Copyright 2007 BOSS CORPORATION
|
|
- Otto Liška
- před 7 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 Děkujeme a blahopřejeme za váš výběr nástroje BOSS ME-20B Bass Multiple Effects. Než přistoupíte k práci, pečlivě si přečtěte sekce nazvané: BEZPEČNÉ POUŽÍVÁNÍ PŘÍSTROJE a DŮLEŽITÉ POZNÁMKY. Tyto sekce podávají důležité informace ohledně správného zacházení s přístrojem. Navíc, pokud si chcete být jisti, že jste vyčerpali veškeré informace o plné funkčnosti nového přístroje, měli byste tento tento manuál přečíst celý. Manuál by měl být dobře uložen a nablízku, ke snadnému nahlédnutí. Hlavní vlastnosti Jednoduchá práce pracuje jako kompaktní efektový procesor Vše, co potřebujete pro svůj zvuk, je zvolit efekt, potom jej upravit knoby, v podstatě se dá říci, že práce je stejně intuitivní, jako s kompaktními pedálovými efekty. Funkce BASS ENHANCE Tato funkce posiluje dynamiku basy stiskem jediného tlačítka. Efekt můžete přepnout také volitelným nožním pedálem, což se výborně hodí pro živé hraní. EZ EDIT pro rychlé vytvoření zvuku EZ EDIT je vlastnost, která umožňuje vytvořit zvuk rychle a snadno. Kombinaci parametrů efektu nastavíte jediným knobem. Funkce Memory Až třicet vytvořených zvuků si můžete uložit do paměti ME-20B. V režimu Memory mode můžete využít pedály k přímému vyvolání uloženého zvuku. Jack AUX IN Díky této vlastnosti je jednoduché hrát podle CD a MP3 přehrávače nebo jiných zařízení. Napájení z baterií ME-20B může pracovat i na baterie (šest AA článků), můžete tedy hrát prakticky kdekoliv. Rovněž můžete využít volitelný AC adaptér, takže máte dva způsoby, jak napájet ME-20B, abyste mohli při živém vystoupení hrát delší dobu. Copyright 2007 BOSS CORPORATION Veškerá práva vyhrazena. Žádná část této publikace nesmí být použita v jakékoliv podobě, bez výslovného písemného povolení společnosti Boss, Czech Republic Distributor, s.r.o.
2 Před použitím přístroje si přečtěte bezpečnostní pokyny a návod k použití c Neotevírejte ani nic neměňte v nástroji či adaptéru Nepokoušejte se přístroj opravovat či vyměňovat jeho vnitřní součásti (s výjimkou speciálních pokynů uvedených v návodu). Všechny opravy by měl provádět pouze váš dodavatel, nejbližší servis firmy Roland či autorizovaný prodejce produktů Roland, jak je uvedeno v oddílu Informace Nepoužívejte přístroj na místech vykazujících: teplotní extrémy (tj. přímý sluneční svit v uzavřeném vozidle, blízkost tepelných vodičů či umístění na ploše topného zařízení); nebo pára (např.: koupelny, umývárny či vlhké podlahy); vlhkost; nebo lze očekávat déšť; nebo prach; nebo silné otřesy Chraňte přístroj před silnými nárazy. (Nenechejte jej upadnout!) Pokud jsou v domácnosti děti neschopné dodržovat základní bezpečnostní pravidla při práci s přístrojem, je třeba dozor dospělé osoby. Zajistěte, aby přístroj vždy stál rovně a na stabilním povrchu. Nikdy jej neumisťujte na místech vykazujících otřesy či šikmé plochy.... Použijte jen určený AC adaptér (řady PSA) a zajistěte, aby napětí, uvedené na přístroji, odpovídalo napětí ve vaší síti. Jiné AC adaptéry mohou mít různou polaritu, nebo být upraveny pro jiné napětí, takže jejich použití může způsobit zničení, znehodnocení nebo zkrat.... Nepřekrucujte přívodní kabel, nestavějte na něj těžké předměty, apod. Můžete tak zničit přívodní kabel, rozlámat jej na více částí a způsobit tak zkrat. Poškozené kabely mohou způsobit požár a zkrat!... Tento přístroj, jak samotný, tak v kombinaci se zesilovačem, sluchátky nebo reproduktorovou soustavou, může vyprodukovat takovou úroveň zvuku, že zapříčiní trvalou ztrátu sluchu. Nepracujte tedy příliš dlouho s vysoko nastavenou hlasitostí či hlasitostí způsobující nepohodu. Pokud zjistíte poškození sluchu či zvonění v uších, měli byste navštívit audiologa.... Nepřipojujte přístroj k síťové zásuvce, kterou sdílí větší počet dalších elektrických zařízení. Obzvláště buďte opatrní při používání prodlužovacích šňůr celkový příkon všech zařízení připojených k prodlužovací šňůře nesmí nikdy přesáhnout výkonovou zatížitelnost zásuvky dané prodlužovací šňůry (příkon/proud). Přetížení může způsobit přílišné zatížení kabelu, hoření izolace a případné roztavení. 2
3 VAROVÁNÍ Nenechejte do přístroje proniknout žádné cizorodé předměty (např.: hořlavé materiály, mince, připínáky) či jakékoliv kapaliny (voda, nápoje, apod.) a poškodit tak nástroj c Ihned vypněte přístroj, vytáhněte přívodní kabel adaptéru ze sítě a kontaktujte servisní středisko, nejbližší Roland centrum nebo autorizovaného Roland dealera, podle seznamu na stránce Informace, pokud se vyskytne následující situace: AC adaptér nebo přívodní šňůra je zničena; nebo se objeví kouř či neobvyklý zápach jestliže zapadl nějaký předmět či byla nalita tekutina do přístroje, nebo přístroj byl vystaven dešti, či jiné vlhkosti, nebo přístroj nepracuje normálně, příp. vykazuje výrazné odlišnosti ve funkcích Všechny opravy by měl provádět pouze váš dodavatel, nejbližší servis firmy Roland či autorizovaný prodejce produktů Roland, jak je uvedeno v oddílu Informace.... Tyto baterie nelze dobíjet, zahřívat, ani házet do ohně nebo do vody. UPOZORNĚNÍ Přístroj a adaptér by měly být umístěny tam, kde může probíhat chlazení d Při zapojování/vypojování přístroje k/od napájecí sítě vždy zasouvejte/vytahujte pouze zástrčku napájecího adaptéru b Doporučujeme adaptér pravidelně odpojit a vyčistit suchým hadříkem, odstranit tak veškerý prach a další nahromaděnou špínu z okolí. Rovněž, pokud bude přístroj delší dobu nevyužit, odpojte jej od proudu. Jakýkoliv nahromaděný prach v zásuvkách může vést k izolování a k požáru.... UPOZORNĚNÍ Chraňte zástrčky i kabely před natahováním. Všechny zástrčky i kabely by měly být umístěny mimo dosah dětí Nikdy na přístroj nešlapejte ani jej nezatěžujte těžkými předměty.... Nikdy přístroj nezapojujte/nevypojujte k/od síťové zásuvky vlhkýma rukama.... Před přesunem přístroje odpojte adaptér a všechny kabely, vedoucí k externím přístrojům.... Před čištěním přístroj vypněte a odpojte jeho napájecí kabel od síťové zásuvky (str. 12).... Kdykoliv očekáváte bouři a blesky, odpojte adaptér ze zásuvky.... Pokud je použijete nesprávně, mohou baterie explodovat nebo vytéct a něco poškodit. Z hlediska bezpečnosti, přečtěte si a dodržujte následující upozornění (str. 11). Pečlivě přečtěte instalační instrukce pro baterie a vložte je správně podle polarity. Nemíchejte nové baterie s použitými. Podobně zabraňte smíchání různých typů baterií. Vyjměte baterie, kdykoliv bude přístroj ponechán delší dobu bez používání. Pokud baterie vytekly, použijte měkký kousek hadříku nebo papírového ubrousku a vytřete všechny zbytky z baterie. Potom nainstalujte nové baterie. Abyste předešli popáleninám kůže, nevyjímejte rozteklé baterie holýma rukama. Dbejte nejvyšší pozornosti, aby se žádná z vylitých baterií nedostala do blízkosti očí. Potřísněné části těla i očí ihned ošetřete proudem tekoucí vody. Nenechávejte baterie spolu s kovovými objekty, jako kuličková pera, hřebeny, sponky.... Použité lithiové baterie musí být zničeny jen v odpovídajících podmínkách, dle aktuálně platných zákonů ve vaší oblasti. 3
4 DŮLEŽITÉ POKYNY Kromě bodů, uvedených v odstavci Bezpečné použití přístroje na str. 2-3 si, prosím, přečtěte a dodržujte následující: Zdroj napájení: Použití baterií Nezapojujte přístroj do stejného obvodu elektrické sítě, kterou využívají přístroje, ovládáné spínačem (jako lednička, pračka, mikrovlnná trouba nebo ventilace), příp. obsahují elektromotor. Podle způsobu použití elektrických zařízení se může vyskytnout pokles napětí, který způsobí poškození nebo šum. Není-li možné použít jiný zdroj proudu, využijte alespoň filtr pro odrušení. AC adaptér se po delším souvislém použití mírně ohřívá. Je to běžné a není důvod k obavám. Doporučujeme použití AC adaptéru, jelikož spotřeba energie je poměrně vysoká. Pro práci s bateriemi doporučujeme použití alkalických baterií. Baterie vždy instalujte nebo vyměňujte před zapojením ostatních zařízení. Tak předejdete špatné funkci či poškození reproduktorů či ostatních zařízení. Baterie jsou dodávány s přístrojem. Životnost baterií může být omezena, proto mějte na vědomí, že jsou zde jen pro první otestování. Před propojením s dalšími přístroji zkontrolujte, zda jsou všechny vypnuty. Tak předejdete špatné funkci či poškození reproduktorů či ostatních zařízení. Umístění Provoz přístroje v blízkosti výkonových zesilovačů (či jiných zařízení disponujících velká výkonová trafa) může vykazovat brum. Tento problém odstraníte změnou směru umístění přístroje či jeho přemístěním od zdroje interference. Přístroj může rušit rozhlasové či televizní vysílání. Nepoužívejte přístroj v blízkosti takovýchto přijímačů. Během bezdrátové komunikace dalších zařízení (jako mobilních telefonů) může vzniknout jemný šum. Tento šum vzniká při zvonění i při rozhovoru. Pokud se vyskytne tento problém, je potřeba odstranit tato zařízení z blízkosti přístroje, nebo je vypnout. Pokud přesunete přístroj do jiného prostředí s velmi rozdílnou teplotou nebo vlhkostí, mohou se objevit kapičky (kondenzace) uvnitř přístroje. V tomto stavu je použití přístroje riskantní. Proto, ještě před použitím přístroje, jej musíte nechat