Návod k obsluze a zástavbě
|
|
- Sabina Čechová
- před 7 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 KRT2 P/N 100-( )-( ) Návod k obsluze a zástavbě Strana z 53
2 Strana z 53
3 Seznam změn Revize Datum Popis změn První vydání Revize konektoru / redakční změna Redakční aktualizace Korekce kabelového svazku Softwarová úprava indikace stavu baterie Tipy pro instalaci mikrofonu a interkomu 7 říjen 2012 Revize konektoru 8 prosinec 2012 Zapojení GND dynamického mikrofonu 8.1, 8.2 únor 2013 Opravy textů 9 březen 2013 Přidán výkes uzemění mikrofonu 9.1 březen 2013 Opravy textů 9.2 duben 2013 Úprava výkresů 9.3 září 2013 Opravy textů, nový výkres zapojení 9.4 říjen 2013 Opravy textů 9.5 listopad 2013 Změna správy oblíbených položek 9.6 květen 2014 Opravy textů, úpravy menu, vylepšené AUTO nastavení mikrofonu 9.7 červen 2014 Nápověda pro instalaci reproduktoru 9.8 červenec 2014 Přidány kapitoly a Seznam servisních-bulletinů (SB) Servisní-Bulletiny se zaznamenávají do příručky a následující tabulky SB číslo Rev. č. Datum vydání Datum záznamu Jméno Strana 3 z 53
4 Přehled přístroje Číslo produktu Popis Základní varianta Od uvedení: 2 Standartní vstupy na mikrofon Dodatečný audio vstup DUAL Watch Funkce Strana 4 z 53
5 OBSAH 1. VŠEOBECNÉ Symboly Zkratky Zákaznický servis Vlastnosti přístroje Instalační omezení OBSLUHA všeobecně Přehled ovládacích prvků Zobrazené symboly Obsluha Všeobecné Zapnutí / Vypnutí Nastavení frekvence Přímé zadání Výběr frekvence ze seznamu uložených frekvencí Uložení frekvence do seznamu v paměti AUD Audio Menu VOL hlasitost SQ Squelch VOX hovorový- práh pro Intercom Manuální interkom TXm Aktivace PTT-Tlačítek (klíčovacích) INT hlasitost interkomu EXT hlasitost externích Audio-vstupů DIM podsvícení displeje (napětí baterie) CON Kontrast SIT - příposlech MIC nastavení mikrofonu Uzamčení nabídky DUAL Watch (přijímání dvou frekvencí) Vysílání Automatický test funkcí Kontrola funkce příposlechu Obnovení továrního nastavení SETUP menu - nastavení Strana 5 z 53
6 ERASE mazání oblíbených položek z paměti Nastavení kanálového rastru Dálkové ovládání radiostanice Montáž - instalace radiostanice Upozornění Registrace radiostanice Obsah balení Vybalení a kontrola radiostanice Montáž radiostanice Propojovací konektory Připojení mikrofonu/mikrofonů Provoz reproduktoru a mikrofonu Připojení sluchátek náhlavní soupravy Externí audio-vstup Zapojení reproduktoru Doporučená audio nastavení Pro kluzák Pro TMG a motorový kluzák Pro motorový letoun Kabeláž Průřezy kabelů Konektor schéma zapojení Schéma zapojení kabeláže Dvoumístný motorový letoun Dvoumístný kluzák Jednomístný kluzák Jednomístný motorizovaný kluzák Dvoumístný motorizovaný kluzák Zapojení pro dynamické mikrofony Pomůcka pro letování Anténa Volba antény Doporučení k instalaci antény Mikrofon poznámky k nastavení Kontrola zástavby a funkcí Strana 6 z 53
7 6.12. Uvedení do provozu Příslušenství Zobrazení Základní rozměry Zástavbové rozměry Údržba Pravidelná údržba Opravy Čištění Přílohy Frekvence/plán kanálů Technické parametry Strana 7 z 53
8 1. VŠEOBECNÉ Tato příručka obsahuje informace o fyzikálních, mechanických a elektrických vlastnostech, obsluze a zástavbě VHF letecké radiostanice KRT Symboly Pokyny, které mohou při jejich nedodržení způsobit zranění elektrickým proudem a vznícení hořlavých materiálů. Pokyny, které mohou při jejich nedodržení způsobit poškození přístroje nebo jiných dílů a příslušenství resp. mohou ovlivnit správnou funkci přístroje. Informace 1.2. Zkratky Zkr. Označení Definice PTT Push to Talk Tlačítko vysílání (aktivuje vysílač) VOX Zvuková aktivace interkomu Intercom se aktivuje promluvením do Mikrofonu INT Intercom-hlasitost Hlasitost palubní komunikace SQ Squelch Nastaveno squelch DIM Dimmung Podsvícení displeje CON Contrast Kontrast displeje EXT Audio-vstup Nastavení hlasitosti externích audiozdrojů Strana 8 z 53
9 1.3. Zákaznický servis Pro co nejrychlejší vyřízení reklamace se zpětným zasláním přístroje využijte formuláře na reklamace na webovém portálu AIR plus v sekci Service Návrhy k vylepšení našich příruček. Kontakt: Informace k softwarovým aktualizacím lze získat u AIR plus Avionics na Vlastnosti přístroje VHF-radiostanice na zástavbu do letadel Frekvenční rozsah 118, ,975 MHz Odstup kanálů 8,33/25 khz (2278 Kanálů) Rychlá metoda nastavení kanálů 4 Mikrofonní vstupy (2 x Standart nebo dynamický) Audio-vstup k připojen NF-Signálních zdrojů Zástavba: letecký standartní otvor (57 mm) 100 volně programovatelných kanálů, ke kterým můžete přiřadit popis až z 8 písmen. Aby se zabránilo nechtěnému vysílání, vypne se vysílač automaticky po 2 minutách trvalého vysílání. Strana 9 z 53
10 2. Instalační omezení Instalace je přípustná za splnění podmínek (E)TSO ohledně minimální výkonnosti. Ten kdo provází instalaci je odpovědný za to, že typ nebo třída letadla splňují podmínky pro instalaci (E)TSO. Výrobek musí mít (E)TSO samostatné povolení pro zástavbu v daném typu letadla. Výrobek může být nainstalován pouze v souladu s Part 43, nebo podle použitého předpisu letové způsobilosti. 3. OBSLUHA všeobecně 3.1. Přehled ovládacích prvků Strana 10 z 53
11 ZAP/VYP Hlavní vypínač DUAL WATCH AUDIO výběr Oblíbené 1. Aktivuje mód k odposlechu dvou frekvencí. 2. U programování jména - kurzor posun vlevo 1. Navigace v menu základního nastavení VOL, SQ, VOX, DIM a pod. Pokaždé krátce stisknout 2. U programování jména - kurzor posun vpravo 1. Výběr oblíbených frekvencí 2. Programování těchto oblíbených frekvencí Změna Změna frekvencí aktivní a STANDBY Frekvence 1. Navolení požadované frekvence a přepnutí rozsahů MHz, 100kHz, 10kHz 2. Přepínání mezi frekvencemi a označení při programování oblíbených položek. Otočný ovladač Otočný ovladač k nastavení různých hodnot: 1. Nastavení hlasitosti (sluchátka, reproduktor) 2. MHz / khz ve 3 rozsazích změna STANDBY frekvence 3. Výběr oblíbených položek 4. Zadávání jednotlivých písmen v módu Memory 5. Změna základního nastavení mikrofonu Strana 11 z 53
12 3.2. Zobrazené symboly Zobrazení Význam Poznámka RX Provozní stav - příjem Zobrazuje se pokud radistanice přijímá (hodnota Squelch 02 a vyšší) TX Provozní stav - vysílání Vysílač pracuje jak má. Te Vsílač byl po 2 min trvalého vysílání odpojen aktivní frekvence KIEL Jméno aktivní frekvence Zobrazí se, je-li frekvence uložena v seznamu oblíbených frekvencí. VOL Nastavená úroveň hlkasitosti (standartně je stále zobrazena) Pokud měníte AUD, napravo zobrazuje daná hodnota SQ VOX Squelch Rozeznání hovoru pro interkom DIM CON INT Podsvícení displeje Kontrast displeje Intercom hlasitost EXT Hlasitost externího Audiosignálu TX** PTT-výběr tlačítek levé/pravé/obě SIDE Hlasitost příposlechu Pro stav vysílání BREMEN Jméno STANDBY frekvence Zobrazí se, je-li frekvence uložena v seznamu oblíbených frekvencí. Strana 12 z 53
13 Zobrazení Význam Poznámka DUAL [03] (MEMORY) Aktivní a STANBY frekvence jsou monitorovány současně Index vybrané paměti pro zadání v seznamu frekvencí (0-99) horní Aktivní frekvence spodní STANDBY - frekvence Funkce DUAL je deaktivována změnou frekvence, nebo opětovným stiskem DUAL. [ ] zvolená paměť v přednastaveném seznamu frekvencí (0-99) < Ukazatel indikuje, která hodnota bude měněna Šipka je umístěna v závislosti na zmáčknutí tlačítka (AUD nebo otočným ovladačem VOL / SQ / FREQ) VOX. atd BAT Nízký stav baterie <10,5V Slabá baterie příp. porucha dobíjení Er_PLL Interní chyba; vysílání Přístroj je nutné zaslat k výrobci zablokováno Er_ADC Interní chyba Přístroj je nutné zaslat k výrobci Er_FPA Interní chyba Přístroj je nutné zaslat k výrobci Er_I2C Interní chyba Přístroj je nutné zaslat k výrobci Er_Si53 Interní chyba Přístroj je nutné zaslat k výrobci Er_D10 Interní chyba, chyba příjmu Přístroj je nutné zaslat k výrobci Er_ANT chyba antény Zkontrolujte zapojení antény Key_Block Interní chyba Přístroj je nutné zaslat k výrobci a v e Status-ukazatel Audio-funkcí a = aux. vstup aktivní v = VOX aktivní e = exterterní spínač pro Intercom aktivní Strana 13 z 53
14 4. Obsluha 4.1. Všeobecné V normálním provozním režimu je otočný ovladač spřažen s hlasitostí přístroje (VOL). Změna režimu je možná stisknutím tlačítka AUD, FREQ nebo MEMORY. Jestliže není v nově zvoleném režimu používáno, navrací se automaticky po 10 vteřinách do základního režimu Zapnutí / Vypnutí Zapnutí / vypnutí se provádí zeleným spínacím tlačítkem. Po zapnutí se zobrazí na displeji: Název přístroje KRT2 Verze softwaru např. V2.0 (příklad) Přístroj je po zapnutí v základním stavu a posledním nastavení Nastavení frekvence Zadání požadované frekvence se může udělat dvěma způsoby: Přímé zadání Výběr ze seznamu v paměti uložených frekvencí (Pozice 0-99) Strana 14 z 53
