Systém ke sledování hladiny glukózy v krvi. Uživatelská příručka. Návod k použití

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "Systém ke sledování hladiny glukózy v krvi. Uživatelská příručka. Návod k použití"

Transkript

1 Systém ke sledování hladiny glukózy v krvi Uživatelská příručka Návod k použití

2

3 Systém ke sledování hladiny glukózy v krvi Uživatelská příručka 1

4 Děkujeme, že jste si vybrali produkty a služby OneTouch! Systém ke sledování hladiny glukózy v krvi OneTouch Select Plus patří mezi nejnovější inovace pod značkou OneTouch. Každý glukometr OneTouch je konstruován tak, aby měření hladiny glukózy v krvi bylo snadné a pomohlo vám lépe zvládat diabetes. V uživatelské příručce naleznete kompletní návod, jak glukometr a příslušenství používat. Poskytuje přehled vhodných a nevhodných postupů při měření hladiny glukózy v krvi. Uživatelskou příručku uchovávejte na bezpečném místě; můžete ji později potřebovat k nahlédnutí. Doufáme, že výrobky a služby OneTouch budou i nadále součástí vašeho života. 2

5 Symboly a ikony glukometru Téměř vybitá baterie Baterie je vybitá Upozornění na překročení horního limitu rozsahu (výsledek měření glykémie) Upozornění na hodnotu v mezích rozsahu (výsledek měření glykémie) Upozornění na hodnotu pod dolním limitem rozsahu (výsledek měření glykémie) Značka Před jídlem Značka Po jídle Výsledek kontrolního roztoku Výsledek měření glykémie nad 33,3 mmol/l Výsledek měření glykémie pod 1,1 mmol/l Zapínání a vypínání glukometru a baterie glukometru Baterie podsvícení 3

6 Další symboly a ikony Upozornění a varování: Informace týkající se bezpečnosti viz v uživatelské příručce a příbalových letácích náležejících k systému Stejnosměrný proud Prostudujte si návod k použití Výrobce Číslo šarže Sériové číslo Omezení skladovací teploty Diagnostický prostředek in vitro Nepoužívat opakovaně Sterilizováno zářením Nepatří do běžného odpadu Datum spotřeby Obsahuje dostatečné množství pro n měření 4

7 Tato stránka je záměrně ponechána prázdná. 5

8 Obsah 1 Seznámení se systémem Systém ke sledování glykémie OneTouch Select Plus...12 Funkce indikátoru rozsahu Nastavení systému Zapněte glukometr Čtení výsledků si můžete usnadnit podsvícením displeje Počáteční nastavení Po nastavení glukometr vypněte Provedení měření Změřte si hladinu glukózy v krvi Test s kontrolním roztokem Zobrazení předchozích výsledků a průměrů Prohlížení předchozích výsledků Zobrazení průměrů Stahování výsledků do počítače Úprava uložených nastavení po prvním nastavení glukometru...80 Změna času a data...81 Nastavte limity rozsahu

9 Zapnutí a vypnutí značení jídel Kontrola sériového čísla, verze softwaru a poslední chyby měření Péče a údržba Skladování systému Čištění a dezinfekce Baterie Výměna baterií Řešení potíží Podrobné informace o systému Porovnání výsledků z glukometru s laboratorními výsledky Návod jak dosáhnout přesného měření glukometrem ve srovnání s laboratorním měřením Technické údaje Přesnost systému Uživatelská přesnost Záruka Elektrotechnické a bezpečnostní normy Rejstřík

10 Než začnete Dříve, než začnete používat tento výrobek k měření glukózy v krvi, přečtěte si pozorně tuto uživatelskou příručku a příbalové informace, které se dodávají s testovacími proužky OneTouch Select Plus a kontrolním roztokem OneTouch Select Plus. DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY: Glukometr a odběrové pero jsou určeny pouze pro jednoho pacienta. Nesmí je používat nikdo jiný, ani členové rodiny! Nepoužívejte u více pacientů! Po použití a expozici krvi se všechny součásti této sady považují za biologicky nebezpečný odpad. Použitá sada může potenciálně přenášet infekční onemocnění i po vyčištění a dezinfekci. 8

11 Účel použití Systém ke sledování glykémie OneTouch Select Plus je určen ke kvantitativnímu měření hladiny glukózy (cukru) ve vzorku čerstvé plné kapilární krve získané ze špičky prstu. Systém je určen pro použití jednoho pacienta a neměl by jej používat nikdo jiný. Systém ke sledování glykémie OneTouch Select Plus je určen k zevnímu sebetestování (diagnostické použití in vitro) u osob s diabetem v domácích podmínkách i pro zdravotnický personál v klinických zařízeních jako pomůcka při sledování účinnosti regulace diabetu. Systém ke sledování glykémie OneTouch Select Plus nelze použít pro diagnózu nebo stanovení diabetu ani pro vyšetření novorozenců. Systém je určen pro použití jednoho pacienta a neměl by jej používat nikdo jiný. 9

12 Princip měření Glukóza ve vzorku krve se na testovacím proužku smísí s glukózooxidázou (viz stránka 130) a vyvolá slabý elektrický proud. Intenzita proudu závisí na množství glukózy ve vzorku krve. Glukometr změří elektrický proud, vypočte hladinu glukózy v krvi, zobrazí výsledek měření a uloží jej do paměti. S glukometrem OneTouch Select Plus používejte pouze kontrolní roztok a testovací proužky OneTouch Select Plus. 10

13 Tato stránka je záměrně ponechána prázdná. 11

14 1 Seznámení se systémem Systém ke sledování glykémie OneTouch Select Plus Sada obsahuje: Glukometr OneTouch Select Plus (se 2 bateriemi CR2032) Odběrové pero OneTouch Delica Sterilní lancety OneTouch Delica Testovací proužky OneTouch Select Plus 12

15 Seznámení se systémem 1 Součástí sady systému je také přepravní pouzdro. POZNÁMKA: V odběrovém peru OneTouch Delica se používají POUZE lancety OneTouch Delica. Pokud bylo přiloženo odběrové pero jiného typu, přečtěte si pokyny, které byly k tomuto typu pera přiloženy. 13

16 1 Seznámení se systémem K dispozici samostatně: Součásti vyobrazené níže jsou požadované, ale nemusí být součástí sady: Prodávají se samostatně. Seznam obsahu sady naleznete na kartonovém obalu glukometru. Kontrolní roztok OneTouch Select Plus střední* Testovací proužky OneTouch Select Plus* *Kontrolní roztok a testovací proužky OneTouch Select Plus jsou k dostání zvlášť. Na dostupnost testovacích proužků a kontrolního roztoku se informujte u zákaznického servisu nebo lékaře. 14

17 Seznámení se systémem 1 VAROVÁNÍ: Glukometr a příslušenství uchovávejte mimo dosah malých dětí. Malé součásti, jako jsou baterie, kryt baterie, testovací proužky, lancety, jejich ochranné kryty a víčko ampulky s kontrolním roztokem, mohou při vdechnutí způsobit udušení. Nepožívejte ani nepolykejte žádné položky. 15

18 1 Seznámení se systémem Seznámení se systémem ke sledování glykémie OneTouch Select Plus Glukometr 16

19 Seznámení se systémem 1 Testovací proužek 17

20 1 Seznámení se systémem Funkce indikátoru rozsahu Glukometr OneTouch Select Plus vám okamžitě poví, zda jsou aktuální výsledky v limitu rozsahu, pod ním či nad ním. Zobrazí ukazatel indikátoru rozsahu s aktuálním výsledkem měření glukózy. Ukazatel má také šipku směřující k odpovídajícímu barevnému pruhu indikátoru rozsahu pod displejem přístroje. Ukazatel indikátoru rozsahu a barevné pruhy vám pomohou výsledky měření glukózy interpretovat. 18

21 Seznámení se systémem 1 3 možná zobrazení ukazatele indikátoru rozsahu Příklad Výsledek měření pod limitem Příklad Výsledek měření v limitu Příklad Výsledek měření nad limitem Ukazatel indikátoru rozsahu se zobrazí po každém měření přímo u výsledku podle toho, jak pro glukometr nastavíte všeobecný horní a dolní limit. Glukometr podle tohoto všeobecného nastavení určí, jaký ukazatel indikátoru rozsahu (Nízký, V limitu nebo Vysoký) se u výsledku zobrazí. POZNÁMKA: Tyto všeobecné ukazatele indikátoru rozsahu se použijí pro všechna měření bez označení. 19

22 1 Seznámení se systémem Přístroj také nabízí možnost značení jídel, které pomůže odlišit měření před jídlem a po jídle. Pokud značení jídel zapnete, bude nutné nastavit další horní a dolní limity pro dobu jídla. Glukometr podle tohoto nastavení pro dobu jídla určí, který ukazatel indikátoru rozsahu (Nízký, V limitu nebo Vysoký) se u výsledku zobrazí. POZNÁMKA: Tyto ukazatele indikátoru rozsahu pro dobu jídla se použijí pro všechna měření s označením. 20

23 Seznámení se systémem 1 Co je nutné vědět, než začnete používat funkci indikátoru rozsahu: Glukometr pozná, jestli má použít všeobecný limit nebo limit pro dobu jídla, podle toho, zda příslušný výsledek je nebo není označen. Glukometr je dodáván se značením jídel vypnutým. Dokud značení jídla nezapnete, nebude možné přidávat značky jídla ani uplatňovat zvláštní limity pro dobu jídla na příslušně označené výsledky. Je-li značení jídla zapnuto a je vybrána možnost Bez označení, zobrazí se ukazatel indikátoru rozsahu podle dolního limitu před jídlem a horního limitu po jídle. V glukometru jsou továrně nastaveny všeobecné limity i limity pro dobu jídla. Oba tyto limity můžete podle potřeby měnit. Pokud se rozhodnete všeobecné limity či limity pro dobu jídla změnit, nedojde tím ke změně předchozích ukazatelů indikátoru rozsahu v záznamu s výsledky. U nových měření však zobrazení ukazatele indikátoru rozsahu odrážet změny bude. 21

24 2 Nastavení systému Zapněte glukometr Stiskněte a podržte tlačítko, dokud se nezobrazí spouštěcí obrazovka. Poté, co se zobrazí spouštěcí obrazovka, tlačítko uvolněte. Glukometr se zapíná také vložením testovacího proužku. POZNÁMKA: Jestliže vidíte chybějící pixely na spouštěcí obrazovce, může se jednat o problém s glukometrem. Zákaznický servis LifeScan na bezplatném telefonním čísle , pondělí pátek , nebo internetové stránky: Čtení výsledků si můžete usnadnit podsvícením displeje Podsvícení funguje automaticky při každém zapnutí glukometru. Asi po 20 sekundách bez aktivity se podsvícení ztlumí. Stisknutím jakéhokoli tlačítka nebo vložením testovacího proužku se podsvícení opět zapne. 22

25 Nastavení systému 2 Počáteční nastavení Před prvním použitím glukometru je vhodné zkontrolovat, zda je v něm správně nastavený jazyk, datum, čas a všeobecné limity. Tím se zajistí uvedení správného času, data a ukazatele indikátoru rozsahu u každého výsledku měření. Stisknutím tlačítka po provedení volby se potvrzuje každé nastavení a přechází se na další obrazovku. Po nastavení glukometru se můžete stisknutím tlačítka vrátit na předchozí obrazovku a upravit zde nastavení. POZNÁMKA: Měření glykémie nebude možné provést, dokud nedokončíte počáteční nastavení. Nastavení jazyka Po prvním zapnutí glukometru se zobrazí obrazovka Nastavit jazyk. Na obrazovce Nastavit jazyk zvýrazněte zvolený jazyk tlačítkem nebo a poté stiskněte tlačítko. 23

26 2 Nastavení systému POZNÁMKA: Formát času a data je přednastavený. Nastavení nelze změnit. Nastavení času, data a všeobecných limitů 1. Nastavte čas Dále se zobrazí obrazovka Nastavit čas. Je-li zobrazen správný čas, stisknutím tlačítka jej uložte a pokračujte na krok 2 k nastavení data. Pokud potřebujete upravit čas, stisknutím tlačítka nebo zvýrazněte možnost Upravit a stiskněte tlačítko. Tlačítkem nebo nastavte hodinu a stiskněte tlačítko. Minuty nastavte stejným postupem. 24

27 Nastavení systému 2 Po správném nastavení času jej uložte stisknutím tlačítka. Pokud potřebujete provést úpravu, stisknutím tlačítka nebo zvýrazněte možnost Upravit a stiskněte tlačítko. Poté opakujte krok 1. Obrazovka Uloženo slouží jako potvrzení, že zobrazený čas je nyní uložen v glukometru. 2. Nastavte datum Dále se zobrazí obrazovka Nastavit datum. Je-li zobrazeno správné datum, stisknutím tlačítka je uložte a pokračujte na krok 3 k nastavení všeobecného limitu. Pokud potřebujete upravit datum, stisknutím tlačítka nebo zvýrazněte možnost Upravit a stiskněte tlačítko. 25