přizpůsobit se prostředí, po několik hodin, až se kondenzace vypaří. Podle materiálu a teploty povrchu, na kterém přístroj stojí, jeho gumové nožky mohou změnit barvu či nechat stopy. Abyste tomu předešli, podložte nožky kouskem hadříku. V tom případě musíte zajistit, aby přistroj nesklouznul, nebo se nehýbal. Údržba Denně přístroj otírejte jemným suchým hadříkem, či látkou jemně zvlhčenou vodou. Pro odstranění zašlých nečistot použijte hadřík napuštěný jemným nebrusným prostředkem. Poté přístroj osušte jemným suchým hadříkem. Nikdy nepoužívejte benzín, ředidla, alkohol či rozpouštědla žádného druhu, vyvarujete se tak nebezpečí odbarvení a/nebo deformací. Opravy a data Prosím, uvědomte si, že data, obsažená v paměti nástroje, mohou být ztracena, pokud jej zašlete na opravu. Důležitá data vždy zapisujte na papír (je-li to možné). Během oprav je nutné předejít ztrátě dat. V určitých případech (jako když nefunguje okruh, udržující paměť pod napětím), musíme upozornit, že data nemusí být možné zachránit. BOSS/Roland nepříbírá žádnou odpovědnost za takovou ztrátu dat. Další doporučení Uvědomte si prosím, že nesprávným chodem či zacházením s přístrojem může dojít k nenávratné ztrátě obsahu paměti. Abyste chránili sami sebe před možností ztráty důležitých dat, doporučujeme provádět pravidelné výpisy těchto dat na papír. Může se bohužel stát, že uložená data v MIDI zařízení (např. sekvenceru) nebude možné obnovit, jakmile byla ztracena. Společnost BOSS/Roland Corporation za takovouto ztrátu dat neodpovídá. 4
5 DŮLEŽITÉ POKYNY Při práci s tlačítky, knoby, tahovými potenciometry nebo dalšími kontrolery, jakož i jacky a konektory buďte opatrní. Hrubé zacházení může způsobit špatnou funkci přístroje. Během při-/odpojování kabelů uchopte samotný konektor, nikdy netahejte za kabel. Tímto způsobem předejdete zkratům nebo zničení vnitřních komponent kabelu. Zachovávejte přiměřené nastavení hlasitosti, abyste neobtěžovali své sousedy. Při použití sluchátek se nebudete muset ohlížet na okolí (obzvláště v noci). Pokud přístroj přenášíte, zabalte jej do krabice (vč. vyztužení), ve které jste jej zakoupili, je-li to možné. Jinak budete muset použít odpovídající balící materiál. Některé propojovací kabely obsahují odpory. K propojování přístroje nepoužívejte kabely s odpory. Použití těchto kabelů sníží hlasitost zvuku tak, že téměř nebo vůbec nebude slyšet. Informace o specifikaci kabelů vám podá jejich výrobce. Dohodnutá symbolika v tomto manuále Text nebo čísla, v hranatých závorkách [ ] (str.**) Indikují tlačítka. [WRITE] WRITE tlačítko Jde o informaci, na co je potřeba dát pozor při použití ME-20B Indikuje doplňkovou informaci o dané operaci. Indikuje informaci o vhodné operaci. Indikuje odkaz na příslušnou stránku. 5
6 Obsah Hlavní vlastnosti...1 DŮLEŽITÉ POKYNY...4 Jak se co jmenuje a dělá...7 Čelní panel... 7 Zadní panel Instalace baterií...11 Zapojení...12 Zapnutí přístroje Vypnutí přístroje Ladění kytary (Bypass/Tuner)...14 Úvod do efektů a parametrů.16 Sekvence zapojení efektů16 BASS ENHANCE...16 SFX...17 COMP/DRIVE (Compressor/Drive).18 DELAY/MOD...19 EQ (Equalizer) WAH NS (Noise Suppressor) THRESHOLD MASTER LEVEL Snadná tvorba zvuků (EZ EDIT) Uložení a natažení zvuků (Memory)...23 Režimy Manual a Memory Přepnutí režimů Manual a Memory Patche a Banky Ukládání zvuků (Write) Vyvolání a použití uložených zvuků (Patch Change) Přepínání čísel Přepínání bank Změna nastavení Patche (Patch Edit mode) Ostatní funkce Použití nožních pedálů Zapojení nožních pedálů Obnovení továrního nastavení ME-20B (Factory Reset) Nastavení Expression Pedálu Výpis patchů Tovární nastavení Prázdná tabulka Problémy a potíže Specifikace
7 Jak se co jmenuje a dělá Čelní panel Knoby parametrů Nastavují parametry, zvolené tlačítky efektů a EZ EDIT. Můžete si ověřit aktuální hodnotu parametru podržením tlačítka zvolení efektu a otočením knobu (zobrazí se hodnota bez nastavování). Můžete změnit způsob, jak knoby budou reagovat na otočení. 1. Přepněte se do režimu Manual (str. 23) 2. Podržte tlačítko [EDIT/EXIT] a stiskněte pedál číslo 1. Na displeji se objeví jedna z následujících možností: n0: Hodnota se změní bezprostředně po otočení knobu (tovární nastavení). n1: Hodnota se změní, jakmile otočením knobu dosáhnete odpovídající pozice aktuálně nastavené hodnoty. 3. Stiskem [ ][ ] změňte hodnotu nastavení podle potřeby. 4. Stiskněte [WRITE]. Po uložení se ME-20B vrátí na obrazovku režimu Manual. 7
8 Jak se co jmenuje a dělá Indikátory Effect Select Zobrazují efekty, které můžete nastavit pomocí knobů parametrů. 3. Tlačítka Effect Select Stiskem těchto tlačítek zvolíte efekt, jehož nastavení chcete změnit. 4. Indikátor EZ EDIT Informuje, zda je EZ EDIT za/vypnutý. 5. Tlačítko EZ EDIT Stiskem spustíte EZ EDIT (str. 22). 6. Displej Zobrazí hodnoty nastavení parametrů, čísel bank a další informace. 7. Tlačítko EDIT/EXIT Stiskem přejdete k editaci patchů v režimu Memory (nebo editaci ukončíte). 8. Tlačítko WRITE Stiskem uložíte aktuální zvuk do uživatelské paměti. 8
9 Jak se co jmenuje a dělá 9.Tlačítka S jejich pomocí nastavíte parametry různých pracovních režimů. Ruční režim: NS THRESHOLD Režim Memory: Bank (NS THRESHOLD při editaci patchů) TUNER: Referenční výška 10. Indikátor WAH Informuje, zda je efekt Wah za/vypnutý. 11. Indikátor BASS ENHANCE Informuje, zda je efekt Bass Enhance za/vypnutý. 12. Tlačítko BASS ENHANCE Za/vypíná Bass Enhance. 13. Knob MASTER LEVEL Nastavuje hlasitost výstupu. 14. Expression pedál Ovládá úroveň hlasitosti (volume pedal). Stiskem pedálu špičkou za/vypínáte WAH ON/OFF. Je-li wah zapnutý, pedál funguje jako wah pedál. Je-li WAH zapnutý: Je-li WAH vypnutý: Funguje jako Wah pedál. Funguje jako Volume pedál. Pracujete-li s expression pedálem, dejte si pozor, abyste nezasunuli prsty mezi šlapku a pedál. Pokud jsou v domácnosti děti neschopné dodržovat základní bezpečnostní pravidla při práci s přístrojem, je třeba dozor dospělé osoby. 15. Indikátory pedálu Informují, zda je příslušný efekt za/vypnutý. V režimu Memory indikují o aktuálním čísle patche. 16. Efektové / Číselné pedály Za/vypínají příslušné efekty. Je-li ME-20B v režimu Memory, pak přepínají příslušně očíslované patche. 9
10 Jak se co jmenuje a dělá Zadní panel Zámek pojistky ( ) 2. Jack INPUT Sem zapojte baskytaru. * Jack INPUT současně funguje jako vypínač napájení. Zasunutím konektoru do jacku INPUT zapnete přístroj; naopak jej vypnete, když konektor vytáhnete. Kdykoliv ME- 20B nebudete používat, odpojte zde konektor. 3. Jack AUX IN Sem zapojte CD nebo MP3 přehrávač, chcete-li cvičit podle hudby z přehrávače. * Nelze nastavit hlasitost vstupu AUX. Mujusíte nastavit hlasitost u externího zařízení. * K připojení přehrávače do AUX IN nepoužívejte kabel obsahující rezistor. Použitím těchto kabelů můžete zvuk zeslabit příliš, nebo zcela umlčet. * Na zvuk z AUX vstupu nelze aplikovat efekty. 4. Jacky OUTPUT L/MONO, R Sem zapojte kombo nebo mix. 5. Jack PHONES (Sluchátka) Sem zapojte stereo sluchátka. 6. Jack FOOT SW (Nožní spínač) Pro zapojení volitelného nožního spínače (jako FS-6). Nožní spínač funguje různě v režimu Manual a Memory. V režimu Manual: Za/vypíná BASS ENHANCE. Za/vypíná Bypass/Tuner. V režimu Memory: Přepíná čísla bank nahoru a dolů. 7. Jack DC IN (AC Adaptér) Sem zapojte volitelný AC adaptér řady PSA. * Použijte pouze doporučený AC adaptér (řady PSA). 10
11 Instalace baterií Vložte přiložené baterie podle obrázku, dbejte na orientaci baterií. * Když baterie docházejí, na displeji se objeví bt. Stane-li se tak, instalujte nové baterie. Otáčíte-li přístroj hlavou dolů, podložte jej novinami pod čtyřmi rohy nebo po stranách, abyste nepoškodili ovládací prvky. Snažte se natočit board tak, aby nedošlo k poškození prvků. Při obracení přístroje dbejte, aby nedošlo k vypadnutí či k nárazu na prvky panelu. Dbejte, aby póly + a - baterií byly správně. Při výměně použijte šest článků typu AA. Nemíchejte nové a použité baterie nebo různé typy baterií. Riskujete totiž vytečení obsahu baterií. Baterie jsou dodávány s přístrojem. Jelikož hlavním účelem těchto baterií je potvrdit funkčnost přístroje, jejich životnost je omezená. Souvislé použití alkalických baterií je asi 13 hodin, cca 3,5 hodiny u karbonových. (To se může různit podle zatížení). 11
12 Zapojení AC Adaptér (řady PSA) CD/MP3 přehrávač Stereo sluchátka Jack sluchátek Basa Basové kombo Nožní spínač (FS-6, apod.) * Pokud chcete používat AC adaptér, musí to být pouze specifikovaný typ (řady PSA). Použitím jiných adaptérů můžete přístroj poškodit. * Abyste předešli poškození nebo zničení reproduktorů nebo zařízení, stáhněte vždy hlasitost a vypněte všechna zařízení ještě před provedením zapojení. * Jack INPUT současně funguje jako vypínač napájení. Zasunutím konektoru do jacku INPUT zapnete přístroj; naopak jej vypnete, když konektor vytáhnete. Kdykoliv ME-20B nebudete používat, odpojte zde konektor. * Některé propojovací kabely obsahují odpory. Použití těchto kabelů sníží hlasitost zvuku tak, že téměř nebo vůbec nebude slyšet. Informace o specifikaci kabelů vám podá jejich výrobce. * Používáte-li jedno basové kombo, zapojte je do L/MONO jacku. Více informací o zapojení pedálu nožního spínače do jacku, viz Použití pedálu nožního spínače (str. 27). 12
