DITRONIC UŽIVATELSKÝ MANUÁL. NÁVOD PRO MONTÁŽ strana: 3-22 USER MANUAL. INSTRUCTIONS FOR MOUNTING pages: BENUTZERHANDBUCH
|
|
- Vlasta Krausová
- před 7 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 DITRONIC Cz En De UŽIVATELSKÝ MANUÁL NÁVOD PRO MONTÁŽ strana: 3-22 USER MANUAL INSTRUCTIONS FOR MOUNTING pages: BENUTZERHANDBUCH MONTAGEANLEITUNG Seite:
2
3 DITRONIC-MANUAL Cz OBSAH: Rozbalení regulátoru str. 3 Montáž regulátoru str. 4 Popis regulátoru a systému str. 5 Nastavení uživatelských a servisních funkcí str ROZBALENÍ REGULÁTORU - MONTÁŽ Regulátor Ditronic je dodáván jako komplet s prostorovým čidlem, zkráceným návodem pro rychlou obsluhu, uživatelským manuálem a montážním příslušenstvím (hmoždinky, šroubky) a montážní šablonou. Nejprve zkontrolujte správnost typu kabelu *(doporučený kabel je UTP - 8 vodičů; např. ROLINE U125H424-A atd.), potom přiložte šablonu pro osazení kotevních šroubků, označte otvory pro vrtání. Dbejte na správné umístění kabelu, tak jak je vyznačeno na šabloně. Následně vyvrtejte otvory ø8 pro hmoždinky a osaďte hmoždinky se šrouby dle přiložené šablony (obr.1). Šrouby zašroubujte ke zdi téměř celé s odstupem cca 1,5 mm pro pevné osazení kotevní desky regulátoru (obr. 2). Stavoklima s.r.o. DITRONIC-MANUAL 3
4 Cz DITRONIC-MANUAL Vrtací šablona (Je součástí balení) obr. 1 MODBUS CABLE DITRONIC CABLE SCREWS 4,0x30 DITRONIC - DRILL TEMPLATE Následně zkraťte kabel (8 vodičů) na vzdálenost 10 cm od zdi, proveďte osazení koncovky kabelu (krimpování). Dbejte na správné osazení vodičů viz obr. 3 (stejné na obou koncích kabelu). Před osazením regulátoru na zeď zasuňte konektor do zásuvky v regulátoru. Kabel umístěte tak, aby nepřečníval obrys kotevního plechu. Nasuňte regulátor s kotevní deskou na šrouby a pohybem dolu dokončete montáž. Jako zajištění před odcizením regulátoru můžete šrouby zajistit úplným dotažením (obr.2). montáž Regulátoru na stěnu (Je součástí balení) obr. 2 zapojení konektoru 8 pin (Je součástí balení) obr. 3 4 Stavoklima s.r.o. DITRONIC-MANUAL
5 DITRONIC-MANUAL Cz POPIS REGULátORU A SYSTÉMU Regulátor Ditronic je procesorový regulátor určený pro ovládání vzduchových dveřních clon. Regulátor je určen pouze pro nástěnnou montáž pro základní prostředí bez vlhkosti. popis zobrazených symbolů ovladače Povolený dveřní kontakt - poloha dveří Master-Slave Dálkové ovládání Aktivní BMS Aktivní zámek klávesnice Zapnutý zvuk Aktivní protimrazová ochrana Servis filtru Aktivní zatápěcí režim Sdružená porucha Povolený externí kontakt / povolené dálkové ovládání Automatický režim C 16.5 C 28.5 C 20.5 C Teplota vyfukovaného vzduchu 16.5 C Teplota v prostoru 28.5 C Střední teplota média 12.5 C Venkovní teplota Technické podmínky pro provoz regulátoru: max. teplota okolí 35 C / krytí jednotky IP 20 provozní napětí regulátoru 12V DC provozní napětí jednotky 230V(400V) - 50Hz (není-li objednáno jinak) Stavoklima s.r.o. DITRONIC-MANUAL 5
6 Cz DITRONIC-MANUAL C 16.5 C 28.5 C VENTILátOR Stupeň ventilátoru se volí tlačítky + a - ; 0 zvolený stupeň je signalizován symbolem X, po 1s dojde k automatickému uložení do paměti C 16.5 C 28.5 C VENTILátOR - EC Otáčky ventilátoru se volí tlačítky + nebo -. Při krátkém stisku těchto tlačítek ovladač sníží nebo zvýší otáčky o 10% (rychlá volba otáček) a při trvalém stisku těchto tlačítek ovladač plynule zvyšuje nebo snižuje otáčky podle toho, zda je stisknuto tlačítko + nebo - (pomalá volba). Okamžitý stav otáček ventilátoru je v tomto menu zobrazen graficky a procentuelně číslem. Pro přechodu zpět do hlavního menu jsou nastavené otáčky ventilátoru zobrazeny čísly 0-100% u ikony ventilátoru. NASTAVENÍ POŽADOVANÉ TEPLOTY Zde lze nastavit požadovanou teplotu z vybraného druhu čidla (prostorové nebo výfukové). Tato teplota může být ještě korigována tlačítky + a -. Po vypnutí zařízení dojde znovu k načtení přednastavené teploty bez korekce C 16.5 C 28.5 C TOPENÍ Stupeň topení (pro vodní verzi - ovládání elektrotermického ventilu /je-li osazen/; pro elektro verzi ovládání elektroohřívače) se volí tlačítky + a - ; zvolený stupeň je signalizován symbolem X, po 1s dojde k automatickému uložení do paměti. Topení je aktivováno pouze tehdy, je-li to z dosažených teplot potřebné C 16.5 C 28.5 C nastavení Možnost nastavení dalších parametrů. 6 Stavoklima s.r.o. DITRONIC-MANUAL
7 DITRONIC-MANUAL Cz C 16.5 C 28.5 C TÝDENNÍ SPÍNACÍ HODINY Regulátor nabízí možnost zařízení řídit dle časového režimu zvoleného uživatelem. Reálný čas a spínací časy se nastavují níže (kapitoly). Pokud si přejete řídit zařízení dle časového režimu zvolte ON. nastavení teplotních parametrů Možnost parametrizace druhu řídícího čidla, druhu provozu zima / léto, protimrazová ochrana, minimální teplota výfukového vzduchu a korekce, aktivace venkovního čidla. defaultní nastavení parametrů Znovu načtení továrních hodnot (1. nastavení) parametry dveřního kontaktu Možnost zapnutí funkce dveřního kontaktu, volby spínacího / rozpínacího vč. nastavení doběhu chodu ventilátoru po sepnutí nastavení Možnost nastavení dalších parametrů Stavoklima s.r.o. DITRONIC-MANUAL 7
8 Cz DITRONIC-MANUAL NASTAVENÍ ČASU - HODINY Zde provedete nastavení (změnu) reálného času - HODIN. Tato řádka je aktivní pouze, pokud jste zvolili ovládání dle čas. hodin. 8 : 51 Nastavení dne v týdnu 8 Nastavení hodin 51 Nastavení minut nastavení spínacích časů a programu Možnost řízení jednotky dle týdenního časového režimu až ve 3 spínacích intervalech : Nastavení dne v týdnu (druhý den) Start časového programu Konec časového programu Číslo časového programu Nastavení hodin příslušného časového programu Nastavení minut příslušného časového programu Stavoklima s.r.o. DITRONIC-MANUAL
9 DITRONIC-MANUAL Cz Výfukové čidlo VÝBĚR ŘÍDÍCÍHO ČIDLA Pro řízení teploty lze vybírat ze dvou čidel. Z čidla prostoru nebo čidla vyfukovaného vzduchu. Prostorové čidlo Zima volba TOPNÉHO REŽIMU - ZIMA / LÉTO Z ekonomických důvodů mnoho moderních topných systémů neprovádí přípravu (ohřev) topného média přes letní období. Pokud takový systém nepoužíváte a požadujete NETOPIT v letním období při náhlém poklesu teploty zvolte režim LÉTO = OFF. V tomto režimu bude topení pasivní (kromě protimrazové ochrany). Léto PROTIMRAZOVÁ OCHRANA Z důvodu nebezpečí zamrznutí výměníku (jen 10 C u teplovodní verze) je vestavěna protimrazová ochrana (PO). Při dosažení této teploty dojde k sepnutí reléového výstupu porucha na elektronice clony a dojde k otevření ventilu topení (jen je-li osazen elektrotermický ventil). Pokud teplota nadále klesá je ještě vypnut ventilátor a vydáván akustický signál o nebezpečí. Regulátor standardně též hlídá protimrazovou teplotu prostoru. Nastavení pro teplovodní verzi: nastavovaná teplota PO výměníku - viz řádka regulátoru, teplota PO prostoru = hodnota + 3 C automaticky. Nastavení pro elektrickou verzi: nastavovaná teplota PO prostoru - viz řádka regulátoru. Ve clonách zapojených v systému Master/slave je hlídána PO autonomně u každé clony. V úrovni pro servisní techniky lze některé parametry PO změnit. MINIMÁLNÍ TEPLOTA VÝFUKU Regulátor umí touto funkcí dodržet minimální teplotu na výfukovém čidle bez ohledu jaká teplota je dosažena na řídících čidlech. 20 C KOREKCE PROSTOROVÉHO ČIDLA Pokud se Vám z architektonických nebo prostorových důvodů nepovedlo ideálně umístit čidlo prostoru a čidlo měří zkresleně máte možnost posunout měřenou teplotu +, - C touto korekcí. K této korekci je také nutno přistoupit při nadměrném oslunění či ochlazování čidla. 0.0 C Stavoklima s.r.o. DITRONIC-MANUAL 9
10 Cz DITRONIC-MANUAL Venkovní čidlo OFF aktivace venkovního ČIDLA Aktivací venkovního čidla lze zobrazit na dispeji aktuální venkovní teplotu. V servisním menu lze aktivovat automatické řízení ventilátoru od venkovní teploty. Venkovní čidlo ON 10 Stavoklima s.r.o. DITRONIC-MANUAL
11 DITRONIC-MANUAL Cz Dveřní kontakt OFF POVOLENÍ DVEŘNÍHO KONTAKTU Tato funkce umožňuje ovládat clonu dle polohy dveří (dveřního kontaktu). Ikona signalizuje polohu dveří (zavřeno / otevřeno). Po zavření dveří dojde k vypnutí zařízení (s časovým doběhem), pokud nebyl aktivován automatický režim A. Kontakt je bezpotenciálový zatížení. Jako kontakt lze využít kontaktu elektroniky posuvu automatických dveří či dveřní kontakt mechanický nebo magnetický (dodáván jako příslušenství na přání). Max. zatížení kontaktu 24V DC/3A. Dveřní kontakt ON Dveřní kontakt rozpínací VOLBA POLOHY DVEŘNÍHO KONTAKTU Pokud Vámi zvolený dveřní kontakt (poloha dveří) neodpovídá signalizované ikoně je nutné zvolit inverzní stav tohoto kontaktu. Změnou spínacího kontaktu na rozpínací docílíte správné polohy kontaktu k ikoně regulátoru. Toto nastavení je aktivní jen v případě, že byl dveřní kontakt povolen. Dveřní kontakt spínací ČASOVÝ DOBĚH DVEŘNÍHO KONTAKTU 40 s Z hlediska životnosti zařízení a z důvodu ustáleného provozu zařízení je vhodné zvolit optimální časový doběh zařízení po zavření dveří (rozepnutí dveřního kontaktu). Čas nenastavujte příliš krátký, doporučený čas je 60s - viz tovární nastavení). Rozsah nastavení 0-240s krok 5s. Toto nastavení je aktivní jen v případě, že byl dveřní kontakt povolen. U automatického režimu není časový doběh funkční (resp. odpovídá nastavení 0s). Stav ON NASTAVENÍ FCE VENTILU PŘI DVEŘNÍM KONTAKTU Nastavení symbolu OFF při zavření dveří zajistí uzavření ventilu bez ohledu na to, zda-li z rozdílu teplot nastavených a naměřených je potřeba topení zapnout či nikoliv). STAVU ikony ON - při zavření dveří zůstane ventil v poloze dle vyhodnocení teplot z regulátoru tzn. bude ventil otevřen (pro případ, že z nastavených teplotních požadavků na regulátoru a naměřených teplot na čidlech vyplývá požadavek topit) nebo uzavřen (pro stav kdy z teplot nastavených a naměřených nevyplývá požadavek topit. Stav OFF Stavoklima s.r.o. DITRONIC-MANUAL 11