28 2 Nastavení systému Tlačítkem nebo nastavte den a stiskněte tlačítko. Měsíc a rok nastavte stejným postupem. Po správném nastavení data je uložte stisknutím tlačítka. Pokud potřebujete provést úpravu, stisknutím tlačítka nebo zvýrazněte možnost Upravit a stiskněte tlačítko. Poté opakujte krok 2. Obrazovka Uloženo slouží jako potvrzení, že zobrazené datum je nyní uloženo v glukometru. 26

29 Nastavení systému 2 3. Nastavte všeobecné limity Glukometr podle horního a dolního limitu nastaveného v přístroji zobrazuje, zda je výsledek měření v limitu rozsahu, pod ním či nad ním. Všeobecné limity rozsahu zadané při počátečním nastavení se použijí pro všechny neoznačené výsledky měření glukózy, pokud není vypnuto značení jídel. UPOZORNĚNÍ: V každém případě se o nízkých a vysokých limitech vhodných pro vás poraďte se svým lékařem. Při výběru nebo změně limitů je vhodné zohlednit takové faktory jako životní styl a léčba diabetu. Nikdy neprovádějte významné změny v léčbě diabetu, aniž byste se poradili s lékařem. 27

30 2 Nastavení systému Všeobecné limity rozsahu nastavené v přístroji jsou 3,9 mmol/l pro dolní limit a 10,0 mmol/l pro horní. V případě, že jsou dolní a horní limity rozsahu správné, uložte je stisknutím tlačítka. Zobrazí se obrazovka Uloženo. Pokračujte na obrazovku Nastavení dokončeno. Pokud potřebujete upravit přednastavené limity podle svých potřeb, stisknutím tlačítka nebo zvýrazněte možnost Upravit a stiskněte tlačítko. Tlačítkem nebo změňte přednastavený dolní limit na požadovanou hodnotu mezi 3,3 mmol/l a 6,1 mmol/l a stiskněte tlačítko. 28

31 Nastavení systému 2 Tlačítkem nebo změňte přednastavený horní limit na požadovanou hodnotu mezi 5,0 mmol/l a 16,7 mmol/l a stiskněte tlačítko. V případě, že jsou dolní a horní limity rozsahu správné, uložte je stisknutím tlačítka. Pokud potřebujete provést úpravu, stisknutím tlačítka nebo zvýrazněte možnost Upravit a stiskněte tlačítko. Poté opakujte krok 3. 29

32 2 Nastavení systému Zobrazí se obrazovka Uloženo jako potvrzení, že zobrazené dolní a horní limity jsou nyní uložené v glukometru Nastavení je dokončeno Na obrazovce se zobrazí zpráva Nastavení je dokončeno. Glukometr je nyní připraven k použití. Stisknutím tlačítka se vrátíte na obrazovku hlavní nabídky. Viz stránka 62. POZNÁMKA: Pokud jste glukometr zapnuli vložením testovacího proužku, místo hlavní nabídky se zobrazí obrazovka Naneste krev. 30

33 Nastavení systému 2 Po nastavení glukometr vypněte Glukometr lze vypnout třemi způsoby: Stiskněte a podržte tlačítko na několik sekund, než se glukometr vypne. Po měření vyjměte testovací proužek. Nebo Nechte glukometr vypnout automaticky po dvou minutách nečinnosti. 31

34 3 Provedení měření Změřte si hladinu glukózy v krvi POZNÁMKA: V mnoha případech se osvědčilo vyzkoušet před prvním měřením krve nejprve test s kontrolním roztokem. Viz stránka 59. Příprava na měření Před měřením si připravte: Glukometr OneTouch Select Plus Testovací proužky OneTouch Select Plus Odběrové pero Sterilní lancety 32

35 Provedení měření 3 POZNÁMKA: K použití pouze s testovacími proužky OneTouch Select Plus. Na rozdíl od některých jiných glukometrů nevyžaduje kódování systému OneTouch Select Plus žádné zvláštní kroky. Glukometr a testovací proužky musí mít před měřením přibližně stejnou teplotu. Neprovádějte měření v případě, že na glukometru došlo ke kondenzaci (orosení). Přemístěte glukometr a testovací proužky na chladné, suché místo a před měřením vyčkejte, až povrch glukometru oschne. Testovací proužky skladujte na chladném suchém místě s teplotou mezi 5 C a 30 C. Neotvírejte tubu testovacích proužků, dokud nejste připraveni vyjmout jeden testovací proužek a provést měření. Testovací proužek použijte ihned po vyjmutí z tuby, zejména v prostředí s vysokou vlhkostí. 33

36 3 Provedení měření Tubu s testovacími proužky ihned po použití těsně uzavřete víčkem, aby nedošlo k jejich kontaminaci nebo poškození. Nepoužité testovací proužky uchovávejte výhradně v původní tubě. Po provedení měření nevracejte použitý testovací proužek zpět do tuby. Nepoužívejte testovací proužky opakovaně, pokud na ně byla nanesena krev nebo kontrolní roztok. Testovací proužky jsou určeny výhradně na jedno použití. Testovací proužek, který je ohnutý nebo jinak poškozený, nepoužívejte. Máte-li čisté a suché ruce, můžete se dotknout testovacího proužku kdekoli na jeho povrchu. Proužek neohýbejte, nestříhejte ani jinak neupravujte. 34

37 Provedení měření 3 DŮLEŽITÉ: V případě, že vám s měřením pomáhá jiná osoba, glukometr, odběrové pero a víčko musí být před použitím touto osobou vždy vyčištěno a vydezinfikováno. Viz stránka 102. POZNÁMKA: Porovnávání výsledků měření glykémie s výsledky získanými z jiného glukometru se nedoporučuje. Výsledky se mohou mezi jednotlivými glukometry lišit a nejsou vhodným ukazatelem toho, zda glukometr funguje správně. V zájmu kontroly přesnosti glukometru je vhodné pravidelně porovnávat výsledky glukometru s laboratorními výsledky. Další informace viz stránka

38 3 Provedení měření UPOZORNĚNÍ: Nepoužívejte systém OneTouch Select Plus, pokud je známo nebo pokud je podezření, že ve vzorcích plné krve pacienta se vyskytuje PAM (pralidoxim), protože výsledky měření by mohly být nesprávné. Nepoužívejte testovací proužky z poškozené tuby nebo z tuby, která byla ponechána otevřená. Mohlo by to vést k chybovým hlášením nebo k nepřesným výsledkům. Jestliže je tuba testovacích proužků poškozená, okamžitě kontaktujte zákaznický servis. Kontaktujte nás na telefonním čísle: Jestliže nemůžete provádět měření kvůli problému s příslušenstvím, kontaktujte svého lékaře. Pokud není možné provést měření, může dojít ke zpoždění v rozhodování o léčbě a k vážnému zhoršení zdravotního stavu. Tuba testovacích proužků obsahuje sušicí prostředky, které jsou v případě vdechnutí nebo polknutí zdraví škodlivé a mohou dráždit kůži nebo oči. Nepoužívejte testovací proužky po uplynutí data expirace. 36

39 Provedení měření 3 Odběrové pero OneTouch Delica POZNÁMKA: V odběrovém peru OneTouch Delica se používají POUZE lancety OneTouch Delica. V případě, že součástí sady je jiné odběrové pero než zde zobrazené, podívejte se do zvláštního příbalového letáku k odběrovému peru. 37

40 3 Provedení měření POZNÁMKA: Systém ke sledování glykémie OneTouch Select Plus nebyl testován na odběr z alternativních míst (AST). Při měření s tímto systémem používejte vzorky krve pouze ze špičky prstů. Odběrové pero OneTouch Delica neobsahuje materiály potřebné k provedení odběru z alternativních míst (AST). Odběrové pero OneTouch Delica se nesmí se systémem ke sledování glykémie OneTouch Select Plus používat pro odběr vzorků krve na předloktí ani dlani. 38

41 Provedení měření 3 UPOZORNĚNÍ: V zájmu snížení rizika infekce a onemocnění šířených krví: Před odběrem vzorku nezapomeňte umýt místo pro odběr vzorku krve mýdlem a teplou vodou, opláchnout a vysušit. Odběrové pero je určeno pro jednoho uživatele. Lancetu ani odběrové pero nesmí používat nikdo jiný. Při každém měření vždy použijte novou sterilní lancetu. Vždy udržujte glukometr a odběrové pero v čistotě (viz stránka 102). Glukometr a odběrové pero jsou určeny pouze pro jednoho pacienta. Nesmí je používat nikdo jiný, ani členové rodiny! Nepoužívejte u více pacientů! Po použití a expozici krvi se všechny součásti této sady považují za biologicky nebezpečný odpad. Použitá sada může přenášet infekční onemocnění i po vyčištění a dezinfekci. 39

42 3 Provedení měření Odběr vzorku krve ze špičky prstu Při každém odběru zvolte pro vpich jiné místo. Opakované vpichy do stejného místa mohou být bolestivé nebo mohou způsobit mozoly. Před odběrem vzorku krve si ruce důkladně omyjte teplou vodou a mýdlem. Opláchněte a dobře osušte. 1. Sejměte víčko odběrového pera Víčko otočte proti směru hodinových ručiček a pak je přímo z pera sejměte. 40

43 Provedení měření 3 2. Do odběrového pera vložte sterilní lancetu Zasuňte lancetu podle zobrazení, aby byla dobře upevněna v držáku lancety. Zasunujte lancetu do pera, dokud se nezacvakne na místě a není pevně usazena v držáku. Otočte ochranný kryt po celém obvodu, dokud se neoddělí od lancety. Ochranný kryt uschovejte pro následné vyjmutí a likvidaci lancety. Viz stránka

44 3 Provedení měření 3. Znovu nasaďte víčko odběrového pera Vraťte víčko zpět na pero a zajistěte je otočením po směru hodinových ručiček. Neutahujte příliš. 42

45 Provedení měření 3 4. Upravte nastavení hloubky vpichu Odběrové pero má sedm nastavení hloubky vpichu označených od 1 do 7. Nižší číslo označuje mělčí vpich, vyšší číslo označuje hlubší vpich. Mělké vpichy jsou vhodné pro děti a většinu dospělých. Hlubší vpichy jsou vhodné pro osoby se silnou či mozolnatou kůží. Otáčejte kolečkem pro nastavení hloubky. POZNÁMKA: Mělký vpich do špičky prstu bývá méně bolestivý. Zkuste nejdříve mělký vpich a zvyšujte hloubku, až naleznete vhodnou hloubku k získání dostatečně velké kapky krve potřebné k měření. 5. Natáhněte odběrové pero Ovladač natahování lancety posunujte dozadu, dokud necvakne. Pokud se cvaknutí neozve, odběrové pero se již pravděpodobně natáhlo při vložení lancety. 43

46 3 Provedení měření 6. Zapněte glukometr vložením testovacího proužku Vložte testovací proužek do testovacího otvoru kontakty směrem k sobě. Glukometr není nutné nijak kódovat. Jakmile se zobrazí na displeji obrazovka Naneste krev, můžete na testovací proužek nanést vzorek krve. 44

47 Provedení měření 3 7. Proveďte vpich do prstu Podržte odběrové pero pevně proti boční straně prstu. Stiskněte uvolňovací tlačítko. Sejměte odběrové pero z prstu. 8. Vytvořte kulatou kapku krve Jemně stiskněte nebo masírujte špičku prstu, dokud se na ní nevytvoří plná kapka krve. Pokud se krev rozetře nebo skápne, vzorek nepoužívejte. Osušte místo pro odběr a jemným stiskem vytvořte další kapku krve nebo proveďte vpich na jiném místě. 45

48 3 Provedení měření Nanesení vzorku krve a odečtení výsledků 1. Připravte se na nanesení vzorku krve Držte prst rovně a pevně, posuňte glukometr a testovací proužek směrem ke kapce krve. Nenanášejte krev na horní část testovacího proužku. Nedržte glukometr a testovací proužek pod kapkou krve. Krev by mohla natéct do testovacího otvoru a poškodit glukometr. Zabraňte vniknutí krve do datového portu. 46

49 Provedení měření 3 2. Naneste vzorek krve Vyrovnejte kapku krve s vnitřním úzkým kanálkem na okraji testovacího proužku tak, že se okraj testovacího proužku téměř dotýká okraje kapky krve. 47

50 3 Provedení měření Jemně přitlačte kanálek k okraji kapky krve. Netiskněte testovací proužek příliš pevně proti místu vpichu, protože se kanálek může zablokovat a nenaplní se správně. Neroztírejte ani neseškrabujte kapku krve testovacím proužkem. Nenanášejte více krve na testovací proužek poté, co jste kapku krve oddálili. Nepohybujte testovacím proužkem v glukometru během měření, protože se může zobrazit chybové hlášení nebo může dojít k vypnutí glukometru. Nevyjímejte testovací proužek z glukometru, dokud se na displeji nezobrazí výsledek měření, jinak se glukometr vypne. 48

