Výměna / vložení baterií do dálkového ovladače

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "Výměna / vložení baterií do dálkového ovladače"

Transkript

1 Speciální funkce reflektoru Přepínatelný DMX ovladač (1-7 kanálů) Automatický, Master-Slave a Sound-to-light režim Vestavěný akumulátor umožňující provoz bez připojení do elektrické sítě Multibarevný LED reflektor DL-PAR105 Obj. č Vážený zákazníku, děkujeme Vám za Vaši důvěru a za nákup LED reflektoru. Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité pokyny k uvedení výrobku do provozu a k jeho obsluze. Jestliže výrobek předáte jiným osobám, dbejte na to, abyste jim odevzdali i tento návod k obsluze. Ponechejte si tento návod, abyste si jej mohli znovu kdykoliv přečíst! Účel použití Tento LED reflektor slouží jako osvětlovací technika například při pořádání párty nebo světelné show. Jeho ovládání probíhá pomocí vestavěného nebo externího DMX ovladače. Zařízení připojte do řádně instalované a uzemněné zásuvky elektrické sítě V AC, 50/60 Hz. DMX systém je možné zapojovat pouze do sítě DMX ovladačů nebo jiných kompatibilních zařízení. Programování prostřednictvím dálkového IR ovladače 27 efektů Sound-to-light / 15 automatických efektů / 10 fade efektů 32 barev 27 SMD RGB-LED LED displej pro snadné programování Výstup pro připojení do elektrické sítě nebo jiné světelné techniky Instalace Uvedení do provozu a instalaci musí provádět zkušená osoba seznámena se všemi možnými riziky a bezpečnostními předpisy. Opravy zařízení však smí provádět pouze autorizovaný servis. Umístěte reflektor na bezpečné místo, na kterém nebude vystaven vlhkosti, vibracím, prachu ani extrémním teplotám. Do jeho blízkosti neumisťujte zdroje silného magnetického pole, jako jsou reproduktory, elektromotory nebo jiná elektronická zařízení. Maximální provozní teplota okolního prostředí je až +40 ºC. Reflektor a jeho větrací otvory nikdy nezakrývejte. Ponechte v jeho okolí vždy dostatečně volný prostor. Tím bude zajištěna jeho ventilace během provozu. Zabraňte přehřátí reflektoru za provozu. Neinstalujte reflektor za použití vlastních úchytů nebo zásahů a otvorů do krytu. Zařízení je nezbytné umístit mimo běžný dosah osob. Okolní osvětlované objekty a hořlavé materiály musí být umístěny alespoň ve vzdálenosti 0,5 m od světelného zdroje reflektoru. V opačném případě může dojít k požáru! Dbejte na to, aby nedošlo k extrémnímu ohybu přívodního kabelu a zároveň nebyl vystaven ostrým předmětům. Při instalaci a stejně tak i během provádění údržby a oprav, vždy vymezte bezpečný prostor, kam nebudou mít během těchto prací přístup nepovolané osoby. Materiál, do kterého budete reflektor instalovat, musí snést alespoň 10-ti násobné zatížení po dobu 1 hodiny, aniž by došlo ke změnám v jeho struktuře. Doporučujeme však reflektor zajistit dalším, bezpečným způsobem, aby nemohlo dojít k jeho pádu. Při instalaci dodržujte všechny platné bezpečnostní předpisy. Dbejte zejména na to, aby během instalace nedošlo k poškození elektrického, plynového nebo vodovodního vedení. Nemáte-li sami dostatek zkušeností s montáží takového zařízení, obraťte se na odbornou stavební firmu! Před samotným uvedením do provozu ponechte zařízení zkontrolovat revizním technikem. Zajistěte jeho pravidelnou kontrolu (alespoň 1x ročně). Použijte montážní držák a připevněte jej pomocí křídlových matic. Předtím však upravte polohu držáku do požadované pozice. Reflektor instalujte na strop, zeď nebo vhodný držák za pomoci montážního držáku. Ověřte dostatečně pevné uchycení reflektoru a bezpečnosti jistícího prvku (např. přídavného ocelového lanka). Upravte polohu reflektoru (úhel) a zajistěte jej pomocí matic. Výměna / vložení baterií do dálkového ovladače V případě, že nebudete zařízení po delší dobu používat, vyjměte baterie z dálkového ovladače. Před prvním uvedení ovladače do provozu odstraňte izolační fólii uvnitř bateriové přihrádky. Výměna baterií Vyjměte přihrádku pro baterie, která se nachází v zadní části ovladače. Vložte nové baterie typu CR2025. Dbejte symbolů pro vložení baterií na přihrádce. Vraťte přihrádku do ovladače. V případě, že reflektor nereaguje na signál ovladače při kratší vzdálenosti, vyměňte staré baterie za nové.

2 DMX konektor V jednom okamžiku můžete provozovat až 30 zařízení připojených do jedné sítě s použitím DMX konektoru, aniž by došlo k jejich přetížení. Maximální celková délka propojení všech zařízení spojených DMX konektorem do jedné sítě je 100 m. Při použití XLR mikrofonních kabelů může docházet k rušení DMX přenosu. V takovém případě použijte speciální MDX HF kabely. a) DMX konektor Připojte DMX zařízení prostřednictvím protokolu DMX-512. Propojte zařízení prostřednictvím konektoru DMX-IN s DMX výstupem kontroléru. Kontrolér musí disponovat 1 7 ovládacími kanály (v závislosti na DMX operačním módu). Propojte výstup DMX OUT se vstupem DMX dalšího zařízení. Při zapojování ostatních DMX zařízení do jedné sítě postupujte obdobně. V případě, že se jedná o poslední nebo jediné zařízení v DMX síti, použijte XLR adaptér s impedancí 120 Ω/0,25 W (zakončovaní rezistor) do výstupu DMX OUT (mezi Pinem2 a Pinem3). Piny DMX konektoru: Pin1 = uzemnění (GND) Pin2 = záporný, mínus pól. Pin3 = kladný, plus + pól. Nikdy nepřipojujte Pin GND ke krytu reflektoru. Pokud tak učiníte, může dojít k nežádoucímu rušení při přenosu signálu způsobenému zemními, smyčkovými proudy. b) Konfigurace zařízení v režimu Master-Slave Reflektor je možné ovládat pomocí DMX ovladače nebo v režimu Master-Slave. V režimu Master- Slave bude řízení ostatních připojených zařízení obstarávat vestavěný kontrolér zařízení master. Propojte výstup DMX OUT master zařízení se vstupem DMX IN prvního slave zařízení. Propojte výstup DMX OUT prvního slave zařízení se vstupem DMX IN dalšího slave zařízení. Obdobně zapojte i ostatní slave zařízení do série. Zapojte XLR ukončovací rezistor do výstupu DMX OUT posledního slave zařízení. Připojení reflektoru ke zdroji napájení Reflektor připojte do nejbližší a snadno přístupné elektrické zásuvky. V případě jakékoliv závady zařízení tak je zapotřebí, aby bylo možné reflektor okamžitě odpojit od zdroje. Před připojením reflektoru ke zdroji se ujistěte o tom, že parametry sítě odpovídají údajům uvedeným na výrobním štítku zařízení. Nepoužívejte prodlužovací přívody nebo různé rozbočovače. Dbejte na to, aby nedošlo k mechanickému poškození přívodního kabelu. O správném umístění kabelu se poraďte s kvalifikovaným odborníkem. Nedovolte, aby došlo k přetížení výstupu POWER OUT, do kterého je možné připojit až 7 kompatibilních zařízení. Nepřipojujte větší množství zařízení, než kolik je uvedeno v tomto návodu a zejména v části Technické údaje. V opačném případě může dojít k přetížení tohoto výstupu a k poškození samotného zařízení včetně ostatních připojených zařízení. Připojte síťový kabel do konektoru POWER IN u reflektoru. Připojte přívodní kabel do elektrické zásuvky. Po připojení reflektoru ke zdroji se rozsvítí displej. Prostřednictvím výstupu POWER OUT můžete připojit až 7 kompatibilních zařízení. Použijte proto speciální síťový adaptér (dostupný ve specializované prodejně) a připojte jej do výstupu POWER OUT a poté do konektoru POWE IN dalšího připojovaného zařízení. Nabíjení vestavěného akumulátoru Vestavěný akumulátor nelze vyjmout ani vyměňovat. Jeho nabíjení se tak provádí vždy uvnitř reflektoru. Akumulátor proto z důvodů nabíjení z reflektoru nikdy neodstraňujte. Zabraňte hlubokému vybití akumulátoru. Předejdete tím jeho poškození nebo výrazné zkrácení doby životnosti. Akumulátor nabijte po každém použití reflektoru v provozu napájení z akumulátoru. Před dlouhodobým uskladněním akumulátor nabijte a poté pravidelně nabíjejte (alespoň 1 2 měsíčně). Pro připojení zařízení do elektrické sítě postupujte obdobně, jak je uvedeno v části Připojení reflektoru ke zdroji napájení. Přepínač LOAD přesuňte do polohy OFF a přepínač BATTERY do polohy ON. Během nabíjení displej problikává a zobrazuje aktuální stav (kapacitu) akumulátoru. Na plně nabitý akumulátor je možné reflektor používat až po dobu 4 hodin. Skutečná doba provozu však vždy závisí na zvoleném režimu. Ověřit kapacitu akumulátoru můžete po odpojení od zdroje. Přesuňte proto přepínač LOAD do pozice OFF a přepínač BATTERY do polohy ON. Na displeji se zobrazí stav (kapacita) akumulátoru v procentech. Nabíjení akumulátoru trvá přibližně 3 4 hodiny. Po uplynutí cca 1,5 hodiny nabíjení zobrazuje displej hodnotu 100 % (b100). Akumulátor však ještě nemá plnou kapacitu. Provoz reflektoru ze síťového zdroje / napájení z akumulátoru Reflektor je možné používat po připojení k síťovému zdroji nebo po nabití vestavěného akumulátoru. Síťový zdroj Připojte reflektor do elektrické sítě. Přepínač LOAD přesuňte do polohy ON a přepínač BATTERY do polohy OFF. Napájení akumulátorem Přepínač LOAD přesuňte do pozice ON a přepínač BATTERY do polohy ON. V případě, že je reflektor provozován (napájen) z akumulátoru, podsvícení displeje představuje pouze nepatrnou spotřebu proudu. Nejedná se však o žádnou zásadní spotřebu. Během napájení ze síťového zdroje akumulátor nenabíjejte. V takovém případě může dojít k přetížení zařízení, popřípadě systém nedokáže zajistit plné nabití akumulátoru. Uvedení do provozu a) Výběr provozního režimu Reflektor můžete ovládat pomocí DMX dálkového ovladače nebo pomocí integrovaného obvodu. Navíc může být reflektor v režimu Master a ovládat tak ostatní připojená Slave zařízení, popřípadě být sám konfigurován do režimu Slave a ovládán dálkovým ovladačem nebo jiným Master zařízením. Pro přepínání mezi jednotlivými režimy, použijte tlačítka MODE, SET UP, UP nebo DOWN. Opakovaně stiskněte tlačítko MODE a přejděte k výběru požadované funkce. Výběr potvrďte stisknutím tlačítka SET UP. Vyberte možnost 2 (je-li dostupná). Použijte proto tlačítka UP nebo DOWN. Výběr znovu potvrďte stisknutím tlačítka SET UP.