12 Cz DITRONIC-MANUAL Po zadání uživatelského kódu Zvuk OFF Zvuk OFF zapnutí zvuku Nastavené stupně ventilátoru a topení jsou akusticky signalizovány. 1-stupeň = 1x zvuk. Zvuk můžete vypnout volbou OFF zámek klávesnice Pro případ nežádoucího ovládání regulátoru lze zamknout ovládání zámkem klávesnice. Pokud si přejete zamknout klávesnici, zvolte ON. Uzamčení klávesnice se provede automaticky po 60 s od posledního stisku jakékoliv ikony na ovladači. Pro odemknutí klávesnice je potřeba zadat uživatelský kód. EXTERNÍ signál Tato funkce umožňuje externí ovládání (povolení zapnutí) z nadřazeného místa. Pokud je kontakt (bezpotenciálový kontakt) rozepnut, zařízení nelze spustit. Aktivní kontakt je signalizován svítící ikonou, přerušení tímto kontaktem - blikající ikonou. Aktivace této funkce vylučuje řízení dálkovým rádiovým ovladačem. Max. zatížení kontaktu 24V DC/3A. Zvuk ON Zvuk ON Aut. režim ON AUTOMATICKÝ REŽIM ZAŘÍZENÍ Tato funkce umožňuje automatický chod zařízení dle polohy dveří (dveřního kontaktu). Při zavřených dveří se zařízení s el. ohřívačem automaticky přepne do minimálních stupňů topení, teplovodní zařízení se přepne do maximálních stupňů topení, stupně ventilátoru obou typů se přepnou do minimálních stupňů, ale jen v případě, že naměřené teploty na čidle a nastavená požadovaná teplota znamená stav topit. Pokud z vyhodnocení teplot vyplývá, že není potřeba topit, Aut. režim OFF ventilátor zůstane vypnutý. Volba chodu ventilátoru při automatické funkci při zavřených dveřích také závisí na rozdílu naměřené teploty na čidlech a požadované teploty. Pokud je rozdíl menší než 2K ( C) je automaticky zvolen stupeň 1, pokud je rozdíl 3 C 5,5 C = 2.stupeň ventilátoru, pokud 6 C a více = 3 stupeň ventilátoru. Znovu otevřením dveří dojde k přepnutí do navolených stupňů. Aktivní režim je signalizován svítící ikonou. Dveřní kontakt a nastaví, pokud zvolíte A = ON. se automaticky povolí reset údržbového intervalu filtru Jednotka automaticky signalizuje požadavek na vyčištění filtru vzduchu. Po vyčištění filtru proveďte reset počitadla chodu ventilátoru. 0 hour Zat. režim ON ZAtápěcí REŽIM Pro případ, že bude potřebné v prostoru pokrýt clonou i nahodilé tepelné ztráty je vestavěna do regulátoru funkce zat. režimu. Při aktivaci této funkce dojde ke spuštění jednotky na plný ventilátorový i topný výkon, který jednotka umožňuje. Zatápěcí režim běží po dobu nastavenou v parametru doba zatápěcího režimu. Aktivace zatápěcího režimu se provede stiskem tlačítka Zat. režim OFF TOPENÍ na 5s. Potom je nutné zvolenou volbu potvrdit tlačítkem ENTER. Deaktivaci t.j. návrat do předchozího nastavení provedete stiskem libovolného tlačítka. 12 Stavoklima s.r.o. DITRONIC-MANUAL
13 DITRONIC-MANUAL Cz Ext. kontakt ON EXTERNÍ KONTAKT Tato funkce umožňuje externí ovládání (povolení zapnutí) z nadřazeného místa. Pokud je kontakt (bezpotenciálový kontakt) rozepnut, zařízení nelze spustit. Aktivní kontakt je signalizován svítící ikonou, přerušení tímto kontaktem - blikající ikonou. Aktivace této funkce vylučuje řízení dálkovým rádiovým ovladačem. Max. zatížení kontaktu 24V DC/3A. Ext. kontakt OFF Dálkové ovl. ON DÁLKOVÉ RÁDIOVÉ OVLádáNÍ Tato funkce umožňuje dálkové ovládání zařízení ZAP/VYP bezdrátově (klíčenkou). Aktivní kontakt je signalizováno svítící ikonou, přerušení tímto kontaktem - blikající ikonou. Aktivace této funkce vylučuje řízení externím kontaktem. Dálkové ovládání není standardně v rozsahu dodávky (doplněk na přání). Dálkové ovl. OFF Stavoklima s.r.o. DITRONIC-MANUAL 13
14 Cz DITRONIC-MANUAL Po zadání servisního kódu Omezovací termostat OFF POVOLENÍ OMEZOVACÍHO TERMOSTATU Touto funkcí lze pri dosažení teploty (venkovní nebo doplnkové interiérové) omezit funkci clony (ventilátor i topení nebo jen topení ). Volba druhu funkce viz. Tento kontakt lze využít pro vypnutí (omezení) topení dle ekvitermní regulace. Omezovací termostat ON Protimrazová ochrana ON PROTIMRAZOVÁ OCHRANA Vypnutí protimrazové ochrany (výmeníku* i prostoru) *-platí jen u teplovodní verze. Protimrazová ochrana OFF Ventilátor při P.O. OFF VOLBA CHODU VENTILátORU PŘI PROTIMRAZOVÉ OCHRANĚ (P.O.) Touto funkcí lze rídit stav, který nastane pri dosažení teploty protimrazové ochrany. OFF= dojde k otevrení ventilu naplno a vypnutí ventilátoru. ON= dojde k otevrení ventilu naplno a Ventilátor při P.O. ON ventilátor beží bez zmeny dle regulátoru.tato funkce je aktivní pokud se regulátor nenachází v 2. stupni protimrazové ochrany. V 2. stupni protimrazové ochrany ventilátor nebeží nikdy z duvodu zabránení dalšího poklesu. Doporucení: pokud clona slouží i k vytápení ( pokrývá nahodilé tepelné ztráty) volte vždy OFF. ARCHIVACE NEJNIŽŠÍ teploty čidla výfuku Regulátor umí archivovovat nejnižší dosaženou teplotu na výfukovém cidle. Tento údaj slouží pro informaci o teplote média. U vetšiny zákazníku lze touto informací prokázat príp. zamrznutí výmeníku C NASTAVENÍ regulace VENTILátORU OD VENKOVNÍ TEPLOTY Zapnutí regulace ventilátoru podle venkovní teploty a nastavení hraničních teplot pro přechod mezi jednotlivými stupni. DALŠÍ NASTAVENÍ Možnost nastavení dalších parametrů. 14 Stavoklima s.r.o. DITRONIC-MANUAL
15 DITRONIC-MANUAL Cz Regulace vent. od VT OFF Regulace ventilátoru od venkovní teploty Aktivací této funkce lze řídít stupně ventilátoru podle venkovní teploty. Ve výchozím nastavení jsou nastevené tyto hraniční teploty pro přechod mezi stupni ventilátoru: 0 a 1 (verze AC) 5 C 0% 20% (verze EC) 10 C 1 a 2 (verze AC) -5 C 20% 40% (verze EC) 5 C 2 a 3 (verze AC) -10 C 40% 60% (verze EC) -5 C 60% 80% (verze EC) -7 C 80% 100% (verze EC) -10 C Regulace vent. od VT ON Hraniční teploty pro přechod mezi stupni ventilátoru Lze nastavit ručně teploty, při kterých dojde k sepnutí jednotlivých stupňů ventilátoru. Aktivní pouze pokud je regulace ventilátoru od venkovní teploty nastavena na ON AC verze EC verze Stavoklima s.r.o. DITRONIC-MANUAL 15
16 Cz DITRONIC-MANUAL AC verze EC verze AC verze 3 hraniční teplota pro přechod ventilátoru na 3. stupeň (AC) Ruční nastavení venkovní teploty, při které dojde k automatickému sepnutí třetího stupně ventilátoru u AC varianty. Postup nastavení venkovních teplot pro spínání stupňů ventilátoru a je totožný C 100 EC verze hraniční teplota pro přechod na 100% otáčky ventilátoru (EC) Ruční nastavení venkovní teploty, při které dojde k automatickému sepnutí 100% otáček ventilátoru u EC varianty. Postup nastavení venkovních teplot pro spínání procentních otáček ventilátoru je totožný C 16 Stavoklima s.r.o. DITRONIC-MANUAL
17 DITRONIC-MANUAL Cz NastAVení DOBY ZAtápěcíHO REŽIMU Pokud jste povolili zatápěcí režim zařízení můžete zde nastavit dobu po jakou bude zatápěcí režim funkční. Rozsah nastavení 3-15min. Krok 0,5 min. 5:00 Ventil ručně ON TESTOVÁNÍ VENTILU RUČNĚ Tato funkce umožnuje ověřit otevření a zavření ventilu bez změny dalších parametrů. Této funkce je obvykle využíváno pro ověření otvírání a zavírání ventilu. (je funkční pouze při elektrotermické hlavici). Tato funkce je aktivní pouze u teplovodních clon. Ventil ručně OFF Počítadlo filtru ON POVOLENÍ ZOBRAZENÍ POČÍTADLA FILTRU Tato funkce umožňuje aktivovat počítadlo provozních hodin ventilátoru pro údržbový interval filtru. Tato funkce není aktivní u elektrických jednotek. Počítadlo filtru OFF NASTAVENÍ ÚDRŽBOVÉHO INTERVALU FILTRU Touto funkcí lze určit údržbový interval pro čištění filtru dle provozních hodin ventilátoru. Po překročení nastavené hodnoty se zobrazí symbol F. 20 hodin před koncem intervalu bliká F jako upozornění k blížící se údržbě. 350 hour POVOLENÍ OVLádáNÍ JEDNOTKY NADŘAZENÝM SYSTÉMEM (bms) Externí řízení jednotky z nadřazeného systému. Volba analog / digital. DALŠÍ NASTAVENÍ Možnost nastavení dalších parametrů. Stavoklima s.r.o. DITRONIC-MANUAL 17
18 Cz DITRONIC-MANUAL BMS Digital OFF POVOLENÍ zapnutí JEDNOTKY NADŘAZENÝM SYSTÉMEM (bms) - digitálně řízeno Tato volba je pro požadavek ovládat zařízení z nadřazeného regulačního systému. Standardně můžete využít 3- stupňové BMS Digital ON ovládání ventilátoru i ohřívače. Další spojité možnosti ovládání (0-10V) musí nastavit autorizovaný technik výrobce a není obsahem této úrovně ovládání; (není obsaženo v ceně - viz ceník servisních prací). Tyto vstupy jsou bezpotenciálové kontakty. Dbejte na to, aby jste vždy spínali pouze 1. stupeň výkonu ohřívače i ventilátoru. Při zvolení této funkce ztratíte manuální kontrolu nad regulátorem (zařízení bude plně řízeno z nadřazeného systému). Aktivní režim BMS je signalizován rozsvícenou ikonou. Zapojení BMS se provádí v elektronice clony, je zřejmé z dodávané výkresové dokumentace. Max. zatížení kontaktu 24V DC/3A. BMS Analog OFF POVOLENÍ zapnutí JEDNOTKY NADŘAZENÝM SYSTÉMEM (bms) - analogově řízeno Pokud si přejete řídit zařízení z nadřazeného systému signálem 0-10V zvolte ON. Podmínkou pro toto nastavení je aktivace funkce BMS ON. BMS Analog ON nastavení BMS napětových úrovní ventilátoru a topení pro ANALOgovou verzi Přístup pro nastavení jednotlivých napěťových úrovní pro ventilátor a topení. I. II. III. I. II. III. 18 Stavoklima s.r.o. DITRONIC-MANUAL
19 DITRONIC-MANUAL Cz I. II. III. I. II. III. BMS - VENTILátOR - 1. STUPEň Nastavení spínací hodnoty pro signál 0-10V -1. stupeň ventilátoru. Krok 0,5 V, rozsah 1-10V. I. 2.0 V BMS - VENTILátOR - 2. STUPEň Nastavení spínací hodnoty pro signál 0-10V -2. stupeň ventilátoru. Krok 0,5 V, rozsah 1-10V. II. 5.0 V BMS - VENTILátOR - 3. STUPEň Nastavení spínací hodnoty pro signál 0-10V -3. stupeň ventilátoru. Krok 0,5 V, rozsah 1-10V. III. 7.0 V BMS - topení - 1. STUPEň Nastavení spínací hodnoty pro signál 0-10V -1. stupeň topení. Krok 0,5 V, rozsah 1-10V. I. 2.0 V BMS - topení - 2. STUPEň Nastavení spínací hodnoty pro signál 0-10V -2. stupeň topení. Krok 0,5 V, rozsah 1-10V. II. 5.0 V BMS - topení - 3. STUPEň Nastavení spínací hodnoty pro signál 0-10V -3. stupeň topení. Krok 0,5 V, rozsah 1-10V. III. 7.0 V Stavoklima s.r.o. DITRONIC-MANUAL 19
20 Cz DITRONIC-MANUAL NastAVení minimální spínací teploty čidla výfuku 45 C V tomto parametru lze nastavit teplotu pro krátkodobé vypnutí elektrického ohřívače, pokud bylo této teploty dosaženo z důvodu přehřátí ohřívače nebo jako ochranu proti příp. poškození nekterých komponentu clony mnohdy vedoucí až k požáru. Teplota se vždy zjištuje z čidla výfuku. Čas po který je ohřívač vypnutý se nastavuje v parametru zpožděna reakce čidla výfuku. Tato funkce je aktivní pouze u elektroclon. Ve volbě této funkce postupujte obzvlášt opatrně. Krok 5 C, rozsah C. ZPOŽDĚNÁ REAKCE čidla výfuku Nastavení času po který je ohřívač vypnutý (dochlazování). Krok 10 s, rozsah s. Tato funkce je aktivní pouze u elektroclon. Ve volbě této funkce postupujte obzvlášt opatrně. 40 s Popis Konfigurace a povolení řízení systému z Modbus. Modbus light 20 Stavoklima s.r.o. DITRONIC-MANUAL
21 DITRONIC-MANUAL Cz Modbus light Modbus OFF Zapnutí ovládání z modbus Pokud chcete ovládat zařízení pouze ze systému Modbus zvolte Modbus ON. Modbus ON Modbus light Modbus Light OFF modbus light Funkce regulace podle teplot přijatých z Modbus light. Modbus light Modbus Light ON KOnfigurace adresy modbus Zde můžete převzít tovární nastavení konfigurace Modbus, případně si konfiguraci upravit. Parametry komunikačního rozhraní MODBUS jsou ke stažení na adrese: Stavoklima s.r.o. DITRONIC-MANUAL 21
