Bezdrátová sada řízení topení Smart Home IP HmIP-SK1. Obj. č
|
|
- Danuše Blažková
- před 8 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 Bezdrátová sada řízení topení Smart Home IP HmIP-SK1 Obj. č Vážený zákazníku, děkujeme Vám za Vaši důvěru a za nákup bezdrátové sady řízený topení Smart Home. Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité pokyny k uvedení výrobku do provozu a k jeho obsluze. Jestliže výrobek předáte jiným osobám, dbejte na to, abyste jim odevzdali i tento návod k obsluze. Ponechejte si tento návod, abyste si jej mohli znovu kdykoliv přečíst. Systém Smart Home Moderní domácnost se v současné době neobejde bez inteligentního systému, který umožňuje automatické opakování různých procesů, regulaci a monitoring prostřednictvím dálkového ovládání ze smartphone. Systém Smart Home takové řešení nabízí a pokrývá tak široké spektrum v oblasti domácích automatizovaných systémů. Díky instalaci systému můžete například regulovat teplotu vytápění, ovládat osvětlení nebo přístup k různým spotřebičům popřípadě zabezpečit objekt pomocí poplašného zařízení. V tomto návodu získáte kompletní informace k instalaci tohoto moderního systému. Dozvíte se tak zároveň i více o bezdrátové technologii, která umožňuje jednoduché ovládání a provoz různých zařízení v celé domácnosti. Systém Homematic IP je výrobek nové generace, která je k dispozici na trhu od roku 2015 a přináší tak zcela nový internetový protokol IPv6, který podporuje každý komponent v systému a jehož standardů využívá i samotný internet. Díky této nové technologii dosáhla společnost Homematic a její výrobky zcela nové úrovně. Systém tak nabízí komplexní řešení pro domácnost za využití všech nejmodernějších poznatků. Ovládání prostřednictvím smartphone a bezplatné aplikace pro Android a ios je pohodlné, uživatelsky intuitivní a umožňuje pohodlnou konfiguraci systému podle vlastních potřeb. Samotná instalace systému probíhá pouze v několika jednoduchých krocích. Homematic IP Home Control Access Point je centrální, řídící jednotkou celého systému. Komunikace přitom probíhá prostřednictvím bezdrátového protokolu HmIP. Všechny komponenty systému připojené do stejné sítě pak můžete snadno ovládat a konfigurovat ve vašem smartphone prostřednictvím aplikace Homematic IP. Access Point tak může například monitorovat a řídit teplotu v jednotlivých místnostech za použití přednastavených programů. Access Point a smartphone vzájemně komunikují díky technologii Homematic IP cloud, která exportuje konfiguraci a příkazy do připojených zařízení.
2 Rozsah dodávky Homematic IP Home Control Access Point Zásuvkový adaptér Síťový kabel 2 šroubky a hmoždinky 1 termostatická hlavice na radiátor 3 adaptéry Danfoss (RA, RAV a RAVL) 1 prodlužovací adaptér Danfoss RAV 1 vymezovací adaptér 1 matice M4 1 šroub s cylindrickou hlavou M4 x 12 mm 2 baterie typu AA 1,5 V 1 návod k obsluze Dveřní / okenní optický kontakt 2 vyměnitelné krytky (bílá a hnědá) Oboustranná lepicí páska 2 šroubky se zapuštěnou hlavou 2,2 x 13 mm Reflexní nálepka (pro tmavý podklad) Baterie AAA Uvedení do provozu Jako první nainstalujte aplikaci Homematic IP do vašeho smartphone a proveďte konfiguraci řídící jednotky Access Point. Pakliže došlo k úspěšné instalaci aplikace a řídící jednotky, můžete do celého systému dále přidávat ostatní komponenty (zařízení). Aplikace Homematic IP je volně dostupná pro operační systémy Android a ios. Po stažení spusťte aplikaci Homematic IP a umístěte Access Point do blízkosti používaného routeru. Propojte Access Point a router pomocí dodávaného síťového kabelu (F). Připojte Access Point ke zdroji napájení. Použijte proto výhradně dodávaný síťový adaptér (G). Neskenujte QR kód (B) do svého smartphone nebo zadejte sériové číslo (SGTIN) zařízení manuálně. Potom co se trvale rozsvítí modrý LED indikátor na Access Point, potvrďte připojení v aplikaci. Pakliže bude indikátor problikávat nebo se rozsvítí jiná barevná indikace, přejděte do části Chybová hlášení a indikace. Tímto procesem došlo k registraci Access Point ke cloud serveru. Celá operace však může trvat i několik minut. Po úspěšném dokončení registrace stiskněte systémové tlačítko na Access Point. Tím dojde k potvrzení této registrace. Zařízení se tak bude nacházet v režimu Teach-in. Access Point je tak připraven k dalšímu provozu a konfiguraci. Proces Teach-in u ostatních komponentů systému a přiřazení do jednotlivých místností Access Point Smart Home IP HMIP-HAP Popis a ovládací prvky Po spuštění aplikace a centrální jednotky Access Point můžete přidávat další zařízení do systému. Tento proces se nazývá Teach-in a jedná se o samoučící proces, při kterém jednotlivá zařízení komunikují s řídící jednotkou. Zároveň přitom můžete jednotlivá zařízení přiřadit do konkrétní místnosti. Vyberte symbol Home (H) v levém horním rohu. Poté přejděte do nabídky Teach-in device. Připojte nové zařízení (například termostatickou hlavici) ke zdroji napájení. Dbejte všech pokynů uvedených v návodu připojovaného zařízení. Aplikace spustí průvodce nastavením. Postupujte dále podle jeho pokynů. Pojmenujte zařízení a vytvořte novou místnost nebo zařízení přidejte do již existující místnosti. Poznámka: Při výběru názvu zařízení postupujte vždy obezřetně. Vyhnete se tak možným potížím a duplicitě s jiným, obdobným komponentem v systému. Název zařízení můžete v budoucnu kdykoliv změnit. Hlavní nabídka Home Po ukončení procesu Teach-in se zobrazí všechna připojená zařízení v konkrétních místnostech na domovské obrazovce aplikace. U každého zařízení se zároveň zobrazí další podrobné informace. A systémové tlačítko a LED indikátor B QR kód a sériové číslo výrobku (SGTIN) C otvory pro šroubky a montáž na zeď D zdířka pro připojení síťového kabelu C zdířka pro připojení zdroje napájení
3 H hlavní nabídka I provozní indikátory (například chyba během komunikace / otevřené okno / slabá baterie) J aktuálně nastavená teplota K lokalita a informace o počasí L režim Automatic nebo Eco M název aktuálně používaného profilu N název místnosti Uživatelský profil pro vytápění Heating profiles Do vlastního profilu můžete naprogramovat požadovanou teplotu pro každou místnost zvlášť. Stejně tak můžete používat konkrétní bloky pro vytápění v určenou dobu. Pro každou místnost můžete použít celkem 6 topných fází pro každý den a 3 uživatelské profily na každou místnost. Vyberte symbol domovské obrazovky Home (H) a přejděte do nabídky Heating profiles. Zvolte profil v určité místnosti. Nyní můžete upravit název profilu (například ranní ). Vyberte dny, pro které hodláte konfigurovat vytápění. Poznámka: Základní teplota Base temperature představuje trvale nastavenou teplotu pro danou místnost. Tato teplota je systémem aplikována vždy mimo naprogramované fáze (blok). Vyberte symbol + a přidejte nový blok. Naprogramujte až 6 jednotlivých topných bloků. Pro každý blok zadejte konkrétní teplotu a časové rozpětí (interval). Jednotlivé bloky se pak zobrazují zvýrazněny v časové ose. Při programování dalšího profilu pak postupujte obdobně. Poznámka: Jednotlivé profily nebo dny můžete snadno zkopírovat a přenášet do jiného období. Úsporný režim ECO Tento režim zajišťuje aplikaci nižší teploty pro celý objekt. Tato funkce je vhodná například ve chvíli, kdy domov opouštíte na delší dobu (například odchod do zaměstnání, na nákupy, odjezd na dovolenou). Režim Eco zůstává v platnosti do doby, než dojde k jeho deaktivaci. Proto je znovu nezbytný vlastní zásah uživatele. Přejděte do hlavní nabídky Home a vyberte položku Eco mode / Wall-mount remote control. Vyberte místnosti, pro které bude režim Eco aplikován. K tomu slouží nabídka Rooms in eco mode. Konkrétní teplotu pro režim Eco nastavíte v nabídce Eco temperature. Pro aktivaci režimu Eco pomocí nástěnného / prostorového termostatu vyberte nabídku, Eco duration via wall-mount remote control. Režim Eco pak aktivujete stiskem tlačítka na nástěnném termostatu nebo použijte přepínač (Auto / Eco) na domovské obrazovce aplikace. Nastavení doby platnosti režimu Eco pak můžete provést pouze prostřednictvím aplikace Homematic IP. Funkce Boost Tato funkce umožňuje velmi rychlé vytápění chladnějších místností. Aktivace funkce Boost je možná prostřednictvím aplikace Homematic IP nebo přímo na termostatické hlavici u příslušného radiátoru a místnosti. Po aktivaci funkce Boost se naplno otevírá ventil u vybraného radiátoru. Komfortní teploty tak lze dosáhnout ve velmi krátkém čase. Ukončení této funkce můžete provést znovu přímým manuálním zásahem na termostatické hlavici nebo ve smartphone. V aplikaci vyberte požadovanou místnost pro rychlé vytápění a potom symbol Boost nebo stiskněte hlavní otočný ovladač na termostatické hlavici u radiátoru. Konfigurace jednotlivých místností V aplikaci Homematic IP zvolte požadovanou místnost a poté vyberte Configuration. Minimální teplota Nastavte hodnotu pro minimální teplotu v místnosti. Topný systém v takovém případě bude udržovat tuto minimální nastavenou teplotu i v rámci použitých uživatelských profilů v dané místnosti. Maximální teplota Nastavte hodnotu pro maximální teplotu v místnosti. I v tomto případě pak bude tato maximální teplota vždy udržována jako mezní a nedojde k jejímu překročení ani v rámci použitých uživatelských profilů. Teplota při otevřeném okně Nastavte požadovanou teplotu na dobu, kdy bude v dané místnosti otevřené okno (ventilace). Trvání funkce Boost nastavení intervalu pro aplikaci funkce Boost. Řešení problémů Nepotvrzený příkaz Pakliže úspěšně neproběhla komunikace mezi řídící jednotkou a příslušným zařízením, jedná se pravděpodobně o chybu během bezdrátového přenosu, způsobenou rušením radiového signálu. Přenosový proces tak nemohl být z určitých důvodů dokončen. Selhání bezdrátového přenosu může představovat například rušení jiným