3 Přehled možností nastavení pro provozní režim Zobrazení Volba Funkce A001-A512 A001-A512 Spouštěcí DMX adresa Ch1-Ch7 Provoz DMX s 1 7 kanály So01-So27 So01-So27 27 různých Sound-to-light efektů SP01-SP99 Rychlost Sound-to-light efektů (pouze So21-So27) AU01-AU15 AU01-AU15 15 různých automatických programů SP01-SP99 Rychlost efektů pro automatický režim FA 0-FA 9 FA 0-FA 9 10 různých fade efektů SP01-SP99 Rychlost pro fade efekty Co01-Co32 Co01-Co32 32 továrních barev FS00-FS15 Rychlost stroboskopu (FS00 = stroboskop Off) r000-r255 r000-r255 Statická barva, jas červené barvy G000-G255 Statická barva, jas zelené barvy b000-b255 Statická barvy, jas modré barvy FS00-FS15 Rychlost stroboskopu (FS00 = stroboskop Off) Leon-LeoF Leon-LeoF Leon = displej trvale zapnutý LeoF = displej se vypíná po nastaveném čase Led Reverzní zobrazení Iron-IroF Iron = IR ovladač zapnutý IroF = IR ovladač je vypnutý b) Režim Sound-to-light Pro uvedení reflektoru do režimu Sound-to-light v menu naprogramujte So01-So27. Vyberte požadovaný efekt pod adresou So01-So27 a případně i rychlost SP01-SP99. Reflektor a jeho efekty jsou v tomto režimu řízeny prostřednictvím instalovaného mikrofonu a současné hudební reprodukce. c) Automatický režim Reflektor uvedete do automatického režimu po nastavení adresy AU01-AU15 v hlavním menu. Volitelně můžete nastavit i rychlost efektů prostřednictvím adresy SP01-SP99. d) Fade efekty V hlavním menu naprogramujte adresu FA 0-FA 9 pro automatický režim. Zvolte Fade efekty pomocí volby FA 0-FA 9. Rychlost efektů nastavíte volbou SP01-SP99. e) Výběr barevného schéma V menu naprogramujte Co01-Co32 a zvolte požadovanou barvu (výběr z Co01-Co32). Definujte rychlost stroboskopu volbou FS00-FS15. FS 0: FS 1-FS15: f) Manuální výběr barev bez stroboskopických efektů stroboskopické efekty = pomalé / rychlé Pro výběr vlastních barev programujte v menu adresu r000-r255. Nastavte jas červené, zelené a modré barvy pomocí adres r000-r255 / G000-G255 / b000-b255 vytvořte vlastní barevné schéma. r000-r255 jas červené barvy G000-G255 jas zelené barvy b000-b255 jas modré barvy Rychlost stroboskopu definujte pomocí adresy FS00-FS15. FS 0: FS 1-FS15: bez stroboskopických efektů stroboskopické efekty = pomalé / rychlé g) Nastavení displeje Konfiguraci podsvícení displeje nastavíte v nabídce Leon-LeoF. Leon: LeoF: Displej je trvale podsvícen Displej se vypne po uplynutí sekund po posledním stisku tlačítka Stiskem libovolného tlačítka displej zapnete. h) Zarovnání displeje Nastavení pro polohu displeje provedete v nabídce Leon-LeoF. Pro otočení displeje o 180 použijte tlačítka UP nebo DOWN. i) IR přijímač Konfigurace přijímače se provádí v menu Leon-LeoF. Iron: IR přijímač je zapnutý, připojená zařízení mohou být ovládána příslušným ovladačem IroF: IR přijímač je vypnutý, připojená zařízení nelze ovládat pomocí dálkového ovladače j) Použití externího DMX ovladače Veškerá DMX zařízení připojená do stejné DMX sítě vyžadují DMX spouštěcí adresu. Adresa zajišťuje snadnou identifikaci konkrétního ovladače. Spouštěcí adresa určuje použitý DMX kanál příslušného ovladače. Další řídící kanály se spouští až po prvním DMX kanálu (DMX spouštěcí adresa). Reflektor, v závislosti na provozním režimu, vyžaduje 1 7 volných DMX kanálů. DMX proces je prováděn vždy přednostně před ostatními režimy. Poté, co je přiveden DMX signál na vstup DMX IN, dojde k deaktivaci ostatních provozních režimů. Na displeji se přitom zobrazí DMX spouštěcí adresa. Konfigurace DMX spouštěcí adresy Nastavte požadovanou DMX spouštěcí adresu ( ). Konfiguraci provedete v menu A001-A512. Konfigurace DMX provozního režimu Vyberte požadovaný počet DMX kanálů. Použijte proto volbu Ch1 Ch7 v menu A001-A512. Přehled konfigurace efektů po nastavení jednotlivých DMX kanálů. Provoz 1 DMX kanálu barev Provoz 2 DMX kanálů barev Celkový jas % Provoz 3 DMX kanálů jas červené % jas zelené % jas modré %

