NÁVOD NA INSTALACI A ÚDRŽBU NOVAIR 200 NOVAIR 600.
|
|
- Jaromír Doležal
- před 8 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 NÁVOD NA INSTALACI A ÚDRŽBU NOVAIR 200 NOVAIR 600
2 NOVAIR 200 NOVAIR 600 (IT) DICHIARAZIONE DI CONFORMITA CE Noi, DAB Pumps S.p.A. - Via M.Polo, 14 Mestrino (PD) Italy, dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che i prodotti ai quali questa dichiarazione si riferisce sono conformi alle seguenti direttive: ed alle seguenti norme: (GB) DECLARATION OF CONFORMITY CE We, DAB Pumps S.p.A. - Via M.Polo, 14 Mestrino (PD) Italy, declare under our responsibility that the products to which this declaration refers are in conformity with the following directives: and with the following standards: (NL) EG-VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING Wij, DAB Pumps S.p.A. - Via M.Polo, 14 Mestrino (PD) Italy, verklaren uitsluitend voor eigen verantwoordelijkheid dat de producten waarop deze verklaring betrekking heeft, conform de volgende richtlijnen zijn: en conform de volgende normen: (SE) EG-FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE Vi, DAB Pumps S.p.A. - Via M.Polo, 14 Mestrino (PD) Italy, försäkrar under eget ansvar att produkterna som denna försäkran avser är i överensstämmelse med följande direktiv : och följande standarder: (TR) CE UYGUNLUK BEYANNAMES Biz, DAB Pumps S.p.A. - Via M.Polo, 14 Mestrino (PD) Italy, Münhas r sorumlulu umuz alt nda olarak a a da belirtilen ve i bu beyannamenin ili kin oldu u ürünlerin a a daki direktiflere: ve a a daki standartlara uygun olduklar n beyan ederiz: (FR) DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE Nous, DAB Pumps S.p.A. - Via M.Polo, 14 Mestrino (PD) Italy, déclarons sous notre responsabilité exclusive que les produits auxquels cette déclaration se réfère sont conformes aux directives suivantes : ainsi qu aux normes suivantes : (DE) EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Wir, DAB Pumps S.p.A. - Via M.Polo, 14 Mestrino (PD) Italy, erklären unter unserer ausschließlichen Verantwortlichkeit, dass die Produkte auf die sich diese Erklärung bezieht, den folgenden Richtlinien: sowie den folgenden Normen entsprechen: (ES) DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE Nosotros, DAB Pumps S.p.A. - Via M.Polo, 14 Mestrino (PD) Italy, declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que los productos a los que se refiere esta declaración son conformes con las directivas siguientes: y con las normas siguientes: (GR), DAB Pumps S.p.A. - Via M.Polo, 14 Mestrino (PD) Italy,, : : (SK) ES VYHLÁSENIE O ZHODE My, DAB Pumps S.p.A. - Via M.Polo, 14 Mestrino (PD) Italy, vyhlasujeme na našu výhradnú zodpovednos, že výrobky na ktoré sa toto vyhlásenie vz ahuje, vyhovujú nasledujúcim smerniciam: a nasledujúcim normám:
3 (RU), DAB Pumps S.p.A. - Via M.Polo, 14 Mestrino (PD) Italy,,, : : (PT) DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE Nós, DAB Pumps S.p.A. - Via M.Polo, 14 Mestrino (PD) Italy, declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que os produtos aos quais esta declaração diz respeito, estão em conformidade com as seguintes directivas: e com as seguintes normas: (DK) EF-OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING Vi, DAB Pumps S.p.A. - Via M.Polo, 14 Mestrino (PD) Italy, erklærer på eget ansvar, at produkterne der er omfattet af denne erklæring opfylder kravene i følgende direktiver : og i følgende standarder: (PL) DEKLARACJA ZGODNO CI CE My, DAB Pumps S.p.A. - Via M.Polo, 14 Mestrino (PD) Italy, deklarujemy na nasz wy czn odpowiedzialno, e produkty b d ce przedmiotem niniejszej deklaracji s zgodne z poni szymi dyrektywami: i z poni ej wymienionymi normami: (BG) EO, DAB Pumps S.p.A. - Via M.Polo, 14 Mestrino (PD) Italy,,, : : (RO) DECLARA IE DE CONFORMITATE CE Noi, DAB Pumps S.p.A. - Via M.Polo, 14 Mestrino (PD) Italy, declar m sub exclusiva noastr responsabilitate c produsele la care se refer aceast declara ie sunt conforme cu urm toarele directive: i cu urm toarele norme: (FI) EY-VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS Me, DAB Pumps S.p.A. - Via M.Polo, 14 Mestrino (PD) Italy, vakuutamme ottaen täyden vastuun, että tuotteet joita tämä vakuutus koskee, ovat seuraavien direktiivien: ja seuraavien standardien mukaisia: (CZ) ES PROHLÁŠENÍ O SHOD My, DAB Pumps S.p.A. - Via M.Polo, 14 Mestrino (PD) Italy, prohlašujema na naši výhradní zodpov dnost, že výrobky na která se toto prohlášení vztahuje, vyhovují následujícím sm rnicím: a následujícím normám: (SI) IZJAVA O SKLADNOSTI CE Mi, DAB Pumps S.p.A. - Via M.Polo, 14 Mestrino (PD) Italy, izjavljujemo na našo popolno odgovornost, da proizvodi na katere se ta izjava nanaša, so v skladu s slede imi navodili : kakor tudi s slede imi pravili: (LT) ES ATITIKTIES DEKLARACIJA Mes, DAB Pumps S.p.A. - Via M.Polo, 14 Mestrino (PD) Italy, atsakingai pareiškiame, kad produktai atitinka ši direktyv reikalavimus: bei ši norm reikalavimus:
4 (LV) CE ATBILST BAS DEKLAR CIJA M s, DAB Pumps S.p.A. - Via M.Polo, 14 Mestrino (PD) Italy, saska m su atbild bu pazi ojam, ka produkti uz kuriem attiecas š deklar cija, atbilst š d m direkt v m: un š d m norm m: Mestrino (PD), 01/01/2013 DAB Pumps S.p.A. - Via M.Polo, 14 Mestrino (PD) Italy, (CE) DAB Pumps S.p.A. - Via M.Polo, 14 Mestrino (PD) Italy : 2006/95/CE (Low Voltage Directive) 2004/108/CE (Electromagnetic Compatibility Directive) 2011/65/EU (Restriction of the use of certain hazardous EN : 10 (Household and Similar Electrical EN : 05 (Particular Requirements for Pumps) IT - Ultime due cifre dell anno di apposizione della marcatura: 13 FR - Deux derniers chiffres de l année d apposition du marquage:13 GB - Last two figures of the year in which the mark was applied: 13 DE - Die letzten beiden Zahlen des Jahrs der Kennzeichnung: 13 NL - Laatste twee