bezdrátovým zařízením v blízkosti řídící jednotky nebo ovládaného komponentu. Mimo to může nastat situace, kdy signál není zaznamenán přijímačem z důvodů příliš velké vzdálenosti, případně sepnutí ovládaného spotřebiče brání mechanická zábrana (například mechanický vypínač) nebo došlo k jiné poruše na přijímači. Střída signálu / Duty cycle Bezdrátový signál všech zařízení v síti probíhá na přenosové frekvenci 868 MHz. Tím je zaručen bezpečný a spolehlivý provoz celého systému, který funguje na společné frekvenci. Maximální přenosový čas těchto zařízení je pak 1 % / hod (například tedy 36 sekund za hodinu). Zařízení implementované do systému pak ukončí přenos po dosažení tohoto limitu. Všechny komponenty systému Homematic IP jsou navrženy tak, aby optimálně využívaly přenosového procesu. V běžném provozu však zpravidla nikdy nedochází k dosažení maximálního limitu Duty cycle. Přesto však může dojít, zejména během úvodního spouštěcího procesu a procesu Teach-in k určitým potížím při přenosu signálu. Pakliže systém zaznamená dosažení přenosového limitu, provozní LED indikátor 3x krátce problikne. Znamená to, že v té chvíli došlo k chybovému procesu. Zařízení pak spustí běžný přenos po uplynutí krátké doby, maximálně však do 1 hodiny. Chybová hlášení a indikace LED indikace Význam Řešení Trvale oranžová Probíhá spouštěcí proces Vyčkejte dokončení iniciačního procesu Blikající modrá Úspěšné připojení k serveru Připojování trvá, dokud nebude LED trvale svítit modře Trvale modrá Provozní stav a funkce Možnost další konfigurace a provozu Blikající žlutá Nepodařilo se připojit do sítě Ověřte připojení AP do sítě / k routeru Trvale žlutá Připojení k internetu selhalo Ověřte připojení k internetu a Firewall Nepravidelně Probíhá aktualizace Vyčkejte do ukončení aktualizačního procesu oranžová Blikající červená Selhání aktualizace Ověřte internetové připojení a restartujte AP Blikající oranžová Probíhá uvedení AP do továrního nastavení Stiskněte a přidržte systémové tlačítko po dobu 4 sekund, dokud se nerozsvítí zelená LED Problikává zelená Potvrzení resetu zařízení AP je připraven k dalšímu provozu Problikává červená Nepodařilo se provést reset zařízení Spusťte celý proces znovu
4 Uvedení do továrního nastavení Touto funkcí dojde k uvedení řídící jednotky Access Point do stavu jako při dodání. Uvedení do továrního nastavení zároveň dojde k odstranění veškerého uživatelského nastavení pro celý systém. V takovém případě je pak nezbytné provést i reset všech ostatních zařízení připojených do systému Homematic IP. Odpojte Access Point od zdroje napájení. Vyjměte proto zástrčku síťového adaptéru z elektrické zásuvky. Obnovte napájení a současně přitom přidržte stisknuté systémové tlačítko na Access Point po dobu 4. sekund dokud nezačne rychle blikat oranžový LED indikátor. Uvolněte systémové tlačítko. Znovu stiskněte systémové tlačítko po dobu 4 sekund a vyčkejte, dokud se nerozsvítí zelená LED. Pakliže se rozsvítí červená LED, zopakujte celý proces od začátku. Uvolněte systémové tlačítko. Tímto procesem došlo k úspěšnému uvedení zařízení do továrního nastavení. Access Point se poté automaticky restartuje. Technické údaje Model HMIP-HAP Zdroj napájení / Síťový adaptér vstup V AC 50 Hz Výkon max. 1,5 W Zdroj napájení Access Point výstup síťového adaptéru 5 V DC Spotřeba proudu max. 500 ma Spotřeba v režimu standby 1,1 W Krytí IP 20 Podmínky provozu teplota +5 až +35 ºC Hmotnost 153 g Frekvenční pásmo 868,3 MHz / 869,525 MHz Přijímač SRD kategorie 2 Bezdrátový dosah až 400 (ve volném prostranství) Duty cycle < 1 % / hod < 10 % / hod Parametry sítě 10 / 100 Mbit / s, Auto-MDIX Bezdrátová termostatická hlavice Smart IP HMIP-eTRV Funkce a popis zařízení Zařízení je součástí bezdrátového systému díky kterému můžete jednoduše ovládat termostatickou hlavici u radiátoru prostřednictvím aplikace ve vašem mobilním zařízení. Konfigurovat můžete celkem 6 vytápěcích programů v každém ze 3 uživatelských profilů. Termostatická hlavice musí být spárována se systémem Homematic IP a řídící jednotkou Access Point. Navíc můžete velmi pohodlně ovládat vytápění v souvislosti s aktuální polohou oken a okenních senzorů. Prostorový termostat IP Wall Termostat a jeho senzor navíc umožňuje přesné měření teploty a export těchto dat do radiátorového termostatu. Tento systém tak disponuje velmi inteligentní funkcí optimalizace vytápění konkrétní místnosti a celého objektu. Termostatická hlavice je kompatibilní s většinou současných ventilů, které jsou u radiátorů používány. Při její instalaci navíc není nutný žádný výrazný zásah do topného systému jako je vypouštění nebo demontáž jeho různých komponentů. Funkce Boost navíc umožňuje vytápění chladnějších místností po aktivaci příslušné termostatické hlavice. Popis a ovládací prvky Obrázek 1 A kovová, převlečná matice B displej C konfigurační tlačítko Teach-in a LED D přihrádka pro baterie E hlavní otočný ovladač / tlačítko Boost Displej (obrázek 2) F název modelu G přednastavená teplota H režim manuálního ovládání I aktivace funkce Boost J symbol uzamknutí systému K symbol otevřeného okna L symbol bezdrátového přenosu M indikátor kapacity baterie Dodávané zařízení je nedílnou součástí celého domovního systému Homematic IP. Bezdrátový přenos probíhá prostřednictvím HmIP protokolu. Všechna zařízení připojená do systému můžete libovolně konfigurovat a jednoduše ovládat ve svém mobilním zařízení. K tomu je však zapotřebí příslušná aplikace, která je volně k dispozici pro všechny smartphone. Všechny funkce systému a kombinace s ostatními komponenty naleznete v příslušné dokumentaci použitého zařízení.
5 Funkce Teach-in Před spuštěním tohoto samoučícího a konfiguračního procesu, je nejprve zapotřebí provést instalaci aplikace Homematic IP do vašeho mobilního zařízení. Pro správnou funkci všech ostatních zařízení v celém systému pak musí být jako první konfigurován samotný Access Point (centrální řídící jednotka). Spusťte aplikaci Homematic IP ve vašem mobilním zařízení. Přejděte k nabídce Teach-in device. Odstraňte izolační folii v bateriové přihrádce (D) termostatické hlavice. Režim Teach-in pak bude aktivován po dobu následujících 3. minut. Poznámka: Režim Teach-in můžete kdykoliv spustit manuálně. Stiskněte proto krátce konfigurační tlačítko (C). Termostatická hlavice se následně zobrazí v seznamu nalezených zařízení. Pro potvrzení zadejte poslední 4 číslice sériového čísla (SGTIN) nebo neskenujte QR kód ze zadní části hlavice. Vyčkejte na ukončení celého procesu. V případě, že došlo k úspěšnému dokončení procesu, rozsvítí se zelený LED indikátor. Pakliže se rozsvítí červená LED, zopakujte celý postup znovu. Proveďte konfiguraci termostatické hlavice a integrujte ji do virtuální místnosti. Pro tuto místnost pak můžete zadat vlastní název. Montáž / Instalace Instalace termostatické hlavice Homematic IP je velmi jednoduchá. Při její instalaci není zapotřebí vypouštět topný systém ani provádět žádné výrazné zásahy do jeho konstrukce a provozu. K montáži použijte běžně dostupné nářadí. Během samotné montáže termostatické hlavice nemusíte ani celý topný systém nijak vypínat nebo deaktivovat. Převlečná matice (A) je kompatibilní se závity (M30 x 1,5) většiny výrobců radiátorových ventilů jako jsou společnosti Heimeier, MNG, Junkers, Landis&Gyr (Duodyr), Honeywell-Braukmann, Oventrop, Schlösser, Dokap, Valf Sanayii, Mertik Maxitrol, Watts, Wingenroth (Wiroflex), R.B.M, Tkejme, Jaga, Siemens a Idmar. Díky dodávaným adaptérům pak můžete hlavici instalovat k ventilům Danfoss RA, Danfoss RAV a Danfoss RAVL (více v části Adaptéry pro ventily Danfoss ). Upozornění! N emáte-li však sami dostatek zkušeností s instalací termostatické hlavice, obraťte se raději na kvalifikovaného odborníka! Termostatická hlavice může být instalována několika různými způsoby: 1 uvolněte převlečnou matici proti směru hodinových ručiček (O). Poté je možné hlavici (P) pohodlně odstranit. 2 hlavici (P) je možné odstranit po malém pootočení převlečné matice / úchytu proti směru hodinových ručiček. 3 hlavice je k radiátoru připevněna pomocí kompresního šroubení. Uvolněte jej a poté odejměte hlavici (P). 4 uvolněte stavěcí šroub a poté odstraňte hlavici. Po odstranění původní hlavice připevněte termostatickou hlavici Homematic IP k ventilu radiátoru pomocí převlečné matice (A). V případě potřeby využijte dodávané adaptéry. Adaptéry pro ventily Danfoss Dodávané adaptéry použijte v případě připojování hlavice k ventilům Danfoss. Tipy pro výběr vhodného adaptéru naleznete v následujícím přehledu. Při samotné instalaci adaptéru a hlavice však dbejte zvýšené opatrnosti. Vyhnete se tak možnému úrazu nebo vzniku škod. Adaptéry RA a RAV jsou z výroby vybaveny speciálním šroubovým úchytem, který slouží pro celkově lepší usazení. Pro rozevření úchytu použijte šroubovák. Počínejte si přitom obzvlášť opatrně, aby přitom nedošlo k poškození tohoto úchytu. Danfoss RA Tělo ventilů Danfoss mají čepový zářez (1), který zajišťuje dokonalé usazení adaptéru. Během instalace se ujistěte, že čep uvnitř šroubového úchytu (2) dokonale dolehne do zářezu u ventilu. Ujistěte se o správném usazení adaptéru a ventilu. Danfoss RAV / RAVL Instalace úchytu k ventilu probíhá obdobně jako adaptéru RA. Před samotným spojením úchytu a ventilu však musíte instalovat příslušný ventilový nástavec (3). Adaptér RAVL a jeho uchycení nevyžaduje šroubování. Jednoduše jej nasaďte na ventil. Postup při instalaci Upozornění! V případě, že samotný radiátor, jeho ventil nebo přívodní vedení vykazují viditelná poškození, kontaktujte vždy kvalifikovaného odborníka! Odstraňte původní hlavici z radiátoru. Otáčejte hlavicí proti směru hodinových ručiček až do konečné polohy (N). Tím dojde k uvolnění ventilu u radiátoru. Hlavici pak můžete z radiátoru snadno odstranit.