4 Provoz 4 DMX kanálů jas červené % jas zelené % jas modré % Celkový jas % Paleta barev (hodnota / barva) Provoz 5 DMX kanálů barev Celkový jas % Provoz 6 DMX kanálů barev Strobosckopický efekt (Off = vypnutý) Stroboskopické efekty pomalé > rychlé Celkový jas % Provoz 7 DMX kanálů barev (kanál 6 = ) Stroboskopický efekt (Off = vypnutý) Strob. efekty pomalé > rychlé (kanál 6 = ) Rychlost efektů (kanál 6 = ) Programové efekty (Off) Různé programové efekty Celkový jas % IR ovladač Reflektor je možné, vyjma funkčních tlačítek, ovládat i prostřednictvím dálkového IR (infračerveného) ovladače. Předtím je nezbytné tuto funkci aktivovat v hlavní nabídce. Při tomto ovládání nedochází k přenosu řídícího signálu prostřednictvím vstupu DMX IN. Reflektor navíc musí být naprogramovaný pro příjem signálu IR přijímače. Tato funkce je však automatická a zajištěna je již z výroby. a) Programování IR dálkového ovladače Při resetu naprogramovaného ovladače se na displeji zobrazí V takovém případě můžete znovu ovladač naprogramovat. Namiřte dálkový ovladač na přední panel reflektoru a stiskněte a přidržte libovolné tlačítko. Na displeji se následně zobrazí , což představuje informaci o úspěšném naprogramování prvního ovladače. Pro naprogramování dalšího ovladače, stiskněte libovolné tlačítko na příslušném dálkovém ovladači po dobu alespoň 20 sekund. Naprogramovat můžete nejvýše 5 dálkových ovladačů pro ovládání jednoho reflektoru. Na displeji se zobrazí identifikační adresa příslušného dálkového ovladače (například 2222, 3333 ) Po uplynutí přibližně 20. sekund systém opustí režim programování a přejde do provozního režimu. Pro reset naprogramovaného ovladače jej vypněte (deaktivujte) v nabídce dálkového ovladače (Iron IroF >> IroF) a poté reflektor odpojte od síťového zdroje. Po opětovném zapojení reflektoru do sítě, se na displeji znovu zobrazí Tím došlo k úspěšnému odstranění ovladače z paměti systému (reset). Nyní můžete spustit nový programovací proces pro připojení nového ovladače do systému. b) Funkce dálkového ovladače Jednoduše namiřte dálkový ovladač směrem k přednímu panelu reflektoru a stiskněte vybrané tlačítko. Maximální dosah dálkového ovladače je přibližně 8 m. BLACKOUT zapnutí / vypnutí reflektoru. SOUND ACTIVE aktivace režimu Sound-to-light. Pomocí tlačítek +/- vyberte požadovaný Sound-to-light efekt (So01-27). Tlačítkem rychlosti SPEED a tlačítky +/- nebo pomocí numerických tlačítek (0 9) nastavíte rychlost efektů (pouze v případě, že je aktivován Sound-to-light efekt So21-So27).

5 AUTO RUN aktivace automatického režimu. Pomocí tlačítek +/- nebo numerickými tlačítky (0 9) zvolíte vybraný automatický efekt (AU01-15). Tlačítkem SPEED a tlačítky +/- nebo numerickými tlačítky (0 9) v tomto případě nastavujete rychlost efektu. FADE MODE aktivace fade efektů. Tlačítky +/- nebo numerickými tlačítky zvolíte fade efekt (FA00-FA09). SPEED výběr požadovaného efektu nebo rychlosti stroboskopu. Pro aplikaci této funkce můžete použít tlačítek +/- nebo přímé číselné zadání pomocí numerické klávesnice (0 9). COLOR MODE aktivace režimu barevných schémat. Pomocí tlačítek +/- nebo numerických tlačítek (0 9) zvolte požadované barevné schéma (Co01-Co32). Tlačítkem SPEED a tlačítky +/- nebo numerickými tlačítky (0 9) v tomto případě nastavujete rychlost stroboskopického efektu. Symboly + a - tlačítka pro výběr / konfiguraci hodnoty, například pro nastavení rychlosti efektů, stroboskopu. W/A funkce tlačítek nejsou k dispozici. R/G/B tlačítka pro aktivaci režimu manuálního nastavení barev. Stisknutím tlačítka příslušné barvy zvolte jas konkrétní barvy (R červená, G zelená, B modrá) a tlačítky +/- nebo 0 9 zvolte požadovaný jas jednotlivých barev. Tlačítkem SPEED a tlačítky +/- nebo numerickými tlačítky (0 9) v tomto případě nastavíte rychlost stroboskopických efektů (FS00-FS15). SET ADDR tímto tlačítkem nastavíte DMX spouštěcí adresu. Adresu nastavte pomocí numerických tlačítek (0 9). Pro nastavení adresy nelze použít tlačítka +/-. SET CHANNEL MODE výběr operačního (provozního) režimu (Ch1-Ch7). Počet DMX kanálů nastavíte pomocí tlačítek +/- nebo numerických tlačítek (0 9). V případě zadání neplatné hodnoty, světlo reflektoru 3x krátce problikne. Bezpečná manipulace V případě přemístění reflektoru z chladnější do teplejší místnosti (a naopak), vyčkejte dostatečně dlouhou dobu, než dojde k jeho aklimatizaci. V opačném případě může kondenzovaná vlhkost nevratně poškodit celé zařízení. Navíc přitom hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem! Neobsluhujte ani nepřipojujte zařízení k síťovému zdroji v případě, že máte mokré ruce. Nikdy neodpojujte přívodní kabel reflektoru ze zásuvky tahem za kabel, ale vždy za zástrčku kabelu. Zařízení odpojte od zdroje vždy, když jej nehodláte po delší dobu používat. Stejně tak jej odpojte za bouřky. Skladujte jej na suchém a dobře větraném místě, nejlépe v originálním obalu. Během provozu zachovejte minimální vzdálenost 0,5 m reflektoru od okolních předmětů. Údržba a čištění Reflektor, vyjma nabíjení vestavěného akumulátoru, nevyžaduje žádnou zvláštní údržbu. Pravidelně kontrolujte, zda nedošlo k mechanickému poškození krytu a přívodního kabelu reflektoru. V případě pochybností o bezpečném provozu a správné funkci, zamezte dalšímu použití reflektoru a kontaktujte odborný servis nebo požádejte o radu kvalifikovaného odborníka. Zařízení nikdy nerozebírejte a neodstraňujte jeho kryt. Během provozu se uvnitř zařízení vyskytuje životu nebezpečné napětí! Opravy a servis výrobku smí provádět pouze kvalifikovaný odborník a specializovaný servis! Povrch reflektoru je možné čistit pouze jemně navlhčeným a jemným hadříkem nebo kartáčkem. Pro čištění nepoužívejte žádné chemické prostředky ani rozpouštědla. V opačném případě může dojít ke změnám původního tvaru a poškození celého zařízení. Při výměně pojistky použijte vždy pojistku stejných parametrů (více v části Technické údaje.). Pojistku nikdy neopravujte. Výměnu přerušené pojistky přenechte výhradně kvalifikovanému odborníkovi! Před prováděním údržby a oprav vždy odpojte reflektor od síťového zdroje. Pro výměnu pojistky použijte vhodný šroubovák. Vyjměte držák pojistky a vyměňte pojistku za novou. Při vkládání pojistky zpět do reflektoru si počínejte obzvláště opatrně. Manipulace s bateriemi a akumulátory Recyklace Nenechávejte baterie (akumulátory) volně ležet. Hrozí nebezpečí, že by je mohly spolknout děti nebo domácí zvířata! V případě spolknutí baterií vyhledejte okamžitě lékaře! Baterie (akumulátory) nepatří do rukou malých dětí! Vyteklé nebo jinak poškozené baterie mohou způsobit poleptání pokožky. V takovémto případě použijte vhodné ochranné rukavice! Dejte pozor nato, že baterie nesmějí být zkratovány, odhazovány do ohně nebo nabíjeny! V takovýchto případech hrozí nebezpečí exploze! Nabíjet můžete pouze akumulátory. Vybité baterie (již nepoužitelné akumulátory) jsou zvláštním odpadem a nepatří do domovního odpadu a musí být s nimi zacházeno tak, aby nedocházelo k poškození životního prostředí! K těmto účelům (k jejich likvidaci) slouží speciální sběrné nádoby v prodejnách s elektrospotřebiči nebo ve sběrných surovinách! Šetřete životní prostředí! Elektronické a elektrické produkty nesmějí být vhazovány do domovních odpadů. Likvidujte odpad na konci doby životnosti výrobku přiměřeně podle platných zákonných předpisů. Šetřete životní prostředí! Přispějte tak k jeho ochraně! Technické údaje Provozní napětí V AC Hz Spotřeba 8 W Vestavná pojistka F1 AL/250 V (5 x 20 mm) Akumulátor lithiový akumulátor 3,7 V 2200 mah Doba provozu na akumulátor přibližně 4 / 8 hodin (max. výkon / automatický režim) Doba nabíjení 3 4 hodiny IR dálkový ovladač zdroj napájení baterie 3 V typ CR2025 Dosah bezdrátového přenosu přibližně 8 m Provozní režimy DMX / Auto / Master-Slave / Sound-to-light LED 27 RGB DMX protokol DMX 512 DMX kanály 1 7 (nastavitelné) Rozměry 195 x 185 x 95 mm Hmotnost 0,96 kg Provozní podmínky teplota -10 až +40 C (bez kondenzace) Pokud si nebudete vědět rady, jak tento výrobek používat a v tomto návodu k obsluze nenaleznete potřebné informace, obraťte se na naši technickou podporu, nebo požádejte o radu zkušenějšího odborníka. Překlad tohoto návodu zajistila společnost Conrad Electronic Česká republika, s. r. o. Všechna práva vyhrazena. Jakékoliv druhy kopií tohoto návodu, jako např. fotokopie, jsou předmětem souhlasu společnosti Conrad Electronic Česká republika, s. r. o. Návod k použití odpovídá technickému stavu při tisku! Změny vyhrazeny! Copyright Conrad Electronic Česká republika, s. r. o. REI/1/2016

Bezpečnostní pokyny. přístroje nebo zařízení, které je testováno.

