VŠEOBECNÉ POŽADAVKY NA ZÁKLADNÍ BEZPEČNOST A NEZBYTNOU FUNKČNOST ZDRAVOTNICKÝCH ELEKTRICKÝCH PŘÍSTROJŮ A SYSTÉMŮ. ČSN EN (ed.
|
|
- Hynek Černý
- před 8 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 VŠEOBECNÉ POŽADAVKY NA ZÁKLADNÍ BEZPEČNOST A NEZBYTNOU FUNKČNOST ZDRAVOTNICKÝCH ELEKTRICKÝCH PŘÍSTROJŮ A SYSTÉMŮ ČSN EN (ed.2)
2 Specifika pacienta a pacientského prostředí neschopnost zjistit přítomnost určitých nebezpečí (ionizující a neionizující záření); absence normálních reakcí (nemoc, bezvědomí, narkóza, nepohyblivost); absence ochrany před proudy, normálně poskytované pokožkou, je-li napuštěna nebo ošetřena pro dosažení nízkého kožního odporu; podpora nebo náhrada životních tělesných funkcí (závislost na spolehlivosti ME přístroje nebo ME systému); současné připojení více než jednoho ME přístroje; kombinace energeticky výkonných ME přístrojů a citlivých ME přístrojů s nízkými signály; přímá aplikace elektrických obvodů na lidském těle (dotyk s pokožkou, sondy zavedené do vnitřních orgánů); kombinace mokra a vlhkosti, nebo nebezpečí požáru a výbuchu (vzduch, kyslík, oxid dusný operační sály). FEL, ZS2011 A. Grošpic, V. Vejrosta 2
3 a Zdravotnické elektrické přístroje soubor norem Zdravotnické elektrické přístroje Všeobecná bezpečnost a funkčnost x 2 EMC 3 radiační bezpečnost 6 použitelnost 8 alarmy 9 vliv na životní prostředí 10 fyziologická ZV 11 domácí zdravotní péče xx urgentní zdravotní péče 60601(80601)-2-x 1 elektronové urychlovače 2 VF chirurgie 3 KV terapie 4 defibrilátory 5 UZV fyzioterapie 51 elektrokardiografy Přístroje i systémy 52 zdravotnická lůžka?? 59 termografy Normy tvořené ve spolupráci IEC a ISO jsou číslovány xx Normy tvořené v ISO TC 121 a CEN TC 215 byly dosud číslovány jinak 61 pulzní oximetry?? přístroje z ISO TC 121 a CEN TC 215 (anesteziologie a dýchací technika) FEL, ZS2011 A. Grošpic, V. Vejrosta 3
4 ČSN EN Základní bezpečnost a nezbytná funkčnost ČSN EN x skupinové normy stanovují požadavky pro dosažení základní bezpečnosti a funkčnosti, které nejsou obsaženy v ČSN EN a týkají se podskupin přístrojů nebo specifických charakteristik všech přístrojů (např. alarmy, ochrana před ioniz. zářením, elmag kompatibilita ) ČSN EN x (nebo x) zvláštní normy stanovují požadavky pro konkrétní druhy přístrojů (např. elektrokardiografy, ultrasonografy..). Požadavky zvláštní normy jsou nadřazené normě ČSN EN Svými ustanoveními může zvláštní norma rušit, nahrazovat, modifikovat ustanovení normy ČSN EN V požadavcích na konkrétní přístroj je zvláštní norma nadřazená skupinové normě, jestliže skupinová norma a zvláštní norma pojednávají o tomtéž přístroji. FEL, ZS2011 A. Grošpic, V. Vejrosta 4
5 UPOZORNĚNÍ Dále uvedené informace v žádném případě nenahrazují obsah komentované normy ČSN EN ed. 2 Zdravotnické elektrické přístroje Část 1: Všeobecné požadavky na základní bezpečnost a nezbytnou funkčnost ( ). požadavky normy jsou zpravidla komplexnější a bývají doplněny řadou podmínek, které zde pro zjednodušení nejsou uvedeny pro používání normy se vyžadují další citované dokumenty kompletní dokument je dostupný v Ústavu pro technickou normalizaci, metrologii a státní zkušebnictví Viz náhled normy: FEL, ZS2011 A. Grošpic, V. Vejrosta 5
6 DŮLEŽITÉ POJMY FEL, ZS2011 A. Grošpic, V. Vejrosta 6
7 Osoby PACIENT živá bytost (osoba nebo zvíře) podstupující lékařský, chirurgický nebo stomatologický výkon OBSLUHA osoba, která zachází s přístrojem (zdravotnický profesionál, který přístroj používá u pacienta; pacient, nebo laik, který pacientovi pomáhá v domácím prostředí; osoba, která přístroj používá pro kompenzaci nebo zmírnění účinků nemoci, poranění nebo zdravotního postižení; osoba, která přístroj instaluje, sestavuje, udržuje nebo opravuje rovněž SERVISNÍ PERSONÁL) ODPOVĚDNÁ ORGANIZACE (dříve UŽIVATEL) subjekt odpovědný za používání a údržbu ME PŘÍSTROJE nebo ME SYSTÉMU (nemocnice, jednotlivý lékař nebo laik, při domácím použití může být pacientem, obsluhou a odpovědnou organizací jedna a táž osoba) SERVISNÍ PERSONÁL jedinci nebo subjekt, se závazkem odpovědnosti vůči odpovědné organizaci, kteří instalují, sestavují, udržují nebo opravují ME PŘÍSTROJE, ME SYSTÉMY nebo přístroje (předpokládá se určitá způsobilost a znalosti) FEL, ZS2011 A. Grošpic, V. Vejrosta 7
8 Barvy a význam světelných návěstí ME přístrojů Barva Červená Žlutá Zelená Kterákoli jiná barva Význam Výstraha požaduje se okamžitá odezva obsluhy Upozornění požaduje se rychlá odezva obsluhy Připravenost k použití Význam jiný, než má červená, žlutá, nebo zelená barva FEL, ZS2011 A. Grošpic, V. Vejrosta 8
9 ZÁKLADNÍ BEZPEČNOST (BASIC SAFETY): nepřítomnost nepřijatelného RIZIKA způsobeného přímo fyzickým NEBEZPEČÍM, je-li ME PŘÍSTROJ používán za NORMÁLNÍHO STAVU a PŘI JEDNÉ PORUŠE FEL, ZS2011 A. Grošpic, V. Vejrosta 9
10 NEZBYTNÁ FUNKČNOST (ESSENTIAL PERFORMANCE): funkčnost nezbytná k dosažení stavu bez nepřijatelného RIZIKA Absencí nebo zhoršením nezbytné funkčnosti by vzniklo nepřijatelné RIZIKO. Specifickou NEZBYTNOU FUNKČNOST stanovují zvláštní a skupinové normy. Příklady nezbytné funkčnosti: přesnost život udržující funkce; správné podávání léčiv infuzní pumpou; schopnost elektrokardiografu/monitoru zotavit se z účinku výboje defibrilátoru; řádná funkce alarmu u monitorovacího systému; správnost diagnostické informace na výstupu ME přístroje Nevyžaduje se stanovení nezbytné funkčnosti pro každý typ přístroje (není např. u zařízení pro odstraňování očních čoček a vitrektomii EN ). základní bezpečnost souvisí s vlastnostmi výrobku, které nejsou pro určitý zdravotnický prostředek specifické, nezbytná funkčnost se vztahuje na třídu výrobků (např. schopnost defibrilátorů dodat správný elektrický výboj). FEL, ZS2011 A. Grošpic, V. Vejrosta 10
11 NEZBYTNÁ FUNKČNOST v normách zvláštních požadavků: Kardiomonitory ( ) Přesnost reprodukce signálu Dynamický rozsah vstupu a diferenciální předpětí Vstupní impedance Přeslech mezi kanály Řízení a stabilita zesílení Časová základna Kmitočtová a impulzní charakteristika Kalibrační napětí Potlačení soufázového signálu Návrat k nulové čáře Schopnost zobrazení impulzů kardiostimulátoru Synchronizační impulz pro kardioverzi Rozsah a přesnost srdeční frekvence a rozsah detekce QRS Výstupní displej Schopnost potlačení vysoké vlny T FEL, ZS2011 A. Grošpic, V. Vejrosta 11
12 ZDRAVOTNICKÝ ELEKTRICKÝ PŘÍSTROJ; ME PŘÍSTROJ (MEDICAL ELECTRICAL EQUIPMENT): elektrický přístroj s PŘÍLOŽNOU ČÁSTÍ, nebo přenášející energii do PACIENTA nebo z něj, nebo detekující takový přenos energie do PACIENTA nebo z něj, a který je: a) vybaven nejvíce jedním připojením *) k určité NAPÁJECÍ SÍTI; a b) určený jeho VÝROBCEM k použití při: 1) diagnostice, léčbě nebo monitorování PACIENTA; nebo 2) kompenzaci nebo zmírňování nemoci, poranění nebo zdravotního postižení *) Výjimka pro skiagrafická a skiaskopická zařízení. K ME PŘÍSTROJI patří PŘÍSLUŠENSTVÍ určené VÝROBCEM, které je nezbytné pro umožnění NORMÁLNÍHO POUŽITÍ ME PŘÍSTROJE. Do definice nespadají všechny elektrické přístroje používané ve zdravotnické praxi (např. některé diagnostické přístroje in vitro). FEL, ZS2011 A. Grošpic, V. Vejrosta 12
13 PACIENTSKÉ PROSTŘEDÍ (PATIENT ENVIRONMENT): prostor, kde může dojít k záměrnému nebo neúmyslnému dotyku pacienta s částmi ME přístroje nebo ME systému, nebo k dotyku pacienta s jinými osobami, dotýkajícími se částí ME přístroje nebo ME systému 1,5 m 1,5 m Rozměry prostoru, ve kterém se provádí diagnóza, monitorování nebo léčba nejsou definovány. V praxi se uznávají rozměry podle obrázku: 1,5 m Práce na samostatném dokumentu (IEC 62A/580/NP: Medical devices and medical systems Basic safety and essential performance of the patient-centric integrated clinical environment (ICE) Part 1: General requirements for network controls) byly v roce 2008 zastaveny (IEC 62A/598/RVN). FEL, ZS2011 A. Grošpic, V. Vejrosta 13