6 Vymezovací adaptér Ventily od různých výrobců mohou mít různé rozměry (+ tolerance) ve vnitřní přírubě - vstupu do termostatické hlavice. Proto může být nezbytná instalace vymezovacího kroužku (R) do příruby termostatické hlavice. Aktivace termostatické hlavice Po připojení hlavice ke zdroji (odstranění izolační fólie baterií) se aktivuje její pohon (motor). Na displeji hlavice se přitom zobrazuje VALVE Install a zároveň i symbol Π. V případě, že hlavice byla správně instalována zobrazí se na displeji indikace VALVE adapt. V té chvíli zároveň stiskněte hlavní otočný ovladač (E). Tím se spustí režim přizpůsobování hlavice a jejího pohonu ventilu radiátoru. Během tohoto procesu není možné hlavici nijak ovládat. Po úspěšném dokončení procesu adaptace se displej vrátí do běžného provozního zobrazení. Poznámka: V případě, že hlavice byla aktivována před tím, než došlo k její instalaci, zobrazí se na displeji některé chybové hlášení (F1, F2, F3). Stiskněte proto hlavní ovladač (E). Pohon uvnitř hlavice tak přenastaví polohu ventilu zpět do pozice VALVE Install. Uvedení do provozu Po správné instalaci a spuštění režimu Teach-in je možné termostatickou hlavici ovládat. Pakliže je termostatická hlavice v pohotovostním režimu (standby) stiskněte hlavní ovladač (E). Teprve poté můžete provádět manuální nastavování hlavice. Nastavování teploty Temperature Otáčením ovladače směrem vpravo nebo vlevo provedete manuální nastavení požadované teploty u radiátoru. V režimu automatického ovládání setrvává přednastavená teplota po celou dobu, než systém přejde k dalšímu naprogramovanému bloku. Při manuálním ovládání teploty je tak nastavená teplota v platnosti až do další její úpravy. Manuální a automatický režim Manual a Automatic mode Stiskněte a přidržte hlavní ovladač (E) dokud systém nepřepne mezi režimem manuálního a automatického ovládání. V automatickém režimu je aktivován přednastavený profil pro vytápění. V režimu manuálního ovládání můžete upravovat teplotu přímo pomocí otočného ovladače (E) termostatické hlavice. Manuálně nastavená teplota zůstává aktivní až do dalšího manuálního zásahu obsluhy. Funkce Boost Krátkým stiskem hlavního ovladače (E) aktivujete funkci Boost. Tato funkce umožňuje velmi rychlý ohřev radiátoru a vytopení místnosti. Pohon hlavice přitom naplno otevírá ventil radiátoru. Díky tomu je možné dosažení komfortní teploty v místnosti ve velmi krátkém čase. Funkce uzamčení systému Tato funkce může být aktivována pouze prostřednictvím aplikace Homematic IP ve vašem mobilním zařízení. V levém horním rohu aplikace vyberte nabídku Device overview a poté přepněte mezi možnostmi On (aktivace) nebo Off (deaktivace). Výměna baterií V případě, že se na displeji zobrazí symbol prázdné baterie, proveďte výměnu starých baterií za nové. Použijte proto 2 baterie typu AA 1,5 V DC. Při vkládání baterií dbejte na jejich vložení do správné polohy a polarity. Odstraňte kryt bateriové přihrádky (D). Vyjměte staré baterie a vložte nové. Při vkládání si všimněte symbolů polarity uvnitř přihrádky. Uzavřete kryt bateriového prostoru (D). Po vložení baterií krátce problikne provozní LED indikátor (C). Hlavice poté provede vlastní autotest systému, který trvá přibližně 2 sekundy. Po ukončení tohoto procesu se rozsvítí LED indikátor (oranžová a zelená barva). Řešení problémů Nízká kapacita baterií Moderní technologie systému disponuje funkcí zajištění provozu zařízení i v případě, že baterie již mají výrazně nízkou kapacitu. V závislosti na konkrétním využití systému a zátěži může systém znovu odesílat radiové vlny, potom co se baterie po chvíli nepatrně zotaví. Pakliže napětí baterií během přenosu klesne pod určitou úroveň, zobrazí se na displeji symbol prázdné baterie a současně i korespondující chybový kód. V takovém případě proveďte bezodkladnou výměnu baterií za nové. Nepotvrzený příkaz Pakliže přijímač nepřijme a nepotvrdí určitý příkaz, rozsvítí se červený LED indikátor. Přenosový proces tak nemohl být z nějakých důvodů správně dokončen. Selhání bezdrátového přenosu může představovat například rušení jiným bezdrátovým zařízením. Mimo to může nastat i situace, kdy signál není zaznamenán přijímačem z důvodů příliš velké vzdálenosti, případně sepnutí ovládaného spotřebiče brání mechanická zábrana (například vypínač) nebo došlo k jiné poruše na přijímači. Střída signálu / Duty cycle Bezdrátový signál systému probíhá na přenosové frekvenci 868 MHz. Tím je zaručen bezpečný a spolehlivý provoz celého systému, který funguje na společné frekvenci. Maximální přenosový čas těchto zařízení je pak 1 % / hod (například 36 sekund za hodinu). Zařízení implementované do systémů pak ukončí přenos po dosažení tohoto maximálního limitu. Všechny komponenty systému Homematic IP jsou navrženy tak, aby optimálně využívaly přenosového procesu. V běžném provozu je však zpravidla nikdy nedochází k dosažení maximálního limitu Duty cycle. Přesto však může dojít, zejména během úvodního iniciačního procesu a procesu Teach-in k určitým potížím při přenosu radiového signálu. Pakliže systém zaznamená dosažení přenosového limitu, provozní LED indikátor 3x krátce problikne. Znamená to, že v té chvíli došlo k chybovému procesu. Zařízení pak spustí běžný přenos po uplynutí krátké doby, maximálně však do 1 hodiny. Chybová indikace systému Chybový kód Význam Řešení F1 Stagnující pohon ventilu Ověřte, zda nedošlo k mechanickému zablokování ventilu F2 Příliš velký rozsah pro ovládání Zkontrolujte montáž a upevnění hlavice F3 Příliš malý ovládací rozsah Zkontrolujte funkci ventilu Symbol slabé baterie Nízká kapacita baterií Proveďte výměnu baterií Symbol antény Ztráta signálu Ověřte přenos mezi zařízením a AP Symbol visacího zámku Aktivace uzamčení systému Deaktivujte zámek Oranžový LED indikátor Probíhá bezdrátový přenos Vyčkejte na dokončení přenosu (krátce problikává) Zelený LED indikátor Potvrzení vyslaného příkazu Pokračujte v další konfiguraci (delší rozsvícení) Červený LED indikátor Došlo k dosažení přenosového Více v části Duty cycle (delší rozsvícení) limitu Duty cycle Oranžový LED indikátor (problikne každých 10 s) Zařízení se nachází v režimu Teach-in Zadejte poslední 4 číslice sériového čísla a potvrďte zadání Oranžový LED indikátor (po zelené nebo červené indikaci) Nízká kapacita baterií Vyměňte baterie za nové
7 6x dlouhé probliknutí červené LED indikace 1x oranžová a 1 zelená LED indikace Zařízení má závadu Indikace po vložení baterií / Test segmentů displeje Kontaktujte servis Po ukončení testu můžete pokračovat v další konfiguraci systému Bezdrátový okenní / dveřní kontakt Smart Home IP HMIP-SWDO Uvedení do továrního nastavení Upozornění! Uvedením zařízení do továrního nastavení dojde ke ztrátě veškerého uživatelského nastavení! Odstraňte kryt přihrádky (D) pro baterie (obrázek 7). Vyjměte baterie (obrázek 8). Při vkládání baterií stiskněte a přidržte hlavní otočný ovladač (C) po dobu 4 sekund. Během tohoto procesu začne rychle problikávat oranžový LED indikátor. Uvolněte otočný ovladač (C). Znovu stiskněte a přidržte hlavní otočný ovladač (C) po dobu 4 sekund, dokud se nerozsvítí zelený LED indikátor. Po dalším uvolnění otočného ovladače došlo k ukončení procesu a úspěšnému resetu zařízení. Zařízení se poté automaticky restartuje. Technické údaje Název zařízení HMIP-eTRV Napájení 2x baterie AA Spotřeba proudu max. 120 ma Životnost baterií až 2 roky Krytí IP 20 Stupeň znečištění 2 Podmínky provozu 0 až +50 ºC Rozměry 58 x 71 x 97 mm Hmotnost 205 g (včetně baterií) Přenosová frekvence 868,3 MHz / 869,535 MHz Přijímač SRD kategorie 2 Maximální dosah přenosu až 300 m (ve volném prostranství) Duty cycle < 1 % / hod / < 10 % / hod Metoda provozu typ 1 Příruba / závit M30 x 1,5 mm Účel použití Zařízení slouží jako bezdrátový, optický kontakt, který detekuje polohu okna nebo dveří pomocí vestaveného infračerveného senzoru. Při použití s termostatickou hlavicí Homematic IP je pak díky tomu možné velmi pohodlně regulovat teplotu v požadované místnosti. Aktuální poloha okna / dveří je indikována v aplikaci Homematic IP. Díky tomuto systému tak navíc můžete na dálku sledovat polohu dveří a oken v celém objektu. Společně s tímto optickým kontaktem je dodáván bílý a hnědý kryt, který tak umožňuje estetické přizpůsobení zařízení na rám dveří / okna. Kontakt můžete připevnit buď pomocí dodávaných šroubků, nebo oboustranné lepicí pásky. Upozornění! Silné znečištění senzoru nebo dopad jiného zdroje světla může vést k disfunkci nebo poruchám zařízení. Popis a ovládací prvky A Montážní otvory B Elektronický modul kontaktu C Přihrádka bateriového prostoru D Krytka E Systémové tlačítko (Teach-in a LED) F Infračervený (IR) senzor Tento komponent systému Homematic IP slouží především pro sledování a regulaci teploty v místnosti. Jedná se o bezdrátové zařízení, které využívá moderní protokol HmIP. Všechny součásti systému je možné konfigurovat podle vlastních potřeb prostřednictvím smartphone a aplikace Homematic IP. Funkce všech ostatních komponentů systémů jsou popsány v konkrétním návodu k obsluze příslušného zařízení. Uvedení do provozu Spuštění procesu Teach-in Pro tento proces a funkci celého systému je nezbytná instalace centrální, řídící jednotky Homematic IP Access Point a instalace aplikace Homematic IP do mobilního zařízení (smartphone). Postup pro instalaci řídící jednotky naleznete v příslušném návodu tohoto systémového komponentu. Jako první je nezbytné dveřní / okenní kontakt integrovat do celého systému tak, aby všechny jeho komponenty mohly společně komunikovat. Proto je zapotřebí provést tento samoučící proces Teach-in a naučit komunikovat jednotlivé komponenty s řídící jednotkou (Access Point). Spusťte aplikaci Homematic IP ve vašem smartphone. Přejděte do nabídky Teach-in device. Odstraňte izolační fólii z přihrádky bateriového prostoru (C) okenního / dveřního kontaktu. Režim Teach-in bude následně aktivní po dobu dalších 3. minut.
8 Poznámka: Režim Teach-in však můžete spustit manuálně na dobu dalších 3 minut po stisknutí systémového tlačítka (E). Optický kontakt se následně zobrazí v seznamu vyhledaných zařízení v aplikaci Homematic IP. Pro potvrzení zadejte poslední 4 číslice sériového čísla (SGTIN) nebo naskenujte QR ze zadní strany optického kontaktu. Vyčkejte na dokončení celého procesu. V případě, že proces Teach-in proběhl úspěšně, rozsvítí se zelená LED kontrolka. Zařízení je tak připraveno k dalšímu použití. Proveďte vlastní konfiguraci optického kontaktu. Zadejte vlastní název zařízení a přiřaďte jej do požadované virtuální místnosti. Montáž Před samotnou montáží prozatím nepřipevňujte dodávaný kryt na optický kontakt. Výběr vhodného místa pro montáž Zvolte okno nebo dveře pro umístění optického kontaktu. Kontakt připevněte na část rámu s okenní kličkou / dveřní klikou. Použijte proto horní třetinu rámu. Pro montáž kontaktu použijte dodávané šroubky nebo oboustrannou lepicí pásku. Infračervený senzor (F) umístěte do protější polohy okenního / dveřního rámu. Označte si prostřednictví otvorů (A) na rámu / dveřích místa pro vyvrtání otvorů. Poté předvrtejte otvory pomocí malého vrtáku (max. 1,5 mm). Pakliže je rám zhotoven z měkčího materiálu (například dřevo) nebude předvrtávání otvorů zapotřebí. Elektronický modul (B) poté připevněte pomocí dodávaných šroubků se zapuštěnou hlavou. Výměna baterie Pakliže systém prostřednictvím aplikace vyhodnotí nízkou kapacitu baterie, proveďte bezodkladně výměnu staré baterie za novou. Použijte proto baterii typu LR03 (AAA/mikro). Při vkládání nové baterie dbejte vložení do její správné polohy a polarity. Odejměte kryt (D) elektronické jednotky (B). Uchopte proto kryt jednotky mezi ukazováček a palec. Kryt poté odstraňte tahem směrem k sobě. Do přihrádky (C) vložte novou baterii. Při vkládání baterie si všimněte LED indikace. Při chybové indikaci postupujte podle příslušných pokynů uvedených v části Chybová hlášení a LED indikace. Nasaďte zpátky kryt (D) na elektronickou jednotku (B). Po vložení baterie dojde k auto-testu zařízení. Tento proces trvá cca 2 sekundy. Poté zařízení přejde do provozního stavu. Úspěšné ukončení iniciačního procesu bude signalizovat oranžová a zelená LED. Řešení problémů Nízká kapacita baterie Technologie, se kterou bylo zařízení vyvinuto, umožňuje provoz i za výrazně nízké kapacity baterie. V závislosti na provozu zařízení dochází k vysílání radiového signálu opakovaně i po té, co dojde k nepatrnému zotavení slabé baterie. Pakliže však kapacita baterie klesne pod kritickou hodnotu, systém prostřednictvím aplikace upozorní na potřebu okamžité výměny baterie. Poznámka: Optimální vzdálenost mezi krytem senzoru a hranou okenního rámu / rámu dveří jsou 3 mm. V případě, že je okenní klička / klika dveří vpravo, otočte senzor vzhůru nohama tak, aby komora IR senzoru směřovala i nadále k okennímu / dveřnímu kontaktu. Optický kontakt tak má libovolnou provozní polohu. Upozornění! Optický kontakt ani senzor neinstalujte v případě, že je křídlo nebo rám okna / dveří příliš úzký. Poznámka: V případě výrazně tmavého povrchu rámu okna nebo dveří, použijte reflexní pásku, kterou nalepte na vnitřní rám okna / dveří do stejné úrovně s infračerveným senzorem (F). Dveřní / okenní kontakt můžete připevnit pomocí dodávaných šroubů nebo oboustranné lepicí pásky. Jako první přilepte oboustrannou pásku na zadní část elektronické jednotky (B) a poté jednotku umístěte do vhodné pozice dveřního / okenního rámu. Povrch rámu / dveří předtím zbavte mastnoty a nečistot. Zajistíte tím dlouhodobé a kvalitní upevnění kontaktu. Montáž pomocí šroubů představuje konstrukční zásah do rámu okna / dveří. Uvědomte si tak, že tím dojde k nevratnému zhotovení otvorů v kovovém nebo dřevěném rámu okna / dveří! Nepotvrzený příkaz Pakliže úspěšně neproběhla komunikace mezi řídící jednotkou (Access Point) a optickým kontaktem, jedná se pravděpodobně o chybový proces během bezdrátového přenosu, způsobenou rušením radiového signálu a přenosový proces tak nemohl být z určitých důvodů dokončen. Selhání bezdrátového přenosu může představovat například rušení jiným bezdrátovým zařízením, umístěným v blízkosti řídící jednotky nebo ovládaného komponentu. Mimo to může nastat situace, kdy signál není zaznamenán přijímačem z důvodů příliš velké vzdálenosti, případně sepnutí ovládaného spotřebiče brání mechanická zábrana (například vypínač / stykač) nebo došlo k jiné poruše na přijímači. Střída signálu / Duty cycle Bezdrátový signál a komunikace všech komponentů v systému probíhá na přenosové frekvenci 868 MHz. Tím je zaručen bezpečný a dostatečně spolehlivý provoz celého systému, který funguje na společné frekvenci. Maximální přenosový čas každého zařízení je pak 1 % / hod (například tedy 36 sekund za hodinu). Zařízení implementované do systému pak ukončí přenos po dosažení tohoto limitu. Všechny komponenty systému Homematic IP jsou však navrženy tak, aby optimálně využívaly přenosového procesu. V běžném provozu však zpravidla nikdy nedojde k dosažení maximálního limitu Duty cycle. Přesto však může dojít, zejména během úvodního spouštěcího procesu a procesu Teach-in k určitým potížím při přenosu signálu. Pakliže systém zaznamená dosažení přenosového limitu Duty cycle, zobrazí se příslušná LED indikace. Znamená to, že v té chvíli došlo k chybovému procesu a komunikace selhala. Zařízení pak spustí běžný přenos po uplynutí krátké doby, nejpozději však do 1 hodiny.