15 Přímé zadání Frekvence se nastavuje ve STANDBY políčku (spodní část) otočným ovladačem, přičemž se postupně mění MHz, poté stovky khz a následně desítky khz. Nejdříve stiskněte tlačítko FREQ, až se dostanete na požadované místo změny, které je zvýrazněno (nepřístupná místa jsou tečkovaná ). Když není ukazatel < u STANDBY frekvence, stiskem tlačítka FREQ ho tam přemístíme. mění aktivní se STANDBY frekvencí Po 20 sekundách bez jakékoli obsluhy se přístroj vrátí zpět do módu AUD Výběr frekvence ze seznamu uložených frekvencí Tlačítkem a otočným ovladačem vyberete požadovanou frekvenci z uloženého seznamu. Přitom se Vám zobrazí nejen pozice uložení v rozsahu [xx] (xx = 0 99) ale i jméno frekvence a frekvence samotná. Uložená jména se řadí podle abecedy (viz ). Změna aktivní a STANDBY frekvence. Výběr lze ukončit buď stiknutím tlačítka AUD nebo FREQ. Není-li během 20 vteřin stisknuto žádné tlačítko, přístroj se vrátí do normálního provozního režimu. Strana 15 z 53
16 Uložení frekvence do seznamu v paměti Zobrazenou STANDBY frekvenci můžete uložit do paměti a přiřadit k ní název. Můžete měnit i stávající jméno, nebo frekvenci a to následně uložit. Stiskněte a zvolte otočným ovladačem volnou pozici, nebo pozici, kterou chcete změnit [00 99]. Opětovně stiskněte tlačítko MEMORY, a zobrazí se Vám na obrazovce EDIT. V políčku název se Vám zobrazí blikající kurzor a to pod písmenkem zcela vlevo. Otočným ovladačem měníte písmena. Tlačítkem AUD posouváte kurzor na další pozici směrem vpravo. Posun kurzoru směrem vlevo docílíte zmáčknutím tlačítka DUAL. Současně se smaže písmeno na této pozici vlevo. V názvu lze použít maximálně 8 písmen. Na změnu frekvence zmáčkněte tlačítko FREQ, přičemž použijete stejnou metodu zadání frekvence jako v přímém zadání. Viz bod K ukončení, respektive pokud se chcete vrátit k zadání jména, stiskněte opětovně tlačítko MEMORY. Pomocí tlačítek FREQ a MEMORY lze kdykoli přepínat mezi názvem a zadáváním frekvence. Pamatujte, že vstupní režim je automaticky ukončen po 20 vteřinách nečinnosti! Strana 16 z 53
17 Ukončení / Uložení verze softwaru nižší než 6.14 V EDIT-módu stiskněte tlačítko MEMORY. Zobrazí se Vám otázka SAVE?. SAVE? Je k dispozici 20 vteřin a musí být potvrzeno stisknutím tlačítka. V případě, že není tlačítko stisknuto do 20 vteřin, nedojde k uložení. Uložení se potvrdí zobrazením OK. Další oblíbené položky mohou být uloženy, nebo editovány v následujícím kroku stejným způsobem. Pro úsporu času je doporučeno spustit proces třídění po uložení, nebo editaci poslední oblíbené položky. Ukončení / Uložení verze softwaru 6.14 a vyšší Ukončení provedeme stisknutím tlačítka z EDIT-módu. Krátce se na displeji zobrazí SAVE a přístroj se přepne zpět do výběru oblíbených položek. Proces třídění bude zahájen dalším stisknutím tlačítka MEMORY v EDIT-módu. Po dobu 20ti vteřin bude zobrazeno SORT? Potvzení povedeme stiskem tlačítka, zrušení pak stiskem tlačítka MEMORY. Spustí se třídění všech 99 pozic paměti podle abecedy, což může trvat i několik minut. Během této doby se zobrazuje RUN nn, přičemž nn je současný zpracovávaný index. Po přerušení, nebo ukončení třídícího procesu se přístroj přepne do normálního provozního módu. V případě stisknutí tlačítka MEMORY v době, kdy je zobrazenu RUN nn je proces třídění ukončen a položky paměti jsou seřazeny pouze částečně. Přístroj se přepne do normálního provozního módu. Strana 17 z 53
18 4.4. AUD Audio Menu Jakákoli akce prováděná v audio menu vyžaduje, aby ukazatel < byl nastaven u VOLnn (viz obrázek). V případě, že je ukazetel u frekvence STANDBY, lze ho přemístit stisknutím tlačítka AUD. VOLnn je základ celého Audio-Menu. Po činnosti v jiném menu nebo po pauze v délce ca 10-ti sekund se vrátí nastavení automaticky na VOL. Všechny body menu se zobrazuijí opakovaným stiskem tlačítka AUD v následujícím pořadí: VOL (základní), SQ.., VOX.., TXm**, INT.., EXT.., DIM.., CON.., SIT.., MIC > VOL.. Čím více se pozice nachází na pravé straně, tím je méně potřeba VOL hlasitost Otáčením otočného ovladače se nastavuje hlasitost přijímání. VOLnn Rozsah nastavení: VOL-nastavení hlasitosti se týká pouze hlasitosti příjmu, ne hlasitosti Intercomu, která se nastavuje zvlášť v INT SQ Squelch Jedno stisknutí tlačítka AUD umožní nastavení úrovně squelch pomocí otočného ovladače. SQnn Rozsah nastavení: Strana 18 z 53
19 Nastavení Squelch je závislé na mnoha různých faktorů. U motorových letadel se doporučuje jako výchozí hodnota mezi 5-8. U kluzáků je tato hodnota nižší. Nižší číslo znamená větší citlivost přijímaní ale zároveň vyšší náchylnost k rušení z cizích zdrojů. Standartní nastavení SQ-je v rozsahu U vyšších hodnot mohouo být potlačeny silnější signály. Squelch nemá žádný vliv na provoz Intercomu VOX hovorový- práh pro Intercom Dvojitým stiskem tlačítka AUD a otáčením přepínače můžete nastavit práh rozeznání mluvení u Intercomu. Nastavením VOX můžete tento práh nastavit tak, aby se normální hluk z letounu nepřenášel do sluchátek. Teprve při započetí mluvení do mikrofonu se uskuteční spojení. Čím vyšší je nastavená hodnota, tím hlasitěji se musí hovořit, aby došlo k aktivaci intercomu. VOXnn Rozsah nastavení: Manuální interkom V případě extrémního hluku v kabině, nebo nemožnosti zkompenzovat mikrofony, lze interkom ovládat ručně za pomoci externího tlačítka. U VOX musí být trvale nastavena hodnota VOX: 01. Pro správnou funkci musí být povolen externí spínač pro interkom (standardně zakázán), což je na displleji indikováno symbolem e. Manuální ovládání interkomu je funkční pouze za předpokladu, že je deaktivován externí audio vstup (viz ). Pro použití v kluzáku musí být hodnota VOX nastavena na VOX:10, aby se deaktivovalo ovládání reproduktoru. Strana 19 z 53
20 TXm Aktivace PTT-Tlačítek (klíčovacích) Trojnásobným stiskem tlačítka a otáčením otočného ovladače můžete nastavit aktivaci PTT-Tlačítek. Pro vysílání je povolen pouze ten mikrofon, který je nastaven za pomoci PTT-L/R. TXm** INT hlasitost interkomu *- vlevo / - * vpravo / ** obě Čtyřnásobným stiskem tlačítka AUD a otáčením otočného ovladače můžete nastavit hlasitost intercomu. INTnn Rozsah nastavení: EXT hlasitost externích Audio-vstupů Pětinásobným stiskem tlačítka AUD a otáčením otočného ovladače můžete nastavovat hlasitost připojených externích audiosignálů (varování, hudba, aj ). EXTnn Rozsah nastavení: DIM podsvícení displeje (napětí baterie) Šestinásobným stiskem tlačítka AUD a otáčením otočného ovladače můžete nastavit podsvícení displeje. Spotřeba proudu na podsvícení displeje je pouze 10mA a ani v úplné tmě neoslňuje. Může být tedy nastaveno bez problémů na maximum. Indikace napětí baterie (VDC) DIMnn Rozsah nastavení: CON Kontrast Sedminásobným stiskem tlačítka AUD a otáčením otočného ovladače můžete nastavit kontrast displeje. CONnn Rozsah nastavení: Strana 20 z 53
21 SIT - příposlech Osminásobným stiskem tlačítka AUD a otáčením otočného ovladače můžete nastavit hlasitost příposlechu při vysílání. SITnn Rozsah nastavení: MIC nastavení mikrofonu Tento režim je pouze pro nastavení a otestování mikrofonu a nesmí být používáno tlačítko PTT. Každý mikrofónní vstup lze individuálně nastavit. Z tohoto důvodu můžete použít různé mikrofony. Na jednom vstupu smějí být připojeny maximálně dva paralelní mikrofony MIC nastavení najdete na konci Audio-Menu a dostanete se k němu devítinásobným zmáčknutím tlačítka AUD. Opakovaným stiskem tlačítka DUAL je možné zvolit L (R) tj. Levý (pravý) vstupní kanál mikrofonu. Funkce AUTO bude vysvětlena později. Pomocí otočného ovladače lze nastavit vstupní citlivost mikrofonu a zesílení signálu (MIC-level:01 = nízké zesílení, 09=vysoké zesílení). Tyto hodnoty mohou být vybrány individuálně. Úroveň signálu mikrofonu je dynamicky zobrazována na displeji jako posuvník i v číselných hodnotách (od 0.00 do 1.00). Strana 21 z 53