cijfers van het jaar voor het aanbrengen van de markering: 13 ES - Últimas dos cifras del año puestas en aposición en el marcado: 13 SE - De två sista siffrorna i det årtal då märkningen har anbringats: 13 GR - : 13 TR - Marka konuldu u y l n son iki say s : 13 SK - Posledné dve íslice ur ujúce rok v ozna ení: 13 RU - : 13 RO - Ultimele dou cifre ale anului de aplicare a marcajului: 13 PT - Últimos dois algarismos do ano de aposição da marcação: 13 FI - Merkinnän kiinnittämisvuoden kaksi viimeistä numeroa: 13 DK - De to sidste cifre i årstallet for det år, hvor mærkningen er blevet anbragt: 13 CZ - Poslední dv íslice ur ující rok v ozna ení: 13 PL - Dwie ostatnie cyfry roku, w którym naniesiono oznakowanie: 13 SI - Zadnji dve števki leta, v katerem je dana oznaka: 13 BG - : 13 LT - Užd to žymens met du paskutiniai skaitmenys: 13 LV - P d jie divi gada cipari, kad tika veikts mar jums: 13 CN : Francesco Sinico Technical Director
5 ESKY OBSAH str. 1. VŠEOBECNÉ INFORMACE POUŽITÍ TECHNICKÉ ÚDAJE A OMEZENÍ POUŽITÍ MANIPULACE Uskladn ní Doprava UPOZORN NÍ Odborný personál Bezpe nost Zodpov dnost INSTALACE ELEKTRICKÉ P IPOJENÍ SPUŠT NÍ OPAT ENÍ ÚDRŽBA A IŠT NÍ ÚPRAVY A NÁHRADNÍ DÍLY VYHLEDÁVÁNÍ A EŠENÍ ZÁVAD VŠEOBECNÉ INFORMACE P ed za átkem instalace si p e t te pozorn tuto dokumentaci. Instalace a provoz musí vyhovovat bezpe nostním p edpis m zem, ve které je výrobek nainstalovaný. Úkon instalace musí být odborn a zodpov dn vykonaný. Nedodržení bezpe nostních norem m že zp sobit vystavení osob do nebezpe í a poškození za ízení, zárove znamená zrušení jakéhokoliv nároku na zákrok v záruce. POZOR! Nebezpe í v blízkosti stroje uvedeného do provozu. 2. POUŽITÍ Motorové ponorné aerátory ady Novair jsou koncipované pro provzduš ování kalných vod v isti kách malých rozm r. Další možností využítí m že být okysli ení zahradních jezírek a chovných rybá ských stanic. Pro tento typ použití je ale nutné zajistit, aby se ryby nebo jiní živo ichové nedostali do p ímého styku s výrobkem. P i použití aerátor je nutné dodržovat dané zákony a státní p edpisy, stejn tak i místní p edpisy týkající se: Bezpe nosti elektrických za ízení pro domácnosti (nap. v N mecku DIN EN ) Instalace za ízení s nízkým nap tím (nap. v N mecku VDE 0100 (30 ma FI)) Tato erpadla nemohou být používaná v bazénech, rybnících a nádržích, s p ítomností osob, ani je nelze použít pro ošet ení uhlovodíkových kapalin (benzínu, nafty, palivových olej, edidel, atd.) v souladu s platnými protipožárními p edpisy. 3. TECHNICKÉ ÚDAJE A OMEZENÍ POUŽITÍ Napájecí nap tí: viz. štítek s elektrickými údaji Stupe ochrany motoru: T ída ochrany: P íkon: Teplota uskladn ní: Teplotní interval kapaliny: Maximální ponor: IP68 F viz.štítek s elektrickými údaji -10 C +40 C od 0 C do 35 C podle EN pro užití v domácnostech MODEL Model Depth Ponor MIN cm Depth Ponor MAX cm NOVAIR NOVAIR
6 ESKY Model A B ØC D G - NPT Hmotnost NOVAIR , " 3,5 NOVAIR , /4" 5,4 4. MANIPULACE 4.1. Uskladn ní Všechny aerátory musí být skladované v krytém, suchém a bezprašném prost edí, pokud možno s konstantní vlhkostí vzduchu a bez p ítomnosti vibrací Doprava 1. Nevystavujte výrobek zbyte ným náraz m a kolizím; 2. P i p emis ování aerátoru používejte danou kliku; 5. UPOZORN NÍ 1. Pono ení aerátoru do kapaliny provád jte pomocí lana nebo et zu. Aerátory nesmí být nikdy p emis ované, zvedané nebo uvedené do provozu zav šené na elektrickém napájecím kabelu. B hem dopravy a p i umis ování do polohy se nesmí žádným zp sobem mechanicky zat žovat rotor. 2. P ípadné poškození elektrického napájecího kabelu vyžaduje jeho vým nu a v žádném p ípad ne jeho opravu. Úkon musí vykonat odborný kvalifikovaný personál, který spl uje požadavky platných zákon. 3. Je doporu eno, aby kvalifikovanému personálu byly sv ené veškeré elektrické opravy, nebo jejich nesprávné provedení m že zp sobit hmotné škody a úrazy. 4. Aerátor nesmí být nikdy uvedený do provozu za sucha. 5. Výrobce nezodpovídá za nesprávnou funk nost aerátoru pokud na n m byly provedené nepovolené zásahy i zm ny. 77
7 ESKY 5.1. Odborný personál Je doporu eno, aby instalaci provedl odborný a kvalifikovaný personál, který spl uje požadavky v souladu se specifickými normami. Za kvalifikovaný personál se považují osoby, které mají základní a odborné vzd lání, zkušenosti, znalosti norem, p edpis a opat ení pro prevetivní ešení, aby se p edešlo pracovním nehodám, mají znalosti provozních podmínek a jsou autorizováni osobou zodpov dnou za bezpe nostní provoz za ízení k vykonání jakékoliv nutné innosti a p i jejím vykonávání dokáží p edejít jakékoliv nebezpe í. (Definice technického personálu IEC 364) P ístroj není ur ený osobám (v etn d tí), které mají snížené fyzické, smyslové nebo mentální schopnosti nebo mající nedostato né zkušenosti i znalosti o p ístroji. Vyjímku mohou tvo it pouze ty p ípady, kde tyto osoby mohou využít dozoru nebo pokyn, týkajících se používání p ístroje, prost ednictvím osoby zodpov dné za jejich bezpe nost. D ti musí být pod dohledem, aby bylo zaru ené, že si s p ístrojem nehrají Bezpe nost Je povoleno použití tohoto za ízení pouze za p edpokladu, že elektrické za ízení odpovídá bezpe nostním opat ením platných norem v zemi, kde je nainstalované Zodpov dnost Výrobce nezodpovídá za nesprávnou funk nost aerátor, ani za zp sobené škody, pokud na nich byly provedené nepovolené zásahy i zm ny a/nebo byly použité na jiné než ur ené pracovní ú ely nebo byly nedodržené pokyny obsažené v tomto manuálu. Výrobce se z íká jakékoliv zodpov dnosti za nep esnosti vzniklé v tomto návodu, z d vodu chybného tisku nebo p episu. Vyhražuje si právo na provedení všech zm n na výrobcích, které považuje za nutné nebo užite né, aniž by zasahoval do hlavních charakteristik výrobku. 