9 Chybová hlášení a LED indikace LED indikace Význam / Příčina Řešení Problikává oranžová LED Probíhá bezdrátový přenos Vyčkejte do ukončení procesu Delší rozsvícení zelené LED Přenos proběhl úspěšně Zařízení je v provozním stavu Delší rozsvícení červené LED Došlo k selhání během přenosu Viz část Nepotvrzený příkaz Problikává oranžová LED (10 s) Aktivace režimu Teach-in Zadejte sériové číslo zařízení Krátké problikávání oranžové LED po zelené nebo červené Nízká kapacita baterie Proveďte výměnu staré baterie LED indikaci Delší rozsvícení červené LED Došlo k dosažení přenosového Více v části Duty cycle limitu Duty cycle 6x dlouhé probliknutí červené LED indikace Zařízení má závadu Kontaktujte zákaznický servis 1x oranžová a 1x zelená LED indikace Indikace po vložení baterie / Test segmentů displeje Po ukončení testu můžete pokračovat v konfiguraci Uvedení do továrního nastavení / Funkce reset Upozornění! Uvedením zařízení do továrního nastavení dojde ke ztrátě veškerého uživatelského nastavení optického kontaktu v aplikaci Homematic IP. Optický kontakt bude poté ve stavu jako při dodání. Odstraňte kryt (D) na elektronické jednotce (B). Vyjměte baterii. Při vkládání baterie zpět do jednotky (B) stiskněte a přidržte systémové tlačítko (E) po dobu 4 sekund, dokud se nespustí rychle blikající oranžová LED indikace. Uvolněte systémové tlačítko (E). Znovu stiskněte systémové tlačítko (E) po dobu 4 sekund, dokud se nerozsvítí zelený LED indikátor. Uvolněním systémového tlačítka (E) poté dojde k dokončení resetu zařízení. Modul se poté automaticky restartuje. Technické údaje Označení modelu HMIP-SWDO Napájení 1x baterie AAA 1,5 V Spotřeba proudu max. 100 ma Životnost baterie až 2 roky Krytí IP 20 Podmínky provozu +5 až +35 C Hmotnost 30 g (včetně baterie) Přenosová frekvence 868,3 MHz / 869,525 MHz Přijímač SRD kategorie 2 Bezdrátový dosah až 300 m ve volném prostranství Duty cycle < 1 % za hod / < 10 % za hod Bezpečnostní předpisy, údržba a čištění Z bezpečnostních důvodů a z důvodů registrace (CE) neprovádějte žádné zásahy do jednotlivých komponentů sady. Případné opravy svěřte odbornému servisu. Nevystavujte tyto výrobky přílišné vlhkosti, nenamáčejte jej do vody, nevystavujte jej vibracím, otřesům a přímému slunečnímu záření. Tyto výrobky a jejich příslušenství nejsou žádné dětské hračky a nepatří do rukou malých dětí! Nenechávejte volně ležet obalový materiál. Fólie z umělých hmot představují nebezpečí pro děti, neboť by je mohly spolknout. K čištění používejte pouze měkký, mírně vodou navlhčený hadřík. Nepoužívejte žádné prostředky na drhnutí nebo chemická rozpouštědla (ředidla barev a laků), neboť by tyto prostředky mohly poškodit povrchy a pouzdra výrobků. Informace o bezdrátovém přenosu Bezdrátový (rádiový) přenos probíhá na nevyhrazeném kanále v určitém frekvenčním pásmu. Díky tomu může během provozu dojít k určitým poruchám při přenosu. Rušení však mohou způsobit především jiná elektronická zařízení (například elektromotory nebo mobilní telefony) v blízkosti některých komponentů systému. Bezdrátový přenos mohou navíc výrazně omezit silné stěny a železo-betonové části objektu a jiné překážky. Maximálně bezproblémový provoz celého systému je tak zaručen ve volném prostranství, kde signál není nijak rušen. Dalšími faktory, které výrazně ovlivňují kvalitu a dosah přenosu mohou být i vysoká vlhkost a konkrétní charakteristika jednotlivého přijímače. Manipulace s bateriemi a akumulátory Recyklace Pokud si nebudete vědět rady, jak tento výrobek používat a v návodu nenajdete potřebné informace, spojte se s naší technickou poradnou nebo požádejte o radu kvalifikovaného odborníka. Nenechávejte baterie (akumulátory) volně ležet. Hrozí nebezpečí, že by je mohly spolknout děti nebo domácí zvířata! V případě spolknutí baterií vyhledejte okamžitě lékaře! Baterie (akumulátory) nepatří do rukou malých dětí! Vyteklé nebo jinak poškozené baterie mohou způsobit poleptání pokožky. V takovémto případě použijte vhodné ochranné rukavice! Dejte pozor nato, že baterie nesmějí být zkratovány, odhazovány do ohně nebo nabíjeny! V takovýchto případech hrozí nebezpečí exploze! Nabíjet můžete pouze akumulátory. Vybité baterie (již nepoužitelné akumulátory) jsou zvláštním odpadem a nepatří do domovního odpadu a musí být s nimi zacházeno tak, aby nedocházelo k poškození životního prostředí! K těmto účelům (k jejich likvidaci) slouží speciální sběrné nádoby v prodejnách s elektrospotřebiči nebo ve sběrných surovinách! Šetřete životní prostředí! Elektronické a elektrické produkty nesmějí být vhazovány do domovních odpadů. Likvidujte odpad na konci doby životnosti výrobku přiměřeně podle platných zákonných předpisů. Šetřete životní prostředí! Přispějte tak k jeho ochraně! Překlad tohoto návodu zajistila společnost Conrad Electronic Česká republika, s. r. o. Všechna práva vyhrazena. Jakékoliv druhy kopií tohoto návodu, jako např. fotokopie, jsou předmětem souhlasu společnosti Conrad Electronic Česká republika, s. r. o. Návod k použití odpovídá technickému stavu při tisku! Změny vyhrazeny! Copyright Conrad Electronic Česká republika, s. r. o. DO/8/2016
Bezdrátová zabezpečovací sada Plus Smart Home IP HmIP-SK2. Obj. č
Bezdrátová zabezpečovací sada Plus Smart Home IP HmIP-SK2 Obj. č. 142 83 30 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za Vaši důvěru a za nákup bezdrátové zabezpečovací sady Smart Home. Tento návod k obsluze je součástí
Bezpečnostní pokyny. přístroje nebo zařízení, které je testováno.
Bezpečnostní pokyny Výstraha označuje nebezpečné podmínky a činnosti, které by mohly způsobit úraz nebo smrt osob. Varováníoznačuje nebezpečné okolnosti a činnosti, které by mohly způsobit poškození měřicího
Bezdrátová zabezpečovací sada Plus Smart Home IP HmIP-SK3. Obj. č
Bezdrátová zabezpečovací sada Plus Smart Home IP HmIP-SK3 Obj. č. 142 83 31 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za Vaši důvěru a za nákup bezdrátové zabezpečovací sady Smart Home. Tento návod k obsluze je součástí
Měřič vlhkosti DampFinder Plus. Obj. č.: Vložení /výměna baterií, obr. 1. Výměna hrotů, obr. 2. Zapnutí/vypnutí přístroje (ON/OFF), obr. 3.
Vložení /výměna baterií, obr. 1. Výměna hrotů, obr. 2. Měřič vlhkosti DampFinder Plus Obj. č.: 10 15 17 Zapnutí/vypnutí přístroje (ON/OFF), obr. 3. Přístroj se po 3 minutách přepne do úsporného režimu.
Krok 1 Zapněte počítač a předtím, než se spustí Windows, opakovaně stiskněte klávesu F8, až se na monitoru objeví následující údaje:
Krok 1 Zapněte počítač a předtím, než se spustí Windows, opakovaně stiskněte klávesu F8, až se na monitoru objeví následující údaje: HDMI smart TV a mini PC Joy-it Android 4.0, 2x 1,4 GHz Obj. č.: 87 46
3. Zavřete prostor pro baterie krytem. 1. Vlijte mléko do vhodné nádoby, např. skleněné. 2. Sundejte z pěniče mléka nerezový kryt.
Pěnič mléka MS 3502 Uvedení do provozu Před prvním použitím pěnič mléka vyčistěte způsobem, který je popsán v kapitole Mytí a údržba. Vložte baterie (baterie nejsou součástí dodávky). 1. Prostor pro baterie
SolarVenti. Comfort. Teplotní spínač Návod k obsluze
SolarVenti Comfort Teplotní spínač Návod k obsluze SolarVenti Comfort Strana 1/8 Schéma připojení 1. Varianta Strana 2/8 Teplotní spínač návod k obsluze Účel použití Přístroj se používá k zapnutí a vypnutí
NÁVOD K OBSLUZE. Verze 09/02. Obj. č.: 85 42 37
NÁVOD K OBSLUZE Verze 09/02 Obj. č.: 85 42 37 Kompaktní vnitřní (pokojový) a venkovní teploměr s funkcí ukládání maximálních a minimálních naměřených hodnoty teploty do paměti. Tento návod k obsluze je
Programovatelná termostatická hlavice HS-20 Style. Obj. č.: 61 59 50. Uvedení do provozu. Rozsah dodávky. Vložení/výměna baterií
Uvedení do provozu 1. Vložit baterie 2. Nastavit čas 3. Nainstalovat hotovo! Programovatelná termostatická hlavice HS-20 Style Rozsah dodávky Programovatelný modul bez baterií (1) Nástavec na ventil (2)
Bezdrátový cyklocomputer 4 v 1. Obj. č.: Vážení zákazníci,
Bezdrátový cyklocomputer 4 v 1 Obj. č.: 84 14 21 Vážení zákazníci, děkujeme Vám za Vaši důvěru a za nákup bezdrátového cyklocomputeru 4 v 1. Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité
Zařízení je v souladu s požadavky směrnic R&TTE 1999/5/ES
Zařízení je v souladu s požadavky směrnic R&TTE 1999/5/ES Z důvodu možných změn norem a výrobků jsou informace a obrázky uvedené v tomto dokumentu závazné jen tehdy, pokud jsou od nás potvrzeny. Programovatelný
Bezdrátový teploměr FT0076. Obj. č
Bezdrátový teploměr FT0076 Obj. č. 138 03 35 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za Vaši důvěru a za nákup sady bezdrátového teploměru. Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité pokyny k
Bezdrátové teplotní a vlhkostní čidlo HmIP-STH. Obj. č Rozsah dodávky. Bezdrátové teplotní a vlhkostní čidlo Homematic IP
Bezdrátové teplotní a vlhkostní čidlo HmIP-STH Rozsah dodávky Bezdrátové teplotní a vlhkostní čidlo Homematic IP Vyměnitelný (krycí) rámeček Montážní rámeček 2 oboustranná lepicí páska 2 šrouby o velikosti
Zavlažovací počítač. GARDENA EasyControl Obj. č Uvedení do provozu. Popis funkce. Popis a ovládací prvky.