14 PŘÍLOŽNÁ ČÁST (APPLIED PART): část ME PŘÍSTROJE, která při normálním použití přichází nezbytně do fyzického dotyku s pacientem, aby ME přístroj nebo ME SYSTÉM mohl plnit svoji funkci Příložná část typu B PŘÍLOŽNÁ ČÁST TYPU F (F-TYPE APPLIED PART): příložná část, jejíž pacientská připojení jsou oddělena od ostatních částí ME PŘÍSTROJE natolik, že jí nemůže protékat proud vyšší než dovolený proud unikající pacientem, je-li neúmyslně z vnějšího zdroje na pacienta a tím i mezi pacientské připojení a zem přivedeno napětí (plovoucí příložná část) Příložná část typu BF Příložná část typu CF FEL, ZS2011 A. Grošpic, V. Vejrosta 14
15 PŘÍLOŽNÁ ČÁST ODOLNÁ DEFIBRILACI (DEFIBRILLATION-PROOF APPLIED PART): příložná část s ochranou před účinky výboje defibrilátoru do pacienta Příložná část odolná defibrilaci je chráněna pouze proti výbojům defibrilátorů odpovídajícím požadavkům IEC Defibrilátory s vyšším napětím by mohly příložnou část odolnou defibrilaci poškodit. Příložná část typu CF odolná defibrilaci Příklady k rozlišení příložné části a krytu: infračervený terapeutický zářič nemá příložnou část, protože nepřichází do přímého dotyku s pacientem; jedinou částí rentgenového stolu, která je příložnou částí, je vrch, na kterém leží pacient; u MRI skeneru je příložnou částí pouze stůl, nesoucí pacienta. FEL, ZS2011 A. Grošpic, V. Vejrosta 15
16 PACIENTSKÉ PŘIPOJENÍ (PATIENT CONNECTION): jednotlivý bod na příložné části, kterým může téct proud mezi pacientem a ME přístrojem za NORMÁLNÍHO STAVU nebo PŘI JEDNÉ PORUŠE Příklady identifikace pacientského připojení: Vrch stolu nesoucího pacienta je příložnou částí. Povlečení neposkytuje dostatečnou izolaci a vodivé části vrchu stolu jsou klasifikována jako pacientská připojení. Hadicová souprava nebo jehla infuzní pumpy je příložnou částí. Vodivé části pumpy oddělené od sloupce tekutiny nedostatečnou izolací jsou pacientskými připojeními. Má-li příložná část povrch z izolantu, provádí se zkouška s použitím fólie nebo fyziologického roztoku. Takové díly se považují za pacientská připojení. FEL, ZS2011 A. Grošpic, V. Vejrosta 16
17 8/9 Ochrana před elektrickými nebezpečími způsobenými ME PŘÍSTROJEM Oddělení pacientských připojení: Příložné části typu F: oddělena od všech ostatních částí prostředkem rovnocenným jednomu prostředku ochrany pacienta pro pracovní napětí rovnající se nejvyššímu síťovému napětí a musí vyhovovat stanoveným mezím proudu unikajícího pacientem při přivedení 110 % nejvyššího síťového napětí Příložné části typu B: Pacientská připojení příložné části typu B, která není ochranně uzemněna, musí být oddělena jedním prostředkem ochrany pacienta od kovových přístupných částí, které nejsou ochranně uzemněny Pacientská připojení příložných částí typu B mohou být ochranně uzemněna, spojena se zemí, avšak nikoli ochranně uzemněna; nebo plovoucí, avšak neoddělena od země natolik, jak se požaduje pro příložné části typu BF. Příložné části odolné defibrilaci. FEL, ZS2011 A. Grošpic, V. Vejrosta 17
18 PŘÍSTUPNÁ ČÁST (ACCESSIBLE PART): část elektrického přístroje, jiná než příložná část, které se lze dotknout pomocí normalizovaného zkušebního prstu Přístupné části se identifikují prohlídkou a v případě nezbytnosti zkouškou. Při pochybnostech se přístupnost určuje zkouškou normalizovaným zkušebním prstem, použitým v ohnutém nebo napřímeném stavu: ve všech polohách ME přístroje, když pracuje jako při normálním použití stejně po otevření přístupových vík a odejmutí částí, včetně žárovek, pojistek a pojistkových držáků, bez použití nástroje, nebo v souladu s návodem k použití. FEL, ZS2011 A. Grošpic, V. Vejrosta 18
19 FEL, ZS2011 A. Grošpic, V. Vejrosta 19
20 FEL, ZS2011 A. Grošpic, V. Vejrosta 20
21 FEL, ZS2011 A. Grošpic, V. Vejrosta 21
22 FEL, ZS2011 A. Grošpic, V. Vejrosta 22
23 FEL, ZS2011 A. Grošpic, V. Vejrosta 23
24 NORMÁLNÍ STAV (NORMAL CONDITION): stav, kdy jsou všechny prostředky poskytované k ochraně před NEBEZPEČÍMI neporušené STAV PŘI JEDNÉ PORUŠE (SINGLE FAULT CONDITION): stav, kdy je jeden prostředek ochrany pro snížení RIZIKA vadný, nebo kdy působí jedna abnormální podmínka Je-li stavem při jedné poruše vyvolán jiný STAV PŘI JEDNÉ PORUŠE, považují se tyto dvě poruchy za jeden STAV PŘI JEDNÉ PORUŠE. Při kterékoli zkoušce za STAVU PŘI JEDNÉ PORUŠE se v daném čase aplikuje pouze jedna porucha (elektrická, přehřátí transformátorů, poruchy termostatů, poruchy prostředků pro omezení teploty, únik kapaliny, zhoršení chlazení, zablokování pohyblivých částí, kondenzátory motorů, prostředí obohacené kyslíkem, poruchy součástí způsobující mechanické nebezpečí). Pro určení poruch, které musí být předmětem zkoušek, se použijí výsledky ANALÝZY RIZIKA. FEL, ZS2011 A. Grošpic, V. Vejrosta 24
25 8/7 Ochrana před elektrickými nebezpečími způsobenými ME přístrojem STAV PŘI JEDNÉ PORUŠE: zkrat jedné izolace (jeden MOP) i jedné složky dvojité izolace zkrat jedné PC (povrchové cesty) nebo VV (vzdušné vzdálenosti), která vyhovuje zkrat a rozpojení součásti rozpojení jednoho vodiče ochranného uzemnění přerušení jednoho napájecího vodiče neúmyslný pohyb součásti náhodné odpadnutí vodičů a konektorů FEL, ZS2011 A. Grošpic, V. Vejrosta 25
26 8/20 Ochrana před elektrickými nebezpečími způsobenými ME PŘÍSTROJEM Měření POVRCHOVÝCH CEST a VZDUŠNÝCH VZDÁLENOSTÍ =1 mm Uspořádání: Pravidlo: Zkoumaná cesta obsahuje drážku tvaru V, o šířce větší než 1 mm a s vnitřním úhlem menším než 80. VZDUŠNÁ VZDÁLENOST je délka čáry přímé viditelnosti. POVRCHOVÁ CESTA vede po obrysu drážky, ale se zkratem přes dno drážky spojkou 1 mm. IPVZ, Praha Akreditovaný kvalifikační kurz Bezpečnost při užívání přístrojových zdravotnických prostředků a ostatních zařízení 26
27 BEZPEČNÝ PŘI JEDNÉ PORUŠE (SINGLE FAULT SAFE): vlastnost ME PŘÍSTROJE nebo jeho části, díky které zůstává PŘI JEDNÉ PORUŠE po PŘEDPOKLÁDANOU DOBU ŽIVOTA bez nepřijatelného RIZIKA ME PŘÍSTROJ se považuje za BEZPEČNÝ PŘI JEDNÉ PORUŠE, když: používá jeden prostředek pro snížení rizika, u něhož je pravděpodobnost poruchy zanedbatelná (např. zesílená izolace) nebo FEL, ZS2011 A. Grošpic, V. Vejrosta 27
28 8/3 Ochrana před elektrickými nebezpečími způsobenými ME přístrojem VODIČ NA POSPOJOVÁNÍ (POTENTIAL EQUALIZATION CONDUCTOR) vodič, jiný než VODIČ OCHRANNÉHO UZEMNĚNÍ nebo střední vodič, zprostředkující přímé spojení mezi elektrickým přístrojem a sběrnicí pospojování v elektrické instalaci Identifikace izolace zelenou a žlutou barvou. SÍŤOVÝ PŘÍVOD nesmí obsahovat VODIČ NA POSPOJOVÁNÍ. Je-li ME PŘÍSTROJ vybaven svorkou pro připojení VODIČE NA POSPOJOVÁNÍ tato svorka musí být přístupná OBSLUZE v jakékoli poloze ME PŘÍSTROJE pro NORMÁLNÍ POUŽITÍ; RIZIKO náhodného odpojení musí být při NORMÁLNÍM POUŽITÍ minimalizováno; tato svorka musí umožňovat odpojení vodiče bez použití NÁSTROJE; tato svorka nesmí být použita k OCHRANNÉMU SPOJENÍ SE ZEMÍ; tato svorka musí být označena značkou IEC (DB: ); v návodu k použití musí být informace o funkci a použití VODIČE NA POSPOJOVÁNÍ, spolu s odkazem na požadavky této normy na ME SYSTÉMY. Vybavení svorkou pro připojení VODIČE NA POSPOJOVÁNÍ je předepsáno u nemocničních lůžek, operačních stolů a operačních a diagnostických svítidel. FEL, ZS2011 A. Grošpic, V. Vejrosta 28
29 FEL, ZS2011 A. Grošpic, V. Vejrosta 29
30 FEL, ZS2011 A. Grošpic, V. Vejrosta 30
31 Názvosloví pro prvky připojení k elektrovodné síti Příklady definovaných konstrukčních prvků ME přístrojů: Odpojitelné síťové připojení Legenda PŘÍVODKOVÉ SPOJENÍ PŘÍVODKA ODPOJITELNÝ SÍŤOVÝ PŘÍVOD ME PŘÍSTROJ PEVNÁ síťová zásuvka/ ROZBOČOVACÍ ZÁSUVKA (MSO) NÁSTRČKA 3 7 SÍŤOVÁ VIDLICE FEL, ZS2011 A. Grošpic, V. Vejrosta 31
