V3 Elektronická kniha s technologii elektronického inkoustu E-Ink. UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA. Elektronická kniha. www.jinke.

Jinke. Jinke Hanlin ereader V3 Elektronická kniha s technologii elektronického inkoustu E-Ink. UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA. Elektronická kniha. www.jinke. www.jinke.cz Jinke UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA Jinke Hanlin ereader V3 Elektronická kniha s technologii elektronického inkoustu E-Ink. Elektronická kniha Verze 1.0 Obsah Obsah Bezpečnostní upozornění... 1 Popis

Více

INSTALAČNÍ MANUÁL pro aplikaci ihc-mirf

INSTALAČNÍ MANUÁL pro aplikaci ihc-mirf INSTALAČNÍ MANUÁL pro aplikaci ihc-mirf /apps Obsah Úvod 3 Instalace aplikace do mobilního telefonu s IOS 3 Nastavení 4 Ovládání 12 Úvod Aplikace ihc-mirf (pro mobilní telefony s IOS) jsou určeny k pohodlnému

Více

4-131-599-11(1) Vodotěsné pouzdro. Sada pro sport. Návod k obsluze SPK-WB. 2009 Sony Corporation Vytištěno v České republice

4-131-599-11(1) Vodotěsné pouzdro. Sada pro sport. Návod k obsluze SPK-WB. 2009 Sony Corporation Vytištěno v České republice 4-131-599-11(1) Vodotěsné pouzdro Sada pro sport Návod k obsluze SPK-WB 2009 Sony Corporation Vytištěno v České republice Záznam majitele Číslo modelu a výrobní číslo najdete uvnitř této sady. Zaznamenejte

Více

Inspiron 20. Servisní příručka. 3000 Series. Model počítače: Inspiron 20 3052 Regulační model: W15B Regulační typ: W15B002

Inspiron 20. Servisní příručka. 3000 Series. Model počítače: Inspiron 20 3052 Regulační model: W15B Regulační typ: W15B002 Inspiron 20 3000 Series Servisní příručka Model počítače: Inspiron 20 3052 Regulační model: W15B Regulační typ: W15B002 Poznámky, upozornění a varování POZNÁMKA: POZNÁMKA označuje důležité informace, které

Více

PROVOZ SPOTŘEBIČE. Další informace (včetně informací o odstraňování závad a servisu) naleznete v jednotlivých kapitolách návodu k použití.

PROVOZ SPOTŘEBIČE. Další informace (včetně informací o odstraňování závad a servisu) naleznete v jednotlivých kapitolách návodu k použití. PROVOZ SPOTŘEBIČE Další informace (včetně informací o odstraňování závad a servisu) naleznete v jednotlivých kapitolách návodu k použití. Prádlo roztřiďte podle symbolů péče Nesušit v bubnové sušičce Vhodné

Více

Typ DF-755 je také schopen vytvářet křížový jednoduchý a křížový dopisní sklad

Typ DF-755 je také schopen vytvářet křížový jednoduchý a křížový dopisní sklad Návod k použití Přečtěte si tento návod před použitím přístroje. Nechte návod u přístroje pro snadné nahlédnutí. Varovné a výstražné nálepky Varovné a výstražné nálepky jsou nalepeny na stroji pro zajištění

Více

Příručka pro uživatele. Rádi vám vždy pomůžeme CD290 CD295. Zregistrujte svůj výrobek a získejte podporu na adrese www.philips.

Příručka pro uživatele. Rádi vám vždy pomůžeme CD290 CD295. Zregistrujte svůj výrobek a získejte podporu na adrese www.philips. Rádi vám vždy pomůžeme Zregistrujte svůj výrobek a získejte podporu na adrese www.philips.com/welcome Otázky? Kontaktujte společnost Philips Otázky? Kontaktujte společnost Philips Otázky? Kontaktujte společnost

Více

OBSAH. ÚVOD...5 O Advance CADu...5 Kde nalézt informace...5 Použitím Online nápovědy...5. INSTALACE...6 Systémové požadavky...6 Začátek instalace...