Zavlažovací počítač GARDENA EasyControl 1881-20 Obj. č. 119 40 99 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za Vaši důvěru a za nákup zavlažovacího počítače. Tento návod k obsluze je nedílnou součástí tohoto výrobku.
Box IP Gateway. Obj. č.: Instalace
Box IP Gateway Instalace Připojení Pomocí internetového kabelu připojte HOME Easy Box ke svému routeru. Připojte k HOME Easy Box napájecí adaptér. Napájecí adaptér zapojte do elektrické zásuvky. Aby bylo
RC vrtulník Space Phoenix RtF. Obj. č.: 23 89 34. Rozsah dodávky. Nástroj pro výměnu zadního rotoru. Napájení dálkového ovládání: Napájení
Rozsah dodávky RC vrtulník Space Phoenix RtF Obj. č.: 23 89 34 Helikoptéra Dálkové ovládání Nástroj pro výměnu zadního rotoru Náhradní zadní list rotoru Nálepky Napájení dálkového ovládání: Napájení Jmenovité
Časové relé in-case ITM 17. Obj. č Časovací programy. Vlastnosti. Vážený zákazníku,
Časovací programy Časové relé in-case ITM 17 Obj. č. 50 32 15 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za Vaši důvěru a za nastavitelného, časovacího relé. Tento návod k obsluze je nedílnou součástí tohoto výrobku.
Centrální jednotka pro systémy Honeywell evohome THR928SRT. Obj. č Uvedení do provozu. Součásti systému Honeywell
Součásti systému Honeywell Centrální řídící jednotka evohome Nástěnný držák ATF300 Centrální jednotka pro systémy Honeywell evohome THR928SRT Stojan pro řídící jednotku ATF100 Termostatická hlavice THR092HRT
Mobilní klimatizace CL 3542. Obj. č. 105 11 29
Mobilní klimatizace CL 3542 Základní upozornění Přečtěte si pečlivě návod k obsluze předtím, než uvedete zařízení do provozu a držte se pokynů v návodu včetně varování a popisu zabaleného uvnitř dodávky.
Důležitá bezpečnostní opatření. E časová osa pro zobrazení naprogramovaných bloků
Důležitá bezpečnostní opatření Bezdrátový termostat HomeMatic, 132030 Zařízení je určené pro provoz pouze ve vnitřních a suchých prostorách. Termostat nevystavujte přílišné vlhkosti, prachu ani zdrojům
Systém pro kontrolu tlaku v pneumatikách. TireMoni. Obj. č. 130 75 68 TM-240. Obj. č. 130 75 65 TM-260. Rozsah dodávky
Rozsah dodávky Systém pro kontrolu tlaku v pneumatikách Senzory typu: TM-260/280 Baterie CR1632 Imbusové klíče Ochrana proti krádeži Zajišťovací šrouby Adaptér (3-cestný ventil) TireMoni Obj. č. 130 75
Základní sada pro dálkové ovládání. topného systému Honeywell evohome THR992GRT. Obj. č
Hlavní řídící jednotka evohome Nástěnná jednotka Základní sada pro dálkové ovládání topného systému Honeywell evohome THR992GRT Stojan pro řídící jednotku Termostatická hlavice (HR92) Termostatická hlavice
NÁVOD K OBSLUZE. Sada pro bezdrátové spínání spotřebičů - 2 kw
NÁVOD K OBSLUZE Sada pro bezdrátové spínání spotřebičů - 2 kw Základní údaje Bezdrátový podmítkový spínač Provozní napětí: 230 V/AC, 50Hz Parametry spínání: 2000 W (odporová zátěž) 600 W (induktivní zátěž)
Univerzální dálkové ovládání UR 89. Obj. č.: 35 10 13
Přizpůsobení přístroje Abyste mohli dálkový ovladač používat, musíte ho nejdříve přizpůsobit, resp. nastavit na vaše zařízení, které chcete ovládat. Máte k tomu dvě možnosti: přímé zadání kódu, nebo vyhledání
NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 64 62 73. Obsah Strana. 1. Úvod
NÁVOD K OBSLUZE Obsah Strana Obj. č.: 64 62 73 1. Úvod... 1 2. Součásti teploměru...3 3. Součásti venkovního senzoru... 3 4. Uvedení teploměru do provozu... 4 Vložení baterií do teploměru... 4 Vložení
Bezdrátový termostat THR842DBG. Obj. č Účel použití
Bezdrátový termostat THR842DBG Obj. č. 56 02 95 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za Vaši důvěru a za nákup bezdrátového termostatu. Tento návod k obsluze je nedílnou součástí tohoto výrobku. Obsahuje důležité
Sada bezdrátového alarmu MA. Obj. č.: 75 21 68. Rozsah dodávky. Instalace
Rozsah dodávky Centrála 2-zónového poplašného systému 2 x šroub 2 x EOL rezistor 10 kω Návod k obsluze Sada bezdrátového alarmu MA Instalace V průběhu instalace se ubezpečte, že centrála poplašného systému
Systém pro kontrolu tlaku v pneumatikách CE 100. Obj. č.: 52 69 05. Popis a ovládací prvky. Instalace
Popis a ovládací prvky Systém pro kontrolu tlaku v pneumatikách CE 100 Obj. č.: 52 69 05 1. Senzor intenzity světla 2. Tlačítko DOWN / ON/OFF 3. Tlačítko SET 4. Tlačítko UP 5. Konektor pro připojení napájení
Solární systém do jezírka Palermo LED. Obj. č.: 57 75 64. Účel použití. Sestavení a uvedení do provozu
Solární systém do jezírka Palermo LED Obj. č.: 57 75 64 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za Vaši důvěru a za nákup solárního systému do jezírka Palermo LED. Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje
Programovatelná termostatická hlavice MAX! Obj. č.: 56 08 97. Rozsah dodávky. Zobrazení na displeji. Účel použití
Programovatelná termostatická hlavice MAX! Rozsah dodávky Termostatická hlavice Adaptér Danfoss RA Adaptér Danfoss RAV Prodloužení zvedátka Danfoss RAV Adaptér Danfoss RAVL Šrouby hlavy válců M4 x 12,
Potřebujete. Bezpečnost. Před montáží si přečtěte následující bezpečnostní pokyny:
Rozsah dodávky Bezdrátový zvonek Libra+ D912 S Zvonek Držák zvonku Modul tlačítka / dodatečného vysílače Baterie typu CR2032 pro modul tlačítka Drát k modulu tlačítka (pro případ drátového připojení) 2
Vakuometr testo 552. Obj. č
Vakuometr testo 552 Účel použití Tento výrobek slouží jako vakuový měřicí přístroj. Vykazuje přitom velmi vysokou citlivost, díky které dokáže naměřit i extrémně nízké hodnoty absolutního tlaku. Jeho výstupem
T325C - Prostorový dotykový termostat programovatelný s čidlem
Návod k obsluze T325C - Prostorový dotykový termostat programovatelný s čidlem Vážení zákazníci, děkujeme Vám za Vaši důvěru a za nákup tohoto produktu. Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje
Obslužná tlačítka a displej. pro spuštění ( provoz (auto) Obecně o fungování hlavice. Montáž se provádí ve třech jednoduchých krocích.
