SOUPRAVA MĚŘIČE TEPLA
|
|
- Tomáš Ladislav Šimek
- před 9 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 SOUPRAVA MĚŘIČE TEPLA fluidikový průtokoměr Superstatic 440 kalorimetrické počitadlo Supercal 531 jímky a odporové platinové teploměry Návod pro montáž a obsluhu PŘEČTĚTE SI POZORNĚ TENTO NÁVOD PŘED UVEDENÍM VÝROBKU DO PROVOZU! Uschovejte tento návod tak, aby byl v případě potřeby kdykoliv k dispozici. Záruka na tento měřič tepla může být uplatněna jen v případě, že byl instalován a užíván v souladu s tímto návodem. Měřič tepla instalujte a skladujte v místnosti chráněné proti mrazu. Dodavatel neručí za jakékoliv škody vzniklé nedodržením uvedených pokynů. POZOR! Nesprávná instalace, nevhodné úpravy, nesprávná obsluha a údržba mohou způsobit hmotné škody, přivodit zranění nebo znehodnocení naměřených hodnot. Postupujte podle tohoto návodu. Instalaci a další mechanické úkony smí provádět pouze kvalifikovaný pracovník, který byl prokazatelně seznámen s pracovním postupem u firmy ENBRA, spol. s r.o. a je veden v seznamu osob, oprávněných tyto úkony provádět.
2 PODĚKOVÁNÍ Vážený zákazníku, Právě jste si vybral soupravu měřiče tepla sestávající z fluidikového průtokoměru SUPERSTATIC 440, kalorimetrického počitadla SUPERCAL 531, teploměrných jímek o odporových platinových teploměrů. Chtěli bychom Vám poděkovat za důvěru, kterou jste nám tím prokázal. Průtokoměr SUPERSTATIC, kalorimetrické počítadlo SUPERCAL, jímky a platinové teploměry byly vyvinuty a vyrobeny s použitím nejpokrokovějších postupů a bude Vám sloužit mnoho let. Výhradní dodavatel pro ČR a SR: ENBRA, a.s. Durďákova Brno tel PRÁVNÍ ASPEKTY Před instalací prosím pečlivě prostudujte tuto montážní a uživatelskou příručku a pečlivě uschovejte záruční list. Na škody způsobené špatnou instalací nebo nerespektováním instrukcí uvedených v tomto návodě se nevztahuje záruka a dovozce proto za ně nenese žádnou zodpovědnost. Při montáži a při provozu měřiče tepla je třeba zachovávat a dodržovat mezinárodní i národní legislativní předpisy a normy, pokyny výrobce a dodavatele a další instrukce, obsažené v tomto návodu. Pokud je měřič tepla provozován v obchodním styku jako stanovené měřidlo, je nutné dbát zejména na dodržování předpisů o uvádění měřidel na trh, metrologickém ověřování, plombování a oprávnění osob provádějících montáž. Instalaci a další mechanické úkony smí provádět pouze kvalifikovaný pracovník, který byl prokazatelně seznámen s pracovním postupem u firmy ENBRA, spol. s r.o. a je veden v seznamu osob, oprávněných tyto úkony provádět Výrobce ani dodavatel nenese žádnou zodpovědnost za škody na zdraví a majetku, vzniklé v souvislosti s porušením právních a obecně závazných předpisů, povinnosti při montáži a provozu průtokoměru nebo překračováním povolených provozních parametrů. Výrobce prohlašuje, průtokoměru Superstatic 440 bylo přiznáno ČMI osvědčení o schválení typu měřidla pod číslem. Na všechny výrobky bylo vydáno prohlášení o shodě platné v České rebublice.
3 POPIS FLUIDIKOVÉHO PRŮTOKOMĚRU Superstatic 440 je elektronický průtokoměr, který pracuje na fluidikovém principu a neobsahuje žádné pohyblivé části. Průtokoměr využívá ke své činnosti fluidikového efektu přilnutí paprsku kapaliny ke stěně, podél níž proudí. Část kapaliny (u nižších dimenzí všechna kapalina), která protéká hlavní armaturou průtokoměru, je odvedena do spodní části průtokoměrné hlavy a odtud do hlavního kanálu. Z hlavního kanálu protéká kapalina přes akcelerační trysku do jedné z výstupních komor. Vlivem hydraulické zpětné vazby, realizované zpětnovazebními kanálky, se paprsek kapaliny přechýlí do druhé výstupní komory. Tento děj se stále opakuje paprsek kapaliny kmitá střídavě vlevo a vpravo. Z výstupních komor je, přes spodní díl, odváděna kapalina zpět do hlavní armatury průtokoměru. Elektronický senzor snímá tlakové změny ve zpětnovazebních kanálcích. Frekvence těchto tlakových změn, která je přímo úměrná průtoku kapaliny v hlavním kanálu, je vyhodnocována elektronickou jednotkou a převáděna na výstupní impulsní signál. Průtokoměr sestává z hlavní armatury se závitovým nebo přírubovým připojením, a rozebiratelné průtokoměrné hlavy. Průtokoměrná hlava a kalorimetrické počitadlo jsou propojeny kabelem o délce 2,5 metru. Napájení průtokoměru je zajištěno litiovou baterií, která je umístěna v kalorimetrickém počitadle. MONTÁŽ PRŮTOKOMĚRU 1) Průtokoměr je určen pouze pro montáž do zpátečky a nesmí být instalován do přívodního potrubí. 2) U dimenzí DN 15 a DN 20 (1/2 a 3/4 ) je nutné na výstup průtokoměru osadit sítko, pokud je systém napouštěn zpátečkou a doporučujeme osadit sítko na i vstup průtokoměru. 3) Hodnota impulsního výstupu (impulsní číslo) musí souhlasit s požadavky připojeného zařízení - kalorimetru. 4) Průtokoměr může být skladován a provozován pouze za povolených klimatických podmínek. Přípustná teplota okolního vzduchu musí být v rozmezí od 5 C do 55 C. Teplota protékající kapaliny nesmí překročit 90 C, u provedení na vyšší teplotu až 130 C. 5) Výstup průtokoměru nesmí být přetížen zkratem, nadměrnou zátěží nebo připojením do nepovoleného obvodu či zařízení. 6) Průtokoměr může být provozován pouze v prostředí bez rušivého vlivu vnějšího elektromagnetického pole a nesmí být vystaven sálavému zdroji tepla. 7) Kapalina musí průtokoměrem protékat ve směru šipky na těle průtokoměru. 1) Průtokoměr by měl být montován mezi dva uzavírací ventily a nejlépe průtokoměrnou hlavou do boku. 1) Průtokoměr nesmí být montován průtokoměrnou hlavou nahoru. Tato montážní poloha není povolena z důvodu možnosti nedostatečného odvzdušňování kanálků hlavy. 2) Nedoporučuje se montáž průtokoměru průtokoměrnou hlavou dolů, neboť může dojít k usazení nečistot v kanálcích hlavy. 3) Nedoporučuje se montovat průtokoměr do svislého potrubí, ve kterém proudí kapalina shora dolů a nad kterým těsně leží nejvyšší bod potrubí nebo v nejvyšším bodě potrubního systému z důvodu možnosti nedostatečného odvzdušňování kanálků hlavy. 4) Průtokoměr nesmí být montován do potrubí, pokud dochází k jeho chvění nebo
4 vibracím (např. vlivem čerpadla s nedokonale vyváženým rotorem) nebo rázům. V takovém případě je nutno instalovat před a za průtokoměr pryžový kompenzátor. 5) Průtokoměry s dimenzí do DN40 včetně jsou konstruovány tak, že nepotřebují na vstupu ani výstupu žádný rovný úsek potrubí (tzv. uklidňující délku). U dimenzí DN50 a vyšších je na vstupu i výstupu průtokoměru třeba ponechat rovný úsek potrubí jmenovitého průřezu průtokoměru bez zúžení a ohybů v délce nejméně 3x DN. 6) V těsné blízkost průtokoměru není povoleno svařovat plamenem ani elektrickým obloukem. Při osazování přírub potrubí je průtokoměr nutné nahradit připraveným mezikusem. 7) Průtokoměr nesmí být při montáži ani v provozu namáhán na ohyb nebo zkrut a nesmí být použit jako nosný prvek potrubního systému. 8) Vodiče elektronické části průtokoměru mohou být připojeny jen na odpovídající svorky kalorimetrického počitadla. Popis a zapojení svorek je uveden v dalším textu. 9) Po uvedení do provozu je nutné provést provozní zkoušku. ) Montáž průtokoměru může provádět pouze osoba pověřená a registrovaná firmou ENBRA, a.s. a ČMI. Doporučená poloha Nedoporučená poloha Zakázaná poloha viz. bod ) Povolená poloha Povolená poloha viz. bod ) UVEDENÍ DO PROVOZU A PROVOZNÍ ZKOUŠKA 1. Proveďte následující kontrolu: 1.shodnosti osazeného typu průtokoměru s projektovou dokumentací 2.shodnosti impulsního čísla průtokoměru a připojeného zařízení (např. měřiče tepla 3.směru protékané kapaliny 4.z hlediska povolených montážních poloh a zamezení možnosti zavzdušnění průtokoměru 5.z hlediska vnějších vlivů (elektromagnetické pole, teplota, vlhkost)
