Návod k obsluze. Elektrické servopohony. SIPOS 5 PROFITRON HiMod. Právo na změny vyhrazeno!

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "Návod k obsluze. Elektrické servopohony. SIPOS 5 PROFITRON HiMod. Právo na změny vyhrazeno!"

Transkript

1 Elektrické servopohony SIPOS 5 PROFITRON HiMod Vydání Právo na změny vyhrazeno!

2 Obsah Obsah 1 Základy Bezpečnostní informace Přeprava a skladování Likvidace a recyklace Pokyny k návodu k obsluze Doplňující návody Všeobecně Funkční princip Konstrukční skupiny Blokové schéma zapojení (elektrické přípojky) Montáž a připojení Montáž na armatuře/převodu Elektrické připojení Oddělená instalace Pokyny pro obsluhu a provoz Ruční klika, ruční kolečko Místní řízení, displej Hlavní menu, ovládání pomocí menu Dálkové ovládání COM-SIPOS Uvedení do provozu Základy Volba jazyka Vstup do menu zprovozneni ; přístupové oprávnění Parametrizace směru zavírání, počtu otáček, způsobů vypínání a vypínacích momentů Další specifické parametry armatury Nastavení koncových poloh u provedení s převodem Nastavení koncových poloh u HiMod a u PROFITRON v provedení neintruzivní Parametry a jejich možné hodnoty Specifi cké parametry armatury Parametry pro řídicí techniku Doplňkové softwarové funkce Stavová a poruchová hlášení, diagnostika Dozor (stav stroje a poruchová hlášení) Stavová a poruchová hlášení Diagnostika (provozní data a termíny údržby) Záznam křivek točivého momentu Údržba, kontroly, servis Všeobecně Lhůty mazání a maziva Náhradní díly Všeobecně Seznam náhradních dílů Výkresy v rozmontovaném stavu Originální montážní návod pro neúplné stroje (Směrnice 2006/42/ES) a Prohlášení o shodě podle Směrnice 2006/95/ES a Směrnice 2004/108/ES Strana 2

3 1 Základy 1 Základy 1.1 Bezpečnostní informace Všeobecně 1 Základy Zde popisované stroje jsou součástí zařízení pro průmyslové oblasti použití. Jsou vyrobeny podle odpovídajících, obecně uznávaných pravidel techniky. Všechny práce při přepravě, montáži, instalaci, uvedení do provozu, údržbě a opravách musí provádět kvalifi kovaný personál. Kvalifi kovaným personálem ve smyslu bezpečnostně technických pokynů v této dokumentaci jsou osoby, které mají oprávnění provádět příslušnou potřebnou činnost podle standardů bezpečnostní techniky, a přitom znají možná rizika a dokáží je eliminovat. Musí být dokonale seznámeny s výstražnými pokyny na stroji a s bezpečnostními pokyny v tomto návodu k obsluze. Pro práce na silnoproudých zařízeních platí zákaz využívání nekvalifi kovaných osob, mimo jiné dle normy DIN EN (dříve DIN VDE 0105) nebo IEC (VDE 0100 část 470). Bezchybný a bezpečný provoz předpokládá správnou přepravu, odborné skladování, instalaci, montáž a pečlivé uvedení do provozu. Toto je výrobek s omezenou dostupností dle normy IEC Tento výrobek může v obytných zónách způsobovat rádiové poruchy; v takovém případě může být nutné, aby provozovatel učinil odpovídající opatření. V první řadě je nutné dodržovat: technické údaje a pokyny pro přípustné používání (podmínky montáže, připojení, okolního prostředí a provozu), které jsou uvedeny mimo jiné v katalogu, podkladech k zakázce, v návodu k obsluze, na štítcích a v další dokumentaci výrobku; všeobecné předpisy týkající se instalace a bezpečnosti; místní specifická ustanovení a požadavky na zařízení; odborné používání nářadí, zvedacích zařízení a dopravních prostředků; používání osobního ochranného vybavení, obzvláště při vysokých okolních teplotách a vysokých teplotách povrchů servopohonu (vyvolaných častým zapínáním a dlouhou dobou provozu). Výstražné pokyny na stroji Nebezpečí skřípnutí. Při stlačení ruční kliky nebo ručního kolečka dávejte pozor, abyste si neskřípli ruku nebo prsty, viz obr. Platí pro stroje konstrukční řady 2SA5.5/6/7/8 a 2SB555/6: Udává, jaké mazivo bylo použito, viz též kapitola 8.2 Lhůty mazání a maziva. Obr.: Nebezpečí skřípnutí Strana 3

4 1 Základy 1 Základy 1.2 Přeprava a skladování Stroj musí být zaslán v pevném obalu. Pro přepravu omotejte lano kolem motoru a kolem pouzdra ručního kolečka, viz ilustrace. Oka (1) na elektronické jednotce používejte jen ke zvedání vlastní hmotnosti servopohonu. Zvedací zařízení v žádném případě nepřipevňujte k ruční klice nebo ručnímu kolečku. Skladujte v dobře větrané, suché místnosti. Chraňte proti vlhkosti od země skladováním v regálu nebo na dřevěném roštu. Víko, resp. kryt přípojek, kabelové průchodky a kryt elektronické jednotky udržujte zavřené. 1.3 Likvidace a recyklace Obr.: Přeprava Balení Obaly našich výrobků se vyrábějí z ekologických, snadno tříditelných materiálů a dají se znovu zhodnocovat. Mezi naše obalové materiály patří: Desky z aglomerovaného dřeva (MSB/OSB), karton, papír, PE fólie. Pro likvidaci obalových materiálů doporučujeme recyklační podniky. Servopohon Naše servopohony jsou modulárně zkonstruované a dají se tedy dobře rozdělovat podle materiálů a třídit na: Elektronické součásti, různé kovy, plasty, mazací tuky a oleje. Obecně platí: Mazací tuky a oleje při demontáži shromážděte. Jedná se zpravidla o látky ohrožující vodu, které se nesmí dostat do životního prostředí. Demontovaný materiál odevzdejte k regulované likvidaci, resp. k opětovnému využití roztříděných materiálů. Dodržujte národní a místní předpisy o likvidaci odpadu. 1.4 Pokyny k návodu k obsluze Bezpečnostní pokyny: Používané symboly a jejich význam V návodu k obsluze se používají následující symboly, které mají různý význam. Při nedodržení může dojít k těžkým zraněním nebo věcným škodám. Varování upozorňuje na činnosti, které při nesprávném provádění mohou vést k bezpečnostnímu riziku pro osoby nebo majetek. Upozornění upozorňuje na činnosti, které mají podstatný vliv na správné fungování. Při nedodržení může podle okolností dojít k následným škodám. Elektrostaticky ohrožené díly jsou umístěny na deskách a mohou se poškodit nebo zničit elektrostatickými výboji. Je-li při nastavovacích pracích, měřeních nebo výměnách desek nutné dotýkat se součástí, musíte se bezprostředně předtím dotknout uzemněného kovového povrchu (např. pouzdra) a postarat se tak o odvedení elektrostatického náboje. Pracovní kroky provedené již dodavatelem armatury: Jestliže se servopohony expedují namontované na armaturách, provádí tento pracovní krok dodavatel armatury. Při uvedení do provozu musí být provedena kontrola nastavení. Strana 4

5 1.4.2 Oblast platnosti 1 Základy nemůže z důvodů přehlednosti obsahovat všechny detailní informace o možných konstrukčních variantách a především nemůže brát v úvahu každý myslitelný případ instalace, provozu nebo údržby. Proto obsahuje návod k obsluze v podstatě pouze pokyny pro kvalifi kovaný personál (viz odstavec 1.1), které jsou nezbytné při používání strojů k určenému účelu v průmyslových odvětvích. Jsou-li stroje používány v neprůmyslových odvětvích a mají tedy zpřísněné bezpečnostní požadavky, je nutné zajistit splnění těchto požadavků při montáži doplňujícími ochrannými opatřeními na zařízení. 1 Základy Případné dotazy, obzvláště v případě chybějících detailních informací o výrobcích, zodpovídá autorizovaný prodejce SIPOS Aktorik. Zásadně vždy uvádějte typové označení a výrobní číslo příslušného pohonu (viz typový štítek). Při plánovacích, montážních, spouštěcích a servisních pracích doporučujeme vyžádat si podporu a služby autorizovaného servisu SIPOS Aktorik. Upozorňujeme na to, že obsah návodů k obsluze a dokumentace výrobků není součástí žádné dřívější nebo stávající dohody, příslibu nebo právního vztahu, ani takovou dohodu, příslib nebo právní vztah nemění. Všechny závazky fi rmy SIPOS Aktorik vyplývají z platné kupní smlouvy, která obsahuje také úplnou a výhradně platnou úpravu ručení za věcné vady. Tyto smluvní úpravy nejsou na základě pokynů v těchto návodech a dokumentacích nijak rozšířeny ani omezeny. 1.5 Doplňující návody 2SB5 Lineární pohon Y SC5 Kyvný pohon Y SG5 Malý kyvný pohon Y Parametrizační program COM-SIPOS pro PC Y PROFIBUS Y MODBUS Y HART Y Stupeň krytí IP68 K51 Y Zvýšená odolnost proti kmitání K57, K58 Y Zvýšená odolnost proti kmitání dle seizmické třídy S2A K59 Y Velmi silná ochrana vůči korozi kategorie korozivity C5 s dlouhou ochrannou Y dobou L38 Pohon SIPOS 5 s UPS Y Binární a analogové vstupy volně dostupné přes sběrnici Y Doplňkové softwarové funkce Viz kapitola 6.3 Krátký návod PROFITRON Y a další Pokud výrobce přídavných namontovaných, resp. vestavěných cizích prvků sestavil a spolu se strojem dodal speciální návody k montáži a obsluze, jsou tyto návody k obsluze přiložené a musí se dodržovat. Strana 5

6 2 Všeobecně 2 Všeobecně 2 Všeobecně 2.1 Funkční princip Popis Elektronika s integrovaným měničem frekvence (1) řídí motor (2). Motor otáčí prostřednictvím šnekové hřídele (3) hřídel výstupní (4), která pak pohání převod nebo přes vřetenovou matici vřeteno armatury (5). Pohyb šnekového hřídele (3) se přenáší přes hřídel (6) Na převod (7a). Převod redukuje pohyb a otáčí potenciometrem, resp. magnetickým převodníkem posuvu (8). nebo: Neintrusivním snímačem polohy (nip) (7b) v případě neintrusivního provedení. Neintrusivní snímač polohy (nip) počítá otáčky. Zjišťování polohy probíhá i bez externího napájecího zdroje. Z polohy potenciometru nebo neintrusivního snímače polohy (nip) pozná elektronika polohu výstupního hřídele (9), a tím také polohu poháněné armatury a řídí na základě procesních požadavků motor. Detekce točivého momentu (DE) probíhá elektronicky. Obr.: Funkční princip Strana 6

7 2.2 Konstrukční skupiny Servopohony konstrukční řady SIPOS 5 sestávají z hlavních konstrukčních skupin převodu a elektronické jednotky. Detaily naleznete v kapitole 9 Náhradní díly. Hlavní konstrukční skupina převodu se skládá z těchto konstrukčních skupin: 1 Konektor pro připojení elektroniky, 2 Motor, 3 Jednotka převodu, 4 Převod nebo neintrusivní snímač polohy (ne u 2SG5) s krytem, 5 Ruční pohon (klikou nebo kolečkem), 6 Možné, na provedení závislé mechanické nástavby. U malého kyvného pohonu 2SG5 se nepoužívá převod; převodová jednotka a ruční pohon mají jinou formu. Obr.: Konstrukční skupiny převodu 2 Všeobecně 2 Všeobecně Hlavní konstrukční skupina elektronické jednotky se skládá z těchto konstrukčních skupin: 1 Elektrická přípojka (existují tři varianty), 2 Konektor pro připojení převodu, 3 Pouzdro elektroniky s krytem, 4 Konstrukční skupina výkonového dílu s výkonovým modulem, 5 Deska sběrnice Feldbus (doplněk) nebo 6 Reléová karta (doplněk), 7 Řídicí deska, 8 Modul Bluetooth (doplněk). Obr.: Konstrukční skupiny elektronické jednotky Strana 7

8 2 Všeobecně 2 Všeobecně 2.3 Blokové schéma zapojení (elektrické přípojky) Blokové schéma zapojení znázorňuje elektronické konstrukční skupiny a vstupy a výstupy pro případné specifi cké přípojky zákazníka. Obr.: Blokové schéma zapojení Strana 8