32 FEL, ZS2011 A. Grošpic, V. Vejrosta 32
33 POMOCNÝ PROUD PACIENTEM (PATIENT AUXILIARY CURRENT): proud tekoucí pacientem při normálním použití mezi kterýmkoli pacientským připojením a všemi ostatními pacientskými připojeními, který není určen pro vyvolání fyziologického účinku Pomocný proud pacientem je proud, nezbytný pro: plnění funkce ME přístroje, např. zobrazení elektrické impedance, monitorování respirace podle změn impedance; monitorování řádného provozu ME přístroje, např. kontaktní impedance elektrod s pacientem; fungování ME přístroje; nebo proud, který je s fungováním ME přístroje spojen (vstupní proud zesilovače fyziologických signálů). Může mít nějakou funkci, nikoli však fyziologickou, nebo nemá žádnou funkci. FEL, ZS2011 A. Grošpic, V. Vejrosta 33
34 Unikající proudy UNIKAJÍCÍ PROUD (LEAKAGE CURRENT) proud, který není funkční Definovány jsou: UNIKAJÍCÍ ZEMNÍ PROUD (EARTH LEAKAGE CURRENT) proud tekoucí ze síťové části izolací nebo po jejím povrchu do vodiče ochranného uzemnění DOTYKOVÝ PROUD (TOUCH CURRENT) unikající proud, tekoucí vnější cestou jinou než vodičem ochranného uzemnění z krytu nebo jeho částí, s výjimkou pacientských připojení, přístupných při normálním použití obsluze nebo pacientovi, do země nebo do jiné části krytu Termín má stejný význam jako UNIKAJÍCÍ PROUD KRYTEM v předchozích vydáních normy. Je uveden do souladu s IEC (měří se rovněž u částí, které jsou normálně ochranně uzemněny). PROUD UNIKAJÍCÍ PACIENTEM (PATIENT LEAKAGE CURRENT) proud: tekoucí z pacientských připojení přes pacienta do země; nebo vznikající z neúmyslné přítomnosti napětí z vnějšího zdroje na pacientovi a tekoucí z tohoto pacienta pacientskými připojeními příložné části typu F do země FEL, ZS2011 A. Grošpic, V. Vejrosta 34
35 FEL, ZS2011 A. Grošpic, V. Vejrosta 35
36 6 Klasifikace ME PŘÍSTROJŮ a ME SYSTÉMŮ Hlediska: ochrana před úrazem elektrickým proudem (třída ochrany I, II, vnitřní napájení, příložné části typu B, BF, CF, odolnost defibrilaci) Nepřipouští se třídy ochrany 0 a III. POZOR! Nezaměňovat s třídami I, IIa, IIb, III podle přílohy 9 nařízení vlády 336/2004 Sb. pro klasifikaci míry rizika. ochrana před škodlivým vniknutím vody nebo pevných těles (IEC 60529) způsob sterilizace použití v prostředí obohaceném kyslíkem režim provozu (trvalý ) IPVZ, Praha Akreditovaný kvalifikační kurz Bezpečnost při užívání přístrojových zdravotnických prostředků a ostatních zařízení 36
37 UNIKAJÍCÍ PROUD PACIENTEM FEL, ZS2011 A. Grošpic, V. Vejrosta 37
38 Příloha E Příklady připojení měřicího přípravku pro měření proudu unikajícího pacientem a pomocného proudu pacientem Proud unikající pacientem u příložných částí typu B a BF MD 6 MD ME PŘÍSTROJ s PŘÍLOŽNOU ČÁSTÍ TYPU B. Ze všech PACIENTSKÝCH PŘIPOJENÍ spojených dohromady. Jedna funkce ME PŘÍSTROJ s PŘÍLOŽNOU ČÁSTÍ TYPU BF. Ze všech a do všech PACIENTSKÝCH PŘIPOJENÍ jedné funkce spojených dohromady. 1 kryt ME přístroje, 4 pacientské připojení, 6 pacientský obvod, MD měřicí přípravek FEL, ZS2011 A. Grošpic, V. Vejrosta 38
39 Příloha E/2 Příklady připojení měřicího přípravku pro měření proudu unikajícího pacientem a pomocného proudu pacientem Proud unikající pacientem u příložných částí typu CF a pomocný proud pacientem u příložných částí typu B, BF a CF MD 6 MD ME PŘÍSTROJ s PŘÍLOŽNOU ČÁSTÍ TYPU CF. Z každého a do každého PACIENTSKÉHO PŘIPOJENÍ. ME PŘÍSTROJ s PŘÍLOŽNOU ČÁSTÍ TYPU B, PŘÍLOŽNOU ČÁSTÍ TYPU BF nebo PŘÍLOŽNOU ČÁSTÍ TYPU CF. Mezi každým jednotlivým PACIENTSKÝM PŘIPOJENÍM a všemi ostatními PACIENTSKÝMI PŘIPOJENÍMI. 1 kryt ME přístroje, 4 pacientské připojení, 6 pacientský obvod, MD měřicí přípravek FEL, ZS2011 A. Grošpic, V. Vejrosta 39
40 Relativní amplituda db: 20 log Z(f) Z(f = 10) 8/16 Ochrana před elektrickými nebezpečími způsobenými ME PŘÍSTROJEM Přípravek pro měření unikajících proudů a pomocných proudů pacientem +20 R 1 0 Z R 2 C 1 V Měřidlo napětí R 1 10 k ± 5 % R 2 1 k ± 5 % (100 k pro externí kardiostimulátory) C 1 0,015 F ± 5 % Kmitočet f Hz Podstatně nižší proudy a) Měřicí přípravek (MD) b) Kmitočtová charakteristika při měření přístrojem bez kmitočtového vážení, nezávisle na průběhu a kmitočtu, nesmí efektivní hodnota unikajícího proudu za normálního stavu nebo při jedné poruše překročit 10 ma zapojení měřicích obvodů pro unikající a pomocné proudy (8 variant) FEL, ZS2011 A. Grošpic, V. Vejrosta 40
41 8/13 Ochrana před elektrickými nebezpečími způsobenými ME PŘÍSTROJEM Dovolené hodnoty proudů unikajících pacientem a pomocných proudů pacientem za normálního stavu a při jedné poruše (μa) Pomocný proud pacientem Proud Příložná část typu B Příložná část typu BF Příložná část typu CF NC SFC NC SFC NC SFC DC AC Proud unikající pacientem Celkový proud unikající pacientem z pacientských připojení do země způsobený vnějším napětím na SIP/SOP s příložnými částmi stejného typu spojenými dohromady způsobený vnějším napětím na SIP/SOP DC AC DC AC DC AC DC AC NC = NORMÁLNÍ STAV. SFC = STAV PŘI JEDNÉ PORUŠE. Hodnoty celkového proudu unikajícího pacientem platí pouze pro přístroje s vícenásobnými příložnými částmi. Jednotlivé příložné části musí vyhovovat hodnotám pro proud unikající pacientem. FEL, ZS2011 A. Grošpic, V. Vejrosta 41
42 DOTYKOVÝ PROUD ZEMNÍ PROUD OCHRANNÉ ZEMNĚNÍ FEL, ZS2011 A. Grošpic, V. Vejrosta 42
43 8/14 Ochrana před elektrickými nebezpečími způsobenými ME PŘÍSTROJEM Dovolené hodnoty DOTYKOVÉHO PROUDU: 100 μa za NORMÁLNÍHO STAVU; 500 μa PŘI JEDNÉ PORUŠE. Dovolené hodnoty UNIKAJÍCÍHO ZEMNÍHO PROUDU: 5 ma za NORMÁLNÍHO STAVU; 10 ma PŘI JEDNÉ PORUŠE. Pro trvale instalované ME PŘÍSTROJE, připojené k napájecímu obvodu, který napájí pouze tento ME PŘÍSTROJ, se připouští vyšší hodnota UNIKAJÍCÍHO ZEMNÍHO PROUDU. Měří se při jakékoli kombinaci stanovených podmínek. Meze proudů tekoucích ochranným uzemněním v instalaci mohou být určeny místními předpisy (viz rovněž IEC ). FEL, ZS2011 A. Grošpic, V. Vejrosta 43
44 8/15 Ochrana před elektrickými nebezpečími způsobenými ME PŘÍSTROJEM Ochranné uzemnění impedance mezi ochr. kontaktem síťové vidlice a částí, která má být ochranně uzemněna nesmí přesáhnout 200 m ; měří se proudem 25 A, přičemž zdroj měřicího proudu musí mít napětí alespoň 6 V impedance ochranných spojení se zemí smí překročit stanovené hodnoty, je-li proudová zatížitelnost příslušných obvodů taková, že v případě zkratu příslušné izolace nebudou překročeny dovolené hodnoty dotykového proudu a proudu unikajícího pacientem při jedné poruše FEL, ZS2011 A. Grošpic, V. Vejrosta 44
45 PROSTŘEDKY OCHRANY (MOP) PACIENTA (MOPP) OBSLUHY (MOOP) FEL, ZS2011 A. Grošpic, V. Vejrosta 45
46 PROSTŘEDKY OCHRANY PROSTŘEDEK OCHRANY; MOP (MEANS OF PROTECTION) prostředek pro snížení RIZIKA úrazu elektrickým proudem v souladu s požadavky normy PROSTŘEDEK OCHRANY OBSLUHY; MOOP (MEANS OF OPERATOR PROTECTION) PROSTŘEDEK OCHRANY pro snížení RIZIKA úrazu elektrickým proudem osob jiných, než PACIENTA PROSTŘEDEK OCHRANY PACIENTA; MOPP (MEANS OF PATIENT PROTECTION) PROSTŘEDEK OCHRANY pro snížení RIZIKA úrazu PACIENTA elektrickým proudem K PROSTŘEDKŮM OCHRANY patří izolace, VZDUŠNÉ VZDÁLENOSTI, POVRCHOVÉ CESTY, impedance a OCHRANNÁ SPOJENÍ SE ZEMÍ. ME přístroj musí mít dva prostředky ochrany FEL, ZS2011 A. Grošpic, V. Vejrosta 46
47 Příloha J Přehled izolačních cest Příklad použití prostředků ochrany 1 MOOP 2 MOOP SÍŤOVÁ ČÁST SEKUNDÁRNÍ OBVOD SÍŤOVÁ ČÁST SEKUNDÁRNÍ OBVOD 1 MOOP OCHRANNĚ UZEMNĚNÝ KRYT 2 MOOP KRYT, který není OCHRANNĚ UZEMNĚN FEL, ZS2011 A. Grošpic, V. Vejrosta 47
48 FEL, ZS2011 A. Grošpic, V. Vejrosta 48