5 2. Před zaplavením průtokoměru je nutné zajistit, aby se do něj nedostaly žádné pevné částice propláchnutím systému 3. Napouštění musí být prováděno tak, aby se omezily na nejnižší možnou míru hydraulické rázy v potrubí 4. Provést zaplombování vstupu i výstupu průtokoměru způsobem stanoveným ČMI 5. Provozní zkouškou je nutno prokázat, že průtokoměr je funkční. O provedení zkoušky se provede zápis ve formě protokolu. VÝMĚNA PRŮTOKOMĚRNÉ HLAVY Průtokoměr Superstatic 440 má odlišný režim metrologického ověřování ve srovnání s jinými typy průtokoměrů. Průtokoměr není nutno ověřovat jako celek, postačuje ověření průtokoměrné hlavy a připojené elektronické části, bez nutnosti demontovat hlavní armaturu z potrubního systému. Pro metrologické ověření, výměně vadné hlavy nebo elektroniky z důvodu poruchy je nutno dodržet následující přesně stanovené podmínky a postup: Demontovaná a nově montovaná průtokoměrná hlava musí být zcela shodného typu 2. Každá hlava je označena značkou, která určuje, pro kterou dimenzi byla hlava ověřena na zkušební stanici AMS. Osazena smí být pouze taková hlava, 440 která byla ověřena a nese označení dimenze shodné s průtokoměrem, na který má být namontována Qn m3/h 3. Pracovník, provádějící mechanické úkony při výměně, musí být prokazatelně seznámen s pracovním postupem a u firmy ENBRA, spol. s r.o. veden v seznamu osob, oprávněných tyto úkony provádět 4. Montážní předpis vychází z technologického postupu při kompletaci měřidla u výrobce a nařizuje dle pořadí uvedeného na obrázku postup při dotahování upevňovacích šroubů průtokoměrné (snímací) hlavy průtokoměru. Dotažení celku je samozřejmě podmíněno správným sestavením jednotlivých komponentů měřícího celku. 5. Ploché grafitové těsnění pod průtokoměrnou hlavou musí být vyměněno po každé demontáži průtokoměrné hlavy. Nedodržením tohoto pokynu může dojít ke změně metrologických vlastností průtokoměru! Vlastní dotažení šroubů se provede pomocí ručního momentového klíče s vloženým dílem imbus. klíče č. 5 tak, že se dotáhne v uvedeném pořadí nejprve na polovinu konečného momentu a poté ve stejném pořadí na konečnou hodnotu předepsaného dotahovacího momentu. 6. Při dotahování šroubů je nutno dodržet dotahovací momenty: 1.Dimenze DN 15 a DN 20 (měřící hlava leží napříč osy měřidla) 1.šrouby 1 až 6 - konečný dotahovací moment 7,5 Nm 2.šrouby 7 až - konečný dotahovací moment 6 Nm 2.Dimenze DN a více (měřící hlava leží v ose měřidla) 1.šrouby 1 až - konečný dotahovací moment 7,5 Nm 7. Při montáži (dotahování šroubů) postupovat od šroubu č. 1 ke šroubu č. 8. Při demontáži (povolování šroubů) postupovat od šroubu č. ke šroubu č Osazenou průtokoměrnou hlavu je nutné zaplombovat a označit stanoveným způsobem 5 Statischer Volumengeber Mesureur Statique de Volume Static FlowTransmitter 4 Swiss
6 TECHNICKÉ PARAMETRY Qn 1 m3/h Nominální průtok - Qn Maximální průtok - Qmax Minimální průtok - Qmin Počátek činnosti (50 C) Impulsní číslo Délka Připojovací závit Příruba Hmotnost Metrologická třída Jmenovitá teplota Jmenovitý tlak PN Tlaková ztráta při Qn Uklidňující délka Stupeň elektrického krytí , ,2 0,09 3, , /4 1 1/4 2,3 1,96/2,9 1,96/2,9 Třída 3 90 nebo 130 C ,21 0,16 0, / /4" ,8 2,3 1,8 2,3 Qn 40 až 400 m3/h Nominální průtok - Qn Maximální průtok - Qmax Minimální průtok - Qmin Ansprechgrenze (50 C) Impulsní číslo Délka Příruba Hmotnost Metrologická třída Jmenovitá teplota Jmenovitý tlak PN Tlaková ztráta při Qn Uklidňující délka Stupeň elektrického krytí * 11, ,2 0,08 3 až 5 2,5 5 2, * ,6 0,08 3 až ,1/7 0, * * Třída 3 90 nebo 130 C 16 0,09 0,09 0,09 3 až 5 3 až 5 3 až 5 IMPULSNÍ ČÍSLA Nominální průtok 1,0 m3/h 1,5 m3/h 2,5 m3/h 3,5 m3/h 6,0 m3/h m3/h 15 m3/h m3/h 40 m3/h 60 m3/h m3/h 150 m3/h m3/h 400 m3/h Impulsní číslo (l/impuls) 1 1 2,5 nebo 2,5 nebo nebo nebo nebo nebo nebo nebo nebo nebo nebo 0 nebo 0 ROZMĚRY , ,8 0,19 3 až 5 0,19 3 až ,09 3 až 5 0,09 3 až 5 m3/h m3/h l/h l/h I/impuls DN kg bar bar D m3/h m3/h l/h l/h I/impuls DN kg bar bar D
7 Fig.1 Fig. 2 Qn DN 1 1,5 2,5 3,5 G ¾ 1 ¾ 1 1 1¼ Fig. 3 PN 16 1¼ B () H () L () D () d () Fig. D d H 40 L () ,98 L Qn DN PN Fig DÍLY OSCILÁTORU H ()
8 Kompletní piezosnímač Těsnění piezosnímače Nerezová deska Těsnění oscilátoru Oscilátor Grafitové těsnění těla SESTAVY A OBJEDNACÍ ČISLA DÍLŮ Qn 1 2,5 m3/h 0440A0 0440P P P P P003 Châssis Body Chassis 4x 0440P017 6x 0440P016
9 Qn 3,5 m3/h 0440A0 0440A0 0440P P P P P P P P P P006 Châssis Boby Chassis Châssis Body Chassis 6x 0440P016 6x 0440P016 4x 0440P017 4x 0440P017 Qn m3/h 0440Gxxx 6 x 0440P016 4 x 0440P A0 Seals 0440P P P P P P P211
10 POPIS KALORIMETRICKÉHO POČÍTADLA SUPERCAL 531 Kalorimetrické počítadlo Supercal 531 je stanovené měřidlo, které slouží k vyhodnocení množství dodané nebo odebrané energie v topných a chladících systémech na základě vyhodnocení průtoku topného nebo chladícího média a teploty média na přívodu a zpětném potrubí podle kalorimetrické rovnice. Supercal 531 je navržen pro použití platinových odporových teploměrů Pt500 nebo Pt s možností dvouvodičového nebo čtyřvodičového připojení. Kalorimetrické počítadlo může být připojeno na většinu mechanických, magnetoindukčních, ultrazvukových nebo fluidikových průtokoměrů. Maximální jmenovitý průtok je.000m3/hod. Supercal 531 je navíc vybaven přídavnými impulsními vstupy, které umožňují připojit další měřidla vybavený impulsním výstupem (například. průtokoměry, plynoměry nebo elektroměry) a jimi naměřené veličiny odečítat přes displej nebo datové výstupy Supercalu. Kalorimetrické počítadlo smí být provozována pouze za podmínek uvedených na typovém štítku a v technické specifikaci! Při nedodržení těchto pokynů je odpovědnost výrobce a dodavatele vyloučena. Výrobce a dodavatel neodpovídá za nesprávnou montáž a provoz. Plomby smí být odstraněny pouze pověřenými osobami za podmínky dodržení zákonných ustanovení a pokynů výrobce a provozovatele tepelného zařízení. Výrobce a dodavatel nepřebírá odpovědnost za změnu údajů důležitých pro cejchování a měření, pokud bylo zaplombování od výrobce nebo metrologického střediska porušeno nebo poškozeno. Při použití více měřičů tepla v jedné zúčtovací jednotce by měly, v zájmu co možná nejspravedlivějšího měření spotřeby tepla, být zvoleny stejné druhy zařízení a polohy Kalorimetrické počítadlo má tyto základní vlastnosti: síťové nebo bateriové vyměnitelná jednotka, základní část je spojena a zůstává v síti volby z hlediska komunikace mohou být přidány bez poškození kalibrace paměť EEPROM pro podporu komunikace zůstává v základní části programovatelnost instalačních parametrů skrze dvě tlačítka dálková podpora přes Internet sebediagnostika nastavení a typu napájení M-BUS podle EN 1434 ( Bd) variabilní a pevná datová struktura dvouvodičové nebo čtyřvodičové zapojení teploměrů až čtyři analogové výstupy, M-BUS, dva impulsní výstupy s tranzistory s otevřeným kolektorem a dva impulsní vstupy jednoduché a uživateli blízké provedení vyšší přesnost než je dáno požadavky EN 1434 PŘED MONTÁŽÍ Porovnat shodnost typu a parametrů dodaného kalorimetrického počítadla, teploměrů a průtokoměru s projekčními podklady. Impulzní číslo a místo montáže průtokoměru (přívod/zpátečka) musí souhlasit s hodnotami uvedenými na kalorimetrickém počítadle. Přípustná okolní teplota u kalorimetrického počítadla činí 5 až 55 C. Je nutné dodržovat instalační a projekční předpisy.
11 Je třeba dbát na snadnou odečitatelnost výpočetní jednotky. POKYNY K MONTÁŽI MĚŘIČE Výpočetní jednotky jsou standardně nastaveny pro montáž ve zpátečce. Pro montáž do přívodu je zapotřebí zvláštního nastavení, která musí být specifikováno v objednávce nebo provedeno dodatečně. Všechny kabely musí být vedeny s minimálním odstupem 300 od silnoproudých vodičů. V jednom zařízení je třeba zabránit různým montážním polohám (vodorovně/svisle). Musí být dodržovány doporučené nominální, minimální a maximální průtoky průtokoměrů. U průtokoměrů je třeba dodržovat směr průtoku (ve směru šipky). Možnosti montáže kalorimetrického počítadla: montáž na zeď a montáž na standardní elektroinstalační lištu. Je nutné zabránit sálavému teplu a elektrickým rušivým polím v blízkosti kalorimetrického počítadla. Průtokoměr by měl být namontováno mezi dvěma uzavíracími ventily. Průtokoměr v suchoběném provedení nesmí být opatřen tepelnou izolací, suchoběžný průtokoměr tepelnou izolací opatřen být může. Kalorimetrické počítadlo montážně umístěno na potrubí chladícího systému. Pro chladicí zařízení je nutné použít speciální kryt s ochranou proti vlhkosti se stupněm krytí. Doporučuje se, před montáží průtokoměru, potrubí propláchnout, aby bylo zaručeno, že se v něm nenacházejí žádná cizí tělesa. Potrubí je nutné při uvedení do provozu odvzdušnit. Při montáže používejte pouze vhodná a nová těsnění. Musí být prověřena těsnost jednotlivých trubních spojů. Jestliže existuje nebezpečí otřesů v potrubním systému, mělo by být kalorimetrické počítadlo namontována oddělení na stěně. KOMBINACE DÍLČÍCH ZAŘÍZENÍ Každé měřicí místo se skládá ze tří dílčích zařízení: průtokoměr kalorimetrické počítadlo teplotní čidla (2- nebo 4-vodičový typ) s jímkami nebo bez nich. Impulsní číslo kalorimetrického počítadla a průtokoměru, typ a odpor teplotních čidel a kalorimetrického počítadla si musí vzájemně odpovídat. SVORKOVNICE Pro připojení vstupů a výstupů je nutné odstranit horní část kalorimetrického počítadla. Připojení musí být provedeno následovně: Svorka Druh přípojky 1,2 Dvouvodičový teploměr - vysoká teplota 1,2 a 5, 6 4-vodičový teploměr - vysoká teplota 3,4 Dvouvodičový teploměr - nízká teplota 3,4 a 7, 8 4-vodičový teploměr - nízká teplota (+) impulzní vstup průtokoměru (Superstatic 440 bílý kabel)