22 Počáteční hodnota MIC-level by měla být 05. Nastavování provádějte se spuštěným motorem. Pro jemné doladění použijte náhlavní soupravu nebo sluchátka a mluvte normálním hlasem. Po zvolení správné úrovně mikrofonu (MIC-level) by měl posuvník zobrazovat hodnotu kolem 50%. Speciální tip: při nastavování mikrofonu se nemění nastavení reproduktoru a zůstane na původní hodnotě (SQU on/off). Při použití reproduktoru zůstane aktivní zpětná vazba. Po ukončení nastavování mikrofonu je nová hodnota uložena. Pro aktivaci AUTO je nutné opustit menu s touto nastavenou hodnotou. V opačném případě musí být nastaveno L nebo R. Rozsah úrovní standardních mikrofonů je v rozmezí 01 až 09. Hodnoty 10 a 11 jsou speciální úrovně pro nastavení nízkoúrovňových mikrofonů, jako jsou dynamické mikrofony, které jsou často užívány v kluzácích. Tyto úrovně lze použít pouze při nastavení vstupu na (L)! Hodnotu 10 použijte pro bezzesilovačové elekretové mikrofony, které mají napájení 8 V. Hodnota 11 je pouze pro dynamické mikrofony. V režimu AUTO je měřena impedance mikofonu na kanálu L (každých 30 vteřin když je spuštěné vysílání, při verzi softwaru vyšší než 6.16). Pokud je nastaven elekretový mikrofon, ale rozpoznán je dynamický mikrofon, dojde k automatickému přepnutí na dynamický mikrofon. Pokud je nastaven dynamický mikrofon, ale rozpoznán je elekretový mikrofon, dojde k automatickému přepnutí na elekretový mikrofon. Pro dynamický mikrofon bude nastavena hodnota levého kanálu (L) na 11, v případě elekretového mikrofonu bude nastavena rozpoznaná hodnota. Současně rozpoznaný typ bude aktualizován pouze po novém spuštění nastavení mikrofonu (MIC: dyn/std). Nastavované hodnoty se automaticky uloží po opuštění nabídky. Opuštění nabídky MIC provedeme stisknutím tlačítka AUD. Strana 22 z 53
23 Další indikátory Další indikátory pro testovací účely: RxS:. RF úroveň vstupního signálu (v režimu AUTO) Ext:. Externí vstupní napětí audio Mic: dyn nebo Mic: std Zobrazení typu mikrofonu který byl zvolen v nastavení. Verze softwaru vyšší než 6.17, nebo 7.02: Tento symbol se objeví v AUTO režimu na pravé straně od STANDBY frekvence v případě, že byl při vysílání rozpoznán a nastaven dynamický mikrofon. Chcete-li aktivovat interkom, je nutný krátký stisk PTT Uzamčení nabídky Při použití přístroje ve výcvikovém provozu lze některé nabídky uzamknout. Pro zamčení/odemčení je nutné po dobu 2 vteřin současně stisknout tlačítka AUD a FREQ. Po uzamčení nabídky se zobrazí v pravé části třetího řádku displeje L. Chcete-li uložit podmínky SQnn, měly by být změněny před vypnutím přístroje. Položky přístupné po uzamčení: VOL SQ VOX Uzamčené položky nabídky: TXm INT EXT DIM CON SIT MIC Strana 23 z 53
24 4.5. DUAL Watch (přijímání dvou frekvencí) Vzhledem k tomu, že přístroj KRT2 je osazen pouze jedním přijímačem, monitorování dvou frekvencí je dosaženo stídáním mezi aktivní a STANDBY frekvencí Funkci přijímání dvou frekvencí lze aktivovat, nebo deaktivovat zmáčknutím tlačítka DUAL. Funkce se deaktivuje také po stisknutí tlačítek FREQ, nebo MEMORY. Frekvence pro monitorování musí být navoleny před stisknutím tlačítka DUAL (Aktivní a STANDBY). Monitorování frekvencí je umožněno pouze za předpokladu, že jsou patrné rozdíly mezi příjmem a klidovým režimem. Toho je zpravidla dosaženo, je-li hodnota squelch 02 a vyšší. Hodnota nastavení SQ (squelch) musí být pro správné rozpoznání klidového a přijímacího režimu nastavena na 02 a vyšší. Když je funkce DUAL aktivovaná, v levé části spodního řádku je zobrazeno DUAL. Šipka umístěná vpravo od DUAL označuje frekvenci, která je právě přijímána. Aktivní frekvence má vždy prioritu, takže přístroj zůstává na aktivní frekvenci, dokud na ní je nějaký příjem. Pokud není příjem ani na aktivní, ani na STANDBY frekvenci, přístroj obě frekvence monitoruje 5 krát za vteřinu. Pokud je příjem na STANDBY frekvenci, přístroj na ní zůstává, ale každé dvě vteřiny na 0,3 vteřiny přechází na aktivní frekvenci. Je- li na aktivní frekvenci detekován příjem, přístroj na ní automaticky přepne. Šipka vpravo od DUAL zobrazuje, ze které frekvence je příjem. Příjem na aktivní straně Strana 24 z 53 Příjem na STANDBY straně
25 Pohotovostní a STANBY frekvence mohou být v DUAL módu zaměněny, přístroj ale pak pracuje pouze na aktivní frekvenci. Schrnutí: Vyberte pohotovostní frekvenci, kterou chcete monitorovat (nastavení STANDBY frekvence) Pomocí tlačítka AUD a otočného ovladače nastavte hodnotu SQnn na 02 a vyšší Stisknutím tlačítka DUAL zapnete monitorování dvou frekvencí. Pokud není příjem na aktivní ani pohotovostní frekvenci, přístroj obě frekvence monitoruje 5 krát za vteřinu. Nastavená aktivní frekvence má vždy přednost. Funkci lze deaktivovat stisknutím tlačítka DUAL, případně FREQ, nebo MEMORY Vysílání Při stisku tlačítka vysílání (PTT) je radiostanice převedena do režimu vysílání na nastavené aktivní frekvenci (horní řádek displeje). Vysílání Příjem TX je zobrazováno v pohotovostním řežimu přístroje. Strana 25 z 53
26 Vlevo dole je zobrazeno nastavení modulace. Principiálně to odpovídá módu příposlechu (side ton). Tento mód není využitelný v kluzáku bez sluchátek (náhlavní soupravy). Pro omezení nechtěného dlouhého vysílání či předcházení závad je režim vysílání automaticky ukončen po 2 minutách; TX se změní na Te. Pro obnovení dalšího vysílání musí být tlačítko PTT uvolněno a opětovně stisknuto. Při vysílání se automaticky deaktivuje externí audio vstup. Výběr mikrofonu je závislý na předhozím nastavení parametrů TXm. Výstup na reproduktor se deaktivuje, aby se zabránilo zpětné vazbě z mikrofonu. Reproduktor je také deaktivován v případě, že je aktivní interkom (VOX). Do náhlavní soupravy bude přiveden příposlech Automatický test funkcí Automatický hardware test radiostanice je prováděn na pozadí. Zobrazení stavu baterií a chyb na displeji radiostanice (viz bod 2.1 a další) slouží též ke zobrazení varovných informací v případě zjištění poruch při hradware testu Varování jsou: BAT pokles napětí (při < 10,5V) V režimu vysílání: A-match špatně připojená anténa či závada antény Te překročen čas vysílání (> 2 minuty). Všechna ostatní varování začínající Er. signalizují problém hardwaru a vyžadují zaslání radiostanice k opravě k výrobci Kontrola funkce příposlechu Převážně při bezmotorovém provozu bez připojené náhlavní soupravy (sluchátek) je vhodné mít možnost kontrolovat stav vysílání citlivost mikrofonu. Vlevo dole na displeji je signalizace modulace, kterou je možné opticky kontrolovat během vysílání. Pokud radiostanice nevysílá, je zobrazen jeden bod uprostřed linky. Strana 26 z 53
27 Pokud je zjištěna špatná funkce antény či je anténa zcela odpojena, tento bod se pohybuje kolem středu linky, což je optická signalizace stavu antény Obnovení továrního nastavení Tovární nastavení radiostanice je možné provést pouze pokud je předtím vypnuta. Při zapnutí radiostanice stiskněte současně tlačítka MEMORY a DUAL. Na displeji je zobrazeno hlášení SET DEFAULTS. Po uvolnění obou tlačítek je radiostanice zpět v továrním nastavení a na displeji je to potvrzeno hlášením - DONE -. Reset do továrního nastavení nemá vliv na uložené oblíbené položky SETUP menu - nastavení SETUP menu (nastavovací režim) je vyvolán stiskem tlačítka MEMORY při zapnutí radioastanice. V tomto režimu je možno: ERASE mazání paměti radiostanice (předvolené kanály) Channel Spacing nastavení kanálového rastru (25kHz / 8,33kHz) Tento režim je zobrazen na displeji následovně: MEMORY FREQ Strana 27 z 53
28 Pokud nejsou vyžadovány žádné změny, je možno režim SETUP ukončit opětovným stiskem tlačítky MEMORY. Radiostanice se tím dostane do normálního provozního stavu a zůstane zapnutá.. Pozn.: = = ERASE mazání oblíbených položek z paměti Ze SETUP menu lze stiskem tlačítka přejít do volby ERASE : MEMORY FREQ Vymazání předvolených kanálů lze provést opětovným stiskem tlačítka. Mazání trvá měkolik sekund a na displeji je zobrazeno hlášení ERASING. POZOR: Tímto postupem dojde k vymazání všech předvoleb z uložených v paměti přístroje. Všech 99 paměťových pozic je k dispozici pro nové použití Nastavení kanálového rastru Ze SETUP - nabídky lze stiskem tlačítka FREQ (S) přejít do nabídky nastavování kanálového rastru Channel Space : MEMORY FREQ Zde je možno volit odstup kanálů 8.33 či 25 KHz. Výsledné nastavení je označeno (X) na konci řádku. Strana 28 z 53