22 Cz DITRONIC-MANUAL 22 Stavoklima s.r.o. DITRONIC-MANUAL
23 DITRONIC En USER MANUAL INSTRUCTIONS FOR MOUNTING pages: 23-42
24 En DITRONIC-MANUAL TABLE OF CONTENTS: Unpacking page. 24 Installation page. 25 Controller and system description page. 26 User and service functions setup page UNPACKING - INSTALLATION The Ditronic controller is available as a set with a room sensor, quick start guide, user manual, and installation accessories (dowels, screws), and a drill template. First, please check correct cable type *(recommended cable type is UTP 8 wires; e.g. ROLINE U125H424- A, and more), then attach the drill template to mark the drilling holes. Make sure the cable is located correctly as shown on the template. Then, drill Ø 8mm holes for the dowels, fit the dowels and screws according to the drill template (Fig. 1). Screw the screws almost completely to the wall with about 1.5mm clearance to fix the controller anchoring plate (Fig. 2). 24 Stavoklima s.r.o. DITRONIC-MANUAL
25 DITRONIC-MANUAL En DRILL TEMPLATE (included) Fig. 1 MODBUS CABLE DITRONIC CABLE SCREWS 4,0x30 DITRONIC - DRILL TEMPLATE Now, shorten the 8-wire cable to about 10cm from the wall, and crimp the cable connector. Please pay attention to proper arrangement of the wires, see Fig. 3 (identical on both cable ends). Slide the connector to the socket inside the controller before fitting the controller on the wall. Make sure the cable does not cross the outline of the anchoring plate. Slide the controller with the anchoring plate on the screws and push down to finish the installation. As a security feature you can tighten the screws now (Fig. 2). CONTROLLER WALL MOUNTING (included) Fig. 2 CONNECTION OF 8-PIN CONNECTOR (included) Fig. 3 Stavoklima s.r.o. DITRONIC-MANUAL 25
26 En DITRONIC-MANUAL CONTROLLER AND SYSTEM DESCRIPTION The Ditronic controller is a twin-processor controller intended for controlling of door air curtains. The controller is designed for wall mounting only in basic dry environment. DESCRIPTION OF THE SYMBOLS ON THE CONTROLLER Door contact permitted position of the door Master-Slave Remote control BMS active Keyboard lock active Sound on Anti-frost protection active Filter service Heat up mode active Compound failure Permitted external contact / permitted remote control Automatic mode C 16.5 C 28.5 C 20.5 C Outlet air temperature 16.5 C Room temperature 28.5 C Medium median temperature 12.5 C Outdoor temperature Technical conditions for operation of the controller: max. surrounding temperature 35 C / IP 20 controller operation voltage 12V DC operating voltage of the unit 230V (400V)-50Hz (unless requested otherwise) 26 Stavoklima s.r.o. DITRONIC-MANUAL
27 DITRONIC-MANUAL En C 16.5 C 28.5 C FAN Fan output is selected with + and 0 buttons; the output selected is then indicated with X symbol, and the output will be stored automatically in memory after 1 second C 16.5 C 28.5 C FAN - EC Select the fan speed with + or buttons. Press the button shortly for the controller to either increase or decrease the fan speed by 10% (quick speed selection), and press the button longer for the controller to increase or decrease the fan speed continuously depending on whether + or button is pressed (slow speed selection). In this menu the instant fan speed is displayed graphically and numerically in per cent. After return to main menu the configured fan speed is displayed in 0-100% range by the fan icon. REQUIRED TEMP SETTING Here, you can set the required temperature from the selected sensor type (room or outlet sensor type). Use + or buttons to adjust the temperature. Pre-set temperature without correction will be loaded after the controller restart C 16.5 C 28.5 C HEATING Heating level (water version electro-thermic valve control (if installed); electric version electric heater control) is selected with + or buttons, and the level selected is then indicated with X symbol; the level will be stored automatically in memory after 1 second. Heating is initiated only if needed based on real temperatures C 16.5 C 28.5 C SETTING You can set other parameters here. Stavoklima s.r.o. DITRONIC-MANUAL 27
28 En DITRONIC-MANUAL C 16.5 C 28.5 C WEEKLY SWITCHING CLOCK The controller offers the time mode control selected by the user. For real time and switching times setting, see below (chapters). If you wish to operate the controller with time mode control, select ON. TEMP PARAMETERS SETTING You can set parameters of type of the control sensor, winter/summer operation type, antifrost protection, minimum outlet air temperature and correction, activation of the outdoor sensor. DEFAULT SETTING OF THE PARAMETERS Load factory settings (first setting). DOOR CONTAct PARAMETERS Here you can enable door contact function, select switching on/off contact including setting of the fan rundown after switching on. SETTINGS You can set other parameters here Stavoklima s.r.o. DITRONIC-MANUAL
29 DITRONIC-MANUAL En TIME - CLOCK SETTING You can set (change) real time here CLOCK. The line is active only if time control is enabled. 8 : 51 Weekday setting 8 Hour setting 51 Minutes setting SWITCHING TIMES AND PROGRAM SETTING Correction, and activation of the outdoor sensor : Weekday setting (the other day) Time program start Time program end Time program number Time program hours setting Time program minutes setting Stavoklima s.r.o. DITRONIC-MANUAL 29
30 En DITRONIC-MANUAL Outlet sensor CONTROL SENSOR SELECTION You can select from two sensors for temperature control. You can select from the room sensor or outlet air sensor. Room sensor Winter HEAT UP MODE SELECTION - WINTER/SUMMER Most modern heating systems do not pre-heats heating medium during summertime for economic reasons. If you do not use a system like this and you DO NOT WANT HEATING in summertime in case of sudden temperature drop, select SUM- MER=OFF. The heating will be passive in this mode (with the exception of anti-frost protection). Summer ANTI-FROST PROtectiON (AFP) The anti-frost protection is used as protection due to hazard of heat exchanger freezing 10 C (for hot-water version). If the temperature is reached, relay failure output switches on the air curtain electronic system and heating valve opens (if electro-thermic valve is fitted). If temperature continues in dropping, the fan is switched off and hazard sound alarm is on. The controller also watchdogs anti-frost room temperature as well. Hot water version setting: AFP heat exchanger set temperature see the controller line, AFP room temperature = value + 3 C automatically Electric version setting: AFP room set temperature see the controller line. For the air curtains connected in the master/save system the AFP is monitored separately for each air curtain. Some AFP parameters may be adjusted at the service technicians level. MINIMUM OUTLET TEMPERATURE This feature makes the controller to keep minimum temperature at the outlet sensor regardless temperature of the control sensors. 20 C ROOM SENSOR CORRECTION If you installed the room sensor in a non-ideal place for architectonic or spatial reasons and the sensor gives biased results, you can modify the measured temperature +, C by the correction. The correction is needed in case the sensor is either sunk in sunlight or cooled. 0.0 C 30 Stavoklima s.r.o. DITRONIC-MANUAL
31 DITRONIC-MANUAL En Outdoor sensor OFF ActiVATION OF THE OUTDOOR SENSOR Activation of the outdoor sensor displays current outdoor temperature. Automatic fan control based on the outdoor temperature can be activated in the service menu. Outdoor sensor ON Stavoklima s.r.o. DITRONIC-MANUAL 31
32 En DITRONIC-MANUAL Door contact off PERMISSION OF THE DOOR CONTAct This function controls the air curtain depending on the door position (door contact). The icon signals door position (closed/ open). Unless automatic mode A was enabled, the controller switches off (with time rundown) after the door is closed. The contact is potential-free. You can use automatic door sliding electronics for the contact or mechanic or magnetic door contact (optional accessories). Maximum door contact load 24V DC/3A. Door contact ON Door contact switching off DOOR CONTAct POSITION SELECTION If the door contact (door position) you have selected does not respond to the signaled icon you must the inverse condition of the contact. Change the switching contact to switching off to get correct contact position to the controller icon. This setting is active only if the door contact was enabled. Door contact switching on DOOR CONTAct TIME RUNDOWN Considering lifecycle of the equipment 40 s and stable operation it is recommended that the optimum time rundown of the equipment following the door is closed be configured (switch off the door contact). Do not set time too short; recommended time is 60s see factory setting. Setting range 240s in 5s increments. This setting is active only if the door contact was enabled. For automatic mode no time rundown is operational (or corresponds to 0s se- tting). On condition DOOR CONTAct VALVE FUNCTION SETTING Selecting OFF when door is closed makes sure the valve closes regardless heating start is needed or not based on the difference between set and measured temperatures. Selecting ON when door is closed keeps the valve in position depending on the controller temperature evaluation, i.e. the valve keeps open (in case heating request from the controller temperature requirements set and temperatures measured on the sensors) or closed (where there is no request for heating from set and measured temperatures). Off condition 32 Stavoklima s.r.o. DITRONIC-MANUAL