12 11 (-) impulzní vstup průtokoměru (Superstatic 440 zelený kabel) 9 Napájení napětí pro průtokoměr (Superstatic 440 hnědý kabel) 50 (+) impulzní externí vstup 1 51 (-) impulzní externí vstup 1 52 (+) impulzní externí vstup 2 53 (-) impulzní externí vstup 2 16 (+) 1. výstup s otevřeným kolektorem 17 (-) společná sporka 1. a 2. výstupu s otevřeným kolektorem 18 (+) 2. výstup s otevřeným kolektorem 60 Sběrnice M-Bus (volitelný modul nebo modul sběrnice M-Bus osazený od výrobce) 61 Sběrnice M-Bus (volitelný modul nebo modul sběrnice M-Bus osazený od výrobce) MODULY NAPÁJENÍ NAPĚTÍM Napájecí moduly se připojují pomocí konektoru na desku ve spodní části počítadla. Napájení napětím pomocí baterie Baterie nesmí být otevřena násilím, nesmí přijít do styku s vodou, být zkratována nebo vystavena teplotám nad C. Prázdné baterie musí být likvidovány jako zvláštní odpad na vhodných sběrných místech. Životnost baterie silně závisí na vlivu tepla, z tohoto důvodu je třeba výpočetní jednotku montovat co nejdále od vlivů tepla. Je nutné používat výhradně baterie, které jsou specifikované a vyzkoušené výrobcem nebo dodavatelem. Síťové napájení Síťový přívod ke kalorimetrickému počítadlu je nutné jistit pojistkou 6 A. Elektrická přípojka musí být provedena podle platných norem a při dodržení místních bezpečnostních předpisů oprávněnou osobou. Napájecí kabely musí být kladeny tak, aby nemohlo dojít k doteku horkých částí (trubky atd. nad C) z důvodu nebezpečí poškození izolace. Elektrické přípojky nesmějí přijít do styku s vodou. OCHRANA BATERIÍ PŘED PŘEDČASNÝM VYBITÍM Součástí kalorimetrického počítadla jsou tyto baterie: Zálohovací baterie metrologické části. Tato baterie je umístěna v horní části (víku) a může být měněna výhradně v servisním středisku, které je autorizované firmou Sontex nebo společností ENBRA. Při výměně této baterie dojde k porušení plomby a proto po výměně baterie musí být kalorimetrické počítadlo metrologicky ověřeno. Baterie m.j. napájí obvod reálného času (kalendář + hodiny). Při jejím vybití dojde k ztrátě časového/kalendářního údaje a může dojít k nesprávné funkci kalorimetrického počítadla nebo vzniku chybových hlášení. Provoz s vybitou zálohovací baterií metrologické části není povolen. Hlavní napájecí baterie. Tato baterie není osazena, pokud je osazen síťový napájecí zdroj. Při jejím vybití pracuje metrologická část počítadla s napájením ze ze své záložní baterie (viz výše). Spodní deska kalorimetrického počítadla v tomto režimu nepracuje ani nepracují přídavné moduly. Kalorimetrické počítadlo není schopno jakékoliv datové komunikace (M-BUS, RS-232,.). Při vybití hlavní napájecí baterie musí být tato nejpozději do -ti dnů bezpodmínečně vyměněna. Záložní baterie síťového napájecího zdroje (je-li osazen) napájí kalorimetrické počítadlo, pokud dojde k výpadku síťového napájení. Při jejím vybití a současném
13 výpadku síťového napájení pracuje metrologická část počítadla s napájením ze své záložní baterie (viz výše). Spodní deska kalorimetrického počítadla v tomto režimu nepracuje ani nepracují přídavné moduly. Kalorimetrické počítadlo není schopno jakékoliv datové komunikace (M-Bus, RS-232,.). Při vybití záložní baterie síťového napájecího zdroje musí být tato nejpozději do -ti dnů bezpodmínečně vyměněna. Pozor: baterie je připojena, pokud je spojen jumper umístěný v její blízkosti. Je-li jumper rozpojen, je baterie odpojena a při provozu kalorimetrického počítadla může docházet k vybíjení zálohovací baterie metrologické části. Provoz kalorimetrického počítadla s rozpojeným jumperem záložní baterie síťového napájecího zdroje není povolen. Napájecí baterie některých přídavných modulů (např. modulu GSM). Při provozu na hlavní napájecí baterii (bez síťového napájecího zdroje) je nutné počítat s tím, že každý přídavný modul i každá komunikace kalorimetrického počítadla (např. přes rozhraní M-Bus, RS-232, ) vybíjí baterii. Při provozu musí být bezpodmínečně zajištěno správnou volbou přídavných modulů, režimů činnosti a délkou komunikace), že nedojde k vybití hlavní napájecí baterie před uplynutím ověřovacího období (doby, po které platí metrologické ověření kalorimetrického počítadla). Z tohoto důvodu je povolena komunikace s nadřízeným systémem přes rozhraní M-Bus maximálně 2x za jeden den. Podrobné informace podá technická podpora firmy Sontex nebo společností ENBRA. Provoz kalorimetrického počítadla se síťovým napájecím zdrojem a s odpojeným síťovým napájením (mimo ojedinělých krátkodobých výpadků) není povolen. RYCHLOST ZMĚN VSTUPNÍCH PARAMETRŮ Kalorimetrické počítadlo měří vstupní veličiny (teploty a průtok) v intervalech, které jsou ovlivněny typem napájení (viz. Technické parametry). Pokud dochází k velmi rychlým změnám teplot nebo průtoku, nemusí kalorimetrické počítadlo pracovat správně. K tomuto případu může docházet u specifických zapojení topných/klimatizačních okruhů, například u měření tzv. rychloohřevu TUV. Topné a klimatizační okruhy musí být přizpůsobeny v každém případě technickým a provozním možnostem kalorimetrického počítadla a zvolenému způsobu jeho napájení. Za špatný návrh topného/klimatizačního okruhu nenese firma SONTEX ani společnosti ENBRA žádnou odpovědnost. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Kalorimetrické počítadlo je vyrobeno a přezkoušeno podle ochranných opatření EN 6 pro elektronické měřicí přístroje a opustilo závod v bezpečnostně technicky bezvadném stavu. Pro zachování tohoto stavu a pro bezpečný provoz počítadla musí uživatel dbát pokynů a výstražných poznámek, které jsou obsaženy v návodu na instalaci. Při otevření krytů nebo odstranění částí, kromě toho, když je to možné ručně, může dojít k odkrytí částí pod napětím. Dále mohou být pod napětím místa připojení (svorkovnice). Veškeré práce smí provádět pouze odborný pracovník, který je k tomu vyškolen a oprávněn. Jestliže kryty nebo připojovací kabely vykazují poškození, je nutné kalorimetrické počítadlo odpojit a zajistit ji proti neúmyslnému opětovnému uvedení do provozu. Vyvarujte se
14 montáže v těsné blízkosti zdrojů tepla. Vysoká provozní teplota značně snižuje životnost elektronických konstrukčních prvků. Měřiče tepla jsou měřicí přístroje a musí se s nimi zacházet pečlivě. K ochraně před poškozením a znečištěním by měl být přepravní obal odstraněn až bezprostředně před montáží. K čištění je třeba používat výhradně jen hadřík navlhčený vodou, žádná rozpouštědla. Připojovací a spojovací kabely nesmějí být připevněny k potrubí a v žádném případě nesmějí být také izolovány. FUNKČNÍ KONTROLA Po napuštění systému je nutné vyzkoušet těsnost instalace. Opakovaným stisknutím oranžového obslužného tlačítka je možné na displeji s tekutými krystaly kalorimetrického počítadla odečíst různé provozní parametry, např. průtok, výkon a teploty média. Indikátor na displeji s tekutými krystaly slouží také k prověření komunikačního vstupu nebo výstupu. Veškerá zobrazení parametrů slouží ke kontrole počítadla, příp. k jeho nastavení. Je třeba prověřit, že pracovní průtok zařízení nepřesahuje maximální povolený průtok průtokoměru. PROGRAMOVÁNÍ VSTUPNÍHO IMPULZNÍHO ČÍSLA Tento odstavec platí pouze pro výpočetní jednotky, u kterých výrobcem ještě nebylo nebo bylo nesprávně (vzhledem k impulsnímu číslu průtokoměru) naprogramováno impulzní číslo. Vstupní impulzní číslo může být z metrologických důvodů přeprogramováno pouze na pověřených metrologických pracovištích a kalorimetrcké počítadlo musí být poté znovu metrologicky ověřeno! Pro změnu vstupního impulzního čísla je třeba porušit plombu a aktivovat parametrizační režim propojen příslušnéhu jumperu. Na displeji s tekutými krystaly zvolte nabídku impulzní číslo a nastavte požadovanou hodnotu. PLOMBOVÁNÍ Plombování je oprávněna provádět výhradně osoba, která k tomu má příslušné metrologické oprávnění. Proti případné manipulaci nebo neoprávněné demontáži musí být měřič tepla, šroubové spoje, teplotní čidla a jímky teploměrů opatřena uživatelskými plombami. Tyto plomby smí být odstraněny pouze oprávněnými osobami. Při nedodržení této povinnosti zaniká záruka. Je důležité, aby byly plombovací dráty byly co možná nejkratší a napnuté. Pouze takto je plombování chráněno proti neoprávněnému zásahu. MONTÁŽ TEPLOTNÍCH ČIDEL Je třeba dodržovat teploty uvedené na typovém štítku teplotních čidel - odporových platinových teploměrů. Teplotní čidla se dodávají pouze v páru a nesmí být oddělena, prodloužena nebo zkrácena, protože to ovlivňuje přesnost měření. U párů teplotních čidel s délkou kabelu větší než 3 m doporučujeme výlučně použití stíněných párů teplotních čidel. Teplotní čidla uložená v jímkách musí být zasunuta až na doraz a následně upevněna. V případě nestejných délek kabelů teploměrů nebo u kabelů s delších než 6 m je nutné použít výhradně teploměrů s čtyřvodičovým připojením. Teplotní čidla mohou být dle volby montována do jímek nebo přímo do topného, příp. chladicího média. Konec nerezového stonku teploměru (ve kterém je umístěn měřící člen) se musí nacházet v ose potrubí potrubí. MONTÁŽ TEPLOTNÍCH ČIDEL