9 3 Montáž a připojení 3 Montáž a připojení 3.1 Montáž na armatuře/převodu Pokud byl servopohon dodán namontovaný na armatuře, provádí tento pracovní krok dodavatel armatury. Při uvedení do provozu však musí být provedena kontrola nastavení. Dodržujte bezpečnostní pokyny (viz kapitola 1.1)! Před začátkem montáže musíte zajistit, aby v důsledku zamýšlených opatření (eventuální spuštění armatury apod.) nemohlo dojít k žádnému ohrožení osob nebo k poruše zařízení. Při plánovacích, montážních, spouštěcích a servisních pracích doporučujeme vyžádat si podporu a služby autorizovaného servisu SIPOS Aktorik. 3 Montáž a připojení Všeobecné montážní pokyny pro všechna provedenís koncovým hřídelem Montáž a provoz může probíhat v libovolné poloze. Zabraňte nárazům a jinému násilnému použití. Zkontrolujte, jestli se připojovací příruba a provedení koncového hřídele hodí k armatuře, resp. převodu. Důkladně vyčistěte dosedací plochy připojovací příruby na servopohonu a na armatuře, resp. převodu. Lehce namažte spojovací místa. Nasaďte servopohon na armaturu, resp. převod; dávejte přitom pozor na vystředění. Používejte šrouby s jakostí nejméně 8.8 (zajistěte pružnými podložkami). Při použití nerezových šroubů stejné jakosti musí být tyto šrouby lehce namazány vazelínou. Hloubka zašroubování musí dosahovat nejméně 1,25násobku průměru závitu. Nasaďte servopohon na armaturu, resp. převod a rovnoměrně křížem utáhněte šrouby. Skříň servopohonu SIPOS 5 je vyrobena z hliníkové slitiny, která je za normálních okolních podmínek odolná proti korozi. Pokud během montáže dojde k poškození laku, mohou být poškozená místa opravena originální barvou, která je k dostání v malých nádobkách u SIPOS Aktorik Provedení s koncovým hřídelem, tvar A Pokyn pro montáž Závitové pouzdro se šroubuje otáčením ruční kliky, resp. ručního kolečka na vřeteno armatury. Demontáž a montáž závitového pouzdra Pokud závitové pouzdro nebylo objednáno s lichoběžníkovým závitem (dodatek k objednacímu číslu Y18 ) nebo je opotřebované a potřebuje vyměnit, postupujte následujícím způsobem: Poháněnou přírubu (obr., č. 1) nesmíte sejmout z otočného pohonu! 1. Vyšroubujte středicí kroužek (obr., č. 5) z poháněné příruby. 2. Vyndejte závitové pouzdro (4) spolu s axiálními jehlovými věnci a přírubami axiálních ložisek (3). 3. Odstraňte axiální jehlové věnce a příruby axiálních ložisek (3) ze závitového pouzdra. 4. Pouze když bylo závitové pouzdro dodáno bez závitu: Vyřežte závit do závitového pouzdra (4) (při upnutí dávejte pozor na obvodové a čelní házení) a vyčistěte. Obr.: Provedení s koncovým hřídelem, tvar A Strana 9

10 3 Montáž a připojení 3 Montáž a připojení 5. Namažte axiální jehlové věnce a příruby axiálních ložisek (3) mazacím tukem na kuličková ložiska a nasaďte na nové, resp. opracované závitové pouzdro (4). 6. Vložte závitové pouzdro (4) s axiálními ložisky do poháněné příruby (čelisti musí správně zabírat do drážky výstupního hřídele pohonu). 7. Našroubujte středicí kroužek (5) a utáhněte nadoraz. Přitom musíte dávat pozor na čisté zavedení těsnicího kroužku hřídele (6). 8. Na mazací hlavici (2) natlačte mazacím lisem tolik tuku na kuličková ložiska, až bude mazivo vytékat mezi středicím kroužkem (5) a závitovým pouzdrem (4). Obr.: Provedení s koncovým hřídelem, tvar A namontované Montáž ochranné trubky vřetena 1. Odstraňte uzávěr (obr., č. 1). 2. Zkontrolujte, jestli vysunuté vřeteno nepřesahuje délku ochranné trubky. 3. Na závit a těsnicí plochy naneste těsnicí hmotu (např. 732 RTV od fi rmy Dow Corning, Mnichov). 4. Zašroubujte ochrannou trubku vřetena (2). Obr.: Montáž ochranné trubky vřetena 3.2 Elektrické připojení Součásti jsou koncipované tak, že po správném zapojení není možné se přímo dotknout nezakrytých dílů pod napětím, tzn. je zaručena ochrana proti nebezpečnému dotyku dle IP2X, resp. IPXXB. V pohonu jsou i při zastaveném motoru nebezpečná elektrická napětí. Než otevřete kryt nebo víko, odpojte pohon od elektrického napájení. Počkejte na vybití kondenzátorů nejméně 5 minut a během této doby se nedotýkejte žádných kontaktů. Síťové napětí se musí v každém případě pohybovat v rozsahu hodnot uvedeném na typovém štítku. Síťový kabel: Pro připojení k síti používejte kabelové šroubení z kovu. Signální kabel: Pro připojení signálního kabelu používejte kabelové šroubení z kovu se stínicí podložkou, protože jinak může dojít k poruchám. Tento signální kabel musí být proveden jako stíněný a stínění musí být oboustranné, resp. na obou stranách uzemněné! Dbejte na pečlivé uložení stínění v kabelovém šroubení! Kabelová šroubení a utěsněná místa (O-kroužky) musí být pečlivě namontovány, aby byl dodržen požadovaný stupeň krytí! Přípustné průřezy vodičů naleznete ve schématu zapojení. Kabelová šroubení a kabely nejsou součástí dodávky. Strana 10

11 3.2.1 Přímé připojení 3 Montáž a připojení 3 Montáž a připojení Obr.: Přímé připojení Na deskách plošných spojů jsou namontovány vysoce citlivé polovodičové součásti CMOS, které jsou obzvláště citlivé vůči statické elektřině. Vyhýbejte se proto kontaktu vodičů (na desce s plošným spojem) a součástí s rukama nebo kovovými předměty. Při připojování vedení se smíte dotýkat pouze šroubů svorkovnic izolovaným šroubovákem. 1. Odšroubujte kryt přípojek (obr., č. 1) a víko pouzdra elektroniky (7). 2. Odšroubujte záslepky z požadovaných kabelových přívodů v krytu přípojek. 3. Volně zašroubujte kabelová šroubení (2) a protáhněte připojovací vedení. 4. Vytáhněte konektor X1 (4) z konstrukční skupiny výkonového dílu a konektory X3.1 a X3.2 (6) z řídicí desky. Je-li použita reléová karta, vytáhněte také zde konektory X2.1 a X2.2 (5). Konektory případně opatrně vytlačte šroubovákem ze zdířek. 5. Připojte připojovací vedení podle schématu zapojení vloženého v krytu přípojek; přitom dávejte pozor, aby byla přípojka ochranného vodiče na správném místě. 6. Zapojte opět všechny konektory. 7. Našroubujte zpět kryt přípojek (1) a víko pouzdra elektroniky (7). 8. Utáhněte kabelová šroubení (2). Strana 11

12 3 Montáž a připojení 3 Montáž a připojení Připojení s válcovým konektorem 1. Odšroubujte kryt přípojek (obr., č. 2) s konektorovým prvkem (1). 2. Odšroubujte záslepky jen z požadovaných kabelových přívodů v krytu přípojek. 3. Vyšroubujte konektorový prvek (1) z krytu přípojek (2). 4. Volně zašroubujte kabelová šroubení (3) a protáhněte připojovací vedení (4). 5. Připojte připojovací vedení podle schématu zapojení vloženého v krytu přípojek; přitom dávejte pozor, aby byla přípojka ochranného vodiče na správném místě. 6. Našroubujte konektorový prvek (1) do krytu přípojek (2) a pak přišroubujte kryt přípojek. 7. Utáhněte kabelová šroubení (3). Obr.: Připojení s válcovým konektorem Připojení sběrnice Feldbus 1. Odmontujte pouzdro přípojek sběrnice Feldbus (obr., č. 2) a kryt přípojek (4). 2. Vyšroubujte konektorový prvek (1) z pouzdra přípojek sběrnice Feldbus (2). 3. Odšroubujte záslepky jen z požadovaných kabelových přívodů v pouzdře přípojek sběrnice Feldbus. 4. Volně zašroubujte kabelová šroubení (5) a protáhněte připojovací vodiče (6). Pro vedení sběrnice Feldbus postačují kabelová šroubení bez stínění, viz bod 7 níže. 5. Připojte síťové a příp. signální vodiče podle schématu zapojení vloženého v pouzdře přípojek; dávejte přitom pozor, aby byla přípojka ochranného vodiče na předepsaném místě. 6. Zašroubujte konektorový prvek (1) do pouzdra přípojek sběrnice Feldbus (2). 7. Připojte připojovací vodiče sběrnice Feldbus k zakončovací desce sběrnice (3). Přitom veďte stínicí pletivo (7) pod kovovou svorkou (8). 8. Našroubujte kryt přípojek (4) a pouzdro přípojek sběrnice Feldbus (2) nazpátek. Obr.: Připojení sběrnice Feldbus 9. Utáhněte kabelová šroubení (5). a = Pokud je servopohon posledním účastníkem ve větvi sběrnice, musí být zakončovací odpor nastavený na zapnuto (ON) nebo musí být použit externí zakončovací odpor. b = Přípojka pro externí 24 V elektrické napájení. Umožňuje komunikaci při odpojení od sítě. c = Přípojka pro sledování sběrnice PROFI- BUS DP (Protocol Analyzer). Strana 12

13 3 Montáž a připojení Připojení s galvanickým oddělením Binární vstupy a výstupy jsou galvanicky oddělené optoelektronickým vazebním členem. Analogové signály mohou být galvanicky odděleny na přání. To je zapotřebí tehdy, když je nutné zabránit překrývání proudu a napětí v důsledku vyrovnávacích potenciálů. Skutečná hodnota polohy (analogový výstup) galvanicky oddělená: dodatek k objednacímu číslu C10. Skutečná (analogový výstup) a zadaná (analogový vstup) hodnota polohy galvanicky oddělená: dodatek k objednacímu číslu C Odšroubujte pouzdro přípojek (obr., č. 2) a kryt přípojek (4). 2. Vyšroubujte konektorový prvek (1) z pouzdra přípojek (2). 3. Odšroubujte záslepky z požadovaných kabelových přívodů v pouzdře přípojek. 4. Volně zašroubujte kabelové šroubení (5) a protáhněte připojovací vedení (6). 5. Připojte připojovací vodiče podle schématu zapojení vloženého v krytu přípojek; přitom dávejte pozor, aby byla přípojka ochranného vodiče na předepsaném místě. Vedení pro analogové signály skutečná hodnota polohy a příp. zadaná hodnota polohy se připojuje na desce (3). Stínicí pletivo přitom veďte pod kovovou svorkou. 6. Našroubujte konektorový prvek (1) do pouzdra přípojek (2). 7. Našroubujte pouzdro přípojek (2) a kryt přípojek (4) zpět. 8. Utáhněte kabelová šroubení (5). Obr.: Připojení s galvanickým oddělením 3 Montáž a připojení Vnější připojení potenciálového vodiče Vnější připojení potenciálového vodiče může být použit jako funkční uzemnění, nikoli jako ochranné uzemnění. 1. Sundejte plastovou krytku (1) z tělesa elektronické jednotky. 2. Pomocí šroubu M5 (2) a ozubené podložky (4) přišroubujte potenciálový vodič (3). Obr.: Přišroubování potenciálového vodiče Strana 13

14 3 Montáž a připojení 3 Montáž a připojení 3.3 Oddělená instalace Jestliže to vyžadují okolní podmínky, např. extrémní vibrace, vysoké teploty nebo nepříznivé prostorové poměry, musí být elektronická jednotka namontována odděleně od převodu. Montážní sada pro oddělenou instalaci převodu a elektronické jednotky se může objednávat přímo se servopohonem nebo samostatně jako příslušenství (2SX ). Montážní sada je připravená na zapojení. Pokud si objednáte montážní sadu přímo se servopohonem, dodává se volně přiložená k pohonu. Montážní sada se dodává také se systémem oddělení vodičů s rychloupínači. Při oddělené instalaci v různých místnostech je přitom zapotřebí průchozí otvor ve stěně pouze Ø 45 mm. Před začátkem prací odpojte pohon od napájení! Postup 1. Namontujte zalomený držák (obr., č. 3) na místo instalace pouzdra elektroniky. 2. Odmontujte pouzdro elektroniky (1) z převodu (6) a pomocí O-kroužku (2) namontujte na zalomený držák (3). 3. Standardní montáž, viz A Přišroubujte montážní sadu pro oddělenou instalaci: Kryt konektoru s kontaktními kolíky (4) pod zalomený držák (3) a kryt konektoru s kontaktními zdířkami (5) na jednotku převodu (6). 4. Montáž s ochrannou trubkou vřetena, viz B Aby nebyla omezována vedení ochranné trubky vřetena, je nutno otočit kryt přípojek o 90 nebo 180 : Odšroubujte šrouby (7) z válcového konektoru, válcový konektor otočte o 90 nebo 180 a opět jej našroubujte. Pokračujte dle popisu uvedeného pod bodem 3. Obr.: Oddělená instalace A = standardní, B = s ochrannou trubkou vřetena Při montáži dbejte s ohledem na dodržení stupně krytí na správné vložení O-kroužků. Zásadně zajistěte, aby vedení nijak neomezovala pohyblivé části, například otočné rameno. Motor může být ve výjimečných případech velmi horký, proto nenechávejte vedení ležet na motoru. Specifikace spojovacího vedení mezi elektronickou jednotkou a převodovou jednotkou Síťová přípojka: stíněná a odolná proti UV záření, např. vedení Topfl ex-611-c-pur-4g1,5/11,3. (TOPFLEX je ochranná známka fi rmy HELUKABEL.) Řídicí přípojka: stíněná a odolná proti UV záření, např. L IY11Y-7x2x0,5/11,4-S Kontakty konektorů jsou postříbřené. Spojovací vodiče se dodávají v různých provedeních: Standardní délky: 3 m; 5 m; 10 m, s přídavným zařízením (fi ltr) až 50 m; (u oddělené instalace větší než 10 m s fi ltrem je nutno nastavit parametr Oddělená inst. na hodnotu >10m s fi ltrem ). Strana 14