33 DITRONIC-MANUAL En After user code is entered Sound off Sound off TURNING SOUND ON Selected fan and heating levels are signaled audibly. Level 1 = 1 sound. You can turn the sound off by selecting OFF. KEYBOARD LOCK To avoid unauthorized access to the controller operation, the keyboard control may be locked. If you wish to lock the keyboard, select ON. The keyboard locks automatically after 60 seconds of inactivity. Enter a user code to unlock the keyboard. Sound on Sound on EXTERNAL SIGNAL This function enables external control (turning on enables) from a superior place. The controller can not be started if the contact is switched off (potential-free contact). When the icon is lit, the contact is active, and if the icon blinks, the contact is interrupted. If the function is enabled remote control is not possible. Maximum door contact load 24V DC/3A. Automatic mode on CONTROLLER AUTOMATIC MODE This function provides automatic operation of the controller depending on the door position (door contact). When the door is closed, the device with an electric heater switches automatically to minimum heating levels; hot water device switches to maximum heating levels, fan speeds Automatic of both types switch to minimum speeds but only if the values measured by the sensor and the configured required temperature require the mode off heating status. The fan remains off if the temperature evaluation results in no heating request. Fan operation selection with automatic function on when door is closed also depends on differences in temperatures from the sensors and required temperature. If the difference is less than 2K ( C), speed 1 is set automatically; the speed 2 is set for the difference 3 C 5,5 C, and 6 C and more sets 3 speed. Reopening of the door swit ches the selected levels. When the icon is lit the mode is active. The door contact enables and sets automatically if you select A = ON. FILTER MAINTENANCE INTERVAL The unit automatically signals the air filter cleaning request. Reset the fan operation counter after the filter cleaning. 0 hour Heating up mode on HEATING UP MODE The heating up mode function is included in the controller for case sudden temperature losses need to be balanced in the space where the air curtain is installed. If the function is enabled the controller starts full fan and heating power available. The heating up mode operates for the term set in heating up mode time parameter. Activate the heating Heating up mode OFF up mode by pressing HEATING button for 5 seconds. Then, confirm the selection by pressing ENTER button. Press any button to deactivate the function, i.e. to return to previous setting. Stavoklima s.r.o. DITRONIC-MANUAL 33
34 En DITRONIC-MANUAL External contact on EXTERNAL CONTAct This function enables external control (turning on permit) from a superior system. The controller can not be started if the contact is switched off (potential-free contact). When the icon is lit, the contact is active, and if the icon blinks, the contact is interrupted. If the function is enabled remote control is not possible. Maximum door contact load 24V DC/3A. External contact OFF Remote control ON REMOTE RADIO CONTROL The function enables turning on/off the controller remotely (via a key tag). When the icon is lit, the contact is active, and if the icon blinks, the contact is interrupted. Activation of the function excludes external contact control. The remote control is not included (optional accessories). Remote control OFF 34 Stavoklima s.r.o. DITRONIC-MANUAL
35 DITRONIC-MANUAL En After service code is entered Restricting thermostat OFF RESTRICTING THERMOSTAT ENABLE When the set temperature is achieved (outdoor or additional interior temperature), this function may be used to restrict the air curtain (fan and heating or heating only). Function type selection, see. The contact can be used to turn (restrict) off the heating based on equithermal control. Restricting thermostat ON Anti-frost protection ON ANTI-FROST PROtectiON (AFP) AFP off (for the heat exchanger* and the room) *applies to hot water version only. Anti-frost protection OFF Fan at AFP is off FAN OPERATION AT ANTI-FROST PROtectiON SELECTION (AFP) This function enables control of the condition that occurs when AFP temperature is achieved. OFF = valve is full open and the fan is off. ON = valve is full open and the fan operates without change according to the controller. The function is active if the controller is not in the level 2 of the anti-frost protection. The AFP Fan at AFP is on does never run in the level 2 to eliminate further drop. Recommendation: Always select OFF if the air curtain is used for heating as well (balances sudden thermal losses). RETAIN LOWEST TEMPERATURE OF OUTLET SENSOR The controller can retain the lowest temperature achieved at the outlet sensor. This data is used as information about medium temperature. For most customers this information can demonstrate that the heat exchanger has frozen C FAN CONTROL SETTING BY OUTDOOR TEMPERATURE Activation of the fan control by outdoor temperature and setting of the limit temperatures for switching between levels. OTHER SETTINGS You can set other parameters here. Stavoklima s.r.o. DITRONIC-MANUAL 35
36 En DITRONIC-MANUAL Fan control by OT OFF FAN CONTROL BY OUTDOOR TEMPERATURE If activated, this function can control the fan speeds by outdoor temperature. In default the following limit temperatures are configured for switching between the fan speeds: 0 and 1 (version AC) 5 C 0% 20% (version EC) 10 C 1 and 2 (version AC) -5 C 20% 40% (version EC) 5 C 2 ana 3 (version AC) -10 C 40% 60% (version EC) -5 C 60% 80% (version EC) -7 C 80% 100% (version EC) -10 C Fan control by OT ON LIMIT TEMPERATURES FOR SWITCHING BETWEEN THE FAN SPEEDS Temperatures at which each fan speeds are switched can be configured manually. Active only if the fan control by outdoor temperature is set to ON AC version EC version 36 Stavoklima s.r.o. DITRONIC-MANUAL
37 DITRONIC-MANUAL En AC version EC version AC version 3 LIMIT TEMPERATURE FOR SWIT- CHING THE FAN TO THIRD SPEED (AC) Manual configuration of outdoor temperature at which third speed of the fan (AC version) switches on automatically. The procedure for configuration of the outdoor temperatures for switching of the fan speeds and is identical C 100 EC version LIMIT TEMPERATURE FOR SWIT- CHING THE FAN TO 100% REVS SPEED (EC) Manual configuration of outdoor temperature at which fan 100% revs speed (EC version) switches on automatically. The procedure for configuration of the outdoor temperatures for switching is identical C Stavoklima s.r.o. DITRONIC-MANUAL 37
38 En DITRONIC-MANUAL HEATING UP MODE TIME SETTING If you enabled the heating up mode you can set period of time for which the heating up mode will be functional. The range of setting 3-15 minutes. 0.5min increments. 5:00 Valve manually ON MANUAL VALVE TEST This function permits to check valve opening and closing without change to other parameters. This function is usually used to test valve opening and closing. (Available only for electro-thermal head.) This function operates for hot water air curtains only. Valve manually OFF Filter counter ON FILTER COUNTER DISPLAY ENABLE This function enables activation of working hours counter of the fan for the filter maintenance interval. Not available for the electric units. Filter counter OFF FILTER MAINTENANCE INTERVAL SETTING This function can define the maintenance interval for cleaning of the filter according to working hours of the fan. The F symbol appears after the value is exceeded. Twenty hours before the interval ends the F symbol blinks as warning of approaching maintenance. 350 hour SUPERIOR SYSTEM UNIT CONTROL ENABLE (BMS) External control of the controller from a superior system. Analog / digital selection. OTHER SETTINGS You can set other parameters here. 38 Stavoklima s.r.o. DITRONIC-MANUAL
39 DITRONIC-MANUAL En BMS Digital OFF SUPERIOR SYSTEM CONTROL SWITCH ON ENABLE (BMS) - DIGITAL CONTROL This selection activates the request for control of the equipment from a superior system. As standard you can use 3- level BMS Digital ON control of the fan and heater. The other control options (0-10V) require intervention of a service technician and the procedure is not a part of this control level; (not included see the price list of service works). The inputs are potential- free contacts. Make sure you always switch the first level of the heater and fan only. If the function is selected, you have no manual control over the controller (the controller is fully controlled from the superior system). When icon is lit, the BMS mode is active. The BMS is connected in the air curtain electronics as it is clear from the drawings. Maximum door contact load 24V DC/3A. BMS Analog OFF SUPERIOR SYSTEM CONTROL SWITCH ON ENABLE (BMS) ANALOG CONTROL If you want to control the controller from a superior system by 0-10V signal, select ON. Required for this setting is activation of BMS function ON. BMS Analog ON BMS SETTING OF FAN AND HEATING VOLTAGE LEVELS FOR ANALOG VERSION Access to set each voltage level for the fan and heating. I. II. III. I. II. III. Stavoklima s.r.o. DITRONIC-MANUAL 39
40 En DITRONIC-MANUAL I. II. III. I. II. III. BMS FAN LEVEL 1 Setting of switching value for 0-10V signal. Fan level 1 0.5V increments, range 1-10V. I. 2.0 V BMS FAN LEVEL 2 Setting of switching value for 0-10V signal. Fan level 2 0.5V increments, range 1-10V. II. 5.0 V BMS FAN LEVEL 3 Setting of switching value for 0-10V signal. Fan level 3 0.5V increments, range 1-10V. III. 7.0 V BMS HEATING LEVEL 1 Setting of switching value for 0-10V signal. Heating level 1 0.5V increments, range 1-10V. I. 2.0 V BMS HEATING LEVEL 2 Setting of switching value for 0-10V signal. Heating level 2 0.5V increments, range 1-10V. II. 5.0 V BMS HEATING LEVEL 3 Setting of switching value for 0-10V signal. Heating level 3 0.5V increments range 1-10V. III. 7.0 V 40 Stavoklima s.r.o. DITRONIC-MANUAL
41 DITRONIC-MANUAL En OUTLET SENSOR MINIMUM SWITCHING TEMPERATURE SETTING 45 C This parameter enables to set temperature for short-term turning the electric heater off, provided that the temperature was achieved due to overheating of the heater or as protection or damage to some air curtain components often leading to fire. Temperature is always read from the outlet sensor. Time period the heater is off is set in outlet sensor response parameter. This function is available for electric air curtains only. Please proceed carefully when working with this function. 5 C increments, range C. DELAYED OUTLET SENSOR RESPONSE Setting of time when the heater is off (additional cooling). 10s increments, range s. This function is available for electric air curtains only. Please proceed carefully when working with this function. 40 s MODBUS Configuration and system control permission from Modbus. Modbus light Stavoklima s.r.o. DITRONIC-MANUAL 41