15 Rozměry teploměrů doporučeno podle normy EN 1434 Průměr DN Průměr trubky Izolace Teploměr Závit Délka Jímka Závit Montážní délka 3/8 3/ /8 3/ Celková délka Teploměry pro podlahové vytápění a nízkoteplotní systémy vytápění by měly být instalovámy bez jímek. CHYBOVÁ HLÁŠENÍ Kód Chyba Err1 Teplotní čidlo na přívodu má zkrat nebo přerušení. Err2 Teplotní čidlo na zpátečce má zkrat nebo přerušení. T-Indikátor (*) Teplotní čidla jsou přehozená, příp. teplotní čidlo v chladnější větvi je teplejší než v teplejší větvi. Err4 Průtok je příliš vysoký. Err8 Chyba paměti EEPROM v části důležité pro měření a cejchování (aktivní až když nastalo podruhé) Err16 Chyba paměti EEPROM ve spodní části kalorimetrického počítadla (aktivní až když nastalo podruhé) Err32 Chyba konfigurace EEPROM v části důležité pro měření a cejchování Err64 Chyba konfigurace EEPROM ve spodní části kalorimetrického počítadla Err128 Interní chyba elektroniky Err6 Výpadek napětí (u síťového nebo sběrnicového napájení) Err512 Vadný komunikační modul, zásuvné místo 1 Err24 Vadný komunikační modul, zásuvné místo 2 Err2048 Chyba impulzního vstupu, přídavné počitadlo A1 Err4096 Chyba impulzního vstupu, přídavné počitadlo A2 Err8192 Interní chyba elektroniky Supercal 531 ukazuje na displeji s tekutými krystaly označením Err a číselným kódem chyby. Jestliže se vyskytuje několik chyb současně, jsou čísla chybových kódů sečítána. Například chyba Err3 znamená, že došlo současně k zkratu nebo přerušení obou teplotních čidel (chyba Err1 + Err2) Jestliže se nějaká chyba vyskytuje více než hodinu, je uložena v paměti chyb s datem a časem (začátek chyby) a dobou trvání (v minutách). Pokud chyba trvá méně než 60 minut, je vymazána automaticky a bez uložení. (*) Dva indikátory teplotních čidel jsou znázorněny jako hlášení u kumulovaného zobrazení energie v hlavní nabídce, když:
16 jsou teplotní čidla přehozená - tento stav zařízení se u většiny instalací vyskytne během léta teplota v chladnější větvi je vyšší než v teplejší větvi. Veškerá chybová hlášení jsou automaticky vymazána na displeji s tekutými krystaly 30 vteřin po odstranění chyby. VOLITELNÉ KOMUNIKAČNÍ MODULY Kalorimetrické počítadlo Supercal 531 může být dovybaveno až dvěma různými volitelnými komunikačními moduly. Volitelné komunikační moduly mohou být dodatečně osazeny, aniž by bylo porušeno metrologické ověření. Volitelné moduly nijak neovlivňují horní část počítadla - ve víku. Nejpozději vteřin po montáži rozpozná výpočetní jednotka zasunuté volitelné moduly a umožní je používat. Při připojení komunikačních modulů je třeba dbát na přiložený návod na instalaci. Informujte se o aktuální nabídce přídavných komunikačních modulů, níže uvedený přehled slouží pouze pro informaci, aktuální nabídka může být odlišná. Typy modulů výstupy s otevřeným kolektorem reléové výstupy analogové vstupy analogové výstupy RS-232 RS-485 M-Bus LON dvousměrný radio modul 433 MHz GSM Výstupy open-collector (otevřený kolektor) Supercal 531 má standardně k dispozici dva výstupy open-collector. Pro energii, objem, tarif 1, tarif 2, alarm a prahové hodnoty. Tyto výstupy nejsou galvanicky odděleny. Volitelně jsou také k dostání dva galvanicky oddělené výstupní moduly open-collector pro standardní nebo rychloimpulzní výstup. Rychloimpulzní výstup může být použit například k nastavení regulátoru. Druh, emise a doba trvání impulzu mohou být parametrizovány optickým rozhraním nebo ovládacími tlačítky. Reléové výstupy Volitelný reléový modul se dvěma výstupy je vhodný především k napojení stavových hlášení jako např. provozní poruchy v oblasti: Měření teploty a průtoku Provozní a síťové napětí Tarifní stav Analogové výstupy Analogový modul obsahuje galvanicky oddělený proudový výstup, který lze volně programovat. Kvůli galvanickému oddělení potřebuje analogový výstup zvláštní zdroj napětí ma. M-Bus sběrnice Je-li M-sběrnice osazena již z továrny, existuje možnost použít dva komunikační moduly s
17 nejrůznějšími komunikačními výstupy. Je-li M-sběrnice realizována s volitelným modulem, tak může být připojen další volitelný komunikační modul. Existuje také možnost současně využívat dva výstupy sběrnice M pro nejrůznější aplikace. Do telegramu M-sběrnice jsou automaticky zaintegrovány a přenášeny dva dodatečné impulzní vstupy. U komunikace přes M-sběrnici lze volit mezi pevnou a variabilní strukturou dat. Rozhraní RS-232 Volitelný sériový propojovací modul umožňuje datovou výměnu s měřičem tepla k načtení dat obsažených v paměti. Načtení paměti mikroprocesoru je kdykoliv možné s 300 až 9600 baudy. Rozhraní je napájeno pomocným napětím se zatížením ma. Doba odezvy na požadavek načtení činí obvykle méně než 0,5 vteřiny, vyjma toho, když je tento požadavek vznesen při cyklu měření nebo zálohování dat. V tomto případě může doba odezvy činit maximálně 30 vteřin. Použitý protokol M-sběrnice odpovídá EN Radiový modul Volitelný radiový modul se opírá o etablovanou obousměrnou techniku. Do telegramu radiového modulu jsou automaticky zaintegrovány a přenášeny dva dodatečné impulzní vstupy. LON Volitelný modul LON se opírá o síť LONWORKS. Do telegramu radiového modulu jsou automaticky zaintegrovány a přenášeny dva dodatečné impulzní vstupy. GSM Volitelný modul lze použít k odesílání SMS zpráv nebo GPRS přenosu dat v síti libovolného operátora. Může být napájen z vlastní baterie nebo ze síťového napáječe. Je-li osazen, nelze již osadit žádný další přídavný modul. Modul lze parametrizovat zpětnou SMS zprávou. UKLÁDÁNÍ DAT Kalorimetrické počítadlo Supercal 531 má dvě nevymazatelné paměti EEPROM. V případě výpadku napájení slouží k rozsáhlému uložení dat. Data jsou v pamětích aktualizována každou hodinu. První nevymazatelná paměť EEPROM je umístěna na desce v horní odnímatelné části počítadla (pod čelním panelem s displejem). V paměti jsou ukládána následující data: narůstající hodnoty energie narůstající hodnoty objemu proteklého množství narůstající hodnoty přídavných měřidel 1 a 2 (externí impulsní vstupy) jednoznačný zákaznický tarif 15 měsíčních hodnot 32 maximálních hodnot 32 průměrných hodnot dva nastavené dny narůstající hodnoty energie a objemu pro nastavený den pracovní hodiny datum a čas MET sériové číslo (základní část, kalibrační a měřící část) impulsní číslo průtokoměru Druhá nevymazatelná paměť EEPROM je umístěna na desce ve spodní části přístroje a ukládá následující parametry: MIO sériové číslo (integrační část, platinové spojení)
18 identifikační číslo a zákaznické číslo impulsní číslo přídavných měřidel 1 a 2 (externí dva impulsní vstupy) jednotku přídavných měřidel 1 a 2 M-BUS adresu nebo radio adresu (primární a sekundární) přenosouvou rychlos v Bd (M-BUS a radio) impulsní číslo impulsního výstupu parametry analogových výstupů alrmy a prahové hodnoty Tato EEPROM zajišťuje bezproblémovou výměnu měřící části (v horní odnímatelné části počítadla pod čelním panelem s displejem) aniž by se musela znovu provádět záloha konfiguračních dat desky ve spodní části přístroje. PARAMETRIZOVÁNÍ V odůvodněných případech je možné změnit parametrizování od výrobce. Parametrizace může být z metrologických důvodů pouze na pověřených metrologických pracovištích a kalorimetrcké počítadlo musí být poté znovu metrologicky ověřeno! Pro změnu parametrů je třeba porušit plombu a aktivovat parametrizační režim propojen příslušnéhu jumperu. V parametrizačním režimu je možné nulovat chybová hlášení, měsíční, maximální a střední hodnoty. Termín, datum, čas, zákaznické číslo, adresa sběrnice M, analogové a impulzové parametry, funkce a časový úsek měření jsou rovněž nastavitelné. ÚDAJE ZOBRAZOVANÉ NA DISPLEJI Displej zobrazuje tyto údaje v sedmi dílčích menu: 1. Hlavní údaje 2. Denní hodnoty 3. Měsíční hodnoty 4. Střední hodnoty 5. Maximální hodnoty 6. Konfigurační nastavení 7. Servisní údaje Které menu je vybráno ukazuje šipka nad číslicemi na spodní hraně LCD displeje. Každé menu obsahuje další submenu. Některá submenu obsahují ještě sub-submenu. Přepínání mezi jednotlivými menu se provádí pravým tlačítkem se symbolem. Pro vstup do zvoleného menu slouží levé tlačítko se symbolem. Pro pohyb v submenu slouží opět pravé tlačítko. Pro vrácení do úrovně volby menu stiskněte současně obě tlačítka. Úrovně zobrazení mohou být parametrizovány podle přání zákazníka. Z tohoto důvodu jsou možné odchylky v oblasti úrovní zobrazení a pořadí sekvencí zobrazení proti následujícímu popisu. 1. Hlavní údaje 1. Celková energie 2. Celkový protečený objem 3. Celková energie v tarifu 1 4. Celkový protečený objem v tarifu 1 5. Celková energie v tarifu 2 6. Celkový protečený objem v tarifu 2 7. Náměr externího vstupu A1 8. Náměr externího vstupu A2 9. Teploty obou teploměrů.rozdíl teplot 11.Okamžitý výkon