OBSAH. ÚVOD...5 O Advance CADu...5 Kde nalézt informace...5 Použitím Online nápovědy...5. INSTALACE...6 Systémové požadavky...6 Začátek instalace... OBSAH ÚVOD...5 O Advance CADu...5 Kde nalézt informace...5 Použitím Online nápovědy...5 INSTALACE...6 Systémové požadavky...6 Začátek instalace...6 SPUŠTĚNÍ ADVANCE CADU...7 UŽIVATELSKÉ PROSTŘEDÍ ADVANCE

Více

Osobní digitální váha Tanita BC-545N se segmentální analýzou. Návod k obsluze a reklamační řád

Osobní digitální váha Tanita BC-545N se segmentální analýzou. Návod k obsluze a reklamační řád Osobní digitální váha Tanita BC-545N se segmentální analýzou Návod k obsluze a reklamační řád Děkujeme vám za výběr váhy Tanita s tělesnou analýzou. Tato váha je jednou z celé řady výrobků péče o zdraví

Více

112704 220 NÁVOD K OBSLUZE

112704 220 NÁVOD K OBSLUZE 112704 220 NÁVOD K OBSLUZE 1 Důležité bezpečnostní pokyny Pokud používáte elektrické přístroje, dodržujte základní bezpečnostní pravidla, včetně následujících: Před použitím šicího stroje si přečtěte následující

Více

BM 35 z Návod k použití Měřič krevního tlaku

BM 35 z Návod k použití Měřič krevního tlaku BM 35 CZ z Návod k použití Měřič krevního tlaku BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de 0344 Česky

Více

STRUČNÝ NÁVOD. 2. Vložte testovací proužek. Glukometr se automaticky zapne.

STRUČNÝ NÁVOD. 2. Vložte testovací proužek. Glukometr se automaticky zapne. STRUČNÝ NÁVOD Toto shrnutí je myšleno jen jako základní návod a nemůže zastoupit podrobný návod GlucoDr TM SuperSensor Uživatelský Návod. Prosíme, pečlivě si přečtěte celý návod před započetím prvního

Více

Uživatelský manuál T5622

Uživatelský manuál T5622 Uživatelský manuál T5622 BEZPEČNOST PRODUKTU A ÚČINKY RÁDIOVÉHO VYSÍLÁNÍ PŘENOSNÝCH RADIOSTANIC Před zahájením používání tohoto produktu si pečlivě pročtěte pokyny pro bezpečné používání, které jsou obsaženy

Více

HBT-1050 HBT-1050. Poznamenejte si svůj kód. Popis přístroje. Čelní panel. Zadní panel

HBT-1050 HBT-1050. Poznamenejte si svůj kód. Popis přístroje. Čelní panel. Zadní panel 14. Vykazuje-li přístroj či příslušenství poruchu či poškození, vyřaďte jej z provozu a nechte jej opravit v určeném servisu! 15. Vadný napájecí kabel ihned odpoje od zásuvky a vyměňte jej! Používání přístroje

Více

Glukometr ebsensor. Návod k použití

Glukometr ebsensor. Návod k použití Glukometr ebsensor Návod k použití Děkujeme Vám, že jste se rozhodli pro Glukometr ebsensor. Glukometr ebsensor je navržen pro kterékoliv uživatele a pro profesionální zdravotnickou péči k měření hladiny

Více

Obsah. testo 512 Digitální tlakoměr. Návod k obsluze

Obsah. testo 512 Digitální tlakoměr. Návod k obsluze testo 512 Digitální tlakoměr Návod k obsluze cz Obsah Všeobecné pokyny...2 1. Bezpečnostní pokyny...3 2. Použití...4 3. Popis výrobku...5 3.1 Displej a ovládací prvky...5 3.2 Rozhraní...6 3.3 Napájení...6