49 KOORDINACE IZOLACE Jeden PROSTŘEDEK OCHRANY Dva PROSTŘEDKY OCHRANY Dva PROSTŘEDKY OCHRANY PŘÍDAVNÁ IZOLACE nezávislá izolace, použitá navíc k ZÁKLADNÍ IZOLACI za účelem zajištění ochrany před úrazem elektrickým proudem v případě poruchy ZÁKLADNÍ IZOLACE ZÁKLADNÍ IZOLACE izolace, která poskytuje základní ochranu před úrazem elektrickým proudem DVOJITÁ IZOLACE izolace zahrnující jak ZÁKLADNÍ IZOLACI, tak i PŘÍDAVNOU IZOLACI ZESÍLENÁ IZOLACE jediný izolační systém, který poskytuje dva PROSTŘEDKY OCHRANY Jeden PROSTŘEDEK OCHRANY ZÁKLADNÍ IZOLACE a PŘÍDAVNÁ IZOLACE mohou být zkoušeny samostatně. Nemůže-li být více vrstev izolace zkoušeno samostatně, považuje se izolační systém za ZESÍLENOU IZOLACI. Nemusí být tvořena jedním celistvým kusem. Může sestávat z několika vrstev, které nemohou být zkoušeny samostatně jako PŘÍDAVNÁ IZOLACE nebo ZÁKLADNÍ IZOLACE. Obecně se dává přednost DVOJITÉ IZOLACI před ZESÍLENOU IZOLACÍ. FEL, ZS2011 A. Grošpic, V. Vejrosta 49
50 ME PŘÍSTROJ musí být navržen a vyroben tak, aby zůstal BEZPEČNÝ PŘI JEDNÉ PORUŠE nebo aby RIZIKO zůstalo přijatelné FEL, ZS2011 A. Grošpic, V. Vejrosta 50
51 ZDRAVOTNICKÉ ELEKTRICKÉ SYSTÉMY FEL, ZS2011 A. Grošpic, V. Vejrosta 51
52 16 ZDRAVOTNICKÉ ELEKTRICKÉ SYSTÉMY Definice: Sestava jednotlivých přístrojů, z nichž alespoň jeden je ME PŘÍSTROJ, určená VÝROBCEM k vzájemnému propojení PRACOVNÍM SPOJENÍM nebo použitím ROZBOČOVACÍ ZÁSUVKY. ROZBOČOVACÍ ZÁSUVKA, mj.: musí umožňovat připojení pouze pomocí nástroje, nebo musí být typu, který neumožní zasunutí síťových vidlic kteréhokoli druhu podle IEC/TR 60083, nebo musí být napájena přes oddělovací transformátor (třída ochrany I) musí být označena bezpečnostním znakem ISO 7010-W001 smí být samostatnou jednotkou, nebo integrální částí přístroje ME SYSTÉM nesmí po instalaci nebo po modifikaci po ní následující způsobit nepřijatelné RIZIKO, v úvahu se berou pouze NEBEZPEČÍ vznikající z kombinace různých přístrojů vytvářejících ME SYSTÉM. FEL, ZS2011 A. Grošpic, V. Vejrosta 52
53 16/2 ZDRAVOTNICKÉ ELEKTRICKÉ SYSTÉMY Je nutno rozlišovat případy, kde požadavky NA ME SYSTÉM neplatí: Společně pracující ME přístroje, například různé ME přístroje, současně připojené k pacientovi, avšak nepropojené navzájem (mohou se přitom navzájem ovlivňovat, např. VF chirurgický přístroj na operačním sále může ovlivnit monitorování pacienta); a kde požadavky na ME SYSTÉM platí: ME SYSTÉMY, sestávající z ME PŘÍSTROJŮ a případně i neme PŘÍSTROJŮ, trvale nebo dočasně účelově vzájemně propojených (např. pro diagnostiku a léčbu pacienta ME SYSTÉMY pro rentgenovou diagnostiku, endoskopy s videokamerou, monitorování pacientů, ultrazvukové přístroje s počítači, CT nebo MRI). Různé části ME SYSTÉMU mohou být umístěny uvnitř nebo vně PACIENTSKÉHO PROSTŘEDÍ a být přitom v místnosti pro poskytování lékařské péče, nebo mohou být v místnosti neurčené pro poskytování zdravotnické péče (např. zařízení pro rozvod energií nebo zpracování dat). FEL, ZS2011 A. Grošpic, V. Vejrosta 53
54 16/3 ZDRAVOTNICKÉ ELEKTRICKÉ SYSTÉMY Mohou-li být, v důsledku pracovního spojení mezi ME PŘÍSTROJEM a ostatními přístroji ME SYSTÉMU nebo jiných systémů překročeny dovolené hodnoty unikajícího proudu, musí se použít bezpečnostní opatření s ODDĚLOVACÍM PROSTŘEDKEM. ODDĚLOVACÍ PROSTŘEDEK (SEPARATION DEVICE) součást nebo sestava součástí mající vstupní části a výstupní části, která z důvodů bezpečnosti zabraňuje přenosu nežádoucího napětí nebo proudu mezi částmi ME SYSTÉMU ODDĚLOVACÍ PROSTŘEDEK musí mít elektrickou pevnost, povrchové cesty a vzdušné vzdálenosti požadované pro jeden prostředek ochrany obsluhy, odpovídající nejvyššímu napětí vyskytujícímu se na oddělovacím prostředku při poruchovém stavu. Pracovní napětí musí být nejvyšší napětí na oddělovacím prostředku při poruchovém stavu, nikoli však napětí nižší než nejvyšší síťové napětí. FEL, ZS2011 A. Grošpic, V. Vejrosta 54
55 16/4 ZDRAVOTNICKÉ ELEKTRICKÉ SYSTÉMY Pacienti smí být připojováni pouze k příložným částem ME PŘÍSTROJŮ, které vyhovují IEC Ostatní přístroje musí vyhovovat příslušným normám IEC nebo ISO. ME SYSTÉM musí být vybaven PRŮVODNÍ DOKUMENTACÍ. Všechny přístroje vyhovující normám bezpečnosti platným pro původně určené nezdravotnické použití a umístěné v pacientském prostředí vyžadují opatření k omezení dotykového proudu, jsou-li překročeny stanovené hodnoty (100 μa). Přípustný dotykový proud za poruchového stavu je 500 μa. FEL, ZS2011 A. Grošpic, V. Vejrosta 55
56 16/5 ZDRAVOTNICKÉ ELEKTRICKÉ SYSTÉMY Příklad rozlišení ME PŘÍSTROJE a ME SYSTÉMU Výrobce se rozhodne pro jednu z následujících možností: 1. EKG modul a pacientský kabel s elektrodami je ME PŘÍSTROJ, osobní počítač není ME PŘÍSTROJ. Sestava tvoří ME SYSTÉM. 2. EKG modul a pacientský kabel s elektrodami jsou jedním ME PŘÍSTROJEM, osobní počítač je samostatný ME PŘÍSTROJ. Sestava tvoří ME SYSTÉM. 3. EKG modul a pacientský kabel s elektrodami spolu s osobním počítačem tvoří jeden ME PŘÍSTROJ, nikoli ME SYSTÉM. Osobní počítač EKG PACIENTSKÉ vodiče EKG elektrody PŘÍLOŽNÁ ČÁST a části, které musí být jako PŘÍLOŽNÁ ČÁST ošetřeny EKG modul EKG PACIENTSKÝ kabel FEL, ZS2011 A. Grošpic, V. Vejrosta 56
57 16/7 ZDRAVOTNICKÉ ELEKTRICKÉ SYSTÉMY Příklady seskupení prvků ME systémů FEL, ZS2011 A. Grošpic, V. Vejrosta 57
58 16/8 ZDRAVOTNICKÉ ELEKTRICKÉ SYSTÉMY Příklady ROZBOČOVACÍCH ZÁSUVEK ROZBOČOVACÍ ZÁSUVKA Sestava transformátoru se zvláštní zásuvkou Vidlice ME PŘÍSTROJE Kryt Distanční sloupky ROZBOČOVACÍ ZÁSUVKA Sestava transformátoru s trvale připojenou ROZBOČOVACÍ ZÁSUVKOU Deska upevněná k MSO MSO 1:1 Zásuvky Pohled směrem A-A (vidlice zasunuta) nnected) A A Sestava transformátoru s ROZBOČOVACÍ ZÁSUVKOU Schéma zapojení sestavy MSO s transformátorem FEL, ZS2011 A. Grošpic, V. Vejrosta 58
59 EMC FEL, ZS2011 A. Grošpic, V. Vejrosta 59
60 17 Elektromagnetická kompatibilita ME PŘÍSTROJŮ a ME SYSTÉMŮ Výrobce musí v PROCESU ŘÍZENÍ RIZIKA pojednat rizika související: s elektromagnetickými jevy existujícími v místech, kde se má ME PŘÍSTROJ nebo ME SYSTÉM používat, jak je uvedeno v PRŮVODNÍ DOKUMENTACI; a s tím, že ME PŘÍSTROJ nebo ME SYSTÉM zavede do prostředí elektromagnetické jevy, které mohou zhoršit funkčnost jiných prostředků, elektrických přístrojů a systémů. (IEC , IS-H 01) FEL, ZS2011 A. Grošpic, V. Vejrosta 60
61 17/2 Elektromagnetická kompatibilita ME PŘÍSTROJŮ a ME SYSTÉMŮ Požadavky na elektromagnetické emise jsou nezbytné kvůli ochraně: bezpečnostních služeb; jiných ME PŘÍSTROJŮ a ME SYSTÉMŮ; neme PŘÍSTROJŮ (např. počítačů); telekomunikací (např. rozhlas/tv, telefony, navigace). Požadavky na elektromagnetickou odolnost zaručují, že ME PŘÍSTROJE a ME SYSTÉMY zachovají ZÁKLADNÍ BEZPEČNOST a budou poskytovat NEZBYTNOU FUNKČNOST za přítomnosti elektromagnetického rušení, jakému mohou být při NORMÁLNÍM POUŽITÍ vystaveny. FEL, ZS2011 A. Grošpic, V. Vejrosta 61
62 NEJDŮLEŽITĚJŠÍ ZNAČKY FEL, ZS2011 A. Grošpic, V. Vejrosta 62
63 Příklady značek z ČSN EN ed. 2: Ochranná zem Zem Ekvipotencialita Přístroj třídy ochrany II Nepoužívat opakovaně Předloha pro tvorbu výstražných znaků Všeobecný výstražný znak Všeobecný zákazový znak; Předloha pro tvorbu zákazových znaků Předloha pro tvorbu znaků pro povinnou činnost Všeobecný znak pro povinnou činnost FEL, ZS2011 A. Grošpic, V. Vejrosta 63
ZDRAVOTNICKÝ ELEKTRICKÝ
ZDRAVOTNICKÝ ELEKTRICKÝ A. Grošpic 1 OBSAH A. Definice zdravotnického elektrického systému, definice rozbočovací zásuvky B. Opáčko z ČSN EN 60601-1, ed. 2 C. Jaké nebezpečí číhá ze zdravotnického elektrického
ZVLÁŠTNOSTI ELEKTRICKÝCH SPOTŘEBIČŮ VE ZDRAVOTNICKÝCH PROSTORECH. Zdravotnické elektrické přístroje (ZEP) A. Grošpic, Novotného lávka, 11.4.