42 En DITRONIC-MANUAL Modbus light Modbus OFF MODBUS CONTROL ON If you want to control the controller from the Modbus system select Modbus ON. Modbus ON Modbus light Modbus Light OFF MODBUS LIGHT Control function by temperatures received from Modbus light. Modbus light Modbus Light ON MODBUS ADDRESS CONFIGURATION You can assume the factory setting of the Modbus configuration or modify the configuration as you desire. Follow the procedure on page 18. Download the MODBUS communication interface parameters from: 42 Stavoklima s.r.o. DITRONIC-MANUAL
43 DITRONIC De BENUTZERHANDBUCH MONTAGEANLEITUNG Seite: 43-62
44 De DITRONIC HANDBUCH INHALTSVERZEICHNIS: Auspacken des Reglers Site. 44 Einbau des Reglers Site. 45 Regler- und Systembeschreibung Site. 46 Einstellung der Benutzer- und Servicefunktionen Site AUSPACKEN DES REGLERS EINBAU Ditronic Regler wird als ein Satz mit einem Raumfühler, mit der Kurzanleitung zur raschen Bedienung, dem Benutzerhandbuch und dem Montagezubehör (Dübel, Schrauben), sowie der Montageschablone geliefert. Zuerst den Kabeltyp auf Richtigkeit prüfen *(es wird empfohlen das Kabel UTP- 8 Leiter zu verwenden; z.b. ROLINE U125H424- A, usw.), dann die Schablone zum Ansetzen der Ankerschrauben anlegen, und die Öffnungen zum Bohren markieren. Auf richtige Position des Kabels nach der Markierung in der Schablone achten. Anschließend die Öffnungen von 8 für die Dübel bohren und die Dübel mit den Schrauben nach der beigefügten Schablone ansetzen (Abb. 1). Fast die ganzen Schrauben im Abstand von ca. 1,5 mm zum festen Sitz der Ankerplatte des Reglers an die Wand schrauben (Abb. 2). 44 Stavoklima s.r.o. DITRONIC-HANDBUCH
45 DITRONIC HANDBUCH De BOHRUNGSSCHABLONE (mitgeliefert) Abb. 1 MODBUS KABEL CABLE DITRONIC CABLE KABEL SCREWS SCHRAUBEN 4,0x30 DITRONIC-BOHRUNGSSCHABLONE - DRILL TEMPLATE Anschließend das Kabel (8 Leiter) auf den Abstand von 10 cm von der Wand kürzen, Kabelendverschluss (Krimpen) ansetzen. Auf richtiges Ansetzen der Leiter Achten, siehe Abb. 3 (auf beiden Kabelenden gleich). Vor dem Einbau des Reglers auf die Wand den Stecker in die Steckdose im Regler einstecken. Das Kabel ist so anzubringen, dass der Umriss des Ankerblechs nicht hinausragt. Regler mit der Ankerplatte auf die Schrauben aufsetzen und den Einbau mit der Bewegung nach unten fertigstellen. Als eine Sicherung gegen Entwendung des Reglers können die Schrauben durch Festziehen gesichert werden (Abb. 2). EINBAU DES REGLERS AUF DIE WAND (mitgeliefert) Abb. 2 SCHALTUNG DES 8 PIN STECKERS (mitgeliefert) Abb. 3 Aufsicht Vorderansicht Stavoklima s.r.o. DITRONIC-HANDBUCH 45
46 De DITRONIC HANDBUCH REGLER- UND SYSTEMBESCHREIBUNG Ditronic Regler Ditronic Regler ist ein zur Steuerung der Lufttürschleier bestimmter Prozessorregler. Der Regler ist ausschließlich zur Wandmontage für die feuchtigkeitsfreie Grundumgebung bestimmt. BESCHREIBUNG ABGEBILDETER SYMBOLE DES REGLERS Türkontakt freigegeben - Türposition Master-Slave Fernsteuerung BMS aktiv Tastaturschloss aktiv Ton eingeschaltet Frostschutz aktiv Filterservice Anheizungsbetrieb aktiv Sammelstörung Externer Kontakt freigegeben / Fernsteuerung freigegeben Automatikbetrieb C 16.5 C 28.5 C 20.5 C Temperatur der geblasenen Luft 16.5 C Raumtemperatur 28.5 C Mittlere Temperatur des Mediums 12.5 C Außentemperatur Technische Bedingungen für die Betreibung des Reglers: Max. Umgebungstemperatur 35 C / Abdeckung der Einheit IP 20 Betriebsspannung des Reglers 12V DC Betriebsspannung der Einheit 230V(400V) 50Hz (wenn nichts Anderes bestellt wurde) 46 Stavoklima s.r.o. DITRONIC-HANDBUCH
47 DITRONIC HANDBUCH De C 16.5 C 28.5 C LÜFTER Die Stufe des Lüfters wird mit den Tasten + 0 und - eingestellt; gewählte Stufe wird durch das Symbol X angezeigt, nach 1s erfolgt automatische Speicherung C 16.5 C 28.5 C LÜFTER - EC Die Drehzahl des Lüfters wird mit den Tasten + oder eingestellt. Nach kurzer Betätigung dieser Tasten wird die Drehzahl durch den Regler um 10 % gesenkt oder erhöht (rasche Drehzahlwahl), während bei der Dauerbetätigung dieser Tasten die Drehzahl durch den Regler stufenlos erhöht oder gesenkt wird, je nach dem, ob die Taste + oder betätigt wird (langsame Wahl). Der aktuelle Drehzahlstand des Lüfters wird in diesem Menü graphisch und nummerisch als ein Prozentwert angezeigt. Nach der Rückkehr ins Hauptmenü wird die eingestellte Drehzahl des Lüfters nummerisch im Bereich von % beim Symbol des Lüfters angezeigt. EINSTELLUNG DER SOLLTEMPERATUR Hier kann die Solltemperatur von ausgewählter Fühlerart (Raumfühler oder Blasluftfühler) eingestellt werden. Diese Temperatur kann ergänzend mit den Tasten + und - korrigiert werden. Nach der Ausschaltung der Anlage werden die vorgegebenen Temperaturen ohne Korrektur erneut eingelesen C 16.5 C 28.5 C HEIZUNG Die Heizstufe (für Wasserversion Steuerung des elektrothermischen Ventils /falls eingebaut/; für Elektroversion der Steuerung des elektrischen Erhitzers) wird mit den Tasten + und - eingestellt; gewählte Stufe wird durch 20.5 C 16.5 C 28.5 C das Symbol X angezeigt, nach 1s erfolgt automatische Speicherung. Die Heizung wird erst dann aktiviert, wenn dies aufgrund der erreichten Temperaturen erforderlich ist. EINSTELLUNG Möglichkeit der Einstellung sonstiger Parameter. Stavoklima s.r.o. DITRONIC-HANDBUCH 47
48 De DITRONIC HANDBUCH C 16.5 C 28.5 C WOCHENSCHALTUHR Der Regler bietet die Möglichkeit, die Anlage nach dem vom Benutzer gewähltem Zeitmodus zu steuern. Die Realzeit, sowie die Schaltzeiten werden unten eingestellt (Kapitel). Zur Steuerung der Anlage nach dem Zeitmodus ist ON zu wählen. EINSTELLUNG DER TEMPERA- TURPARAMETER Möglichkeit der Parametrierung der Art des Steuerfühlers, der Betrieb sart Winter/Sommer, Frostschutz, minimale Blaslufttemperatur und Korrektur. DEFAULT PARAMETEREINSTELLUNG Wiedereinlesen der Werkseinstellung (1. Einstellung). PARAMETER DES TÜRKONTAKTS Möglichkeit der Funktionseinschaltung des Türkontakts, Wahl der Schaltung / der Entkopplung einschl. Einstellung des Nachlaufs vom Lüfter nach der Schaltung. EINSTELLUNG Möglichkeit der Einstellung sonstiger Parameter Stavoklima s.r.o. DITRONIC-HANDBUCH
49 DITRONIC HANDBUCH De ZEITEINSTELLUNG UHR Hier erfolgt die Einstellung (die Änderung) der Realzeit der UHR. Diese Zeile ist nur dann aktiv, wenn die Steuerung nach der Uhrzeit gewählt wurde. 8 : 51 Einstellung des Tages in der Woche 8 51 Uhr -Einstellung Minuten - -Einstellung EINSTELLUNG DER SCHALTZEITEN UND DES PROGRAMMS 1 06 : Einstellung des Tages in der Woche (zweiter Tag) Start des Zeitprogramms Ende des Zeitprogramms Nummer des Zeitprogramms Uhr-Einstellung des jeweiligen Zeitprogramms Minuten-Einstellung des jeweiligen Zeitprogramms Stavoklima s.r.o. DITRONIC-HANDBUCH 49
50 De DITRONIC HANDBUCH WAHL DES STEUERFÜHLERS Zur Temperatursteuerung kann zwischen zwei Fühlern gewählt werden. Dem Raumfühler oder Blasluftfühler dem Blasluftfühler Blasluftfühler. Raumfühler Winter WAHL DES HEIZMODUS WINTER / SOMMER Bei vielen modernen Heizsystemen wird aus Wirtschaftsgründen keine Aufbereitung (Erwärmung) vom Heizmedium in der Sommerperiode durchgeführt. Wenn kein solches System Sommer verwendet wird und gefordert wird, in der Sommerperiode bei plötzlicher Temperatursenkung NICHT ZU HEIZEN, dann ist der Modus SOMMER = OFF zu wählen. In diesem Modus ist die Heizung (außer Frostschutz) passiv. FROSTSCHUTZ Aufgrund der Einfriergefahr des Wärmetauschers 10 C (nur bei der Warmwasserversion), wurde der Frostschutz (FS) eingebaut. Bei Erreichung dieser Temperatur schaltet der Relaisausgang Störung in der Schleierelektronik, und das Ventil der Heizung wird geöffnet (nur dann, wenn ein elektrothermisches Ventil eingebaut ist). In dem Fall, dass die Temperatur auch weiterhin sinkt, wird noch der Lüfter ausgeschaltet und ein akustisches Warnsignal ausgegeben. Standardmäßig überwacht der Regler auch die Frostschutzraumtemperatur. Einstellung für die Warmwasserversion: einzustellende Temperatur vom FS des Wärmetauschers siehe Zeile des Reglers, Frostschutzraumtemperatur = Wert + 3 C automatisch. Einstellung für elektrische Version: einzustellende Frostschutzraumtemperatur siehe Zeile des Reglers. Bei den im Master/Slave System eingeschalteten Schleiern wird FS bei jedem Schleier gesondert überwacht. Bestimmte FS Parameter können auf der Ebene für Servicetechniker geändert werden. MINIMALE BLASLufttemperATUR Dank dieser Funktion kann der Regler die minimale Temperatur am Blasluftfühler halten, ohne Rücksicht darauf, welche Temperatur an den Steuerfühlern erreicht wurde. 20 C KORREKTUR DES RAUMFÜHLERS Sollte es aus architektonischen oder Raumgründen nicht gelingen, den Raumfühler ideal 0.0 C anzuordnen, und der Fühler mit einer Verzerrung misst, besteht hier die Möglichkeit, die gemessene Temperatur durch diese Korrektur +, - C zu korrigieren. Diese Korrektur ist auch bei übermäßiger Sonnenbestrahlung, bzw. Abkühlung des Fühlers durchzuführens. 50 Stavoklima s.r.o. DITRONIC-HANDBUCH
DITRONIC UŽIVATELSKÝ MANUÁL. NÁVOD PRO MONTÁŽ Strana: 3-21 USER MANUAL. INSTRUCTIONS FOR MOUNTING Pages: BENUTZERHANDBUCH
DITRIC Cz En De UŽIVATELSKÝ MANUÁL NÁVOD PRO MTÁŽ Strana: 3-21 USER MANUAL INSTRUCTIS FOR MOUNTING Pages: 23-41 BENUTZERHANDBUCH MTAGEANLEITUNG Seite: 43-62 e-mail: info@stavoklima.cz www.stavoklima.eu
DITRONIC TOUCH PARAMETRY KOMUNIKACE MODBUS / MODBUS INTERFACE PARAMETERS MODBUS KOMMUNIKATIONSSCHNITTSTELLE
Komunikační rozhraní MODBUS - CZ Popis konektorů: (na řídící desce) - 1. PORT (RS 485) - konektor typu RJ 45 (8-pinový) - zápis parametrů do regulátoru z řídícího systému. - 2. PORT (RS 485) - konektor
UPM3 Hybrid Návod na ovládání Čerpadlo UPM3 Hybrid 2-5 Instruction Manual UPM3 Hybrid Circulation Pump 6-9
www.regulus.cz UPM3 Hybrid Návod na ovládání Čerpadlo UPM3 Hybrid 2-5 Instruction Manual UPM3 Hybrid Circulation Pump 6-9 CZ EN UPM3 Hybrid 1. Úvod V továrním nastavení čerpadla UPM3 Hybrid je profil PWM
NÁVOD K POUŽITÍ. DR-CPhr regulátor pro vzduchové dveřní clony DOR-N
NÁVOD K POUŽITÍ www.elektrodesign.cz regulátor pro vzduchové dveřní clony DOR-N PRODEJ PRAHA Boleslavova 15, 140 00 Praha 4 tel.: 241 00 10 10 11, fax: 241 00 10 90 CENTRÁLNÍ SKLAD Boleslavská 1420, 250
2N LiftIP. IO Extender. Communicator for Lifts. Version
2N LiftIP Communicator for Lifts IO Extender Version 2.4.0 www.2n.cz Description The IO extender helps you extend 2N LiftIP with 1 input and 2 outputs. The purpose of the input is to cancel the rescue
Připojení internetového modulu econet300 Do regulátoru ecomax 810P3-L TOUCH.