Více

IRISPen Air 7. Stručná uživatelská příručka. (ios - iphone)

IRISPen Air 7. Stručná uživatelská příručka. (ios - iphone) IRISPen Air 7 Stručná uživatelská příručka (ios - iphone) Tato stručná uživatelská příručka vám pomůže začít používat produkt IRISPen TM Air 7. Přečtěte si tuto příručku před zahájením práce s tímto skenerem

Více

Obrázky svalů a rozmístění elektrod

Obrázky svalů a rozmístění elektrod Obrázky svalů a rozmístění elektrod Obrázky svalů a rozmístění elektrod Obrázky svalů a rozmístění elektrod Obrázky svalů a rozmístění elektrod Poznámka: Elektrody, které jsou na obrázku propojené, by

Více

GK monitorovací systém glukózy & ketolátek

GK monitorovací systém glukózy & ketolátek GK monitorovací systém glukózy & ketolátek Zkrácená příručka k obsluze Měřicí přístroj Vstup pro zasunutí proužku Kódovací čip Obrazovka LCD Odhazovač proužků Tlačítko paměti M Startovací tlačítko S Držák

Více

Øízení spotøeby. Uživatelská příručka

Øízení spotøeby. Uživatelská příručka Øízení spotøeby Uživatelská příručka Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows a Windows Vista jsou ochranné známky nebo registrované ochranné známky spoleènosti Microsoft Corporation

Více

TD-4116. Systém na monitorování hladiny glukózy v krvi. Uživatelská příručka

TD-4116. Systém na monitorování hladiny glukózy v krvi. Uživatelská příručka TD-4116 Systém na monitorování hladiny glukózy v krvi Uživatelská příručka Vážený majiteli systému TD-4116: Děkujeme, že jste si zakoupil systém na monitorování hladiny glukózy v krvi TD-4116. Tato příručka

Více

Děkujeme za zakoupení zařízení Mobile WiFi. Zařízení Mobile WiFi vám umožní vysokorychlostní bezdrátové síťové připojení.

Děkujeme za zakoupení zařízení Mobile WiFi. Zařízení Mobile WiFi vám umožní vysokorychlostní bezdrátové síťové připojení. Stručný návod Děkujeme za zakoupení zařízení Mobile WiFi. Zařízení Mobile WiFi vám umožní vysokorychlostní bezdrátové síťové připojení. Tento dokument slouží k tomu, abyste zařízení Mobile WiFi pochopili

Více

Sada do auta Nokia CK-200 U¾ivatelská a instalaèní pøíruèka

Sada do auta Nokia CK-200 U¾ivatelská a instalaèní pøíruèka Sada do auta Nokia CK-200 U¾ivatelská a instalaèní pøíruèka 9220821 1. vydání CS PROHLÁ ENÍ O SHODÌ Spoleènost NOKIA CORPORATION tímto prohla¹uje, ¾e tento výrobek CK-200 je ve shodì se základními po¾adavky

Více

ict INJECTION aplikátor anestezie Návod k použití

ict INJECTION aplikátor anestezie Návod k použití ict INJECTION aplikátor anestezie Návod k použití ÚVOD Genoss ict Injection je aplikátor anestezie vytvořený pro bezpečnou a přesnou aplikaci anestezie do dané oblasti během dentální procedury. Před použitím

Více

Pohotovostní režim: vstup do Fotoaparátu (lze změnit). V menu: pohyb nahoru. 4b Navigační tlačítko doprava

Pohotovostní režim: vstup do Fotoaparátu (lze změnit). V menu: pohyb nahoru. 4b Navigační tlačítko doprava myphone 3300 Návod Pozice Popis Funkce 1 Displej Barevný LCD displej. 2 Sluchátko Reproduktor pro telefonování. 3 Svítilna Lze zapnout/vypnout dlouhým stiskem tlačítka svítilny (11). 4a Navigační tlačítko

Více