13 Zapojení Zapněte zařízení v daném pořadí. Zapnutím zařízení ve špatném pořadí může způsobit poškození a/nebo zničení reproduktorů a dalších zařízení. Zapnutí přístroje 1. Úplně stáhněte hlasitost všech zařízení a zapojte externí zařízení. * Dříve než zapojíte nástroj do jacku INPUT. 2. Připojte konektor do jacku INPUT. * Přístroj zapnete zasunutím konektoru do jacku INPUT. 3. Zapněte CD nebo MP3 přehrávač či jiné vstupní zařízení. 4. Nakonec zapněte baskytarové kombo či jiné výstupní zařízení. 5. Poté nastavte hlasitost každého zařízení. * Toto zařízení je vybaveno ochranným okruhem. Proto zabere určitou dobu, než začne pracovat normálně. Vypnutí přístroje 1. Úplně stáhněte hlasitost všech zařízení 2. Nejprve vypněte baskytarové kombo a další výstupní zařízení. 3. Vypněte CD nebo MP3 přehrávač či jiné vstupní zařízení. 4. Vytáhněte konektor z jacku INPUT. * Přístroj vypnete vytažením konektoru z jacku INPUT. 13
14 Ladění baskytary (Bypass/Tuner) ME-20B je vybaven vlastní chromatickou ladičkou, která umožňuje ladit basu snadno, aniž byste museli měnit jakékoliv zapojení. Navíc, v režimu Tuner, může být vstupní zvuk na výstupu beze změny a bez efektů (zvuk bypass). Ke stažení hlasitosti můžete využít expression pedál, takže není nutné stahovat hlasitost u basového komba, když ladíte. 1. Stisknete-li pedály 1 a 2 současně, přepnete se do režimu Tuner. Na displeji se objevé ladička a každá odchylka od výšky je zobrazena Ukazatelem ladění. Ukazatel 2. Je-li to nutné, můžete změnit referenční výšku. Stiskem [ ][ ] na chvíli zobrazíte referenční výšku na displeji. Další operací můžete změnit referenční výšku, po jednom Hz, na libovolnou hodnotu od 435 Hz do 445 Hz. Toto nastavení se automaticky ukládá, takže je nemusíte provádět před každým laděním. * Referenční výška byla nastavena na 440 Hz (na displeji: 40) v případě továrního nastavení. Displej Výška (Hz) Zahrajte jeden laděný tón na prázdné struně. Jméno noty, které je výška zahrané struny nejblíž, se objeví na displeji. * Rukou nebo jinak umlčte ostatní struny. Pokud se ostatní struny chvějí, nemusí se povést ladění. 14
15 Ladění Basy (Bypass/Tuner) (C) (C ) (D) (D ) (E) (F) (F ) (G) (G ) (A) (A ) (H) 4. Nejprve nalaďte nahrubo, takže se objeví jméno struny na displeji. (Obecné ladění) Lo-H 4th 3rd 2nd 1st Hi-C H E A D G C 5. Dolaďte každou strunu přesně, až oba ukazatele ladění svítí. * Čím vyšší je rozdíl výšky laděné struny od správné výšky zobrazené noty na displeji, tím rychleji ukazatel bliká. Jak se blížíte ke správné výšce, rychlost blikání ukazatele ladění se zpomaluje. Přeladěno Naladěno Podladěno 6. Opakujte kroky 3 5 a nalaďte všechny struny. Nechcete-li zmatkovat během ladění, začněte ladit lehce pod správnou výškou a dolaďujte směrem nahoru. 7. Stisknete-li pedály 1 a 2 současně, přepnete se do předchozího režimu. Můžete se také vrátit na předchozí krok stiskem [EDIT/EXIT]. 15
16 Úvod do efektů a parametrů Sekvence zapojení efektů Optimální sekvence zapojení efektů je určena automaticky, podle nastavení efektů. SYNTH1 / SYNTH2 BASS ENHANCE DEFRETTER COMPRESSOR OCTAVE OVERDRIVE / DISTORTION (COMP / DRIVE) (SFX) (COMP / DRIVE) (SFX) (COMP / DRIVE) T.WAH UP / T.WAH DOWN / T.WAH EDGE (SFX) WAH EQ NOISE SUPPRESSOR FOOT VOLUME 0 99ms DELAY / ms DELAY / PHASER / FLANGER / CHORUS / CHO+DELAY / REVERB (DELAY / MOD) BASS ENHANCE Tento efekt více zvýrazní odezvu basových frekvencí na změny vstupní úrovně. Hodnotu aplikovaného efektu nastavíte po zapnutí tak, že podržíte [BASS ENHANCE] a stisknete [ ][ ]. 16
17 Úvod do efektů a parametrů SFX Tyto efekty mění charakteristiky basového zvuku samotného. Výpis typů SFX TYP Popis 1. T.WAH UP Filtr posouvá vyšší sekvence podle vstupu. 2. T.WAH DOWN Filtr posouvá nižší freekvence podle vstupu. 3: T.WAH EDGE Filtr se silnějším efektem. 4: DEFRETTER Simuluje zvuk bezpražcové baskytary. 5: OCTAVE Efekt přidává snížený basový tón o oktávu, takže je zvuk plnější. Popis 1. T.WAH UP 2. T.WAH DOWN 3: T.WAH EDGE Nastavuje citlivost na změny zvuku. Otočením doprava (podle hodin) vytvoří větší zvukovou změnu, i když uhodíte na strunu lehce. Nastaví frekvenci filtru, na které startuje aplikace efektu. Otočením doprava zvýší frekvenci, na které se efekt aplikuje. Nastaví hodnotu aplikovaného efektu. Otočením doprava (podle hodin) vyrobíte silnější zvuk, který více podpoří efekt wah. 4: DEFRETTER Nastavuje hodnotu bezpražcového efektu, aplikovaného na vstupní zvuk. Nastavuje zvuk. Nastavuje hlasitost Otočením doleva efektu defretter. (proti hodinám) vyrobí měkčí zvuk, doprava ostřejší. 5: OCTAVE Nastavuje hlasitost přímého zvuku. Otočením knobu doprava zvýšíte hlasitost. Nastavuje posunutí zvuku o oktávu. Otočením doleva vyrobí měkčí zvuk, doprava ostřejší. Nastavuje hlasitost zvuku oktávy. 17
18 Úvod do efektů a parametrů COMP/DRIVE (Compressor/Drive) Tyto efekty určují úroveň signálu tím, že přidají dynamiku a zkreslení. Výpis typů COMP/DRIVE TYP Popis 1: COMPRESSOR Tento efekt vyrovnává úrovně signálu na vstupu, vyrovnává zvuk. 2: OVERDRIVE Vytváří měkké, příjemné zkreslení, podobné lampovému kombu. 3: DISTORTION Ostré zkreslení s bohatým sustainem. 4: OD+DIRECT (Overdrive+Direct) Smíchá přímý a overdrive zvuk, výsledkem je zkreslení s hutným tělem. 5: SYNTH 1 Zvuk basového syntezátoru s lehkým filtrem. 6: SYNTH 2 Zvuk basového syntezátoru s těžkým filtrem. Popis 1: COMPRESSOR Nastaví sustain. Otočením doprava (podle hodin) vyrobí dlouhý sustain, otočením doleva vzniká efekt limiteru. Nastavuje zvuk. Otočením doleva vyrobí teplejší zvuk, doprava jasnější. Nastavuje hlasitost. 2: OVERDRIVE 3: DISTORTION 4: OD+DIRECT 5: SYNTH1 6: SYNTH2 Nastaví hodnotu aplikovaného efektu. Otočení knobu doprava podpoří zkreslení a zvýší hlasitost. Nastaví hodnotu aplikovaného filtru. Nastaví frekvenci, na které jsou ořezány harmonické (cutoff frequency). 18
19 Úvod do efektů a parametrů DELAY/MOD Prostorové efekty, které umožňují např. přidat zpožděný zvuk ke vstupnímu, zhutnit zvuk nebo přidat modulaci ke zvuku. Výpis typů DELAY/MOD TYP Popis 1: 0 99 ms DELAY Zvuk Delay se zpožděním od 0 do 99 ms. 2: ms DELAY Zvuk Delay se zpožděním od 100 do 700 ms. 3: PHASER Vytváří zvuk s posunutou fází, přidává zvuku rotující efekt. 4: FLANGER Přidává zvuku jemný posun, který jej činí podobným zvuku startujícího/ přistávajícího letadla. 5: CHORUS Tento efekt přidává zvuku jemné chvění, transformuje jej na krásný, nadýchaný zvuk, který má hutný základ. 6: CHO+DELAY Efekt, který kombinuje chorus a delay. Dobu zpoždění lze nastavit v rozsahu od 100 ms do 700 ms. * Nastavení chorusu je pevné. 7: REVERB Efekt, který přidává zvuku ozvěnu. Popis 1: 0 99 ms DELAY Dobu zpoždění můžete nastavit v krocích 1 ms. 2: ms DELAY 3: PHASER 4: FLANGER Dobu zpoždění můžete nastavit v krocích 10 ms. Na displeji se zobrazí hodnota jako číslo v 10 ms (10 70). Nastaví periodu cyklu vlnění. Otočením knobu doprava zvýšíte rychlost. 5: CHORUS Nastaví periodu cyklu vlnění. Otočením knobu doprava zvýšíte rychlost. Nastavuje počet opakování zpožděného zvuku. Otočením knobu doprava zvýšíte počet opakování. Nastavuje hloubku vlnění. Otočením knobu doprava zvýšíte hloubku. Nastaví hloubku efektu chvění zvuku. Otočením knobu doprava zvýšíte hloubku. Nastavuje hlasitost zvuku efektu. Nastaví intenzitu jedinečných charakteristik. Nastavuje hlasitost zvuku efektu. 6: CHO+DELAY Dobu zpoždění můžete určit po desítkách ms. Na displeji se zobrazí hodnota jako číslo v 10 ms (10 70). 7: REVERB Nastaví délku zvuku ozvěny. Nastaví počet opakování zvuku delay. Otočením knobu doprava zvýšíte počet opakování. Nastaví kvalitu zvuku ozvěny. Otočením knobu doprava zvýšíte jas zvuku. 19
20 Úvod do efektů a parametrů EQ (Equalizer) Tento efekt nastavuje kvalitu zvuku. Otočením knobu doprava (podle hodin) zesílí hlasitost v odpovídajícím frekvenčním rozsahu; otočením doleva hlasitost snížíte. Natočením všech knobů parametrů do středu vyrobíte plochou odezvu. Popis Nastavuje kvalitu zvuku nízkofrekvenčního rozsahu. Nastavuje kvalitu zvuku nižšího středního frekvenčního rozsahu. Nastavuje kvalitu zvuku vyššího středního frekvenčního rozsahu. Nastavuje kvalitu zvuku vysokofrekvenčního rozsahu. 20
21 WAH Úvod do efektů a parametrů Tento efekt vytváří wah efekt pomocí kontroleru pedálu. Stiskem pedálu vytvoříte jasnější zvuk, zatímco uvolněním pedálu vyrobíte temnější zvuk. Je-li wah zapnutý, pedál funguje jako wah pedál. Je-li WAH zapnutý: Je-li WAH vypnutý: Funguje jako Wah pedál. Funguje jako Volume pedál. NS (Noise Suppressor) Tento efekt potlačuje šum a brum snímačů. THRESHOLD Zde nastavíte, jak bude efekt reagovat na úroveň šumu. Zvyšte hodnotu, pokud vnímáte výrazný šum. Hodnotu můžete snížit, pokud je šumu málo. Hodnotou 0 vypnete Noise Suppressor. * Pokud nastavíte hodnotu výše, než je potřeba, pak při nízké hlasitosti baskytary nemusíte slyšet žádný zvuk. * Nastavte hodnotu tak, aby vymizení baskytarového zvuku bylo co nejpřirozenější. MASTER LEVEL Nastavuje úroveň výstupního signálu z ME-20B. * Pokud přeženete nastavení knobu MASTER LEVEL, dojde ke zkreslení zvuku. * Jsou-li všechny efekty vypnuty, vstup a výstup jsou na stejné úrovni, jako když je knob MASTER LEVEL ve střední pozici. * Toto nastavení knobu MASTER LEVEL je uloženo v paměti pro každý patch (str. 23). 21