ZVLÁŠTNOSTI ELEKTRICKÝCH SPOTŘEBIČŮ VE ZDRAVOTNICKÝCH PROSTORECH Zdravotnické elektrické přístroje (ZEP) A. Grošpic, Novotného lávka, 11.4.2013 1 OBSAH Specifika ZEP Pojmy Předpisy Parametry tvořící elektrickou
Rozsah platnosti. FEL, ZS2011 A. Grošpic 2
ČSN EN 62353 Zdravotnické elektrické přístroje Opakované zkoušky a zkoušky po opravách zdravotnických elektrických přístrojů A. Grošpic FEL, ZS2011 A. Grošpic 1 Rozsah platnosti Zkoušení před uvedením
Normální Živých Normální Neživých Nebezpečné Živých 25 60
Základní pravidlo: nebezpečné živé části nesmějí být za normálních podmínek přístupné, a přístupné vodivé části nesmějí být nebezpečné za normálních podmínek, ani za podmínek jedné poruchy. Důležité pojmy:
Zařízení pro obloukové svařování, kontrola a zkoušení svařovacích zařízení v provozu podle ČSN EN 60974-4/STN EN 60974-4
Zařízení pro obloukové svařování, kontrola a zkoušení svařovacích zařízení v provozu podle ČSN EN 60974-4/STN EN 60974-4 Antonín ŠEVČÍK, Rudolf HUNA Platnost ČSN/STN EN 60974-4 od 01/09/2007 je ve všech
IN-EL, spol. s r. o., Gorkého 2573, Pardubice. Obsah
Obsah IN-EL, spol. s r. o., Gorkého 2573, 530 02 Pardubice 1. ZÁKLADY ELEKTROTECHNIKY 17 1.1 Základní vztahy v elektrotechnice 17 1.1.1 Elektrické napětí, proud, odpor a výkon 17 1.1.1.1 Jednotky elektrických
IN-EL, spol. s r. o., Lohenická 111/607, Praha 9 - Vinoř. Obsah
Obsah IN-EL, spol. s r. o., Lohenická 111/607, 190 17 Praha 9 - Vinoř 1. ZÁKLADY ELEKTROTECHNIKY 17 1.1 Základní vztahy v elektrotechnice 17 1.1.1 Elektrické napětí, proud, odpor a výkon 17 1.1.1.1 Jednotky
BEZPEČNOST PRÁCE V ELEKTROTECHNICE
BEZPEČNOST PRÁCE V ELEKTROTECHNICE ELEKTROTECHNIKA TO M Á Š T R E J BAL Bezpečnostní tabulky Příklady bezpečnostních tabulek Grafické značky na elektrických předmětech Grafické značky na elektrických předmětech
BEZPEČNOST V ELEKTROTECHNICE 2. http://bezpecnost.feld.cvut.cz
BEZPEČNOST V ELEKTROTECHNICE 2 http://bezpecnost.feld.cvut.cz Systém bezpečnostních předmětů na ČVUT FEL v Praze Bezpečnostní předmět Symbol Termín Program Studium Základní školení BOZP BPZS Na začátku
Kontrola a zkoušení svařovacích zařízení v provozu
Kontrola a zkoušení svařovacích zařízení v provozu ( ČSN EN 60974-4-platnost od září 2007) Ing. Karel Lokajíček- Solid Team s.r.o. Olomouc www.solidteam.cz Splněním požadavků této normy se považuje za
Přístroje ABB pro zdravotnické prostory. Přístroje ABB pro zdravotnické prostory. Přístroje nízkého napětí - Nabídka
Divize Výrobky nízkého napětí Přístroje ABB pro zdravotnické prostory Přístroje Divize Výrobky nízkého napětí napětí - Nabídka Přístroje ABB pro zdravotnické prostory Přístroje nízkého napětí - Nabídka
Bezpečnostní předpisy pro obsluhu a práci na elektrických zařízeních... 4
Úvod... 1 Bezpečnostní předpisy pro obsluhu a práci na elektrických zařízeních... 4 Hlavní zásady - elektrické instalace nízkého napětí... 23 Základní ochranná opatření k zajištění bezpečnosti před úrazem
13. Značka na elektrickém zařízení označuje a/ zařízení třídy ochrany I b/ zařízení třídy ochrany II c/ zařízení třídy ochrany III
9. Vzájemné spojení ochranného vodiče, uzemňovacího přívodu, kovového potrubí, kovových konstrukčních částí a kovových konstrukčních výztuží, se nazývá a/ ochrana nevodivým okolím b/ pracovní uzemnění
OCHRANA PŘED ÚRAZEM ELEKTRICKÝM PROUDEM
OCHRANA PŘED ÚRAZEM ELEKTRICKÝM PROUDEM aneb samé změny, ale nic nového pod sluncem FEL-A6M33BEZ, LS2010/2011 A. Grošpic 1 Možnosti ochrany lidí a zvířat před úrazem el. proudem jsou po mnoho let ustálené,
Elektrotechnická kvalifikace
Elektrotechnická kvalifikace platná pro práci studentů v laboratořích a dílnách FEKT VUT v Brně Seznam otázek k přezkoušení na kvalifikaci dle Vyhlášky 50/1978 Sb. pracovníka poučeného ( 4) pracovníka
10. Jaké napětí nesmí přesáhnout zdroj s jednoduchým oddělením pro ochranné opatření elektrickým oddělením? a/ 400 V b/ 500V c/ 600 V
9. Jak musí být provedeno zapojení živých částí v síti IT? a/ živé části musí být spolehlivě spojeny se zemí b/ živé části mohou být spojeny se zemí c/ živé části musí být izolovány od země nebo spojeny
Elektrotechnická kvalifikace
Elektrotechnická kvalifikace platná pro práci studentů v laboratořích a dílnách FEKT VUT v Brně Seznam otázek k přezkoušení na kvalifikaci dle Vyhlášky 50/1978 Sb. pracovníka poučeného ( 4) pracovníka
ELEKTRICKÉ ROZVODY VE ZDRAVOTNICKÝCH PROSTORÁCH
ELEKTRICKÉ ROZVODY VE ZDRAVOTNICKÝCH PROSTORÁCH (ČSN 33 2140,ČSN 33 2000-7-710) A. Grošpic, FEL, ZS 2015 1 Dvě normy pro el. instalace ve zdrav. prostorách a budovách ČSN 33 2140 platila od r. 1986 do
OCHRANA PŘED ÚRAZEM ELEKTRICKÝM PROUDEM ČSN ed. 2
INOVACE ODBORNÉHO VZDĚLÁVÁNÍ NA STŘEDNÍCH ŠKOLÁCH ZAMĚŘENÉ NA VYUŽÍVÁNÍ ENERGETICKÝCH ZDROJŮ PRO 21. STOLETÍ A NA JEJICH DOPAD NA ŽIVOTNÍ PROSTŘEDÍ CZ.1.07/1.1.00/08.0010 OCHRANA PŘED ÚRAZEM ELEKTRICKÝM
Oddělovací zesilovač VariTrans P 15000
Oddělovací zesilovač VariTrans P 15000 Profesionál na galvanické oddělení a převod standardních signálů Flexibilní a extrémně přesný s kalibrovanými rozsahy Univerzální napájení 20 253 Vac/dc Bezpečné
Strana 1 z celkového počtu 14 stran
Pracoviště zkušební laboratoře: 1. Pracoviště 1: 2. 2. Pracoviště 2: Ocelářská 35, 190 00 Praha 9 Laboratoř je způsobilá aktualizovat normy identifikující zkušební postupy. Laboratoř uplatňuje flexibilní
Napájecí zdroj JS-2K0-2K0_NV. Návod k obsluze
Napájecí zdroj JS-2K0-2K0_NV Návod k obsluze OTD 2K207900 1 Obsah 1 Obsah... 1 2 Upozornění... 2 3 Doprava, přejímka... 2 4 Instalace a uvedení do provozu... 4 5 Provozní podmínky... 6 5.1 Vstupní napětí...