29 5. Dálkové ovládání radiostanice Letadla s tandémovým uspořádáním mohou být vybavena jednotkou dálkového ovládání (KRT2RC Remote Control Unit), která umožňuje po připojení přes RS232 konektor z druhého dodatkového panelu kompletní nastavení radiostanice frekvence, hlasitosti, SQL, VOX, jas displeje a podsvit. Pokud se při přenosu dat z dodatkového panelu vyskytují nějaké chyby, jsou zobrazeny na displeji na třetím řádku vpravo takto: R_Time = Time-out (překročen povolený čas přenosu) R_ChkS = Checksum error (chyba verifikace přenosu) R_Cmd = Cmd (neznámý příkaz) R_Char = Char (chyba dat) R_Freq = Freq (chybná frekvence) Chybové hlášení se ztratí, pokud se při dalším pokusu o přenos chyba neopakuje či po 5 sekundách. Chybná funkce dálkového ovládání neovlivňuje vlastní činnost radiostanice. Stav propojení mezi KRT2 jednotkou dálkového ovládání je automaticky kontrolován jednou za minutu a tato kontrola je signalizována znakem r v pravém horním rohu displeje. KRT-RC rovněž umožňuje případné zastavění radiostanice kdekoli v letadle mimo palubní desku (například z důvodu nedostatečného místa pro zástavbu) a následné ovládání radiostanice pouze za použití KRT2-RC 6. Montáž - instalace radiostanice 6.1. Upozornění Instalaci radiostanice i dalším pokynům věnujte zvláštní pozornost. Instalace stanice musí být provedena kvalifikovaným personálem. Schéma zapojení lze nalézt v další kapitole. Strana 29 z 53
30 6.2. Registrace radiostanice Pro žádost o povolení radiostanice použijte následující údaje: Výrobce: AIRplus Maintenance GmbH Typ: KRT2 EASA schválení: P/N Vysílací výkon: 6 W Rozsah frekvencí: 118, ,975 MHz Emisní rozsah: 6k00A3E pro kanálový rozsah 25khz 5k00A3E pro kanálový rozsah 8,33kHz 6.3. Obsah balení Položka KRT2 ZUB2 (3 ks) Popis KRT2 - VHF radiostanice Montážní šroub KRT2 pro panel do 3mm SSKRT2 Propojovací konektor (pouze pokud není objednána montážní sada) Návod k obsluze a zástavbě EASA Form 1 Strana 30 z 53
31 6.4. Vybalení a kontrola radiostanice Při rozbalení doručené radiostanice prosím zkontrolujte pečlivě její stav, zdali něco nebylo poškozeno při přepravě. Uschovejte si přepravní krabici a balicí materiál pro případné další použití. Pro případnou reklamaci či uskladnění radiostanice prosím uchovejte původní balení Montáž radiostanice Montáž radiostanice doporučujeme provádět v organizaci s příslušným oprávněním či autorizovanou osobou. Sady kabelů či propojovací prvky je možno objednat u výrobce. Při propojování či letování dbejte na dobrou cirkulaci vzduchu. Zabezpečte dostatek místa na instalaci kabeláže a konektorů. Dbejte na to, aby kabeláž nebyla poškozena zlomy či mechanickým namáháním. Dbejte na vhodnou délku kabelů, aby bylo vše dosažitelné v případě jakékoli poruchy. V případě použití husích krků zabezpečte, aby případná kondenzovaná vlhkost nemohla proniknout do konektorů či vlastní radiostanice. Otočný volič před instalací rozeberte: o Sejměte plastovou krytku šroubu voliče malým šroubovákem o Uvolněte kleštinu a sejměte volič z osy o Zkontrolujte volnost pohybu voliče v přístrojovém panelu Vlastní montáž je provedena z přední strany třemi šrouby M4 do standardního 57mm otvoru. Poznámky k instalaci viz kapitola Doporučení k montáži Strana 31 z 53
32 6.6. Propojovací konektory D-SUB 15-pinový konektor (CANON) obsahuje všechny potřebné signály s výjimkou anténních signálů. POZOR (+UB)- signál - + pól napájení musí být připojen přes pojistku o kapacitě 3-4A! Připojení mikrofonu/mikrofonů Do obou mikrofonních vstupů mohou být připojeny jak standardní mikrofony (normovaná úroveň 1Vss), tak alternativně dynamické mikrofony (5 mv až 10 mv). Pro standardní mikrofony je napájení přednastaveno na 8V a 330 Ω. Běžně používané elektretové mikrofony pracují též na 8V, jsou tedy plně kompatibilní. V SETUP MIC nastavení lze doladit úroveň zesílení signálu pro použité druhy mikrofonů dle potřeby. Pro provoz s dynamickými mikrofony (hlavně u kluzáků) je pak 8V napájení vypnuto šetří to celkovou spotřebu radiostanice. Standardní či elektretové (headset) a dynamické mikrofony nemohou principiálně pracovat současně. U motorových kluzáků, které vypínají motor (TMG) pro bezmotorový let, je nutno instalovat přepínač mezi provozem dynamického mikrofonu (pro bezmotorový let husí krk) a náhlavní soupravou (headset). Pokud v kapitole AUDIO-Menu - MIC-nastavení je zvolen mód AUTO, pak radiostanice KRT2 automaticky rozpoznává, jaký typ mikrofonu je připojen. Nesmí být zapojeny oba vstupy současně. Vstup L (pilot) je hlavní. Strana 32 z 53
33 Při přepnutí do módu dynamického mikrofonu (pro bezmotorový let) je druhý mikrofon v náhlavní soupravě mimo provoz. Do každého vstupního konektoru mohou být připojeny maximálně dva mikrofony stejného typu (elektret/dynamický) Provoz reproduktoru a mikrofonu Současné používání reproduktoru, mikrofonu a náhlavní soupravy není možné. Současné použití reproduktou a mikrofonu způsobí zpětnou vazbu. Toto musí byt nastavené v nabídce VOX= Připojení sluchátek náhlavní soupravy Připojeno může být více sluchátek stejného typu, musí být dodržena maximální impedance do 60 Ω Externí audio-vstup Externí audio vstup může být použit k reprodukci hudby z externího zdroje či různých varovných signálů z palubních počítačů. Pokud tento vstup nebude použit, propojte PIN5 s GND. Strana 33 z 53
34 Zapojení reproduktoru Vysoký výstupní výkon na reproduktor vyžaduje diferenciální zapojení. Není tedy možné jeden pól reproduktoru propojit pomocí uzemnění (GND). Je třeba přivést oba dva nezávislé vodiče. Zvláštní pozornost je tedy třeba věnovat zapojení v kluzácích a starších zástavbách, kde to tak mohlo být provedeno. Zkontrolujte, jestli není velký odpor na vodiči vedoucím k reproduktoru Doporučená audio nastavení Doporučená nastavení audio systému, tak jak byla vysledována v praxi Pro kluzák Tlačítko AUD 3x stisknout - VOX: nastavte VOX 10 (vypnout). Tlačítko AUD 4x stisknout - TXm: TXm** Tlačítko AUD 6x stisknout - EXT: nastavte EXT 00 (vypnout). Pro dynamické mikrofony Tlačítko AUD 10x stisknout - MIC: nastavte MIC-L na hodnotu 11. Pro elekretové mikrofony Tlačítko AUD 10x stisknout - MIC: nastavte MIC-L na hodnotu od 3 do 10, podle posuvného ukazatele okolo 50%. Opusťte nabídku na hodnotě L (ne AUTO) Pro TMG a motorový kluzák Pro změnu provozu (motor & headset plachtění & dynamický mikrofon) Tlačítko AUD 3x stisknout - VOX: nastavte VOX 3, nebo dle potřeby při motorovém letu. Tlačítko AUD 4x stisknout - TXm: TXm** Tlačítko AUD 6x stisknout - EXT: nastavte EXT 00 (vypnout), nebo podle potřeby. Tlačítko AUD 10x stisknout - MIC: nastavte MIC-L hodnotu na 5 Nastavte MIC-R jak je potřeba, nebo 1, když není používán zvolte AUTO a opusťte nabídku Strana 34 z 53
35 Pro motorový letoun Tlačítko AUD 3x stisknout - VOX: Tlačítko AUD 4x stisknout - TXm: Tlačítko AUD 6x stisknout - EXT: nastavte VOX 3 (vypnout) nastavte TXm**, nebo podle potřeby. nastavte EXT 00 (vypnout), nebo podle potřeby. Tlačítko AUD 10x stisknout - MIC: nastavte MIC-L hodnotu na 3 Nastavte MIC-R jak je potřeba, nebo 1, když není používán Opusťte nabídku na L (ne AUTO) Strana 35 z 53
36 6.8. Kabeláž Průřezy kabelů Výkonová část (Power, GND): Signálová část: AWG18 (0,96 mm²) AWG22 (0,38 mm²) Zvolené kabely musí být certifikovány pro použití v letectví Konektor schéma zapojení Není-li použit manuálni interkom, musí být pin 12 uzeměn! Strana 36 z 53
37 Schéma zapojení kabeláže Dvoumístný motorový letoun Nastavení mikrofonu: nastavit L / R jak je požadováno pro náhlavní soupravu, neopouštět menu na AUTO Strana 37 z 53
38 Dvoumístný kluzák Nastavení mikrofonu: opustit menu na L = 11, (Ne AUTO) Strana 38 z 53
39 Jednomístný kluzák Nastavení mikrofonu: opustit menu na L = 11, (Ne AUTO) Strana 39 z 53
40 Jednomístný motorizovaný kluzák Nastavení mikrofonu: nastavit L / R jak je požadováno pro náhlavní soupravu, neopouštět menu na AUTO Strana 40 z 53
41 Dvoumístný motorizovaný kluzák Dynamický mikrofon Nastavení mikrofonu: nastavit R jak je požadováno pro náhlavní soupravu, opoustit menu na AUTO Strana 41 z 53
42 Elekretový mikrofon Nastavení mikrofonu: opustit menu L=3.9 (v případě dynamického =11), R=3 (ne AUTO mód) Strana 42 z 53
43 Zapojení pro dynamické mikrofony Zapojení dynamických mikrofonů je nutno věnovat zvláštní pozornost. Vzhledem k požadovanému vysokému zisku se nesmí udělat žádná chyba v uzemění, aby se zabránilo rušení a zpětné vazbě. Základní pravidla jsou: Nikdy nespojujte napájecí GND s GND mikrofonu Nejvhodnější připojení GND je schránka přístroje Připojte napájecí GND na PIN 1 a GND mikrofonu pouze na PIN Pomůcka pro letování Pro snížení možnosti poškození konektoru při letování je vhodné vyrobit doplňkovou destičku dle nákresu níže: Tato destička je při montáži vložena mezi kontakty a přiletována viz nákres. Potřebné signály GND jsou pak snadno propojeny. PIN 9 (GND mikrofonu) je k dispozici na dvou pozicích podložky pro možnost stínění. Další informace vytištěné na destičce slouží k zapojení odpovídajících kabelů. Strana 43 z 53