22 Snadná tvorba zvuků (EZ EDIT) EZ EDIT je vlastnost, která umožňuje vytvořit zvuk rychle a snadno. Kombinaci parametrů efektu nastavíte jediným knobem. 1. Stiskněte [EZ EDIT]. 2. Stiskem efektového pedálu za/vypněte efekt. 3. Změňte zvuk otočením knobu pro ten efekt, jehož nastavení chcete upravit. 4. Kroky 2 a 3 opakujte, až upravíte všechny zvuky podle potřeby. Výpis nastavení EZ EDIT NO. SFX COMP/DRIVE DELAY/MOD EQ 1 T.WAH UP LIGHT LIGHT COMP CHORUS FLAT 2 T.WAH UP DEEP DEEP COMP DEEP PHASER SLAP 3 T.WAH DOWN LIGHT MILD OVERDRIVE SLOW PHASER MELODY 4 T.WAH DOWN DEEP HARD OVERDRIVE LIGHT FLANGER BASS BOOST 5 T.WAH EDGE LIGHT MILD DISTORTION DEEP FLANGER MILD TONE 6 T.WAH EDGE DEEP HARD DISTORTION REVERB BRIGHT TONE 7 BRIGHT DEFRETTER DIR + OVERDRIVE DOUBLING - 8 WARM DEFRETTER SAW SYNTH MEDIUM DELAY (360ms) - 9 OCTAVE LIGHT FILTER SYNTH 1 MEDIUM DELAY (500ms) - 10 OCTAVE DEEP FILTER SYNTH 2 CHORUS + DELAY - 22
23 Uložení a natažení zvuků (Memory) Režimy Manual a Memory Jakmile zapnete přístroj, ME-20B se spouští v režimu Manual mode. V tomto režimu můžete využít pedály k za/vypínání efektů, manipulovat s knoby přímo a tak získat zvuk, který potřebujete. ME-20B je rovněž vybaven režimem Memory, který využijete při živém hraní a v dalších situacích, kdy chcete přepínat nastavení hned, podle odpovídajících okolností. Přepnutí režimů Manual a Memory Jste-li v režimu Manual, pak se současným stiskem pedálů 2 a 3 přepnete do režimu Memory. Indikátor MEMORY svítí. Jste-li v režimu Memory, pak se současným stiskem pedálů 2 a 3 přepnete do režimu Manual. Indikátor MEMORY zhasne. Stiskněte současně Svítí Patche a Banky Soubor zvukových parametrů, se kterými pracujete současně, se nazývá patch. V režimu Memory můžete vyvoláním patche přepínat zvuky okamžitě. U ME-20B si můžete vytvořit až 30 patchů. Jsou seskupeny do tzv. bank. Jedna banka obsahuje tři patche, což odpovídá počtu dostupných pedálů. 23
24 Uložení a natažení zvuků (Memory Mode) Ukládání zvuků (Write) Kroky, které musíte provést, abyste uložili vytvořené patche pomocí knobů a pedálů na panelu, můžete uložit do User paměti tzv. Procedurou zápisu. Proceduru zápisu můžete použít v režimu Manual i Memory. Jakmile spustíte Proceduru zápisu, ztratíte tím dříve zde uložené nastavení v cílovém místě patche (v dané paměti). 1. Stiskněte [WRITE]. Na displeji se zobrazí banka a indikátor pedálu bliká, což značí aktuálně zvolenou banku patchů a příslušné číslo. 2. Zvolte si cílovou paměť. Stiskem [ ] [ ] zvolte banku. Stiskem příslušného pedálu (1-3) vyberte číslo. * Proceduru zápisu zastavíte stiskem [EDIT/EXIT] a vrátíte se do předchozího režimu. 3. Stiskněte [WRITE] znovu. Nastavení se uloží a ME-20B se vrátí na obrazovku režimu Memory. Na displeji vidíte banku a indikace pedálů informují o číslech. 24
25 Uložení a natažení zvuků (Memory Mode) Vyvolání a použití uložených zvuků (Patch Change) K přepnutí patchů použijte [ ] [ ] a číselné pedály (1 3). * Pokud se po zapnutí přístroje nejdřív přepnete do režimu Memory, pak jsou vždy zvoleny Bank 1, Number 1. Přepínání čísel Pokud stisknete číselný pedál (1), indikátor čísla pedálu (2) se rozsvítí, ve zvolené skupině a banku je vyvolán příslušný patch a zvuk je k dispozici. Přepínání bank Banku přepínáte s každým stiskem [ ] [ ] (1) a aktuálně zvolená banka bliká na displeji (2); zvuky ještě v této chvíli nejsou přepnuté. * V tomto stavu, pokud stisknete některý z pedálů (3), zvuk se ihned přepne na zvuk patche, aktuálně přiřazeného zvolené bance/ číslu. Banky můžete přepínat číslovanými pedály. V režimu Memory, pokud dále stisknete číslovaný pedál pro aktuálně vybraný patch na dvě sekundy, indikátor pedálu bude blikat a funkce pedálů se změní takto. Číslo pedálu 1: Banka Číslo pedálu 2: Banka Číslo pedálu 3: Obnoví původní funkce pedálů Banky můžete přepínat pomocí nožního spínače. Bližší informace viz Použití nožních spínačů (str. 27). 25
26 Uložení a natažení zvuků (Memory Mode) Změna nastavení Patche (Patch Edit mode) V režimu Memory není za/vypínání efektů ani nastavení NS THRESHOLD možné. Chcete-li provést tyto změny, musíte se přepnout do režimu Patch Edit. 1. Vyvolejte Patch, jehož nastavení chcete editovat (str. 25). 2. Stiskněte [EDIT/EXIT]. Ed se objeví na displeji a indikátor MEMORY začne blikat, což značí, že přístroj je nyní v režimu Patch Edit. Jako v režimu Manual, je-li ME-20B v tomto stavu, pak číslované pedály za/vypínají efekty, zatímco [ ] [ ] ovládají NS THRESHOLD, takže můžete nastavit všechny tyto parametry. 3. Použijte knoby a pedály ke změně nastavení dle potřeby. 4. Stiskem [EDIT/EXIT] se vrátíte do režimu Memory. 5. Chcete-li uložit změny nastavení, proveďte proceduru Write (str.24). Změny nastavení nejsou uloženy, dokud neproběhne procedura zápisu. Přepnutím na jiný patch před uložením aktuálního můžete provedené změny ztratit, takže až patch vyvoláte příště, získáte jeho původní nastavení. 26
27 Ostatní funkce Použití nožních pedálů Máte-li zapojený volitelný nožní pedál (jako je BOSS FS-5U nebo FS-6) do ME-20B, můžete jej využít k následujícím operacím. V režimu Manual: Za/vypíná BASS ENHANCE. Za/vypíná Bypass/Tuner. V režimu Memory: Přepíná čísla bank nahoru a dolů. Abyste předešli poškození nebo zničení reproduktorů nebo zařízení, stáhněte vždy hlasitost a vypněte všechna zařízení ještě před provedením zapojení. Odpojením nebo připojením konektoru během nabíhání se může za/vypnout BASS ENHANCE nebo Tuner. Zapojení nožních pedálů Zapojíte-li FS-5U Použijete-li FS-5U, nastavte POLARITY podle obrázku takto. 27
28 Ostatní funkce Zapojíte-li dva FS-5U nebo FS-6 * Použijete-li speciální Roland PCS-31 propojovací kabel (volitelně), můžete zapojit dva FS-5U spínače. V případě FS-6 nastavte MODE a POLARITY dle nákresu níže. Použijete-li FS-5U, nastavte POLARITY podle obrázku takto. 28
29 Obnovení továrního nastavení ME-20B (Factory Reset) Ostatní funkce Můžete obnovit nastavení ME-20B (User paměť, referenční výšku ladičky a odezvu knobů (str. 7)) na původní nastavení, při odchodu přístroje z výroby. Tomu říkáme Factory Reset. Chcete-li provést Factory Reset, postupujte dle následujících kroků. 1. Přepněte se do režimu Manual (str. 23) 2. Podržte tlačítko [EDIT/EXIT] a stiskněte pedál číslo 2. Na displeji se objeví FA. 3. Stiskněte [WRITE]. Indikátor MEMORY bliká a přístroj přejde do režimu standby. * Chcete-li zrušit Factory Reset, stiskem [EDIT/EXIT] se vrátíte do původního stavu. 4. Stiskněte [WRITE]. Factory Reset se spustí. Jakmile je Factory Reset dokončen, displej zhasne a vrátí se režim Manual. Dokud Factory Reset probíhá, nikdy nevypínejte přístroj. 29
30 Ostatní funkce Nastavení Expression Pedálu Ačkoliv expression pedál ME-20B byl nastaven na optimální režim již při výrobě, delší používání a pracovní prostředí může vést ke změně tohoto nastavení. Pokud zjistíte potíže např. že nefunguje za/vypnutí zvuku pedálem hlasitosti nebo neukončí zcela zvuk, následující procedurou jej můžete přenastavit. Pracujete-li s expression pedálem, dejte si pozor, abyste nezasunuli prsty mezi panel a pedál.pokud jsou v domácnosti děti neschopné dodržovat základní bezpečnostní pravidla při práci s přístrojem, je třeba dozor dospělé osoby. 1. Přepněte se do režimu Manual (str. 23) 2. Podržte tlačítko [EDIT/EXIT] a stiskněte pedál číslo 3. Na displeji se objeví Pd, potom se změní na UP. 3. Stiskněte patou expression pedál až k základně a stiskněte [WRITE]. Na displeji se objeví dn. 4. Stiskněte maximálně špičku expression pedálu a stiskněte [WRITE]. Na displeji se objeví 1 5. * Nyní je nastaveno na 5, jako při odchodu z výroby. 5. Nastavte sílu stisku, potřebnou pro přepnutí pedálu. Pomocí [ ][ ] nastavte hodnotu (1-9). Čím nižší je hodnota, tím menší síla je potřebná při stisku přepínače k provedení za/vypnutí. 6. Stiskněte [WRITE]. Nastavení se uloží a přístroj se vrátí na obrazovku režimu Manual. * Pokud displej bliká během kroků 2 a 3, stiskněte pedál znovu, potom stiskněte [WRITE]. 30
31 Výpis patchů BANK NO. Popis 1 Komprimovaný zvuk, vhodný pro vybrnkávání. 1 2 Rozsáhlý, čistý zvuk s chorusem a delay. 3 Hutný zvuk overdrive. 1 Funky zvuk, skvělý pro slapovanou basu. 2 2 Bezpražcový zvuk, perfektní pro vybrnkávání a pro snímání zadním snímačem. 3 Flanger zvuk, dobře zní při vybrnkávání. 1 Jasný zvuk, vhodný pro slapovanou basu. 3 2 Chorus a oktávový zvuk, vhodný pro prstová sóla. 3 Hutný syntezátorový zvuk basy. 1 Zvuk chorus, vhodný pro slapovaná sóla. 4 2 Overdrive zvuk, s výrazným důrazem. 3 Laid-back zvuk, včetně overdrive s phaserem. 1 Jasný zvuk, vhodný pro vybrnkávání. 5 2 Psychedelický zvuk kombinuje distortion, phaser a wah. 3 Syntezátorová basa, zdvojená o oktávu níže. 1 Zvuk defretteru simuluje zvuk dřevěné basy. Doporučujeme hrát s tlumením dlaní. 6 2 Přirozený zvuk overdrive. 3 Flanger zvuk, dobrý pro sóla. 1 Slapovaný zvuk, vhodný pro funky rock. 7 2 Zvuk Drive s těžkou rotací phaser efektu. 3 Klasický zkreslený zvuk. 1 Měkký zvuk, dobře zní při vybrnkávání. 8 2 Funky zvuk, dovává lehký, plovoucí pocit, vhodný pro slapování. 3 Funky zvuk let 70, s využitím syntezátorové basy. 1 Zvuk Soul let Funky zvuk, vhodný pro vybrnkávání. 3 Divoký zvuk distortion, vhodný pro sóla. 1 Hluboký, těžký zvuk s využitím efektů octaveru a reverbu Zvuk Delay, vhodný pro hraní rytmiky. 3 Zvuk Wah, vhodný pro slapování. 31