Obslužná tlačítka a displej Programovatelná termostatická hlavice Obj. č.: 56 03 07 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za Vaši důvěru a za nákup programovatelné termostatické. Tento návod k obsluze je součástí
Bezdrátový pokojový termostat. Flame RF
Bezdrátový pokojový termostat Flame RF Pokojový termostat Flame RF slouží k regulaci pokojové teploty na základě nastaveného programu nebo nastaveného topného režimu. Zvyšuje tak teplotní komfort místnosti
T869 - IP kamera wifi HD, MIC, Intercom, microsd, rotující
Návod k obsluze T869 - IP kamera wifi HD, MIC, Intercom, microsd, rotující Vážení zákazníci, děkujeme Vám za Vaši důvěru a za nákup tohoto produktu. Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje
Digitální fotorámeček s meteostanicí 20,3 cm (8 ) BRESSER DPF-820W. Obj. č.: Vážení zákazníci,
Digitální fotorámeček s meteostanicí 20,3 cm (8 ) BRESSER DPF-820W Obj. č.: 67 22 21 Vážení zákazníci, děkujeme Vám za Vaši důvěru a za nákup digitálního fotorámečku s meteostanicí DPF-820W. Tento návod
2 displej. 4 tlačítko. 5 navigační tlačítko pro pohyb nahoru. 6 navigační tlačítko pro pohyb vlevo. 8 navigační tlačítko pro pohyb dolů
Popis systému a ovládací prvky Domácí bezdrátový video telefon s dokovací stanicí (Indoor monitor) 1 LED kontrolka nabíjení Bezdrátový domovní videotelefon VD36W 2 displej 3 Intercom / hovorové tlačítko
Stolní hodiny s budíkem řízené časovým rádiovým signálem DCF-77
NÁVOD K OBSLUZE Verze 01/03 Stolní hodiny s budíkem řízené časovým rádiovým signálem DCF-77 Obj. č.: 64 02 79 Nejpřesnější hodiny s budíkem na světě v pěkném provedení se zobrazením času a data na dobře
Programovatelná termostatická hlavice + bezdrátový dveřní/ okenní kontakt. Obj. č.: Zobrazení na displeji. Účel použití
Zobrazení na displeji Programovatelná termostatická hlavice + bezdrátový dveřní/ okenní kontakt Obj. č.: 61 08 67 A Den v týdnu B Funkce svátku, ruční provoz (Manu), automatický provoz (Auto), symbol prázdné
Domovní telefon s přístupovými kartami. Obj. č.: 61 17 61. Rozsah dodávky. Popis a ovládací prvky
Domovní telefon s přístupovými kartami Rozsah dodávky Venkovní jednotka Vnitřní jednotka Napájecí adaptér Instalační materiál 7 přístupových karet Návod k obsluze Popis a ovládací prvky a) Vnitřní jednotka
NÁVOD K MONTÁŽI OBSLUZE
NÁVOD K MONTÁŽI OBSLUZE Verze 08/01 Obj. č.: 85 35 99 Tato sada osvětlení jízdního kola (pomocí baterií) obsahuje přední světlomet s výkonnou a jasnou xenonovou žárovkou a zadní svítilnu se 6 výkonnými
RC model vrtulníku Silverlit Sky Wiza s adaptérem smartphone. Obj. č.: 23 00 70. Rozsah dodávky. Napájení. Popis modelu
Rozsah dodávky RC model vrtulníku Silverlit Sky Wiza s adaptérem smartphone Požadavky na baterie pro Smart Link Obj. č.: 23 00 70 Jmenovitá hodnota DC 4,5 V, 0,225 W Potřebujete 3 1,5V AG13 / LR44 (jsou
Sada alarmu s PIR a dveřními kontakty. Obj. č.: 75 18 18
Sada alarmu s PIR a dveřními kontakty Obsah Strana Úvod + účel použití zařízení... 3 Rozsah dodávky... 3 Bezpečnostní předpisy... 3 Součásti detektoru pohybů... 5 Obj. č.: 75 18 18 Popis funkce poplachového
Programovatelná terostatická hlavice Sparmatic-Comet. Obj. č.: Účel použití. Rozsah dodávky. Ovládací prvky a zobrazení na displeji
Účel použití S energeticky úspornou termostatickou hlavicí SPARmatic comet jste si koupili programovatelné regulační zařízení topných těles, které může být použito k regulaci teploty v uzavřených místnostech,
SolarVenti. Comfort. Android Bluetooth Regulátor Návod k obsluze
SolarVenti Comfort Android Bluetooth 4.0 - Regulátor Návod k obsluze SolarVenti Comfort Android Bluetooth 4.0 - Návod k obsluze Instalace Tato aplikace je pouze pro Android řídicí systém s Bluetooth verzí
Elektronický trezor 25 LCD. Obj. č.:
Instalace Pro instalaci si zvolte místo, na kterém nebude trezor přímo viditelný a snadno přístupný. Takové místo by mohlo být např. uvnitř nějaké skříně, nebo za knihami, apod. Ideální by bylo umístnit
NÁVOD NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU
VMS-02C05 INFORMACE Všechny informace v NÁVODU K OBSLUZE musí být pečlivě přečteny a prostudovány. Věnujte pozornost provozním normám a VAROVNÝM hlášením. Jejich nerespektování může vést k poškození zařízení
Programovatelná termostatická hlavice + dálkové ovládání. Obj. č.: Zobrazení na displeji. Účel použití
Zobrazení na displeji Programovatelná termostatická hlavice + dálkové ovládání Obj. č.: 61 08 66 A Den v týdnu B Funkce svátku, ruční provoz (Manu), automatický provoz (Auto), symbol prázdné baterie, snížená
NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 84 00 46
NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 84 00 46 Zazvoní-li na Vás například třikrát Váš soused, pak toto zvonění s tímto naslouchátkem nikdy nepřeslechnete. Kromě toho můžete s tímto naslouchátkem, které je vyrobeno
Pohon garážových vrat
Hněvkovského 30/65, 61700 Brno-Komárov Pohon garážových vrat Instalační a uživatelský manuál Upozornění: je důležité pro bezpečnost všech osob, kteří instalují a používají tento pohon garážových vrat,
Přístupový systém s biometrickým snímačem otisků prstů. Obj. č.: Účel použití. Ovládací prvky a displej
Účel použití Přístupový systém s biometrickým snímačem otisků prstů Obj. č.: 75 19 76 Tento přístupový systém pracující s otisky prstů se používá pro kontrolu přístupu ke dveřím (např. v kancelářích).
REGULÁTORY SMART DIAL
REGULÁTORY SMART DIAL Bezdrátový ovladač NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU 1. Popis Ovládací panel Smart Dial umožňuje bezdrátové nastavení teploty a otáček ventilátorů ve vzduchotechnických jednotkách
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. living connect. Instalační a uživatelský návod. Danfoss Heating Solutions
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE living connect Instalační a uživatelský návod Danfoss Heating Solutions 2 living connect Děkujeme vám, že jste si zakoupili výrobek Danfoss Danfoss Heating Solutions 3 Obsah
Bezdrátový zvonek Mistral 300. Obj. č.: 61 13 13. Účel použití. Popis a ovládací prvky
Bezdrátový zvonek Mistral 300 Obj. č.: 61 13 13 Účel použití Popisovaný výrobek je určen výhradně k soukromému použití jako bezdrátový zvonek, nebo signální jednotka. Přístroj může být poškozen z celé
NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 12 16 35
NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 12 16 35 1. Úvod + účel použití detektoru Vážení zákazníci, děkujeme Vám za Vaši důvěru a za nákup našeho speciálního detektoru vlhkosti. Tento přístroj slouží ke zjišťování vlhkosti
NÁVOD K OBSLUZE Objednací číslo:
NÁVOD K OBSLUZE Objednací číslo: 64 60 79 Tato meteorologická stanice Vám zprostředkuje důležité informace, které se týkají počasí: Zobrazení pokojové a venkovní teploty včetně naměřených minimálních a
Programovatelná termostatická hlavice CC-RT-M s otočným displejem. Obj. č.:
Programovatelná termostatická hlavice CC-RT-M s otočným displejem Obj. č.: 137 75 71 Vážení zákazníci, děkujeme Vám za nákup programovatelné termostatické hlavice s otočným displejem. Tento návod k obsluze
NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 75 06 08
NÁVOD K OBSLUZE Verze 03/05 Obj. č.: 75 06 08 Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité pokyny k uvedení do provozu a k obsluze. Jestliže výrobek předáte jiným osobám, dbejte na to,
Bezdrátová centrála CCU A0. Obj. č Rozsah dodávky
Bezdrátová centrála CCU3 151965A0 Rozsah dodávky Centrála CCU3 Síťový adaptér 2 Šrouby 3,0 x 30 mm 2 Hmoždinky 5 mm Síťový kabel Návod k obsluze Obj. č. 169 41 06 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za Vaši
Návod k použití Termostat FH-CWP
Návod k použití Termostat FH-CWP Obsah Návod k použití termostatu FH-CWP 1. Přehled funkcí... 3 2. Montáž... 4 3. Instalace... 4 4. Ruční režim (tovární nastavení)... 5 5. Časová funkce ON/OFF... 6 6.
NÁVOD K MONTÁŽI A K POUŽITÍ. Obj. č.: 57 16 50
NÁVOD K MONTÁŽI A K POUŽITÍ Verze 06/05 Obj. č.: 57 16 50 Toto solární osvětlení domovního čísla v atraktivním provedení upoutá pozornost každého návštěvníka domu nebo kolemjdoucí. A to nejen ve dne. V
NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 62 20 14
NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 62 20 14 Pomocí této sady bezdrátově (rádiově) ovládaných síťových zásuvek zapnete a vypnete pohodlně osvětlení, ventilátory a ostatní elektrické spotřebiče z křesla, ze židle
Infračervený teploměr RPW Obj. č
Infračervený teploměr RPW-2000 Obj. č. 138 41 21 Bezpečnostní předpisy, údržba a čištění Z bezpečnostních důvodů a z důvodů registrace (CE) neprovádějte žádné zásahy do infračerveného teploměru. Případné
CZ Bezdrátový termostat se vzdáleným přístupem Rychlé uvedení do provozu
CZ Bezdrátový termostat se vzdáleným přístupem Instalace ve 3 krocích 1 1 2 3 a. Namontujte termostat b. Namontujte kotlovou spínací jednotku Instalujte internetovou bránu Vytvořte si vlastní účet a stáhněte
Pokojový termostat MH Obj. č.: Rozsah dodávky
Rozsah dodávky Pokojový termostat Kabel se senzorem Návod k obsluze Pokojový termostat MH-3202 Obj. č.: 136 90 20 Účel použití Pokojový termostat je určen k instalaci do elektroinstalační krabice pod omítku
Obecně. Vložení a výměna baterií. Stáhněte víčko přihrádky na baterie na spodní straně přístroje směrem dozadu.
Popis a ovládací prvky Programovatelná termostatická hlavice Obj. č.: 55 95 59 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za Vaši důvěru a za nákup programovatelné termostatické hlavice. Tento návod k obsluze je součástí
Bezdrátová termostatická hlavice
Bezdrátová termostatická hlavice Model: TRV10RF INSTALAČNÍ MANUÁL Obsah krabice Obsah balení Ikony použité v tomto návodě: Bezpečnostní pokyny Důležitá informace Tip Obsah : Obsah balení Úvod Shoda výrobku
Bezdrátová komunikační brána (RS485 Gateway)
REGULÁTORY SMART GATE Bezdrátová komunikační brána (RS485 Gateway) NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU 1. Popis Smart Gate je bezdrátová komunikační brána mezi vzduchotechnickými jednotkami SAVE a bezdrátovými
Zkoušečka napětí VC-58. Obj. č.: 12 45 34. Obsah Strana. 1. Úvod...1 2. Účel použití zkoušečky...3
Obsah Strana 1. Úvod...1 2. Účel použití zkoušečky...3 3. Bezpečnostní předpisy...4 4. Součásti zkoušečky...5 Zkoušečka napětí VC-58 5. Vložení (výměna) baterií...6 Signalizace vybitých baterií ve zkoušečce...6
Sada bezdrátového termostatu FS20 STR-2 / FS20 ST-4. Obj. č
Sada bezdrátového termostatu FS20 STR-2 / FS20 ST-4 Programování / Adresní systém FS20 Při použití sady FS20 (například bezdrátový termostat a zásuvka FS20 STR-4) je bezdrátový přenos zajišťován bezpečnostními
Úsporný ventilační systém AEROBOY Obj. č Účel použití
V tomto návodu jsou uvedeny pokyny pro instalaci ventilačních systémů Aeroboy modelové řady: Ø 100, 125 a 150 mm (plastové provedení ABS). Ø 125 a 150 mm (nerezová ocel). Úsporný ventilační systém AEROBOY
RC model vrtulníku Spy Cam II, RtF 2,4 GHz. Obj. č. 23 99 62. Popis a ovládací prvky. Rozsah dodávky. Helikoptéra.