Bezpečnostní pokyny. přístroje nebo zařízení, které je testováno. Bezpečnostní pokyny Výstraha označuje nebezpečné podmínky a činnosti, které by mohly způsobit úraz nebo smrt osob. Varováníoznačuje nebezpečné okolnosti a činnosti, které by mohly způsobit poškození měřicího

Více

Měřič vlhkosti DampFinder Plus. Obj. č.: Vložení /výměna baterií, obr. 1. Výměna hrotů, obr. 2. Zapnutí/vypnutí přístroje (ON/OFF), obr. 3.

Měřič vlhkosti DampFinder Plus. Obj. č.: Vložení /výměna baterií, obr. 1. Výměna hrotů, obr. 2. Zapnutí/vypnutí přístroje (ON/OFF), obr. 3. Vložení /výměna baterií, obr. 1. Výměna hrotů, obr. 2. Měřič vlhkosti DampFinder Plus Obj. č.: 10 15 17 Zapnutí/vypnutí přístroje (ON/OFF), obr. 3. Přístroj se po 3 minutách přepne do úsporného režimu.

Více

Bezdrátový cyklocomputer 4 v 1. Obj. č.: Vážení zákazníci,

Bezdrátový cyklocomputer 4 v 1. Obj. č.: Vážení zákazníci, Bezdrátový cyklocomputer 4 v 1 Obj. č.: 84 14 21 Vážení zákazníci, děkujeme Vám za Vaši důvěru a za nákup bezdrátového cyklocomputeru 4 v 1. Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité

Více

3. Zavřete prostor pro baterie krytem. 1. Vlijte mléko do vhodné nádoby, např. skleněné. 2. Sundejte z pěniče mléka nerezový kryt.

3. Zavřete prostor pro baterie krytem. 1. Vlijte mléko do vhodné nádoby, např. skleněné. 2. Sundejte z pěniče mléka nerezový kryt. Pěnič mléka MS 3502 Uvedení do provozu Před prvním použitím pěnič mléka vyčistěte způsobem, který je popsán v kapitole Mytí a údržba. Vložte baterie (baterie nejsou součástí dodávky). 1. Prostor pro baterie

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Verze 09/02. Obj. č.: 85 42 37

NÁVOD K OBSLUZE. Verze 09/02. Obj. č.: 85 42 37 NÁVOD K OBSLUZE Verze 09/02 Obj. č.: 85 42 37 Kompaktní vnitřní (pokojový) a venkovní teploměr s funkcí ukládání maximálních a minimálních naměřených hodnoty teploty do paměti. Tento návod k obsluze je

Více

Mobilní klimatizace CL 3542. Obj. č. 105 11 29

Mobilní klimatizace CL 3542. Obj. č. 105 11 29 Mobilní klimatizace CL 3542 Základní upozornění Přečtěte si pečlivě návod k obsluze předtím, než uvedete zařízení do provozu a držte se pokynů v návodu včetně varování a popisu zabaleného uvnitř dodávky.

Více

Časové relé in-case ITM 17. Obj. č Časovací programy. Vlastnosti. Vážený zákazníku,

Časové relé in-case ITM 17. Obj. č Časovací programy. Vlastnosti. Vážený zákazníku, Časovací programy Časové relé in-case ITM 17 Obj. č. 50 32 15 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za Vaši důvěru a za nastavitelného, časovacího relé. Tento návod k obsluze je nedílnou součástí tohoto výrobku.

Více

Krok 1 Zapněte počítač a předtím, než se spustí Windows, opakovaně stiskněte klávesu F8, až se na monitoru objeví následující údaje:

Krok 1 Zapněte počítač a předtím, než se spustí Windows, opakovaně stiskněte klávesu F8, až se na monitoru objeví následující údaje: Krok 1 Zapněte počítač a předtím, než se spustí Windows, opakovaně stiskněte klávesu F8, až se na monitoru objeví následující údaje: HDMI smart TV a mini PC Joy-it Android 4.0, 2x 1,4 GHz Obj. č.: 87 46

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Sada pro bezdrátové spínání spotřebičů - 2 kw

NÁVOD K OBSLUZE. Sada pro bezdrátové spínání spotřebičů - 2 kw NÁVOD K OBSLUZE Sada pro bezdrátové spínání spotřebičů - 2 kw Základní údaje Bezdrátový podmítkový spínač Provozní napětí: 230 V/AC, 50Hz Parametry spínání: 2000 W (odporová zátěž) 600 W (induktivní zátěž)

Více

Věžový ventilátor

Věžový ventilátor 10031517 10031518 Věžový ventilátor Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si přečtete manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení. Za škody

Více

Zavlažovací počítač. GARDENA EasyControl Obj. č Uvedení do provozu. Popis funkce. Popis a ovládací prvky.

Zavlažovací počítač. GARDENA EasyControl Obj. č Uvedení do provozu. Popis funkce. Popis a ovládací prvky. Zavlažovací počítač GARDENA EasyControl 1881-20 Obj. č. 119 40 99 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za Vaši důvěru a za nákup zavlažovacího počítače. Tento návod k obsluze je nedílnou součástí tohoto výrobku.

Více

LED Wall Bar, 8* RGB segment, 216x 10 mm LED, DMX512

LED Wall Bar, 8* RGB segment, 216x 10 mm LED, DMX512 LED Wall Bar, 8* RGB segment, 216x 10 mm LED, DMX512 uživatelský manuál Technické specifikace: Počet LED diod: 216x 10 mm (72x červená, 72x zelená, 72x modrá) Výkon: 28 W Počet segmentů: 8 Zobrazovací

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: /

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: / NÁVOD K OBSLUZE Verze 08/03 Obj. č.: 35 07 30 / 35 07 33 Tento praktický přepínací pult Vám poslouží k rozšíření ozvučení prostorů z jednoho páru reproduktorů až na 4 páry u všech zesilovačů (nebo podobných

Více

Vakuometr testo 552. Obj. č

Vakuometr testo 552. Obj. č Vakuometr testo 552 Účel použití Tento výrobek slouží jako vakuový měřicí přístroj. Vykazuje přitom velmi vysokou citlivost, díky které dokáže naměřit i extrémně nízké hodnoty absolutního tlaku. Jeho výstupem

Více

Systém pro kontrolu tlaku v pneumatikách. TireMoni. Obj. č. 130 75 68 TM-240. Obj. č. 130 75 65 TM-260. Rozsah dodávky

Systém pro kontrolu tlaku v pneumatikách. TireMoni. Obj. č. 130 75 68 TM-240. Obj. č. 130 75 65 TM-260. Rozsah dodávky Rozsah dodávky Systém pro kontrolu tlaku v pneumatikách Senzory typu: TM-260/280 Baterie CR1632 Imbusové klíče Ochrana proti krádeži Zajišťovací šrouby Adaptér (3-cestný ventil) TireMoni Obj. č. 130 75

Více

Kuchyňské rádio Reflexion CLR 2610 USB. Obj. č.: 32 59 13 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRVKY OVLÁDACÍHO PANELU

Kuchyňské rádio Reflexion CLR 2610 USB. Obj. č.: 32 59 13 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRVKY OVLÁDACÍHO PANELU BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Znak vykřičníku v trojúhelníku upozorňuje uživatele na důležité bezpečnostní a údržbové (servisní) pokyny, a je bezpodmínečně nutné je dodržovat. Kuchyňské rádio Reflexion CLR 2610

Více

SolarVenti. Comfort. Teplotní spínač Návod k obsluze

SolarVenti. Comfort. Teplotní spínač Návod k obsluze SolarVenti Comfort Teplotní spínač Návod k obsluze SolarVenti Comfort Strana 1/8 Schéma připojení 1. Varianta Strana 2/8 Teplotní spínač návod k obsluze Účel použití Přístroj se používá k zapnutí a vypnutí

Více

Systém pro kontrolu tlaku v pneumatikách CE 100. Obj. č.: 52 69 05. Popis a ovládací prvky. Instalace

Systém pro kontrolu tlaku v pneumatikách CE 100. Obj. č.: 52 69 05. Popis a ovládací prvky. Instalace Popis a ovládací prvky Systém pro kontrolu tlaku v pneumatikách CE 100 Obj. č.: 52 69 05 1. Senzor intenzity světla 2. Tlačítko DOWN / ON/OFF 3. Tlačítko SET 4. Tlačítko UP 5. Konektor pro připojení napájení