6. INSTALACE 6.1. Aerátor generuje prost ednictvím rotoru tlak sm rem nahoru. Z tohoto d vodu je nutné, aby byl pevn p ichycený, aby nedošlo k jeho oto ení nebo posunutí B hem montáže je nutné se ujistit, že byl výrobek správn pono ený, do minimální hloubky 20 cm. Pokud není dodržená tato minimální hodnota, dojde k p eh átí motoru, které by mohlo vyvolat zásah tepelné amperometrické pojistky Všechny elektrické kabely aerátoru a použitých erpadel musí být pevn p ichycené a nesmí vstupovat do kalné vody. Tímto zp sobem se zabezpe í, aby b žící rotor nep išel do styku s kabely a nepoškodil je Na závitové ústí sání musí být p ipevn ný sm rový oblouk 90 v etn vhodného t sn ní a poté sací potrubí pomocí stahovací pásky. Pozor: aerátor musí být nainstalovaný do vertikální polohy! 7. ELEKTRICKÉ P IPOJENÍ : Pozor: dodržujte vždy bezpe nostní normy! Ujist te se, že nap tí sít odpovídá hodnot indikované na štítku s technickými údaji a ŽE JE MOŽNÉ PROVÉST SPRÁVNÉ UZEMN NÍ 7.1. Je doporu eno vybavit erpací stanice za ízením s diferen ním proudem, se zásahem pod 30 ma Jednofázové motory jsou vybavené zabudovanou tepelnou ampérometrickou pojistkou a mohou být p ipojené p ímo k síti. POZNÁMKA: pokud je motor p etížený, zastaví se sám automaticky. Když vychladne, sám se op t spustí bez nutnosti jakéhokoliv ru ního zásahu. 78
8 ESKY 7.3. Nepoškozujte ani ne ezejte napájecí elektrický kabel. Pokud by k tomu došlo, opravu nebo vým nu sv te odbornému kvalifikovanému personálu. P edpokládá se použití napájecích elektrických kabel typu H07RN8-F. U napájecích kabel bez zástr ky se p edpokládá za ízení na p erušení proudu napájecí sít (nap. magnetotermický spína ) s d licími kontakty minimáln 3 mm. na každý pól. POZOR : délka napájecího kabelu p ítomného na aerátoru omezuje hloubku jeho maximálního pono ení p i jeho použití Používejte výhradn originální náhradní díly od výrobce. P i každé vým n kabelu doporu ujeme vym nit také t sn ní a šrouby. POZOR Aby jste mohli odstranit napájecí kabel, musíte otev ít ví ko motoru. Ujist te se, že pracujete v istém a suchém prost edí. 8. SPUŠT NÍ Aerátory se uvádí do chodu pomocí vypína e, který se nachází na horní stran zástr ky (není sou ástí dodávky). 9. OPAT ENÍ 9.1. Aerátor nesmí být podrobenn více než 20 spušt ním/hod., aby motor nebyl vystavený nadm rnému tepelnému p sobení NEBEZPE Í MRAZU: pokud z stane aerátor v ne innosti v teplot nižší než 0 C, je nutné se ujistit, že v n m nez stala voda, která by p i zmrznutí zp sobila popraskání plastových ástí Pokud jste aerátor použili na látky, které mají tendenci sedimentovat do spodní vrstvy, po použití ho vypláchn te silným proudem vody, aby jste p edešli tvo ení vrstev a inkrustací, které by snížily výkonné charakteristiky. 10. ÚDRŽBA A IŠT NÍ Aerátor b hem b žného provozu nevyžaduje žádný typ údržby. Areátor m že být demontován výhradn odborným a kvalifikovaným personálem, který spl uje požadavky specifických zákon v oboru. V každém p ípad všechny zákroky oprav a údržby se musí provád t výhradn až po odpojení areátoru od napájecí sít. Po každém novém spušt ní za ízení se ujist te, že se pohyblivé ásti mohou voln pohybovat. 11. ÚPRAVY A NÁHRADNÍ DÍLY Jakákoliv zm na, která nebyla autorizovaná p edem zbavuje výrobce jakékoliv zodpov dnosti. Všechny náhradní díly použité p i opravách musí být originální a všechna p íslušenství musí být autorizovaná samotným výrobcem, aby se mohla garantovat maximální bezpe nost všech stroj a za ízení, na které budou namontované. V p ípad poškození napájecího kabelu tohoto za ízení, oprava musí být provedená odborným personálem, aby se p edešlo jakémukoliv riziku. 79
9 12. VYHLEDÁVÁNÍ A EŠENÍ ZÁVAD ESKY ZÁVADA KONTROLY (možných p í in) OPAT ENÍ 1. Motor nestartuje a nevydává žádný zvuk. 2. Areátor nevydává vzduch. 3. Snížený výdej vzduchu. 4. Areátor se zastaví po krátké dob chodu. A. Zkontrolovat jestli je motor pod nap tím. B. Zkontrolovat ochranné tavné pojistky. B. Vym nit, pokud jsou spálené. A. Sací potrubí nebo ostatní potrubí jsou ucpané. B. Rotor je opot ebený nebo ucpaný. C. Hloubka instalace p esahuje charakteristiky areátoru. A. Zkontrolovat, jestli rotor nebo sací potrubí nejsou áste n ucpané nebo s inkrustacemi. B. Zkontrolovat, jestli se rotor nedotýká t lesa. C. Zkontrolovat, jestli nejsou mezi rotorem a t lesem p ítomné cizí ástice. D. Rotor je poškozený nebo opot ebený. A. Tepelné amperometrické ochranné za ízení zastavilo areátor. A. Odstranit ucpání; B. Vym nit rotor nebo odstranit ucpání; C. Snížit hloubku areátoru. A. Odstranit p ípadné inkrustace. B. Zkontrolovat, jestli je pevn utažená matice rotoru. C. Uvolnit p ítužnou matici a vyjmout rotor z h ídele. Pešliv vy istit komponenty a znovu je sestrojit. D. Vym nit rotor. A. Zkontrolovat, jestli kapalina není p íliš hustá, jinak by zp sobila p eh ívání motoru. -Zkontrolovat, jestli teplota kapaliny není p íliš vysoká -Zkontrolovat, jestli je výrobek nainstalovaný správným zp sobem; minimální ponor 20 cm. 80
GB FR IT DE ES NL FI PT SE RU CZ SI SK HR
RS GB FR IT DE ES NL FI PT SE RU CZ SI SK HR ME MK NOVAPOND NOVA SALT W INSTRUCTIONS MANUAL MANUEL D INSTRUCTIONS MANUALE D ISTRUZIONI BETRIEBSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTIEHANDLEIDING OHJEKIRJA
Manuale di istruzione ed installazione / Manuel distructions et dinstallation Instructions and installation / Bedienungs- und Installationsanleitung
Manuale di istruzione ed installazione / Manuel distructions et dinstallation Instructions and installation / Bedienungs- und Installationsanleitung Instructie- en installatiehandleiding / Manual de instrucciones
Návod na instalaci a obsluhu ZAHRADNÍ ČERPADLA GARDENJET GARDEN - INOX GARDEN - COM NOVAGARDEN JETINOX- G
Návod na instalaci a obsluhu ZAHRADNÍ ČERPADLA GARDENJET GARDEN - INOX GARDEN - COM NOVAGARDEN JETINOX- G Obsah 1. Všeobecné instrukce............................................................................