44 6.9. Anténa Volba antény je vyžadována VHF-COM-Anténa s impedancí 50 Ohm. anténa musí být vhodná pro konkrétní montáž a certifikována pro použití v letectví. specifikace antény mohou být splněny pouze tehdy, je-li správně nainstalována Doporučení k instalaci antény Dodržujte doporučení výrobce antény. Dbejte na vhodné uzemnění. Pokud je letadlo vyrobeno z jiného materiálu než kovu, je doporučeno uzemnění provést přes vestavěnou kovovou desku o rozměrech minimálně 80cm x 80cm. Pro snížení vzájemného rušení by anténa měla být umístěna alespoň 2m od vlastní radiostanice a dalších elektronických přístrojů. Anténa musí být umístěna vertikálně (svisle) nad nebo pod trup v bezpečné vzdálenosti od vrtule, podvozku či směrového kormidla. Pro kluzáky doporučujeme použít vhodnou speciální vnitřní anténu. HF - anténní propojení veďte odděleně od ostatních kabeláží jako je propojení mikrofonu, palubní elektroniky či kabeláže a antény k odpovídači (transponderu) Strana 44 z 53
45 6.10. Mikrofon poznámky k nastavení Správné nastavení hodnot MIC a VOX má velký význam pro funkci interkomu (viz. kapitola a ) Úroveň nastavení VOX (interkom) by měla být taková, aby do sluchátek (náhlavní soupravy) nebyl přenášen okolní hluk za letu, ale aby se interkom dobře aktivoval, pokud začnete do sluchátek hovořit. Pokud je úroveň okolního hluku příliš vysoká nebo použijete nezkompenzovaný mikrofon, je možno VOX p ř i n a s t a v e n í VOX=01 deaktivovat a propojit tuto funkci manuálně externím tlačítkem INTERKOM. Funkce interkomu pomocí ručního spínače je možná s jedním, nebo dvěma nezávislými spínači. Tyto spínače jsou nezávislé na PTT. Funkce Interkomu bude pak aktivována, pokud dojde je spojení PIN12 na GND. Deaktivace mikrofonu bude na displeji znázorněna symbolem e, pokud nebude spínač stisknutý. Radiostanice bez ohledu režim VOX vždy vysílá jen v případě, že je aktivováno tlačítko PTT. Pro potlačení okolního hluku je možno pouze za použití diferenciálních mikrofonů, které jsou v moderních náhlavních soupravách. Normální elekretové mikrofony nejsou vhodné Kontrola zástavby a funkcí Kontrolu funkce zástavby radiostanice smí provádět pouze kvalifikovaná organitace či personál. Na letadle musí být zkontrolovány všechny pohyblivé části, aby nebyla omezena volnost jejich pohybu či nedocházelo k postupnému poškození instalované kabeláže či konektorů. Strana 45 z 53
46 Doporučujeme provést kontrolní let, při kterém je vhodné prověřit, zdali: lze ve výšce cca 2000ft AGL komunikovat s pozemní stanicí vzdálenou alespoň 50km. se nevyskytují při provozu přeslechy či jiné elektronické rušení se nemění kvalita vysílání se změnou frekvence prověřit vysílání na začátku i na konci frekvenčního pásma radiostanice Uvedení do provozu Zapněte radiostanici stiskem tlačítka ON. Na displeji se zobrazí: Startovní obrazovka poskytuje informace o zařízení a aktuální verzi software. Poté je zobrazena obrazovka normálního provozu Příslušenství Vhodné příslušenství, jako antény, redukce, sady kabelů, konektory či přepínače a jejich ceny lze nalézt na stránkách Onlineshopu Strana 46 z 53
47 6.14. Zobrazení Základní rozměry Strana 47 z 53
48 Zástavbové rozměry Zadní strana - konektory Přední strana - panel Montáž/demontáž otočného ovladače: Strana 48 z 53
49 7. Údržba 7.1. Pravidelná údržba Pro KRT-2 nejsou vyžadovány žádné speciální úkony ohledně údržby Opravy Je povolena pouze výměna celého zařízení. V případě poruchy je nutno zaslat zařízení na opravy výrobci, viz kapitola Čištění Pro čištění displeje používejte pouze hadřík, který nepouští vlákna a čistič na kontaktní čočky, který je bezpečný pro antireflexní vrstvu displeje. Strana 49 z 53
50 8. Přílohy 8.1. Frekvence/plán kanálů Následující tabulka obsahuje příklady pro provoz mezi MHz s vyznačenými rozdíly mezi 8.33 a 25 KHz. Tato tabulka jde rozšířit až do frekvence MHz. Pracovní frekvence (MHz) Kanálový rastr (khz) Zobrazený kanál 8.33/25 khz Mode Zobrazený kanál 25 khz Mode atd. atd. atd. atd. Strana 50 z 53
51 8.2. Technické parametry Základní údaje Certifikace dle ED-23C Class 4-6 RTCA DO-168B Class 4 ED-23C Class C-D-E-H1/2 RTCA DO-168B Class H1/2 RTCA DO-178B/ED-12B Level D ETSO-2C169a Použité normy EUROCAE ED-23C RTCA DO-160E RTCA DO-178B/ED, Level D Rozměry Hmotnost Typ montáže Výška (Height): 68 mm (po mm) Šířka (Width): 62 mm Délka (Depth): 144 mm + 60 mm pro konektory vzadu 0.36 kg Do panelu, výřez Ø 57 mm Rozsahy teplot Provoz od -20 C do +55 C Skladování/přeprava od -55 C do +85 C MAX. pracovní výška Vibrace Vlhkost okolí ft DO-160E, Cat. S, Vibration Curve M RTCA DO-160E, Cat. A Odolnost proti přetížení 6 G provoz 20 G bezpečnost při nehodě RTCA DO-160F ENV. CAT. [C1Z]CAA[SM]XXXXXXZBAAA[YY]M[B3F3]XXA Strana 51 z 53
52 Spotřeba a napájení Výkonová spotřeba Frekvenční rozsah Frekvenční čistota Pojistka Bezpečná vzdálenost od kompasu 9 VDC to 33VDC 12VDC Vysílání: 2.0 A (typ.) Příjem: 0.13 A Osvětlení 0.02A Audio Power amp. Up to 1A Minimální napětí: 9 VDC STANDBY 1,6 W, vysílání 30 W MHz ±5 ppm Externí pojistka 4 A, pomalá (slow-blow) 30 cm Strana 52 z 53
53 Vysílač Vysílací výkon Harmonické zkreslení Příposlech Mikrofonní vstupy Harmonický odstup Modulace frekvenční odezva Modulace odstup šumu Interference frekvenční modulace Vysílací cyklus Přijímač Přesnost Šířka pásma / 25 KHZ Šířka pásma / 8.33 KHZ Odstup (šířka kanálu 25 KHZ) Odstup (šířka kanálu 8.33 KHZ) NF-výstup Rozsah řízení SQUELCH Rušivé tlumení Harmonické zkreslení ( Hz) 6 W (nominální) 4 W (minimální) <10 % při 70 % modulaci >0,5W na 300Ω (sluchátkový výstup) 2 x standadrní (50mV 2V) na 100Ω onebo dynamický >60dBc Odchylka <6 db z Hz >35dB při 70% stupni modulace <1kHz při m=70% / 1kHz 2 minuty ON, 4 minuty OFF; Vysílač se automaticky vypne po 2 minutách nepřetržitého provozu -105 dbm (>6 db S+N/N, m = 30 % / 1 khz) -6-dB-šířka pásma > ±8.0 khz -6-dB-šířka pásma > ±2.78 khz -40-dB-šířka pásma < ±17.0 khz -60-dB-šířka pásma < ±22.0 khz -60-dB-šířka pásma < ±7.37 khz 4 W na 4 Ω (výstup reproduktoru) Odchylka NF - výstupu < 6 db od 10 µv do10 mv Automatický SQUELCH (nastavitelné) > 80 db <25% při jmenovitém výkonu (85% / -33dBm) <10% 10dB pod jmenovitým výkonem (70% / -33dBm) Strana 53 z 53
KRT2 VHF Communication Transceiver
KRT2 VHF Communication Transceiver P/N 100-(0001)-(060) Návod k obsluze Překlad Ing. Jiří Matěk - 1 - 1.1. Použité zkratky Zkr. Popis anglicky/česky Definice PTT Push to Talk / Klíčovací tlačítko VOX Voice
KRT2 Zkrácený návod k použití
KRT2 Zkrácený návod k použití VHF komunikační radiostanice P/N 100-(0001)-(060) 1 1 Všeobecná ustanovení Tento návod obsahuje informace o mechanických a elektrických vlastnostech včetně návodu k obsluze
Popis videotelefonu a kamerové jednotky: Videotelefon. Dveřní kamerová jednotka. Montáž: Videotelefon
Popis videotelefonu a kamerové jednotky: Videotelefon 1. Obrazovka 2. Tlačítko pro příjem hovoru 3. Tlačítko vyvolání obrazu z dveřní jednotky 4. Tlačítko pro uvolnění dveřního zámku 5. Tlačítko Interkomu
SCC124. Autorádio s přehrávačem medií USB/MMC/SD napájení 24V. Uživatelská příručka
SCC124 Autorádio s přehrávačem medií USB/MMC/SD napájení 24V Uživatelská příručka Před prvním použitím si přečtěte tuto uživatelskou příručku a ponechte si ji pro případ potřeby Obsah Funkce tlačítek na
Návod na obsluhu. President BILL ASC
Návod na obsluhu President BILL ASC 1) ZAPNOUT/VYPNOUT ~ HLASITOST (VOLUME) Zapněte radiostanici: otočit knoflíkem VOL (1). Je li aktivní funkce KEY BEEP,vydá stanice pípnutí. Stanice je zapnuta Vypněte
KRT2 - Návod k použití a instalaci
KRT2 - Návod k použití a instalaci VHF komunikační radiostanice P/N 100-(0001)-(060) KRT2 - Návod k použití Strana 1 z 37 Záznamy o změnách 11.0 CZ1 5.6.2015 Úvodní překlad dokumentu KRT2-Col-Manual_R11
KS-IF200. FM modulátor. Návod k použití
KS-IF200 FM modulátor Návod k použití Děkujeme, že jste si koupili výrobek JVC. Před použitím přístroje si pečlivě přečtěte tento návod k použití a uschovejte ho pro pozdější použití. Ujištění: Přístroj
CLASSE 100 V12E Handsfree video telefon s indukční smyčkou
J J N P CLASSE 00 VE 5 Popis Přední pohled vodičový handsfree video telefon s indukční smyčkou je přednastaven na různé typy instalace v závislosti na použité příslušenství: instalace na zeď, zapuštěná
NÁVOD TV modulátor TERRA MT41, MT47, MT57 ( používejte s originálním návodem)
NÁVOD TV modulátor TERRA MT41, MT47, MT57 ( používejte s originálním návodem) Popis výrobku TV modulátor MT41 je určen pro vytvoření televizních kanálů G / K / I / L / M / N / Austrálie norem v UHF pásem.
ÚVOD... 1 POPIS OBSLUŽNÝCH ČÁSTÍ... 1 OBSLUHA RADIOSTANICE... 3 VOLBA KMITOČTOVÝCH PÁSEM... 4 TABULKA KMITOČTOVÝCH PÁSEM... 4 TECHNICKÉ ÚDAJE...