32 Tovární nastavení SFX COMP/DRIVE BANK NO. BASS ENHANCE SUSTAIN/ SW TYPE SENS TONE LEVEL SW TYPE DRIVE/ SENS TONE/ CUT- OFF LEVEL 1 ON (25) OFF ON OFF OFF OFF OFF OFF ON OFF ON ON OFF ON OFF OFF OFF ON OFF OFF ON ON (30) ON ON OFF OFF ON ON (15) OFF ON OFF OFF ON OFF OFF ON ON (25) OFF ON OFF OFF ON OFF ON ON OFF ON OFF OFF OFF ON OFF OFF ON ON (30) OFF ON OFF OFF ON OFF OFF ON OFF OFF OFF ON (25) ON OFF OFF OFF ON OFF OFF ON ON (25) ON ON OFF OFF ON OFF ON OFF ON (20) OFF ON OFF OFF ON * Čísla, uzavřená v závorkách ( ) indikují úroveň BASS ENHANCE. Je-li BASS ENHANCE vypnutý, pak úroveň BASS ENHANCE je na
33 Tovární nastavení SW TYPE TIME/ RATE DELAY/MOD EQ WAH NS FEED- BACK/ DEPTH LOW- LEVEL LOW HIGH- MID MID HIGH SW THRESH- OLD OFF OFF ON OFF OFF OFF OFF OFF ON OFF ON OFF OFF OFF ON OFF ON OFF ON OFF OFF OFF ON OFF OFF OFF ON ON OFF OFF OFF OFF OFF OFF ON OFF OFF OFF ON OFF OFF OFF OFF OFF ON OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF ON OFF ON OFF ON OFF OFF ON Výpis typů NO. SFX COMP/DRIVE DELAY/MOD 1 T.WAH UP COMPRESSOR 0-99ms DELAY 2 T.WAH DOWN OVERDRIVE ms DELAY 3 T.WAH EDGE DISTORTION PHASER 4 DEFRETTER OD+DIRECT FLANGER 5 OCTAVE SYNTH 1 CHORUS 6 - SYNTH 2 CHO+DELAY REVERB MASTER LEVEL 33
34 Prázdná tabulka SFX COMP/DRIVE BANK NO. BASS ENHANCE SUSTAIN/ SW TYPE SENS TONE LEVEL SW TYPE DRIVE/ SENS TONE/ CUT- OFF LEVEL 34
35 Prázdná tabulka SW TYPE TIME/ RATE DELAY/MOD EQ WAH NS FEED- BACK/ DEPTH LOW- LEVEL LOW HIGH- THRESH- HIGH SW MID MID OLD MASTER LEVEL Výpis typů NO. SFX COMP/DRIVE DELAY/MOD 1 T.WAH UP COMPRESSOR 0-99ms DELAY 2 T.WAH DOWN OVERDRIVE ms DELAY 3 T.WAH EDGE DISTORTION PHASER 4 DEFRETTER OD+DIRECT FLANGER 5 OCTAVE SYNTH 1 CHORUS 6 - SYNTH 2 CHO+DELAY REVERB 35
36 Problémy a potíže Na displeji se objevuje bt. Baterie docházejí. Nahraďte je čerstvými (str. 11). Přístroj se nezapíná Je zapojen správný AC adaptér (řady PSA nutno dokoupit) zapojen správně? Zkontrolujte znovu, jak je adaptér zapojený (str. 12). Nikdy nepoužívejte jiný AC adaptér, než je doporučený. Docházejí baterie? Nahraďte je čerstvými (str. 11). * Baterie jsou přibaleny k ME-20B, avšak slouží jen k ověření funkčnosti z výroby. * Přístroj spotřebovává poměrně dost energie, proto doporučujeme použití AC adaptéru. Pokud pracujete na baterie, použijte alkalický typ. * Abyste snížili spotřebu baterie, určitě odpojte konektor zasunutý do jacku INPUT, kdykoliv nebude přístroj využíván. Je konektor správně zasunutý do jacku INPUT? Zkontrolujte zapojení znovu (str. 12). * Přístroj se nezapne, dokud není zapojený konektor do jacku INPUT. Žádný zvuk/ Příliš slabý zvuk Jsou všechna zařízení připojena správně? Zkontrolujte zapojení znovu (str. 12). Slyšíte zvuk v připojených sluchátkách? Pokud slyšíte zvuk, může být zkrat v kabelu do připojeného komba, nebo v nastavení externího zařízení. Zkontrolujte připojené kabely a externí zařízení znovu. Není stažený knob MASTER LEVEL? Použijte knob MASTER LEVEL k nastavení celkového výstupu. Nejsou úrovně OD/DS nebo EQ příliš nízko? Pomocí knobů parametrů zvyšte jejich úrovně. Není hlasitost úplně stažena? Zkontrolujte hlasitost na připojeném kombu nebo mixu. Zkontrolujte LEVEL a další hlasitosti, jestli nejsou nastaveny příliš nízko. Není stažena hlasitost expression pedálem? Pokud Expression pedál pracuje jako Volume pedál a je vyšlápnutý, zvuk nemůžete slyšet. Není ME-20B v režimu ladičky? V režimu ladičky jde na výstup čistý zvuk a expression pedál pracuje jako Volume. V tom případě nejdou zvuky na výstup, je-li pedál v horní úvrati. Možná jste použili kabel se zabudovaným rezistorem a připojili CD nebo MP3 přehrávač do jacku AUX IN? Použitím těchto kabelů můžete zvuk zeslabit příliš, nebo zcela umlčet. Nelze přepínat patche Není ME-20B v režimu Memory? V tomto režimu je na displeji indikována banka, indikátory pedálů zobrazují aktuální patch a indikátory volby efektu svítí. Za jiných než popsaných okolností je ME-20B v jiném režimu, takže patche nelze přepínat. Nejprve přepněte ME-20B do režimu Memory, potom pokračujte v práci (str. 23). Expression pedálem nelze za/vypnout Volume pedál nestáhne hlasitost úplně Není expression pedál mimo nastavení? Ačkoliv expression pedál byl nastaven na optimální režim již při výrobě, delší používání a pracovní prostředí může vést ke změně tohoto nastavení. Nastavte znovu expression pedál (str. 30). 36
37 Specifikace ME-20B: Basový Multi-efekt AD Konverze 24-bit + AF metoda (*) DA Konverze 24 bit Samplovací frekvence 44.1 khz Patche 30 (user) Nominální vstupní úroveň INPUT: -10 dbu AUX IN: -18 dbu Vstupní Impedance INPUT: 1 MΩ AUX IN: 22 kω Nominální výstupní úroveň -10 dbu Výstupní Impedance 2 kω Displej 7 segmentů, 2 znaky (LED) Ovládání SFX/1 Pedál COMP/2 Pedál DELAY/3 Pedál Expression Pedál Jacky INPUT jack (1/4 phone typu) AUX IN jack (Stereo miniature phone typu) OUTPUT jacks L/MONO, R (1/4 phone typu) PHONES jack (Stereo 1/4 phone typu) FOOT SW jack (1/4 TRS phone typu) AC Adaptér jack Napájení DC 9 V: Články typu (R6/LR6 (AA)) x 6, AC Adaptér (řady PSA), volitelný) Spotřeba 90 ma * Předpokládaná životnost baterií při souvislém použití: Alkalické: 13 hodin, Karbonové: 3,5 hodiny Tyto hodnoty se mohou lišit podle aktuálního stavu využití. Rozměry 294 (Š) x 179 (H) x 54 (V) mm Maximální výška: 294 (Š) x 179 (H) x 74 (V) mm Hmotnost 1,6 kg (včetně baterií) Příslušenství Uživatelský manuál Články (Alkalické: typu LR6 (AA)) x 6 Roland Service (Informační leták) Volitelné AC Adaptér: BOSS řady PSA Nožní spínač: BOSS FS-6, FS-5U Propojovací kabel: PCS-31 (Roland) (Stereo 1/4 phone plug-1/4 phone plug x 2) * 0 dbu = Vrms * Vzhledem k vývoji produktu může být specifikace a/nebo obsah balení změněn bez upozornění. (*) AF metoda (Adaptive Focus method) Vlastní vyvinutá metoda firmou Roland/BOSS, která výrazně zlepšuje odstup signálu od šumu (S/N) A/D a D/A převodníků. 37
38 Tento produkt odpovídá nařízení normy European Directive 89/336/EEC. Pro země EU
Uživatelský manuál FET AC DC AC & BATTERY POWERED
Uživatelský manuál AC DC AC & BATTERY POWERED FET Děkujeme a blahopřejeme za váš výběr přístroje BOSS ML-2 Metal Core. Než přistoupíte k práci, pečlivě si přečtěte sekce nazvané: BEZPEČNÉ POUŽÍVÁNÍ PŘÍSTROJE
DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ INSTRUKCE ŘIĎTE SE PODLE NICH
Uživatelský manuál : Snížení rizika ohně nebo úrazu dosáhnete, nebudete-li přístroj vystavovat dešti a vlhkosti. DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ INSTRUKCE ŘIĎTE SE PODLE NICH Při používání elektrických přístrojů
Uživatelský Manuál FET AC DC AC & BATTERY POWERED
Uživatelský Manuál AC DC AC & BATTERY POWERED FET Děkujeme a blahopřejeme za váš výběr přístroje BOSS AC-3 Acoustic Simulator. Než přistoupíte k práci, pečlivě si přečtěte sekce nazvané: BEZPEČNÉ POUŽÍVÁNÍ
Uživatelský Manuál FET AC DC AC & BATTERY POWERED
Uživatelský Manuál AC DC AC & BATTERY POWERED FET 1 Děkujeme a blahopřejeme za váš výběr přístroje BOSS TR-2 Tremolo. Než přistoupíte k práci, pečlivě si přečtěte sekce nazvané: BEZPEČNÉ POUŽÍVÁNÍ PŘÍSTROJE
Uživatelský manuál FET AC DC AC & BATTERY POWERED
Uživatelský manuál AC DC AC & BATTERY POWERED FET Děkujeme a blahopřejeme za váš výběr přístroje BOSS FBM-1 Bassman. Než přistoupíte k práci, pečlivě si přečtěte sekce nazvané: BEZPEČNÉ POUŽÍVÁNÍ PŘÍSTROJE
Hlavní vlastnosti. Obsah
Uživatelský manuál Hlavní vlastnosti GC-1 je nový nástroj, který v sobě spojuje tradiční Fender Stratocaster a špičkovou technologii Roland. GC-1 GK-Ready Stratocaster je kytara s GK snímačem, kterou lze
Uživatelský manuál FET AC DC AC & BATTERY POWERED
Uživatelský manuál AC DC AC & BATTERY POWERED FET Děkujeme a blahopřejeme za váš výběr přístroje BOSS FDR-1 Deluxe Reverb. Než přistoupíte k práci, pečlivě si přečtěte sekce nazvané: BEZPEČNÉ POUŽÍVÁNÍ
Uţivatelský Manuál AC & BATTERY POWERED FET 1
Uţivatelský Manuál AC DC AC & BATTERY POWERED FET 1 Děkujeme a blahopřejeme za váš výběr BOSS LMB-3 Bass Limiter Enhancer. Abyste prováděli operace správně a přístroj vám léta dobře slouţil, věnujte čas
Uţivatelský Manuál AC & BATTERY POWERED FET
Uţivatelský Manuál AC DC AC & BATTERY POWERED FET Děkujeme a blahopřejeme za váš výběr přístroje BOSS SYB-5 Bass Synthesizer. Neţ přistoupíte k práci, pečlivě si přečtěte sekce nazvané: BEZPEČNÉ POUŢÍVÁNÍ
Uţivatelský Manuál AC & BATTERY POWERED FET
Uţivatelský Manuál AC DC AC & BATTERY POWERED FET 1 Děkujeme a blahopřejeme za váš výběr přístroje BOSS OD-3 Overdrive. Neţ přistoupíte k práci, pečlivě si přečtěte sekce nazvané: DŮLEŢITÉ POKYNY a BEZPEČNÉ
2001 BOSS CORPORATION
Instalace baterií Baterie jsou dodávány s přístrojem. Životnost baterií může být omezena, proto mějte na vědomí, že jsou zde jen pro první otestování. Vložte přiložené baterie podle obrázku, pečlivě dbejte
Tříkanálový kytarový zesilovač s digitálním signálovým procesorem a funkcí Channel Tracking. Uživatelský manuál. 2011 Audio Partner s.r.o.