SERVOPOHON PRO OVLÁDÁNÍ OTO NÝCH BRAN
UŽIVATELSKÝ NÁVOD SERVOPOHON PRO OVLÁDÁNÍ OTO NÝCH BRAN ADA TERRIER OBSAH 1.1 Všeobecné bezpe nostní zásady 1 1.2 Instalace 2 A. Standardní instalace 2 B. Tabulka rozm 2 C. Instalace servomotoru 3 D. Elektrické
NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 57 08 22
NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 57 08 22 Účel použití čerpadla Výkonné a robustní čerpadlo k vyprazdňování zahradních rybníčků, k čerpání vody ze sklepů, plaveckých bazénků, vsakovacích jam nebo ze zaplavených
PŮVODNÍ NÁVOD K POUŽITÍ A OBSLUZE VÝROBEK: Ponorné čerpadlo HC7 M - INOX. Účel a použití čerpadla
PŮVODNÍ NÁVOD K POUŽITÍ A OBSLUZE VÝROBEK: Ponorné čerpadlo HC7 M - INOX Účel a použití čerpadla Ponorné čerpadlo HC7 M - INOX je určeno pro čerpání čisté a mírně znečistěné užitkové vody (max. velikost
- OCH UNDERHÅLLSANVISNING INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN Y EL MANTENIMIENTO INSTRUÇÕES PARA A INSTALAÇÃO E A MANUTENÇÃO POKYNY K INSTALACI A
ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE E LA MANUTENZIONE INSTRUCTIONS DE MISE EN SERVICE ET D'ENTRETIEN INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND MAINTENANCE INSTALLATIONSANWEISUNG UND WARTUNG INSTRUCTIES VOOR INGEBRUIKNAME
Couper CZ INSTRUKCE PRO POUŽITÍ. Pohony pro oto né brány MADE IN ITALY
Couper Pohony pro oto né brány CZ INSTRUKCE PRO POUŽITÍ MADE IN ITALY 1 VŠEOBECNÉ POKYNY 1A BEZPE NOSTNÍ VÝSTRAHY Nedodržením níže uvedených podmínek se výrobce KING gates srl zbavuje zodpov dnosti za
Návod k použití pro Elektrické čerpadlo
Návod k použití pro Elektrické čerpadlo Katalogové číslo: 157043 Obecné údaje Použití podle určení Dieselové čerpadlo se smí používat pouze k čerpání motorové nafty Nikdy nečerpejte výbušné kapaliny, jako
BC1S jeden topný had BC2S dva topné hady (solární aplikace)
a seřízení CZ BC1S jeden topný had BC2S dva topné hady (solární aplikace) Dodatečná montáž elektrické topné vložky (volitelné) Popis a určení spotřebiče Zásobníky BC1S, BC2S jsou určeny pro ohřev teplé
PŮVODNÍ NÁVOD K POUŽITÍ A OBSLUZE
VÝROBEK: Ponorné čerpadlo HC8 M Účel a použití čerpadla PŮVODNÍ NÁVOD K POUŽITÍ A OBSLUZE Ponorné čerpadlo HC8 M je určeno pro čerpání čisté a mírně znečistěné užitkové vody (max. velikost pevných částic
Návod k montáži a předpisy pro manipulaci s pístovými ventily KLINGER. s bezazbestovým provedením kroužku ventilu Modul KX
Strana 1 Návod k montáži a předpisy pro manipulaci s pístovými ventily KLINGER Konstrukční řada KVN DN 10-50 s bezazbestovým provedením kroužku ventilu Modul KX 1 Pouzdro 2 Horní část 3 Ruční kolečko 5
idlo tlakové diference Pro vzduch a nekorosivní plyny
1 910 1910P01 idlo tlakové diference Pro vzduch a nekorosivní plyny QBM66... Lineární charakteristika tlaku s volitelným rozsahem m ení Provozní nap tí AC 24 V nebo DC 13.5...33 V Výstupní signál DC 0...10
MASTIFF 400 SERVOPOHONY PRO OTO NÉ BRÁNY UŽIVATELSKÝ NÁVOD
MASTIFF 400 SERVOPOHONY PRO OTO NÉ BRÁNY UŽIVATELSKÝ NÁVOD Recyklujte odpad OBSAH 1.1 Všeobecné bezpe nostní zásady 1.2 Instalace A. Standardní instalace B. Tabulka rozm C. Instalace servomotoru D. Elektrické
Masážní a zeštíhlovací pás H4304. Návod k použití
Masážní a zeštíhlovací pás H4304 Návod k použití Vážení zákazníci, před použitím výrobku si prosím důkladně přečtěte instrukce v tomto návodu. Najdete zde důležitá bezpečnostní upozornění ohledně používání
DYNATECH DYNAMICS & TECHNOLOGY, S.L. nebude zodpov dný za žádné poškození zp sobené nedodržením výše uvedených základních údaj.
DYNATECH - PROGRESIVNÍ ZACHYCOVA PR-2500-UD (V.35) Datum 17-05-2004 NÁVOD PRO POUŽITÍ A ÚDRŽBU 1. Základní údaje 2. Instalace zachycova 2.1. Údaje pro výrobce rám 2.2. Údaje pro montáž výtahu 3. Použití
9561CR 9561CVR 9562CR 9562CVR 9564CR 9564CVR 9565CR 9565CVR. GB Angle Grinder INSTRUCTION MANUAL. PL Szlifierka k towa INSTRUKCJA OBS UGI
GB Angle Grinder INSTRUCTION MANUAL UA PL Szlifierka k towa INSTRUKCJA OBS UGI RO Polizor unghiular MANUAL DE INSTRUC IUNI DE Winkelschleifer BEDIENUNGSANLEITUNG HU SK CZ 956CR 956CVR 956CR 956CVR 9564CR
RESOL DeltaSol BS Plus
Montáž - P ipojení - Obsluha RESOL DeltaSol BS Plus CZ verze 1.0 Obsah Technické údaje a popis funkcí... 3 1. Instalace... 4 1.1 Montáž... 4 1.2 Elektrické zapojení... 4 2. Zapojení solárního systému...
MASTIFF 300/300M POHON PRO OTO NÉ BRÁNY UŽIVATELSKÝ NÁVOD
MASTIFF 00/00M POHON PRO OTO NÉ BRÁNY UŽIVATELSKÝ NÁVOD Recyklujte odpad OBSAH. VŠEOBECNÉ BEZPE NOSTNÍ ZÁSADY.2 INSTALACE A. STANDARDNÍ INSTALACE B. TABULKA ROZM C. INSTALACE SERVOMOTORU D. ELEKTRICKÉ
Návod k montáži a obsluze RJ 10
Návod k montáži a obsluze RJ 10 VŠEOBECNÉ INFORMACE Je striktně zakázané kopírovat nebo rozmnožovat tento Návod k montáži a obsluze, bez písemného souhlasu výrobce. Překlad do dalších jazyků celku nebo
9565CLR. GB Angle Grinder INSTRUCTION MANUAL. PL Szlifierka k towa INSTRUKCJA OBS UGI. RO Polizor unghiular MANUAL DE INSTRUC IUNI
GB Angle Grinder INSTRUCTION MANUAL UA PL Szlifierka k towa INSTRUKCJA OBS UGI RO Polizor unghiular MANUAL DE INSTRUC IUNI DE Winkelschleifer BEDIENUNGSANLEITUNG HU SK CZ 9565CLR 1 1 002978 2 001035 3
MĚŘIČ DÉLKY. typ DELK2115 rozsah měření 0 až 9999,99m předvolba a výstupní relé. čítač počtu kusů A T E R M. DELK2115 Technická dokumentace