Připojení internetového modulu econet300 Do regulátoru ecomax 810P3-L TOUCH. Connection of econet300 internet module to ecomax 810P3-L TOUCH Controller. Prosím ověřte verzi softwaru vašeho modulu ecomax.
AirKIT TECHNICKÝ MANUÁL. TnG-AirKIT. Power. Run
TnG-Air AirKIT + TnG-AirKIT - ok Power Run TECHNICKÝ MANUÁL 2. 1. ELEKTRICKÉ POPIS OVLÁDACÍCH ZAPOJENÍ PRVKŮ 1.1. AirKIT mod.2012 ovládací prvky 1 5 4 3 + TnG-AirKIT - Power ok Run 7 6 AirKIT ovládací
2N Voice Alarm Station
2N Voice Alarm Station 2N Lift1 Installation Manual Version 1.0.0 www.2n.cz EN Voice Alarm Station Description The 2N Voice Alarm Station extends the 2N Lift1/ 2N SingleTalk with an audio unit installed
User manual SŘHV Online WEB interface for CUSTOMERS June 2017 version 14 VÍTKOVICE STEEL, a.s. vitkovicesteel.com
1/ 11 User manual SŘHV Online WEB interface for CUSTOMERS June 2017 version 14 2/ 11 Contents 1. MINIMUM SYSTEM REQUIREMENTS... 3 2. SŘHV ON-LINE WEB INTERFACE... 4 3. LOGGING INTO SŘHV... 4 4. CONTRACT
Vzduchové dveřní clony komfortní. Li 3.
Vzduchové dveřní clony komfortní Li 3 www.stavoklima.eu Vzduchové dveřní clony Li3 Návrh dveřních clon Komfortní vzduchové dveřní clony řady Li3 jsou svým designem vhodné do interiéru s vysokými požadavky
ADDRESS CONVERSION TABLE FOR MANUAL SETTING
- (06-57) - ADDRESS CVERSI TABLE FOR MANUAL SETTING In the case of a multiple refrigerant system, each refrigerant system should be set an exclusive refrigerant. Conversion table of refrigerant and rotary
DA Řídící moduly (VCS-R-DA-..)
CZ-Instalační mauál DA Řídící moduly (VCS-R-DA-..) / VCS-R-DA-E, VCS-R-DA-V RYCHLÉ SPUŠTĚNÍ instalace B0-0-0- STANDESSE Comfort VCSX-. install DA control module B0-00-0- H0-00-0- STANDESSE Comfort VCSX-.
WL-5480USB. Quick Setup Guide
Quick Setup Guide 1 Czech 7 Install Utility Software Note1: Before installing the utility software, DO NOT inserts the into your computer. If the adapter is inserted already, Windows will detect the adapter
Pokyny k použití. Model-300. Napájecí zdroj. Návod na obsluhu Operating Instructions. se systémem Aquacontrol Napájací zdroj
Pokyny k použití Model-300 Návod na obsluhu Operating Instructions Napájecí zdroj se systémem Napájací zdroj so systémom Power Supply with System BK 0011900 / PC AQUACONTROL Kryt aquacontrol Kryt aquacontrol
2N LiftIP. Voice Alarm Station. Communicator for Lifts. Version
2N LiftIP Communicator for Lifts Voice Alarm Station Version 2.4.0 www.2n.cz Description The 2N Voice Alarm Station is a switch that helps you extend 2N LiftIP with one or more audio units installed on
Quick Start Guide. Clear. Rychlý průvodce nastavením
CZ EN Quick Start Guide Clear Rychlý průvodce nastavením Measurement Měření Před Fully prvním charge použitím the blood plně pressure dobijte monitor baterii before přístroje. first use. 1 Rest your bare
USER'S MANUAL FAN MOTOR DRIVER FMD-02
USER'S MANUAL FAN MOTOR DRIVER FMD-02 IMPORTANT NOTE: Read this manual carefully before installing or operating your new air conditioning unit. Make sure to save this manual for future reference. FMD Module
GUIDELINES FOR CONNECTION TO FTP SERVER TO TRANSFER PRINTING DATA
GUIDELINES FOR CONNECTION TO FTP SERVER TO TRANSFER PRINTING DATA What is an FTP client and how to use it? FTP (File transport protocol) - A protocol used to transfer your printing data files to the MAFRAPRINT
Designové vertikální clony. Tubex, Tubex XL.
Designové vertikální clony Tubex, Tubex XL www.stavoklima.eu Popis a technické parametry Designové vertikální clony Tubex, Tubex XL Vzduchové dveřní clony Tubex a Tubex-XL jsou svým designem vhodné do
NÁVOD K OBSLUZE. Zimní sada SWK-20
NÁVOD K OBSLUZE Zimní sada SWK-20 - plynulá regulace otáček ventilátoru - ovládání ohřívače podle okolní teploty -alarm při vysoké kondenzační teplotě - zobrazení aktuální teploty - mikroprocesorové řízení
horizontální umístění vertikální umístění Umístění jednotek: vertikální horizontální
06 Vzduchové dveřní clony průmyslové...axi Vzduchové dveřní clony průmyslové...axi Použití: vzduchové clony průmyslové AXI jsou určeny do objektů průmyslových příp. do zásobovacích, obslužných prostorů,
Vzduchové dveřní clony komfortní.
Vzduchové dveřní clony komfortní Li www.stavoklima.eu Ovládání Obsah: Návrh vzduchových dveřních clon... strana 2-3 Vzduchové clony Li se statickou nebo dynamickou reklamou...strana 4 Technická data -
Průmyslové dveřní clony Axi
Průmyslové dveřní clony Axi www.stavoklima.eu Popis Průmyslové dveřní clony Axi Vzduchové clony AXI jsou určeny do průmyslových objektů příp. do zásobovacích, obslužných prostorů. HORIZONTÁLNÍ UMÍSTĚNÍ
2N Lift8 Audio unit cabin universal
2N Lift8 Audio unit cabin universal Brief Manual Version 2.0.0 www.2n.cz EN The user does not come into direct contact with this product. The control and indication elements depend on the specific installation.
If there is any inconsistency of weather forecast between Local Weather Station and this unit, the Local Weather Station's forecast should prevail. The trend pointer displayed on the LCD indicates the
2N Helios Vario departure switch
Description 2N Helios Vario departure switch Order no. 9135251E The purpose of this module is to extend the 2N Helios Vario door communicator with another switch, e.g., for switching the electric door
Název společnosti: VPK, s.r.o. Vypracováno kým: Ing. Michal Troščak Telefon: Datum:
Pozice Počet Popis 1 SCALA2 3-45 A Datum: 2.7.217 Výrobní č.: 98562862 Grundfos SCALA2 is a fully integrated, self-priming, compact waterworks for pressure boosting in domestic applications. SCALA2 incorporates
Vzduchové dveřní clony průmyslové... Axi
www.stavoklima.cz Vzduchové dveřní clony průmyslové... Axi Vzduchové dveřní clony průmyslové...axi Použití: vzduchové clony průmyslové AXI jsou určeny do objektů průmyslových příp. do zásobovacích, obslužných
NÁVOD NA OBSLUHU AKTUALIZACE SW
ohřev větrání chlazení podlahové VERZE 17.12 TUV objektů objektů vytápění Opatrně vyjměte z instalačního rámečku. V horní části je plastová aretace. Carefully remove the installation frame. In the upper
Vzduchové dveřní clony komfortní.
Vzduchové dveřní clony komfortní Li www.stavoklima.eu Ovládání Obsah: Návrh vzduchových dveřních clon... strana 2-3 Vzduchové clony Li se statickou nebo dynamickou reklamou... strana 4 Technická data -
Řetězový pohon pro otevírání a zavírání ven výklopných oken, kyvných oken, světlíků a dovnitř sklopných oken ze dřeva, PVC a hliníku.
LIWIN Řetězový pohon pro otevírání a zavírání ven výklopných, kyvných, světlíků a dovnitř sklopných ze dřeva, PVC a hliníku. Chain actuator for opening and closing top-hung outward, shed, skylight and
VESTAVBOVÝ RÁM - ROLLO JUMBO
VESTAVBOVÝ RÁM - ROLLO JUMBO Montageanleitung / Mounting Instruction / Montážní návod Nur von Erwachsenen zu bedienen! Kinder nicht an der Bildwand spielen lassen! Operation by adults only! Do not let
2N Lift8 Audio unit machine room
2N Lift8 Audio unit machine room Brief Manual Version 3.0.0 www.2n.cz The machine room audio unit is intended for installation in the machine room or as an intercom solution located in the reception.
Montážní a provozní návod
Frivent CZ s.r.o. Novohradská 40, 370 01 České Budějovice Montážní a provozní návod Regulátor teploty Frivent MS-100 Platný pro verzi 1.0 Frivent Duben 2011 strana 1 z 10 Obsah: 1. provedení... 3 2. struktura...