Tříkanálový kytarový zesilovač s digitálním signálovým procesorem a funkcí Channel Tracking Uživatelský manuál Shrnutí některých funkcí zesilovače FlexWave 65: - 65 W zesilovač - jeden 12 reproduktor -
Uživatelská příručka
Uživatelská příručka 2 Bezpečnostní opatření Umístění Použití přístroje v následujících místech může způsobit poškození a nefunkčnost. Na přímém slunečním světle Na místech s extrémními teplotami a vlhkostí
Uživatelský manuál FET AC DC
Uživatelský manuál Zařízení přejde do režimu Sleep (úsporný režim), pokud od poslední operace, nebo od naposledy přijatého audio signálu na vstupu v režimu Stop, uběhne 10 hodin. Chcete-li zabránit zařízení,
SEIKO Digitální metronom SQ200 Návod k použití
SEIKO Digitální metronom SQ200 Návod k použití Pro bezpečné používání Varování Nerozebírejte, nepokoušejte se opravit nebo manipulovat s tímto metronomem, mohlo by dojít ke zkratu. Nepoužívejte tlačítka,
Uživatelský manuál AC
Uživatelský manuál AC Děkujeme a blahopřejeme za váš výběr přístroje BOSS DD-7 Digital Delay. Než přistoupíte k práci, pečlivě si přečtěte sekce nazvané: BEZPEČNÉ POUŽÍVÁNÍ PŘÍSTROJE a DŮLEŽITÉ POZNÁMKY
Uživatelský manuál Výpis bicích sad... 2 Uživatelský manuál... 3
Uživatelský manuál Výpis bicích sad... 2 Uživatelský manuál... 3 Upozornění... 3 Části a jejich funkce... 4 Instalace baterií... 6 Zapojení... 6 Za/vypnutí přístroje... 7 Hraní... 7 Specifikace... 8 Výpis
Hlavní vlastnosti. Obsah. Co je to COSM? V-Guitar je nový nástroj, který v sobě spojuje tradiční Fender Stratocaster a špičkovou technologii Roland.
Uživatelský manuál Hlavní vlastnosti V-Guitar je nový nástroj, který v sobě spojuje tradiční Fender Stratocaster a špičkovou technologii Roland. G-5 VG Stratocaster lze použít nejen jako klasický Stratocaster,
KS-IF200. FM modulátor. Návod k použití
KS-IF200 FM modulátor Návod k použití Děkujeme, že jste si koupili výrobek JVC. Před použitím přístroje si pečlivě přečtěte tento návod k použití a uschovejte ho pro pozdější použití. Ujištění: Přístroj
SEIKO Quartz metronom SQ70
SEIKO Quartz metronom SQ70 NÁVOD K POUŽITÍ BEZPEČNÉ ZACHÁZENÍ UPOZORNĚNÍ! Nerozebírejte metronom, ani se jej nepokoušejte sami opravit, mohli byste tím způsobit zkrat. Nezacházejte s metronomem, máte-li
SEIKO kompaktní metronom DM 90 Návod k použití
SEIKO kompaktní metronom DM 90 Návod k použití Děkujeme za nákup kompaktního metronomu Seiko DM 90. Pečlivě si přečtěte tento návod před jeho použitím, pro zajištění dlouhé životnosti přístroje. Uložte
Popis panelů Jack adaptéru * Používejte pouze doporučený zdroj (řady PSA) a zapojte jej do zásuvky s odpovídajícím napětím.
Uţivatelský manuál Neţ přistoupíte k práci, pečlivě si přečtěte sekce nazvané: BEZPEČNÉ POUŢÍVÁNÍ PŘÍSTROJE a DŮLEŢITÉ POZNÁMKY (oddělený leták). Tyto sekce podávají důleţité informace ohledně správného
Uživatelský manuál MEI 100. Bezdrátový In Ear odposlechový systém Audio Partner s.r.o.
Uživatelský manuál MEI 100 Bezdrátový In Ear odposlechový systém Součásti balení: Funkce vysílače MEI-100: Přední panel: 1) Zdířka pro sluchátka 2) Ovladání hlasitosti odposlechu (otočením doleva snížení
BEZPEČNÉ POUŽÍVÁNÍ PŘÍSTROJE
Uživatelský manuál Děkujeme a blahopřejeme za váš výběr přístroje BOSS RT-20 Rotary Sound Processor. Než přistoupíte k práci, pečlivě si přečtěte sekce nazvané: BEZPEČNÉ POUŽÍVÁNÍ PŘÍSTROJE a DŮLEŽITÉ
SCC124. Autorádio s přehrávačem medií USB/MMC/SD napájení 24V. Uživatelská příručka
SCC124 Autorádio s přehrávačem medií USB/MMC/SD napájení 24V Uživatelská příručka Před prvním použitím si přečtěte tuto uživatelskou příručku a ponechte si ji pro případ potřeby Obsah Funkce tlačítek na
resident dj 4-kanálový mixážní pult
resident dj 4-kanálový mixážní pult 10028788 10028789 Vážený zákazníku, gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si pozorně manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám
NÁVOD K POUŽITÍ WT 500 Rádio s hodinami a budícím světlem
NÁVOD K POUŽITÍ WT 500 Rádio s hodinami a budícím světlem P. 1 Popis obrázku: Figure 1: ENGLISH ČESKY Front View LED DISPLAY SET / MEMORY DIMMER DOWN MODE SNOOZE / LIGHT UP / NAP VOLUME SLEEP Pohled zepředu
STEREO ZESILOVAČ SPL300 - SPL400 UŽIVATELSKÝ MANUÁL V1.1
STEREO ZESILOVAČ SPL300 - SPL400 UŽIVATELSKÝ MANUÁL V1.1 ZÁKLADNÍ PŘIPOJENÍ: SPL 400-2 - Blahopřejeme k nákupu tohoto SPL zesilovače. Před použitím výrobku si přečtěte instrukce. CZ Bezpečnostní pokyny
NÁVOD K POUŽITÍ. Aktivní monitor Medeli AP50 pro elektronické bubny
NÁVOD K POUŽITÍ Aktivní monitor Medeli AP50 pro elektronické bubny Uchovejte pro další použiti! Kopírování zakázáno 25900405 Medeli AP50 1 / 6 Návod k obsluze ÚVOD Děkujeme, že jste se rozhodli pro koupi
Startovací zdroj 12 V
Startovací zdroj 12 V 35908 Uživatelská příručka Vážený zákazníku, děkujeme, že jste si zakoupil náš výrobek. Před prvním zapnutím přístroje si pečlivě přečtěte tuto uživatelskou příručku a ponechte si
Uživatelský manuál DB-100 DB-100B. Indikátor úrovně
Uživatelský manuál DB-100 DB-100B Indikátor úrovně Uchovejte tento manuál pro pozdější použití! Copyright Zákaz reprodukce! Tento manuál je platný pro čísla výrobků: 10453010, 10453010. Nejnovější verzi
Preklad je majetkom. DAN acoustic, s. r. o.
4-kanálové klávesové kombo s mixem Děkujeme a gratulujeme za zakoupení klávesového komba Roland KC-150. V těchto sekcích se dozvíte důležité informace ohledně obsluhy přístroje. Navíc, pokud si chcete
SEIKO - CHROMATICKÁ LADIČKA SAT 50
SEIKO - CHROMATICKÁ LADIČKA SAT 50 NÁVOD K POUŽITÍ Děkujeme, že jste si koupili Seiko chromatickou ladičku SAT 50. Pečlivě čtěte tento návod k použití, předtím, než začnete vaši SAT50 používat, jelikož
5.1 Multimediální reproduktory
5.1 Multimediální reproduktory Bezpečnostní opatření Funkce a výkon 1. Napájení: lze použít pouze napájení specifikované v návodu k použití nebo na štítku hlavní jednotky reproduktoru. 2. Ochrana napájecích
WRW 206 Cvičný metronom
Návod k použití WRW 206 Cvičný metronom Děkujeme vám a gratulujeme k zakoupení cvičného metronomu WRW 206 od firmy Cherub. Udělejte si prosím čas k pročtení tohoto manuálu abyste výrobek co nejlépe využili.
Uživatelský manuál CZ
Uživatelský manuál CZ Důležité upozornění:... 3 1. Tlačítka... 4 1.1 Dotykový panel... 4 1.2 POWER... 4 1.3 ESC... 4 1.4 Menu... 4 1.5 Hlasitost... 4 1.6 Sluchátka... 4 1.7 Video výstup... 4 1.8 TF karta...