51 Provedení měření 3 UPOZORNĚNÍ: Pokud se kontrolní okénko nezaplní zcela krví, může se zobrazit chybové hlášení CHYBA 5. Viz stránka 119. Testovací proužek zlikvidujte a postup měření opakujte. 3. Počkejte, až se kontrolní okénko úplně zaplní Kapka krve nateče do úzkého kanálku a kontrolní okénko se musí zcela naplnit. 49

52 3 Provedení měření Jakmile je kontrolní okénko plné, znamená to, že jste nanesli dostatečné množství krve. Zobrazí se obrazovka Odpočet. Odsuňte testovací proužek od kapky krve a počkejte, až začne glukometr odpočítávat (asi 5 sekund). Obrazovka Odpočet UPOZORNĚNÍ: Nedělejte okamžitá rozhodnutí o léčbě na základě ukazatele indikátoru rozsahu, který se zobrazí u výsledků měření. Při rozhodnutí o léčbě je nutné vycházet z numerických výsledků a doporučení lékaře, nikoli pouze z ukazatele indikátoru rozsahu. 50

53 Provedení měření 3 Informace o tom, zda je výsledek měření glykémie v nastaveném rozsahu, nebo zda je vyšší či nižší než všeobecné limity rozsahu Když se výsledek měření glukózy zobrazí po měření společně s datem a časem, zobrazí glukometr rovněž ukazatel indikátoru rozsahu. Ukazatel informuje o tom, zda je výsledek v rozsahu všeobecných limitů nastavených v glukometru (viz stránka 85), nad ním či pod ním Ukazatel indikátoru rozsahu má také šipku směřující k příslušné části barevného pruhu indikátoru rozsahu na glukometru a slouží jako vizuální pomůcka. Jestliže se s výsledkem měření nezobrazí jednotka mmol/l, kontaktujte zákaznický servis. Kontaktujte nás na telefonním čísle:

54 3 Provedení měření Jakmile získáte výsledek měření glykémie Po zjištění výsledku měření glykémie máte tyto možnosti: Stisknutím a podržením tlačítka se vraťte do hlavní nabídky. Stiskněte a podržte tlačítko na několik sekund, než se glukometr vypne. Glukometr se sám vypne také po dvou minutách nečinnosti. Nebo Vyjměte testovací proužek a glukometr se vypne. Vyjmutí použité lancety POZNÁMKA: Toto odběrové pero má funkci vysunutí použité lancety, takže nemusíte použitou lancetu vytahovat. 1. Sejměte víčko odběrového pera Víčko otočte proti směru hodinových ručiček a pak je přímo z pera sejměte. 52

55 Provedení měření 3 2. Na hrot použité lancety nasaďte ochranný kryt Před odstraněním lancety umístěte ochranný kryt lancety na pevný povrch a pak její hrot zatlačte do strany s víčkem krytu. 3. Vysunutí použité lancety Posouvejte ovladač vysunutí použité lancety vpřed, dokud se lanceta nevysune z odběrového pera. Vraťte ovladač vysunutí použité lancety do původní pozice. V případě, že lanceta zcela nevypadla, opět pero natáhněte a pak posouvejte ovladač vysunutí použité lancety vpřed, až se lanceta vysune. 53

56 3 Provedení měření 4. Znovu nasaďte víčko odběrového pera Vraťte víčko zpět na pero a zajistěte je otočením po směru hodinových ručiček. Neutahujte příliš. Při každém odběru vzorku krve se musí použít nová lanceta. Tím se zabrání infekci a bolesti špičky prstu. 54

57 Provedení měření 3 Likvidace použitých lancet a testovacích proužků Aby nedošlo k neúmyslnému poranění o lancetu, je důležité použité lancety pečlivě zlikvidovat. Použité lancety a testovací proužky mohou být ve vaší zemi považovány za biologicky nebezpečný odpad. Při likvidaci vždy postupujte podle doporučení lékaře nebo v souladu s místními předpisy pro likvidaci odpadu. Po práci s glukometrem, testovacími proužky, odběrovým perem a víčkem odběrového pera si důkladně umyjte ruce mýdlem a vodou. 55

58 3 Provedení měření Interpretace neočekávaných výsledků měření Jakmile jsou výsledky měření glykémie vyšší nebo nižší než očekávané, prostudujte si následující upozornění. UPOZORNĚNÍ: Nízké výsledky měření glykémie Je-li výsledek měření glykémie nižší než 3,9 mmol/l nebo se zobrazí zpráva PŘÍLIŠ NÍZKÁ GLYK. (tzn. výsledek je nižší než 1,1 mmol/l), může to znamenat hypoglykémii (nízkou hladinu glukózy v krvi). Měli byste tento stav okamžitě řešit podle doporučení svého lékaře. Přestože se může jednat o chybu v měření, je bezpečnější nejprve tento stav řešit a až poté měření opakovat. UPOZORNĚNÍ: Dehydratace a nízké výsledky měření glykémie Silná dehydratace může vést k falešně nízkým výsledkům glykémie. Máte-li pocit, že jste silně dehydratováni, ihned se poraďte s lékařem. 56

59 Provedení měření 3 UPOZORNĚNÍ: Vysoké výsledky měření glykémie Je-li výsledek vyšší než 10,0 mmol/l, může to znamenat hyperglykémii (vysoká hladina glukózy v krvi). V takovém případě je vhodné zvážit opakované měření. Při podezření na hyperglykémii se poraďte se svým lékařem. Zpráva PŘÍLIŠ VYSOKÁ GLYK. se zobrazí, jestliže je hladina glykémie vyšší než 33,3 mmol/l. Může se jednat o těžkou hyperglykémii (velmi vysoká hladina glukózy v krvi). Znovu změřte glykémii Pokud je výsledkem opět zpráva PŘÍLIŠ VYSOKÁ GLYK., znamená to vážný problém s regulací hladiny glukózy v krvi. Poraďte se okamžitě se svým lékařem a postupujte podle jeho pokynů. 57

60 3 Provedení měření UPOZORNĚNÍ: Opakované neočekávané výsledky měření glykémie Pokud opakovaně dostáváte výsledky měření, které neodpovídají vašemu očekávání, zkontrolujte systém pomocí kontrolního roztoku. Viz stránka 59. Pokud výsledky měření glykémie neodpovídají příznakům a dodrželi jste veškeré pokyny v této příručce, kontaktujte svého lékaře. Příznaky nikdy neignorujte a nikdy významně neměňte program regulace diabetu, aniž byste se o léčbě poradili s lékařem. UPOZORNĚNÍ: Neobvyklý počet červených krvinek Pokud je hematokrit (podíl červených krvinek na celkovém objemu krve) velmi vysoký (vyšší než 55 %) nebo velmi nízký (nižší než 30 %), může to vést k falešným výsledkům. 58

61 Provedení měření 3 Test s kontrolním roztokem Kontrolní roztok OneTouch Select Plus se používá k ověření, zda spolu glukometr a testovací proužky správně fungují a zda se provádí správně měření. (Kontrolní roztok je dostupný samostatně.) POZNÁMKA: Při prvním otevření nové ampulky kontrolního roztoku poznamenejte na etiketu datum likvidace. Pokyny pro stanovení data likvidace jsou uvedeny v příbalovém letáku ke kontrolnímu roztoku nebo na bočním štítku ampulky. Ampulku s kontrolním roztokem ihned po použití pevně uzavřete víčkem, aby nedošlo ke kontaminaci nebo znehodnocení. 59

62 3 Provedení měření Neotvírejte tubu testovacích proužků, dokud nejste připraveni vyjmout jeden testovací proužek a provést měření. Testovací proužek použijte ihned po vyjmutí z tuby, zejména v prostředí s vysokou vlhkostí. Měření s kontrolním roztokem musí být prováděno při pokojové teplotě (20 25 C). Před testem musí mít glukometr, testovací proužky a kontrolní roztok pokojovou teplotu. UPOZORNĚNÍ: Kontrolní roztok nepolykejte ani nepožívejte. Zabraňte kontaktu kontrolního roztoku s kůží nebo očima, protože by mohl způsobit podráždění. Nepoužívejte kontrolní roztok po uplynutí data expirace (uvedeného na ampulce) nebo data likvidace, podle toho, které nastane dříve; výsledky měření mohou být nepřesné. 60

63 Provedení měření 3 Proveďte test s kontrolním roztokem Vždy, když otevřete novou ampulku testovacích proužků. Vždy, když máte podezření, že glukometr nebo testovací proužky nefungují správně. Při opakovaném výskytu neočekávaných výsledků měření glykémie. Pokud jste glukometr upustili nebo poškodili. 61

64 3 Provedení měření Test s kontrolním roztokem 1. Stisknutím a podržením tlačítka glukometr zapnete a zobrazí se hlavní nabídka 2. V hlavní nabídce zvýrazněte položku Nastavení a stiskněte tlačítko 3. Zvýrazněte položku Kontrolní test a stiskněte tlačítko 62

65 Provedení měření 3 Počkejte, dokud se na displeji nezobrazí obrazovka Vložte proužek. 4. Vložte testovací proužek Kontakty musí být otočeny směrem k vám. 63

66 3 Provedení měření Počkejte, dokud se na displeji nezobrazí obrazovka Naneste kont. roztok. 5. Připravte si kontrolní roztok Před sejmutím víčka ampulku jemně protřepejte. Odstraňte víčko ampulky a umístěte je na rovný povrch horní částí víčka nahoru. Stisknutím ampulky odkápněte první kapku. 64

67 Provedení měření 3 Otřete konec ampulky s kontrolním roztokem i povrch víčka čistou, navlhčenou tkaninou nebo hadříkem. Pak vymáčkněte kapku do malé jamky v horní části víčka nebo na jiný čistý, nesavý povrch. 65

68 3 Provedení měření 6. Naneste kontrolní roztok Glukometr držte tak, aby byl úzký kanálek na horní hraně testovacího proužku v mírném sklonu ke kapce kontrolního roztoku. Dotkněte se kanálkem na horním okraji testovacího proužku kontrolního roztoku. Počkejte, až se kanálek zcela zaplní. 66

69 Provedení měření 3 7. Přečtěte výsledek Glukometr začne odpočítávat. Výsledek testu se zobrazí spolu s datem, časem, měrnou jednotkou a údajem Kontrolní roztok. Protože byla vybrána možnost Kontrolní test, Glukometr výsledek měření označí jako test s kontrolním roztokem. UPOZORNĚNÍ: Než zahájíte test s kontrolním roztokem, je nutné vybrat možnost Kontrolní test na obrazovce Nastavení. Může se zobrazit Chyba 6, pokud na testovací proužek nanesete kontrolní roztok a nedodržíte příslušný postup (viz stránka 62). Další informace viz stránka

70 3 Provedení měření 8. Kontrola, zda je výsledek měření v daném rozsahu Každá tuba s testovacími proužky má na štítku vytištěn rozsah pro Kontrolní roztok OneTouch Select Plus střední. Porovnejte výsledek zobrazený glukometrem s rozsahem pro kontrolní roztok vytištěným na tubě s testovacími proužky. Příklad rozsahu Kontrolní roztok OneTouch Select Plus střední Kontrolní rozmezí 5,7 7,7 mmol/l 68

71 Provedení měření 3 Výsledky měření mohou být mimo rozsah z těchto příčin: Nebyly dodrženy pokyny začínající na straně stránka 62. Kontrolní roztok je znečištěný nebo uplynulo datum použitelnosti nebo datum likvidace. Testovací proužek nebo tuba s testovacími proužky jsou poškozeny nebo již u nich uplynula doba expirace. Při provádění testu s kontrolním roztokem neměl glukometr, testovací proužky anebo kontrolní roztok stejnou teplotu. Měření s kontrolním roztokem se musí provádět při pokojové teplotě (20 25 C). Glukometr nefunguje správně. Nečistota nebo kontaminace v malé jamce v horní části víčka kontrolního roztoku (viz krok 5). Výsledky testu s kontrolním roztokem je možné vidět při prohlížení minulých výsledků, nejsou však zahrnovány do průměrů výsledků. 69

72 3 Provedení měření UPOZORNĚNÍ: Pokud jsou výsledky testu s kontrolním roztokem stále mimo rozsah uvedený na tubě s testovacími proužky, pak glukometr, testovací proužky ani kontrolní roztok nepoužívejte. Kontaktujte zákaznický servis. Kontaktujte nás na telefonním čísle: Rozsahy pro kontrolní roztok uvedené na tubách testovacích proužků jsou určeny pouze pro testy s kontrolním roztokem. Nejedná se o doporučený rozsah glykémie. 9. Čištění Povrch víčka kontrolního roztoku vyčistěte čistou navlhčenou tkaninou nebo hadříkem. 70