Více

RC vrtulník Space Phoenix RtF. Obj. č.: 23 89 34. Rozsah dodávky. Nástroj pro výměnu zadního rotoru. Napájení dálkového ovládání: Napájení

RC vrtulník Space Phoenix RtF. Obj. č.: 23 89 34. Rozsah dodávky. Nástroj pro výměnu zadního rotoru. Napájení dálkového ovládání: Napájení Rozsah dodávky RC vrtulník Space Phoenix RtF Obj. č.: 23 89 34 Helikoptéra Dálkové ovládání Nástroj pro výměnu zadního rotoru Náhradní zadní list rotoru Nálepky Napájení dálkového ovládání: Napájení Jmenovité

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 35 02 87

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 35 02 87 NÁVOD K OBSLUZE Verze 05/01 Obj. č.: 35 02 87 Potřebujete připojit k televizoru 6 různých zařízení audio-video? Máte například satelitní přijímač, DVD-přehrávač, videokameru, videorekordér, hrací konzolu

Více

Zábleskové barové osvětlení Světelný panel STROBE BAR. Obj. č.: 59 01 57

Zábleskové barové osvětlení Světelný panel STROBE BAR. Obj. č.: 59 01 57 NÁVOD K OBSLUZE Verze 01/03 Zábleskové barové osvětlení Světelný panel STROBE BAR Obj. č.: 59 01 57 Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité pokyny k uvedení do provozu a k obsluze.

Více

Fitness náramek Qairos AS-01. Obj. č.:

Fitness náramek Qairos AS-01. Obj. č.: Účel použití Fitness náramek s Bluetooth dokáže zaznamenat Váš čas tréningu, kalorie, vzdálenost, tempo, rychlost, počet kroků a spánek, v němž se monitoruje celkový čas spánku, lehký spánek, hluboký spánek,

Více

INSTALAČNÍ MANUÁL. video sada s 2 vodičovou instalací. SV-270S Color

INSTALAČNÍ MANUÁL. video sada s 2 vodičovou instalací. SV-270S Color INSTALAČNÍ MANUÁL video sada s 2 vodičovou instalací SV-270S Color 1. Obsah 1. Obsah... 1 2. Úvodní doporučení... 2 3. Instalace napájecího zdroje FA-22... 2 4. Instalace vstupního panelu... 2 4.1. Instalace

Více

NÁVOD K POUŽITÍ. LED PAR-64 QCL 12x 10W IR, DMX. Uchovejte pro další použiti! Kopírování zakázáno. SK151232 BeamZ LED PAR-64 QCL 12x 10W IR, DMX 1 / 7

NÁVOD K POUŽITÍ. LED PAR-64 QCL 12x 10W IR, DMX. Uchovejte pro další použiti! Kopírování zakázáno. SK151232 BeamZ LED PAR-64 QCL 12x 10W IR, DMX 1 / 7 NÁVOD K POUŽITÍ LED PAR-64 QCL 12x 10W IR, DMX Uchovejte pro další použiti! Kopírování zakázáno SK151232 BeamZ LED PAR-64 QCL 12x 10W IR, DMX 1 / 7 Návod k obsluze VAROVÁNÍ! Chraňte přístroj před vodou

Více

Saturn Tri LED Návod k obsluze

Saturn Tri LED Návod k obsluze Saturn Tri LED Návod k obsluze Systémové menu ADDR Nastavení DMX adresy. 1. Zmáčkněte MENJ, tlačítka UP nebo DOWN mačkejte tak dlouho, dokud se neobjeví nápis ADDR a zmáčkněte 2. Zobrazí se blikající číslice

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 35 02 88

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 35 02 88 NÁVOD K OBSLUZE Verze 05/01 Obj. č.: 35 02 88 Máte například hrací konzolu, DVD-přehrávač, videorekordér nebo satelitní přijímač a chtěli byste všechny tyto přístroje připojit k jednomu televiznímu přijímači

Více

Model: DO CFJS007A Startovací stanice

Model: DO CFJS007A Startovací stanice Model: DO CFJS007A CZ Startovací stanice Návod k obsluze BEZPEČNOSTNÍ POKYNY UPOZORNĚNÍ!!! PO ZAKOUPENÍ STARTOVACÍ STANICE JE NUTNO BEZPRODLENĚ PLNĚ NABÍT AKUMULÁTOR STARTOVACÍ STANICE. AKUMULÁTOR ZNOVU

Více

Indukční deska

Indukční deska Indukční deska 10012197 Vážený zákazníku, gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si pozorně manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení. Za škody způsobené

Více

NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 84 00 46

NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 84 00 46 NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 84 00 46 Zazvoní-li na Vás například třikrát Váš soused, pak toto zvonění s tímto naslouchátkem nikdy nepřeslechnete. Kromě toho můžete s tímto naslouchátkem, které je vyrobeno

Více

Nabíječka olověných akumulátorů. Obj. č. 20 15 40 (BC-012-15AT) Obj. č. 20 15 41 (BC-012-30AT) Obj. č. 20 15 42 (BC-012-40AT)

Nabíječka olověných akumulátorů. Obj. č. 20 15 40 (BC-012-15AT) Obj. č. 20 15 41 (BC-012-30AT) Obj. č. 20 15 42 (BC-012-40AT) ÚČEL POUŽITÍ Výrobek lze použít pro nabíjení následujících typů akumulátorů: Olověné akumulátory s tekutým elektrolytem Olověné akumulátory s vápníkovou deskou (PbCa) SLA (Sealed Lead Acid), nabité ve

Více

UŽIVATELSKÝ MANUÁL BOARD 8S. Spínací skříň s 8 zásuvkami typu IEC

UŽIVATELSKÝ MANUÁL BOARD 8S. Spínací skříň s 8 zásuvkami typu IEC UŽIVATELSKÝ MANUÁL BOARD 8S Spínací skříň s 8 zásuvkami typu IEC OBSAH ÚVOD...3 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY...4 PROVOZNÍ PODMÍNKY...4 ZAPOJENÍ...5 Připojení do sítě...5 Výstupy...5 OVLÁDÁNÍ...5 ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA...6

Více

Quadrocopter AM X51. Obj. č.: Obsluha dálkového ovládání. Popis a ovládací prvky dálkového ovládání

Quadrocopter AM X51. Obj. č.: Obsluha dálkového ovládání. Popis a ovládací prvky dálkového ovládání Popis a ovládací prvky dálkového ovládání Quadrocopter AM X51 Obj. č.: 127 07 04 1. Levá ovládací páka 2. Pravá ovládací páka 3. Trimr A 4. Trimr B 5. Trimr C 6. Trimr D 7. Anténa 8. Vypínač ON/OFF 9.

Více

IR Model vrtulníku Revell X-Razor. Obj. č.: 23 57 99. Vlastnosti. Popis jednotlivých částí. Rozsah dodávky

IR Model vrtulníku Revell X-Razor. Obj. č.: 23 57 99. Vlastnosti. Popis jednotlivých částí. Rozsah dodávky Vlastnosti IR Model vrtulníku Revell X-Razor Obj. č.: 23 57 99 Vrtulník: Pevný aerodynamický hliníkový trup Přídavná vrtule pro let do stran Spínač/Vypínač ON/OFF a nabíjecí port na vrtulníku Nový systém

Více

Potřebujete. Bezpečnost. Před montáží si přečtěte následující bezpečnostní pokyny:

Potřebujete. Bezpečnost. Před montáží si přečtěte následující bezpečnostní pokyny: Rozsah dodávky Bezdrátový zvonek Libra+ D912 S Zvonek Držák zvonku Modul tlačítka / dodatečného vysílače Baterie typu CR2032 pro modul tlačítka Drát k modulu tlačítka (pro případ drátového připojení) 2

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.:

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 59 02 64 Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité pokyny k uvedení do provozu a k obsluze. Jestliže výrobek předáte jiným osobám, dbejte na to, abyste jim odevzdali

Více

REVO SWEEP. Uživatelská příručka

REVO SWEEP. Uživatelská příručka REVO SWEEP Uživatelská příručka Diagram systémového menu Systémové menu Pro potvrzení změny nastavení máčkněte tlačítko ENTER, nebo počkejte 8 vteřin. Pokud chcete nastavení opustit beze změny, zmáčkněte

Více

Sada požárního vlaku a kolejí. Obj. č.: Před prvním použitím. Příprava k uvedení do provozu

Sada požárního vlaku a kolejí. Obj. č.: Před prvním použitím. Příprava k uvedení do provozu Před prvním použitím Napájecí adaptér se zatím nesmí připojovat k elektrické zásuvce. Složte kolejiště, jak ukazuje obrázek. Sada požárního vlaku a kolejí Příprava k uvedení do provozu Spojení kolejí a