MĚŘIČ DÉLKY typ DELK2115 rozsah měření 0 až 9999,99m předvolba a výstupní relé čítač počtu kusů 1. Obecný popis měřiče délky Měřič délky DELK2115 je elektronické zařízení, které umožňuje měřit délku kontinuálně
GB Router INSTRUCTION MANUAL. RO Ma in de frezat vertical MANUAL DE INSTRUC IUNI RP1800 RP1800F RP1801 RP1801F RP2300FC RP2301FC
GB Router INSTRUCTION MANUAL UA PL UGI RO Ma in de frezat vertical MANUAL DE INSTRUC IUNI DE HU Fels SK CZ RP800 RP800F RP80 RP80F RP300FC RP30FC 3 7 8 4 5 6 3 009857 009855 3 009858 4 009864 5 009865
ELEKTRICKÝ SPORÁK B-E-C-6/900 EOH 2/1 NÁVOD PRO OBSLUHU A SERVIS
Elektrické sporáky 1 ELEKTRICKÝ SPORÁK B-E-C-6/900 EOH 2/1 NÁVOD PRO OBSLUHU A SERVIS Elektrické sporáky 2 Všeobecné informace: Vážený zákazníku, děkujeme Vám, že jste si vybral tento spotřebič. Před použitím
ZÁKLADNÍ POŽADAVKY BEZPEČNOSTI PRO OBSLUHU A PRÁCI NA ELEKTRICKÝCH ZAŘÍZENÍCH
ZÁKLADNÍ POŽADAVKY BEZPEČNOSTI PRO OBSLUHU A PRÁCI NA ELEKTRICKÝCH ZAŘÍZENÍCH 1 Základní pojmy Obsluha elektrických zařízení Pracovní úkony spojené s provozem zařízení jako jsou spínání, ovládání, regulování,
DD TECHNIK NÁVOD K OBSLUZE. Prořezávače desénů pneumatik RS 88 Electronic TL profi
DD TECHNIK NÁVOD K OBSLUZE Prořezávače desénů pneumatik RS 88 Electronic TL profi Výrobce: DD Technik s.r.o. Tel : 380 331 830 J.V.Kamarýta 72 Fax: 380 331 091 382 32 Velešín E mail : ddtechnik @ ddtechnik.cz
Návod k obsluze Sušák na ruce
Sušák na ruce 850.000 1 Informace k návodu použití Návod popisuje instalaci, obsluhu a údržbu přístroje a zároveň slouží k nahlédnutí při nejasnostech. Znalost návodu a dodržování jeho bezpečnostních podmínek
Uživatelská p íru ka. TL-SF1005D/TL-SF1008D/TL-SF1016D Stolní p epína 10/100M Fast Ethernet REV1.0.0 7106500589
Uživatelská p íru ka TL-SF1005D/TL-SF1008D/TL-SF1016D Stolní p epína 10/100M Fast Ethernet REV1.0.0 7106500589 AUTORSKÁ PRÁVA A OBCHODNÍ ZNÁMKY Technické parametry se mohou bez upozorn ní zm nit. je registrovaná
OF 1010 Q OF 1010 EQ OF 1010 EBQ
Festool GmbH Wertstraße 20 D-73240 Wendlingen Tel.: 07024/804-0 Telefax: 07024/804-608 http://www.festool.com OF 1010 Q OF 1010 EQ OF 1010 EBQ 468 039_002 Bedienungsanleitung/Ersatzteilliste*) 4-7 Operating
DampFinder DE GB NL DK FR ES IT PL FI 02 PT 06 SE 10 NO 14 "# TR 18 0" RU UA 26 CZ 30! EE 1 LV 30 LT RO BG GR
DE GB NL DK FR ES IT PL FI PT SE NO TR 02 06 10 14 18 0 RU 22 10 UA CZ 26 30 1 EE LV 30 LT RO BG GR 1 2 Lithiová baterie CR2032 Art.-Nr. 082.020.1 3 ON/OFF P ístroj se po 3 minutách sepne do úsporného
Pásová bruska SB 180
Návod na obsluhu a údržbu Pásová bruska SB 180 Obj. č. N16000514 str.1 ze 10 OBSAH 1 VŠEOBECNÉ INFORMACE... 3 2 VYBALENÍ.3 3 ÚČEL A POUŽITÍ... 3 4 VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY... 3 4.1 NEBEZPEČNÍ HROZÍCÍ
Návod na montáž a údržbu zásobníku na dešťovou a pitnou vodu GRAF Herkules
Návod na montáž a údržbu zásobníku na dešťovou a pitnou vodu GRAF Herkules Zásobník na dešťovou vodu a pitnou vodu Herkules pro umístění na zemi a instalaci pod zemí. Body uvedené v tomto návodu je nutné
Dýchací vzduchový filtr NÁVOD K POUŽITÍ ČESKY. CONTRACOR GmbH 42329 Wuppertal Germany
Dýchací vzduchový filtr NÁVOD K POUŽITÍ CONTRACOR GmbH 42329 Wuppertal Germany Obsah Bezpečnost Balení a technické údaje Úvod. Nastavení. Požadavky na vzduch Filtrační patrona Záruka a omezení záručního
Návod na použití GARDENA ponorné tlakové čerpadlo 4000/5 Inox č.v. 1479-20
Návod na použití GARDENA ponorné tlakové čerpadlo 4000/5 Inox č.v. 1479-20 Vítejte v zahradě GARDENA... Přečtěte si pozorně tento návod a dodrţujte pokyny, které jsou v něm uvedené. Pomocí našeho návodu
Originalbedienungsanleitung/Ersatzteilliste 6-7. Original operating manual/spare parts list 8-9
Originalbedienungsanleitung/Ersatzteilliste 6-7 Original operating manual/spare parts list 8-9 Notice d utilisation d origine/liste de pièces de rechange 10-11 Manual de instrucciones original/lista de
DYNATECH - PROGRESIVNÍ ZACHYCOVA PR-2000-UD Datum 11-09-2002
DYNATECH - PROGRESIVNÍ ZACHYCOVA PR-2000-UD Datum 11-09-2002 NÁVOD PRO POUŽITÍ A ÚDRŽBU 1. Základní údaje 2. Instalace zachycova 2.1. Údaje pro výrobce rám 2.2. Údaje pro montáž výtahu 3. Použití a údržba
Fj45 12/24 S Fj45 24/15 S Fj45 36/10 S Fj45 48/8 S
NÁVOD K POUŽITÍ VESTAVNÝ NAPÁJEČ - NABÍJEČ STEJNOSMĚRNÝCH ZAŘÍZENÍ Fj45 12/24 S Fj45 24/15 S Fj45 36/10 S Fj45 48/8 S RTK 28 831 EPRONA, a.s. ROKYTNICE nad Jizerou VESTAVNÝ NAPÁJEČ Fj 45 12/24 S Typ: E230G
Kuchyňská digestoř. Návod k obsluze
Kuchyňská digestoř Návod k obsluze ENGL IS ČESKY OBSAH strana 1. Úvod 8 2. Bezpečnostní doporučení 8 3. Pokyny k instalaci 9 4. Provoz a údržba 10 5. Technická pomoc 11 6. Odstavení z provozu, likvidace
RUBIMIX-9 BL RUBIMIX-9 BL DUPLEX
RUBIMIX-9 BL RUBIMIX-9 BL DUPLEX NÁVOD K OBSLUZE ČESKY OBSAH A. POKYNY K SESTAVENÍ Montáž Bezpečnost Zapojení Použití Doporučení k pracovišti B. OBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRO PRÁCI S ELEKTRICKÝM RUČNÍM
Instalační manuál. Ondolia OPF. www.termodynamicke-panely.cz
Instalační manuál Ondolia OPF 1. Obecné bezpečnostní zásady... 1 2. Všeobecné informace... 1 3. Části systému... 2 4. Elektrická specifikace... 2 5. Instalace... 2 6. Kontrolní seznam... 6 7. Záruční list...