73 Provedení měření 3 Tato stránka je záměrně ponechána prázdná. 71

74 4 Zobrazení předchozích výsledků a průměrů Prohlížení předchozích výsledků Glukometr ukládá posledních 500 výsledků měření glykémie a výsledků testu s kontrolním roztokem a zobrazuje je několika způsoby. 1. Přejděte na Záznam s výsledky V hlavní nabídce zvýrazněte stisknutím tlačítka nebo možnost Výsl. měření a stiskněte tlačítko. Na obrazovce se zobrazí až čtyři výsledky měření od nejnovějšího. POZNÁMKA: Symboly značení jídel, které jsou zobrazeny na ukázkové obrazovce napravo, se u výsledků zobrazí pouze v případě, že je funkce značení jídel zapnutá a poté začnete označovat výsledky. 72

75 Zobrazení předchozích výsledků a průměrů 4 2. Listování výsledky měření Tlačítkem se ve výsledcích pohybujete dozadu a tlačítkem dopředu. Pokud tlačítko nebo stisknete a podržíte, můžete pohyb urychlit. Chcete-li zobrazit podrobnosti k určitému výsledku, nejprve jej zvýrazněte a poté stiskněte tlačítko. 73

76 4 Zobrazení předchozích výsledků a průměrů Společně s výsledkem se mohou zobrazit následující symboly. Některé z těchto symbolů se mohou zobrazit pouze při prohlížení výsledků v Výsl. měření. Stisknutím tlačítka měření. jestliže je výsledek měření glykémie nad 33,3 mmol/l jestliže je výsledek měření glykémie pod 1,1 mmol/l jestliže se jedná o výsledek testu s kontrolním roztokem (viz stránka 59) jestliže výsledek měření glukózy byl nad horním limitem jestliže výsledek měření glukózy byl v rozsahu jestliže výsledek měření glukózy byl pod dolním limitem jestliže výsledek měření glukózy má značku Před jídlem jestliže výsledek měření glukózy má značku Po jídle se vrátíte na obrazovku Výsl. 74

77 Zobrazení předchozích výsledků a průměrů 4 Zobrazení průměrů Přejděte na obrazovku Průměr V hlavní nabídce zvýrazněte stisknutím tlačítka nebo možnost Průměr a stiskněte tlačítko. Vždy za 7-, 14-, 30- a 90denní období až do stávajícího data glukometr zobrazí průměr výsledků. Tento průměr se vypočítá ze VŠECH výsledků, včetně výsledků označených i neoznačených značkou Před jídlem a Po jídle. 75

78 4 Zobrazení předchozích výsledků a průměrů Je-li značení jídel zapnuto, můžete zobrazit průměr pro výsledky před jídlem a po jídle pro stejné časové období. Po stisknutí tlačítka nebo se zobrazí průměr výsledků se značkou Před jídlem nebo Po jídle. Tyto průměry se vypočítají pouze z výsledků označených jako Před jídlem nebo Po jídle. Stisknutím tlačítka se vrátíte na obrazovku hlavní nabídky. 76

79 Zobrazení předchozích výsledků a průměrů 4 POZNÁMKA: Průměry se vypočtou pouze v případě nejméně 2 výsledků měření glykémie za průměrované období. Výsledek PŘÍLIŠ VYSOKÁ GLYKÉMIE se vždy počítá jako 33,3 mmol/l, zatímco výsledek PŘÍLIŠ NÍZKÁ GLYKÉMIE se vždy počítá jako 1,1 mmol/l. Glukometr vypočítává průměry na základě 7-, 14- a 30- a 90denních období, která vždy končí aktuálně nastaveným datem. Pokud změníte nastavení data, mohou se změnit i průměry. 77

80 4 Zobrazení předchozích výsledků a průměrů Průměry výsledků poskytují informace o předchozích výsledcích. Nepoužívejte průměry výsledků k okamžitému rozhodování o léčbě. Před provedením významných změn v postupu léčby diabetu se vždy poraďte se svým lékařem. UPOZORNĚNÍ: Nedovolte jiným lidem, aby používali váš glukometr, protože tím se mohou změnit průměry. Stahování výsledků do počítače Software OneTouch Diabetes Management může uchovávat všechny záznamy a pomáhá zaznamenávat trendy pro plánování stravy, tělesné námahy, dávkování inzulínu a léků. Další informace o Softwaru OneTouch Diabetes Management a jak jej objednat najdete na webu případně kontaktujte zákaznický servis. Kontaktujte nás na telefonním čísle: Připojit pouze k počítači certifikovanému pro UL

81 Zobrazení předchozích výsledků a průměrů 4 Chcete-li přenést údaje z glukometru, stáhněte je do počítače podle pokynů k Softwaru OneTouch Diabetes Management. K připojení glukometru OneTouch Select Plus k počítači a stažení výsledků budete potřebovat standardní kabel rozhraní micro USB (k dostání zvlášť). Po připojení glukometru k počítači zobrazí displej přístroje obrazovku Počítač Připojen, která uvádí, že glukometr je v režimu komunikace. Je-li glukometr připojen k počítači, nevkládejte testovací proužek. Je-li glukometr připojen k počítači, nevyměňujte baterie. 79

82 5 Úprava uložených nastavení po prvním nastavení glukometru Nastavení glukometru můžete upravit kdykoli. Po zapnutí glukometru se po spouštěcí obrazovce zobrazí hlavní nabídka. Tmavá lišta zvýrazňuje aktuální výběr na displeji přístroje. V hlavní nabídce zvýrazněte stisknutím tlačítka nebo možnost Nastavení a stiskněte tlačítko. Zvolte nastavení, které chcete změnit, a stiskněte tlačítko. 80

83 Úprava uložených nastavení po prvním nastavení glukometru 5 Změna času a data 1. Změna času Zvýrazněte položku Čas/ Datum na obrazovce Nastavení a stiskněte tlačítko. Dále zvýrazněte položku Čas a stiskněte tlačítko. Na glukometru se zobrazí aktuálně nastavený čas. Změňte hodiny tlačítkem nebo, a poté stiskněte tlačítko. Minuty změňte stejným postupem. Obrazovka Uloženo slouží jako potvrzení, že zobrazený čas je nyní uložen v glukometru. 81

84 5 Úprava uložených nastavení po prvním nastavení glukometru 2. Změna data Zvýrazněte položku Datum na obrazovce Čas/Datum a stiskněte tlačítko. Na glukometru se zobrazí aktuálně nastavené datum. Tlačítkem nebo změňte den a stiskněte tlačítko. Měsíc a rok změňte stejným postupem. Obrazovka Uloženo slouží jako potvrzení, že zobrazené datum je nyní uloženo v glukometru. 82

85 Úprava uložených nastavení po prvním nastavení glukometru 5 POZNÁMKA: V zájmu zajištění správně nastaveného času a data v glukometru vás přístroj vyzve každých 6 měsíců a po každé výměně baterií k potvrzení času a data nastaveného v glukometru. Pokud je nastavení správné, stiskněte tlačítko. Informace o výměně baterií viz stránka 108. Pokud ne, stisknutím tlačítka nebo označte možnost Upravit a stiskněte tlačítko. Čas a datum upravíte podle kroků 1 a 2. Jakmile je čas a datum nastaven správně, zvýrazněte tlačítkem nebo položku Hotovo a stiskněte tlačítko. Za několik sekund se na obrazovce zobrazí hlavní nabídka. V případě, že zapnete glukometr vložením testovacího proužku, zobrazí se obrazovka Naneste krev. 83

86 5 Úprava uložených nastavení po prvním nastavení glukometru Nastavení limitů rozsahu Limity rozsahu jsou vymezeny horním a dolním limitem a nastavuje je uživatel glukometru. Glukometr podle horního a dolního limitu zobrazuje, zda je výsledek měření v limitu, pod ním či nad ním. Když vyberete možnost Limit na obrazovce Nastavení, budete moci upravit všeobecné limity rozsahu. UPOZORNĚNÍ: V každém případě se o nízkých a vysokých limitech vhodných pro vás poraďte se svým lékařem. Při výběru nebo změně limitů je vhodné zohlednit takové faktory jako životní styl a léčba diabetu. Nikdy neprovádějte významné změny v léčbě diabetu, aniž byste se poradili s lékařem. POZNÁMKA: Pokud se rozhodnete všeobecné limity změnit, nedojde tím ke změně předchozích ukazatelů indikátoru rozsahu v záznamu s výsledky. U nových měření však zobrazení ukazatele indikátoru rozsahu odrážet změny bude. 84

87 Úprava uložených nastavení po prvním nastavení glukometru 5 Úprava všeobecných limitů rozsahu Zvýrazněte položku Limit na obrazovce Nastavení a stiskněte tlačítko. Na glukometru se zobrazí aktuálně nastavený všeobecný rozsah. Tlačítkem nebo změňte dolní limit na požadovanou hodnotu mezi 3,3 mmol/l a 6,1 mmol/l. Poté stiskněte tlačítko. 85

88 5 Úprava uložených nastavení po prvním nastavení glukometru Tlačítkem nebo změňte horní limit na požadovanou hodnotu mezi 5,0 mmol/l a 16,7 mmol/l. Poté stiskněte tlačítko. Zobrazí se obrazovka Uloženo jako potvrzení, že zobrazené dolní a horní limity jsou nyní uložené v glukometru. 86

89 Úprava uložených nastavení po prvním nastavení glukometru 5 Zapnutí a vypnutí značení jídel Glukometr OneTouch Select Plus umožňuje přiřazovat výsledkům měření glukózy značku Před jídlem nebo Po jídle. Chcete-li značky přiřazovat, musí být značení jídel zapnuté. Měření hladiny glukózy v krvi před jídlem se provádí těsně před začátkem jídla. Měření hladiny glukózy v krvi po jídle se obvykle provádí jednu až dvě hodiny po začátku jídla. Doporučujeme probrat s ošetřujícím lékařem, jak může značení jídla pomoci regulovat diabetes. Značky přiřazujte výsledkům měření glukózy pečlivě. Nesprávné přiřazení značek může způsobit nepřesnost či chybnou interpretaci průměrů. 87

90 5 Úprava uložených nastavení po prvním nastavení glukometru Zvýrazněte položku Značení jídel na obrazovce Nastavení a stiskněte tlačítko. Zda je značení jídel zapnuté, či vypnuté, prozradí značka zaškrtnutí. 88

91 Úprava uložených nastavení po prvním nastavení glukometru 5 Když značení jídel zapnete, budete vyzváni ke kontrole limitů rozsahu hodnot před jídlem a po jídle, které se na výsledky měření glukózy uplatní pouze v případě, že mají přiřazenou značku Před jídlem nebo Po jídle. Stisknutím tlačítka pokračujte k případným změnám limitů hodnot před jídlem a po jídle. Přednastavené limity rozsahu před jídlem jsou 3,9 mmol/l a 7,2 mmol/l (dolní a hodní limit), zatímco přednastavené limity rozsahu po jídle jsou 6,7 mmol/l a 10,0 mmol/l (dolní a hodní limit). V případě, že jsou limity rozsahu před jídlem správné, uložte je stisknutím tlačítka. Pokud potřebujete provést změny, stisknutím tlačítka nebo zvýrazněte možnost Upravit a stiskněte tlačítko. 89

92 5 Úprava uložených nastavení po prvním nastavení glukometru Tlačítkem nebo změňte dolní limit na požadovanou hodnotu mezi 3,3 mmol/l a 6,1 mmol/l. Poté stiskněte tlačítko. Tlačítkem nebo změňte horní limit na požadovanou hodnotu mezi 5,0 mmol/l a 12,0 mmol/l. Poté stiskněte tlačítko. 90

93 Úprava uložených nastavení po prvním nastavení glukometru 5 Obrazovka Uloženo slouží jako potvrzení, že limity rozsahu před jídlem jsou nyní uloženy v glukometru. V případě, že jsou limity rozsahu po jídle správné, uložte je stisknutím tlačítka. Pokud potřebujete provést změny, stisknutím tlačítka nebo zvýrazněte možnost Upravit a stiskněte tlačítko. Poté podle pokynů výše nastavte a uložte limity rozsahu po jídle. POZNÁMKA: Dolní limit po jídle lze nastavit mezi 5,0 mmol/l a 6,7 mmol/l. Horní limit po jídle lze nastavit mezi 6,6 mmol/l a 16,7 mmol/l. 91

94 5 Úprava uložených nastavení po prvním nastavení glukometru Až budete mít nastavení limitů rozsahu pro dobu jídla hotové, zobrazí se obrazovka Uloženo jako potvrzení, že je značení jídel zapnuté. POZNÁMKA: Je-li značení jídel zapnuté a chcete je vypnout, budete vyzváni k potvrzení či úpravě všeobecných limitů rozsahu, které se použijí pro neoznačené výsledky měření glukózy. Všeobecné limity rozsahu můžete upravit postupem na stránka