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 95 67 79

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 95 67 79 NÁVOD K OBSLUZE Verze 01/03 Obj. č.: 95 67 79 Kapesní kalkulačka, která Vám poslouží k doplnění Vašeho osobního počítače nebo notebooku (a to zvláště) o pohodlnou číslicovou klávesnici, připojíte-li tuto

Více

Stavebnice robota Escape Robot. Obj. č.:

Stavebnice robota Escape Robot. Obj. č.: Nástroje, které budete potřebovat: Pájedlo Pájka 4 ks baterie Kleště Štípačky Šroubovák Stavebnice robota Escape Robot Seznam elektronických součástí Vysvětlivky: Value = hodnota, Qty = počet kusů, Color

Více

Digitální fotorámeček s meteostanicí 20,3 cm (8 ) BRESSER DPF-820W. Obj. č.: Vážení zákazníci,

Digitální fotorámeček s meteostanicí 20,3 cm (8 ) BRESSER DPF-820W. Obj. č.: Vážení zákazníci, Digitální fotorámeček s meteostanicí 20,3 cm (8 ) BRESSER DPF-820W Obj. č.: 67 22 21 Vážení zákazníci, děkujeme Vám za Vaši důvěru a za nákup digitálního fotorámečku s meteostanicí DPF-820W. Tento návod

Více

PV-EV-12A Aktívní 12 reproduktor

PV-EV-12A Aktívní 12 reproduktor PV-EV-12A Aktívní 12 reproduktor 10007199 Vážený zákazníku, gratulujeme Vám k zakoupení produktu.prosím, důkladně si pozorně manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení.

Více

Bezdrátový zvonek Mistral 300. Obj. č.: 61 13 13. Účel použití. Popis a ovládací prvky

Bezdrátový zvonek Mistral 300. Obj. č.: 61 13 13. Účel použití. Popis a ovládací prvky Bezdrátový zvonek Mistral 300 Obj. č.: 61 13 13 Účel použití Popisovaný výrobek je určen výhradně k soukromému použití jako bezdrátový zvonek, nebo signální jednotka. Přístroj může být poškozen z celé

Více

Uživatelský manuál. 2013 AUDIO PARTNER s.r.o.

Uživatelský manuál. 2013 AUDIO PARTNER s.r.o. Uživatelský manuál 2013 AUDIO PARTNER s.r.o. 1. NEŽ ZAČNETE# Obsah balení:# - Intimidator Spot Duo - napájecí kabel - záruční list - uživatelský manuál - hák na zavěšení s příslušenství Instrukce k rozbalování#

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.:

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: NÁVOD K OBSLUZE Verze 06/04 Obj. č.: 92 20 45 Úvod Vážení zákazníci, děkujeme Vám za Vaši důvěru a za nákup našeho malého speciálního telefonu s náhlavní soupravou (se sluchátkem do ucha a s mikrofonem).

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.:

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 11 01 73 Tento regulátor nabíjení je vybaven přepínačem pro nabíjení akumulátorů s jmenovitým napětím 12 V nebo 24 V a s ochranou proti podvybití (úplnému vybití) nabíjeného akumulátoru.

Více

T325C - Prostorový dotykový termostat programovatelný s čidlem

T325C - Prostorový dotykový termostat programovatelný s čidlem Návod k obsluze T325C - Prostorový dotykový termostat programovatelný s čidlem Vážení zákazníci, děkujeme Vám za Vaši důvěru a za nákup tohoto produktu. Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje

Více

Sada bezdrátového termostatu FS20 STR-2 / FS20 ST-4. Obj. č

Sada bezdrátového termostatu FS20 STR-2 / FS20 ST-4. Obj. č Sada bezdrátového termostatu FS20 STR-2 / FS20 ST-4 Programování / Adresní systém FS20 Při použití sady FS20 (například bezdrátový termostat a zásuvka FS20 STR-4) je bezdrátový přenos zajišťován bezpečnostními

Více

LED WIFI 36D, 100D, 150D DESKOVÉ SVĚTLO

LED WIFI 36D, 100D, 150D DESKOVÉ SVĚTLO LED WIFI 36D, 100D, 150D DESKOVÉ SVĚTLO Děkujeme, že jste si zakoupili náš výrobek FOMEI. Před použitím výrobku si pozorně přečtěte tento manuál. E-mail: sls@fomei.com Webové stránky: www.fomei.com Upozornění

Více

Návod na obsluhu. SHV Thermo 1,2 (+T)

Návod na obsluhu. SHV Thermo 1,2 (+T) Návod na obsluhu. SHV Thermo 1,2 (+T) Děkujeme, že jste si pořídili právě náš výrobek a věříme, že budete spokojeni. Návod obsahuje důležité pokyny k uvedení výrobku do provozu. Ponechejte si tento návod,

Více

Univerzální dálkové ovládání UR 89. Obj. č.: 35 10 13

Univerzální dálkové ovládání UR 89. Obj. č.: 35 10 13 Přizpůsobení přístroje Abyste mohli dálkový ovladač používat, musíte ho nejdříve přizpůsobit, resp. nastavit na vaše zařízení, které chcete ovládat. Máte k tomu dvě možnosti: přímé zadání kódu, nebo vyhledání

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.:

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: NÁVOD K OBSLUZE Měnič napětí 6 V DC 12 V DC Typ 2238.0 Obj. č.: 51 81 08 Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité pokyny k uvedení přístroje do provozu a k jeho obsluze. Jestliže výrobek

Více

Gramofón.

Gramofón. Gramofón 1008990 www.auna-multimedia.com Obsah Technické údaje 2 Obsah dodávky 2 Bezpečnostní pokyny 3 Přehled zařízení 4 Před použitím 5 Likvidace 6 Technické údaje Číslo produktu 10008990 Napájaení 230

Více

Programovatelná termostatická hlavice HS-20 Style. Obj. č.: 61 59 50. Uvedení do provozu. Rozsah dodávky. Vložení/výměna baterií

Programovatelná termostatická hlavice HS-20 Style. Obj. č.: 61 59 50. Uvedení do provozu. Rozsah dodávky. Vložení/výměna baterií Uvedení do provozu 1. Vložit baterie 2. Nastavit čas 3. Nainstalovat hotovo! Programovatelná termostatická hlavice HS-20 Style Rozsah dodávky Programovatelný modul bez baterií (1) Nástavec na ventil (2)

Více

USB gramofon RF100. Obj. č.: 31 12 23. Vlastnosti výrobku. Ovládací prvky

USB gramofon RF100. Obj. č.: 31 12 23. Vlastnosti výrobku. Ovládací prvky USB gramofon RF100 Vlastnosti výrobku Plně automatický gramofon Řemínkový pohon Omezený zdvih raménka přenosky Hliníkový talíř 33 1/3 a 45 otáček za minutu USB rozhraní pro digitalizaci záznamu Vestavěný

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 12 16 35

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 12 16 35 NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 12 16 35 1. Úvod + účel použití detektoru Vážení zákazníci, děkujeme Vám za Vaši důvěru a za nákup našeho speciálního detektoru vlhkosti. Tento přístroj slouží ke zjišťování vlhkosti

Více

Bezdrátový teploměr FT0076. Obj. č

Bezdrátový teploměr FT0076. Obj. č Bezdrátový teploměr FT0076 Obj. č. 138 03 35 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za Vaši důvěru a za nákup sady bezdrátového teploměru. Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité pokyny k

Více

Kamera Tvac 80010A. Obj. č

Kamera Tvac 80010A. Obj. č Kamera Tvac 80010A Obj. č. 75 44 22 Účel použití Kamera disponuje funkcí časové spouště Timer a umožňuje zároveň i spínání na základě zaznamenaného pohybu Motion. Je vhodná pro použití ve vnitřních i venkovních

Více

Digitální kalibrační přístroj CC-421 k provádění kalibrací proudu a napětí multimetrů. Obj. č.: 12 07 42. Obsah Strana

Digitální kalibrační přístroj CC-421 k provádění kalibrací proudu a napětí multimetrů. Obj. č.: 12 07 42. Obsah Strana Digitální kalibrační přístroj CC-421 k provádění kalibrací proudu a napětí multimetrů Obj. č.: 12 07 42 Obsah Strana 1. Úvod... 3 2. Účel použití kalibračního přístroje (popis jeho základních funkcí)...

Více

BOTEX SD-10 DMX REKORDÉR

BOTEX SD-10 DMX REKORDÉR BOTEX SD-10 DMX REKORDÉR Návod k obsluze 1 Bezpečnost Toto zařízení není určeno pro venkovní použití. Jakékoliv vaše modifikace tohoto přístroje mohou vést ke ztrátě záruky. Servis svěřte pouze odborným

Více

Záložní baterie pro napájení USB zařízení (5 V) a nouzové startování vozidla E-POWER. Uživatelská příručka

Záložní baterie pro napájení USB zařízení (5 V) a nouzové startování vozidla E-POWER. Uživatelská příručka 35940 Záložní baterie pro napájení USB zařízení (5 V) a nouzové startování vozidla E-POWER Uživatelská příručka Před prvním použitím si přečtěte tuto uživatelskou příručku a ponechte si ji pro případ potřeby.