15 4 Pokyny pro obsluhu a provoz 4 Pokyny pro obsluhu a provoz 4.1 Ruční klika, ruční kolečko Strojní pohánění ruční kliky nebo ručního kolečka není dovoleno. Po uvedení do provozu nepojíždějte s pohonem pomocí ruční kliky nebo ručního kolečka za jeho stanovené koncové polohy. Při zatlačení ruční kliky nebo ručního kolečka dávejte pozor, abyste nenechali ruku mezi ruční klikou nebo ručním kolečkem a pouzdrem: Nebezpečí skřípnutí! Viz následující krok ovládání 3. Při motorovém provozu je ruční klika, resp. ruční kolečko zastavené. Obsluha Obsluha u všech servopohonů kromě 2SG5: 1. Pohon musí být zastavený (1). 2. Vytáhněte sponu (doplněk) (2). Tato spona slouží jako pojistka proti neúmyslnému připojení ruční kliky nebo ručního kolečka, když je pohon vystavený silným otřesům nebo tlaku vody (stupeň krytí IP 68). 3. Zatlačte ruční kliku nebo ruční kolečko směrem k převodové skříni proti síle pružiny (3) a otáčejte (4). (Pozor: Nebezpečí skřípnutí při zatlačení!) Ruční provoz má přednost před motorovým. Teprve po uvolnění ruční kliky, resp. ručního kolečka může pohon pojíždět opět elektricky. Obr.: Obsluha ruční kliky 4 Pokyny pro obsluhu a provoz Ruční provoz má přednost před motorovým. Teprve po uvolnění ruční kliky, resp. ručního kolečka může pohon pojíždět opět elektricky. Pouze u 2SG5: Otáčejte ručním kolečkem bez zatlačení. Ruční provoz působí souběžně s motorovým: Jestliže se během motorového provozu otáčí ruční kolečko, dojde v závislosti na směru otáčení k prodloužení, resp. zkrácení doby chodu. Směr otáčení Otáčení ruční kliky nebo ručního kolečka doprava způsobuje u Otočného pohonu 2SA5: Otáčení výstupního hřídele doprava (výjimka u 2SA5.7. a 2SA5.8.). Lineárního pohonu 2SB5: Vysunutí táhla. Kyvného pohonu 2SC5: Při pohledu na kryt ukazatele šnekového převodu otáčení doprava na spojce, resp. na otočné páce u provedení převodů RR nebo LR. Kyvného pohonu 2SG5: Při pohledu na mechanický ukazatel polohy otáčení doprava na spojce, resp. na otočné páce. Strana 15

16 4 Pokyny pro obsluhu a provoz 4 Pokyny pro obsluhu a provoz 4.2 Místní řízení, displej S místním řízením (Vor-Ort-Steuerung; VOS) je možné obsluhovat pohon pomocí 4 tlačítek přímo na pohonu (viz obr. Ovládací panel). Pomocí tlačítka MISTNE/DALKOVE je možné opakovaným stisknutím vybírat mezi třemi stavy DALKOVE, mistne a konfi g M. V závislosti na tom, v jakém stavu se pohon nachází, mají tlačítka odlišné funkce. Při přepnutí ze stavu mistne nebo konfi g M do stavu DALKOVE pojíždí pohon, pokud dostane příkaz pojezdu z automatizačního systému. Komfortní obsluhu a parametrizaci pohonu nabízí parametrizační program pro PC, COM-SIPOS, viz kap Přitom je možné ovládat pohon z PC (laptopu) přes kabel nebo rozhraní Bluetooth. Komunikace přes Bluetooth je signalizováno blikáním LED kontrolek na pohonu Význam svítivých diod (LED) a funkce tlačítek Svítivé diody MISTNE a DALKOVE Svítivé diody (LED kontrolky) signalizují stav, ve kterém se pohon nachází: DALKOVE : svítí LED DALKOVE (FERN/Remote, žlutá) mistne : svítí LED MISTNE (ORT/Local, žlutá) konfi g M : svítí LED MISTNE (ORT/Local, žlutá). LED kontrolky (OTV) a (ZAV) LED kontrolka OTV (zelená) bliká, když pohon pojíždí ve směru otevírání, a svítí trvale, když je pohon v koncové otevřené poloze. U LED kontrolky ZAV (žluté) je to analogické. Funkce tlačítek ve stavu Mistne Ve stavu Mistne je pojezd (otevírání, zavírání i zastavení) pohonu místně možný, ale ovládání dálkově je zablokované. 1 Tlačítko STOP/ENTER Tlačítko STOP/ENTER zastavuje pohon. 2 Tlačítko MISTNE/DALKOVE Tlačítko MISTNE/DALKOVE přepíná postupně mezi režimy DALKOVE mistne konfi g M. Na displeji se zobrazuje vybraný stav. Obr.: Ovládací panel 3 Tlačítko (OTV) Pohon pojíždí při stisknutí ve směru otevírání. Při krátkém stisknutí (< 2 s) pojíždí pohon, dokud je tlačítko stisknuté. Přidržíte-li tlačítko stisknuté déle než 2 sekundy, pojíždí pohon po uvolnění dál, dokud není dosažena koncová poloha, popř. dokud nestisknete tlačítko STOP nebo tlačítko ZAV. 4 Tlačítko (ZAV) Pohon pojíždí při stisknutí ve směru zavírání. Chování jako u tlačítka OTV. Současné stisknutí tlačítek OTV a ZAV aktivuje nouzovou funkci: Pohon pojíždí s parametrizovanými nouzovými otáčkami / rychlostí chodu / dobou chodu do parametrizované nouzové polohy. Strana 16

17 Funkce tlačítek ve stavu DALKOVE 4 Pokyny pro obsluhu a provoz Ve stavu DALKOVE probíhá ovládání z automatizačního systému. Pokud ve stavu DALKOVE stisknete tlačítko STOP/ENTER, můžete bez přerušení probíhajícího provozu vybírat následující menu tlačítkem nebo (viz též kapitola Hlavní menu ): jazyk: Volba jiného jazyka. nacist data: Zobrazení parametrů. dozor: Zobrazení stavu stroje a eventuálních poruchových hlášení. diagnosa: Zobrazení aktuálních provozních dat a termínů údržby. Změna parametrů, kromě jazyka, je možná pouze ve stavu konfig M. Funkce tlačítek ve stavu konfig M Ve stavu konfig M je možné měnit parametry, zatímco ovládání DALKOVE je zablokované. Pokud ve stavu konfi g M stisknete tlačítko STOP/ENTER, můžete pak vybírat následující menu tlačítkem nebo (viz též kapitola Hlavní menu ): jazyk: Volba jiného jazyka. zprovozneni: Změna parametrů (viz níže). dozor: Zobrazení stavu stroje a eventuálních poruchových hlášení. diagnosa: Zobrazení aktuálních provozních dat a termínů údržby. 4 Pokyny pro obsluhu a provoz Zobrazování hlášení na displeji Displej indikuje stav DALKOVE, mistne nebo konfi g M, ve kterém se pohon právě nachází, a v menu je podporována navigace pomocí displeje. Displej je automaticky osvětlený: Osvětlení pozadí se zapíná při prvním stisknutí tlačítka a vypíná samočinně po krátké době, když neproběhne žádný zásah obsluhy. 1 Displej, dva řádky po 16 znacích, s automatickým osvětlením pozadí. 2 V prvním řádku se zobrazuje poloha armatury a informace, jestli pohon pojíždí a v jakém směru. V menu zprovozneni, dozor a diagnosa se v prvním řádku zobrazuje funkce vybraná tlačítkem nebo. 3 Ve druhém řádku se zobrazuje stav DALKOVE, mistne nebo konfig M a údaj, jestli je pohon připravený nebo ne. V menu zprovozneni a dozor se zobrazují možné parametry, v menu diagnosa provozní data a termíny údržby. 4 Parametry a hodnoty parametrů, které na displeji blikají, Obr.: Displej se dají měnit tlačítkem nebo a ukládat do paměti tlačítkem ENTER. V kapitole 5 Uvedení do provozu jsou v ovládacích sekvencích zobrazeny bíle na černém pozadí. 5 Symbol pro tlačítko ENTER. 6 Symbol pro tlačítko. 7 Symbol pro tlačítko. V následujících popisech jsou texty na displeji, které pro popisovanou funkci nemají význam, zobrazeny jako xxx. Strana 17

18 4 Pokyny pro obsluhu a provoz 4 Pokyny pro obsluhu a provoz 4.3 Hlavní menu, ovládání pomocí menu Hlavní menu Ze stavů DALKOVE a konfi g M se stisknutím tlačítka ENTER dostanete do hlavního menu. Hlavní menu nabízí vždy pět položek: jazyk: Pomocí této položky menu můžete vybírat jiný jazyk pro text na displeji. nacist data: K této položce menu se můžete dostat ze stavu DALKOVE. Je možné číst aktuální parametry. Nebo zprovozneni Do menu zprovozneni se můžete dostat jedině ze stavu konfi g M a po zadání přístupového oprávnění (4místný kód, viz též kapitola 5.3). Pomocí této položky menu se mění parametry servopohonu. dozor: Zobrazení stavu stroje a poruchových hlášení na displeji. Změna hodnot není možná, pouze potvrzení poruch umožňujících reset (viz kapitola 7). diagnosa: Zobrazují se provozní data a termíny údržby. zpet do menu: Systém se vrací zpět do výchozího stavu. Obr.: Hlavní menu Listování v hlavním menu Pokyn Tlačítko Hlášení na displeji 1. Nastavte pohon do stavu konfi g M nebo DALKOVE. Ve stavu konfi g M je zablokováno ovládání z řídicího stanoviště. XXX konfig M pripr 2. Stisknutím tlačítka ENTER vyvolejte hlavní menu. Zobrazí se 1. položka menu Nastavení jazyka. 3. V hlavním menu listujte dál pomocí tlačítka. Zobrazí se další položka menu. Pokud bylo hlavní menu vyvoláno z provozního stavu DALKOVE, zobrazí se nacist data. langu./sprache idioma/lingua zprovozneni E E 4. Listujte na další položku menu. dozor E 5. Listujte na další položku menu. diagnosa E 6. Listujte na další položku menu. Stisknutí tlačítka ENTER vede k opuštění hlavního menu ve výchozím stavu.* zpet do menu 7. Stiskněte tlačítko. Zobrazí se opět první položka menu. langu./sprache idioma/lingua E * Menu můžete opustit také stisknutím tlačítka MISTNE/DALKOVE. Pohon se však nepřepne do výchozího stavu, ale na další položku ze smyčky DALKOVE mistne konfi g M. Pokud proběhl vstup do hlavního menu ze stavu konfi g M a pak je stisknuto tlačítko Mistne/Dalkove, přepne se pohon do stavu DALKOVE a pojíždí, když je vydán ovládací příkaz z řídicího stanoviště! Strana 18

19 4.3.3 Ovládání pomocí menu navigace a změny hodnot parametrů Vstup do menu 4 Pokyny pro obsluhu a provoz Mit der Taste ORT/FERN im Display wählen:tlačítkem MISTNE/DALKOVE na displeji vyberte: DALKOVE pro dozor/čtení, resp. změnu jazyka, nebo konfig M pro změnu hodnot parametrů. Stisknutím tlačítka ENTER volbu aktivujte. Navigace v menu Obsluha v rámci všech menu se provádí podle stejného schématu, příklad pro menu zprovoznění: 1. Výběr parametrů / listování v menu: Tlačítkem nebo vyberte parametr na displeji, obr. (1) a (5). 2. Aktivace volby:tlačítkem ENTER aktivujte vybranou hodnotu parametru pro změnu (2). 3. Změna hodnoty parametru: Tlačítkem nebo změňte blikající údaj (3). 4. Uložení změny: Tlačítkem ENTER uložte blikající změnu do paměti a vraťte se zpět do menu (4). 5. Vyberte další parametr (5). 4 Pokyny pro obsluhu a provoz Obr.: Navigace v menu zprovoznění Ukončení: Ukončení parametrizace a skok na nejbližší vyšší úroveň menu se provádí pomocí položky menu zpet do menu. Přitom opakovaně stiskněte tlačítko nebo, až se objeví požadovaná položka menu. Když stisknete tlačítko Mistne/Dalkove, přepne se pohon do stavu DALKOVE a pojíždí, když dostane ovládací příkaz z řídicího stanoviště! Všechny změny potvrzené tlačítkem ENTER zůstávají zachovány Stavové indikace Text na displeji xx% otevreno xxx Na displeji se zobrazuje stav pohonu. Vysvětlení Udává procentuální stupeň otevření nastavené dráhy armatury. Pohon se nenachází v žádné z koncových poloh, ale v poloze xx % OTV. U HiMod se procentuální stupeň otevření zobrazuje s přesností na dvě desetinná místa. Pohon se momentálně nachází v poloze xx % a pojíždí ve směru zavírání. Indikace platí analogicky také pro směr otevírání. Pohon se nachází v zavřené koncové poloze. Indikace platí analogicky také pro otevřenou koncovou polohu. xx% OTV ZAV xxx zavreno xxx xxx Pohon je ovládán dálkově. DALKOVE xxx xxx Pohon může být ovládán místně. mistne xxx xxx konfig M xxx xxx rucne xxx Pohon je ovládán nouzovým signálem. NOT xxx xxx Pohon je připravený k provozu a může pojíždět. xxx pripr. Pohon je v režimu parametrizace. Je možné zkontrolovat a změnit parametrizaci pohonu. Bylo zatlačeno ruční kolečko nebo klika. Během používání ručního pohonu není možný žádný elektrický pojezd pohonu. Strana 19