Název společnosti: VPK, s.r.o. Vypracováno kým: Ing. Michal Troščak Telefon: Datum:
Počet 1 SCALA2 3-45 A Datum: 2.7.217 Výrobní č.: 98562862 Grundfos SCALA2 is a fully integrated, self-priming, compact waterworks for pressure boosting in domestic applications. SCALA2 incorporates integrated
Technical data Supply voltage: 230V 50/60Hz 120V AC 24V AC/DC
LEXIC Time switch MicroRex D11 NT 29 17 97 02 GB Operating instructions afty notes Technical data 037 00 037 93 94 41 07 upply voltage: 230V 50/60Hz 120V AC 24V AC/DC Consumption: ca. 1W Contact rating:
RIMINI. Samozavírací hydraulické závěsy Self-closing hydraulic hinges
3 RIMINI Samozavírací hydraulické závěsy Self-closing hydraulic hinges Bartosini s.r.o. Kancelář: Karvinská 1897, 737 01 Český Těšín tel.: +420 602 322 276; e-mail: bartosini@bartosini.cz WWW.BARTOSINI.CZ
Vzduchové dveřní clony komfortní s vestavěnou dynamickou reklamou
Vzduchové dveřní clony komfortní s vestavěnou dynamickou reklamou www.stavoklima.eu Li-DR Vzduchové dveřní clony Li-DR Obsah Obsah: Návrh vzduchových dverních clon... strana 2 Vzduchové clony Li s dynamickou
obal manuálu, asi něco podobného jako u LC 100 asi by to chtělo lepší obrázek!!! FYTOSCOPE FS130 Instruction Guide
obal manuálu, asi něco podobného jako u LC 100 asi by to chtělo lepší obrázek!!! FYTOSCOPE FS130 Instruction Guide možná tohle trochu zmenšit a dát sem i to varování LED RADIATION co je na další straně
Mechanika Teplice, výrobní družstvo, závod Děčín TACHOGRAFY. Číslo Servisní Informace Mechanika: 5-2013
Mechanika Teplice, výrobní družstvo, závod Děčín TACHOGRAFY Servisní Informace Datum vydání: 20.2.2013 Určeno pro : AMS, registrované subj.pro montáž st.měř. Na základě SI VDO č./datum: Není Mechanika
New Energy EVI. Ovládací panel pro CGK/C -12IID, CGK/C -19IID: tlačítko nahoru
New Energy EVI Ovládací panel pro CGK/C -12IID, CGK/C -19IID: return key up key down key Error query & parameter password enter key confirm key no function mode key ON/OFF key signal light, if flash it
kontrolka ON multifunkční knoflík kontrolka ALARM ETO2 - regulátor pro ochranu okapů a venkovních ploch uživatelský návod
ETO2 - regulátor pro ochranu okapů a venkovních ploch uživatelský návod seznamte se s regulátorem ETO2 ETO2 je digitální regulátor pro plně automatické a ekonomické řízení systémů ochrany okapových žlabů
Návod k obsluze/user manual LAD2 Propojovací krabička/cable junction box
Návod k obsluze/user manual LAD2 Propojovací krabička/cable junction box K zapojení/for connecting:! optického senzoru/optoelectronic safety edges! kontaktu průchozích dveří/es! lankového kontaktu/es pro
Popis tlačítek a funkcí: Dálkový ovladač: CZ - 2
NÁVOD K POUŽITÍ CD/Radio přehrávač NÁVOD NA POUŽITIE Radio/CD prehrávač INSTRUCTION MANUAL CD/Radio player Popis tlačítek a funkcí: 1) Hlavní vypínač: krátký stisk zapne přístroj, opětovný krátký stisk
Synco living QAX913. Detektor úniku vody Uvedení do provozu & Ovládání. Březen 2011 Strana 1/20 Michal Bassy - Březen 2011.
Synco living QAX913 Detektor úniku vody Uvedení do provozu & Ovládání Březen 2011 Strana 1/20 Michal Bassy - Březen 2011 Centrální jednotka QAX913 KNX RF Detektor úniku vody QFP910 Strana 2/20 Michal Bassy
AUTOMATICKÝ DÁVKOVAČ Harvia. Návod na instalaci a použití instructions for installation and Use
AUTOMATICKÝ DÁVKOVAČ Harvia Návod na instalaci a použití instructions for installation and Use 15122011 CZ EN 1. OBECNÉ INFORMACE 1. GENEraL Účelem Harvia automatického dávkovače je aplikovat vodu a směs
UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA. ESCORT 5580 Verze 1.0 DSC-8025-2
UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA ESCORT 5580 Verze 1.0 DSC-8025-2 Ovládání Místní přístup Po zdvihnutí místního telefonu zadejte třímístný kód pro místní a dálkové ovládání (implicitně * * *), modul ESCORT 5580 zdvihne
BERGAMO FIRENZE RIMINI. Samozavírače a samozavírací závěsy Floor springs and hinges
3 BERGAMO FIRENZE RIMINI Samozavírače a samozavírací závěsy Floor springs and hinges Bartosini s.r.o. Kancelář: Karvinská 1897, 737 01 Český Těšín tel.: +420 602 322 276; e-mail: bartosini@bartosini.cz
Technická dokumentace SERVISNÍ MANUÁL. skupina: příslušenství. typ: MULTI FUNKČNÍ RELÉ EVO
Technická dokumentace SERVISNÍ MANUÁL skupina: příslušenství typ: MULTI FUNKČNÍ RELÉ EVO VERZE: 1V0 31.05.2012 Změny a doplňky 1v0 13/06/2012 M P VERZE DATUM NÁZEV POPIS str. 2 z 14 1 ZÁKLADNÍ INFORMACE
DM ŘÍDÍCÍ MODULY (VCS-R-DM-..)
CZ-Instalační mauál 0 1 1 1/1 DM ŘÍDÍCÍ MODULY (VCS-R-DM-..) VCS-R-DM-S, VCS-R-DM-E, VCS-R-DM-V B0-010-011-1 RYCHLÉ SPUŠTĚNÍ INSTALACE 1. NEŽ ZAČNETE Symboly jsou používány v uživatelském manuálu pro lepší
LED ROCKDISC II SÉRIE
ROBUSTNÍ A INTELIGENTNÍ ROBUST AND REFINED LED ROCKDISC II SÉRIE LED ROCKDISC II SERIES Moderní, vodotěsné osvětlení pro vnitřní i venkovní aplikace. Volitelně k dispozici s nouzovou funkcí a novým mikrovlnným
UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA
UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA Plni víry a naděje míříme kupředu. S odhodláním zlepšujeme své dovednosti. Zapomeňte na zklamání, ale nikoli na svůj nevyužitý potenciál. Touha překonat sám sebe a dosáhnout hranice
Vzduchové dveřní clony komfortní. Li EC. www.stavoklima.eu
Vzduchové dveřní clony komfortní Li www.stavoklima.eu Vzduchové dveřní clony Li Obsah: Obsah: Návrh vzduchových dveřních clon... strana 2-3 Vzduchové clony Li se statickou nebo dynamickou reklamou... strana
ATMOS ACD01 ELEKTROINSTALACE
ATMOS ACD01 ELEKTROINSTALACE V KOTLI ELECTRICWIRING IN BOILER KESSELELEKTROINSTALLATION TYP DC25GSPL, DC30GSPL 1. A,B,C,D,E,F POPIS JEDNOTLIVÝCH VODIČŮ PRO PŘIPOJENÍ DO REGULACE ACD01 DESCRIPTION OF LEADS
NOVINKA. [Řada System 2] Dynamic Electronic Control
MADE IN ITALY NOVÝ elektrický lineární hřebenový pohon s technologií DEC NEW Electrical linear rack actuator DEC technology: Technology DEC Dynamic Electronic Control Vyšší životnost pohonu a okna Automatické
Vzduchové dveřní clony komfortní Li 3, 4
05 Obsah, popis Vzduchové dveřní clony komfortní Li 3, 4 Návrh vzduchových dveřních clon... strana 2 Technická data - rozměry model Li3... strana 3 Technická data - rozměry model Li4... strana 3 Technická
Get started Začínáme Začíname
Get started Začínáme Začíname Get started Začínáme Začíname 1 Insert the included AA batteries before proceeding with the installation. Před zahájením instalace vložte přiložené baterie AA. Pred začatím
ROLLO STANDARD ELECTRIC. Montageanleitung / Mounting Instruction / Montážní návod
ROLLO STANDARD ELECTRIC Montageanleitung / Mounting Instruction / Montážní návod Teileliste / Parts List / Seznam dílů (1) 2x ( 2) 2x (3) 2x Nur von Erwachsenen zu bedienen! Kinder nicht an der Bildwand
External ROM 128KB For Sinclair ZX Spectrum
External ROM 8KB For Sinclair ZX Spectrum ersion.0 CSS Electronics (c) 07 RESET NMI ERD0RSZ 0n 0K 00n 00n 00n 00u/6 SN7N N8 7C00A GAL68 N369A 680R 56R 680R 8A 8B 7A 6A 5A A 3A 7B 6B 5B B 3B A A 0A 9A 8A
Microsoft Lync WEB meeting
User - documentation ENU and CZ version Microsoft Lync WEB meeting - Připojení k WEB meetingu prostřednictvím Microsoft Lync Date: 10. 5. 2013 Version: 0.2 ENU, CZ www.axiomprovis.cz Version description:
SC-9180 Prostorový ovládací modul pro regulátor SC-9100
Informace o výrobku SC-9180 Datum vydání 0900/1000CZ Rev.2 SC-9180 Prostorový ovládací modul pro regulátor SC-9100 Úvod Prostorový ovládací modul SC-9180 s LCD displejem je určen pro připojení k Easy DDC
Uživatelská příručka. Xperia P TV Dock DK21
Uživatelská příručka Xperia P TV Dock DK21 Obsah Úvod...3 Přehled zadní strany stanice TV Dock...3 Začínáme...4 Správce LiveWare...4 Upgradování aplikace Správce LiveWare...4 Použití stanice TV Dock...5
Litosil - application
Litosil - application The series of Litosil is primarily determined for cut polished floors. The cut polished floors are supplied by some specialized firms which are fitted with the appropriate technical
MCP-16RC, věž pro čištění vzduchu
Kompaktní filtrační jednotka s vložkami čištěnými pulsy stlačeného vzduchu. Věž pro čištění vzduchu MCP-16RC je kompaktní kazetový filtr pro decentralizované čištění ovdzuší. Znečištěný vzduch se ve spodní
DVM CHILLER. Installation manual. Module control MCM-A00N
Installation manual Module control MCMA00N Thank you for purchasing this Samsung air conditioner. Before operating this unit, please read this installation manual carefully and retain it for future reference.
Regulace klimatizace v laboratoři Viničná
Uživatelský návod pro regulaci na akci Regulace klimatizace v laboratoři Viničná Vypracoval V Praze dne 8.6.2008 Ing. Jaroslav Kurzweil Návod k automatu MPC Tento návod je určen pro vyškolenou obsluhu
2N Lift8 Audio unit shaft
2N Lift8 Audio unit shaft Brief Manual Version 3.0.0 www.2n.cz This audio unit is designed for installation on the lift shaft bottom or lift cabin roof, or wherever it is necessary to communicate (during
Návod k obsluze Ovládací jednotka WTC3
Návod k obsluze Ovládací jednotka WTC3 Wolf GmbH, Postfach 1380, 84048 Mainburg, tel.: 08751/74-0, fax 08751/741600, Internet: www.wolf-heiztechnik.de 1 WTC3 (Obecný popis) Ovládací jednotka WTC3 (pro
2 -drátový systém videovrátných. DPC-D244-K Uživatelský manuál * 0 #
2 -drátový systém videovrátných DPC-D244-K Uživatelský manuál 4 5 6 7 8 9 * 0 # DIP 4 176 mm 1.Části a funkce Objektiv Repro 4 5 6 Dotyková 4 5 6 7 8 9 klávesnice 7 8 9 * 0 # Jmenovka Tlačítko zvonku Mikrofon
PC/104, PC/104-Plus. 196 ept GmbH I Tel. +49 (0) / I Fax +49 (0) / I I
E L E C T R O N I C C O N N E C T O R S 196 ept GmbH I Tel. +49 (0) 88 61 / 25 01 0 I Fax +49 (0) 88 61 / 55 07 I E-Mail sales@ept.de I www.ept.de Contents Introduction 198 Overview 199 The Standard 200
Prostorový přístroj QAA73.210 NÁVOD K OBSLUZE 06:02 DAY 22.1 ESC. www.geminox.cz www.geminox.sk
Prostorový přístroj QAA73.210 NÁVOD K OBSLUZE 06:02 22.1 C DAY ESC OK www.geminox.cz www.geminox.sk strana 2 Návod k obsluze QAA73.210 www.geminox.cz 1. Ovládání 1.1 Obsluha 2 1 7 06:02 22.1 DAY C 5 ESC
standesse Comfort Vzduchový výkon [m 3 /h] Hluk ** [db(a)] Výkon ohřívače 3. stupeň 2. stupeň 1. stupeň 3. stupeň 2. stupeň 1.