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 84 01 19

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 84 01 19 NÁVOD K OBSLUZE 0197 Obj. č.: 84 01 19 Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité pokyny k uvedení do provozu a k obsluze. Jestliže výrobek předáte jiným osobám, dbejte na to, abyste

Více

FM vysílač FMT 300 BT. Obj. č. 37 43 38

FM vysílač FMT 300 BT. Obj. č. 37 43 38 FM vysílač FMT 300 BT Obj. č. 37 43 38 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za Vaši důvěru a za nákup FM vysílače Technaxx. Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité pokyny k uvedení výrobku

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 75 06 08

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 75 06 08 NÁVOD K OBSLUZE Verze 03/05 Obj. č.: 75 06 08 Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité pokyny k uvedení do provozu a k obsluze. Jestliže výrobek předáte jiným osobám, dbejte na to,

Více

auna Areal Kanálový Surround System

auna Areal Kanálový Surround System auna Areal 652 5.1 Kanálový Surround System 10030886 www.auna-multimedia.com Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení tohoto produktu. Prosím, důkladně si přečtete manuál a dbejte na následující pokyny,

Více

Uživatelská příručka

Uživatelská příručka Uživatelská příručka Důležitá bezpečnostní upozornění 1. Přečtěte si tyto pokyny a dodržujte je. 2. Nepoužívejte toto zařízení v blízkosti vody. Přístroj nesmí být vystaven kapající nebo stříkající kapalině

Více

Návod k obsluze. V086C - Video chůvička dětská s nočním viděním

Návod k obsluze. V086C - Video chůvička dětská s nočním viděním V086C - Video chůvička dětská s nočním viděním Návod k obsluze Vážení zákazníci, děkujeme Vám za Vaši důvěru a za nákup tohoto produktu. Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité pokyny

Více

Adaptér pro připojení zdrojů video signálu MI-1226. pro vozidla BMW s displejem vybaveným 10-ti pinovým LVDS konektorem

Adaptér pro připojení zdrojů video signálu MI-1226. pro vozidla BMW s displejem vybaveným 10-ti pinovým LVDS konektorem Adaptér pro připojení zdrojů video signálu MI-1226 pro vozidla BMW s displejem vybaveným 10-ti pinovým LVDS konektorem Adaptér umožňuje připojení 2 externích zdrojů video signálu, RGB signálu a kamery

Více

BATERIOVÝ BLESK Digitalis Pro T400, T600

BATERIOVÝ BLESK Digitalis Pro T400, T600 BATERIOVÝ BLESK Digitalis Pro T400, T600 Děkujeme, že jste si zakoupili náš výrobek FOMEI. Před použitím výrobku si pozorně přečtěte tento manuál. E-mail: sls@fomei.com Webové stránky: www.fomei.com Upozornění

Více

SPÍNANÝ LABORATORNÍ ZDROJ. Série SPS UŽIVATELSKÝ MANUÁL

SPÍNANÝ LABORATORNÍ ZDROJ. Série SPS UŽIVATELSKÝ MANUÁL SPÍNANÝ LABORATORNÍ ZDROJ s funkcemi Remote Sensing & Remote Control Série SPS UŽIVATELSKÝ MANUÁL 7673-9600-0005cz REV.1.8-10/2004 2 Obsah 1. Bezpečnostní opatření... 4 1.1 Obecná bezpečnostní opatření...

Více

DOMO NÁVOD K POUŽITÍ

DOMO NÁVOD K POUŽITÍ DOMO NÁVOD K POUŽITÍ KOUPELNOVÉ MICA TOPENÍ DO7317M PRODUCT OF Přístroj je během používání horký. Dohlédněte na to, aby byl přívodní kabel položen mimo horké části přístroje a aby přístroj nebyl nijak

Více

RC model auta Modelsport X-Crawlee PRO 4WD. Obj. č.: Bezpečnostní pokyny. Rozsah dodávky

RC model auta Modelsport X-Crawlee PRO 4WD. Obj. č.: Bezpečnostní pokyny. Rozsah dodávky RC model auta Modelsport X-Crawlee PRO 4WD Obj. č.: 132 60 28 Vážení zákazníci, děkujeme Vám za Vaši důvěru a za nákup RC modelu CARSON Modelsport X-Crawlee PRO 4WD. Tento návod k obsluze je součástí výrobku.

Více

Návod na použití vibračního budíku DYNAMITE

Návod na použití vibračního budíku DYNAMITE 1 budík STAR Vibrační Návod na použití vibračního budíku DYNAMITE 2 Do budíku můžete vložit lithiovou baterie CR2032 (není součástí dodávky), která zajišťuje zálohu nastavení budíku při výpadku síťového

Více

Výběr primární hodnoty proudového transformátoru (EPM-4A, 4C, 4D a 4P)

Výběr primární hodnoty proudového transformátoru (EPM-4A, 4C, 4D a 4P) Rozsahy měření Panelový programovatelný ampérmetr EPM-4D -48 Obj. č.: 12 87 20 Vážení zákazníci, děkujeme Vám za Vaši důvěru a za nákup panelového programovatelného ampérmetru EPM-4D-48. Tento návod k

Více

Návod k obsluze a údržbě T100 HTM Všeobecně

Návod k obsluze a údržbě T100 HTM Všeobecně Telestart T100 HTM Česky 2 D Návod k obsluze a údržbě T100 HTM Všeobecně Vážená zákaznice společnosti Webasto, vážený zákazníku společnosti Webasto, těší nás, že jste se rozhodli pro tento produkt společnosti

Více

Stolní hodiny s budíkem řízené časovým rádiovým signálem DCF-77

Stolní hodiny s budíkem řízené časovým rádiovým signálem DCF-77 NÁVOD K OBSLUZE Verze 01/03 Stolní hodiny s budíkem řízené časovým rádiovým signálem DCF-77 Obj. č.: 64 02 79 Nejpřesnější hodiny s budíkem na světě v pěkném provedení se zobrazením času a data na dobře

Více

Měřič spotřeby proudu Energy Monitor 4000 PRO D. Obj. č.: 12 50 52

Měřič spotřeby proudu Energy Monitor 4000 PRO D. Obj. č.: 12 50 52 Účel použití Měřič nákladů na energii je určen pro měření a analýzu dat týkajících se spotřeby elektrických spotřebičů. Měřič by se měl instalovat mezi zásuvku elektrického proudu a elektrický spotřebič

Více

PDX015 USB Phono Zesilovač Ref. č.:

PDX015 USB Phono Zesilovač Ref. č.: PDX015 USB Phono Zesilovač Ref. č.:172.775 UŽIVATELSKÝ MANUÁL V1.1 2 CZ Blahopřejeme k nákupu tohoto produktu Power Dynamics. Před použitím produktu si důkladně přečtěte tuto příručku, abyste mohli plně

Více

b) Do prostoru pro baterie vložte 9V baterii, pamatujte na polaritu baterie a zavřete kryt baterie, jak je znázorněno na následujícím obrázku

b) Do prostoru pro baterie vložte 9V baterii, pamatujte na polaritu baterie a zavřete kryt baterie, jak je znázorněno na následujícím obrázku Baterie je zcela vyčerpána 7) m/s 2 Při měření akcelerace displej zobrazuje akcelerační jednotku: m / s2 8) mm/s Při měření rychlosti se na displeji zobrazí jednotka rychlosti: mm / s2 Při měření přemístění

Více

Venkovní jednotka pro domácí videotelefon VDV-520.1. Obj. č. 118 10 83. Popis částí. Rozsah dodávky VDV 520 EG. 1x venkovní jednotka (rodina II.