95 Úprava uložených nastavení po prvním nastavení glukometru 5 Úprava limitů rozsahu pro dobu jídla Chcete-li upravit limity rozsahu pro dobu jídla, musí být zapnuté značení jídel. Viz stránka 87. Zvýrazněte položku Limit na obrazovce Nastavení a stiskněte tlačítko. POZNÁMKA: Pokud se rozhodnete limity pro dobu jídla změnit, nedojde tím ke změně předchozích ukazatelů indikátoru rozsahu v záznamu s výsledky. U nových měření však zobrazení ukazatele indikátoru rozsahu odrážet změny bude. 93

96 5 Úprava uložených nastavení po prvním nastavení glukometru Úprava limitů rozsahu před jídlem a po jídle Zvýrazněte položku Před jídlem na obrazovce Limit a stiskněte tlačítko. Na glukometru se zobrazí aktuálně nastavený rozsah před jídlem. Tlačítkem nebo změňte dolní limit na požadovanou hodnotu mezi 3,3 mmol/l a 6,1 mmol/l. Poté stiskněte tlačítko. 94

97 Úprava uložených nastavení po prvním nastavení glukometru 5 Tlačítkem nebo změňte horní limit na požadovanou hodnotu mezi 5,0 mmol/l a 12,0 mmol/l. Poté stiskněte tlačítko. Obrazovka Uloženo slouží jako potvrzení, že zobrazené limity rozsahu před jídlem jsou nyní uloženy v glukometru. 95

98 5 Úprava uložených nastavení po prvním nastavení glukometru Zvýrazněte položku Limit na obrazovce Nastavení a stiskněte tlačítko. Potom zvýrazněte položku Po jídle na obrazovce Limit a stiskněte tlačítko. Podle pokynů výše změňte limity rozsahu po jídle. POZNÁMKA: Dolní limit po jídle lze nastavit mezi 5,0 mmol/l a 6,7 mmol/l. Horní limit po jídle lze nastavit mezi 6,6 mmol/l a 16,7 mmol/l. 96

99 Úprava uložených nastavení po prvním nastavení glukometru 5 Přiřazování značek výsledkům měření glukózy Je-li značení jídel zapnuto, můžete přiřazovat značky výsledkům měření glukózy. Jakmile se po měření glukózy zobrazí na displeji výsledek, zobrazí se níže možnosti značení (Před jídlem, Po jídle a Bez značky). Tlačítkem nebo zvýrazněte položku Před jídlem ( ) nebo Po jídle ( ) a stiskněte tlačítko. Nechcete-li výsledek označit, zvýrazněte položku Bez značky a stiskněte tlačítko, případně se stisknutím tlačítka vraťte na obrazovku Výsledek. 97

100 5 Úprava uložených nastavení po prvním nastavení glukometru POZNÁMKA: Značku jídla, která je zobrazena pod výsledkem, lze upravit, dokud je výsledek stále zobrazený (viz další stránka). Jednoduše stisknutím tlačítka se vrátíte na obrazovku Značení jídel výše, kde můžete opakovat pokyny k označení výsledku. Označit lze výsledek PŘÍLIŠ VYSOKÁ, nikoli však výsledek PŘÍLIŠ NÍZKÁ. Značky jídla nelze upravovat při prohlížení výsledků v Výsl. měření. 98

101 Úprava uložených nastavení po prvním nastavení glukometru 5 Vybraná ikona Před jídlem ( ) nebo Po jídle ( ) se zobrazí pod výsledkem. Funkce indikátoru rozsahu glukometru automaticky zobrazuje příslušný ukazatel indikátoru rozsahu se šipkou k odpovídajícímu barevnému pruhu indikátoru rozsahu. Glukometr poté na výsledek uplatní limit rozsahu před jídlem nebo po jídle, podle toho, zda jste výsledku přiřadili značku Před jídlem nebo Po jídle. 99

102 5 Úprava uložených nastavení po prvním nastavení glukometru Kontrola sériového čísla, verze softwaru a poslední chyby měření V glukometru je uloženo sériové číslo, verze softwaru a informace o poslední chybě měření. Tyto informace jsou kdykoli dostupné a lze je využít k odstraňování problémů. 1. Tlačítkem nebo zvýrazněte položku Informace o přístroji na obrazovce Nastavení 2. Po stisknutí tlačítka se zobrazí informace o přístroji 100

103 Úprava uložených nastavení po prvním nastavení glukometru 5 Tlačítkem posunujte zobrazení na údaje o poslední chybě, ke které u přístroje došlo. 101

104 6 Péče a údržba Skladování systému Glukometr, testovací proužky, kontrolní roztok a další příslušenství uchovávejte výhradně v přepravním pouzdře. Skladujte na chladném suchém místě s teplotou mezi 5 C a 30 C. Neuchovávejte v chladničce. Všechny součásti uchovávejte mimo dosah přímého slunečního světla a tepla. Čištění a dezinfekce Čištění není totéž, co dezinfekce a provést je třeba obojí. Čištění je součástí normální péče a údržby a musí se provést před dezinfekcí. Čištění však nezničí bakterie. Dezinfekce je jediný způsob, jak snížit riziko onemocnění. Informace o čištění viz stránka 103; informace o dezinfekci viz stránka

105 Péče a údržba 6 Čištění glukometru, odběrového pera a víčka Při viditelné nečistotě a před dezinfekcí se musí glukometr, odběrové pero a víčko odběrového pera vyčistit. Čistěte glukometr nejméně jednou za týden. Glukometr a odběrové pero se musí vyčistit, kdykoli jsou viditelně znečištěné. K čistění používejte běžně používané tekuté mýdlo a měkký hadřík. Připravte jemný detergenční přípravek zamícháním 2,5 ml čajové lžičky běžně používaného tekutého mýdla ve 250 ml hrnku vody. Nepoužívejte alkohol ani jiná rozpouštědla. Dbejte na to, aby se přes otvor pro vkládání testovacího proužku nebo datový port nedostala do glukometru nečistota, prach, krev, kontrolní roztok nebo jiná tekutina. (Viz stránka 16) Nerozprašujte čistící prostředek přímo na glukometr a neponořujte jej do tekutiny. 103

106 6 Péče a údržba 1. Při otírání vnějšího povrchu glukometru a odběrového pera držte glukometr otvorem ke vkládání testovacího proužku směrem dolů, používejte měkký hadřík navlhčený vodou a jemný detergenční přípravek Před čistěním glukometru vždy odstraňte přebytek kapaliny. Otřete vnější povrch víčka odběrového pera. 2. Otřete do sucha čistým měkkým hadříkem 104

107 Péče a údržba 6 Dezinfekce glukometru, odběrového pera a víčka Glukometr, odběrové pero a víčko se musí pravidelně dezinfikovat. Před dezinfekcí vyčistěte glukometr, odběrové pero a víčko. Pro dezinfekci použijte běžný dezinfekční prostředek pro domácnost (musí obsahovat alespoň 5,5 % chlornanu sodného jako aktivní složku)*. Připravte roztok 1 dílu dezinfekčního prostředku pro domácnost a 9 dílů vody. *Při používání a skladování dezinfekčního prostředku pro domácnost postupujte podle pokynů výrobce. 1. Držte glukometr otvorem ke vkládání testovacího proužku směrem dolů Otírejte vnější povrch glukometru a odběrového pera měkkým hadříkem navlhčeným tímto roztokem do sucha. Před čistěním glukometru vždy odstraňte přebytek kapaliny. 105

108 6 Péče a údržba 2. Po otření překryjte na 1 minutu povrch, který dezinfikujete, měkkým hadříkem navlhčeným dezinfekčním prostředkem pro domácnost Po práci s glukometrem, odběrovým perem a víčkem si řádně umyjte ruce mýdlem a vodou. V případě známek opotřebení kontaktujte zákaznický servis. Kontaktujte nás na telefonním čísle:

Systém pro sledování hladiny glukózy v krvi. Uživatelská příručka. Návod k použití

Systém pro sledování hladiny glukózy v krvi. Uživatelská příručka. Návod k použití Systém pro sledování hladiny glukózy v krvi Uživatelská příručka Návod k použití Systém ke sledování hladiny glukózy v krvi Uživatelská příručka 1 Děkujeme, že jste si vybrali značku OneTouch! Systém

Více

Systém sledování cukru v krvi FORA Diamond MINI

Systém sledování cukru v krvi FORA Diamond MINI Systém sledování cukru v krvi FORA Diamond MINI DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY ČTĚTE DŘÍVE, NEŽ ZAČNETE POUŽÍVAT Přístroj používejte POUZE k účelům, k nimž je určen, což popisuje tato příručka. NEPOUŽÍVEJTE

Více

Systém ke sledování hladiny glukózy v krvi. Uživatelská příručka. Návod k použití

Systém ke sledování hladiny glukózy v krvi. Uživatelská příručka. Návod k použití Systém ke sledování hladiny glukózy v krvi Uživatelská příručka Návod k použití Systém ke sledování hladiny glukózy v krvi Uživatelská příručka 1 Děkujeme, že jste si vybrali produkty a služby OneTouch!

Více

2.2 Potřeby pro všechny testy Návod k použití Měřicí jednotka: mmol/l VAROVÁNÍ 2.3 Upozornění při použití tohoto měřicího přístroje UPOZORNĚNÍ

2.2 Potřeby pro všechny testy Návod k použití Měřicí jednotka: mmol/l VAROVÁNÍ 2.3 Upozornění při použití tohoto měřicího přístroje UPOZORNĚNÍ 2.2 Potřeby pro všechny testy Návod k použití a. GLUCOCARD X-mini plus (měřicí přístroj) b. GLUCOCARD X-SENSOR (testovací proužky) c. Lancetové pero d. Lanceta Měřicí jednotka: mmol/l Děkujeme vám, že

Více

přístroj pro měření hladiny krevní glukózy

přístroj pro měření hladiny krevní glukózy přístroj pro měření hladiny krevní glukózy Glukometr & Testovací proužky k vyšetření glykemie infopia Co., Ltd. 891, Hogye-Dong, Dongan-Gu, Anyang, Kyunggi, 431-080, Korea www.infopia21.com Autorizovaný

Více

TD-4116. Systém na monitorování hladiny glukózy v krvi. Uživatelská příručka

TD-4116. Systém na monitorování hladiny glukózy v krvi. Uživatelská příručka TD-4116 Systém na monitorování hladiny glukózy v krvi Uživatelská příručka Vážený majiteli systému TD-4116: Děkujeme, že jste si zakoupil systém na monitorování hladiny glukózy v krvi TD-4116. Tato příručka

Více

Glukometr ebsensor. Návod k použití

Glukometr ebsensor. Návod k použití Glukometr ebsensor Návod k použití Děkujeme Vám, že jste se rozhodli pro Glukometr ebsensor. Glukometr ebsensor je navržen pro kterékoliv uživatele a pro profesionální zdravotnickou péči k měření hladiny

Více

STRUČNÝ NÁVOD. 2. Vložte testovací proužek. Glukometr se automaticky zapne.

STRUČNÝ NÁVOD. 2. Vložte testovací proužek. Glukometr se automaticky zapne. STRUČNÝ NÁVOD Toto shrnutí je myšleno jen jako základní návod a nemůže zastoupit podrobný návod GlucoDr TM SuperSensor Uživatelský Návod. Prosíme, pečlivě si přečtěte celý návod před započetím prvního

Více

Systém ke sledování hladiny glukózy v krvi. Uživatelská příručka. Návod k použití

Systém ke sledování hladiny glukózy v krvi. Uživatelská příručka. Návod k použití Systém ke sledování hladiny glukózy v krvi Uživatelská příručka Návod k použití Verio Systém ke sledování hladiny glukózy v krvi Uživatelská příručka 1 Děkujeme, že jste si vybrali značku OneTouch! Systém

Více

112704 220 NÁVOD K OBSLUZE

112704 220 NÁVOD K OBSLUZE 112704 220 NÁVOD K OBSLUZE 1 Důležité bezpečnostní pokyny Pokud používáte elektrické přístroje, dodržujte základní bezpečnostní pravidla, včetně následujících: Před použitím šicího stroje si přečtěte následující

Více

Náhradní testovací pásky do přístroje na měření cholesterolu. Bene Check Plus - Návod k použití

Náhradní testovací pásky do přístroje na měření cholesterolu. Bene Check Plus - Návod k použití Náhradní testovací pásky do přístroje na měření cholesterolu Bene Check Plus - Návod k použití Určeno pouze pro použití s měřicím přístrojem BENE CHECK PLUS MULTI-MONITORING METER pro testování hladiny

Více

Návod k použití. Abbott Diabetes Care Inc. 1360 South Loop Road Alameda, CA 94502

Návod k použití. Abbott Diabetes Care Inc. 1360 South Loop Road Alameda, CA 94502 Systém pro měření glukózy v krvi Abbott Diabetes Care Inc. 1360 South Loop Road Alameda, CA 94502 Bezplatná infolinka pro Českou republiku: 800 189 564 nebo e-mail: glukometr@abbott.cz Návod k použití

Více

Řízení spotřeby Uživatelská příručka

Řízení spotřeby Uživatelská příručka Řízení spotřeby Uživatelská příručka Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows je registrovaná ochranná známka společnosti Microsoft Corporation v USA. Informace uvedené v této příručce

Více

Obsah. 1 Seznámení...4 Seznámení...4 1.1 Obsah balení, možnost dokoupení a příslušenství...5 1.2 Funkce přístroje...6 1.3 Vysvětlení symbolů...