ZKOUŠEČ IZOLACE NÁVOD K POUŽITÍ OBECNĚ POPIS PŘEDNÍHO PANELU
ZKOUŠEČ IZOLACE NÁVOD K POUŽITÍ OBECNĚ Tento přístroj využívá měnič stejnosměrného napětí s nízkou spotřebou a vysokým poměrem mezi indukčností a akumulací energie k přeměně napětí 9V na stejnosměrné napětí
Návod na použití vibračního budíku DYNAMITE
1 budík STAR Vibrační Návod na použití vibračního budíku DYNAMITE 2 Do budíku můžete vložit lithiovou baterie CR2032 (není součástí dodávky), která zajišťuje zálohu nastavení budíku při výpadku síťového
BLAUPUNKT CRP8BK / CRP8WH. Návod k použití. Radiobudík s projektorem a USB nabíjením. Důležité informace
BLAUPUNKT CRP8BK / CRP8WH Návod k použití Radiobudík s projektorem a USB nabíjením Důležité informace Uschovejte tento návod a bezpečnostní informace pro jejich použití v budoucnu. Nedovolte, aby na přístroj
NÁVOD K POUŽITÍ Digitální radiobudík s projekcí PCR 407
DIGITÁLNÍ RADIOBUDÍK S PROJEKCÍ PCR407 NÁVOD K POUŽITÍ Obsah návodu PŘEDSTAVENÍ...3 POPIS VÝROBKU...3 PŘÍPRAVA PŘED POUŽITÍM...6 INSTALACE BATERIÍ...6 VAROVÁNÍ PŘI VYBITÝCH BATERIÍCH...6 ZAPOJENÍ ADAPTÉRU
SPECIFIKACE VÝKONOVÉ CHARAKTERISTIKY OBSAZENÍ TLAČÍTEK DISPLEJ PROVOZ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY NÁVOD K OBSLUZE
DÁLKOVÉ OVLÁDÁNÍ CZ SPECIFIKACE VÝKONOVÉ CHARAKTERISTIKY OBSAZENÍ TLAČÍTEK DISPLEJ PROVOZ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY 2 2 3 4 5 8 NÁVOD K OBSLUZE 1 INFORMACE 1. Před uvedením do provozu si prosím přečtěte tento
MK 20 Přenosné klávesy
MK 20 Přenosné klávesy Uživatelský manuál 2015 AUDIO PARTNER s.r.o. 1 BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ A POKYNY POZOR! RIZIKO ELEKTRICKÉHO ŠOKU! NEOTVÍREJTE! VAROVÁNÍ: NEODSTRAŇUJTE ŠROUBY, ZABRÁNÍTE TAK VZNIKU POŽÁRU
Boombastic. Portabler BT Speaker
10028933 10028934 10028935 Boombastic Portabler BT Speaker Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení tohoto produktu. Prosím, důkladně si přečtete manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo
V Ý S T R A H A N E O T V Í R A T! R I Z I K O E L E K T R I C K É H O Š O K U
Bezpečnostní pokyny V Ý S T R A H A N E O T V Í R A T! R I Z I K O E L E K T R I C K É H O Š O K U VÝSTRAHA 1. Ke snížení rizika úrazu elektrickým proudem neodstraňujte kryt výrobku ani jeho zadní část.
Multifunkční digitální relé 600DT
Multifunkční digitální relé 600DT Specifikace Napájecí napětí: 20 až 240 V AC/DC Frekvenční rozsah: 50/60 Hz Displej/indikace: Zapnutí indikováno podsvícením. LCD s třemi číslicemi pro nastavení a čas
Uživatelská příručka
Uživatelská příručka Obecné zásady Výrobek neumísťujte na: Přímé sluneční světlo Příliš prašná či vlhká místa Příliš znečištěná místa Místa, vystavená přílišným vibracím Blízko magnetických polí Napájení
Testovací Kamera & Video Boreskop Provozní Manuál
Testovací Kamera & Video Boreskop Provozní Manuál Před uvedením tohoto přístroje do provozu si velmi pečlivě přečtěte důležité bezpečnostní informace, které součástí obsahu tohoto provozního manuálu. Obsah..
PŘENOSNÝ RADIO CD/MP3 PŘEHRÁVAČ
PŘENOSNÝ RADIO CD/MP3 PŘEHRÁVAČ RCD 1410 RCD 1420 MP3 ČESKY Přehled ovládacích prvků CD OFF RADIO ON VOLUME UBS 0 AC ~ Přepíná mezi přehráváním disků CD a příjmem rozhlasových stanic. Rovněž slouží k
STAGEPAS 300 NÁVOD K OBSLUZE OBSAH BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY... 2 PŘED ZAPNUTÍM MIXU... 3 VYJMUTÍ MIXU...3 PŘIPOJENÍ NAPÁJENÍ...4 ZAPÍNÁNÍ/VYPÍNÁNÍ...
STAGEPAS 300 NÁVOD K OBSLUZE OBSAH BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY... 2 PŘED ZAPNUTÍM MIXU... 3 VYJMUTÍ MIXU...3 PŘIPOJENÍ NAPÁJENÍ...4 ZAPÍNÁNÍ/VYPÍNÁNÍ...4 OŽIVENÍ... 5 APLIKACE ECHA NEBO REVERB EFEKTU...6 OVLADAČE
SEIKO Metronom a ladička se stopkami STH 100 Návod k použití
SEIKO Metronom a ladička se stopkami STH 100 Návod k použití Zásady bezpečného používání Nerozebírejte, nepokoušejte se opravit nebo manipulovat s tímto přístrojem, mohlo by dojít ke zkratu. Nepoužívejte
Dle standardního nastavení z výroby přejde zařízení do režimu spánku (úsporný režim), pokud od p
Uživatelský manuál Dle standardního nastavení z výroby přejde zařízení do režimu spánku (úsporný režim), pokud od poslední operace, nebo od naposledy přijatého audio signálu na vstupu v režimu Stop, uběhne
Příručka uživatele DÁLKOVÝ OVLADAČ R05/BGE
Příručka uživatele DÁLKOVÝ OVLADAČ R05/BGE OBSAH UPOZORNĚNÍ... 2 PARAMETRY DÁLKOVÉHO OVLADAČE... 2 PŘEHLED FUNKCÍ TLAČÍTEK OVLADAČE... 3 NÁZVY A FUNKCE INDIKÁTORŮ OVLADAČE... 5 POUŽITÍ OVLADAČE... 6 INSTALACE/VÝMĚNA
KOMPRESOROVÁ AUTOCHLADNIČKA ARIE BP18. Návod k obsluze Pozorně si přečtěte tento návod k obsluze a dodržujte jej!
KOMPRESOROVÁ AUTOCHLADNIČKA ARIE BP18 Návod k obsluze Pozorně si přečtěte tento návod k obsluze a dodržujte jej! 1 VAROVÁNÍ Zařízení může obsluhovat pouze osoba seznámená s návodem k obsluze. Zařízení
Uživatelská příručka 1
Uživatelská příručka 1 OBSAH OBSAH...2 DŮLEŽITÁ UPOZORNĚNÍ...2 ČELNÍ PANEL...3 ZADNÍ PANEL (V1000plus)...3 ZADNÍ PANEL (V2000plus)...4 ZADNÍ PANEL (V3000plus)...5 ZAPOJENÍ...6 PRACOVNÍ REŽIMY...8 TECHNICKÉ
BEZPEČNÉ POUŽITÍ PŘÍSTROJE
Uživatelský manuál BEZPEČNÉ POUŽITÍ PŘÍSTROJE Než zapnete přístroj, určitě si přečtěte instrukce níže a Uživatelský manuál.... Neotevírejte ani neměňte nástroj či adaptér (ani je neupravujte).... Nepokoušejte
VŠESMĚROVÉ LED SVĚTLO S REPRODUKTOREM BLUETOOTH
VŠESMĚROVÉ LED SVĚTLO S REPRODUKTOREM BLUETOOTH Uživatelská příručka 33040 Při používání modelu 33040 se řiďte následuj ícími pokyny 1. Zařízení 33040 zapněte tlačítkem napájení umístěným na jeho spodní
NÁVOD K POUŽITÍ. Multimediální přehrávač EU8551 USB/SD/MP3/CD/FM/AM. Před použitím tohoto výrobku, si prosím přečtěte důkladně tento návod k použití.
Multimediální přehrávač EU8551 USB/SD/MP3/CD/FM/AM NÁVOD K POUŽITÍ Před použitím tohoto výrobku, si prosím přečtěte důkladně tento návod k použití. Překlad z originálního návodu. OBSAH: Zvuk se systéme
Uživatelský manuál pro Hartke Kilo 1000
Uživatelský manuál pro Hartke Kilo 1000 Popis zesilovače-přední panel: 1 3 5 8 11 13 15 17 19 20 22 24 26 2 4 6 7 9 10 12 14 16 18 21 23 25 1. INPUT: Zde připojte Vaši basovou kytaru. K propojení použijte
Uživatelská příručka
Uživatelská příručka Důležitá bezpečnostní upozornění 1. Přečtěte si tyto pokyny a dodržujte je. 2. Nepoužívejte toto zařízení v blízkosti vody. Přístroj nesmí být vystaven kapající nebo stříkající kapalině
T-400X Návod na obsluhu. 2.1 počítačový multimediální reproduktor
T-400X Návod na obsluhu 2.1 počítačový multimediální reproduktor UPOZORNĚNÍ: Nevystavujte zařízení vysoké teplotě nebo nadměrné vlhkosti, stříkající nebo kapající vodě/dešti. Zabraňte pádu a neúměrnému
Tyčový reprosystém Fantec s rozhraním Bluetooth. Model: Fantec SB-200BT. Příručka v Češtině
Tyčový reprosystém Fantec s rozhraním Bluetooth Model: Fantec SB-200BT Příručka v Češtině Technické specifikace: Rozměry (Š x V x H): 340 x 110 x 110 mm Výstupní výkon: 24W (2 x 12W) RMS Verze rozhraní
Série NEP Uživatelský manuál
Série NEP Uživatelský manuál REV.0 2011/08 7673-6185-000 I. Úvod Tato jednotka je mikroprocesorem ovládaný laboratorní zdroj s výstupem 90W a nastavitelnou funkcí stejnosměrného proudu. Jednotka má tři
Bezdrátový pokojový termostat. Flame RF
Bezdrátový pokojový termostat Flame RF Pokojový termostat Flame RF slouží k regulaci pokojové teploty na základě nastaveného programu nebo nastaveného topného režimu. Zvyšuje tak teplotní komfort místnosti
Karaoke nebo doprovodná hudba pro různé události nebo taneční akce str. 13
Uživatelský manuál Přenosný stereo zesilovač vysoké kvality BA-330 je přenosný zesilovač, který umoţňuje stereo přehrávání v jediném přístroji. Vezměte jej s sebou kamkoliv Dvojí napájení (bateriemi nebo
10030449 10030450 10030451 10030452 www.auna-multimedia.com Vážený zákazníku, gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si pozorně manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám
PV-EV-12A Aktívní 12 reproduktor
PV-EV-12A Aktívní 12 reproduktor 10007199 Vážený zákazníku, gratulujeme Vám k zakoupení produktu.prosím, důkladně si pozorně manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení.
UŽIVATELSKÝ MANUÁL AUDIO PARTNER s.r.o.
UŽIVATELSKÝ MANUÁL DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY VÝSTRAHA NEBEZPEČÍ ELEKTRICKÉHO ŠOKU, NEOTVÍREJTE SYMBOL BLESKU SE ŠIPKOU V ROVNOSTRANNÉM TROJÚHELNÍKU SLOUŽÍ K UPOZORNĚNÍ UŽIVATELE NA PŘÍTOMNOST NEIZOLOVANÉHO
NSP-2050/3630/6016 NAPÁJECÍ ZDROJ S MOŽNOSTÍ PŘEPÍNÁNÍ PROVOZNÍHO MÓDU
NSP-2050/3630/6016 NAPÁJECÍ ZDROJ S MOŽNOSTÍ PŘEPÍNÁNÍ PROVOZNÍHO UŽIVATELSKÝ NÁVOD Uložte tento uživatelský návod na bezpečném místě aby bylo možno do něj rychle nahlédnout v případě potřeby. Tento uživatelský
Uživatelský manuál XF 300
Uživatelský manuál XF 300 Přenosný reproduktor s KARAOKE, BLUETOOTH FUNKCE Připojení a obsluha BEZPEČNÉ POUŽÍVÁNÍ PŘÍSTROJE Jedná se o citlivé elektronické zařízení. Vyhněte se jeho použití v následujících
VAROVÁNÍ: Snížení rizika požáru nebo úrazu dosáhnete, nebudete-li tento produkt vystavovat dešti a vlhkosti.