20 4 Pokyny pro obsluhu a provoz Text na displeji xxx xxx nepripr xxx Drž proc hdn xxx Jet do proc hdn 4 Pokyny pro obsluhu a provoz 4.4 Dálkové ovládání Řízení Vysvětlení Jestliže se objeví tato indikace ve stavu DALKOVE nebo mistne, znamená to, že došlo k poruše: viz kapitola 7 Stavová a poruchová hlášení. Pohon nemůže pojíždět. Upozornění: Tato indikace se objevuje u všech dodávaných servopohonů, u kterých ještě nebylo provedeno nastavení koncových poloh. Pouze ve stavu konfi g M může být pojezd pohonu ovládán místně a je možné provádět potřebné parametrizace. Hlášení se zobrazí jen tehdy, pokud je aktivní softwarová funkce Regulátor procesu. Přerušení vedení z ovládacího zdroje (řídicí technika). Je udržována skutečná hodnota procesu. Hlášení se zobrazí jen tehdy, pokud je aktivní softwarová funkce Regulátor procesu. Přerušení vedení z ovládacího zdroje (řídicí technika). Najede se a udržuje se pevná požadovaná hodnota procesu. Řízení servopohonů probíhá v závislosti na automatizačním systému a na parametrizaci pro DAL- KOVE a rezim DALKOVE (viz kapitola 6) takto: Konvenční přípojka (24 V binární nebo 0/4 20 ma analogová) nebo Sběrnice Feldbus (z.b. PROFIBUS DP nebo MODBUS RTU) Každý servopohon (účastník) na sběrnici Feldbus je aktivován s použitím příslušné sběrnicové adresy. Tato sběrnicová adresa je ve stavu při dodání u všech strojů přednastavena: 126 u sběrnice PROFIBUS a 247 u sběrnice MODBUS, pokud s použitím programovacího formuláře, dodatek k obj. č. Y11 nebylo objednáno něco jiného. Provoz přes sběrnicové rozhraní Feldbus je popsán v samostatných návodech k obsluze, viz též kapitola 1.5 Doplňující návody. Přepínání z DALKOVE na mistne nebo konfi g M se dá přes sběrnici Feldbus zablokovat. Nouzový příkaz (NOT) odeslaný z řídicího stanoviště je nezávisle na vybraném režimu řízení a zdroji signálu servopohonem v každém případě proveden, a to i když je servopohon ovládán konvenčně a nouzový příkaz proběhne přes sběrnici Feldbus, nebo naopak Parametrizace a dozor Dálková parametrizace a dozor jsou možné pouze s ovládáním přes sběrnici Feldbus. PROFIBUS DP S použitím cyklických nebo acyklických služeb je možné parametrizaci stroje číst a zapisovat. Pro jednoduchou integraci je k dispozici mnoho softwarových nástrojů. Projektovací a parametrizační nástroje od různých výrobců: SIMATIC PDM (Process Device Manager). V tomto parametrizačním a projektovacím nástroji je uložen popis stroje SIPOS 5 Flash EDD (Electronic Device Description). FDT/DTM (Field Device Tool/Device Type Manager). Pro integraci do parametrizačního nástroje FDT je k dispozici popis stroje SIPOS 5 Flash DTM. MODBUS RTU Pomocí tzv. Holding Registers a Coils je možné číst a zapisovat parametry stroje. Dozor a diagnostika jsou možné pomocí Input-Registers a Discretes Input. Strana 20

21 4 Pokyny pro obsluhu a provoz 4.5 COM-SIPOS Parametrizační program pro PC, COM-SIPOS, je softwarový nástroj pro tyto účely: Obsluha: Pojezd pohonu v místním režimu Dozor: Čtení parametrů pohonu, stavu stroje v režimu mistne a DALKOVE Diagnostika: Hledání poruch Parametrizace: Čtení a změny parametrů pohonu Zavádění nového firmwaru: Aktualizace softwaru na aktuální stav Archivace: Uložení parametrů a referenčních křivek točivého momentu servopohonu Spojení mezi PC a servopohonem probíhá standardně nulovým modemovým kabelem nebo na přání přes rozhraní Bluetooth. COM-SIPOS se dodává včetně nulového modemového kabelu, sériového adaptéru USB a uživatelské příručky (na CD); objednací číslo: 2SX5100-3PC02. Jako doplněk na přání je k dispozici rozhraní Bluetooth. 4 Pokyny pro obsluhu a provoz Strana 21

22 5 Uvedení do provozu 5 Uvedení do provozu 5 Uvedení do provozu 5.1 Základy Před začátkem prací na nainstalovaném pohonu zajistěte proškolení kvalifikovaného personálu tak, aby při uvedení do provozu nedošlo k žádné poruše na zařízení ani k žádnému ohrožení osob. Při volbě způsobu vypínání nebo nastavení točivého momentu nevhodného pro armaturu se může armatura poškodit! Je-li při zprovoznění zrušena tlačítkem MISTNE/DALKOVE probíhající procedura, následuje přepnutí do stavu DALKOVE a pohon pojíždí, když dostane ovládací příkaz z řídicí techniky! V pohonu se vyskytují nebezpečná elektrická napětí. Při plánovacích, montážních, spouštěcích a servisních pracích doporučujeme vyžádat si podporu a služby autorizovaného servisu SIPOS Aktorik. Zajištění předpokladů pro uvedení do provozu Po montáži nebo při revizi zkontrolujte a zajistěte následující body: Pohon je správně namontovaný. Všechny upevňovací šrouby a spojovací prvky jsou pevně dotažené. Přípojky pro uzemnění a vyrovnání potenciálů jsou správně provedené a nainstalované. Elektrické připojení je správně provedené. Všechna opatření na ochranu před nebezpečným dotykem pro pohyblivé součásti nebo díly pod napětím jsou provedená. Pohon a armatura nejsou poškozené. Je dodržen rozsah teplot přípustný pro pohon a také je brán v úvahu přenos tepla z regulačního členu. Další kontroly mohou být zapotřebí v závislosti na konkrétních provozních podmínkách zařízení. Opatření při uvedení do provozu se provádějí v následujícím pořadí a jsou podrobně popsána níže. Není nutné provádět všechna nastavení. Pokud již při objednání servopohonu byly zadány údaje pro nastavení nebo byl servopohon dokonce dodán namontovaný na armatuře, je zapotřebí pouze kontrola nastavení. 1. Vyberte jazyk. Nutné pouze tehdy, když se text na displeji nezobrazuje v požadovaném jazyce. 2. Vstup do menu zprovozneni ; přístupové oprávnění. 3. Parametrizujte, popř. zkontrolujte směr zavírání, počet otáček, resp. rychlost chodu / dobu chodu, způsob vypínání a vypínací momenty, resp. síly. Pokud jste již seznámeni s obsluhou, můžete postupovat také podle kapitoly 6.1 Specifické parametry armatury. Zde jsou parametry a jejich možné hodnoty uvedeny ve formě tabulek. 4. Zkontrolujte další specifi cké parametry armatury (překonání blokování, doba rozběhu, brzdná síla, varování motoru, ochrana motoru, zahřívání motoru). 5. Zkontrolujte a nastavte koncové polohy. U provedení s převodem musí být před nastavením koncových poloh nastaven převodový poměr převodu. Nastavení převodového poměru převodu je nutné pouze tehdy, když při objednání servopohonu nebyl uveden žádný údaj a standardní nastavení neodpovídá požadavkům. Strana 22

23 6. Zkontrolujte, resp. nastavte mechanický ukazatel polohy, je-li namontován. 7. Přizpůsobte servopohon požadavkům automatizačního systému. Parametry pro řídicí techniku naleznete v kapitole Volba jazyka 5 Uvedení do provozu Volba jazyka je nutná pouze tehdy, když se text na displeji nezobrazuje v požadovaném jazyce. V současné době lze nastavovat následující jazyky : Jazyk Text na displeji Jazyk Text na displeji Němčina* Sprache DE Polština Jezyk PL Angličtina language UK/US Čeština jazyk CZ 5 Uvedení do provozu Francouzština langue FR Švédština språk SE Španělština Idioma ES Nizozemština taal NL Italština lingua ITALIANO Portugalština Idoma PT Finština Kieli FI *Nastaveno standardně, pokud zákazník nepožaduje něco jiného. Ovládací sekvence 1. Vyberte stav konfi g M nebo DALKOVE. xxx konfig M xxx 2. Vyvolejte hlavní menu. Zobrazí se položka menu pro výběr jazyka. 3. Potvrďte volbu. Zobrazí se nastavený jazyk. 4. Pro změnu stiskněte tlačítko ENTER. Blikají písmena pro vybraný jazyk. 5. Pomocí tlačítek nebo vyberte jazyk. Možné jazyky jsou uvedeny v tabulce výše. 6. Změnu jazyka uložte do paměti stisknutím tlačítka ENTER. Zobrazí se položka menu pro výběr jazyka. Langu./Sprache/ idioma/lingua E jazyk CZ Language DE Language UK/US Langu./Sprache/ idioma/lingua E Strana 23

24 5 Uvedení do provozu 5 Uvedení do provozu 5.3 Vstup do menu zprovozneni ; přístupové oprávnění Parametry se mohou měnit pouze v menu zprovozneni. Vstup do menu zprovozneni je chráněný kódem. To brání náhodné změně parametrů. Kód je Kód se nedá změnit. Vstup do menu zprovozneni probíhá ve čtyřech fázích: 1. Vyberte provozní stav konfi g M. 2. Vyvolejte hlavní menu. 3. Vyberte menu zprovoznění. 4. Přístupové oprávnění: Zadejte kód Ovládání těchto čtyř fází je jednorázově popsána v dalším textu. V následujících kapitolách, týkajících se uvedení do provozu, je již u jednotlivých ovládacích sekvencí předpokládáno jejich vysvětlení, a naní tak již popisována. Ovládací sekvence 1. Vyberte provozní stav konfi g M. xxx konfig M xxx 2. Vyvolejte hlavní menu. Langu./Sprache/ idioma/lingua E 3. Vyberte menu zprovozneni. zprovozneni E 4. Potvrďte volbu. Zobrazí se První nula bliká. h) Jednou stiskněte tlačítko. Bliká číslice 9. i) Potvrďte. Bliká druhá nula. Potvrďte. Bliká třetí nula. j) Stiskněte 4krát tlačítko. Zobrazí se číslice 4 a bliká. k) Potvrďte stisknutím tlačítka ENTER; bliká poslední 0. l) Stiskněte 4krát tlačítko. Zobrazí se číslice 4 a bliká. vloz PIN vloz PIN vloz PIN vloz PIN vloz PIN vloz PIN m) Potvrďte stisknutím tlačítka ENTER. Na displeji se zobrazí smer zavirani a ve druhém řádku aktuální nastavení. smer zavirani xxx Nyní můžete parametrizovat směr zavírání nebo pomocí tlačítek změnit pak jejich hodnoty. vybrat další parametry a Strana 24

25 5 Uvedení do provozu 5.4 Parametrizace směru zavírání, počtu otáček, způsobů vypínání a vypínacích momentů Nové servopohony jsou přednastavené. Pokud zákazník nepožaduje něco jiného, jsou standardní parametry následující: Směr zavírání pravotočivý. Způsob vypínání ve směru zavírání a otevírání: závislý na dráze. Vypínací momenty, resp. síly ve směru zavírání a otevírání: nejmenší hodnota parametru závislá na stroji, u řídicího pohonu 30 %, u regulačního pohonu 50 % maximální hodnoty (u 2SG5 není měnitelná). Počet otáček / rychlost chodu / doba chodu pro normální a nouzový (NOT) provoz ve směru zavírání a otevírání: 4. stupeň 7stupňového rozsahu parametrů (faktor odstupňování: 1,4). Chcete-li zachovat aktuální parametrizaci, pokračujte kapitolou 5.5 Nastavení koncových poloh. 5 Uvedení do provozu Pokud jste již seznámeni s obsluhou, můžete postupovat také podle kapitoly 6.1 Specifi cké parametry armatury. Zde jsou parametry a jejich možné hodnoty uvedeny ve formě tabulek Volba směru zavírání Pokud zákazník nepožaduje něco jiného, dodávají se servopohony se směrem zavírání pravotočivým. Je-li zapotřebí, aby se výstupní hřídel otáčel ve směru zavírání doleva, musí se směr zavírání změnit. Chcete-li aktuální směr zavírání zachovat, pokračujte kapitolou Po každé změně směru zavírání je nutné provést nastavení koncové polohy. Ovládací sekvence Podrobný popis ovládacích kroků 1 až 3 naleznete v předchozí kapitole Nastavte servopohon do stavu konfi g M. xxx konfig M xxx 2. Stisknutím tlačítka ENTER vyvolejte hlavní menu a tlačítkem vyberte zprovozneni. 3. Stiskněte tlačítko ENTER, zadejte kód 9044 a potvrďte. Zobrazí se nastavený směr zavírání. Standardní nastavení je pravotočivé. 4. Stisknutím tlačítka ENTER aktivujte volbu. Bliká údaj na druhém řádku displeje. zprovozneni E smer zavirani pravotocivy smer zavirani pravotocivy 5. Tlačítkem nebo tlačítkem změňte směr zavírání. smer zavirani levotocivy 6. Stisknutím tlačítka ENTER uložte změnu. Volba směru zavírání je ukončena. smer zavirani levotocivy Nyní můžete stisknutím tlačítka přepnout na další funkci Parametrizace počtu otáček / rychlosti chodu / doby chodu Parametrizací otáček se stanovuje, jak rychle má pohon pojíždět při zavírání, při otevírání a při najetí do nouzové (NOT) polohy. Přitom se v závislosti na typu pohonu parametrizují různé hodnoty počtu otáček a zobrazují se na displeji: Strana 25