Obsah. 1 Seznámení...4 Seznámení...4 1.1 Obsah balení, možnost dokoupení a příslušenství...5 1.2 Funkce přístroje...6 1.3 Vysvětlení symbolů... Obsah 1 Seznámení...4 Seznámení...4 1.1 Obsah balení, možnost dokoupení a příslušenství...5 1.2 Funkce přístroje...6 1.3 Vysvětlení symbolů...7 2 Varovné a bezpečnostní pokyny...8 3 Popis přístroje a příslušenství...12

Více

Accu-Chek Performa Combo

Accu-Chek Performa Combo 00048009782-1208 Accu-Chek Performa Combo 2009 Roche Diagnostics. Všechna práva vyhrazena. Roche Diagnostics GmbH, 68298 Mannheim, Germany GLUKOMETR Standardní brožurka uživatele www.accu-chek.com ACCU-CHEK,

Více

Důležité Přečtěte tuto uživatelskou příručku dříve, než budete používat a uschovejte jej pro budoucí použití.

Důležité Přečtěte tuto uživatelskou příručku dříve, než budete používat a uschovejte jej pro budoucí použití. Důležité Přečtěte tuto uživatelskou příručku dříve, než budete používat a uschovejte jej pro budoucí použití. Nebezpečí Udržujte nabíječku a dezinfekční stanici mimo dosahu vody či jiných čisticích prostředků.

Více

FRESHMARX 9417 STRUČNÁ PŘÍRUČKA

FRESHMARX 9417 STRUČNÁ PŘÍRUČKA FRESHMARX 9417 STRUČNÁ PŘÍRUČKA Podrobnější informace najdete v Návodu k obsluze na našem webu (www.monarch.com). Přečtěte si informace týkající se bezpečnosti tiskárny uvedené v Bezpečnostním listu přiloženém

Více

Uživatelská příručka pro profesionální uživatele. INRatio2 Prothrombin Time (PT) Monitoring System

Uživatelská příručka pro profesionální uživatele. INRatio2 Prothrombin Time (PT) Monitoring System Uživatelská příručka pro profesionální uživatele INRatio2 Prothrombin Time (PT) Monitoring System 1 Uživatelská příručka pro profesionální uživatele Vítejte Gratulujeme Vám k zakoupení výrobku INRatio2

Více

ihealth BG5 Bluetooth Smart glukometr - uživatelská příručka$

ihealth BG5 Bluetooth Smart glukometr - uživatelská příručka$ ihealth BG5 Bluetooth Smart glukometr Uživatelská příručka 1/16 Obsah Úvod... 3 Obsah balení a popis... 3 Upozornění:... 4 Použití... 4 Použití ihealth BG5 Bluetooth Smart glukometru:... 4 Jak testovací

Více

Systém pro sledování hladiny glukózy v krvi. Uživatelská příručka. Návod k použití

Systém pro sledování hladiny glukózy v krvi. Uživatelská příručka. Návod k použití Systém pro sledování hladiny glukózy v krvi Uživatelská příručka Návod k použití Systém pro sledování hladiny glukózy v krvi Uživatelská příručka 1 Děkujeme, že jste si vybrali produkty a služby OneTouch!

Více

LASER DOC (LGM 701B) Glukometr s laserovou lancetou Uživatelská příručka

LASER DOC (LGM 701B) Glukometr s laserovou lancetou Uživatelská příručka LASER DOC (LGM 701B) Glukometr s laserovou lancetou Uživatelská příručka Poslední revize návodu byla provedna dne 26.4.2010 Děkujeme Vám za zakoupení našeho glukometru s laserovou lancetou LGM701B. V této

Více

Obr. 2 Obr. 3. Obr. 4 Obr. 5. Obr. 6 Obr. 7. Obr. 8 Obr. 9

Obr. 2 Obr. 3. Obr. 4 Obr. 5. Obr. 6 Obr. 7. Obr. 8 Obr. 9 Mod. 2481 CZ Obr. 1 Obr. 2 Obr. 3 Obr. 4 Obr. 5 Obr. 6 Obr. 7 Obr. 8 Obr. 9 Obr. 10 Obr. 11 Obr. 12 Obr. 13 VYSOKÉ NAPĚTÍ Nesundávejte kryty! Uvnitř je vysoké napětí! Obr. 14 Důležité varování TENTO SPOTŘEBIČ

Více

4-131-599-11(1) Vodotěsné pouzdro. Sada pro sport. Návod k obsluze SPK-WB. 2009 Sony Corporation Vytištěno v České republice

4-131-599-11(1) Vodotěsné pouzdro. Sada pro sport. Návod k obsluze SPK-WB. 2009 Sony Corporation Vytištěno v České republice 4-131-599-11(1) Vodotěsné pouzdro Sada pro sport Návod k obsluze SPK-WB 2009 Sony Corporation Vytištěno v České republice Záznam majitele Číslo modelu a výrobní číslo najdete uvnitř této sady. Zaznamenejte

Více

ZESILUJE ZVUKY, KTERÉ CHCETE SLYŠET A SNIŽUJE OKOLNÍ HLUK

ZESILUJE ZVUKY, KTERÉ CHCETE SLYŠET A SNIŽUJE OKOLNÍ HLUK Elektronický stetoskop 3M Littmann Model 3100 S redukcí okolního hluku ZESILUJE ZVUKY, KTERÉ CHCETE SLYŠET A SNIŽUJE OKOLNÍ HLUK Zesiluje zvuk až 24krát více než nejlepší klasické stetoskopy Littmann Snižuje

Více

PROVOZ SPOTŘEBIČE. Další informace (včetně informací o odstraňování závad a servisu) naleznete v jednotlivých kapitolách návodu k použití.

PROVOZ SPOTŘEBIČE. Další informace (včetně informací o odstraňování závad a servisu) naleznete v jednotlivých kapitolách návodu k použití. PROVOZ SPOTŘEBIČE Další informace (včetně informací o odstraňování závad a servisu) naleznete v jednotlivých kapitolách návodu k použití. Prádlo roztřiďte podle symbolů péče Nesušit v bubnové sušičce Vhodné

Více

UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA FE 1222

UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA FE 1222 UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA Multifunkční horkovzdušná trouba FE 1222 0 a b c d e 2 3 4 a,b,c,d,e b,c d,e b,c b,c b,c b,c b,c 5 6 Uživatelský manuál Důležité! Před použitím trouby si pečlivě přečtěte uživatelský

Více

Systém ke sledování hladiny glukózy v krvi. Uživatelská příručka. Návod k použití

Systém ke sledování hladiny glukózy v krvi. Uživatelská příručka. Návod k použití Systém ke sledování hladiny glukózy v krvi Uživatelská příručka Návod k použití Select Plus Flex Systém ke sledování hladiny glukózy v krvi Uživatelská příručka 1 Děkujeme, že jste si vybrali produkty

Více

OBECNÉ INSTALAČNÍ INSTRUKCE

OBECNÉ INSTALAČNÍ INSTRUKCE UPOZORNĚNÍ ČESKY OBECNÉ INSTALAČNÍ INSTRUKCE BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ: 1- Pro úspěšnou instalaci si nejprve přečtěte celý návod a projděte si všechny nákresy. 2- Abyste se vyvarovali možného zásahu elektrickým

Více

BLAUPUNKT CRP8BK / CRP8WH. Návod k použití. Radiobudík s projektorem a USB nabíjením. Důležité informace

BLAUPUNKT CRP8BK / CRP8WH. Návod k použití. Radiobudík s projektorem a USB nabíjením. Důležité informace BLAUPUNKT CRP8BK / CRP8WH Návod k použití Radiobudík s projektorem a USB nabíjením Důležité informace Uschovejte tento návod a bezpečnostní informace pro jejich použití v budoucnu. Nedovolte, aby na přístroj

Více

Řízení spotřeby Uživatelská příručka

Řízení spotřeby Uživatelská příručka Řízení spotřeby Uživatelská příručka Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows je ochranná známka společnosti Microsoft Corporation registrovaná v USA. Informace uvedené v této příručce

Více

Inspiron 14. Servisní příručka. 5000 Series. Model počítače: Inspiron 5448 Regulační model: P49G Regulační typ: P49G001

Inspiron 14. Servisní příručka. 5000 Series. Model počítače: Inspiron 5448 Regulační model: P49G Regulační typ: P49G001 Inspiron 14 5000 Series Servisní příručka Model počítače: Inspiron 5448 Regulační model: P49G Regulační typ: P49G001 Poznámky, upozornění a varování POZNÁMKA: POZNÁMKA označuje důležité informace, které

Více

'867 0$1$*(5 Návod k použití

'867 0$1$*(5 Návod k použití Návod k použití DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Děkujeme Vám za zakoupení nového vysavače Hoover Dust Manager. Návod k obsluze - Tento přístroj má být používán pouze k účelu popsaném v návodu k použití. Seznamte

Více

Glukometr pro domácí měření glukózy v krvi s bezdrátovým. Návod k použití. Důležité informace, prosím, čtěte jako první! D10312-08-02-42_R1_27/11/2012

Glukometr pro domácí měření glukózy v krvi s bezdrátovým. Návod k použití. Důležité informace, prosím, čtěte jako první! D10312-08-02-42_R1_27/11/2012 Glukometr pro domácí měření glukózy v krvi s bezdrátovým přenosem dat. Návod k použití Důležité informace, prosím, čtěte jako první! D10312-08-02-42_R1_27/11/2012 HMM Diagnostics GmbH D-69221 Dossenheim,

Více

LW 220. Pračka vzduchu Návod k použití. Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm, Germany www.beurer.com

LW 220. Pračka vzduchu Návod k použití. Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm, Germany www.beurer.com LW 220 CZ z Pračka vzduchu Návod k použití Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm, Germany www.beurer.com ČESKY Obsah 1. K seznámení... 3 2. Použití v souladu s určením... 4 3. Bezpečnostní pokyny...

Více

Mobilní ochlazovač vzduchu CM-570

Mobilní ochlazovač vzduchu CM-570 Mobilní ochlazovač vzduchu CM-570 Návod k obsluze Pozor: Na Vašem výrobku je uveden tento symbol. Říká, že se elektrické a elektronické přístroje nemají likvidovat s domácím odpadem, nýbrž se mají vracet

Více

Uživatelská příručka. Infolinka: 222 363 887. Systém pro monitorování hladiny glukózy v krvi. Automatické kódování.

Uživatelská příručka. Infolinka: 222 363 887. Systém pro monitorování hladiny glukózy v krvi. Automatické kódování. Systém pro monitorování hladiny glukózy v krvi infopia Co.,Ltd. 132, Anyangcheondong-ro, Dongan-gu, Anyang-si, Gyeonggi-do, Korea (431-836) http://www.infopia21.com Lancety : infopia Co.,Ltd. Odběrové

Více

Návod k obsluze. Navštivte naše webové stránky. www.xyladecor.cz pro instruktážní video.

Návod k obsluze. Navštivte naše webové stránky. www.xyladecor.cz pro instruktážní video. Návod k obsluze Navštivte naše webové stránky www.xyladecor.cz pro instruktážní video. XYLADECOR POWERPAD PRO DŘEVĚNÉ PODLAHY Pomocí přístroje Xyladecor PowerPad je nyní možné velice jednoduše vytvořit

Více

Řezací plotr PRIME SC Provozní manuál

Řezací plotr PRIME SC Provozní manuál Řezací plotr PRIME SC Provozní manuál Velice vám děkujeme za zakoupení řezacího plotru. Aby bylo užívání plotru, co nejefektivnější, tak si prosím důkladně přečtěte tento manuál. Pokud narazíte na nějaké

Více

2 Návod k obsluze. Česky. 38 Bedieningsinstructies

2 Návod k obsluze. Česky. 38 Bedieningsinstructies Česky 2 Návod k obsluze 8 14 20 26 32 38 Bedieningsinstructies BK 0012500 / REV PC Robotický čistič bazénů Nettoyeur de Piscine Automatischer Schwimmbeckenreiniger Limplafondos de Piscina Aspirador Automático

Více

DŮLEŽITÉ INFORMACE K BEZPEČNOSTI NEBEZPEČÍ VAROVÁNÍ. ČESKY Instalace strana 2 Návod k použití Strana

DŮLEŽITÉ INFORMACE K BEZPEČNOSTI NEBEZPEČÍ VAROVÁNÍ. ČESKY Instalace strana 2 Návod k použití Strana ČESKY Instalace strana 2 Návod k použití Strana DŮLEŽITÉ INFORMACE K BEZPEČNOSTI VAŠE BEZPEČNOST I BEZPEČNOST DALŠÍCH OSOB JE VELMI DŮLEŽITÁ V tomto návodu i na spotřebiči samotném můžete najít důležitá

Více

FC9179-FC9160. Edited by Foxit PDF Editor Copyright (c) by Foxit Software Company, 2004 For Evaluation Only.