STADESSE COMFORT vzduchová clona roky záruka český výrobek standesse Comfort Charakteristika Výkonná a tichá clona pro náročné zákazníky Tři výkonové řady pro výšku dveří až m Délka clony,0 m,, m,,0 m
Automatika na dávkování chemie automatic dosing
Automatika na dávkování chemie automatic dosing Swimmingpool Technology Autodos 700 Automatické dávkování Autodos Autodos automatic dosing Autodos 700 je jedno-kanálové zaøízení, pro mìøení a dávkování.
Inteligentní Automaticky se přizpůsobí každému prostoru
Naprostá většina našich vzduchových clon je vybavena vestavěným inteligentním regulačním systémem SIRe, který se může přizpůsobit každému unikátnímu použití i prostředí. SIRe řídí clonu na základě snímání
Jak importovat profily do Cura (Windows a
Jak importovat profily do Cura (Windows a macos) Written By: Jakub Dolezal 2019 manual.prusa3d.com/ Page 1 of 10 Step 1 Stažení Cura profilů V tomto návodu se dozvíte, jak importovat a aktivovat nastavení
ŘÍZENÍ FYZIKÁLNÍHO PROCESU POČÍTAČEM
VYSOKÁ ŠKOLA CHEMICKO-TECHNOLOGICKÁ V PRAZE FAKULTA CHEMICKO-INŽENÝRSKÁ Ústav počítačové a řídicí techniky MODULÁRNÍ LABORATOŘE ŘÍZENÍ FYZIKÁLNÍHO PROCESU POČÍTAČEM Popis výukového systému Armfield PCT40A
Dvojitá lišta SASILplus 1000A pro připojení jednoho spotřebiče Double strip SASILplus for 1000A for connection of one consumer
Dvojitá lišta SASILplus 1000A pro připojení jednoho spotřebiče Double strip SASILplus for 1000A for connection of one consumer Ve spínacích kombinacích rozvodů nn bývají často požadovány 3pólové vývody
TOUCH LCD WALL CONTROLLER for Online Controller
TOUCH LCD WALL CONTROLLER for Online Controller KBRC01A UŽIVATELSKÝ MANUÁL 1. Popis dotykového displeje (Touch LCD Wall Controller) Dotykový LCD nástěnný ovladač je příslušenství adaptéru KKRP01A které
108Mbps Wlireless 11G+ PCI-Card. Instalační manuál P/N:065-1795
108Mbps Wlireless 11G+ PCI-Card Instalační manuál P/N:065-1795 108Mbps Wireless 11G+ PCI-Card Instalační manuál > Zapněte váš počítač > Vložte Wireless 11G+ PCI-kartu do volného 32-bit PCI slotu. Instalace
Instalace Pokyny pro instalaci v operačním systému Windows XP / Vista / Win7 / Win8
Instalace Pokyny pro instalaci v operačním systému Windows XP / Vista / Win7 / Win8 1. Stáhněte si instalační program HOST makro engine z oficiálního webu IABYTE. 2. Spusťte instalační program a postupujte
SPECIFIKACE VÝKONOVÉ CHARAKTERISTIKY OBSAZENÍ TLAČÍTEK DISPLEJ PROVOZ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY NÁVOD K OBSLUZE
DÁLKOVÉ OVLÁDÁNÍ CZ SPECIFIKACE VÝKONOVÉ CHARAKTERISTIKY OBSAZENÍ TLAČÍTEK DISPLEJ PROVOZ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY 2 2 3 4 5 8 NÁVOD K OBSLUZE 1 INFORMACE 1. Před uvedením do provozu si prosím přečtěte tento
On-line datový list SAS4-F028P3PS2T00 SLG SPÍNACÍ SVĚTELNÉ MŘÍŽE PRO AUTOMATIZAČNÍ TECHNIKU
On-line datový list SAS4-F08PPST00 SLG SAS4-F08PPST00 SLG A B C D E F H I J K L N O P R S T Technická data v detailu Vlastnosti Technologie Objednací informace Typ Výrobek č. SAS4-F08PPST00 077 další provedení
spa díly spa components jedineèná relaxace Swimmingpool Technology unique relaxation
spa díly spa components jedineèná relaxace unique relaxation Swimmingpool Technology Masážní èerpadlo "Sta-Rite" -"Sta-Rite" massage pump 0,7 0,55 Výkon m/h Capacity m/h 2 6 2-250 -25-252 0,75,0 27-25
MIDAM UC 301 modbus regulátor topeni, otočné tlačítko, RTC, 2xDO, 1x DI, externí odporové čidlo PT1000, RS485
List č.: 1/10 MIDAM UC 301 modbus regulátor topeni, otočné tlačítko, RTC, 2xDO, 1x DI, externí odporové čidlo PT1000, RS485 - najednou lze vyčíst nebo zapsat maximálně 60 registrů - u hodnot uložených
NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU
REGULÁTORY NaviPad Ovládací panel NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU Obsah 1. Popis... 3 1.1 Průvodce spuštěním... 4 1.2 Vkládání údajů... 6 1.3 Popis symbolů... 6 1.4 Uživatelské úrovně... 7 2. Alarmy...
INDUCTION HEATING CAPACITORS KONDENZÁTORY PRO INDUKČNÍ OHŘEV
INDUCTION HEATING CAPACITORS KONDENZÁTORY PRO INDUKČNÍ OHŘEV SCA - 2012-1 CONTENTS OBSAH 03 General technical information Obecné technické informace 04 Medium Frequency Capacitors - water cooled, up to
Inteligentní Automaticky se přizpůsobí každému vstupu
Naprostá většina našich vzduchových clon je vybavena zabudovaným inteligentním regulačním systémem SIRe, který se může přizpůsobit každému unikátnímu použití i prostředí. SIRe ovládá clonu na základě snímání
EURO přeshraniční platba
EURO přeshraniční platba EURO přeshraniční platba je platební příkaz splňující následující kriteria: Je předložen elektronicky Je požadováno standardní provedení (tj. nikoliv urgentní nebo expresní) Částka
Tlakové Tlakové. čidla. čidlo. Tlakové čidlo Tlakové. Teplotní Teplotní. Teplotní Teplotní. čidlo. čidlo
4 9 9 9 LG invertorová technologie redukuje LG invertorová technologie redukuje spotřebu elektrické energie spotřebu elektrické energie Společnost LG se se může pochlubit vyvinutím nové, vysoce Společnost
JRT-100 / JRT-200 BROŽURA POKOJOVÝ TERMOSTAT S VÝSTUPEM V / VYTÁPĚNÍ A CHLAZENÍ JRT-100 JRT-200
JRT-100 / JRT-200 JRT-100 JRT-200 BROŽURA POKOJOVÝ TERMOSTAT S VÝSTUPEM / VYTÁPĚÍ A CHAZEÍ JAGA POKOJOVÝ TERMOSTAT JRT-100 JRT-100 poskytuje spolehlivé a přesné ovládání teploty, je snadno programovatelný
TechoLED H A N D B O O K
TechoLED HANDBOOK Světelné panely TechoLED Úvod TechoLED LED světelné zdroje jsou moderním a perspektivním zdrojem světla se širokými možnostmi použití. Umožňují plnohodnotnou náhradu žárovek, zářivkových
1. Automatické řízení osvětlení moderní budovy systémem KNX pomocí protokolu DALI
1. Automatické řízení osvětlení moderní budovy systémem KNX pomocí protokolu DALI 1.1. Rozhraní KNX/DALI Cíl úlohy: V úloze si vyzkoušíte základní práci s prvky DALI pomocí jednotky DLR/S. A použití světelného
Kabelový ovladač pro nástěnné jednotky Firewind - KJR-12B
Kabelový ovladač pro nástěnné jednotky Firewind - KJR-12B KJR-12B/DP (T)-E Model KJR-12B/DP (T)-E KJR-12B/DPBG(T)-E Dun-KJR-12B/DP(T)-E KJR-12B/DPC(T)-E Popis Všeobecné funkce a integrovaná funkce FOLLOW
ZÓNOVÉ VENTILY S VRATNOU PRUŽINOU dvoucestné VZP 2XX 230 1P 001 třícestné VZP 3XX 230 1P 001
Návod na instalaci a použití ZÓNOVÉ VENTILY S VRATNOU PRUŽINOU dvoucestné VZP 2XX 230 1P 001 třícestné VZP 3XX 230 1P 001 CZ verze 1.2 Popis: Zónové ventily s vratnou pružinou jsou určeny do hydraulických
11.12. 100 ΕΙΣΟΔΟΣ = E / ENTRANCE = E = = 1174 550 ΤΥΠΟΠΟΙΗΜΕΝΟ ΚΥ = 2000 (ΕΠΙΛΟΓΗ: 2100) / CH STANDARD = 2000 (OPTIONAL: 2100) 243 50 ΚΥ/CH + 293 ΚΥ/CH +103 100 ΚΥ /CH 6 11 6 20 100 0,25 ΚΑ (CO) + 45
Model Li. Vzduchové dveřní clony komfortní Li
07 Vzduchové dveřní clony komfortní L i Vzduchové dveřní clony komfortní Li Obsah Obsah: Návrh vzduchových dveřních clon... strana 4 Technická data - rozměry model Li... strana 5 Technická data - výkony...
Zapojte vodiče do svorkovnice a přišroubujte základovou desku na stěnu: M1 ventilátor, V1 ventil vytápění, V2 - ventil chlazení
M3181.LICON Návod k uvedení do provozu RDG100T s fan-coilovými jednotkami LICON 4.0 9.0 4.0 128.0 16.0 27.7 93.0 28.5 30.8 28.2 27.8 1. Povolte šroubky na levém boku a odklopte regulátor 2. Zapojte vodiče
Montážní návod regulátor SERIE CRB100
Montážní návod regulátor SERIE CRB100 Určeno pro CRB série CRB110 a 120 Výrobek vyhovuje: Instalovat v prostředí o teplotě: Max +55 C Min -5 C Nezbytné je i dodržení montážního návodu servo-pohonu a pokojového
www.stavoklima.eu Vzduchové dveřní clony komfortní Li
www.stavoklima.eu Vzduchové dveřní clony komfortní Li Obsah: Návrh vzduchových dveřních clon...strana 4 Technická data - rozměry model Li...strana 5 Technická data - výkony...strana 6-7 Clony do podhledu...strana
VID-9314-1 Art.5456SL Digitální handsfree videotelefon pro soupravy CVK4K/CVK8K
VID-9314-1 Art.5456SL Digitální handsfree videotelefon pro soupravy CVK4K/CVK8K S 1 S 2 Servisní tlačítko Po stisknutí tohoto tlačítka se propojí svorka 12 se svorkou 18. Servisní tlačítko Po stisknutí