Aktivní měřící ohebný snímač střídavého proudu AMOS M
Aktivní měřící ohebný snímač střídavého proudu AMOS M MEgA Měřící Energetické Aparáty, a.s. 664 31 Česká 390 Česká republika Aktivní měřící ohebný snímač střídavého proudu AMOS M Aktivní měřící ohebný
Institut pro testování a certifikaci, a. s. Zkušební laboratoř Sokolovská 573, Uherské Hradiště
Pracoviště zkušební laboratoře: 1. Pracoviště 1:, 2. Pracoviště 2:, Ocelářská 35, 190 00 Praha 9 Laboratoř je způsobilá aktualizovat normy identifikující zkušební postupy. Laboratoř uplatňuje flexibilní
B Testy pro písemnou část zkoušky RT EZ z ochrany před úrazem elektrickým proudem
B Testy pro písemnou část zkoušky RT EZ z ochrany před úrazem elektrickým proudem (označené otázky nejsou uplatňovány v testech pro rozsah E4 na nářadí a spotřebiče) 1) Z čeho musí sestávat ochranné opatření?
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 29.260.20 Srpen 2010 ČSN 33 2340 ed. 2 Elektrická zařízení v prostorech s nebezpečím výbuchu nebo požáru výbušnin Electrical apparatus for use in areas endangered by fire or explosion
Elektrische Ausrüstung von Feuerungsanlagen und zugehörige Einrichtungen Teil 1: Bestimmungen für die Anwendungsplanung und Errichtung
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 27.060.01 Říjen 2015 Elektrická zařízení pro kotle a pomocná zařízení Část 1: Požadavky na projekt používání a instalace ČSN EN 50156-1 ed. 2 33 5003 Electrical equipment for
ODBORNÝ VÝCVIK VE 3. TISÍCILETÍ
Projekt: ODBORNÝ VÝCVIK VE 3. TISÍCILETÍ Téma: ESII-2.8 Rozvaděče Obor: Elektrikář - silnoproud Ročník: 2. Zpracoval(a): Bc. Josef Dulínek Střední průmyslová škola Uherský Brod, 2010 OBSAH 1. Rozvaděč...
TENZOMETRICKÝ PŘEVODNÍK
TENZOMETRICKÝ PŘEVODNÍK typ TENZ2109-5 Výrobu a servis zařízení provádí: ATERM, Nad Hřištěm 206, 765 02 Otrokovice Telefon/Fax: 577 932 759 Mobil: 603 217 899 E-mail: matulik@aterm.cz Internet: http://www.aterm.cz
Rozváděče nízkého napětí - Elektroměrové rozváděče
Podniková norma energetiky pro rozvod elektrické energie ČEZ Distribuce E.ON Czech Rozváděče nízkého napětí - Elektroměrové rozváděče PNE 35 7030 První vydání Odsouhlasení normy Konečný návrh podnikové
Měřená veličina. Rušení vyzařováním: magnetická složka (9kHz 150kHz), magnetická a elektrická složka (150kHz 30MHz) Rušivé elektromagnetické pole
13. VYSOKOFREKVENČNÍ RUŠENÍ 13.1. Klasifikace vysokofrekvenčního rušení Definice vysokofrekvenčního rušení: od 10 khz do 400 GHz Zdroje: prakticky všechny zdroje rušení Rozdělení: rušení šířené vedením
9/10/2012. Výkonový polovodičový měnič. Výkonový polovodičový měnič obsah prezentace. Výkonový polovodičový měnič. Konstrukce polovodičových měničů
Výkonový polovodičový měnič Konstrukce polovodičových měničů Výkonový polovodičový měnič obsah prezentace Výkonový polovodičový měnič. Přehled norem pro rozvaděče a polovodičové měniče.. Výběr z výkonových
SMART PTD transformátor proudu s děleným jádrem
SMART PTD transformátor proudu s děleným jádrem MEgA Měřící Energetické Aparáty, a.s. 664 31 Česká 390 Česká republika Smart PTD transformátor proudu s děleným jádrem Smart PTD transformátor proudu s
INFORMACE O VÝOBKU. Zkušební přístroj elektrických zařízení podle bezpečnostních norem SATURN 100. Obj. č.:
INFORMACE O VÝOBKU 7 Zkušební přístroj elektrických zařízení podle bezpečnostních norem SATURN 100 Obj. č.: 12 05 33 Přehled nejdůležitějších funkcí přístroje Kontrola ochranných (jistících) zapojení FI
Převodníky SensoTrans R P 32300, A pro odpory a odporové vysílače
Převodníky SensoTrans R P 32300, A 20230 pro odpory a odporové vysílače Univerzální napájení (P 32300) Infraport pro komunikaci (P 32300) Montáž na DIN lištu Šířka modulu 6 mm POPIS Převodníky SensoTrans
TECOMAT TC700 ZÁKLADNÍ DOKUMENTACE K MODULU UC-7201. 1. vydání - červen 2004
TECOMAT TC700 ZÁKLADNÍ DOKUMENTACE K MODULU UC-7201 1. vydání - červen 2004 Podrobná uživatelská dokumentace je k dispozici v elektronické podobě na CD INFO, lze ji také objednat v tištěné podobě - název
ednášky Osnova přednp Základní pojmy Kvalifikace osob Bezpečná činnost na EZ 10. OBSLUHA A PRÁCE NA EZ Doc. Ing. Stanislav Kocman, Ph.D.
10. OBSLUHA A PRÁCE NA EZ Doc. Ing. Stanislav Kocman, Ph.D. 2. 2. 2009, Ostrava Stýskala, 2002 Osnova přednp ednášky Základní pojmy Kvalifikace osob Bezpečná činnost na EZ Základní pojmy Obsluha elektrického
1. otázka pro BMI a BMT
BEZPEČNOST POUŽÍVÁNÍ ZDRAVOTNICKÝCH PROSTŘEDKŮ ELEKTRICKÁ BEZPEČNOST ZDRAVOTNICKÝCH ELEKTRICKÝCH PŘÍSTROJŮ A ZDRAVOTNICKÝCH ELEKTRICKÝCH SYSTÉMŮ A JEJÍ PERIODICKÉ PŘEZKUŠOVÁNÍ OCHRANA PŘED IONIZUJÍCÍM
MDT 625.25.621.314.2 TECHNICKÁ NORMA ŽELEZNIC Schválena: 21.09.1989 TRANSFORMÁTORY PRO ŽELEZNIČNÍ ZABEZPEČOVACÍ ZAŘÍZENÍ ÚVODNÍ USTANOVENÍ
MDT 625.25.621.314.2 TECHNICKÁ NORMA ŽELEZNIC Schválena: 21.09.1989 TNŽ 36 5570 Generální Ředitelství Českých drah TRANSFORMÁTORY PRO ŽELEZNIČNÍ ZABEZPEČOVACÍ ZAŘÍZENÍ TNŽ 36 5570 ÚVODNÍ USTANOVENÍ Tato
Název školy: Střední odborná škola stavební Karlovy Vary Sabinovo náměstí 16, Karlovy Vary Autor: MIROSLAV MAJCHER Název materiálu:
Název školy: Střední odborná škola stavební Karlovy Vary Sabinovo náměstí 16, 360 09 Karlovy Vary Autor: MIROSLAV MAJCHER Název materiálu: VY_32_INOVACE_18_KLASIFIKACE OCHRAN_E2-3 Číslo projektu: CZ 1.07/1.5.00/34.1077
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 11.040.10 2002 Defibrilátory - Defibrilátory-monitory - Část 2: Údržba ČSN IEC 1288-2 36 4850 Březen Cardiac defibrillators - Cardiac defibrillator-monitors - Part 2: Maintenance
Katedra obecné elektrotechniky Fakulta elektrotechniky a informatiky, VŠB - TU Ostrava. 2. Měření funkce proudových chráničů.
Katedra obecné elektrotechniky Fakulta elektrotechniky a informatiky, VŠB - TU Ostrava 2. Měření funkce proudových chráničů. ing. Jan Vaňuš leden 2008 Měření funkce proudových chráničů. Úkol měření: 1.
Revizní technik elektrických zařízení
Název typové pozice Revizní technik elektrických zařízení Alternativní název Identifikace Kvalifikační úroveň: Zařazeno do povolání: Příbuzné typové pozice: Obor činnosti: Úplné střední odborné vzdělání
6 Základní konstrukční parametry trakčního vedení nad AC 1 kv a DC 1,5 kv 7
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 29.280; 45.020 Květen 2010 ČSN 34 1530 ed. 2 Drážní zařízení Elektrická trakční vedení železničních drah celostátních, regionálních a vleček Railway applications The catenary
ThermoTrans A Převodník teploty. Návod k použití
Převodník teploty ThermoTrans A 20210 Návod k použití PROFESS, spol. s r.o., Květná 5, 326 00 Plzeň Tel: 377 454 411, 377 240 470 Fax: 377 240 472 E-mail: profess@profess.cz Internet: www.profess.cz 1.
NÁVOD K OBSLUZE. Zdroj s funkcí nabíječky AD-155x (AD-155A, AD-155B, AD-155C)
NÁVOD K OBSLUZE Zdroj s funkcí nabíječky AD-155x (AD-155A, AD-155B, AD-155C) Obsah 1. ÚVOD 2. TECHNICKÝ POPIS 3. INSTALACE, OBSLUHA, PROVOZ 1. ÚVOD Tato příručka obsahuje informace a pokyny potřebné k
BEZPEČNOST STROJNÍCH ZAŘÍZENÍ
Katedra elektrotechniky Fakulta elektrotechniky a informatiky, VŠB - TU Ostrava BEZPEČNOST STROJNÍCH ZAŘÍZENÍ (DLE ČSN EN 60204-1) ELEKTRICKÉ POHONY Obsah 1. Všeobecně o normě ČSN EN 60204-1 2. Připojení
KONSTRUKCE ZDRAVOTNICKÝCH
Č e s k á s p o l e č n o s t p r o z d r a v o t n i c k o u t e c h n i k u KONSTRUKCE ZDRAVOTNICKÝCH ELEKTRICKÝCH PŘÍSTROJŮ APLIKACE POŽADAVKŮ MEZINÁRODNÍCH A EVROPSKÝCH NOREM Ing. Vladimír Vejrosta
Vyhláška o vyhrazených elektrických technických zařízeních (č. 73/2010 Sb.)