OBSAH ÚVOD... 1 POPIS OBSLUŽNÝCH ČÁSTÍ... 1 OBSLUHA RADIOSTANICE... 3 VOLBA KMITOČTOVÝCH PÁSEM... 4 TABULKA KMITOČTOVÝCH PÁSEM... 4 TECHNICKÉ ÚDAJE... 5 ÚVOD ALAN 42 MULTI je mnohostranná a výkonná ruční
1. Systém domácího videovrátného
1. Systém domácího videovrátného Umožňuje audiovizuální spojení s elektrickým vrátným, otevírání dveří a hlasovou komunikaci mezi jednotlivými monitory -interkom. Základním přínosem tohoto systému je zvýšení
Návody na montáž, obsluhu a údržbu
REGULÁTORY, OVLADAČE TD 457 (MM7592) NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU 1. Úvod Tento montážní návod slouží ke správnému nastavení časového modulu TD 457. Uvedený modul je určen k instalaci pod omítku
OBSAH. 1. Bezpečnostní pokyny. 1. Bezpečnostní pokyny.3. 2. Popis produktu...4. 3. Ovládání...5. 4. Instalace a zapojení.12. 5. Technické parametry 14
OBSAH 1. Bezpečnostní pokyny.3 2. Popis produktu....4 3. Ovládání...5 4. Instalace a zapojení.12 5. Technické parametry 14 1. Bezpečnostní pokyny Ujistěte se, že splňujete následující bezpečnostní pokyny
Elektronický Přepínač 1x KVM, 8xPC/16xPC
Elektronický Přepínač 1x KVM, 8xPC/16xPC 8portů MPC8701 - Katalogové číslo: 14.99.3220 16portů MPC16501 - Katalogové číslo: 14.99.3221 VLASTNOSTI - Ovládání 8/16 PC pomocí jedné konzole (PS/2 klávesnice,
BEZDRÁTOVÝ STRÁŽCE DĚTÍ BM-10 NÁVOD NA OSLUHU ČESKÝ JAZYK
BEZDRÁTOVÝ STRÁŽCE DĚTÍ BM-10 NÁVOD NA OSLUHU ČESKÝ JAZYK 2 Originál prohlášení o shodě se nachází v návodě na obsluhu v anglickém jazyce, který je součástí balení. PMR Vysílač 3 OBSAH 1. POUŽITÍ BEZDRÁTOVÉHO
Vlastnosti a funkce. -Upozornění-
Příručka uživatele Vlastnosti a funkce o Walkie Talkie hodinky o Vícekanálové zařízení (kanály se liší v různých zemích) o Dosah až 6 km dle terénu a prostředí v otevřené krajině bez překážek, profilu
SPÍNACÍ HODINY. Nastavení hodin a předvolby. Obr. 1
SPÍNACÍ HODINY Při každém zapnutí startuje topení vždy na plný výkon a dále pak pracuje dle poslední nastavené teploty, pokud není tato dále měněna. Při zapnutí topení předvolbou je však funkce topení
UŽIVATELSKÝ MANUÁL LABORATORNÍ ZDROJ HCS-3604/3602 ÚVOD
UŽIVATELSKÝ MANUÁL LABORATORNÍ ZDROJ HCS-3604/3602 1. ÚVOD Tento druh výkoného, vylepšeného napájecího zdroje s malým zkreslením, proudovou ochranou, 3 přednastaveními V a I a možností dálkového ovládání.
Diktafon s pamětí 4GB, FM rádiem a LCD displejem DVR-126
Diktafon s pamětí 4GB, FM rádiem a LCD displejem DVR-126 Přečtěte si laskavě tento Návod k použití před prvním použitím přístroje. Obsah návodu Diktafon s pamětí 4GB, FM rádiem a LCD displejem DVR-126...
Barevný hands free videotelefon s LCD displejem
Typ : EH9100CW EH9160CW Barevný hands free videotelefon s LCD displejem Barevný hands free videotelefon s interkomem, elektronickým zvoněním a vedením videosignálu pomocí koaxiálního kabelu. Instalace
Baofeng UV-82. Návod k obsluze. Kontakt na dodavatele: SHX Trading s.r.o. Týmlova 8, Praha 4, Tel: ,
Baofeng UV-82 Návod k obsluze Kontakt na dodavatele: SHX Trading s.r.o. Týmlova 8, Praha 4, 140 00 Tel: 244 472 125, email: info@spyobchod.cz www.spyobchod.cz Stránka 1 1. Zobrazení přístroje 1.1 Celkový
Černá skříňka DVR23. Kamera s automatickým záznamem videa s možností připojení na externí monitor
Černá skříňka DVR23 Kamera s automatickým záznamem videa s možností připojení na externí monitor Návod k použití Obsah Popis tlačítek...2 Obsluha a funkce...2 Tlačítko VYPÍNAČ...2 Tlačítko REC...2 Tlačítko
1. Bezpečnostní pokyny pro uživatele
. Bezpečnostní pokyny pro uživatele U tohoto přístroje používejte pouze specifikované napětí. Při překročení povoleného rozsahu napětí může dojít k poškození nebo nesprávné funkci přístroje. Důležitá poznámka:
Systém domácího videovrátného. Obsah dodávky
Systém domácího videovrátného Umožňuje audiovizuální spojení s elektrickým vrátným, otevírání dveří a hlasovou komunikaci mezi jednotlivými monitory -interkom. Základním přínosem tohoto systému je zvýšení
Instrukce pro montáž, obsluhu a údržbu
REGULÁTORY, OVLADAČE MICROMATIC TD 457 INSTRUKCE PRO MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU 1. Úvod Tento montážní návod slouží ke správnému nastavení časového modulu TD 457. Uvedený modul je určen k instalaci po omítku
Video adaptér MI1232
Video adaptér MI1232 Umožnuje připojení 2 zdrojů video signálu + RGB signálu + kamery při couvání do vozidel Mercedes Benz vybavených navigačním systémem Comand APS NTG1 a NTG2 Montážní příručka Informace
Návod k použití. Programovací přístroj P6. Důležité pokyny:
Návod k použití Programovací přístroj P6 Důležité pokyny: Před montáží programovacího přístroje a jeho uvedením do provozu si prosím důkladně pročtěte tento návod k obsluze. Tento návod k obsluze uložte
SEH62.1. Spínací hodiny. Siemens Building Technologies HVAC Products SEH62.1
5 243 Spínací hodiny Digitální spínací hodiny jsou určeny pro zapínání a vypínání zařízení nebo regulaci s časovým spínáním. Integrovaný nastavitelný časový spínač Časový spínač jako pomocná funkce Určené
Černá skříňka DVR23. Kamera s automatickým záznamem videa s možností připojení na externí monitor
Černá skříňka DVR23 Kamera s automatickým záznamem videa s možností připojení na externí monitor Návod k použití Obsah Popis tlačítek...2 Obsluha a funkce...2 Tlačítko VYPÍNAČ...2 Tlačítko REC...2 Tlačítko
Návod k používání radiostanice. Motorola TLKR T5
Návod k používání radiostanice Motorola TLKR T5 OBSAH Bezpečnost produktu a účinky rádiového vysílání přenosných dvousměrných rádií...2 Vlastnosti...2 Ovládání a funkce...3 Displej...4 Obsah balení...5
ZÁSKOKOVÝ AUTOMAT MODI ZB pro jističe Modeion POPIS K790
ZÁSKOKOVÝ AUTOMAT MODI ZB pro jističe Modeion POPIS Aplikace Záskokový automat se používá k zajištění dodávky elektrické energie bez dlouhodobých výpadků v různých sektorech služeb, průmyslu apod. Automat
Kamera Angel Eye. Návod k použití. Výhody přístroje:
Kamera Angel Eye Návod k použití Výhody přístroje: Delší výdrž při nepřetržitém nahrávání videa až 6 hodin Ideální k ukrytí do oděvu, např. do knoflíku DVR přijímač s možností použít kartu až 32GB www.spyshops.cz
č. 59 Audio sada Instalační manuál
č. 59 365 Audio sada Instalační manuál POZOR: Přístroje je zakázáno rozebírat a jsou určeny pouze pro zapojení odborníkem. V opačném případě hrozí ztráta záruky a/nebo nebezpečí úrazu elektrickým proudem.
EVO 100 / 100C Programovatelné zesilovače
EVO 100 / 100C Programovatelné zesilovače Programovatelné zesilovače EVO 100 a EVO 100C slouží k přímému zesílení DVB-T, DAB, FM a analogových signálů v hlavních stanicích STA 1. ZÁKLADNÍ CHARAKTERISTIKY
2,4GHz/5,8 GHz LCD přijímač s DVR
2,4GHz/5,8 GHz LCD přijímač s DVR Návod k obsluze Výhody produktu: Možnost současného sledování a nahrávání Kompaktní design Široká oblast použití 1. Diagram produktu www.spyobchod.cz Stránka 1 Jednotlivé
DIGITÁLNÍ MULTIMETR AX-585
DIGITÁLNÍ MULTIMETR AX-585 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 1.Obecné informace Multimetr umožňuje měření střídavého a stejnosměrného napětí a proudu, odporu, kapacity, teploty, kmitočtu, test spojitosti, test diody.