Uživatelský manuál DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Přečtěte si instrukce. Řiďte se těmito instrukcemi. Dbejte všech varování. Sledujte veškeré instrukce. Nepoužívejte přístroj tam, kde hrozí kontakt s vodou.
Uţivatelský Manuál AC & BATTERY POWERED FET
Uţivatelský Manuál AC DC AC & BATTERY POWERED FET Děkujeme a blahopřejeme za váš výběr přístroje BOSS PH-3 Phase Shifter. Neţ přistoupíte k práci, pečlivě si přečtěte sekce nazvané: DŮLEŢITÉ POKYNY a BEZPEČNÉ
2-319-815-11(1) FM/AM radiobudík ICF-C218. Návod k obsluze. Dream Machine je obchodní značka společnosti Sony Corporation. 2007 Sony Corporation
2-319-815-11(1) FM/AM radiobudík ICF-C218 Návod k obsluze Dream Machine je obchodní značka společnosti Sony Corporation. 2007 Sony Corporation SLEEP Modely pro Kanadu a Evropu (kromě modelu pro východní
Fox 2175. elektronické klávesy NÁVOD K POUŽITÍ
Fox 2175 elektronické klávesy NÁVOD K POUŽITÍ UPOZORNĚNÍ Prosíme, dodržujte následující pravidla pro používání, abyste sebe nebo osoby ve vaší blízkosti nezranili a rovněž, abyste nepoškodili okolní zařízení.
UPOZORNĚNÍ: Před instalací a spuštěním nového klimatizačního zařízení si pozorně přečtěte tento návod. Návod si pak dobře uložte pro další použití
OBSAH 1. Bezpečnostní pokyny... 2 2. Model a parametry... 3 3. Tlačítka a jejich funkce... 4 4. Indikátory a jejich funkce... 6 5. Ovládání... 7 Instalace a výměna baterií... 7 Režim Automatika (normální)...
Děkujeme za zakoupení produktu Lenovo BT410 Bluetooth Speaker. Před použitím produktu si pečlivě prostudujte tuto příručku!
BT410 Bluetooth Speaker (integrovaná funkce pro handsfree telefonování) Uživatelská příručka Výstraha: 1) Ilustrace slouží pouze pro referenci. 2) Společnost Lenovo je odhodlána zlepšovat výkon a kvalitu
MX-1400 DSP. Uživatelská příručka a návod k obsluze. Výhradní dovozce. Showmarket s. r. o., Na Javorce 179, Davle, 252 06 www.showmarket.
MX-1400 DSP Uživatelská příručka a návod k obsluze Výhradní dovozce. Showmarket s. r. o., Na Javorce 179, Davle, 252 06 www.showmarket.cz Bezpečnostní pokyny: Mixážní pult MX 1400/MX 1400 DSP jsou elektrická
Uživatelský manuál Děkujeme za zakoupení digitálního toy piana Korg tinypiano.
Uživatelský manuál Děkujeme za zakoupení digitálního toy piana Korg tinypiano. DŮLEŽITÁ POZNÁMKA PRO ZÁKAZNÍKY Tento produkt byl vyroben podle přísných specifikací a požadavků na napětí aplikovaných v
PŘENOSNÝ CD PŘEHRÁVAČ CDP 5400 SPCD
PŘENOSNÝ CD PŘEHRÁVAČ CDP 5400 SPCD CDP 5400 SPCD MODE PROG DC IN 4.5 V Ó SKIP 8 SKIP + 9 LINE OUT 0 VOLUME STOP 5 ASP/DIR NEXT HOLD OPEN 8 OFF BASS BOOST ON MP3 3 DAS 00 00:00 41 ALL PROG INTRO ALBUM
Měřič impedance. Návod k použití
Měřič impedance Návod k použití Bezpečnostní upozornění Před použitím měřicího přístroje si důkladně přečtěte tento návod. Měřicí přístroj používejte pouze způsobem uvedeným v tomto návodu. Nepoužívejte
Uživatelský manuál. Klávesové kombo. 55Hlavní vlastnosti
Uživatelský manuál Klávesové kombo Hlavní vlastnosti KC-220 je stereo klávesové kombo, upravené pro vysokou kvalitu zvuku, a vhodné pro různé zdroje zvuku, jako jsou klávesy a zvukové moduly. Dva druhy
AX-C800 Návod k obsluze
AX-C800 Návod k obsluze Bezpečnostní pokyny Abyste se vyhnuli úrazu elektrickým proudem nebo zranění: Nikdy nepřipojujte do dvou vstupních zdířek nebo do libovolné vstupní zdířky a uzemněné kostry napětí
Věžový ventilátor
10031517 10031518 Věžový ventilátor Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si přečtete manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení. Za škody
Rollei 2.4GHz bezdrátová spoušť pro fotoaparáty Canon, Nikon a Sony
Rollei 2.4GHz bezdrátová spoušť pro fotoaparáty Canon, Nikon a Sony Uživatelská příručka www.rollei.cz Tento produkt je bezdrátové dálkové ovládání, které umožňuje uživateli uvolnit závěrku fotoaparátu
Obsah balení. 1 Sluchátka 2 Základnová stanice 3 Baterie ( 2 kusy) 4 Síťový adaptér
Obsah balení 1 Sluchátka 2 Základnová stanice 3 Baterie ( 2 kusy) 4 Síťový adaptér 5 Audio adaptér RCA 6 Audio kabel 3.5 mm 7 Audio adaptér z 6.3 mm na 3.5 mm 8 Externí mikrofon Funkční prvky: Sluchátka
PŘENOSNÝ CD PŘEHRÁVAČ
PŘENOSNÝ CD PŘEHRÁVAČ CDP 5100 SPCD CZ-GDR1000 CDP 5100 SPCD Displej STRUČNÝ PŘEHLED Bylo vložené hudební CD (CD - DA). Bylo vložené MP3 CD. Zobrazuje celkový počet stop nebo aktuální stopu (CD-DA). Zobrazuje
Zábleskové barové osvětlení Světelný panel STROBE BAR. Obj. č.: 59 01 57
NÁVOD K OBSLUZE Verze 01/03 Zábleskové barové osvětlení Světelný panel STROBE BAR Obj. č.: 59 01 57 Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité pokyny k uvedení do provozu a k obsluze.
Central Park 2.1 USB / BT / SD / AUX Rádio
10022754 10022755 10022756 Central Park 2.1 USB / BT / SD / AUX Rádio Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si přečtete manuál a dbejte na následující pokyny, aby se
DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
UŽIVATELSKÝ MANUÁL DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Přečtěte si instrukce. Řiďte se těmito instrukcemi. Dbejte všech varování. Sledujte veškeré instrukce. Nepoužívejte přístroj tam, kde hrozí kontakt s vodou.
AX-3010H. Víceúčelový spínaný napájecí zdroj. Příručka uživatele
AX-3010H Víceúčelový spínaný napájecí zdroj Příručka uživatele Tuto příručku přechovávejte na bezpečném místě, abyste do ní mohli kdykoliv nahlédnout. Tato příručka obsahuje důležité bezpečnostní a provozní
Bezdrátová sada aktivních reproduktorů FMS 8480. Obj. č.: 33 02 01
NÁVOD K OBSLUZE Verze 06/01 Bezdrátová sada aktivních reproduktorů FMS 8480 Obj. č.: 33 02 01 Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité pokyny k uvedení do provozu a k obsluze. Jestliže
USB. Návod k obsluze. Balení obsahuje: PT 01. Přenosný gramofon Napájecí adaptér USB kabel Instalační CD se softwarem PŘENOSNÝ GRAMOFON
USB PŘENOSNÝ GRAMOFON Návod k obsluze Balení obsahuje: Přenosný gramofon Napájecí adaptér USB kabel Instalační CD se softwarem Diagram propojení 1 Rychlé nastavení gramofonu 1. Zkontrolujte, zda balení
M-21 RD/ M-28 RD Přenosné rádio s CD přehrávačem
M-21 RD/ M-28 RD Přenosné rádio s CD přehrávačem Návod k použití Přečtěte si pozorně tento návod před použitím přístroje. 1 POPIS OVLÁDACÍCH PRVKŮ ~AC IN 1. Madlo k přenášení 2. Teleskopická anténa 3.
DIGITÁLNÍ POKOJOVÝ TERMOSTAT AVANSA Návod k použití
DIGITÁLNÍ POKOJOVÝ TERMOSTAT AVANSA 2003 Návod k použití OBECNÁ UPOZORNĚNÍ Prostorový termostat AVANSA 2003 je vhodný pro ovládání většiny kotlů prodávaných v České republice. Může být snadno připojen
UŽIVATELSKÝ MANUÁL BOARD 8S. Spínací skříň s 8 zásuvkami typu IEC
UŽIVATELSKÝ MANUÁL BOARD 8S Spínací skříň s 8 zásuvkami typu IEC OBSAH ÚVOD...3 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY...4 PROVOZNÍ PODMÍNKY...4 ZAPOJENÍ...5 Připojení do sítě...5 Výstupy...5 OVLÁDÁNÍ...5 ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA...6
Kuchyňské rádio Reflexion CLR 2610 USB. Obj. č.: 32 59 13 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRVKY OVLÁDACÍHO PANELU
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Znak vykřičníku v trojúhelníku upozorňuje uživatele na důležité bezpečnostní a údržbové (servisní) pokyny, a je bezpodmínečně nutné je dodržovat. Kuchyňské rádio Reflexion CLR 2610
Radiobudík s promítáním času a dálkově ovládanou zásuvkou
Radiobudík s promítáním času a dálkově ovládanou zásuvkou 1. PROJEKČNÍ JEDNOTKA 2. DISPLEJ 3. NASTAVENÍ VYSOKÉ INTENZITY SVĚTLA 4. NASTAVENÍ NÍZKÉ INTENZITY SVĚTLA 5. LIGHT ON/OFF (ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ SVĚTLA)
Looper Přečtěte si nejdříve. Vysvětluje základy, které potřebujete vědět, chcete-li používat GT-1B.
Uživatelský manuál Začínáme.......................................... 2 Připojení zařízení................................. 2 Určete typ zesilovače, který jste připojili............. 3 Ladění baskytary
UŽIVATELSKÝ MANUÁL PRO KOMBA RB2 a RB3. Richter Bass
UŽIVATELSKÝ MANUÁL PRO KOMBA RB a RB Richter Bass Děkujeme Vám, že jste se rozhodli zakoupit výrobek britské firmy Laney. Jedná se o výrobce s dlouholetou tradicí a bohatou historií, jejíž kořeny spadají
DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Uživatelský manuál DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Přečtěte si instrukce. Řiďte se těmito instrukcemi. Dbejte všech varování. Sledujte veškeré instrukce. Nepoužívejte přístroj tam, kde hrozí kontakt s vodou.
Register your product and get support at SPA1260. CS Příručka pro uživatele
Register your product and get support at www.philips.com/support SPA1260 CS Příručka pro uživatele a (L) (R) b (L) (R) c d e (L) (R) f (L) (R) AUX CS Upozornění: Výrobek nesmí být vystaven kapajícím nebo