Popis a ovládací prvky Helikoptéra RC model vrtulníku Spy Cam II, RtF 2,4 GHz Obj. č. 23 99 62 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za Vaši důvěru a za nákup RC modelu vrtulníku Silverlit. Tento návod k obsluze
Laserový měřič vzdálenosti LDM 50J
Účel použití Výrobek je určen k měření vzdálenosti, plochy a objemu. Výsledky měření můžete sčítat a odečítat. Pomocí nepřímé měřicí metody lze měřit i výšku. Výrobek je vybaven vnitřní pamětí pro 20 měření.
NÁVOD K OBSLUZE. 8.Technické údaje. Obj.č. : 473 07 28. Max. zatížení. Provozní teplota 0 C až 50 C
7.Údržba Zkontrolujte přístroj v pravidelných intervalech či není poškozený! Pro čištění displeje a těla přístroje používejte jen měkčí, navlhčený hadřík. Nepoužívejte žádné ředidla a abrazivní čistící
1. Úvod a účel použití zkoušečky (její základní funkce)... 1. 2. Účel použití zkoušečky a popis hlavních funkcí zkoušečky... 3
Obsah Strana Zkoušečka napětí model "2100-Beta" 1. Úvod a účel použití zkoušečky (její základní funkce)... 1 2. Účel použití zkoušečky a popis hlavních funkcí zkoušečky... 3 3. Bezpečnostní předpisy...
RADIOBAND/OS RADIOBAND/OSB
PŘEDSTAVENÍ RADIOBAND/OS RADIOBAND/OSB POPIS Radioband systém je konstruován pro průmyslové, komerční a privátní dveřní a vratové aplikace kde jsou použity bezpečnostní lišty. Tento bezdrátový systém nahrazuje
Návod k obsluze T098 - Meteostanice WS638PS
Návod k obsluze T098 - Meteostanice WS638PS Vážení zákazníci, děkujeme Vám za Vaši důvěru a za nákup tohoto produktu. Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité pokyny k uvedení výrobku
Danfoss Link Central Controller
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Instalační příručka Danfoss Link Central Controller www.danfoss.com Obsah 1. Stručný průvodce instalací.........................................187 2. Úvod..............................................................188
Solární bezdrátový teploměr a vlhkoměr WS Obj. č.: Popis a ovládací prvky. Otvor pro zavěšení na zeď.
Popis a ovládací prvky Solární panel Otvor pro zavěšení na zeď Solární bezdrátový teploměr a vlhkoměr WS 6010 Obj. č.: 67 24 50 LCD displej Schránka pro baterie Tlačítka funkcí Stojan 24-hodinový formát
BEZDRÁTOVÉ POKOJOVÉ ČIDLO CTC
Návod na montáž a údržbu BEZDRÁTOVÉ POKOJOVÉ ČIDLO CTC CZ verze 1.0 Obsah 1. Instalace 1.1. Seznam dílů 1.2. Displej a LED 1.3. Umístění 1.4. Elektrické zapojení 2. První spuštění 3. Funkce 3.1. Nastavení
DCF projekční hodiny s předpovědí počasí BAR 223. Obj. č
Účel použití Výrobek slouží jako projekční hodiny se zobrazením přesného času. Celý systém je navíc vybaven funkcí budíku a měřením venkovní a pokojové teploty s předpovědí počasí. Hodiny jsou určené pouze
Bezdrátový dveřní a okenní optický senzor HM-Sec-SCo. Obj. č.:
Bezdrátový dveřní a okenní optický senzor HM-Sec-SCo Obj. č.: 121 78 63 Vážení zákazníci, děkujeme Vám za Vaši důvěru a za nákup bezdrátového dveřního a okenního optického senzoru HM-Sec-SCo. Tento návod
FM vysílač FMT 300 BT. Obj. č. 37 43 38
FM vysílač FMT 300 BT Obj. č. 37 43 38 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za Vaši důvěru a za nákup FM vysílače Technaxx. Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité pokyny k uvedení výrobku
Danfoss Link Hydronic Controller
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Instalační příručka Danfoss Link Hydronic Controller Danfoss Heating solutions Obsah. Stručný průvodce instalací................................................. 4. Úvod.....................................................................
Kapesní akumulátorová svítilna. Obj.č.: 84 00 54
Kapesní akumulátorová svítilna Obj.č.: 84 00 54 Tento návod k obsluze náleží k tomuto výrobku. Obsahuje důležité pokyny k uvedení do provozu a údržbě. Budete jej také potřebovat, budete-li tento výrobek
NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 61 03 77
NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 61 03 77 Tento návod k obsluze zahrnuje kompletní popis zacházení se zásuvkou (samostatné obj. číslo 61 72 37), s dálkovým ručním ovladačem (sam. obj. č.: 61 72 29, zvláštní příslušenství),
NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 84 01 19
NÁVOD K OBSLUZE 0197 Obj. č.: 84 01 19 Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité pokyny k uvedení do provozu a k obsluze. Jestliže výrobek předáte jiným osobám, dbejte na to, abyste
DIGITÁLNÍ POKOJOVÝ TERMOSTAT AVANSA Návod k použití
DIGITÁLNÍ POKOJOVÝ TERMOSTAT AVANSA 2003 Návod k použití OBECNÁ UPOZORNĚNÍ Prostorový termostat AVANSA 2003 je vhodný pro ovládání většiny kotlů prodávaných v České republice. Může být snadno připojen
Obj. č.: 75 18 18. Obsah Strana Úvod + účel použití zařízení... 3 Rozsah dodávky... 3 NÁVOD K OBSLUZE. Verze 10/06
NÁVOD K OBSLUZE Obsah Strana Úvod + účel použití zařízení... 3 Rozsah dodávky... 3 Verze 10/06 Bezpečnostní předpisy... 4 Součásti detektoru pohybů... 5 Obj. č.: 75 18 18 Popis funkce poplachového zařízení...
2. Bezpečnostní předpisy. 1. Úvod + účel použití přístroje a rozsah dodávky. 3. Vložení / výměna baterie. Rozsah dodávky.
Kapesní multifunkční přístroj s hodinami, vlhkoměrem, výškoměrem, barometrem a s spředpovědí počasí Obj. č.: 67 14 98 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za Vaši důvěru a za nákup tohoto kapesního multifunkčního
Laserový měřič vzdálenosti LDM 60J. Obj. č.:
Účel použití Výrobek je určen k měření vzdálenosti, plochy, objemu a úhlů. Výsledky měření můžete sčítat a odečítat. Pomocí nepřímé měřicí metody lze měřit i výšku. Výrobek je vybaven vnitřní pamětí pro
Měřič spotřeby proudu Energy Monitor 4000 PRO D. Obj. č.: 12 50 52
Účel použití Měřič nákladů na energii je určen pro měření a analýzu dat týkajících se spotřeby elektrických spotřebičů. Měřič by se měl instalovat mezi zásuvku elektrického proudu a elektrický spotřebič
b) Do prostoru pro baterie vložte 9V baterii, pamatujte na polaritu baterie a zavřete kryt baterie, jak je znázorněno na následujícím obrázku
Baterie je zcela vyčerpána 7) m/s 2 Při měření akcelerace displej zobrazuje akcelerační jednotku: m / s2 8) mm/s Při měření rychlosti se na displeji zobrazí jednotka rychlosti: mm / s2 Při měření přemístění
Programovatelná termostatická hlavice. Obj. č.: Popis a ovládací prvky
Programovatelná termostatická hlavice Obj. č.: 56 14 36 Popis a ovládací prvky 1. Časy topení a dny v týdnu 2. Aktivní dětský zámek 3. Symbol vybité baterie 4. "AUTO/MENU" = automatický, nebo manuální
Věžový ventilátor
10031517 10031518 Věžový ventilátor Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si přečtete manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení. Za škody
NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 95 67 79
NÁVOD K OBSLUZE Verze 01/03 Obj. č.: 95 67 79 Kapesní kalkulačka, která Vám poslouží k doplnění Vašeho osobního počítače nebo notebooku (a to zvláště) o pohodlnou číslicovou klávesnici, připojíte-li tuto
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Danfoss Link BR kotlové relé Instalační návod. Danfoss Heating Solutions
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE kotlové relé Instalační návod Danfoss Heating Solutions Obsah Úvod.... 3 Instalace... 3 Montáž... 3 Elektrické zapojení... 4 Přidání zařízení.... 4 Konfigurace relé... 5 Konfigurace
DCF budík s ukazatelem kvality vzduchu. Obj. č Popis a ovládací prvky. Uvedení do provozu. Účel použití
Popis a ovládací prvky DCF budík s ukazatelem kvality vzduchu Obj. č. 130 77 44 Vážený zákazníku, Děkujeme Vám za Vaši důvěru a za nákup tohoto budíku. Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje
Programovatelný pokojový termostat THR870CUK. Obj. č.: 56 02 95
Programovatelný pokojový termostat THR870CUK Obj. č.: 56 02 95 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za Vaši důvěru a za nákup programovatelného bezdrátového termostatu Honeywell Homexpert THR870CUK. Tento návod