19 12.Okamžitý průtok 13.Test displeje 2. Denní hodnoty Pravým tlačítkem lze vybrat a levým tlačítkem potvrdit datum požadovaného dne 1. Datum (symbol DA) 2. Celková energie za den 3. Celkový protečený objem za den 4. Celkový protečený objem v tarifu 1 za den 5. Celková energie v tarifu 1 za den 6. Celkový protečený objem v tarifu 2 za den 7. Celková energie v tarifu 2 za den 8. Náměr externího vstupu A1 za den 9. Náměr externího vstupu A2 za den 3. Měsíční hodnoty Pravým tlačítkem lze vybrat a levým tlačítkem potvrdit požadovaný měsíc. Symbol 01 v pravém horním rohu displeje označuje aktuální měsíc, symbol 02 minulý měsíc, symbol 03, předminulý měsíc,... Zobrazit lze celkem hodnoty 15-ti měsíců zpětně. 1. Datum odečtu měsíční hodnoty (symbol DA) 2. Celková energie za měsíc 3. Celkový protečený objem za měsíc 4. Celkový protečený objem v tarifu 1 za měsíc 5. Celková energie v tarifu 1 za měsíc 6. Celkový protečený objem v tarifu 2 za měsíc 7. Celková energie v tarifu 2 za měsíc 8. Náměr externího vstupu A1 za měsíc 9. Náměr externího vstupu A2 za měsíc 4. Střední hodnoty Pravým tlačítkem lze vybrat a levým tlačítkem vybrat požadovanou hodnotu z uložené řady. Perioda pro výpočet střední hodnoty může být zvolena v rozsahu 1 minuty až 45 dní. 1. Střední hodnota výkonu 2. Střední hodnota průtoku 3. Střední hodnota teploty přívodu a zpátečky 4. Střední hodnota teplotního rozdílu (symbol K) 5. Střední hodnota náměru externího vstupu A1 6. Střední hodnota náměr externího vstupu A2 5. Maximální hodnoty Pravým tlačítkem lze vybrat a levým tlačítkem vybrat požadovanou hodnotu z uložené řady. Perioda pro registraci maximální hodnoty může být zvolena v rozsahu 1 hodiny až do jednoho roku. 1. Maximální hodnota výkonu 2. Maximální hodnota průtoku 3. Teplota přívodu a zpátečky 4. Maximální hodnota teplotního rozdílu (symbol K) 5. Maximální hodnota náměru externího vstupu A1 6. Maximální hodnota náměr externího vstupu A2 6. Konfigurační nastaveni 1. Datum (symbol DA) 2. Čas (symbol Hr) 3. Impulsní číslo (symbol LP) 4. Formát zobrazení hodnot externího vstupu A1 (vstupem do submenu vstupu A2) 5. Impulsní číslo externího vstupu A1 (vstupem do submenu vstupu A2) 6. Impulsní číslo výstupu B1 (vstupem do submenu výstupu B2) 7. Perioda pro výpočet středních hodnot
20 8. Perioda pro výpočet maximálních hodnot 9. M-Bus adresa.m-bus komunikační rychlost 7. Servisní údaje 1. Výrobní MIO číslo (symbol Cn) 2. Verze software 3. Verze hardware 4. Typ teploměrů 5. Místo montáže 0= zpátečka, 1= přívod (symbol Ft) 6. Hodin v činnosti (symbol rh) 7. Počet dnů bez náčtu průtoku (symbol DF) 8. Počet dnů bez náčtu energie (symbol DE) 9. Poruchové hlášení (Err+číslo chyby).délky trvání poruchy v minutách (symbol Erm) 11.Uložené hlášení poruchy (Err+číslo chyby) - vstupem do submenu další porucha 12.Délky trvání uložené poruchy v minutách (symbol min) - vstupem do submenu další porucha 13.Datum zaznamenání uložené poruchy (symbol DA) - vstupem do submenu další porucha 14.Čas zaznamenání uložené poruchy (symbol Hr) - vstupem do submenu další porucha VZHLED A ROZMĚRY TECHNICKÉ PARAMETRY STANDARDNÍ VYBAVENÍ Měření teploty Teploměry Absolutní teplotní rozsah Přípustný rozsah Absolutní teplotní rozdíl Přípustný rozsah Prachová citlivost Teplotní rozlišení t Teplotní rozlišení delta t Přesnost měření Pt nebo Pt500 2 a 4 vodičová technika C nebo C C K K 0.2 K 0.1 K 0.01 K lepší než požadavek EN Měřicí cykly Měření teploty 30 vteřin u bateriového provozu (standard
21 typ C) Měření objemu 20 vteřin u bateriového provozu (typ D) 3 vteřiny u síťového provozu Objemové impulzy jsou průběžně aktualizovány Teploty prostředí Provoz Skladování a přeprava C C Zobrazování displej LCD, 8místný Fyzikální jednotky Energie Objem Dodatečné impulzní vstupy Teploty kwh, MWh, GJ, MJ, BTU m3, galon objem nebo energie C, F nebo K Zdroj napětí - modulárně volitelný Baterie Baterie Síť AC Síť DC rok rok 115 nebo 230 V AC 45/65 Hz 24 VAC 45/65 Hz nebo VDC Zálohování dat Cejchovací a měřicí část Dolní část operační jednotky EEPROM EEPROM Druh krytí skříně Standard Volitelně (např. k měření chladu) IP 54 IP 65 Zkušební a parametrizační rozhraní NOWA Zkušební impulzy s vysokým rozlišením Integrovaný zkušební program operační jednotky Interní zkušební simulace Impulzní vstup Vstupní frekvence - normální režim Rychlý režim - bateriový provoz Rychlý režim - síťový provoz Vstupní napětí Objemové impulzní vstupy Rychlé snímání objemových impulzů max. 5 Hz max. 5 khz max. 12 khz 0-30 V I/imp. nebo I/imp I/imp. 2 dodatečné impulzní vstupy Vstupní frekvence - normální režim Vstupní frekvence - rychlý režim Vstupní napětí Impulzní hodnoty max. 5 Hz max. 12 khz 0-30 V 0, ,9 l/impulz 2 impulzní výstupy Výstupní frekvence - normální režim Výstupní frekvence - rychlý režim Zkrat Impulzní hodnoty max. 5 Hz (+/-20%) max. khz (+/-20%) max. µa 0, ,9 l/impulz
22 Optické rozhraní Hardware Protokol podle DIN IEC 17 podle M-sběrnice EN 1434 VOLITELNÉ JEDNOTKY M-sběrnice (napevno osazená z továrny) Radiový modul (napevno osazený ze závodu) Modulace, přenos Frekvence Vysílací výkon Dosah Pevná nebo variabilní datová struktura Bez napětí, zabezpečená proti přepólování Rychlost přenosu dat: baudů FM, obousměrný 433,82 MHz < mw asi 300 m (otevřené pole) VOLITELNÉ KOMUNIKAČNÍ MODULY Komunikační moduly mohou být dodatečně vybaveny bez porušení platnosti cejchování a během provozu. Standardní open collector - modul se dvěma výstupy Napětí maximálně 30 V Proud maximálně 40 ma Pokles napětí asi 1,3 V při 20 ma Dielektrická pevnost 500 V ef. vůči kostře Impulzní poměr 1:1 Trvání impulzu ms vodivý Max. impulzní frekvence 5 Hz Rychlý open collector - modul se dvěma výstupy Napětí maximálně 30 V Proud maximálně 40 ma Pokles napětí asi 1,3 V při 20 ma Dielektrická pevnost 500 V ef. vůči kostře Trvání impulzu 0,1 - ms v krocích po 1 ms Max. impulzní frekvence Hz Reléový výstup - modul se dvěma výstupy Stykový potenciál Vypínací proud Napětí vůči zemi Délka kabelu Maximální impulzní frekvence Pasivní analogový modul se dvěma výstupy Zdroj napětí Proudový rozsah Zatížení Rozlišení Max. odchylka měniče Modul LON Síť Přenosové médium Napájení sběrnicového interface maximálně V AC/DC, 50/ ma 500 ma maximálně V AC/DC, 50/ ma max. m 1 Hz VDC (ext. napájení el. proudem) ma nebo ma RL (ohm) max. při 24 V = 950 W 12 bitů 0,15% od naměřené hodnoty + 0,15% od koncové hodnoty LONWORKS 2vodičové zkroucené, FTT- A 24 VDAC, max. 50 ma
23 Přípojka 4pólová šroubová svorka Modul RS-232 Pevná nebo variabilní datová struktura Bez napětí, zabezpečená proti přepólování Rychlost přenosu dat '400 baudů Modul M-Bus sběrnice Pevná nebo variabilní datová struktura Bez napětí, zabezpečená proti přepólování Rychlost přenosu dat baudů Radiový modul Modulace, přenos Frekvence Vysílací výkon Dosah FM, obousměrný 433,82 MHz < mw asi 300 m (otevřené pole) OSAZOVÁNÍ PŘÍDAVNÝCH MODULŮ Přídavné moduly rozšiřuje možnosti kalorimetrického počítadlo Supercal 531, například k monitorování, řízení nebo regulaci připojených systémů. Kalorimetrické počitadlo rozpozná modul automaticky po jeho připojení do konektoru na základní desce. Připojení kombinovaného modulu neovlivňuje metrologické vlastnosti kalorimetrického počítadla, pouze rozšiřuje jeho komunikační možnosti. Moduly jsou tvořeny deskou plošného spoje se svorkovnicí a upevňovacími šrouby, který je k základní desce kalorimetrického počítadla připojen konektorem. Podle typu lze osadit jeden nebo dva moduly současně. Instalaci kombinovaného modulu do kalorimetrického počítadla musí provádět výhradně osoba pověřená výrobcem nebo společností ENBRA, spol. s r.o. Při připojování kombinovaného modulu nesmí být metrologická plomba kalorimetrického počítadla poškozena nebo odstraněna V opačném případě dojde ke ztrátě záruky a platnosti metrologického ověření kalorimetrického počítadla. Metrologická plomba smí odstraněna výhradně osobou autorizovanou firmou Sontex nebo společností ENBRA. Abychom předešli poškození modulu elektrostatickou elektřinou, je nezbytné před uchopením modulu svést náboj z těla dotykem s uzemněným kovovým předmětem, například s kovovou trubkou ústředního vytápění. Při připojování modulu musíme respektovat správnou polaritu všech vodičů. Montáž provádějte podle návodu přiloženého k výrobku. Pomocí speciálního servisního programu prog531 lze podle přání konfigurovat a ukládat parametry výstupních signálů přes optické rozhraní kalorimetrického počítadla. Nastavené parametry jsou uloženy do vnitřní paměti EEPROM kalorimetrického počítadla.
24 SYSTÉM GSM GSM modul pro kalorimetrické počítadlo Sontex Supercal 531 umožňuje provádět odečet údajů z kalorimetrického počítadla na dálku ve formě SMS zpráv prostřednictvím GSM sítě. Údaje o naměřených hodnotách jsou přenášeny včetně označení veličiny, jednotky a s plným rozlišením. Výběr údajů je podle zvolené konfigurace. Kromě běžných dat lze také zařadit do přenosu i servisní údaje - stav baterie, chybový kód apod. Modul je standardně dodáván již vestavěný v kalorimetrickém počítadle, případně může být autorizovaným servisem vestavěn dodatečně. Vyžádejte si podrobnější obchodní a technické informace. SERVIS A OPRAVY Servis a opravy mohou provádět jen místa autorizovaná firmou Sontex nebo společností ENBRA. Verze /05/2011
SOUPRAVA KOMPAKTNÍHO MĚŘIČE TEPLA SUPERCAL 539. Návod pro montáž a obsluhu
SOUPRAVA KOMPAKTNÍHO MĚŘIČE TEPLA SUPERCAL 539 Návod pro montáž a obsluhu PŘEČTĚTE SI POZORNĚ TENTO NÁVOD PŘED UVEDENÍM VÝROBKU DO PROVOZU! Uschovejte tento návod tak, aby byl v případě potřeby kdykoliv
SOUPRAVA KOMPAKTNÍHO MĚŘIČE TEPLA SUPERCAL 739. Návod pro montáž a obsluhu