Špionážní digitální hodiny
Špionážní digitální hodiny Návod k obsluze Hlavní výhody produktu: Naprosto profesionální zpracování, včetně nejmenších detailů Podpora mikro SD karet až po 32GB Doba kontinuálního nahrávání videa až 180
Vytáhněte LCD monitor opatrně z krabice a přesvědčte se, že je obsah dodávky kompletní
LCD TFT M2002 OBSAH Bezpečnostní pokyny 1 Základní charakteristika 1 1. Vybalení 1 2. Montáž 2 3. Nastavení monitoru 2 4. Specifikace LCD monitoru 6 5. Řešení problémů 7 6. Dodatek 8 Bezpečnostní pokyny:
REGULÁTORY SMART DIAL
REGULÁTORY SMART DIAL Bezdrátový ovladač NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU 1. Popis Ovládací panel Smart Dial umožňuje bezdrátové nastavení teploty a otáček ventilátorů ve vzduchotechnických jednotkách
Automobilový DVB-T tuner 80 555
Automobilový DVB-T tuner 80 555 Uživatelská příručka Obsah Úvodní informace... 2 Obsah balení... 2 Popis přístroje... 2 Dálkový ovladač... 3 Nabídka nastavení... 4 Teletext... 6 Možné problémy a jejich
Část 1: INSTALAČNÍ NÁVOD. KIT VIDEO VDS iloft
KIT VIDEO VDS FERMAX4960, 4961, 4962, 49627 Část 1: INSTALAČNÍ NÁVOD KIT VIDEO VDS iloft 1 OBSAH Část 1: Instalační návod Instalace napájecího zdroje... 3 Programování videotelefonu. Svorkovnice dveřního
1. Systém domácího videovrátného
1. Systém domácího videovrátného Umožňuje audiovizuální spojení s elektrickým vrátným, otevírání dveří a hlasovou komunikaci mezi jednotlivými monitory -interkom. Základním přínosem tohoto systému je zvýšení
SPY15 Zabezpečovací systém pro motocykly
SPY15 Zabezpečovací systém pro motocykly Uživatelská příručka Obsah Tlačítka dálkového ovladače... 2 Funkce zabezpečovacího systému... 2 Spuštění a vypnutí zabezpečení...2 Dálkové nastartování a zhasnutí
MI Video rozhraní pro vozidla Renault. Přepínání mezi jednotlivými vstupy a ovládání přehrávání
MI-1250 Video rozhraní pro vozidla Renault Tento adaptér (rozhraní) umožňuje zobrazit RGB signál o vysokém rozlišení, AV signál z externího zdroje (například DVD přehrávače) a video signál z kamery při
Obsah balení. Popis videotelefonu a kamerové jednotky. Videotelefon
Bezpečností upozornění před instalací zařízení Nepřipojujte zařízení do sítě 230V současně s jinými zařízeními V zapnutém stavu nepřipojujte další zařízení Pro čištění nepoužívejte vodu, olejové produkty
Programovatelný kanálový procesor ref. 5179
Programovatelný kanálový procesor Programovatelný kanálový procesor je určen ke zpracování digitálního (COFDM, QAM) nebo analogového TV signálu. Procesor může být naprogramován jako kanálový konvertor
8. nastavení impedance (používá se při připojení více monitorů, viz schéma zapojení) 9. reproduktor
Popis videotelefonu a kamerové jednotky Videotelefon 1. LCD display 2. vyzvednutí/zavěšení hovoru 3. tlačítko uvolnění dveřního zámku 4. volba dveřní stanice 5. tlačítko intercom 6. regulace hlasitosti
NA2750. Automobilový přehrávač DVD a CD disků a souborů MP3
NA2750 Automobilový přehrávač DVD a CD disků a souborů MP3 Dotykový displej 6,8 USB konektor Vstup pro SD kartu Vstup pro externí zařízení Uživatelská příručka 1 Obsah Ukázka základního ovládání Demo...
T2210HD/T2210HDA 21,5" širokoúhlý monitor LCD Uživatelská příručka
T2210HD/T2210HDA 21,5" širokoúhlý monitor LCD Uživatelská příručka Obsah Obsah balení...3 Instalace... 4 Připojení monitoru k počítači... 4 Nastavení monitoru... 5 Funkce tlačítek a indikátoru... 5 Seznam
BEZDRÁTOVÉ POKOJOVÉ ČIDLO CTC
Návod na montáž a údržbu BEZDRÁTOVÉ POKOJOVÉ ČIDLO CTC CZ verze 1.0 Obsah 1. Instalace 1.1. Seznam dílů 1.2. Displej a LED 1.3. Umístění 1.4. Elektrické zapojení 2. První spuštění 3. Funkce 3.1. Nastavení
Série NEP Uživatelský manuál
Série NEP Uživatelský manuál REV.0 2011/08 7673-6185-000 I. Úvod Tato jednotka je mikroprocesorem ovládaný laboratorní zdroj s výstupem 90W a nastavitelnou funkcí stejnosměrného proudu. Jednotka má tři
Komfortní spínací hodiny s možností předvolby na 7 dnů. Návod k obsluze. J. Eberspächer GmbH & Co. KG. Eberspächerstr. 24 D Esslingen
J. Eberspächer GmbH & Co. KG Eberspächerstr. 24 D-73730 Esslingen Komfortní spínací hodiny s možností předvolby na 7 dnů Telefon (ústředna) 00 49 (0)711 939-00 Telefax 00 49 (0)711 939-0500 www.eberspaecher.com
Multifunkční tester kabeláže počítačových sítí
Multifunkční tester kabeláže počítačových sítí Katalogové číslo: 13.99.32 Model: TCT-2690 PRO. Balení: 1. tester 2. vzdálená jednotka 3. 2x redukce F - BNC 4. 2x distanční vložka RJ11/RJ45 5. klip pro
MIDLAND G8. Obsah 1x Midland G8 1x stolní nabíječka 1x síťový adaptér 1x baterie 1x spona na opasek
MIDLAND G8 Děkujeme, že jste si vybrali Midland! Midland G8 je přenosná radiostanice, která se používá téměř v celé Evropě. Pro více informací doporučujeme projít si schéma omezení použití. Midland G8
Výklopný displej 13,3 a výměnnými kryty
DS-X13AV Výklopný displej 13,3 a výměnnými kryty Uživatelská příručka Před prvním použitím výrobku si přečtěte tuto uživatelskou příručku a ponechte si ji pro případ potřeby. 1 Obsah Úvodní informace...
Autorádio s USB/SD/MMC slotem a RDS CR100GP
Autorádio s USB/SD/MMC slotem a RDS CR100GP OBSAH Poznámky k instalaci 4 Kabelové zapojení 5 Instalace 6 Ovládací prvky autorádia 8 Přehrávání z SD/MMC/USB paměť. karet 9 Základní ovládání 10 Ovládání
UC485P. Převodník RS232 na RS485 nebo RS422. Průmyslové provedení s krytím
Převodník RS232 na RS485 nebo RS422 Průmyslové provedení s krytím. UC485P Katalogový list Vytvořen: 21.1.2005 Poslední aktualizace: 5.5 2008 12:30 Počet stran: 16 2008 Strana 2 UC485P OBSAH Základní informace...
NÁVOD NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU
VMS-02C05 INFORMACE Všechny informace v NÁVODU K OBSLUZE musí být pečlivě přečteny a prostudovány. Věnujte pozornost provozním normám a VAROVNÝM hlášením. Jejich nerespektování může vést k poškození zařízení
Systém pro indikaci doby taktu - uživatelský a instalační návod
Systém pro indikaci doby taktu - uživatelský a instalační návod Verze 01, vydáno 9/2016 Stránka 1 z 8 BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ: 1. Nepoužívejte zařízení před prostudováním tohoto uživatelského manuálu.
DOMOVNÍ VIDEOTELEFON AIKO 1716/1 a 1716/2
DOMOVNÍ VIDEOTELEFON AIKO 1716/1 a 1716/2 Videotelefony 1716/1 a 1716/2 jsou navrženy pouze pro instalaci v systémech 1083 (2Voice). POPIS A VLASTNOSTI 1 - Displej 2 - Mikrofon 3 - Signalizace ztlumení
Návod k použití PMR radiostanice Motorola TLKR T5
Návod k použití PMR radiostanice Motorola TLKR T5 Bezpečnost produktu a účinky rádiového vysílání přenosných dvousměrných rádií Upozornění Před zahájením používání tohoto produktu si pečlivě pročtěte pokyny
VIDEOTELEFON iloft ( s OSD menu )
UŽIVATELSKÝ MANUÁL VIDEOTELEFON iloft ( s OSD menu ) Obsah Programování : uživatelský režim... 3 Nastavení vyzváněcího tónu... 3 Vypnutí zvonění... 4 Uvolnění dveří... 4 Nastavení obrazu a hlasitosti...
Zapojení boxu. Diagram zapojení boxu
Zapojení boxu Zapojení zahrnuje tyto kroky: 1. Připojte box pomocí adaptéru k elektrické síti 2. Připojte box k TV pomocí HDMI, YPbPr, nebo CVBS kabelu 3. Připojte box pomocí ethernetového kabelu k počítačové
MI1249. Video rozhraní pro vozidla Citroen C5 a Peugeot 508
MI1249 Video rozhraní pro vozidla Citroen C5 a Peugeot 508 Toto rozhraní (adaptér) umožňuje zobrazit RGB signál, AV signál z externího zdroje (například DVD přehrávače) a video signál z kamery při couvání
Domovní videotelefon PM-473M ---------------------------------------------------------------------------------------------- - 1 -
Domovní videotelefon PM-473M ---------------------------------------------------------------------------------------------- info@domovni-videotelefony.cz ------------------------------------------------------------------------------------------------
Neodstraňujte kryty přístrojů, nevystavujte přístroje nadměrné vlhkosti, přímému slunečnímu svitu a zdrojům tepla.
; SkyFunk MRC Tento návod je určen i pro model SkyFunk MRC, který má stejné funkce i parametry, používá však v zapojení jiné konektory, viz obrázek na konci návodu. 1. Bezpečnost práce se zařízením Neodstraňujte
Multifunkční digitální relé 600DT
Multifunkční digitální relé 600DT Specifikace Napájecí napětí: 20 až 240 V AC/DC Frekvenční rozsah: 50/60 Hz Displej/indikace: Zapnutí indikováno podsvícením. LCD s třemi číslicemi pro nastavení a čas
MĚŘIČ ÚROVNĚ SIGNÁLU TC 402 D
MANUÁL MĚŘIČ ÚROVNĚ SIGNÁLU TC 402 D OBSAH 1. OBECNÝ POPIS 2. TECHNICKÉ ÚDAJE 3. ŘÍZENÍ A POPIS KLÁVES 3.1. Přední panel 3.2. Zadní panel 4. PROVOZNÍ INSTRUKCE 4.1. Napájecí zdroj a výměna baterie 4.2.
DĚTSKÁ JEDNOTKA (BU baby unit) RODIČOVSKÁ JEDNOTKA (PU parent unit)
DĚTSKÁ JEDNOTKA (BU baby unit) ukazatel stavu nabití baterie přenos dětská jednotka č. typ alarmu teplota v dětském pokoji hlasitost noční osvětlení míra citlivost mikrofonu a nastavení hlasitosti RODIČOVSKÁ
BASPELIN CPM. Popis obsluhy čtyřkanálového prostorového termostatu CPM CCU02
BASPELIN CPM Popis obsluhy čtyřkanálového prostorového termostatu CPM CCU02 únor 2000 Baspelin CPM K1 Vlastnosti regulátoru baspelin CPM 4 analogové vstupy, 5 binárních vstupů (230V, 50Hz), 4 nezávislé
BOOK Programovatelný zesilovač
BOOK Programovatelný zesilovač Programovatelný zesilovač BOOK slouží k přímému zesílení DB-T, DAB, FM a analogových signálů v hlavních stanicích menších STA. 1. ZÁKLADNÍ CHARAKTERISTIKY Rychlé a jednoduché
KING-METER NÁVOD K POUŽITÍ PŘÍSTROJE J-LCD
KING-METER NÁVOD K POUŽITÍ PŘÍSTROJE J-LCD OBSAH 1,Úvod...3 2, Vzhled a velikosti....3 2.1, materiál a barvy.. 3 2.2, rozměry displeje. 3 3, funkce a definice tlačítek...3 3.1, přednastavení a standardní
1.2 Vzhled a rozměry Materiály a rozměry plášť je vyroben z PC (polykarbonát). Rozhraní z tekutých krystalů je vyrobeno z tvrzeného akrylu.