26 5 Uvedení do provozu 5 Uvedení do provozu Možné jsou následující parametry: Otáčky 1/min u otočného pohonu 2SA5 Rozsahy otáček Možné parametry výstupních otáček Řídicí pohon 1, ,25 1,75 2,5 3, ,5 20 2,5 3, Regulační pohon 1, ,25 1,75 2,5 3, Stupně otáček: Standardní = Rychlosti chodu v mm/min u lineárního pohonu 2SB5 Rozsahy rychlostí chodu Možné parametry rychlosti chodu Stupně rychlosti chodu: Standardní = Doby chodu s/90 u kyvného pohonu 2SC5 a 2SG5 Rozsah doby chodu Možné parametry doby chodu 2SC SG Stupně doby chodu: Standardní = Ovládací sekvence Pokud se pohon již nachází v menu zprovozneni, pokračujte ovládacím krokem 2. Detailní popis ovládacího kroku 1 naleznete v kapitole 5.3 Vstup do menu zprovoznění. 1. Ve stavu konfi g M vyvolejte hlavní menu, vyberte položku menu zprovozneni a zadejte kód Pomocí tlačítka přejděte na parametr počtu otáček pro směr zavírání. Indikace na displeji je v závislosti na druhu pohonu různá: Otáčky při zavírání u otočného pohonu Rychlost chodu při zavírání u lineárního pohonu a Doba chodu při zavírání u kyvného pohonu. 3. Stisknutím tlačítka ENTER aktivujte volbu. Bliká údaj na druhém řádku displeje. 4. Tlačítkem nebo tlačítkem vyberte jinou hodnotu a stisknutím tlačítka ENTER hodnotu uložte. smer zavirani levotocivy otacky ZAV 28 /min otacky ZAV 28 /min otacky ZAV 20 /min Strana 26

27 5. Pomocí tlačítka přejděte na nastavení počtu otáček pro směr otevírání. Indikace je v závislosti na typu pohonu odlišná, viz ovládací krok Stisknutím tlačítka ENTER aktivujte volbu a pomocí tlačítek změňte blikající hodnotu. 7. Stisknutím tlačítka ENTER uložte vybranou hodnotu do paměti. 8. Opakujte ovládací kroky 2 až 4 pro nastavení nouzového počtu otáček ve směru zavírání a ve směru otevírání. Nyní můžete stisknutím tlačítka přepnout na další parametr. 5 Uvedení do provozu otacky OTV 20 /min otacky OTV 28 /min otacky OTV 28 /min otacky NOT ZAV 40 /min 5 Uvedení do provozu Parametrizace způsobů vypínání a vypínacích momentů a sil Způsob vypínání Když servopohon pojíždí, lze jej v koncových polohách v závislosti na dráze nebo točivém momentu vypnout. Vypnutí v závislosti na dráze znamená, že se pohon vypne poté, co armatura dosáhne stanovené polohy. Vypnutí závislé na točivém momentu znamená, že se pohon vypne až poté, co je při pojíždění v oblasti koncové polohy dosažen předem stanovený točivý moment. Standardní hodnotou pro způsob vypnutí v obou koncových polohách, při otevírání i zavírání, je závisle na dráze. Chcete-li zachovat aktuální hodnoty, pokračujte kapitolou 5.5. Po každé změně způsobu vypínání je nutné provést nastavení koncové polohy. Vypínací moment, resp. síla Nastavení (vypínacího momentu u otočného a kyvného pohonu a vypínací síly u lineárního pohonu) určuje, při dosažení jakého točivého momentu příp. jaké síly pohon vypne motor. To platí jak při vypínání v závislosti na točivém momentu nebo síle v koncové poloze, tak při zablokování, a proto se vypínací moment, resp. vypínací síla nastavuje i při vypínání v závislosti na dráze. Rozsah nastavení je u řídicího pohonu % a u regulačního pohonu % vždy po krocích 10 % (u některých kyvných pohonů platí jiné mezní hodnoty). Standardní nastavení je vždy nejmenší možná hodnota (typicky u řídicího pohonu 30 % maximální hodnoty a u regulačního pohonu 50 % maximální hodnoty). Následující tabulky obsahují možné hodnoty parametrů. U kyvného pohonu 2SG5 vypínací moment nelze změnit. Strana 27

28 5 Uvedení do provozu 5 Uvedení do provozu Vypínací momenty v Nm u otočného pohonu 2SA5 Rozsah vypínání Možné hodnoty pro nastavení v Nm pro Mdmax Řídicí pohon Vypínací moment v %: Standardní = 30 % Regulační pohon Vypínací moment v %: Standardní = 50 % Vypínací síly v kn u lineárního pohonu 2SB5 Rozsah vypínání Možné hodnoty nastavení v kn pro Fmax 3,8 7,7 3,8 4,6 5,3 6,1 6,9 7,7 7,7 15,4 7,7 9,2 10,7 12,3 13,8 15,4 12, , , , , , , , Abschaltkraft in %: Standard = 50 % Vypínací momenty v Nm u kyvného pohonu 2SC5 Rozsah vypínání Možné hodnoty nastavení v Nm pro Steuerantrieb Vypínací moment v %: Standardní = 30 % Regulační pohon Vypínací moment v %: Standardní = 50 % Strana 28

Návod k obsluze. Elektrické servopohony. SIPOS 5 Flash ECOTRON. Právo na změny vyhrazeno!

Návod k obsluze. Elektrické servopohony. SIPOS 5 Flash ECOTRON. Právo na změny vyhrazeno! Návod k obsluze Elektrické servopohony SIPOS 5 Flash ECOTRON Vydání 11.15 Právo na změny vyhrazeno! Obsah Návod k obsluze Obsah 1 Základy... 3 1.1 Bezpečnostní informace... 3 1.2 Transport a skladování...

Více

Návod k obsluze Elektrické servopohony 2SA7, 2SG7 ECOTRON. Změny vyhrazeny!

Návod k obsluze Elektrické servopohony 2SA7, 2SG7 ECOTRON. Změny vyhrazeny! Návod k obsluze Elektrické servopohony 2SA7, 2SG7 ECOTRON Verze 04.16 Změny vyhrazeny! Obsah Návod k obsluze Obsah 1 Základy... 3 1.1 Bezpečnostní informace... 3 1.2 Transport a skladování... 4 1.3 Likvidace

Více

Malé elektrické kyvné pohony 2SG5

Malé elektrické kyvné pohony 2SG5 Malé elektrické kyvné pohony 2SG5 Dodatek k návodu k použití SIPOS 5 Vydání 05.13 Změny vyhrazeny! Obsah Dodatek k návodu k použití SIPOS 5 Obsah Obsah 1 Úvod... 3 1.1 Pokyny týkající se provozního návodu...

Více

Návod k obsluze Elektrické servopohony 2SA7, 2SG7, 2SQ7. HiMod PROFITRON. Změny vyhrazeny!

Návod k obsluze Elektrické servopohony 2SA7, 2SG7, 2SQ7. HiMod PROFITRON. Změny vyhrazeny! Návod k obsluze Elektrické servopohony 2SA7, 2SG7, 2SQ7 PROFITRON HiMod Vydání: 05.18 Změny vyhrazeny! Obsah Návod k obsluze Obsah Obsah 1 Základy... 4 1.1 Bezpečnostní informace... 4 1.2 Transport a skladování...

Více

Návod k obsluze Elektrické servopohony 2SA7, 2SG7. HiMod PROFITRON. Změny vyhrazeny!

Návod k obsluze Elektrické servopohony 2SA7, 2SG7. HiMod PROFITRON. Změny vyhrazeny! Návod k obsluze Elektrické servopohony 2SA7, 2SG7 PROFITRON HiMod Vydání 04.16 Změny vyhrazeny! Obsah Návod k obsluze Obsah 1 Základy... 3 1.1 Bezpečnostní informace... 3 1.2 Transport a skladování...

Více

Kyvné servopohony SQ 05.2 SQ 14.2/SQR 05.2 SQR 14.2 SQEx 05.2 SQEx 14.2/SQREx 05.2 SQREx 14.2 se stojanem a pákou

Kyvné servopohony SQ 05.2 SQ 14.2/SQR 05.2 SQR 14.2 SQEx 05.2 SQEx 14.2/SQREx 05.2 SQREx 14.2 se stojanem a pákou Kyvné servopohony SQ 05.2 SQ 14.2/SQR 05.2 SQR 14.2 SQEx 05.2 SQEx 14.2/SQREx 05.2 SQREx 14.2 se stojanem a pákou Používejte jen ve spojení s provozním návodem! Tento krátký návod NENAHRAZUJE provozní

Více

Krátký návod. SIPOS 5 Flash ECOTRON. Im Erlet 2 D Altdorf. Právo na změny vyhrazeno! SIPOS Aktorik GmbH. Obj. č.: Y070.

Krátký návod. SIPOS 5 Flash ECOTRON.   Im Erlet 2 D Altdorf. Právo na změny vyhrazeno! SIPOS Aktorik GmbH. Obj. č.: Y070. 0 Vydání 07.09 Právo na změny vyhrazeno! SIPS Aktorik GmbH Im Erlet D-9058 Altdorf www.sipos.de bj. č.: Y070.49/CZ Krátký návod SIPS 5 Flash ECTRN 70 70 Všeobecně Tento krátký návod k obsluze je určen

Více

Návod k obsluze. Elektronický hlásič polohy ESR 2SX9000-1WR00 (R410134; C73451-A383-A1) 2SX9000-1MR00 (R410136; C73451-A383-A2) 2SX9000-1WR01 (R410145

Návod k obsluze. Elektronický hlásič polohy ESR 2SX9000-1WR00 (R410134; C73451-A383-A1) 2SX9000-1MR00 (R410136; C73451-A383-A2) 2SX9000-1WR01 (R410145 Návod k obsluze Elektronický hlásič polohy ESR 2SX9000-1WR00 (R410134; C73451-A383-A1) 2SX9000-1MR00 (R410136; C73451-A383-A2) 2SX9000-1WR01 (R410145 Vydání 12.12 Změny vyhrazeny! Obsah Návod k obsluze

Více

Netcom100. pl Instrukcja instalacji 2 cs Návod na instalaci 12 hu Szerelési utasítás (2008/09) CZ/PL/HU

Netcom100. pl Instrukcja instalacji 2 cs Návod na instalaci 12 hu Szerelési utasítás (2008/09) CZ/PL/HU Netcom100 pl Instrukcja instalacji 2 cs Návod na instalaci 12 hu Szerelési utasítás 22 CZ/PL/HU Obsah Obsah 1 ezpečnostní pokyny a vysvětlení symbolů..........................13 1.1 Použité symboly..............

Více

Komfortní spínací hodiny s možností předvolby na 7 dnů. Návod k obsluze. J. Eberspächer GmbH & Co. KG. Eberspächerstr. 24 D Esslingen

Komfortní spínací hodiny s možností předvolby na 7 dnů. Návod k obsluze. J. Eberspächer GmbH & Co. KG. Eberspächerstr. 24 D Esslingen J. Eberspächer GmbH & Co. KG Eberspächerstr. 24 D-73730 Esslingen Komfortní spínací hodiny s možností předvolby na 7 dnů Telefon (ústředna) 00 49 (0)711 939-00 Telefax 00 49 (0)711 939-0500 www.eberspaecher.com

Více

Malé elektrické kyvné pohony 2SQ7

Malé elektrické kyvné pohony 2SQ7 Malé elektrické kyvné pohony 2SQ7 Doplněk k návodu k obsluze SIPOS SEVEN Vydání 12.17 Změny vyhrazeny! Obsah Doplněk k návodu k obsluze SIPOS SEVEN Obsah Obsah 1 Základy... 3 1.1 Pokyny k návodu k obsluze...