SOUPRAVA KOMPAKTNÍHO MĚŘIČE TEPLA SUPERCAL 739 Návod pro montáž a obsluhu PŘEČTĚTE SI POZORNĚ TENTO NÁVOD PŘED UVEDENÍM VÝROBKU DO PROVOZU! Uschovejte tento návod tak, aby byl v případě potřeby kdykoliv
DIEHL (HYDROMETER) SCYLAR INT 8 PROJEKČNÍ PODKLADY
DIEHL (HYDROMETER) SCYLAR INT 8 PROJEKČNÍ PODKLADY Kalorimetrické počítadlo pro měření tepla a tepla/chladu s integrovaným radiomodulem určené pro mechanické i ultrazvukové průtokoměry a teploměry Pt100
MANUÁL A MONTÁŽNÍ NÁVOD
MANUÁL A MONTÁŽNÍ NÁVOD Kompaktní měřič tepla a chladu s ultrazvukovou průtokoměrnou částí pro nominální průtoky 0,6-25 m³/h, PN25 a maximální teploty až do 150 C. 1 Obsah Prohlášení o shodě... 3 Instalace
SONTEX SUPERCAL 531 UŽIVATELSKÝ MANUÁL
SONTEX SUPERCAL 531 UŽIVATELSKÝ MANUÁL Sontex Supercal 531 je kalorimetrické počítadlo, které lze připojit na většinu mechanických, magnetoindukčních, ultrazvukových (které nevyžadují napájení z počítadla)
DIEHL (HYDROMETER) SHARKY 775 PROJEKČNÍ PODKLADY
DIEHL (HYDROMETER) SHARKY 775 PROJEKČNÍ PODKLADY Kompaktní měřič tepla a tepla/chladu s ultrazvukovou průtokoměrnou částí pro nominální průtoky 0,6-100 m³/h, PN25 a maximální teploty až do 150 C. Obsah
SonoMeter 31 Měřiče tepla
SonoMeter 31 Měřiče tepla Popis Danfoss SonoMeter 31 je řada ultrazvukových, kompaktních měřičů tepla určených k měření spotřeby energie při vytápění a chlazení pro účely fakturace. Tyto měřiče jsou určeny
Ultrazvukový kompaktní měřič
Ultrazvukový Technické kompaktní informace měřič pro montáž a provoz Ultrazvukový kompaktní měřič Změny vyhrazeny. Technické údaje všeobecné Ultrazvukový kompaktní měřič energie pro měření spotřeby energie
EWT - HYDROMETER SCYLAR INT
EWT - HYDROMETER SCYLAR INT 8 PROJEKČNÍ PODKLADY Kalorimetrické počítadlo pro měření tepla a chladu s integrovaným radiomodulem určené pro mechanické i elektronické průtokoměry a teploměry Pt100 a Pt500
Technické informace pro montáž a provoz
Technické informace pro montáž a provoz Změny a tiskové chyby vyhrazeny. Ultrazvukový kompaktní měřič HEATsonic CZ Platné od 05/09/2018 Ultrazvukový kompaktní měřič energie pro měření spotřeby energie
Kompaktní měřič tepla SHARKY 775
Držitel certifikátu ISO 9001:2009 Člen Asociace montážních firem Kompaktní měřič tepla SHARKY 775 Použití Kompaktní ultrazvukový měřič tepla SHARKY 775 je moderní mikroprocesorový přístroj určený k fakturačnímu
SONTEX SUPERCAL 739 PROJEKČNÍ PODKLADY
SONTEX SUPERCAL 739 PROJEKČNÍ PODKLADY Kompaktní měřič tepla a tepla/chladu s jednovtokovou rychlostní průtokoměrnou částí pro nominální průtoky 0,6 2,5 m³/h, PN16 a maximální teploty až do 110 C. Obsah
EWT - HYDROMETER SCYLAR INT8
EWT - HYDROMETER SCYLAR INT8 MANUÁL A MONTÁŽNÍ NÁVOD Kalorimetrické počítadlo pro všestranné použití v systémech topení a chlazení. Obsah Instalace počítadla... 3 Instalace teplotních čidel... 3 Zapojení
DIEHL (HYDROMETER) SHARKY 774 PROJEKČNÍ PODKLADY
DIEHL (HYDROMETER) SHARKY 774 PROJEKČNÍ PODKLADY Kompaktní měřič tepla a tepla/chladu s ultrazvukovou průtokoměrnou částí pro nominální průtoky 0,6 2,5 m³/h, PN16 a maximální teploty až do 105 C. Obsah
SVM F29 Ultrazvukový měřič tepla
SVM F29 Ultrazvukový měřič tepla Kombinovaný měřič tepla V kompaktním nebo odděleném provedení Síťové nebo bateriové napájení MID typové schválení Zabudovaný M-bus Dva přídavné pulzní vstupy Dva pulzní
T550 (UC50...) 1. Všeobecné informace. 2. Bezpečnostní informace. 11.05.2015 Překlad originálního návodu. cz Návod k obsluze
cz Návod k obsluze Kalorimetrické počitadlo ULTRAHEAT T550 (UC50 ) ULTRACOLD T550 (UC50 ) 11.05.2015 Překlad originálního návodu T550 (UC50...) Poznámka: Tento návod k obsluze zůstává po provedení instalace
SVM MF4. Vyhodnocovací jednotka pro různé směsi kapalin
SVM MF4 Vyhodnocovací jednotka pro různé směsi kapalin Možnosti použití MF4 je flexibilní vyhodnocovací jednotka pro různé směsi vody (směsi vody a glykolu). MF4 se vyrábí v ně kolika provedeních dle hmotnostního
SHARKY 775 (Scylar INT8 + Sharky FS 473)
DIEHL (dříve HYDROMETER) SHARKY 775 (Scylar INT8 + Sharky FS 473) MANUÁL A MONTÁŽNÍ NÁVOD Kompaktní měřič tepla a chladu s ultrazvukovou průtokoměrnou částí pro nominální průtoky 0,6-100 m³/h, PN25 a maximální
EWT - HYDROMETER SHARKY FS
EWT - HYDROMETER SHARKY FS 473 PROJEKČNÍ PODKLADY Ultrazvukový průtokoměr pro nominální průtoky 0,6-100 m³/h, PN25 a maximální teploty až do 150 C. Obsah Popis... 3 Tabulka standardně dodávaných nominálních
SVM F25 Ultrazvukový kompaktní měřič tepla
SVM F25 Ultrazvukový kompaktní měřič tepla Kombinovaný měřič tepla V kompaktním nebo odděleném provedení MID typové schválení Zabudovaný M-bus Dva přídavné pulzní vstupy nebo výstupy Možnosti použití F25
Návod k montáži a obsluze
Sensus Metering Systems Střelničná 48, 182 00 Praha 8 - Libeň T + 420 286 588 995-7, F + 420 266 753 360, + 420 286 587 161 M + 420 724 029 066 http://www.sensus.com Kompaktní měřič tepla PolluCom E Návod
Ultrasonic flowmeters. SITRANS FUE950 Kalorimetrické počítadlo. Operating Instructions 05/2011 SITRANS F
Ultrasonic flowmeters SITRANS FUE950 Kalorimetrické počítadlo Operating Instructions 05/2011 SITRANS F Obecné a bezpečnostní pokyny Tato příručka obsahuje pokyny, které musíte dodržet kvůli zachování
SONOMETER TM 500 Ultrazvukový kompaktní měřič tepla
SONOMETER TM 500 Ultrazvukový kompaktní měřič tepla Popis/použití S certifikátem MID Č.: DE-13-MI004-PTB011 SONOMETER 500 je ultrazvukový, statický, kompaktní měřič tepla navržený pro aplikace vytápění
Návod na digitální panelové přístroje typové řady N24 a N25
Návod na digitální panelové přístroje typové řady N24 a N25 1. POUŽITÍ Přístroje řady N24 a N25 jsou digitální přístroje určené pro měření unipolárních nebo bipolárních stejnosměrných napětí nebo proudů,
SonoMeter 30 Měřiče energie
SonoMeter 30 Měřiče energie Popis Danfoss SonoMeter 30 je řada kompaktních ultrazvukových měřičů spotřeby energie pro měření spotřeby energie v aplikacích vytápění a pro účely fakturace. Měřiče jsou připraveny
ET340. NÁVOD K MONTÁŽI A NASTAVENÍ Kód originálu: ENIKA CZ, s.r.o.
ET340 NÁVOD K MONTÁŽI A NASTAVENÍ Kód originálu: 8021626 ENIKA CZ, s.r.o. Obsah 1 Vlastnosti... 3 1.1 Elektrické parametry... 3 1.2 Parametry prostředí... 3 1.3 Parametry výstupu... 3 1.4 LED indikace...
INDUKČNÍ MĚŘIČ TEPLA
H3 INDUKČNÍ MĚŘIČ TEPLA VYSOKÁ PŘESNOST MĚŘENÍ PRŮTOKU A VÝKONU V ŠIROKÉM ROZSAHU MĚŘENÍ VYSOKÁ INTEGRACE ELEKTRONIKY A TÍM I VYSOKÁ SPOLEHLIVOST KOMFORTNÍ OBSLUHA. ČTYŘŘÁDKOVÝ DISPLEJ, PŘEHLEDNÉ A SROZUMITELNÉ
Zkušebna Mydlovary s.r.o. (Local service centre for KAMSTRUP A/S) tel
Pro průtok 150 m 3 /h q p 1000 m 3 /h Ultrazvukový průtokový snímač Kompaktní design Statické měřidlo bez pohyblivých dílů Velký dynamický rozsah Žádné opotřebení Výjimečná přesnost Dlouhá životnost MID-2004/22/EC
Programovatelná zobrazovací jednotka PDU
Programovatelná zobrazovací jednotka PDU Pro měření a zobrazování fyzikálních veličin (výška hladiny, teplota, průtok apod.) Pro připojení hladinoměrů s proudovým nebo napěťovým výstupem (např. CLM, DLM,
Univerzální mechanický vodoměr
5 340 Univerzální mechanický vodoměr Kompaktní měřiče s přímým připojením WFK... WFW... WFK20... WFK23... WFK24... WFW20... WFW23... WFW24... Mechanické měřiče pro měření spotřeby studené a teplé vody.
HYDRUS - Ultrazvukový vodoměr. Montážní a provozní návod
HYDRUS - Ultrazvukový vodoměr Montážní a provozní návod str.1 str. 2 NÁVOD K INSTALACI Tato příručka je určena pro vyškolený odborný personál. Základní montážní kroky (postupy) platné všeobecně pro instalaci
Ultrazvukový měřič tepla ULTRAHEAT XS
UH 504-116b Ultrazvukový měřič tepla ULTRAHEAT XS 2WR6... Ultrazvukové měřiče tepla pro měření spotřeby tepelné energie v autonomních systémech topení, klimatizace a ohřevu TUV. Nepodléhá opotřebení, nemá
Snímač napětí lana. Popis. Poznámky. Měřící rozsahy. Použití. Pro ochranu proti přetížení
Kraft Druck T emperatur Schalten Snímač napětí lana Pro ochranu proti přetížení Popis U mnoha aplikací se musí napětí lana pečlivě a kontinuálně hlídat. Obvyklým způsobem bývá použití snímače síly, který
Hanazeder FP-6. Instalace, obsluha, nastavení. Pozor: Před použitím přečíst návod! Před otevřením krytu odpojit od sítě!
Hanazeder FP-6 Instalace, obsluha, nastavení Funkce 8 výstupů 230V beznapěťový výstup Všechny výstupy s manuálním přepínáním přes tlačítko a LED k indikaci provozního stavu regulace otáček pro 3 čerpadla
www.cometsystem.cz Návod k použití P6181 P6191 Převodník teploty z čidla Pt100 na proudovou smyčku 4-20 ma
www.cometsystem.cz Návod k použití P6181 P6191 Převodník teploty z čidla Pt100 na proudovou smyčku 4-20 ma Obsah VŠEOBECNÝ POPIS... 3 INSTALACE PŘEVODNÍKU... 4 TECHNICKÁ DATA... 5 Obecné podmínky... 5
WFC... WFH... Elektronický vodoměr. Siemens Building Technologies HVAC Products VOLUTRON 2 - SIEMECA
5 341 VOLUTRON 2 - SIEMECA Elektronický vodoměr WFC... WFH... Elektronické vodoměry nezávislé na síťovém napájení k měření spotřeby studené a teplé vody. Ukládání a zobrazení kumulovaných hodnot spotřeby
ECL Comfort 300/301 230 V stř. a 24 V stř.