1.1 Specifikace a parametry displeje 36V / 48V napětí; Jmenovitý proud: 10 ma Maximální provozní proud: 30 ma Minimální proud:
T850 KVADRÁTOR BAREVNÝ HK-404
T850 KVADRÁTOR BAREVNÝ HK-404 I. Návod k obsluze 1.Úvod: Děkujeme Vám, že jste si zakoupili náš nový výrobek, barevný digitální kvadrátor, který je vybaven mnoha kvalitními funkcemi. Návod popisuje vlastnosti
POKOJOVÁ STANICE ESTER 04.1
POKOJOVÁ STANICE ESTER 04.1 Návod k obsluze Pokojová stanice ESTER je určena pro vzdálené ovládání počítače ESRAK, monitoring automatické kotelny s možností úpravy parametrů bez nutnosti přítomnosti obsluhy
1. Systém domácího videovrátného. 2. Obsah dodávky. 3. Technický popis výrobku. Obsah
Obsah 1. Systém domácího videovrátného...2 2. Obsah dodávky...2 3. Technický popis výrobku...2 4. Instalace...4 5. Příklady možných zapojení systému videovrátného...5 6. Obsluha...6 8. Údržba zařízení...7
Návod k použití Commeter C0111 Digitální teploměr pro teplotní sondy s odporovým senzorem Ni1000/6180ppm
www.cometsystem.cz Návod k použití Commeter C0111 Digitální teploměr pro teplotní sondy s odporovým senzorem Ni1000/6180ppm Obsah ÚVOD... 3 TECHNICKÉ PARAMETRY... 4 Parametry měření... 4 Obecné parametry...
PARKOVACÍ ASISTENT FBSN-4VIEWF OBSAH SOUPRAVY
PARKOVACÍ ASISTENT FBSN-4VIEWF OBSAH SOUPRAVY POZNÁMKY K INSTALACI Aby se zabránilo špatné detekci čidel, je nutné při instalaci sady do kovového nárazníku, použít sadu parkpodlozkakov. Věnujte pozornost
Bezdrátová komunikační brána (RS485 Gateway)
REGULÁTORY SMART GATE Bezdrátová komunikační brána (RS485 Gateway) NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU 1. Popis Smart Gate je bezdrátová komunikační brána mezi vzduchotechnickými jednotkami SAVE a bezdrátovými
N Á V O D NA O V L Á D Á N Í C U 3 4 5 - S T T R EG ULÁ TOR PRO POD LAHOVÉ VYTÁ P ĚNÍ. Důležitá bezpečtnostní upozornění: Výhody: Technická data
N Á V O D NA O V L Á D Á N Í C U 3 4 5 - S T T R EG ULÁ TOR PRO POD LAHOVÉ VYTÁ P ĚNÍ Důležitá bezpečtnostní upozornění: CU 345-STT je 7-dení programovatelný regulator teploty pro podlahové vytápění a
REFERENČNÍ PŘÍRUČKA PRO UŽIVATELE
REFERENČNÍ PŘÍRUČKA PRO UŽIVATELE DIGITÁLNÍ TERMOSTAT 230 V EKWCTRDI1V3 EKWCTRDI1V3 ENG Obsah ENG 2 1 O tomto návodu...3 1.1 Platnost, uchovávání a předávání návodu 3 1.2 Symboly 3 2 Bezpečnost...4 2.1
ELEKTROKOL SE SYSTÉMEM
ORIGINÁLNÍ PROVOZNÍ NÁVOD ELEKTROKOL SE SYSTÉMEM 1 2 BMZ Drive Systems V7 návod k obsluze (# 27936 ) 3 Obsah 4 Obsah 1 Motor 6 1.1 Bezpečnostní pokyny 6 1.2 Použití k určenému účelu 6 1.3 Vysvětlení k
VM-3000 Série INTEGROVANÝ NOUZOVÝ VAROVNÝ SYSTÉM
VM-3000 Série INTEGROVANÝ NOUZOVÝ VAROVNÝ SYSTÉM Digitální ozvučovací systém pro zabezpečení budov a hudební ozvučení Kompaktní systémový zesilovač, hlasový poplach v jednom zařízení VLASTNOSTI SYSTÉMU
Výhradním dovozcem značky Mac Audio do České Republiky je Ahifi - Ing. Karel Šudák (
Vážený zákazníku MAC AUDIA, Před samotnou instalací zesilovače si prosím přečtěte celý uživatelský manuál. 1. TECHNICKÁ DATA Max. výstupní výkon (1kHz sinusový šum 2:8, B+=14,4V) Jmenovitý výstupní výkon
Microcom PM 4800, PM 4900 (all in one package) Přenosná kapesní vysílačka (PMR) Uživatelský manuál
Microcom PM 4800, PM 4900 (all in one package) Přenosná kapesní vysílačka (PMR) Uživatelský manuál Popis displeje 3 Číslo kanálu (od 1 do 8) 32 Číslo podkanálu (od 1 do 32) Stav baterie. Při snižujícím
NÁVOD NA POUŽITÍ T IMO BEZKONTAKTNÍ IMOBILIZÉR
NÁVOD NA POUŽITÍ T IMO BEZKONTAKTNÍ IMOBILIZÉR Úvod - Zařízení je možné použít ve všech vozidlech s 12V napájecím napětím. - Určené pro instalaci v interiéru vozidla. - Pozorně si přečtěte instrukce a
Programovatelný domovní zesilovač
Programovatelný domovní zesilovač ref. 5326 Programovatelný zesilovač AVANT3 ref. 5326 je určen ke zpracování a zesílení digitálního nebo analogového TV a FM signálu pro domovní rozvody ITA a STA. 1. Základní
Digitální tlačítkové moduly pro DUO systém TD2100MA
Digitální tlačítkové moduly pro DUO systém TD2100MA 14-ti tlačítkový modul pro dveřní stanice DUO systému jsou dodávány v antivandal kovovém provedení Matrix s LCD zobrazovacím displejem. Technická specifikace:
Výhradním dovozcem značky Mac Audio do České Republiky je Ahifi - Ing. Karel Šudák (
Vážený zákazníku MAC AUDIA, Před samotnou instalací zesilovače si prosím přečtěte celý uživatelský manuál. 1. TECHNICKÁ DATA MPExlusive 2.0 XL Stereo / Můstek Max. výstupní výkon (1kHz sinusový šum 2:8,
Uživatelský manuál. FULL HD LED stropní monitor (AUX/HDMI/USB/FM-TX)
FULL (AUX/HDMI/USB/FM-TX) Používání Používání dálkového ovladače Nasměrujte dálkový ovladač na snímač do vzdálenosti přibližně 2m. Vystavení snímače přímému slunečnímu žáření může způsobit dočasnou nefunkčnost
Masterline KVM Extender MVX1 návod k obsluze
Masterline KVM Extender MVX1 návod k obsluze MVX1 s metalickým propojením MVX1 s optickým propojením Dodávka extenderu MVX1 obsahuje: 1x MVX1 / PC 1x MVX1 / Monitor 2x napájecí zdroj 12V/1A 1x DVI kabel
2-kanálový zesilovač Automatický koncový stupeň
2-kanálový zesilovač Automatický koncový stupeň 10006684 10006685 10006686 10006687 10006688 10006689 http://www.auna-multimedia.com ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ Problém Řešení Kontrolka napájení se nerozsvítí. Uvolněná
ELEKTRONICKÝ KLÍČ 1103
ELEKTRONICKÝ KLÍČ 1103 Popis Systém elektronického klíče umožňuje odemykání elektrického zámku pouze přiložením plastového elektronického klíče k jednotce. Do paměti jednotky může být uloženo až 2000 elektronických
FULL HD stolní hodiny s kamerou p, IR
FULL HD stolní hodiny s kamerou - 1080p, IR Návod k obsluze Hlavní výhody produktu: Trvalé napájení kamery přímo ze sítě Dobře ukrytá paměťová karta Profesionální zpracování, špičková kvalita www.spyobchod.cz
UŽIVATELSKÝ MANUÁL BAX VDP51
UŽIVATELSKÝ MANUÁL BAX VDP51 OR-VDP-51 POPIS: Videotelefon určený pro jednu bytovou jednotku. Vhodný k montáži na rodinné domy, školy, školky, firmy, nemocnice,..aj. Funkce: - Funkce náhledu umožňuje kdykoliv
SV 92 DVR Návod k použití Uživatelská příručka
SV 92 DVR Návod k použití Uživatelská příručka Před prvním použitím tohoto zařízení si prosím pečlivě přečtěte tuto příručku. Obsah Informace k bezpečnému používání... 2 Informace o monitoru... 3 Technická
NÁVOD K POUŽITÍ PŘÍSTROJE KING-METER J-LCD
NÁVOD K POUŽITÍ PŘÍSTROJE KING-METER J-LCD Vážený zákazníku, rádi bychom Vám touto cestou poděkovali za důvěru a náklonnost společnosti HANSCRAFT. Osobně můžeme garantovat nejvyšší úroveň přístupu, péče
s displejem Uživatelská příručka HY68 Sunnysoft s.r.o., distributor pro Českou republiku a Slovenskou republiku
FM Transmitter s displejem Uživatelská příručka HY68 Vlastnosti produktu 1) Připojte zařízení do autozapalovače cigaret, poté se automaticky zapne; když je v provozním stavu, obrazovka zobrazí napětí autobaterie,
Uživatelský manuál MEI 100. Bezdrátový In Ear odposlechový systém Audio Partner s.r.o.
Uživatelský manuál MEI 100 Bezdrátový In Ear odposlechový systém Součásti balení: Funkce vysílače MEI-100: Přední panel: 1) Zdířka pro sluchátka 2) Ovladání hlasitosti odposlechu (otočením doleva snížení
Uživatelský manuál pro bezdrátový systém Concert 88
Uživatelský manuál pro bezdrátový systém Concert 88 Přijímač CR88- vysvětlení ovládacích prvků na předním panelu Popis přijímače CR88 1/ Antennas (A a B)- Otočné připevnění antén umožňuje plnou rotaci