FC9179-FC9160. Edited by Foxit PDF Editor Copyright (c) by Foxit Software Company, 2004 For Evaluation Only. FC9179FC9160 1 1 2 3 4 5 6 8 9 10 7 11 12 13 18 14 17 15 19 24 22 16 21 23 25 20 30 26 27 28 31 32 33 29 0 všeobecný popis (obr. 1) 1 Tlačítko navíjení kabelu 2 Knoflík pro ovládání sacího výkonu (v případě

Více

Napájení. Uživatelská příručka

Napájení. Uživatelská příručka Napájení Uživatelská příručka Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Microsoft a Windows jsou registrované ochranné známky společnosti Microsoft Corporation v USA. Bluetooth je ochranná

Více

LW 110. Pračka vzduchu Návod k použití

LW 110. Pračka vzduchu Návod k použití LW 110 CZ z Pračka vzduchu Návod k použití Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm, Germany Tel.: +49 (0)731 / 39 89-144 Fax: +49 (0)731 / 39 89-255 www.beurer.com E-mail: kd@beurer.de Česky Vážená zákaznice,

Více

Řízení spotřeby Uživatelská příručka

Řízení spotřeby Uživatelská příručka Řízení spotřeby Uživatelská příručka Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows je registrovaná ochranná známka společnosti Microsoft Corporation v USA. Informace uvedené v této příručce

Více

Používání a údržba. Před prvním použitím spotřebiče. Pokyny pro používání dotykových ovladačů

Používání a údržba. Před prvním použitím spotřebiče. Pokyny pro používání dotykových ovladačů Používání a údržba Před prvním použitím spotřebiče Před zapojením spotřebiče do elektrické sítě zkontrolujte, zda napětí a frekvence odpovídá údajům na typovém štítku varné desky, který je umístěn na spodní

Více

Napájení. Číslo dokumentu: 396855-221. V této příručce je popsán způsob napájení počítače. B ezen 2006

Napájení. Číslo dokumentu: 396855-221. V této příručce je popsán způsob napájení počítače. B ezen 2006 Napájení Číslo dokumentu: 396855-221 B ezen 2006 V této příručce je popsán způsob napájení počítače. Obsah 1 Umíst ní ovládacích prvk a indikátor napájení 2 Zdroje napájení Připojení adaptéru střídavého

Více

Inspiron 20. Servisní příručka. 3000 Series. Model počítače: Inspiron 20 3052 Regulační model: W15B Regulační typ: W15B002

Inspiron 20. Servisní příručka. 3000 Series. Model počítače: Inspiron 20 3052 Regulační model: W15B Regulační typ: W15B002 Inspiron 20 3000 Series Servisní příručka Model počítače: Inspiron 20 3052 Regulační model: W15B Regulační typ: W15B002 Poznámky, upozornění a varování POZNÁMKA: POZNÁMKA označuje důležité informace, které

Více

Copyright. Ochranné známky

Copyright. Ochranné známky Copyright 2015 Sanford, L.P. Všechna práva vyhrazena. Žádná část tohoto dokumentu ani software nesmí být reprodukovány nebo přenášeny v žádné formě nebo žádným způsobem a ani nesmí být překládány do jiného

Více

ONYX Deskset HD Uživatelská příručka. Freedom Scientific, Inc. GALOP, s.r.o.

ONYX Deskset HD Uživatelská příručka. Freedom Scientific, Inc. GALOP, s.r.o. ONYX Deskset HD Uživatelská příručka Freedom Scientific, Inc. GALOP, s.r.o. Anglický originál vydala společnost Freedom Scientific 11800 31 st Court North St. Petersburg, Florida 33716-1805 USA www.freedomscientific.com

Více

Řídicí moduly elektromotoru NLX pro systémy A-dec 300 a A-dec 500 I n s t a l a č n í p ř í r u č k a

Řídicí moduly elektromotoru NLX pro systémy A-dec 300 a A-dec 500 I n s t a l a č n í p ř í r u č k a Řídicí moduly elektromotoru NLX pro systémy A-dec 300 a A-dec 500 I n s t a l a č n í p ř í r u č k a NEBEZPEČÍ: Pokud před zahájením tohoto postupu nevypnete napájení, může dojít k zasažení elektrickým

Více

Děkujeme Vám, že jste se rozhodli pro Glukometr ebsugar.

Děkujeme Vám, že jste se rozhodli pro Glukometr ebsugar. Děkujeme Vám, že jste se rozhodli pro Glukometr ebsugar. Glukometr ebsugar je navržen pro kterékoliv uživatele a pro profesionální zdravotnickou péči k měření hladiny cukru v kapilární krvi. Testovací

Více

GLUKOMĚR MediTouch 2 Connect (79046) Návod k použití

GLUKOMĚR MediTouch 2 Connect (79046) Návod k použití GLUKOMĚR MediTouch 2 Connect (79046) Návod k použití 1 Obsah Zařízení a ovládání. 3 1 Význam symbolů... 6 2 Bezpečnostní pokyny.. 8 2.1 Vždy dodržujte následující body.. 8 2.2 Instrukce pro Vaše zdraví.....

Více

77-496 / 77-429 / 77-439 / 77-497 / 77-427 / 77-441

77-496 / 77-429 / 77-439 / 77-497 / 77-427 / 77-441 77-496 / 77-429 / 77-439 / 77-497 / 77-427 / 77-441 195 CZ Obsah Bezpečnost Přehled výrobku Soubor funkcí Tlačítka, LED, a LCD Baterie a napájení astavení Obsluha Kontrola přesnosti a kalibrace Technické

Více

Důležité. Česky. 1Čištění holícího strojku

Důležité. Česky. 1Čištění holícího strojku 1 Důležité 1Před použitím Tento holící strojek pro mokré/suché holení se používá pro mokré holení s pěnou na holení nebo pro suché holení. Tento holící strojek je vodotěsný, a lze jej tudíž používat ve

Více

Návod k použití PODLAHOVÝ VYSAVAČ R-189

Návod k použití PODLAHOVÝ VYSAVAČ R-189 Návod k použití PODLAHOVÝ VYSAVAČ R-189 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze, tak jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte

Více

Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8698. Příručka pro uživatele

Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8698. Příručka pro uživatele Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8698 Příručka pro uživatele o n m a b p q l k c d r j i e Salon s f g h t u 24 v 3 4 7~10 sec. 5 7~10 sec. 6 7 Čeština Gratulujeme k nákupu

Více

Mobilní telefon s funkcí určení polohy a možností vzdálené správy a ovládání.

Mobilní telefon s funkcí určení polohy a možností vzdálené správy a ovládání. Mobilní telefon s funkcí určení polohy a možností vzdálené správy a ovládání. C100 Rychlý návod k použití Česky Děkujeme Vám za zakoupení mobilního telefonu ALIGATOR. Prosíme, prostudujte si tento rychlý

Více

GLUKOMĚR MediTouch 2 (79034)

GLUKOMĚR MediTouch 2 (79034) GLUKOMĚR MediTouch 2 (79034) Návod k použití Před prvým použitím glukoměru si pozorně přečtěte návod k použití. Všechny části glukoměru můžou přijít do kontaktu s krví, tudíž představují zdroj potencionální

Více

C.A.T3+ a Genny3 NÁVOD K OBSLUZE. C.A.T³ přijímač - popis

C.A.T3+ a Genny3 NÁVOD K OBSLUZE. C.A.T³ přijímač - popis NÁVOD K OBSLUZE C.A.T3 a Genny3 C.A.T3 a Genny3 C.A.T3V a Genny3 C.A.T3+ a Genny3 Tato uživatelská příručka zahrnuje použití řady lokátorů C.A.T 3 a Genny3, které jsou k dispozici ve třech verzích. C.A.T3

Více

PŘED POUŽITÍM MYČKY/PŘIPOJENÍ

PŘED POUŽITÍM MYČKY/PŘIPOJENÍ NÁVOD K POUŽITÍ PŘED POUŽITÍM MYČKY/PŘIPOJENÍ VŠEOBECNÉ POKYNY A UPOZORNĚNÍ JAK DOPLŇOVAT ZÁSOBNÍK SOLI JAK DOPLNIT DÁVKOVAČ LEŠTIDLA JAK DOPLŇOVAT DÁVKOVAČ MYCÍHO PROSTŘEDKU ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ 11 PŘED POUŽITÍM

Více

Mobilní klimatizace CL 3542. Obj. č. 105 11 29

Mobilní klimatizace CL 3542. Obj. č. 105 11 29 Mobilní klimatizace CL 3542 Základní upozornění Přečtěte si pečlivě návod k obsluze předtím, než uvedete zařízení do provozu a držte se pokynů v návodu včetně varování a popisu zabaleného uvnitř dodávky.

Více

Česky CEL-ST6CA2H0 NÁVOD K POUŽITÍ

Česky CEL-ST6CA2H0 NÁVOD K POUŽITÍ Česky CEL-ST6CA2H0 NÁVOD K POUŽITÍ Děkujeme za zakoupení výrobku společnosti Canon. Canon Speedlite 90EX je kompaktní blesk určený pro fotoaparáty Canon EOS, který pracuje s automatickými zábleskovými

Více

NÁVOD K POUŽITÍ 12V/2,5A DC

NÁVOD K POUŽITÍ 12V/2,5A DC NÁVOD K POUŽITÍ 12V/2,5A DC Obsah Úvod... 1 Příslušenství... 1 Základní vlastnosti... 1 Základní složení/montáž... 2 Montážní postup... 2 Bezpečnost... 5 Ilustrace funkcí panelu... 7 Ilustrace funkcí zadní

Více

Návod k použití Sluchadla REAL. RE-X Zvukovodové sluchadlo

Návod k použití Sluchadla REAL. RE-X Zvukovodové sluchadlo Návod k použití Sluchadla REAL RE-X Zvukovodové sluchadlo Sluchadlo a příslušenství zobrazené v tomto návodu nemusí vypadat přesně stejně, jako to Vaše. Vyhrazujeme si právo provádět určité změny podle

Více

Návod k použití FINNPIPETTE NOVUS

Návod k použití FINNPIPETTE NOVUS Návod k použití FINNPIPETTE NOVUS 1/14 2/14 Programovatelné FINNPIPETTE NOVUS Jednokanálové i vícekanálové provedení NOVINKA NA TRHU! Tato elektronická programovatelná pipeta zahrnuje v jedinečném ergonomickém

Více

588777-16 CZ. Přeloženo z původního návodu DE0892

588777-16 CZ. Přeloženo z původního návodu DE0892 588777-16 CZ Přeloženo z původního návodu DE0892 Obrázek 1 h b a n i d l c f e g Obrázek 2 m k j o 2 DIGITÁLNÍ LASEROVÝ DETEKTOR DE0892 Blahopřejeme Vám! Zvolili jste si elektrické nářadí značky DEWALT.