S t ř e d o f r e k v e n č n í g e n e r á t o r HF1-VA5
! Výroba elektrotechnických zařízení a systémů V E Z A S S t ř e d o f r e k v e n č n í g e n e r á t o r HF1-VA5 Návod k použití a technický popis Prosinec 2006 Hradec Králové! 1 OBSAH 1.Úvod 3 2. Technické
Pumpa Marathon 500/750/1000/1500/2000/2500/3000. Obj.č. 571010,571011, 571012. Návod k použití
Pumpa Marathon 500/750/1000/1500/2000/2500/3000 Obj.č. 571010,571011, 571012 Návod k použití Rozbalování Jestliže při rozbalování zjistíte, že je výrobek poškozený, ihned kontaktujte dodavatele. Kde se
Příloha č.1 k č.j.: HSBM-624-2/2013. Technická specifikace
Technická specifikace Věcné prostředky PO (čerpadla, stan) povodně 2013 Předmět a určení technické specifikace Tato technická specifikace vymezuje technické požadavky pro pořízení Věcné prostředky PO (čerpadla)
GARDENA. 4000/6 Inox č.v. 1474. Návod na použití Čerpadlo pro čerpání vody z hlubokých studní
GARDENA 4000/6 Inox č.v. 1474 Návod na použití Čerpadlo pro čerpání vody z hlubokých studní GARDENA Čerpadlo pro čerpání vody z hlubokých studní 4000/6 Inox Vítejte v zahradě GARDENA... Přečtěte si pozorně
Pr vodní technická dokumentace
Pr vodní technická dokumentace Dopravník šroubový IN-EKO TEAM s.r.o., Trnec 1734, 666 03 Tišnov, CZ Tel.: +420 549 415 234 e-mail: secretary@in-eko.cz I O: 63 47 84 63 +420 549 415 589 trade@in-eko.cz
Hlavní popis...3 Montáž rám...4 Montáž mechanism a nášlapných za ízení... 5 P ipevn ní rám k st n.6 Držáky a jezdce..7 Dve ní zajiš ovací zámky 7 Se
Šachetní dve e 1 Hlavní popis....3 Montáž rám...4 Montáž mechanism a nášlapných za ízení... 5 P ipevn ní rám k st n.6 Držáky a jezdce..7 Dve ní zajiš ovací zámky 7 Se ízení panel.. 8 Se ízení kotou..10
Elektro naviják BESW3000
Version 1.1 česky Elektro naviják BESW3000 Návod na obsluhu Art.-Nr.: 27835 Art.-Bez.: BESW3000 Obsah: Prohlášení o shodě EU Důležitá upozornění 2 Před uvedením do provozu 2 Řádné použití 3 Všeobecné bezpečnostní
NÁVOD K OBSLUZE MULTI SYSTÉM VENKOVNÍ JEDNOTKY MS-E18AI, MS-E24AI, MS-E28AI
NÁVOD K OBSLUZE MULTI SYSTÉM VENKOVNÍ JEDNOTKY MS-E18AI, MS-E24AI, MS-E28AI P eklad p vodního návodu k obsluze OBSAH BEZPEČNOSTNÍ POKYNY... 2 NÁZVY ČÁSTÍ... 3 MS-E18AI... 3 MS-E24AI, MS-E28AI... 3 TECHNICKÉ
Ponorné čerpadlo WILO. Typová řada TWU 3, 4"
Ponorné čerpadlo WILO Typová řada TWU 3, 4" Technické změny vyhrazeny! PROHLÁŠENÍ O SHODĚ Podle Zákona 22/1997 Sb. č. W 14 TWU / 98 PROHLÁŠENÍ O SHODĚ VYDÁVÁ: WILO Praha s.r.o. Obchodní 125 251 01 Čestlice
Version 1.2 česky. Kompresor BKP1500-24. Návod na obsluhu. Art.-Nr.: 104 96 Art.-Bez.: BKP1500-24
Version 1.2 česky Kompresor BKP1500-24 Návod na obsluhu Art.-Nr.: 104 96 Art.-Bez.: BKP1500-24 Obsah: Prohlášení o shodě EU Důležitá upozornění 2 Před uvedením do provozu 2 Řádné použití 3 Všeobecné bezpečnostní
Instrukce obsluhy Školní váha
KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Tel.: +49-[0]7433-9933-0 Fax: +49-[0]7433-9933-149 Internet:www.kern-sohn.com Instrukce obsluhy Školní váha KERN 442 Verze 1,5 07/2003
BHP 4 /7 BHP 4 /8 Návod k obsluze a montáži
BHP 4 /7 BHP 4 /8 Návod k obsluze a montáži 1. ÚVOD Před použitím Vašeho čerpadla je nejprve nutné seznámit se s následujícím návodem a montážními pokyny. Tento návod Vám usnadní instalaci a provozování.
STIGA VILLA 85 M
STIGA VILLA 85 M 8211-3039-01 1. 2. A B 3. 4. 5. 6. 7. 8. 2 R L 9. 10. Z X V W Y 11. 3 CZ EŠTINA SYMBOLY Na za ízení jsou umíst ny následující symboly upozor ující na opat ení nezbytná pro jeho bezpe né
DUA plus. 00332924-1 edice - 07/2008. NÁVOD K POUžITÍ PRO UžIVATELE
DUA plus 00332924-1 edice - 07/2008 NÁVOD K POUžITÍ PRO UžIVATELE CZ OBSAH Obsah 1 Symboly použité v příručce...2 2 Řádné použití přístroje...2 3 Úprava vody...2 4 Informace poskytované uživateli...3 5
Návod WINGO3524,5024
Návod WINGO3524,5024 Důležité informace Gratulujeme vám, že jste si vybrali výrobek firmy Nice. Přečtěte si prosím pečlivě tento návod. Aby byly tyto pokyny lépe srozumitelné, uspořádali jsme je tam, kde
Radlice pro sněhové frézy, kultivátory a MF 70. Radlice VARES. Návod k používání (cz) 2
Radlice VARES VARES Mnichovice a. s. Ondřejovská 699 251 64 Mnichovice info@vares.cz www.vares.cz Tel : 323 640 413,323 640 607,323 640 613 Fax: 323 640466 Radlice pro sněhové frézy, kultivátory a MF 70
PRAVIDLA PRO VYBAVENÍ ZÁVODIŠTĚ
PRAVIDLA PRO VYBAVENÍ ZÁVODIŠTĚ FR 1 FR 1.1 FR 1.2 FR 1.3 PLAVECKÁ ZAŘÍZENÍ Normy FINA pro olympijské bazény Všechna mistrovství světa (kromě mistrovství světa v kategorii Masters) a olympijské hry se
ZAŘÍZENÍ PRO MĚŘENÍ DÉLKY
1. Obecný popis ZAŘÍZENÍ PRO MĚŘENÍ DÉLKY typ DEL 2115A ATERM 1 Měřicí zařízení DEL2115A je elektronické zařízení, které umožňuje měřit délku kontinuálně vyráběného nebo odměřovaného materiálu a provádět
GFR 280 # 86018 D GB F DK CZ SK NL I. Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers
GFR 280 D GB F DK CZ SK NL I NOR S # 86018 Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen www.guede.com Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers www.guede.com UNICORE nářadí s.r.o.
PŘÍRUČKA PRO OBSLUHU A ÚDRŽBU
STAVEBNÍ VRÁTKY Tato zařízení jsou určena výhradně ke zvedání materiálu. PŘÍRUČKA PRO OBSLUHU A ÚDRŽBU TATO PŘÍRUČKA JE NEDÍLNOU SOUČÁSTÍ ZAŘÍZENÍ Důležité upozornění: Před začátkem používání zařízení
Děti si s výrobkem nesmí hrát. Každá plánovaná údržba a čištění, které má být prováděno uživatelem, nesmí být prováděny dětmi bez dozoru.