Datový list ECL Comfort 300/301 230 V stř. a 24 V stř. Aplikace ECL Comfort 300 / 301 je elektronický regulátor teploty, který může být vybaven zvolenými aplikacemi prostřednictvím karty ECL. Regulátor
Popis. Použití. Výhody
str. 1/6 Popis Zepalog je mikroprocesorový záznamník určený pro registraci teplot, relativní vlhkosti a dalších měřených veličin převedených na elektrický signál 0-20 ma (resp. 4-20 ma) a jejich zobrazení
Filtr mechanických nečistot řady 821 (Návod k instalaci, uvedení do provozu a použití)
Filtr mechanických nečistot řady 821 (Návod k instalaci, uvedení do provozu a použití) Základní popis: Filtr mechanických nečistot Hydronic řady 821 je určený pro použití v topných a chladicích soustavách
Programovatelná zobrazovací jednotka PDU
Programovatelná zobrazovací jednotka PDU Pro měření a zobrazování fyzikálních veličin (výška hladiny, teplota, průtok apod.) Pro připojení hladinoměrů s proudovým nebo napěťovým výstupem (např. CLM, ULM,
SONO 3500CT Ultrazvukový průtokoměr
SONO 3500CT Ultrazvukový průtokoměr Popis/použití Certifikát MID č.: DK-0200-MI004-032 SONO3500CT je ultrazvukový měřič průtoku navržený zejména pro aplikace vytápění, chlazení nebo pro kombinované aplikace
TECOMAT TC700 ZÁKLADNÍ DOKUMENTACE K MODULU UC-7201. 1. vydání - červen 2004
TECOMAT TC700 ZÁKLADNÍ DOKUMENTACE K MODULU UC-7201 1. vydání - červen 2004 Podrobná uživatelská dokumentace je k dispozici v elektronické podobě na CD INFO, lze ji také objednat v tištěné podobě - název
SEH62.1. Spínací hodiny. Siemens Building Technologies HVAC Products SEH62.1
5 243 Spínací hodiny Digitální spínací hodiny jsou určeny pro zapínání a vypínání zařízení nebo regulaci s časovým spínáním. Integrovaný nastavitelný časový spínač Časový spínač jako pomocná funkce Určené
UŽIVATELSKÝ MANUÁL BOARD 8S. Spínací skříň s 8 zásuvkami typu IEC
UŽIVATELSKÝ MANUÁL BOARD 8S Spínací skříň s 8 zásuvkami typu IEC OBSAH ÚVOD...3 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY...4 PROVOZNÍ PODMÍNKY...4 ZAPOJENÍ...5 Připojení do sítě...5 Výstupy...5 OVLÁDÁNÍ...5 ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA...6
LEVEL INSTRUMENTS. Multifunkční snímač vlhkosti a teploty s volitelným alarmovým výstupem
LEVEL INSTRUMENTS EE23 Multifunkční snímač vlhkosti a teploty s volitelným alarmovým výstupem Snímač EE23 je jednoduchý multifunkční přístroj, jenž vyniká vysokou přesností, jednoduchou instalací a údržbou.
Návod k použití pro Nerezovou váhu
Návod k použití pro Nerezovou váhu Katalogové číslo: 110093 Účel použití Váha Soehnle Professional 9203 je koncipována k vážení zboží. Tato váha je v rámci EU určena k používání bez povinného cejchování.
ELEKTRONICKÝ INDIKÁTOR TOPNÝCH NÁKLADŮ E-ITN 10.7
ELEKTRONICKÝ INDIKÁTOR TOPNÝCH NÁKLADŮ E-ITN 10.7 Popis: Přístroj E-ITN 10.7 je elektronický indikátor pro rozdělování nákladů na vytápění místností pracující se dvěma snímači teploty. Jeden snímač snímá
Katalogový list. Parametry. Obecný přehled. Funkce. Instalace. Poznámky. Řešení pro inteligentní budovy
Parametry Obecný přehled Elektrické parametry: Vstupní napětí 220 VAC ± 10 % Frekvence 50 Hz ± 2 % Spotřeba energie se zátěží Méně než 10 W Výstupní kanál Výstupní proud každého kanálu Proud celkem v kanálu
E230 ZMR100AR/CR. Technické údaje. Elektroměry BS/IEC/MID pro domácnosti
Elektroměry BS/IEC/MID pro domácnosti ZMR100AR/CR E230 Technické údaje Elektroměry E230 ToU zaznamenávají spotřebu činné a jalové energie primárně ve třífázových čtyřvodičových sítích. Elektroměr lze použít
prodej opravy výkup transformátorů
prodej opravy výkup transformátorů Pozistorová tepelná ochrana s vyhodnocovacím relé MSF 220 V (VU) Tepelné pozistorové relé MSF 220 představuje třístupňový vypínací přístroj s vlastním vyhodnocením a
Třífázový statický ELEktroměr
Třífázový statický ELEktroměr ZE 312 Elektroměr ZE312.Dx je třífázový jedno nebo dvoutarifní elektroměr určený pro měření spotřeby elektrické energie v obytných a obchodních prostorách a v lehkém průmyslu.
Ultrazvukový průtokoměr ULTRAHEAT Flow
Zkušebna Mydlovary s.r.o. ( www.zkusebna-k33.cz ) - servisní středisko Landis+Gyr GmbH Humboldtstr. 64 D-90459 Nuremberg, Germany UH 505-116c Ultrazvukový průtokoměr ULTRAHEAT Flow 2WR7... Konfigurace
TENZOMETRICKÝ PŘEVODNÍK
TENZOMETRICKÝ PŘEVODNÍK S DIGITÁLNÍM NULOVÁNÍM typ TENZ 2215 ve skříňce DIN35 www.aterm.cz 1 1. ÚVOD...3 2. OBECNÝ POPIS TENZOMETRICKÉHO PŘEVODNÍKU...4 3. TECHNICKÝ POPIS TENZOMETRICKÉHO PŘEVODNÍKU...4
Měření parametrů sítě
DIRIS A20 Měření parametrů sítě diris_560_a_3_x_cat Diris A20 1. LCD displej. 2. Tlačítko pro volbu režimu zobrazení okamžitých a maximálních hodnot proudu. 3. Tlačítko pro volbu režimu zobrazení napětí
Precont MT. Převodník tlaku Měření absolutního a relativního tlaku v plynech, parách, kapalinách a prachu. Hlavní vlastnosti
Precont MT Převodník tlaku Měření absolutního a relativního tlaku v plynech, parách, kapalinách a prachu Technický návod 05.13 Hlavní vlastnosti Jemně odstupňované měření tlaku Měřicí rozsahy od -1 do
MĚŘIČ TLAKU. typ TLAK2275. www.aterm.cz
MĚŘIČ TLAKU typ TLAK2275 1. Úvod Tento výrobek byl zkonstruován podle současného stavu techniky a odpovídá platným evropským a národním normám a směrnicím. U výrobku byla doložena shoda s příslušnými normami.
SonoMeter 31 Ultrazvukový měřič tepla pro vytápění a chlazení
Instalační a uživatelská příručka SonoMeter 31 Ultrazvukový měřič tepla pro vytápění a chlazení www.cz.danfoss.com 2 Danfoss DHS-SRMT / PL 2016.11 VI.SH.O1.48 1. Instalace 1.1. Příprava Toto zařízení mohou
FUJITSU GENERAL TECHNICKÝ MANUÁL
Modul pro nízko teplotní chlazení s použitím venkovních jednotek FUJITSU GENERAL TECHNICKÝ MANUÁL Ovládání inverteru s gerulací teploty 99320 UTI-GDX Pro venkovní jednotky FUJITSU GENERAL: AOYG xx L POUŽITÍ
INFORMACE O VÝOBKU. Zkušební přístroj elektrických zařízení podle bezpečnostních norem SATURN 100. Obj. č.:
INFORMACE O VÝOBKU 7 Zkušební přístroj elektrických zařízení podle bezpečnostních norem SATURN 100 Obj. č.: 12 05 33 Přehled nejdůležitějších funkcí přístroje Kontrola ochranných (jistících) zapojení FI
Měřiče spotřeby energie SonoSelect 10 a SonoSafe 10
Datový list Měřiče spotřeby energie SonoSelect 10 a SonoSafe 10 Popis Danfoss SonoSelect 10 a SonoSafe 10 jsou kompaktní ultrazvukové měřiče spotřeby energie pro měření spotřeby energie v aplikacích vytápění
Čidlo tlakové diference
1 922 Čidlo tlakové diference Pro neutrální a středně korosivní kapaliny a plyny QBE3000-D.. QBE3100-D.. Čidlo tlakové diference je určeno pro měření tlakových diferencí v plynech nebo kapalinách v systémech
Instalační návod. Pokojový termostat EKRTW
1 1 2 2 60 87 ±1.5 m >0.2 m 3 34 125 3 Obsah 1. Úvod...1 2. Instalace termostatu...2 3. Nastavení u v instalační nabídce...5 4. Technické parametry...9 1. Úvod Před spuštěním jednotky si tuto příručku
Distribuované vstupní/výstupní moduly MODULY XFL 521, 522, 523 A 524
Distribuované vstupní/výstupní moduly MODULY XFL 521, 522, 523 A 524 KATALOGOVÝ LIST VLASTNOSTI Dvouvodičová sběrnice LON mezi podstanicí a moduly vstupů/výstupů. Není zapotřebí žádných dalších svorkovnic.