Více

Návod na boční motor s itegrovanou bezpečnostní brzdou pro garážová vrata komerční i průmyslová

Návod na boční motor s itegrovanou bezpečnostní brzdou pro garážová vrata komerční i průmyslová Návod na boční motor s itegrovanou bezpečnostní brzdou pro garážová vrata komerční i průmyslová 1 Zapojení 2 3 Technické parametry 1. Popis SIDONE je postranní motor pro rolovací vrata se zabudovanou bezpečnostní

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Zimní sada SWK-20

NÁVOD K OBSLUZE. Zimní sada SWK-20 NÁVOD K OBSLUZE Zimní sada SWK-20 - plynulá regulace otáček ventilátoru - ovládání ohřívače podle okolní teploty -alarm při vysoké kondenzační teplotě - zobrazení aktuální teploty - mikroprocesorové řízení

Více

Im Erlet 2 D Altdorf ! SIPOS Aktorik GmbH Právo na změny vyhrazeno Obj. č.: Y /CZ Krátký návod SIPOS 5 Flash PROFITRON

Im Erlet 2 D Altdorf ! SIPOS Aktorik GmbH Právo na změny vyhrazeno Obj. č.: Y /CZ Krátký návod SIPOS 5 Flash PROFITRON 0 Vydání 04.08 Právo na změny vyhrazeno! SIPOS Aktorik GmbH Im Erlet D-9058 Altdorf www.sipos.de Obj. č.: Y070.0/CZ Krátký návod SIPOS 5 Flash PROFITRON 70 70 Všeobecné Tento zkrácený návod je určený pro

Více

REGULÁTORY SMART DIAL

REGULÁTORY SMART DIAL REGULÁTORY SMART DIAL Bezdrátový ovladač NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU 1. Popis Ovládací panel Smart Dial umožňuje bezdrátové nastavení teploty a otáček ventilátorů ve vzduchotechnických jednotkách

Více

1 Základy. Návod k obsluze. HiMod PROFITRON. servopohonů 2SA7, 2SQ7. Montáž, obsluha a uvedení do provozu elektrických. 1.1 Bezpečnostní informace

1 Základy. Návod k obsluze. HiMod PROFITRON. servopohonů 2SA7, 2SQ7. Montáž, obsluha a uvedení do provozu elektrických. 1.1 Bezpečnostní informace Návod k obsluze Montáž, obsluha a uvedení do provozu elektrických servopohonů SA7, SQ7 Základy. Bezpečnostní informace Všeobecně Zde popisované stroje jsou součástí zařízení pro průmyslové oblasti použití.

Více

Infra Tec Premium návod na montáž a obsluhu

Infra Tec Premium návod na montáž a obsluhu Infra Tec Premium návod na montáž a obsluhu Technické údaje Napájení Jištění Příkon Rozsah teploty Charakter řízení Snímač Rozsah topení Teplota okolí Rozměry vestavby 230V. 50 Hz 1x16A max 3500 W 30 70

Více

Návod na digitální panelové přístroje typové řady N24 a N25

Návod na digitální panelové přístroje typové řady N24 a N25 Návod na digitální panelové přístroje typové řady N24 a N25 1. POUŽITÍ Přístroje řady N24 a N25 jsou digitální přístroje určené pro měření unipolárních nebo bipolárních stejnosměrných napětí nebo proudů,

Více

ŽALUZIOVÝ POHON J4 WT NÁVOD K MONTÁŽI A POUŽITÍ

ŽALUZIOVÝ POHON J4 WT NÁVOD K MONTÁŽI A POUŽITÍ ŽALUZIOVÝ POHON J4 WT NÁVOD K MONTÁŽI A POUŽITÍ OBSAH 1 Všeobecné informace 3 1.1 Všeobecné bezpečnostní pokyny 3 1.2 Prohlášení o shodě 4 1.3 Technické údaje 4 2 Instalace 5 2.1 Montáž 5 2.1.1 Profil

Více

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: ELEKTRICKÝ TOPNÝ ČLÁNEK 2) Typ: IVAR.ASKO HEAT AHR-B-C 3) Instalace: 4) Charakteristika použití:

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: ELEKTRICKÝ TOPNÝ ČLÁNEK 2) Typ: IVAR.ASKO HEAT AHR-B-C 3) Instalace: 4) Charakteristika použití: 1) Výrobek: ELEKTRICKÝ TOPNÝ ČLÁNEK 2) Typ: IVAR.ASKO HEAT AHR-B-C 3) Instalace: Instalaci a uvedení do provozu, stejně jako připojení elektrických komponentů, musí provádět výhradně osoba odborně způsobilá

Více

NÁVOD NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU

NÁVOD NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU VMS-02C05 INFORMACE Všechny informace v NÁVODU K OBSLUZE musí být pečlivě přečteny a prostudovány. Věnujte pozornost provozním normám a VAROVNÝM hlášením. Jejich nerespektování může vést k poškození zařízení

Více

Návod k montáži VAZ H1000/1, VAZ H1500/1. Návod k montáži. Pro servisního technika. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

Návod k montáži VAZ H1000/1, VAZ H1500/1. Návod k montáži. Pro servisního technika. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Návod k montáži Pro servisního technika Návod k montáži VAZ H1000/1, VAZ H1500/1 CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de

Více

SEH62.1. Spínací hodiny. Siemens Building Technologies HVAC Products SEH62.1

SEH62.1. Spínací hodiny. Siemens Building Technologies HVAC Products SEH62.1 5 243 Spínací hodiny Digitální spínací hodiny jsou určeny pro zapínání a vypínání zařízení nebo regulaci s časovým spínáním. Integrovaný nastavitelný časový spínač Časový spínač jako pomocná funkce Určené

Více

UV osvitová jednotka Veškeré kopírování, reprodukování a rozšiřování tohoto návodu vyžaduje písemný souhlas firmy Transfer Multisort Elektronik.

UV osvitová jednotka Veškeré kopírování, reprodukování a rozšiřování tohoto návodu vyžaduje písemný souhlas firmy Transfer Multisort Elektronik. UV osvitová jednotka Uživatelská příručka Veškeré kopírování, reprodukování a rozšiřování tohoto návodu vyžaduje písemný souhlas firmy Transfer Multisort Elektronik. 1. Použití zařízení... 2 2. Umístění...

Více

Přídavná sada osvětlení

Přídavná sada osvětlení Přídavná sada osvětlení S 00 / S 00 P / S 00 / S 00 E / S 00 E NL Návod k použití Návod k montáží Je nutno mít při jízde ve vozidle! Strana Strana Přídavná sada osvětlení S 00 / S 00 P / S 00 / S 00 E

Více

Kyvné pohony 2SC5. Doplnění provozního návodu SIPOS 5. Změny vyhrazeny!

Kyvné pohony 2SC5. Doplnění provozního návodu SIPOS 5. Změny vyhrazeny! Kyvné pohony 2SC5 Doplnění provozního návodu SIPOS 5 Vydání 03.13 Změny vyhrazeny! Obsah Doplnění provozního návodu SIPOS 5 Obsah Obsah 1 Úvod... 3 1.1 Pokyny týkající se provozního návodu... 3 1.2 Bezpečnostní

Více

Obsah. Strana. Obsah. 3. Obsluha... 6

Obsah. Strana. Obsah. 3. Obsluha... 6 Obsah Obsah Strana 1. Instalace a způsob funkce.................................. 4 2. Zabudování.............................................. 6 2.1 Smontování ventilu a pohonu.................................

Více

VIESMANN. Návod k montáži VITOTROL 100. pro odborné pracovníky. Vitotrol 100 Typ UTDB

VIESMANN. Návod k montáži VITOTROL 100. pro odborné pracovníky. Vitotrol 100 Typ UTDB Návod k montáži pro odborné pracovníky VIESMNN Vitotrol 100 Typ UTD Regulátor teploty místnosti s digitálními spínacími hodinami Obj. č.: 7426 465, 7426 538 VITOTROL 100 7/2009 ezpečnostní pokyny Dodržujte

Více

ZÁSKOKOVÝ AUTOMAT MODI ZB pro jističe Modeion POPIS K790

ZÁSKOKOVÝ AUTOMAT MODI ZB pro jističe Modeion POPIS K790 ZÁSKOKOVÝ AUTOMAT MODI ZB pro jističe Modeion POPIS Aplikace Záskokový automat se používá k zajištění dodávky elektrické energie bez dlouhodobých výpadků v různých sektorech služeb, průmyslu apod. Automat

Více

Návody na montáž, obsluhu a údržbu

Návody na montáž, obsluhu a údržbu REGULÁTORY, OVLADAČE TD 457 (MM7592) NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU 1. Úvod Tento montážní návod slouží ke správnému nastavení časového modulu TD 457. Uvedený modul je určen k instalaci pod omítku

Více

VIESMANN. Návod k montáži VITOTROL 100. pro odborné pracovníky. Vitotrol 100 typ UTDB. Prostorový termostat s digitálními spínacími hodinami

VIESMANN. Návod k montáži VITOTROL 100. pro odborné pracovníky. Vitotrol 100 typ UTDB. Prostorový termostat s digitálními spínacími hodinami Návod k montáži pro odborné pracovníky VIESMNN Vitotrol 100 typ UTD Prostorový termostat s digitálními spínacími hodinami VITOTROL 100 5/2014 ezpečnostní pokyny Dodržujte prosím přesně tyto bezpečnostní

Více

ZAŘÍZENÍ PRO MĚŘENÍ DÉLKY

ZAŘÍZENÍ PRO MĚŘENÍ DÉLKY ZAŘÍZENÍ PRO MĚŘENÍ DÉLKY typ DEL 2115A www.aterm.cz 1 1. Obecný popis Měřicí zařízení DEL2115A je elektronické zařízení, které umožňuje měřit délku kontinuálně vyráběného nebo odměřovaného materiálu a

Více

Návod k použití. Programovací přístroj P6. Důležité pokyny:

Návod k použití. Programovací přístroj P6. Důležité pokyny: Návod k použití Programovací přístroj P6 Důležité pokyny: Před montáží programovacího přístroje a jeho uvedením do provozu si prosím důkladně pročtěte tento návod k obsluze. Tento návod k obsluze uložte

Více

NÁVOD K OBSLUZE EASYSTART SELECT OVLÁDACÍ PRVEK PRO NEZÁVISLÁ TOPENÍ EBERSPÄCHER A WORLD OF COMFORT TOPNÉ PŘÍSTROJE VOZIDEL TECHNICKÁ DOKUMENTACE

NÁVOD K OBSLUZE EASYSTART SELECT OVLÁDACÍ PRVEK PRO NEZÁVISLÁ TOPENÍ EBERSPÄCHER A WORLD OF COMFORT TOPNÉ PŘÍSTROJE VOZIDEL TECHNICKÁ DOKUMENTACE TOPNÉ PŘÍSTROJE VOZIDEL TECHNICKÁ DOKUMENTACE NÁVOD K OBSLUZE EASYSTART SELECT CS NÁVOD K OBSLUZE MONTÁŽNÍ POKYNY OVLÁDACÍ PRVEK PRO NEZÁVISLÁ TOPENÍ EBERSPÄCHER A WORLD OF COMFORT 2 TOPNÉ PŘÍSTROJE VOZIDEL

Více

REFERENČNÍ PŘÍRUČKA PRO UŽIVATELE

REFERENČNÍ PŘÍRUČKA PRO UŽIVATELE REFERENČNÍ PŘÍRUČKA PRO UŽIVATELE DIGITÁLNÍ TERMOSTAT 230 V EKWCTRDI1V3 EKWCTRDI1V3 ENG Obsah ENG 2 1 O tomto návodu...3 1.1 Platnost, uchovávání a předávání návodu 3 1.2 Symboly 3 2 Bezpečnost...4 2.1

Více

Spínače koncové a koncové havarijní LHP(E)(w)-10/x-R.-.

Spínače koncové a koncové havarijní LHP(E)(w)-10/x-R.-. Uživatelská příručka Spínače koncové a koncové havarijní LHP(E)(w)-10/x-R.-. Tato uživatelská příručka obsahuje: Návod pro montáž, instalaci, uvedení do provozu, používání, užití, údržba a servis, demontáž,

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: (FM-MASTER 1) Obj. č.: (FM-MASTER 2) Obj. č.: (FM-MASTER 3) Obj. č.: (4 zásuvky)

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: (FM-MASTER 1) Obj. č.: (FM-MASTER 2) Obj. č.: (FM-MASTER 3) Obj. č.: (4 zásuvky) NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 57 20 19 (FM-MASTER 1) Obj. č.: 57 20 20 (FM-MASTER 2) Obj. č.: 57 20 30 (FM-MASTER 3) Obj. č.: 57 20 21 (4 zásuvky) 2 Úvod Spolehlivé a pohodlné řešení připojení různých spotřebičů

Více

Boční ruční přestavení Typ do jmenovitého zdvihu 30 mm. Návod k instalaci a obsluze EB CS

Boční ruční přestavení Typ do jmenovitého zdvihu 30 mm. Návod k instalaci a obsluze EB CS Boční ruční přestavení Typ 3273 do jmenovitého zdvihu 30 mm Návod k instalaci a obsluze EB 8312-2 CS Vydání říjen 2013 Význam pokynů v tomto návodu k instalaci a obsluze NEBEZPEČÍ! Varování před nebezpečnými

Více

Technická data. Rozměry

Technická data. Rozměry 0102 Objednací název Komfortní řada 40 mm ne v jedné rovině Spínací rozsah lze potenciometrem nastavit v širokém rozsahu Technická data Všeobecné specifikace Funkce spínacího prvku NAMUR spínací kontakt

Více

Spínací hodiny ZUE / ZUC 2 / ZUCB

Spínací hodiny ZUE / ZUC 2 / ZUCB Spínací hodiny ZUE / ZU 2 / ZU Návod k použití Strana 5 Návod k montáži Strana 7 Je nutno mít při jízde ve vozidle! Komfort na cestách Šablona pro montážní otvor (rozměry nebo vyplývají z obrázků pro montáž,

Více

Regulátor nabíjení HP2430-HP A

Regulátor nabíjení HP2430-HP A Regulátor nabíjení HP2430-HP4840 30-60A Úvod : 1. 12V / 24 V systémové napětí je automaticky rozpoznáno 2. nabíjecí program pro hermetické, gelové, zaplavené olověné baterie a lithiové baterie je k dispozici

Více

TXM1.8RB. Modul pro žaluzie TX-I/O

TXM1.8RB. Modul pro žaluzie TX-I/O 8178p01 s 8 178 TX-I/O Modul pro žaluzie TXM1.8RB 8 beznapěťových reléových výstupů pro... 4 pohony žaluzií se 2 koncovými spínači, nebo 2 pohony žaluzií se 3 koncovými spínači, nebo 2 pohony žaluzií se

Více

Návod na montáž a používání kolečka SW6, SW8, SW10 s pohonem.