Více

Řízení spotřeby Uživatelská příručka

Řízení spotřeby Uživatelská příručka Řízení spotřeby Uživatelská příručka Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows je registrovaná ochranná známka společnosti Microsoft Corporation v USA. Informace uvedené v této příručce

Více

PŘED POUŽITÍM MYČKY/PŘIPOJENÍ

PŘED POUŽITÍM MYČKY/PŘIPOJENÍ NÁVOD K POUŽITÍ PŘED POUŽITÍM MYČKY/PŘIPOJENÍ VŠEOBECNÉ POKYNY A UPOZORNĚNÍ JAK DOPLŇOVAT ZÁSOBNÍK SOLI JAK DOPLNIT DÁVKOVAČ LEŠTIDLA JAK DOPLŇOVAT DÁVKOVAČ MYCÍHO PROSTŘEDKU ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ 11 PŘED POUŽITÍM

Více

Jednotky Uživatelská příručka

Jednotky Uživatelská příručka Jednotky Uživatelská příručka Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informace uvedené v této příručce se mohou změnit bez předchozího upozornění. Jediné záruky na produkty a služby společnosti

Více

Systém CoaguChek XS. Uživatelská příručka

Systém CoaguChek XS. Uživatelská příručka Systém CoaguChek XS Uživatelská příručka 1 Na obalu a na typovém štítku přístroje se můžete setkat s následujícími symboly a zkratkami, které zde uvádíme spolu s jejich významem: Použijte do / Datum exspirace

Více

DIGITÁLNÍ TLOUŠŤKOMĚR EASY KC120B NÁVOD K OBSLUZE PŮVODNÍ ZÁRUČNÍ LIST

DIGITÁLNÍ TLOUŠŤKOMĚR EASY KC120B NÁVOD K OBSLUZE PŮVODNÍ ZÁRUČNÍ LIST ZÁRUČNÍ LIST 1. Na výrobky je poskytována záruka v délce 24 měsíců od data prodeje dle občanského zákoníku nebo v délce 12 měsíců dle obchodního zákoníku a vztahuje se na prokázané vady materiálu či vady

Více

Uživatelská příručka

Uživatelská příručka Uživatelská příručka Kamna na PB KOMBI elektr./plyn Přečtěte si tyto pokyny před použitím tohoto spotřebiče! Ochranná zástěna tohoto spotřebiče má zabránit riziku požáru nebo zranění způsobenému popálením

Více

N-SL-980. Návod k použití

N-SL-980. Návod k použití N-SL-980 Návod k použití Před použitím CT-850K přečtěte pečlivě tento návod. Obsah Funkce a vlastnosti 2 Před použitím 3 Názvy částí 5 Upozornění 6 Teplota 10 Výměna topných elementů 10 Specifikace 12

Více

B-228 Strojek na vlasy Návod k obsluze

B-228 Strojek na vlasy Návod k obsluze B-228 Strojek na vlasy Návod k obsluze PŘEČTĚTE JSI VŠECHNY POKYNY PŘED POUŽITÍM A ODLOŽTE NÁVOD PRO PŘÍPAD POUŽITÍ V BUDOUCNOSTI 1 Důležité bezpečnostní pokyny Všeobecné bezpečnostní pokyny Pro zamezení

Více

NÁVOD K POUŽITÍ DÁLKOVÝ OVLADAČ KLIMATIZAČNÍ JEDNOKY

NÁVOD K POUŽITÍ DÁLKOVÝ OVLADAČ KLIMATIZAČNÍ JEDNOKY NÁVOD K POUŽITÍ DÁLKOVÝ OVLADAČ KLIMATIZAČNÍ JEDNOKY Rádi bychom vám poděkovali za to, že jste si zakoupili naši klimatizaci. Před použitím klimatizační jednotky se důkladně seznamte s návodem k použití.

Více

Součásti přístroje NycoCard READER II Sada NycoCard READER II sestává z těchto součástí:

Součásti přístroje NycoCard READER II Sada NycoCard READER II sestává z těchto součástí: Účel použití přístroje NycoCard READER II NycoCard READER II je malý akumulátory napájený reflektometr navržený k měření zbarvených povrchů testů NycoCard a k výpočtu hodnot koncentrací. Barevné odezvy

Více

BEZPEČNOST TOUSTOVAČE

BEZPEČNOST TOUSTOVAČE OBSAH BEZPEČNOST TOUSTOVAČE Důležité bezpečnostní pokyny... 6 Elektrotechnické požadavky... 8 Likvidace elektrického odpadu... 8 SOUČÁSTI A FUNKCE Součásti toustovače... 9 Funkce ovladačů...0 Funkce toustovače...

Více

INSTRUKCE PRO POUŽITÍ A INSTALACI

INSTRUKCE PRO POUŽITÍ A INSTALACI INSTRUKCE PRO POUŽITÍ A INSTALACI DÁLKOVÝ OVLADAČ PRO VENTILÁTOR Jmenovité napětí 220-240V, 50Hz PROSÍM PŘED POUŽITÍM PRODUKTU SI PEČLIVĚ PŘEČTĚTE VŠECHNY INSTRUKCE VAROVÁNÍ aby se snížilo riziko vzniku

Více

BĚŽECKÝ TRENAŽÉR DE LUXE

BĚŽECKÝ TRENAŽÉR DE LUXE BĚŽECKÝ TRENAŽÉR DE LUXE NÁVOD K POUŽITÍ Děkujeme Vám za zakoupení tohoto výrobku. Před použitím si pečlivě přečtěte tento návod. Návod uschovejte i pro pozdější nahlédnutí. POPIS DÍLŮ Počet Název dílu

Více

Inteligentní dokovací stanice s funkcí otáčení a naklánění

Inteligentní dokovací stanice s funkcí otáčení a naklánění 4-155-492-01 (2) Inteligentní dokovací stanice s funkcí otáčení a naklánění Návod k obsluze IPT-DS1 2009 Sony Corporation 2-CZ IPT-DS1 Před použitím tohoto zařízení se ujistěte, že je nasazen správný horní

Více

ES-166 Napařovací žehlička

ES-166 Napařovací žehlička ES-166 Napařovací žehlička Návod k obsluze 1 Důležitá upozornění Pro zamezení poruch jsi tento Návod k obsluze pečlivě přečtěte a uschovejte jej jako informační příručku. Nesprávné manipulace se zařízením

Více

Návod k použití PODLAHOVÝ VYSAVAČ R-115

Návod k použití PODLAHOVÝ VYSAVAČ R-115 Návod k použití PODLAHOVÝ VYSAVAČ R-115 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze, tak jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte

Více

Ukazovací zařízení a klávesnice Uživatelská příručka

Ukazovací zařízení a klávesnice Uživatelská příručka Ukazovací zařízení a klávesnice Uživatelská příručka Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Microsoft a Windows jsou registrované ochranné známky společnosti Microsoft Corporation v USA.

Více

Betjeningsvejledning. Bruksanvisning. Käyttöohje. Brukerhåndbok User manual 1-24 25-48 49-72 73-96 2015-01

Betjeningsvejledning. Bruksanvisning. Käyttöohje. Brukerhåndbok User manual 1-24 25-48 49-72 73-96 2015-01 1-24 Betjeningsvejledning 25-48 Bruksanvisning 49-72 Käyttöohje 73-96 Brukerhåndbok Uživatelská příručka97-120 User manual 2015-01 Sériové číslo: Registrační číslo: Telefonní číslo servisu: Dodavatel:

Více

2. Obsah balení. 3. Přehled funkcí

2. Obsah balení. 3. Přehled funkcí Dennerle ph-controller Evolution DeLuxe Měří elektronicky hodnotu ph v akváriu a reguluje automaticky přidávání CO 2 Prosím, přečtěte si před uvedením do provozu pozorně celý tento návod k použití a zachovejte

Více

Řetězová pila NÁVOD K OBSLUZE

Řetězová pila NÁVOD K OBSLUZE FZP 4516 B EN Obsah 27 CZ Řetězová pila Děkujeme vám, že jste si zakoupili tuto řetězovou pilu. Než ji začnete používat, přečtěte si, prosím, pozorně tento návod k obsluze a uschovejte jej pro případ dalšího

Více

Návod k použití Sluchadla REAL. RE-CIC/RE-CIC-TR Nitroušní sluchadlo

Návod k použití Sluchadla REAL. RE-CIC/RE-CIC-TR Nitroušní sluchadlo Návod k použití Sluchadla REAL RE-CIC/RE-CIC-TR Nitroušní sluchadlo Sluchadlo a příslušenství zobrazené v tomto návodu na používání nemusí vypadat přesně stejně, jako to Vaše. Vyhrazujeme si právo provádět

Více

Příručka uživatele KLIMATIZAČNÍ ZAŘÍZENÍ KJR-10B. Drátový ovladač

Příručka uživatele KLIMATIZAČNÍ ZAŘÍZENÍ KJR-10B. Drátový ovladač Příručka uživatele KLIMATIZAČNÍ ZAŘÍZENÍ KJR-10B Drátový ovladač Pozor: Na Vašem výrobku je uveden tento symbol. Říká, že se elektrické a elektronické přístroje nemají likvidovat s domácím odpadem, nýbrž

Více

Obrázky svalů a rozmístění elektrod

Obrázky svalů a rozmístění elektrod Obrázky svalů a rozmístění elektrod Obrázky svalů a rozmístění elektrod Obrázky svalů a rozmístění elektrod Obrázky svalů a rozmístění elektrod Poznámka: Elektrody, které jsou na obrázku propojené, by

Více

Øízení spotøeby. Uživatelská příručka

Øízení spotøeby. Uživatelská příručka Øízení spotøeby Uživatelská příručka Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows a Windows Vista jsou ochranné známky nebo registrované ochranné známky spoleènosti Microsoft Corporation

Více

ipod Hi-Fi Uživatelská příručka

ipod Hi-Fi Uživatelská příručka ipod Hi-Fi Uživatelská příručka Obsah 3 Kapitola 1: Začínáme 4 ipod Hi-Fi čelní pohled 5 ipod Hi-Fi zadní pohled 6 Kapitola 2: Zapojení ipod Hi-Fi 6 Krok 1: Připojení ipod Hi-Fi k síti něbo vložení baterií

Více

Návod k použití. PHOTON EUROPE DPL ProV

Návod k použití. PHOTON EUROPE DPL ProV Návod k použití PHOTON EUROPE DPL ProV Popis zařízení: Typ záblesku DPL ProV - 400 DPL ProV - 600 DPL ProV - 800 Výkon v jaulech 400Ws 600Ws 800Ws Směrné číslo 66 80 90 Čas znovu-dobití 0,2-0,9 s 0,2-1,5

Více

Děkujeme vám, že jste si zakoupili USB Wi-Fi modem E5 (dále jen zařízení).

Děkujeme vám, že jste si zakoupili USB Wi-Fi modem E5 (dále jen zařízení). Děkujeme vám, že jste si zakoupili USB Wi-Fi modem E5 (dále jen zařízení). Poznámka: Podporovanéfunkce a skutečný vzhled zařízení závisíod výrobku, kterýjste zakoupili. Nasledujícíobrázky slouží pouze

Více

Návod k obsluze a údržbě

Návod k obsluze a údržbě Návod k obsluze a údržbě KERAMICKÝ ZÁŘIČ KH1006 Výrobky značky PRAKTIK dodává: SOLID CZECH a.s., Na Brně 1972, 500 06 Hradec Králové, Česká republika web: www.solid-czech.cz Technická data: Typ: KH1006

Více

Odsavač par CMD 98 NÁVOD K INSTALACI A POUŽITÍ

Odsavač par CMD 98 NÁVOD K INSTALACI A POUŽITÍ Odsavač par CMD 98 NÁVOD K INSTALACI A POUŽITÍ POPIS Jednotka je k dispozici ve verzi recirkulačního odsavače, odsavače s odtahem a odsavače s vnějším motorem. U recirkulačních odsavačů s filtrací (obr.1)

Více

S NOKTOVIZOREM Night Raider 2.5x50 a 3x60

S NOKTOVIZOREM Night Raider 2.5x50 a 3x60 UŽIVATELSKÝ MANUÁL PUŠKOHLED S NOKTOVIZOREM Night Raider 2.5x50 a 3x60 Česky O firmě Sightmark Sightmark nabízí širokou škálu produktů, včetně puškohledů, kolimátorů, laserů, korekcí nastřelení, noktovizorů,

Více

OBSAH NÁVOD VE ZKRATCE NÁVOD K POUŽITÍ TABULKA PROGRAMŮ PŘÍRUČKA

OBSAH NÁVOD VE ZKRATCE NÁVOD K POUŽITÍ TABULKA PROGRAMŮ PŘÍRUČKA OBSAH NÁVOD VE ZKRATE TABULKA PROGRAMŮ PŘÍPRAVA PRÁDLA VOLBA PROGRAMU A FUNKÍ ZAPNUTÍ A VYPNUTÍ PROGRAMU ZMĚNA PROGRAMU PŘERUŠENÍ PROGRAMU DENNÍ ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ NÁVOD K POUŽITÍ PŘÍRUČKA PŘED POUŽITÍM

Více

MOD. 6276-6277 MOD. 6399. Návod k obsluze

MOD. 6276-6277 MOD. 6399. Návod k obsluze MOD. 6276-6277 MOD. 6399 Návod k obsluze CZ Obr. 1 Obr. 2 Obr. 3 Obr. 4 Obr. 5 Obr. 6 Obr. 7 Obr. 8 DŮLEŽITÁ VAROVÁNÍ PŘEČTĚTE SI POZORNĚ TYTO POKYNY. Spotřebič byl navržen pouze pro použití v domácnosti

Více

Typ DF-755 je také schopen vytvářet křížový jednoduchý a křížový dopisní sklad

Typ DF-755 je také schopen vytvářet křížový jednoduchý a křížový dopisní sklad Návod k použití Přečtěte si tento návod před použitím přístroje. Nechte návod u přístroje pro snadné nahlédnutí. Varovné a výstražné nálepky Varovné a výstražné nálepky jsou nalepeny na stroji pro zajištění

Více

studiové zábleskové světlo VC-300 až VC-1000 NÁVOD K POUŽITÍ

studiové zábleskové světlo VC-300 až VC-1000 NÁVOD K POUŽITÍ studiové zábleskové světlo VC-300 až VC-1000 NÁVOD K POUŽITÍ Děkujeme vám, že jste si vybrali toto profesionální zábleskové světlo. Série WalimexPRO byla navržena tak, aby splňovala dnešní potřeby požadované

Více