Venkovní jednotka pro domácí videotelefon VDV-520.1. Obj. č. 118 10 83. Popis částí. Rozsah dodávky VDV 520 EG. 1x venkovní jednotka (rodina II. VDV 520 EG 1x venkovní jednotka (rodina II.) (4) 1x síťový adaptér (2) Venkovní jednotka pro domácí videotelefon VDV-520.1 VDV 503 SS a VDV 507 SS 1x vnitřní jednotka, černá barva (5) VDV 503 WW a VDV

Více

Domovní telefon s přístupovými kartami. Obj. č.: 61 17 61. Rozsah dodávky. Popis a ovládací prvky

Domovní telefon s přístupovými kartami. Obj. č.: 61 17 61. Rozsah dodávky. Popis a ovládací prvky Domovní telefon s přístupovými kartami Rozsah dodávky Venkovní jednotka Vnitřní jednotka Napájecí adaptér Instalační materiál 7 přístupových karet Návod k obsluze Popis a ovládací prvky a) Vnitřní jednotka

Více

2013 AUDIO PARTNER s.r.o. Uživatelský manuál

2013 AUDIO PARTNER s.r.o. Uživatelský manuál 2013 AUDIO PARTNER s.r.o. Uživatelský manuál 1. NEŽ ZAČNETE Obsah balení: # # # - Intimidator Spot LED 150# - napájecí kabel # # # - 2 ks držáků## # # - záruční list # # # - 2 ks šroubů## # # - uživatelský

Více

Ruční vysavač 2 v 1 VCH9130. Obj. č. 39 86 20. Vážený zákazníku,

Ruční vysavač 2 v 1 VCH9130. Obj. č. 39 86 20. Vážený zákazníku, Ruční vysavač 2 v 1 VCH9130 Obj. č. 39 86 20 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za Vaši důvěru a za nákup ručního vysavače Grundig. Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité pokyny k uvedení

Více

KOMPRESOROVÁ AUTOCHLADNIČKA ARIE BP18. Návod k obsluze Pozorně si přečtěte tento návod k obsluze a dodržujte jej!

KOMPRESOROVÁ AUTOCHLADNIČKA ARIE BP18. Návod k obsluze Pozorně si přečtěte tento návod k obsluze a dodržujte jej! KOMPRESOROVÁ AUTOCHLADNIČKA ARIE BP18 Návod k obsluze Pozorně si přečtěte tento návod k obsluze a dodržujte jej! 1 VAROVÁNÍ Zařízení může obsluhovat pouze osoba seznámená s návodem k obsluze. Zařízení

Více

NÁVOD K MONTÁŽI OBSLUZE

NÁVOD K MONTÁŽI OBSLUZE NÁVOD K MONTÁŽI OBSLUZE Verze 08/01 Obj. č.: 85 35 99 Tato sada osvětlení jízdního kola (pomocí baterií) obsahuje přední světlomet s výkonnou a jasnou xenonovou žárovkou a zadní svítilnu se 6 výkonnými

Více

Pro LED Video Light YN 600 LED - návod

Pro LED Video Light YN 600 LED - návod Pro LED Video Light YN 600 LED - návod Pro LED Video Light YN 600 LED 1. Reflektor 2. LED diody 3. Přední infračervený přijímač 4. Rukojeť s možností uchycení na spignot 5. Tlačítko slotu pro baterii 6.

Více

Startovací zdroj 12 V

Startovací zdroj 12 V Startovací zdroj 12 V 35908 Uživatelská příručka Vážený zákazníku, děkujeme, že jste si zakoupil náš výrobek. Před prvním zapnutím přístroje si pečlivě přečtěte tuto uživatelskou příručku a ponechte si

Více

Solární systém do jezírka Palermo LED. Obj. č.: 57 75 64. Účel použití. Sestavení a uvedení do provozu

Solární systém do jezírka Palermo LED. Obj. č.: 57 75 64. Účel použití. Sestavení a uvedení do provozu Solární systém do jezírka Palermo LED Obj. č.: 57 75 64 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za Vaši důvěru a za nákup solárního systému do jezírka Palermo LED. Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje

Více

G922B - Solární regulátor PWM CL50D 12-24V/50A s LCD

G922B - Solární regulátor PWM CL50D 12-24V/50A s LCD Vážení zákazníci, Návod k obsluze G922B - Solární regulátor PWM CL50D 12-24V/50A s LCD děkujeme Vám za Vaši důvěru a za nákup tohoto produktu. Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité

Více

T869 - IP kamera wifi HD, MIC, Intercom, microsd, rotující

T869 - IP kamera wifi HD, MIC, Intercom, microsd, rotující Návod k obsluze T869 - IP kamera wifi HD, MIC, Intercom, microsd, rotující Vážení zákazníci, děkujeme Vám za Vaši důvěru a za nákup tohoto produktu. Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje

Více

VDPCRGB2. DMX ovladač pro LED pásky 3 kanály. Návod pro uživatele

VDPCRGB2. DMX ovladač pro LED pásky 3 kanály. Návod pro uživatele VDPCRGB2 DMX ovladač pro LED pásky 3 kanály Návod pro uživatele A výběr adresy B DMX vstup C DMX výstup D výstupy DMX IN DMX OUT 1=GND 2= SIG (-) 3= SIG (+) 1. Úvod Důleţité informace o tomto produktu

Více

Tento symbol upozorňuje uživatele na části, kde je možnost dotyku s životu nebezpečným napětím uvnitř výrobku.

Tento symbol upozorňuje uživatele na části, kde je možnost dotyku s životu nebezpečným napětím uvnitř výrobku. Tento symbol upozorňuje uživatele na části, kde je možnost dotyku s životu nebezpečným napětím uvnitř výrobku. Tento symbol upozorňuje uživatele na existenci důležitých provozních a údržbových pokynů,

Více

Regulované napájecí zdroje DC. AX-3005DBL-jednokanálový AX-3005DBL-3-tříkanálový. Návod k obsluze

Regulované napájecí zdroje DC. AX-3005DBL-jednokanálový AX-3005DBL-3-tříkanálový. Návod k obsluze Regulované napájecí zdroje DC AX-3005DBL-jednokanálový AX-3005DBL-3-tříkanálový Návod k obsluze Kapitola 1. Instalace a doporoučení týkající se používání Během instalace napájecího zdroje bezpodmínečně

Více

Laserový měřič vzdálenosti LDM X40. Obj. č.:

Laserový měřič vzdálenosti LDM X40. Obj. č.: Laserový měřič vzdálenosti LDM X40 Vlastnosti a funkce Rozsah měření 0,05 40,00 m Výpočet plochy Výpočet objemu Nepřímé měření (Pythagorova věta) Nepřetržité měření se zobrazením minimální a maximální

Více

Programovatelná terostatická hlavice Sparmatic-Comet. Obj. č.: Účel použití. Rozsah dodávky. Ovládací prvky a zobrazení na displeji

Programovatelná terostatická hlavice Sparmatic-Comet. Obj. č.: Účel použití. Rozsah dodávky. Ovládací prvky a zobrazení na displeji Účel použití S energeticky úspornou termostatickou hlavicí SPARmatic comet jste si koupili programovatelné regulační zařízení topných těles, které může být použito k regulaci teploty v uzavřených místnostech,

Více

Sada bezdrátového alarmu MA. Obj. č.: 75 21 68. Rozsah dodávky. Instalace

Sada bezdrátového alarmu MA. Obj. č.: 75 21 68. Rozsah dodávky. Instalace Rozsah dodávky Centrála 2-zónového poplašného systému 2 x šroub 2 x EOL rezistor 10 kω Návod k obsluze Sada bezdrátového alarmu MA Instalace V průběhu instalace se ubezpečte, že centrála poplašného systému

Více

Analogový a digitální multimetr CA Obj. č.:

Analogový a digitální multimetr CA Obj. č.: Analogový a digitální multimetr CA 5011 Obj. č.: 12 31 60 Vlastnosti a účel použití Analogový a digitální multimetr C.A 5011 slouží pro každodenní potřebu profesionálních elektrikářů. Poskytuje efektivní

Více

SolarFam SX12V150Ah. Návod & specifikace

SolarFam SX12V150Ah. Návod & specifikace SolarFam SX12V150Ah Návod & specifikace Vážení zákazníci, děkujeme Vám za Vaši důvěru a za nákup tohoto produktu. Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité pokyny k uvedení výrobku do

Více

Dálkové ovládání Návod k použití

Dálkové ovládání Návod k použití Dálkové ovládání Návod k použití Pečlivě si prostudujte tyto pokyny pro bezpečné a správné používání tohoto výrobku. Uchovejte návod pro budoucí použití. 1 Obsah Opatření Popis ovládacích prvků Použití

Více

Chladič na víno a šampaňské Návod k obsluze

Chladič na víno a šampaňské Návod k obsluze Chladič na víno a šampaňské Návod k obsluze Před uvedením tohoto výrobku do provozu se, prosím, seznamte s návodem k jeho obsluze, a to i v případě, že jste již obeznámeni s používáním výrobků podobného

Více

RC model vrtulníku Silverlit Sky Wiza s adaptérem smartphone. Obj. č.: 23 00 70. Rozsah dodávky. Napájení. Popis modelu

RC model vrtulníku Silverlit Sky Wiza s adaptérem smartphone. Obj. č.: 23 00 70. Rozsah dodávky. Napájení. Popis modelu Rozsah dodávky RC model vrtulníku Silverlit Sky Wiza s adaptérem smartphone Požadavky na baterie pro Smart Link Obj. č.: 23 00 70 Jmenovitá hodnota DC 4,5 V, 0,225 W Potřebujete 3 1,5V AG13 / LR44 (jsou

Více