Výrobek nesmí být používán dětmi a osobami se sníženými fyzickými, smyslovými a mentálními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud nejsou pod dozorem zkušené osoby nebo nebyli poučeni
STIGA ST 1200 8219-3204-08
STIGA ST 1200 8219-3204-08 B A D C 1. 2 E F 2. 3. H I 4. G M J 5. 6. 3 K 7. 8. L 9. 10. 11. 12. 4 CZ EŠTINA BEZPE NOSTNÍ P EDPISY SYMBOLY Na za ízení jsou umíst ny následující symboly upozor ující na bezpe
Otázky k závěrečnému přezkoušení žadatelů o profesní osvědčení učitele výuky a výcviku
SKUPINA A Témata k výkladu předpisů o provozu na pozemních komunikacích Vymezení základních pojmů ( 2), základní podmínky účasti provozu na pozemních komunikacích, povinnosti účastníka provozu na pozemních
AKUMULAČNÍ NÁDRŽE PS 500 E+, PS 750 E+ a PS 1100 E+
Návod na instalaci a použití AKUMULAČNÍ NÁDRŽE PS 500 E+, PS 750 E+ a PS 1100 E+ CZ verze 1.0 OBSAH 1 Popis zařízení... 3 1.1 Typová řada... 3 1.2 Ochrana nádrže... 3 1.3 Tepelná izolace... 3 1.4 Přípojná
NÁVOD K POUŽITÍ. Adresa: Via L. Einaudi, 3 Z.I. San Giacomo 42016 Guastalla (RE) ITALY
ALTA TECNOLOGIA ITALIANA HIGH ITALIAN TECHNOLOGY C.B.C. S.p.A. Via Luigi Einaudi, 3-406 Guastalla (RE) - Italy Tel. +39-5-8303 - Fax +39-5-833 NÁVOD K POUŽITÍ MANUALNÍ OHÝBACÍ STROJ UNI 4 Číslo stroje.:
Tango. Koncové spínače. Stavební zdvihací zařízení. Průmyslová automatizace. Průmyslová zdvihací
Tango Koncové spínače Koncový spínač Tango je určen ke kontrole pohybů mostových jeřábů, kladkostrojů a podobných částí pracovních strojů. Jako pomocný ovladač se podílí na řízení kontrolních obvodů napájení
Ponorná kalová čerpadla DAB Série: NOVA, FEKA. Návod na instalaci a provoz. Ponorná kalová čerpadla NOVA 180, 200, 300, 600 FEKA 600
Návod na instalaci a provoz Ponorná kalová čerpadla NOVA 180, 200, 300, 600 FEKA 600 Obsah 1. Všeobecné instrukce............................................................................ 2 2. Popis
VÝSUVNÝ SLOUP DO 600MM. Návod Na instalaci a obsluhu
Bollard VÝSUVNÝ SLOUP DO 600MM Návod Na instalaci a obsluhu Model MPIE2 bez osvělení led MPIE10 s osvětlením led MotoR WiNG400 WiNG400 Napájecí napětí 12vdc 12vdc Jmenovitý výkon 60 W 60 W Příkon 1,2 a
NÁVOD K POUŢITÍ BEZPEČNOSTNÍ ZÁSADY, PROVOZ A ÚDRŢBA PRO MECHANICKÝ KLÍN
BRANO a.s., 747 41 Hradec nad Moravicí Česká republika tel.:+420/ 553 632 316, 553 632 303 http://www.brano.eu; zz-info@brano.eu; info@brano.eu NÁVOD K POUŢITÍ BEZPEČNOSTNÍ ZÁSADY, PROVOZ A ÚDRŢBA PRO
Přímočará pila BS900
Návod na obsluhu a údržbu Přímočará pila BS900 Obj. č. N23000114 str.1 ze 10 OBSAH 1 VŠEOBECNÉ INFORMACE... 3 2 VYBALENÍ 3 3 ÚČEL A POUŽITÍ... 3 4 VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY... 3 4.1 NEBEZPEČNÍ HROZÍCÍ
Popis konstruk ní ady Wilo-Drain TM/TMW
Popis konstruk ní ady TM 25/6 TMW 32 erpadlo pro odvod ování sklep Typový klí Nap.: Wilo-Drain TM 25/6 A TM erpadlo s ponorným motorem 25 jmenovitý pr m r tlakové p ípojky /6 max. dopravní výška [m] A
ŘADA LB90 MONTÁŽNÍ NÁVOD
KARTA ZÁLOŽNÍHO ZDROJE PRO OVLÁDACÍ PANEL ZL90 A ZN2 AUTOMAZIONE PER CHIUSURA INDUSTRIALE ŘADA LB90 MONTÁŽNÍ NÁVOD DŮLEŽITÉ MONTÁŽNÍ A BEZPEČNOSTNÍ POKYNY POZOR: NESPRÁVNÁ MONTÁŽ MŮŽE ZPŮSOBIT VÁŽNÉ ŠKODY,
Návod k obsluze ROLOVACÍCH GARÁŽOVÝCH VRAT
Návod k obsluze ROLOVACÍCH GARÁŽOVÝCH VRAT uživatelská příručka OV08CZ WWW.MINIROL.EU ÚVODNÍ INFORMACE UŽVATELI Povinností uživatele a obsluhy je řádně se seznámit před zahájením práce s návodem k používání.
STIGA TITAN 125 B TITAN COMBI
STIGA TITAN 125 B TITAN COMBI BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJEET BRUGSANVISNING BRUKSANVISNING GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCTIONS FOR USE MODE D EMPLOI GEBRUIKSAANWIJZING ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCCIONES DE USO
Návod na obsluhu a instalaci kulového kohoutu, elektricky poháněného
Návod na obsluhu a instalaci kulového kohoutu, elektricky poháněného typ KHE 3/4 Obj. č. B 111 157 typ KHE 1 Obj. č. B 111 158 typ KHE 1 1/4 Obj. č. B 111 159 typ KHE 1 1/2 Obj. č. 111 160 typ KHE 2 Obj.
STIGA PARK 92 M 107 M
STIGA PARK 92 M 107 M 8211-3036-04 1. Park -1993 5. 2. Park -1993 6. 3. Park -1993 7. 4. Park -1993 8. 2 9. 13. 10. 14. R L 11. 15. Z L+R A+5 A B+5 B Y X W V 12. 16. 3 ESKY CZ SYMBOLY Na za ízení jsou
1. Účel použití. Univerzální hořáky (27kW až 90kW)
1. Účel použití Univerzální hořáky (27kW až 90kW) Univerzální hořáky jsou určeny pro spalování tuhých paliv do zrnitosti 30mm. Hořáky jsou konstruovány tak, že k běžným materiálům, jako je hnědé uhlí ořech
Návod na obsluhu. Fig. 1 PI-KO
Návod na obsluhu Fig. 1 PI-KO Obr. 1 Obr. 2 Otevřeno - Zavřeno Regulace primárního a sekundárního vzduchu Obsah 1. Techn. údaje str. 2 2. Důležité informace str. 2 3. Obsluha krbových kamen str. 3 4. Přehled
Horkovzdušná pistole. Obj. č.: 81 19 51
NÁVOD K OBSLUZE Horkovzdušná pistole Obj. č.: 81 19 51 Vč. 4-dílů. Souprava trysek (bodová-, otočná-, širokoúhlá- a okrajová tryska). Ideální pro domácnost, hobby, domácí dílnu apod. k odstranění barev,
NINPHAEA Návod k obsluze a montáži
NINPHAEA Návod k obsluze a montáži VŠEOBECNÉ CHARAKTERISTIKY NINPHAEA 700 1100 2500 3800 5000 Příkon (W) 13 20 45 75 95 Průtok max (l/hod) 700 1100 2500 3800 4800 Výtlak max (m) 1,45 1,90 2,35 2,60 3,70
Návod na instalaci a obsluhu. Ponorná kalová čerpadla FEKA DRENAG 900
Návod na instalaci a obsluhu Ponorná kalová čerpadla FEKA 700-800-900 DRENAG 900 Obsah 1. Všeobecné instrukce............................................................................ 2 2. Popis a použití.................................................................................