Vyhláška o vyhrazených elektrických technických zařízeních (č. 73/2010 Sb.) Vyhláška o vyhrazených elektrických technických zařízeních (č. 73/2010 Sb.) Vyhláška o vyhrazených elektrických technických zařízeních
TXM1.8RB. Modul pro žaluzie TX-I/O
8178p01 s 8 178 TX-I/O Modul pro žaluzie TXM1.8RB 8 beznapěťových reléových výstupů pro... 4 pohony žaluzií se 2 koncovými spínači, nebo 2 pohony žaluzií se 3 koncovými spínači, nebo 2 pohony žaluzií se
KRAJSKÝ ÚŘAD ZLÍN VÝMĚNA UPS KÚ1 a KÚ2 SILNOPROUDÁ ELEKTROTECHNIKA TECHNICKÁ ZPRÁVA
KRAJSKÝ ÚŘAD ZLÍN VÝMĚNA UPS KÚ1 a KÚ2 SILNOPROUDÁ ELEKTROTECHNIKA TECHNICKÁ ZPRÁVA OBSAH 1. Všeobecná část... 2 1.1. Základní údaje... 2 1.2. Rozsah... 2 1.3. Použité podklady... 2 1.4. Předpisy a normy...
VSTUPNÍ VÝSTUPNÍ ROZSAHY
Univerzální vysokonapěťový oddělovací modul VariTrans P 29 000 P0 ní signály ±30 mv až ±1000 V ±20 ma, ±10 V nebo 0(4)..20 ma Pracovní napětí až 1000 V ac/dc Přesnost 0,1 nebo 0,2 % z rozsahu Zkušební
Bezpečnostní modul Monitorování Nouzového zastavení dle ČSN EN 418/ČSN EN
Bezpečnostní modul Monitorování Nouzového zastavení dle ČSN EN 418/ČSN EN 60204-1 Označení svorek Rozměry 2 3 4 13 23 33 Y64 41 Y74 2 3 4 13 23 33 41 Y64 Y74 99 mm (3,89 in) 35 mm (1,38 in) 1 / 2 S33 S34
Přístroj je vybaven hodinami reálného času (RTC), pamětí až pro 10000 naměřených hodnot a podsvíceným grafickým LCD displejem.
PU 294 DELTA Přístroj pro revize elektrických spotřebičů a zdravotnických elektrických zařízení PŘÍSTROJEM PU 294 DELTA LZE MĚŘIT: izolační odpory odpor ochranného vodiče unikající proudy včetně unikajících
TXM1.8P. Měřící modul TX-I/O
8176P01 s 8 176 TX-I/O Měřící modul TXM1.8P 8 vstupů s LED indikací - signál / porucha. 8 vstupů pro odporové články, individuálně konfigurovatelných pro měření odporu nebo teploty. Je hlavně určen pro
Typy el. zařízení, obsluha, práce, ochrana před úrazem
BOZP Zařízení Typy el. zařízení, obsluha, práce, ochrana před úrazem Školení bezpečnosti práce (BOZP) České vysoké učení technické v Praze, Katedra kybernetiky BOZP Zařízení (1/22) VYHLÁŠKY č. 50/1978
Jističe Domae. Jističe Domae slouží pro ochranu obvodů a spotřebičů proti zkratům a přetížení dle ČSN EN Jsou určeny především pro použití
Jističe Jističe slouží pro ochranu obvodů a spotřebičů proti zkratům a přetížení dle ČS E 60 898. Jsou určeny především pro použití v souladu s normou: ČS E 60 898; počet pólů: 1 a 3; jmenovitý proud In:
MĚŘIČ DÉLKY A RYCHLOSTI
MĚŘIČ DÉLKY A RYCHLOSTI typ Del2113D s rozsahem délky 0 až 9999,99m a s rozsahem rychlosti 0 až 50,0m/min 1. Úvod Tento výrobek byl zkonstruován podle současného stavu techniky a odpovídá platným evropským
MĚŘENÍ PŘI KUSOVÝCH ZKOUŠKÁCH ROZVÁDĚČŮ
ING. LEOŠ KOUPÝ 2017 MĚŘENÍ PŘI KUSOVÝCH ZKOUŠKÁCH ROZVÁDĚČŮ ČSN EN 61439-1 ED.2 1 ÚVOD Jedním ze zařízení používaných v elektrotechnice je rozváděč. Většinou se jedná o plastovou nebo kovovou skříň, ve
1. INFORMACE O BEZPEČNOSTI
RM 2050 1. INFORMACE O BEZPEČNOSTI Před použitím přístroje prostudujte tento návod a řiďte se pokyny v něm uvedenými. Nerespektování všech upozornění a instrukcí může vést k poškození přístroje, zkoušeného
Univerzální převodník PolyTrans P 32000 pro termočlánky, odporové teploměry, tenzometry a odporové vysílače
Univerzální převodník PolyTrans P 32000 pro termočlánky, odporové teploměry, tenzometry a odporové vysílače Univerzální napájení Infraport pro komunikaci Montáž na DIN lištu Šířka modulu 6 mm POPIS Univerzální
Katedra obecné elektrotechniky Fakulta elektrotechniky a informatiky, VŠB - TU Ostrava. 4. Měření dotykových a unikajících proudů.
Katedra obecné elektrotechniky Fakulta elektrotechniky a informatiky, VŠB - TU Ostrava 4. Měření dotykových a unikajících proudů. Ing. Jan Vaňuš leden 2008 Měření dotykových a unikajících proudů. Úkol
1. ZÁKLADNÍ POJMY A NORMALIZACE V EMC. 1.1 Úvod do problematiky
1. ZÁKLADNÍ POJMY A NORMALIZACE V EMC 1.1 Úvod do problematiky Vznik EMC: 60. léta 20. století v USA Důvod: problémy v komunikaci mezi subjekty či zařízeními ve vojenské a kosmické oblasti Od ca počátku
Účinky měničů na elektrickou síť
Účinky měničů na elektrickou síť Výkonová elektronika - přednášky Projekt ESF CZ.1.07/2.2.00/28.0050 Modernizace didaktických metod a inovace výuky technických předmětů. Definice pojmů podle normy ČSN
Otázky VYHLAŠKA 50/78 Sb
BOZP Vyhláška 50 Otázky VYHLAŠKA 50/78 Sb Školení bezpečnosti práce (BOZP) České vysoké učení technické v Praze, Katedra kybernetiky BOZP Test 50 (1/16) 1. VYHLÁŠKA 50/78 Sb. URČUJE: 1) POVINNOST PRIHLAŠOVAT
REVEXprofi Přístroj získal na veletrhu Elektrotechnika 2007 ocenění "Zlatý výrobek" Měřené veličiny:
REVEXprofi - špičkový přístroj pro kontroly a revize el. spotřebičů dle ČSN 33 1610 a pro kontroly pracovních strojů dle ČSN EN 60204-1 Přístroj získal na veletrhu Elektrotechnika 2007 ocenění "Zlatý výrobek"
SensoTrans DMS A 20220
Převodník SensoTrans DMS A 20220 Návod k použití PROFESS, spol. s r.o., Květná 5, 326 00 Plzeň Tel: 377 454 411, 377 240 470 Fax: 377 240 472 E-mail: profess@profess.cz Internet: www.profess.cz 1. Základní
ELOSYS 2013. Elektrická bezpečnost elektrických vozidel a nabíjecích stanic dle ČSN EN 61851. 16.10.2013 Ing. Roman Smékal
ELOSYS 2013 Elektrická bezpečnost elektrických vozidel a nabíjecích stanic dle ČSN EN 61851 16.10.2013 Ing. Roman Smékal GHV Trading, spol. s r.o., Brno člen TNK 22 ÚNMZ 1 Proč Monitorování izolačního
1. otázka pro BMI a BMT
BEZPEČNOST POUŽÍVÁNÍ ZDRAVOTNICKÝCH PROSTŘEDKŮ ELEKTRICKÁ BEZPEČNOST ZDRAVOTNICKÝCH ELEKTRICKÝCH PŘÍSTROJŮ A ZDRAVOTNICKÝCH ELEKTRICKÝCH SYSTÉMŮ A JEJÍ PERIODICKÉ PŘEZKUŠOVÁNÍ OCHRANA PŘED IONIZUJÍCÍM
ZKOUŠEČKA NAPĚTÍ AX-T903. Návod k obsluze
ZKOUŠEČKA NAPĚTÍ AX-T903 Návod k obsluze Bezpečnost Mezinárodní bezpečnostní symboly Varování před potencionálním nebezpečím. Přečtěte si návod k obsluze. Upozornění!Nebezpečné napětí! Riziko úrazu elektrickým
Napájecí zdroje AX-3003D, AX-3005D, AX-1803D. Návod k obsluze
Napájecí zdroje AX-3003D, AX-3005D, AX-1803D Návod k obsluze Obsah 1. Úvod... 3 Rozbalení a kontrola obsahu výrobku... 4 Bezpečnostní instrukce... 4 Bezpečnostní informace... 4 Bezpečnostní symboly...