Návod na montáž a používání kolečka SW6, SW8, SW10 s pohonem. Návod na montáž a používání kolečka SW6, SW8, SW10 s pohonem. Vážený zákazníku, jsme velmi rádi, že jste se rozhodli pro koupi našeho kolečka a přejeme Vám, abyste měli z jeho používání užitek a radost.

Více

Návod k instalaci VR 900. Návod k instalaci. Pro servisního technika. Komunikační jednotka. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

Návod k instalaci VR 900. Návod k instalaci. Pro servisního technika. Komunikační jednotka. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Návod k instalaci Pro servisního technika Návod k instalaci VR 900 Komunikační jednotka CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28

Více

Pohon garážových vrat

Pohon garážových vrat Hněvkovského 30/65, 61700 Brno-Komárov Pohon garážových vrat Instalační a uživatelský manuál Upozornění: je důležité pro bezpečnost všech osob, kteří instalují a používají tento pohon garážových vrat,

Více

ELEKTROTEPLO Kolín s.r.o.

ELEKTROTEPLO Kolín s.r.o. ELEKTROTEPLO Kolín s.r.o. PŘENOSNÁ SUŠÁRNA SVAŘOVACÍCH ELEKTROD PKS13 ELEKTROTEPLO Kolín s.r.o., Rybářská 56, 280 35 Kolín II tel.:321724628, 321720240 fax: 321722710 e-mail: elektroteplo@elektroteplo.cz

Více

Návod k instalaci Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vac Pro montáž do regálu 1U

Návod k instalaci Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vac Pro montáž do regálu 1U Návod k instalaci Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vac Pro montáž do regálu 1U Důležité bezpečnostní pokyny USCHOVEJTE TYTO POKYNY- Tato část obsahuje důležité pokyny, které je třeba dodržovat při instalaci

Více

VARIPULSE 04/07 1/10 NÁVOD NA INSTALACI ŘÍDÍCÍ JEDNOTKA VARIPULSE

VARIPULSE 04/07 1/10 NÁVOD NA INSTALACI ŘÍDÍCÍ JEDNOTKA VARIPULSE VARIPULSE 04/07 1/10 NÁVOD NA INSTALACI ŘÍDÍCÍ JEDNOTKA VARIPULSE Tento návod je určen pro osoby, které budou odpovídat za instalaci, provoz a údržbu. Platí od: 04/2007 VARIPULSE 04/07 2/10 Řídící jednotka

Více

Bezdrátová komunikační brána (RS485 Gateway)

Bezdrátová komunikační brána (RS485 Gateway) REGULÁTORY SMART GATE Bezdrátová komunikační brána (RS485 Gateway) NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU 1. Popis Smart Gate je bezdrátová komunikační brána mezi vzduchotechnickými jednotkami SAVE a bezdrátovými

Více

Prostorový přístroj s rozhraním PPS2

Prostorový přístroj s rozhraním PPS2 1 641 DESIGO RX Prostorový přístroj s rozhraním PPS2 Pro použití : s přístroji Desigo RXC, RXB, RXL a RXA (PPS2) s procesními podstanicemi Desigo PX s přístroji s rozhraním PPS2 QAX32.1 Měření prostorové

Více

NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ Řídící jednotka bazénového zakrytí

NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ Řídící jednotka bazénového zakrytí NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ Řídící jednotka bazénového zakrytí 1 (Verze 1/2017) 1. Bezpečnostní pokyny Instalaci a servis zařízení je oprávněna provádět pouze poučená osoba, instalace musí být provedena v souladu

Více

Instalační návod. Souprava digitálního tlakoměru BHGP26A1

Instalační návod. Souprava digitálního tlakoměru BHGP26A1 Instalační návod Souprava digitálního tlakoměru BHGP6A BHGP6A Souprava digitálního tlakoměru Instalační návod Obsah Strana Instalace Příslušenství... Instalace... Pracovní postup... Provozní kontrola...

Více

Optimálního výkonu lze dosáhnout pouze při dodržování pokynů v návodech, výrobce si vyhrazuje právo na změny a dodatky v návodu bez předešlé domluvy.

Optimálního výkonu lze dosáhnout pouze při dodržování pokynů v návodech, výrobce si vyhrazuje právo na změny a dodatky v návodu bez předešlé domluvy. Optimálního výkonu lze dosáhnout pouze při dodržování pokynů v návodech, výrobce si vyhrazuje právo na změny a dodatky v návodu bez předešlé domluvy. v. 00 1. Upozornění Je naší povinností sdělit Vám,

Více

Styx PODÚROVŇOVÝ PŘEVODOVÝ MOTOR PRO KŘÍDLOVÁ VRATA NÁVOD K INSTALACI

Styx PODÚROVŇOVÝ PŘEVODOVÝ MOTOR PRO KŘÍDLOVÁ VRATA NÁVOD K INSTALACI Styx PODÚROVŇOVÝ PŘEVODOVÝ MOTOR PRO KŘÍDLOVÁ VRATA CZ NÁVOD K INSTALACI 1 OBSAH BALENÍ 2 Příklad instalace Pohon se skládá z těchto dílů: 1 x podúrovňový pohon 1 x otevírací rameno 90 1 x odjišťovací

Více

Prostorový ovládací modul řady TM-1100

Prostorový ovládací modul řady TM-1100 Sekce katalogu Řízení FAN COIL jednotek Informace o výrobku TM-1100 Datum vydání 0305/0405 CZ Rev.1 Prostorový ovládací modul řady TM-1100 Prostorové ovládací moduly řady TM-1100 jsou určeny pro použití

Více

TITAN. Centrální motor s převodovkou pro mříže

TITAN. Centrální motor s převodovkou pro mříže TITAN Centrální motor s převodovkou pro mříže Montážní pokyny a upozornění Pozor: dodržujte uvedené pokyny kvůli bezpečnosti osob. Uchovejte tento návod pro pozdější použití. CE Prohlášení o shodě Centrální

Více

Pokyny pro instalaci: Pokyny pro zapojení: Možnost rychlého spuštění:

Pokyny pro instalaci: Pokyny pro zapojení: Možnost rychlého spuštění: Tryska JLM Pokyny pro instalaci: Nainstalujte nádobu pro přísadu JLM v pevné vodorovné poloze na snadno přístupné místo bez vibrací, které zaručuje, že jsou přístupné přípojky na dně nádrže. Nádrž zatím

Více

Převodník tlaku PM50. Návod k použití odborný výtah

Převodník tlaku PM50. Návod k použití odborný výtah Process and Machinery Automation Převodník tlaku PM50 Návod k použití odborný výtah PROFESS spol. s r.o. Květná 5, 326 00 Plzeň Tel: 377 454 411, 377 240 470 Fax: 377 240 472 E-mail: profess@profess.cz

Více

Elektronické teplotní snímače a převodníky RS-9100 pro vnitřní použití. Vlastnosti a výhody

Elektronické teplotní snímače a převodníky RS-9100 pro vnitřní použití. Vlastnosti a výhody Sekce katalogu Informace o výrobku Datum vydání Řízení teploty RS-9100 19/100CZ Rev. Elektronické teplotní snímače a převodníky RS-9100 pro vnitřní použití Úvod Výstup z elektronických teplotních snímačů

Více

Místní zobrazovací jednotka LDU 401 NÁVOD K OBSLUZE. průmyslová elektronika

Místní zobrazovací jednotka LDU 401 NÁVOD K OBSLUZE. průmyslová elektronika průmyslová elektronika NÁVOD K OBSLUZE Místní zobrazovací jednotka LDU 401 Před prvním použitím jednotky si důkladně přečtěte pokyny uvedené v tomto návodu a pečlivě si jej uschovejte. Výrobce si vyhrazuje

Více

FUJITSU GENERAL TECHNICKÝ MANUÁL

FUJITSU GENERAL TECHNICKÝ MANUÁL Modul pro nízko teplotní chlazení s použitím venkovních jednotek FUJITSU GENERAL TECHNICKÝ MANUÁL Ovládání inverteru s gerulací teploty 99320 UTI-GDX Pro venkovní jednotky FUJITSU GENERAL: AOYG xx L POUŽITÍ

Více

Návod k použití Termostat FH-CWP

Návod k použití Termostat FH-CWP Návod k použití Termostat FH-CWP Obsah Návod k použití termostatu FH-CWP 1. Přehled funkcí... 3 2. Montáž... 4 3. Instalace... 4 4. Ruční režim (tovární nastavení)... 5 5. Časová funkce ON/OFF... 6 6.

Více

Návod k obsluze zásuvné karty ZM-SKS B

Návod k obsluze zásuvné karty ZM-SKS B Návod k obsluze zásuvné karty ZMSKS B CZ ovládání vrat ZMSKS B / Rev. 1.3 1 1. Obsah 3. Všeobecné bezpečnostní pokyny 1. Obsah 2 2. Vysvětlení symbolů 2 3. Všeobecné bezpečnostní pokyny 2 4. Přehled výrobků

Více

MFZ. Návod k obsluze zásuvné karty ZM-SKS B

MFZ. Návod k obsluze zásuvné karty ZM-SKS B Návod k obsluze zásuvné karty ZMSKS B CZ 1. Obsah 3. Všeobecné bezpečnostní pokyny 1. Obsah 2 2. Vysvětlení symbolů 2 3. Všeobecné bezpečnostní pokyny 2 4. Přehled výrobků 3 5. Uvedení do provozu 4 6.

Více

Bezpečnostní normy. Nedemontovat ochranné kryty

Bezpečnostní normy. Nedemontovat ochranné kryty Nadzemní pohon Bezpečnost Tato příručka slouží k podpoře instalace vašeho pohonu. Dále jsou uvedeny nejen funkce pohonu, ale i bezpečnostní normy, které musí být při bezvadném provozu dodrženy. Pozorně

Více

ADEX SL3.3 REGULÁTOR KOTLE VARIMATIK

ADEX SL3.3 REGULÁTOR KOTLE VARIMATIK KTR U Korečnice 1770 Uherský Brod 688 01 tel. 572 633 985 s.r.o. nav_sl33.doc Provedení: Skříňka na kotel ADEX SL3.3 REGULÁTOR KOTLE VARIMATIK Obr.1 Hmatník regulátoru ADEX SL-3.3 1. POPIS REGULÁTORU Regulátor

Více

JOLLY BIG. Pohony pro rolovací vrata

JOLLY BIG. Pohony pro rolovací vrata JOLLY BIG Pohony pro rolovací vrata DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY POZOR DŮLEŽITÉ PRO BEZPEČNOST OSOB BĚHEM MONTÁŽE 1 - Montáž smí provádět pouze odborná a náležitě poučená osoba Součástky chraňte před dětmi.

Více

Odsavač par HSHD 9102. Návod k obsluze

Odsavač par HSHD 9102. Návod k obsluze Odsavač par HSHD 9102 Návod k obsluze 1 POPIS Odsavač je k dispozici ve filtrační verzi nebo verzi s odtahem. Filtrační verze (Obr. 1A nebo 1B): Odsavač nasává výpary z kuchyně, převede jej přes tukové/

Více

EDGE router ER75i. Obsah balení: router zdroj anténa UTP kabel křížený Instalační CD s návodem a ovladači

EDGE router ER75i. Obsah balení: router zdroj anténa UTP kabel křížený Instalační CD s návodem a ovladači Obsah balení: router zdroj anténa UTP kabel křížený Instalační CD s návodem a ovladači Bezpečnostní pokyny Dodržujte prosím následující pokyny: Komunikační router se musí používat v souladu s veškerými

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Sada pro bezdrátové spínání spotřebičů - 2 kw

NÁVOD K OBSLUZE. Sada pro bezdrátové spínání spotřebičů - 2 kw NÁVOD K OBSLUZE Sada pro bezdrátové spínání spotřebičů - 2 kw Základní údaje Bezdrátový podmítkový spínač Provozní napětí: 230 V/AC, 50Hz Parametry spínání: 2000 W (odporová zátěž) 600 W (induktivní zátěž)

Více

vypínače Pro elektrické napájení je k dispozici svorka 24 V Komunikace probíhá pomocí integrovaného síťového spínače připojení osvětlení: 230 V, 2 A

vypínače Pro elektrické napájení je k dispozici svorka 24 V Komunikace probíhá pomocí integrovaného síťového spínače připojení osvětlení: 230 V, 2 A Přehled K manipulačním systémům Festo nabízíme také vhodné řízení CMCA. Je k dispozici ve dvou úrovních: montážní deska montážní deska v rozvaděči Systém obsahuje potřebné ovládání více os CMXR a ovladače

Více

Výměnný modul S1R-h pro cirkulační čerpadla Wilo Z 20, Z 25 na užitkovou vodu

Výměnný modul S1R-h pro cirkulační čerpadla Wilo Z 20, Z 25 na užitkovou vodu Výměnný modul S1R-h pro cirkulační čerpadla Wilo Z 20, Z 25 na užitkovou vodu Montáž i uvedení do provozu svěřte pouze odborníkům! Technické změny vyhrazeny! PROHLÁŠENÍ O SHODĚ 1 Podle Zákona 22/1997 Sb.