ROTHENBERGER-ROLEAK AQUA
ROTHENBERGER-ROLEAK AQUA 6.6090 NÁVOD K OBSLUZE A OVERVIEW 3 15 1 2 4 5 16 6 7 8 11 12 14 9 13 10 B FUNCTION CE-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass dieses Produkt mit den
Návod na výstavbu a údržbu GRAF Absetzfilterschacht. Obj.číslo: pochozí 340026 pojízdná 340027
Návod na výstavbu a údržbu GRAF Absetzfilterschacht Obj.číslo: pochozí 340026 pojízdná 340027 1 Body popsané v tomto návodu je třeba bezpodmínečně zohlednit, při jejich nerespektování zaniká jakýkoliv
Centrální ovládací jednotka
3 113 Synco 700 Centrální ovládací jednotka RMZ792 Centrální ovládací jednotka pro ovládání až 150 regulátorů, prostorových jednotek a centrálních jednotek řady Synco 700 na komunikaci Konnex. Oblíbené
DU-200-BL NÁVOD K OBSLUZE
DU-200-BL NÁVOD K OBSLUZE ČESKY A. POKYNY K SESTAVENÍ Montáž Bezpečnost Zapojení Použití Doporučení k pracovišti B. SPUŠTĚNÍ STROJE Kontroly před spuštěním C. POKYNY K POUŽÍVÁNÍ A. POKYNY K SESTAVENÍ Montáž
Provedení Díly jsou vyráběné z ocelového plechu, opatřené přírubami. Na troubách mohou být umístěny přístupové otvory.
KATALOGOVÝ LIST KM 12 0316a DÍLY KRUHOVÉHO POTRUBÍ Vydání: 3/96 SILNOSTĚNNÉHO Strana: 1 Stran: 8 Díly kruhového silnostěnného potrubí (dále jen díly) jsou určeny pouze pro kompletaci vzduchotechnických
Odvlh ova D 850E. - instala ní a uživatelský návod na použití
Odvlh ova D 850E - instala ní a uživatelský návod na použití Obsah 1. Popis za ízení 1.1. Všeobecné údaje 1.2. Technické údaje 2. Použití a provoz 2.1. Použití 2.2. Umíst ní a montáž 2.3. P íprava na spušt
NÁVOD K OBSLUZE A PROVOZNÍ POKYNY. Elektronická akustická siréna Model EAJ HSS 513 DENA - M42/6
NÁVOD K OBSLUZE A PROVOZNÍ POKYNY Elektronická akustická siréna Model EAJ HSS 513 DENA - M42/6 OBSAH 1. Popis a použití 2. Popis a funkce jednotlivých částí 2.1. Elektronická jednotka HSS 513 DENA 2.2.
Návod k obsluze Loupací přístroj FWSG RA 32 / 40 / 50 / 63
FRIATOOLS Česky Návod k obsluze Loupací přístroj FWSG RA 32 / 40 / 50 / 63 Hlavice s imbusem (1) Aretace (2) Držák nože (3) Loupací nůž(4) Obsah Tělo zařízení (7) Závitové vřeteno (6) Kleština (5) 1. Úvodní
Návod k obsluze Model 460,460/2
Návod k obsluze Model 460,460/2 Bezpe nostní instrukce p ed použitím: - p ed použitím p ístroje si pe liv p e t te instrukce pro použití a instalaci - nedbalost, nespln ní podmínek pro použití a instalaci
Návod k obsluze (M) Zkoušecka napetí, návod k použití. Article Number: Languages: cs
Návod k obsluze (M) Zkoušecka napetí, návod k použití Article Number: Languages: cs BERNER_Návod_k_obsluze_(M)_Zkoušecka_napetí,_návod_k_použití_72709[PDF]_cs.pdf 2015-11-10 č. výr. 185244 Technická specifikace
MANUÁL TECHNOLOGICKÉHO ROZVADĚČE AO 09/2013//09/2016 ČSN EN ISO 9001:2001 ČSN EN ISO 14001:2005 ČSN OHSAS
MANUÁL TECHNOLOGICKÉHO ROZVADĚČE AO 09//2013////09//2016 ČSN EN ISO 9001:2001 ČSN EN ISO 14001:2005 ČSN OHSAS 18001:2008 Název a sídlo: Adresy provozoven: 1 IDENTIFIKAČNÍ ÚDAJE I ASE, s.r.o. Sadová 95,
AKUMULA NÍ NÁDRŽE PSW 200, PSWF 300, PSWF 500, PSWF 800, PSWF 1000, PSWF 1500, PSWF 2000, PSWF 3000, PSWF 4000 a PSWF 5000
Návod na instalaci a použití AKUMULA NÍ NÁDRŽ PSW 200, 300, 500, 800, 1000, 1500, 2000, 3000, 4000 a 5000 CZ verze 1.2 OSAH 1 Popis za ízení... 3 1.1 ypová ada... 3 1.2 Ochrana nádrže... 3 1.3 epelná izolace...
PL CZ SK H BG RO SL HR GB
CZ NÁVOD K INSTALACI Poznámka k instalaci: minimální vzdálenost mezi plotýnkami nádob na sporáku a nejnižší částí kuchyňského odsavače par nesmí bý t menší než 50 cm u elektrických sporáků a 75 cm u plynových
Návod k montáži a obsluze. Spínací přístroj pro automatické ovládání čerpadel. Typ SK 530. Technické změny vyhrazeny!
Spínací přístroj pro automatické ovládání čerpadel Typ SK 530 503 045 191 / 9202 Technické změny vyhrazeny! PROHLÁŠENÍ O SHODĚ Podle Zákona 22/1997 Sb. č. W 40 SK / 98 PROHLÁŠENÍ O SHODĚ VYDÁVÁ: WILO Praha
NÁVOD k montáži, provozu a údržbě zařízení
NÁVOD k montáži, provozu a údržbě zařízení Topidlo TP 400V 02.1 Elektrické vytápění a větrání kabin obsluh strojů Elektrodílna Dalecký, s.r.o. Čáslavská 1257 537 01 Chrudim IV Czech Republic Tel./fax:
ELEKTRICKÁ MINIBRUSKA
ELEKTRICKÁ MINIBRUSKA PT-5201A/B Návod k obsluze PROKIT'S INDUSTRIES CO., LTD. HTTP://WWW.PROKITS.COM.TW E-MAIL: PK@MAIL.PROKITS.COM.TW 1 Popis 1. Upínací matice 2. Pojistka vřetena 3. Vypínač 4. Přívodní
Návod na instalaci a obsluhu Ponorná kalová čerpadla DRENAG 1400, 1800 GRINDER 1400, 1800 FEKA 1400, 1800 Ponorná kalová čerpadla
Návod na instalaci a obsluhu DRENAG 1400, 1800 GRINDER 1400, 1800 FEKA 1400, 1800 Obsah 1. Všeobecné instrukce............................................................................ 2 2. Popis a použití.................................................................................
Návod k použití. Model Millennio P/L
Návod k použití Model Millennio P/L Důležitá upozornění Vážený zákazníku, děkujeme za Vaši důvěru při výběru odsavače par. Tento výrobek byl navržen a vyroben s maximální péčí, na základě dlouholeté tradice,