E35C. Komunikační modul Pro domácnosti. AD-FU/CU/GU verze 4.0. Technické údaje
Komunikační modul Pro domácnosti AD-FU/CU/GU verze 4.0 E35C Technické údaje Komunikační moduly E35C AD-xU verze 4.0 zajišťují komunikaci TCP/IP prostřednictvím mobilní sítě 2G/3G mezi měřidly E350 a centrálním
Převodníky SensoTrans R P 32300, A pro odpory a odporové vysílače
Převodníky SensoTrans R P 32300, A 20230 pro odpory a odporové vysílače Univerzální napájení (P 32300) Infraport pro komunikaci (P 32300) Montáž na DIN lištu Šířka modulu 6 mm POPIS Převodníky SensoTrans
WFC... WFH... Elektronický vodoměr. Siemens Building Technologies HVAC Products VOLUTRON 3 - SIEMECA
5 328 VOLUTRON 3 - SIEMECA Elektronický vodoměr WFC... WFH... Elektronické vodoměry nezávislé na síťovém napájení k měření spotřeby studené a teplé vody. Ukládání a zobrazení kumulovaných hodnot spotřeby
Návod k montáži a provozu 10/2018. Podružný rozváděč
Návod k montáži a provozu Podružný rozváděč Obsah Obsah 1. Obecné informace... 3 1.1.Použité symboly...3 1.2.Účel použití...3 1.3.Další platné dokumenty...3 2. Přehled norem a předpisů... 4 3. Bezpečnostní
Elektronické relé REL IV/DC a REL IV/AC. Uživatelský návod
Elektronické relé REL IV/DC a REL IV/AC Uživatelský návod MEgA Měřící Energetické Aparáty, a.s. 664 31 Česká 390 Česká republika Elektronické relé REL IV/DC a REL IV/AC Uživatelský návod Elektronické
TECOMAT FOXTROT PROGRAMOVATELNÉ AUTOMATY ZÁKLADNÍ DOKUMENTACE K MODULU OT vydání - říjen 2012
TECOMAT FOXTROT PROGRAMOVATELNÉ AUTOMATY ZÁKLADNÍ DOKUMENTACE K MODULU OT-1651 2. vydání - říjen 2012 Podrobná uživatelská dokumentace je k dispozici v elektronické podobě na CD INFO, lze ji také objednat
NÁVOD K POUŽITÍ OM 47
NÁVOD K POUŽITÍ OM 47 4 1/2 MÍSTNÝ DC VOLTMETR/AMPÉRMETR AC VOLTMETR/AMPÉRMETR WATTMETR MONITOR PROCESŮ OHMMETR TEPLOMĚR PRO PT 100 Návod k obsluze OM 47 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Prosím přečtěte si pozorně
Objemový vodoměr Suchoběžné počitadlo Metrologická třída C pro všechny polohy
6 Objemový vodoměr Suchoběžné počitadlo Metrologická třída C pro všechny polohy Významné vlastnosti DN1 až 40 PN Vysoká přesnost a spolehlivost Nízké tlakové ztráty Malá citlivost na případné nečistoty
DMD 333H DMD 333H. Diferenční snímač tlaku pro technologické. Kapacitní čidlo tlaku - Komunikace HART Jmenovitý rozsah od 0 7,5 kpa do kpa
Diferenční snímač tlaku pro technologické procesy Kapacitní čidlo tlaku - Komunikace HART Jmenovitý rozsah od 0 7,5 kpa do 0 200 kpa Popis Typ DMD 333H je inteligentní snímač tlaku s vynikající dlouhodobou
Převodník tlaku PM50. Návod k použití odborný výtah
Process and Machinery Automation Převodník tlaku PM50 Návod k použití odborný výtah PROFESS spol. s r.o. Květná 5, 326 00 Plzeň Tel: 377 454 411, 377 240 470 Fax: 377 240 472 E-mail: profess@profess.cz
MANELER R C17. Elektroměr 9910D. Elektroměr 9911D STATIC THREE-PHASE FOUR-WIRE A B C WATT-HOUR METER. 9908M kwh. 1000IMP/kWh
IEC60253-2 000IMP/ Elektroměr 990D Modulární provedení na DIN lištu, 4 moduly Pro napětí 3x230V/400VAC 3X5 (00)A C7 ový rozsah: 3x0/80A, Impulsní výstup: 800 imp/ Přehledný digitální display Třída přesnosti:
RS 250 1 250 300, 2 400 9 600 232, RS 485, USB, GSM/GPRS
Vzdálené vyčítání jednotkou M Bus Až 250 měřidel na jednotku M Bus Master, prostřednictvím kaskádování lze do systému zahrnout až 1 250 měřidel Podpora primárního, sekundárního a rozšířeného adresování,
ULTRAZVUKOVÉ MĚŘIČE TEPLA A CHLADU, DÁLKOVÝ ODEČET
10 ULTRAZVUKOVÉ MĚŘIČE TEPLA A CHLADU, DÁLKOVÝ ODEČET Kompaktní měřiče tepla a chladu 190 Měřiče tepla a chladu MULTICAL 302 190 Měřiče tepla a chladu MULTICAL 402 191 Doplňkové vybavení k měřičům MULTICAL
NÁVOD K OBSLUZE. ústředna CS-484E-3
NÁVOD K OBSLUZE ústředna CS-484E-3 OBSAH 1. Popis 2. Technické informace 3. Čelní panel 4. Stabilizační interval 5. Zobrazení a inicializace alarmů 6. Funkce "FAULT" 7. Instalace a údržba 8. Upozornění
Programovatelný převodník teploty z čidla Pt1000 na proudovou smyčku 4-20 ma Návod k použití
PŘEVODNÍK T4111 Programovatelný převodník teploty z čidla Pt1000 na proudovou smyčku 4-20 ma Návod k použití Návod na použití převodníku T4111 Převodník je určen pro měření teploty pomocí externí teplotní
TECHNICKÝ MANUÁL. Modul pro jednoduché chladící nebo topící systémy s použitím venkovních jednotek FUJITSU GENERAL
Modul pro jednoduché chladící nebo topící systémy s použitím venkovních jednotek FUJITSU GENERAL TECHNICKÝ MANUÁL Ovládání inverteru s regulací teploty 99320 UTI-GDX Pro venkovní jednotky FUJITSU GENERAL:
EMKO F3 - indukční průtokoměr
EMKO F3 - indukční průtokoměr Princip činnosti Měřidlo je založeno na principu elektromagnetické indukce. Je určeno k měření průtoku elektricky vodivých kapalin. Je zvlášť vhodné tam, kde tradiční mechanická
NÁVOD K OBSLUZE DIGITÁLNÍ KLEŠŤOVÝ MĚŘÍCÍ PŘÍSTROJ STEJNOSMĚRNÉHO (DC) A STŘÍDAVÉHO (AC) PROUDU MODEL KEW2033
NÁVOD K OBSLUZE DIGITÁLNÍ KLEŠŤOVÝ MĚŘÍCÍ PŘÍSTROJ STEJNOSMĚRNÉHO (DC) A STŘÍDAVÉHO (AC) PROUDU MODEL KEW2033 1. BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ Tento měřící přístroj byl navržen a otestován v souladu s normou
Centronic VarioControl VCJ470 Návod k obsluze Rádiový přijímač pro žaluzie
Centronic VarioControl VCJ470 CZ Návod k obsluze Rádiový přijímač pro žaluzie Tento návod prosím uschovejte! Návod k použití Obsah Všeobecně... 2 Záruka... 3 Bezpečnostní pokyny... 3 Použití k určenému
Měřiče tepla/chladu 185. Bytové vodoměry ETK a ETW 188. Domovní vodoměry MTK a MTW 192. Objednací čísla skladového zboží jsou vytištěna tučně.
Mechanické měřiče 9 Kompletní nabídka měřičů tepla i chladu Kompletní nabídka bytových i domovních vodoměrů Dodávka měřičů tepla i s montážní sadou Vysoká třída přesnosti měření 183 Měřiče tepla/chladu
10 Ultrazvukové měřiče tepla a chladu, dálkový odečet
10 Ultrazvukové měřiče tepla a chladu, dálkový odečet 10 Kompaktní měřiče 0,6-15 m 3 /h Měřiče a oměry 0,6-1000 m 3 /h Komunikace radio, wireles M-Bus (OMS), M-Bus Datové centrály pro všechny komunikační
Bezkontaktní teploměry pyrometry AX-C850. Návod k obsluze
Bezkontaktní teploměry pyrometry AX-C850 Návod k obsluze Bezpečnostní pokyny Abyste se vyhnuli úrazu elektrickým proudem nebo zranění: Nikdy nepřipojujte do dvou vstupních zdířek nebo do libovolné vstupní
4IOT-SEN-01 Sensor pro IoT aplikace Technická dokumentace
Sensor pro IoT aplikace Technická dokumentace WWW.4IOTECH.COM 2018 4IOTECH s.r.o. Stránka 1 z 12 Technický popis 4IOT-SEN-01 je zařízení vyvinuté společností 4IOTECH s.r.o. speciálně do průmyslového prostředí.
Ultrazvukové měřiče tepla a chladu, dálkový odečet
Ultrazvukové měřiče tepla a chladu, dálkový odečet 10 Kompaktní měřiče 0,6-15 m 3 /h Měřiče a průtokoměry 0,6-1000 m 3 /h Komunikace radio, wireles M-Bus (OMS), M-Bus Datové centrály pro všechny komunikační
M E T R O L O G I C K É Ú D A J E
TP 274560/l Měřič průtoku, tepla, stavový přepočítávač plynů INMAT 66 DODATEK 2 typ 466 Měření průtoku a tepla předaného K NÁVODU K VÝROBKU vodou, měření chladu POUŽITÍ - k vyhodnocování průtoku vody a
TENZOMETRICKÝ PŘEVODNÍK
TENZOMETRICKÝ PŘEVODNÍK typ TZA3xxxx s proudovým aktivním výstupem www.aterm.cz 1 Obsah 1. Úvod 3 2. Obecný popis tenzometrického převodníku 4 3. Technický popis tenzometrického převodníku 4 4. Nastavení
Návod k montáži Senzor vlhkosti oleje LDH100 706104/01 08/2013
Návod k montáži Senzor vlhkosti oleje LDH100 706104/01 08/2013 Obsah 1 Poznámka na úvod 3 1.1 Použité symboly 3 2 Bezpečnostní pokyny 3 3 Použití z hlediska určení 4 3.1 Oblast nasazení 4 4 Funkce 5 4.1
Zesilovač rádiového signálu
2 704 Synco 900 Zesilovač rádiového signálu ERF910 Zesilovač RF signálu pro prodloužení dosahu přístrojů systému Synco 900 Rádiová komunikace, protokol KNX (868 MHz, obousměrně) Napájecí napětí AC 2 V
TENZOMETRICKÝ PŘEVODNÍK
TENZOMETRICKÝ PŘEVODNÍK typ TZA1xxxx s proudovým aktivním výstupem www.aterm.cz 1 Obsah 1. Úvod 3 2. Obecný popis tenzometrického převodníku 4 3. Technický popis tenzometrického převodníku 4 4. Nastavení
M-Bus Master MultiPort 250D DATOVÝ LIST
M-Bus Master MultiPort 250D Vzdálené odečítání jednotkou M-Bus Až 250 měřidel na jednotku M-Bus Master, prostřednictvím kaskádování lze do systému zahrnout až 1 250 měřičů Podpora primárního, sekundárního
Měřiče spotřeby energie SonoSelect 10 a SonoSafe 10
Datový list Měřiče spotřeby energie SonoSelect 10 a SonoSafe 10 Popis Danfoss SonoSelect 10 a SonoSafe 10 jsou kompaktní ultrazvukové měřiče spotřeby energie pro měření spotřeby energie v aplikacích vytápění
Elektroměr elektronický
ŘADA 7 lektroměr elektronický ŘADA 7 1-fázový elektroměr činné energie pro přímé měření s mechanickým počítadlem, s nebo bez MID certifikátu, SO-rozhraní 7.12.8.230.0001 7.13.8.230.0010 7.16.8.230.0010
ZAM SERVIS s.r.o. KŘÍŠTANOVA 1116/14, 702 00, OSTRAVA - PŘÍVOZ. Uživatelská příručka DATOVÝ PŘEVODNÍK DOR-02-06. č. dokumentace: 210 15-40
ZAM SERVIS s.r.o. KŘÍŠTANOVA 1116/14, 70 00, OSTRAVA - PŘÍVOZ DATOVÝ PŘEVODNÍK DOR-0-06 č. dokumentace: 10 15-40 Tato uživatelská příručka obsahuje: Návod pro montáž, instalaci, uvedení do provozu, používání,
E350 řada 2. ZCF100Ax/Cx s2. Technické údaje. Elektroměry IEC/MID pro domácnosti
Elektroměry IEC/MID pro domácnosti ZCF100Ax/Cx s2 E350 řada 2 Technické údaje Společnost Landis+Gyr vychází ze své tradice měřidel s otevřenou komunikací a uvádí na trh nejnovější generaci flexibilního
AX-C800 Návod k obsluze
AX-C800 Návod k obsluze Bezpečnostní pokyny Abyste se vyhnuli úrazu elektrickým proudem nebo zranění: Nikdy nepřipojujte do dvou vstupních zdířek nebo do libovolné vstupní zdířky a uzemněné kostry napětí
Jednofázový elektroměr s možností VYNULOVÁNÍ (RESET) Návod k obsluze pro přístroj DDS-1Y (899)
Jednofázový elektroměr s možností VYNULOVÁNÍ (RESET) Návod k obsluze pro přístroj DDS-1Y (899) 1. Úvod 2. Vlastnosti a technické parametry 3. Popis 4. Displej 5. Schéma zapojení 6. Rozměry elektroměru
EMKO F3 - indukční průtokoměr
EMKO F3 - indukční průtokoměr Princip činnosti Měřidlo je založeno na principu elektromagnetické indukce. Je určeno k měření průtoku elektricky vodivých kapalin. Je zvlášť vhodné tam, kde tradiční mechanická