REVEXprofi II - špičkový přístroj pro kontroly a revize el. spotřebičů dle ČSN 33 1600 ed. 2 a pro kontroly pracovních strojů dle ČSN EN 60204-1
REVEXprofi II - špičkový přístroj pro kontroly a revize el. spotřebičů dle ČSN 33 1600 ed. 2 a pro kontroly pracovních strojů dle ČSN EN 60204-1 Měřené veličiny: - odpor ochranného vodiče proudem > 200
6. ÚČINKY A MEZE HARMONICKÝCH
6. ÚČINKY A MEZE HARMONICKÝCH 6.1. Negativní účinky harmonických Poruchová činnost ochranných přístrojů nadproudové ochrany: chybné vypínání tepelné spouště proudové chrániče: chybné vypínání při nekorektním
GFK-2005-CZ Prosinec Rozměry pouzdra (šířka x výška x hloubka) Připojení. Provozní teplota -25 C až +55 C. Skladovací teplota -25 C až +85 C
Výstup 24 Vss, negativní logika, 0,5 A, 2 body Modul slouží pro výstup digitálních signálů 24 Vss. Specifikace modulu Rozměry pouzdra (šířka x výška x hloubka) Připojení 12,2 mm x 120 mm x 71,5 mm dvou-,
Určeno pro studenty předmětu 420-4004/01 - Elektrická zařízení a rozvody v budovách ( EZRB )
Rozváděčenn Lektor: Ing. Tomáš Mlčák, Ph. D. Katedra elektrotechniky Fakulta elektrotechniky a informatiky VŠB-TU Ostrava Říjen 2013, Ostrava-Poruba Elektrická zařízení a rozvody v budovách UPOZORNĚNÍ
EurotestXE. Použití Technické parametry Rozsah dodávky Volitelné příslušenství
Stránka č. 1 z 6 EurotestXE LLKO Novinky Katalog Ceník Objednávka Kalibrační služby Výstavy+semináře Ke stažení EurotestXE - špičkový multifunkční přístroj pro revize elektrických instalací Použití Technické
TECOMAT FOXTROT PROGRAMOVATELNÉ AUTOMATY ZÁKLADNÍ DOKUMENTACE K MODULU OT vydání - říjen 2012
TECOMAT FOXTROT PROGRAMOVATELNÉ AUTOMATY ZÁKLADNÍ DOKUMENTACE K MODULU OT-1651 2. vydání - říjen 2012 Podrobná uživatelská dokumentace je k dispozici v elektronické podobě na CD INFO, lze ji také objednat
Doc. Ing. Stanislav Kocman, Ph.D.
11. BEZPEČNOST V ELEKTROTECHNICE Doc. Ing. Stanislav Kocman, Ph.D. 2. 2. 2009, Ostrava Stýskala, 2002 Osnova přednp ednášky Vnější vlivy Druhy prostorů Krytí elektrických zařízení Účinky elektrického proudu
Umožňuje měření zdánlivého odporu smyčky nakrátko s rozlišením 0,01 Ω v obvodech chráněných RCD, bez jeho vypnutí.
dodavatel vybavení provozoven firem www.abetec.cz Měřič zdánlivého odporu smyčky nakrátko MZC-304 Obj. číslo: 106001351 Výrobce: SONEL S. A. Popis Bezpečností kategorie: CAT IV / 300 V. Stupeň krytí: IP
REVEX profi II. Měřené veličiny:
REVEX profi II REVEXprofi II - špičkový přístroj pro kontroly a revize el. spotřebičů dle ČSN 33 1600 ed. 2 a pro kontroly pracovních strojů dle ČSN EN 60204-1 REVEXprofi získal na veletrhu Elektrotechnika
Uživatelský manuál. DALIcus
LIcus Uživatelský manuál verze 1.1 senzor pro měření střídavého proudu měření true RMS galvanické oddělení měřeného obvodu měřící rozsah 0-12A AC napájení ze sběrnice LI až šest senzorů v jednom zařízení
Elektrotechnický zkušební ústav, s.p
Elektrotechnický zkušební ústav, s.p. 25.4.2013 V současné době pro oblast zdravotnických prostředků (dále ZP) platí: a) evropské směrnice pro oblast zdravotnických prostředků (93/42/EHS, 90/385/EHS a
SINEAX U 554 Převodník střídavého napětí s různými charakteristikami
S připojením napájecího napětí Měření efektivní hodnoty Pouzdro P13/70 pro montáž na lištu Použití Převodník SINEAX U 554 (obr. 1) převádí sinusové nebo zkreslené střídavé napětí na vnucený stejnosměrný
GFK-1913-CZ Prosinec 2001. Rozměry pouzdra (šířka x výška x hloubka) Připojení. Skladovací teplota -25 C až +85 C.
Modul slouží pro výstup digitálních signálů 24 Vss. Specifikace modulu Rozměry pouzdra (šířka x výška x hloubka) Připojení 48,8 mm x 120 mm x 71,5 mm dvou- a třídrátové Provozní teplota -25 C až +55 C
Předpisy ke zkouškám pro revizní techniky
Předpisy ke zkouškám pro revizní techniky Zákon č. 174/1968 Sb. o státním odborném dozoru nad bezpečností práce Vyhláška č. 73/2010 Sb. o stanovení vyhrazených elektrických technických zařízení, jejich
EZRTB3 Testy pro písemnou část zkoušky RT EZ všeobecné požadavky na elektrická zařízení
EZRTB3 Testy pro písemnou část zkoušky RT EZ všeobecné požadavky na elektrická zařízení 1) Jaké hodnoty jmenovitých napětí veřejných distribučních sítí nn 400V/230V AC jsou určeny pro ČR s přechodným obdobím
Návod na digitální panelové přístroje typové řady N24 a N25
Návod na digitální panelové přístroje typové řady N24 a N25 1. POUŽITÍ Přístroje řady N24 a N25 jsou digitální přístroje určené pro měření unipolárních nebo bipolárních stejnosměrných napětí nebo proudů,
INSTALTEST 61557. Měření osvětlení NOVINKA Osvětlení se měří pomocí externí sondy. Podrobnější informace a technické parametry.
Stránka č. 1 z 6 INSTALTEST 61557 ILLKO Novinky Katalog Ceník Objednávka Kalibrační služby Výstavy+semináře Ke stažení INSTALTEST 61557 - špičkový multifunkční přístroj pro provádění revizí dle požadavků
Zkušenosti z testování a zkoušení v EMC a KLIMA laboratořích EUROSIGNAL
a Laboratoř KLIMA Zkušenosti z testování a zkoušení v EMC a KLIMA laboratořích EUROSIGNAL (akreditovaných ČIA podle ČSN EN ISO/IEC 17025) Ing. Martin Otradovec manažer zkušebních a testovacích laboratoří
Síťový stabilizátor 230V ± 1,7 % Návod k obsluze a použití
Síťový stabilizátor 230V ± 1,7 % Návod k obsluze a použití ST230 500 ST230 1000 ST230 2000 (500 VA) (1000 VA) (2000 VA) Obsah 1. Popis zařízení 2 2. Popis hlavního panelu 2 3. Funkce zařízení 2 4. Instalace
Základní informace o nabídce společnosti. Ing. Vladimír Kampík
Základní informace o nabídce společnosti Ing. Vladimír Kampík Služby Certifikační orgán a Hodnotitel bezpečnosti Zkušební a testovací laboratoře Expertní posudky a analýzy Kancelářské a laboratorní zázemí
Instalace jiskrově bezpečných systémů
Instalace jiskrově bezpečných systémů O čem bude řeč Základní požadavky na instalaci jiskrově bezpečných obvodů podle EN 60079-14, Návrh, výběr a zřizování elektrických instalací Zásady návrhu rozvaděčů
I/O modul VersaPoint. Analogový výstupní modul, 16 bitový, napětí, 1 kanál IC220ALG321. Specifikace modulu. Spotřeba. Vlastnosti. Údaje pro objednávku
Analogový výstupní modul, 16 bitový, napětí, 1 kanál Modul slouží pro výstup analogových napěťových signálů. Tyto signály jsou k dispozici v 16 bitovém rozlišení. Specifikace modulu Rozměry pouzdra (šířka
E35C. AD-FE/CE, verze 4.0. Technická data. Komunikační modul pro domácnosti
Komunikační modul pro domácnosti AD-FE/CE, verze 4.0 E35C Technická data Komunikační moduly E35C AD-FE verze 4.0 zajišťují komunikaci TCP/IP přes Ethernet mezi měřidly E350 a centrálním systémem. Pomocí
Určeno pro studenty předmětu /01 BTS Bezpečnostní technika strojů
Rozváděče nn ČSN EN 60 439-1 ed. 2 Lektor: Ing. Tomáš Mlčák, Ph. D. Katedra elektrotechniky Fakulta elektrotechniky a informatiky VŠB-TU Ostrava Leden 2010, Ostrava-Poruba UPOZORNĚNÍ Uvedené textové soubory
Měření při revizích elektrických instalací měření zemních odporů
Měření při revizích elektrických instalací měření zemních odporů Ing. Leoš KOUPÝ, ILLKO, s.r.o. Blansko, ČR 1. ÚVOD Zemní odpor je veličina, která má značný vliv na bezpečnost provozu nejrůznějších elektrických
Příloha je nedílnou součástí osvědčení o akreditaci č.: 290/2015 ze dne: 27.04.2015
Pracoviště zkušební laboratoře: 1. Pracoviště 1: 2. 2. Pracoviště 2: Ocelářská 35, 190 00 Praha 9 Laboratoř je způsobilá aktualizovat normy identifikující zkušební postupy. Laboratoř uplatňuje flexibilní
GFK-2004-CZ Listopad Rozměry pouzdra (šířka x výška x hloubka) Připojení. Skladovací teplota -25 C až +85 C.
Modul slouží pro výstup digitálních signálů 24 Vss. Specifikace modulu Rozměry pouzdra (šířka x výška x hloubka) Připojení 48,8 mm x 120 mm x 71,5 mm dvou-, tří- a čtyřdrátové Provozní teplota -25 C až
TENZOMETRICKÝ PŘEVODNÍK
TENZOMETRICKÝ PŘEVODNÍK typ TENZ2109-3 www.aterm.cz 1 1. Úvod Tento výrobek byl zkonstruován podle současného stavu techniky a odpovídá platným evropským a národním normám a směrnicím. U výrobku byla doložena
Elektrická vozidla z pohledu homologace. Ing. Jarmil Mikulík
Elektrická vozidla z pohledu homologace Ing. Jarmil Mikulík OBSAH Obsah 1) Základní definice složek elektromobility 2) Základní definice složek Základní definice složek elektromobility, aneb čeho se legislativa