Více

TECOMAT TC700 ZÁKLADNÍ DOKUMENTACE K MODULU UC-7201. 1. vydání - červen 2004

TECOMAT TC700 ZÁKLADNÍ DOKUMENTACE K MODULU UC-7201. 1. vydání - červen 2004 TECOMAT TC700 ZÁKLADNÍ DOKUMENTACE K MODULU UC-7201 1. vydání - červen 2004 Podrobná uživatelská dokumentace je k dispozici v elektronické podobě na CD INFO, lze ji také objednat v tištěné podobě - název

Více

SSP31... SSP81... SSP61... Elektrické pohony. Siemens Building Technologies HVAC Products. pro malé ventily VVP47..., VXP47..., VMP47...

SSP31... SSP81... SSP61... Elektrické pohony. Siemens Building Technologies HVAC Products. pro malé ventily VVP47..., VXP47..., VMP47... 4 864 Elektrické pohony pro malé ventily VVP47, VXP47, VMP47 SSP31 SSP81 SSP61 SSP31 napájecí napětí AC 230 V 3-polohový řídící signál SSP81 napájecí napětí AC 24 V 3-polohový řídící signál SSP61 napájecí

Více

s přístroji s rozhraním PPS2 V objednávce uvádějte počet, název a typové označení. Příklad: 30 ovladačů QAX33.1

s přístroji s rozhraním PPS2 V objednávce uvádějte počet, název a typové označení. Příklad: 30 ovladačů QAX33.1 s 1 642 Ovladač do místnosti s rozhraním PPS2 pro použití s přístroji Desigo RX s přístroji s rozhraním PPS2 QAX33.1 Snímání teploty v místnosti Změna požadované hodnoty teploty v místnosti Kolébkové tlačítko

Více

Elektrické pohony pro malé ventily

Elektrické pohony pro malé ventily 4 895 SSC81, SSC61... Elektrické pohony pro malé ventily Jmenovitý zdvih 5.5 mm SSC31 SSC81 SSC61... SSC31 SSC81 Provozní napětí AC 24 V, 3-polohové řízení SSC61 Provozní napětí AC 24 V, řízení signálem

Více

Centronic VarioControl VCJ470 Návod k obsluze Rádiový přijímač pro žaluzie

Centronic VarioControl VCJ470 Návod k obsluze Rádiový přijímač pro žaluzie Centronic VarioControl VCJ470 CZ Návod k obsluze Rádiový přijímač pro žaluzie Tento návod prosím uschovejte! Návod k použití Obsah Všeobecně... 2 Záruka... 3 Bezpečnostní pokyny... 3 Použití k určenému

Více

Věžový ventilátor

Věžový ventilátor 10031517 10031518 Věžový ventilátor Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si přečtete manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení. Za škody

Více

SMP28 SMP48. Elektrické pohony. Building Technologies HVAC Products. pro kulové ventily I/VBZ.. a TG/VBZ..

SMP28 SMP48. Elektrické pohony. Building Technologies HVAC Products. pro kulové ventily I/VBZ.. a TG/VBZ.. 4 8312 Elektrické pohony pro kulové ventily I/VBZ a TG/VBZ SMP28 SMP48 SMP28 napájecí napětí AC 230 V 2-polohový řídicí signál SMP48 napájecí napětí AC 24 V řídicí signál 0-10V nebo 4-20mA Pohon je bez

Více

MF2C. MF2C vretenový ˇ koncový spínač

MF2C. MF2C vretenový ˇ koncový spínač MF2C Vřetenový koncový spínač MF2C je určen k ovládání pohybů pracovních strojů. Jako pomocný ovladač se podílí na řízení kontrolních obvodů napájení (stykače, PLC) jejich silových částí. Jeho konstrukce

Více

EasyStart T Návod k obsluze. Komfortní spínací hodiny s možností předvolby na 7 dnů.

EasyStart T Návod k obsluze. Komfortní spínací hodiny s možností předvolby na 7 dnů. EasyStart T Návod k obsluze. Komfortní spínací hodiny s možností předvolby na 7 dnů. Obsah Úvod Nejdříve si přečtěte... 3 Bezpečnostní pokyny... 3 Všeobecné pokyny... 3 Účel použití... 3 Přehled Spínací

Více

Elektromotorické pohony

Elektromotorické pohony 4 508 Elektromotorické pohony pro kohouty s úhlem natočení 90 napájecí napětí AC 230 V napájecí napětí AC 24 V 3-polohový řídicí signál Jmenovitý úhel natočení 90 Jmenovitý krouticí moment 5 Nm Přímá montáž

Více

F-BEL 14017. Návod k použití

F-BEL 14017. Návod k použití F-BEL 14017 Návod k použití 1 Použití UV osvitová jednotka je určeno pro UV osvit jednostranných a dvoustranných desek plošných spojů-až do mikrotechnologií. Další aplikační oblasti jsou filmové kopie,

Více

VR 70. Návod k instalaci. Návod k instalaci. Pro instalatéra. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

VR 70. Návod k instalaci. Návod k instalaci. Pro instalatéra. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Návod k instalaci Pro instalatéra Návod k instalaci VR 70 CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de www.vaillant.de

Více

MĚŘÍCÍ PŘÍSTROJE MĚŘENÍ TEPLOTY. CELONEREZOVÝ BIMETALOVÝ TEPLOMĚR S PONORNÝM DŘÍKEM, DO JÍMKY TYPE T400C-x-xxx-N

MĚŘÍCÍ PŘÍSTROJE MĚŘENÍ TEPLOTY. CELONEREZOVÝ BIMETALOVÝ TEPLOMĚR S PONORNÝM DŘÍKEM, DO JÍMKY TYPE T400C-x-xxx-N CELONEREZOVÝ BIMETALOVÝ TEPLOMĚR S PONORNÝM DŘÍKEM, DO JÍMKY TYPE T400C-x-xxx-N 1. ÚVOD 1.1 O NÁVODU K OBSLUZE Tento návod k obsluze obsahuje základní a zásadní doporučení, která je třeba dodržovat při

Více

Návod k obsluze Druhý displej

Návod k obsluze Druhý displej Návod k obsluze Druhý displej KERN PFB-A08 Verze 1.1 01/2013 CZ KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Tel.: +49-[0]7433-9933-0 Fax: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com

Více

INSTALAČNÍ MANUÁL. video sada s 2 vodičovou instalací. SV-270S Color

INSTALAČNÍ MANUÁL. video sada s 2 vodičovou instalací. SV-270S Color INSTALAČNÍ MANUÁL video sada s 2 vodičovou instalací SV-270S Color 1. Obsah 1. Obsah... 1 2. Úvodní doporučení... 2 3. Instalace napájecího zdroje FA-22... 2 4. Instalace vstupního panelu... 2 4.1. Instalace

Více

ESO 8032. elektrické stahování oken - univerzální NÁVOD K MONTÁŽI A POUŽITÍ

ESO 8032. elektrické stahování oken - univerzální NÁVOD K MONTÁŽI A POUŽITÍ elektrické stahování oken - univerzální Souprava ESO 8032 je určena k montáži do téměř libovolného automobilu. Umožňuje pohodlné ovládání dvou (zpravidla předních) oken pomocí spínačů. Každé okno se ovládá

Více

CSE MIX G 5/4F Návod na instalaci a použití ČERPADLOVÁ SKUPINA CSE MIX G 5/4F se směšovacím ventilem CSE MIX G 5/4F

CSE MIX G 5/4F Návod na instalaci a použití ČERPADLOVÁ SKUPINA CSE MIX G 5/4F se směšovacím ventilem CSE MIX G 5/4F www.regulus.cz CSE MIX G 5/4F Návod na instalaci a použití ČERPADLOVÁ SKUPINA CSE MIX G 5/4F se směšovacím ventilem CZ CSE MIX G 5/4F 1. Úvod Čerpadlová skupina CSE MIX G 5/4F je určena pro montáž do otopných

Více

Lumination LED světla

Lumination LED světla GE Lighting Solutions Montážní příručka Lumination LED světla Zavěšené LED světlo (Řada EP14) Vlastnosti Životnost (jmenovitá životnost 50000 hodin) 5 let záruka IP30 Určeno pro suché prostředí PŘEDTÍM

Více

Návod k obsluze SP-90ESD

Návod k obsluze SP-90ESD Návod k obsluze SP-90ESD Pozor! Před zahájením práce se seznamte s tímto návodem k obsluze. Technické údaje Pájecí stanice SP-90ESD Příkon 100 W Rozsah regulace teploty 200 C 450 C Teplotní stabilita ±

Více

NÁVOD K POUŽITÍ elektrolišty

NÁVOD K POUŽITÍ elektrolišty NÁVOD K POUŽITÍ elektrolišty Typové označení: K1 36D, K2 36D, ZS 27D, ZS 36D, ZS 45D, EN V1, EN V2, EN V3 Technický popis: Materiál tělesa: eloxovaný hliník Napájení: přívodním kabelem 230 V/max. 16 A;

Více

NÁVOD NA MONTÁŽ A OBSLUHU SXS 20

NÁVOD NA MONTÁŽ A OBSLUHU SXS 20 Vydání březen 2003. 2003, RADOM s.r.o. Jiřího Potůčka 259 530 09 Pardubice tel./fax: +420466414211 email: info@radom-cz.cz Autor: Z.Krčil Počet stran: 11 Číslo dokumentu: KD 800 98 Určení GSM hlásič SXS

Více

Elektronické pohony pro malé ventily

Elektronické pohony pro malé ventily OEM Elektronické pohony pro malé ventily Jmenovitý zdvih 5.5 mm, přestavovací síla 200N napájecí napětí AC 24 V 3-polohové řízení napájecí napětí AC 24 V řídící signál DC 0... 10 V Jmenovitý zdvih 5.5

Více

TECHNICKÝ MANUÁL. Modul pro jednoduché chladící nebo topící systémy s použitím venkovních jednotek FUJITSU GENERAL

TECHNICKÝ MANUÁL. Modul pro jednoduché chladící nebo topící systémy s použitím venkovních jednotek FUJITSU GENERAL Modul pro jednoduché chladící nebo topící systémy s použitím venkovních jednotek FUJITSU GENERAL TECHNICKÝ MANUÁL Ovládání inverteru s regulací teploty 99320 UTI-GDX Pro venkovní jednotky FUJITSU GENERAL:

Více

Provoz 100% doba zapnutí je povolena i v případě nepříznivých přípustných okolních teplot.

Provoz 100% doba zapnutí je povolena i v případě nepříznivých přípustných okolních teplot. Provozní návod Ochrana před výbuchem Ochrana před výbuchem je zde na výběr a je označena na magnetickém pohonu pomocí typového štítku Ex. Pohony a příslušná ovládání magnetických ventilů odpovídají kategorii

Více

NÁVOD K OBSLUZE EASYSTART REMOTE OVLÁDACÍ PRVEK PRO NEZÁVISLÁ TOPENÍ EBERSPÄCHER A WORLD OF COMFORT TOPNÉ PŘÍSTROJE VOZIDEL TECHNICKÁ DOKUMENTACE

NÁVOD K OBSLUZE EASYSTART REMOTE OVLÁDACÍ PRVEK PRO NEZÁVISLÁ TOPENÍ EBERSPÄCHER A WORLD OF COMFORT TOPNÉ PŘÍSTROJE VOZIDEL TECHNICKÁ DOKUMENTACE TOPNÉ PŘÍSTROJE VOZIDEL TECHNICKÁ DOKUMENTACE NÁVOD K OBSLUZE EASYSTART REMOTE CS NÁVOD K OBSLUZE MONTÁŽNÍ POKYNY OVLÁDACÍ PRVEK PRO NEZÁVISLÁ TOPENÍ EBERSPÄCHER A WORLD OF COMFORT 2 TOPNÉ PŘÍSTROJE VOZIDEL

Více

Prostorový přístroj s rozhraním PPS2

Prostorový přístroj s rozhraním PPS2 1 642 DESIGO RX Prostorový přístroj s rozhraním PPS2 Pro použití : s přístroji Desigo RXC, RXB, RXL a RXA (PPS2) s procesními podstanicemi Desigo PX s přístroji s rozhraním PPS2 QAX33.1 Měření prostorové

Více

Řídicí modul tepelného čerpadla. Návod k instalaci. Pro servisního technika VWZ AI VWL X/2 A. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

Řídicí modul tepelného čerpadla. Návod k instalaci. Pro servisního technika VWZ AI VWL X/2 A. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Návod k instalaci Pro servisního technika Návod k instalaci Řídicí modul tepelného čerpadla VWZ AI VWL X/2 A CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0

Více

Návod k instalaci a obsluze mobilních zásuvkových kombinací

Návod k instalaci a obsluze mobilních zásuvkových kombinací CZ Návod k instalaci a obsluze mobilních zásuvkových kombinací 60003206 Vy d ání 11.2016 15.11.2016 1 O návodu k obsluze 3 1.1 Struktura varování 3 1.2 Použité symboly 4 1.3 Použitá signální slova 4 2

Více