cyclotest baby Návod k použití CZ-2 - CZ-42

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "cyclotest baby Návod k použití CZ-2 - CZ-42"

Transkript

1 The natural way cyclotest baby Návod k použití CZ2 CZ42

2 Obsah Obsah Provozní režim 3 Údržba přístroje 40 Bezpečnostní upozornění Záruka 40 cyclotest telefonní linka 41 Popis zařízení Uvedení prístroje do provozu Jak měřit Vaši teplotu při probuzení Jak číst Váš displej Kontrolní údaje Děkujeme mnohokrát, že jste se rozhodla pro cyclotest baby (následně označováno také jako přístroj). Příznaky ovulace Vyvolání Vašich naměřených údajů S cyclotestem baby jste získala moderní přístroj k měření Dodatečné informace o zacházení s cyclotest baby nejdůležitějších fází během Vašeho cyklu. Jednoduché, plně Profil plodnosti automatické měření ranní teploty Vám umožní ohraničit plodné a Instalování USB ovladačů pro cyclotest baby neplodné dny. Manuální vedení záznamu je proto zcela zbytečné. Instalace cyclotest baby software Jak číst profil plodnosti Často kladené otázky Kdy a jak často se měří? Vypnout zvuk budíku? Zobrazení těhotenství? Horečka a zvýšená teplota? Stiskli jste měřící tlačítko bez sensoru v místě měření? Nepravidelný cyklus? Časový posun? Cyklus ženy? Technické informace Služba zákazníkům Technické údaje Všeobecná ustanovení Vysvětlení symbolů Likvidace Aplikované normy Elektromagnetická snášenlivost (EMS) CZ2 Provozní režim Zařízení je určeno k měření bazální teploty u žen v plodném věku a k určení neplodné, plodné a vysoce plodné fáze během cyklu ženy. Je vybaveno elektronikou k detekci, zpracování a vyhodnocení bazální teploty, začátku cyklu a volitelně též k zaznamenávání hladiny luiteiniazačního (LH) hormonu nebo údajů o hlenu děložního hrdla. Maximální teplota zjištěná pomocí senzoru se ukládá do paměti automaticky. Z takto získaných údajů vypočítá minipočítač v přístroji plodné resp. neplodné dny. Aktuální fáze cyklu se uživatelce zobrazuje na displeji. CZ3

3 Bezpečnostní upozornění Bezpečnostní upozornění Při nedodržování následujících bezpečnostních upozornění nemůže být zaručena optimální funkce Vašeho cyclotestu baby. Před použitím přístroje si prosím pozorně přečtěte celý návod k použití. Při svém denním používání dodržujte popsaný postup. Před měřením zkontrolujte neporušenost měřící špičky. Podle místa aplikace by mohla poškozená měřící špička nechtěně přivodit zranění. Jestliže cyclotest baby o Vás ví ještě příliš málo, tj. ještě si neuložil dostatečné množství naměřených hodnot, zobrazuje se delší plodná fáze. Až když je uloženo v paměti minimálně šest naměřených cyklů, lze plodnou fázi před ovulací přesněji ohraničit. cyclotest baby má také budící funkci: Jakmile budete diskrétně vzbuzena, vezměte si přístroj k sobě do postele, vložte senzor pod jazyk, stiskněte velké měřící tlačítko a počkejte, až to pípne hotovo. Všechno bez vstávání z postele! Při použití v bezprostřední blízkosti mobilních telefonů nebo mikrovlnných přístrojů může dojít k omezení funkce. Používejte a skladujte přístroj mimo takové prostředí. Během měření by měly mít mobilní telefony, podle jejich vysílacího výkonu, minimálně 1 m odstup od cyclotest baby. V žádném případě přístroj neotvírejte a neměňte. Prosím dodržujte specifikované okolní podmínky k měření. Viz Technické údaje, strana 108. Tento návod by měl uživatelce pomoci používat cyclotest baby spolehlivě a efektivně a musí být uschován s přístrojem, popř. předán dál spolu s přístrojem. Přístroj musí být použit tak, jak je uvedeno v tomto návodě, a nesmí být použit pro jiné účely cyclotest baby je diagnostický přístroj pro určení plodných a neplodných dní cyklu ženy a neměl by být použit jako náhrada za antikoncepční metody (např. Kondom). Během plodné fáze byste měla, pokud nechcete otěhotnět, užívat antikoncepční metodu podle Vaší volby. Souběžné použití cyclotestu baby a pilulky nemá význam. Pilulka je antikoncepční prostředek a v případě jejího užívání je použití cyclotestu baby zbytečné. Použití přístroje se nedoporučuje, jestliže máte nepravidelnou práci (např. práce na směny) a při proměnlivých cyklech (např. v pubertě, během nemoci, v případě délky cyklů nad 45 dní). Aby bylo dosaženo správné funkce cyclotestu baby, je třeba, abyste ranní teplotu měřila při probuzení, dříve než vstanete. Měla byste spát minimálně 5 hodin a v poslední hodině před měřením byste neměla vstávat. CZ4 CZ5

4 Popis přístroje 1 Displej. pro zobrazení všech důležitých údajů 2 3 Tlačítko začátku cyklu Stisknout jednou za cyklus Měřící tlačítko pro zaznamenání teploty při probuzení Směrová tlačítka Zapnutí displeje a zobrazení: současný cyklus (pravá šipka) předešlé cykly (levá šipka) Senzor Vysoce citlivý s kabelem dlouhým 1 m rozpozná i minimální kolísání teploty Prostor senzoru otevíratelný, pro umístění senzoru 7 Přípojka USB pro spojení k PC 6 8 Kabelový buben na spodní straně přístroje (zatáhněte k otevření) 7 8 CZ6 CZ7

5 Uvedení přístroje do provozu Při prvním uvedení do provozu ke startu cyklu a při každém dalším začátku nové série měření cyklu se použije malé kulaté spouštěcí tlačítko Start. S ním zadáte začátek cyklu. To by se mělo stát pokud možno v první den Vaší menstruace. Stiskněte pevně tlačítko Start a držte je stlačené až do potvrzení zvukovým znamením. Začátek cyklu je možné zadat nezávisle na měření, tj. například odpoledne nebo večer. Obr. č. 1 Při úspěšném zadání vstupního údaje vypadá Váš displej takto. Obr. č. 2 Pokud Váš displej vypadá takto, zadání nebylo úspěšné. V tomto případě čekejte, až se přístroj vypne, a opakujte vstup. Důležité: stiskněte pevně a delší dobu tlačítko pro start cyklu. Upozornění: cyclotest baby nemůže ukládat žádné výsledky měření, jestliže nebyl zaznamenán začátek cyklu. Co dělat, když v prvním dnu menstruace cyclotest baby nebyl po ruce nebo bylo zadání zapomenuto. Stiskněte opět silně a dlouho malé kulaté tlačítko startu cyklu. Ve stejné době stiskněte pravou šipku opakovaně dokud se neobjeví Váš současný den cyklu na displeji (např. DAY NEW 02). Držte tlačítko začátku tak dlouho stisknuté, dokud zvukové znamení nepotvrdí zadání. Poté by Váš displej měl vypadat takto: Obr. č. 3 Pozor: Po začátku nového cyklu už nemůžete vytisknout poslední profil plodnosti. Jak měřit Vaši teplotu při probuzení Po úspěšném zadání začátku cyklu můžete přikročit k měření Vaší teploty. Začněte ráno v den po zadání, předtím než vstanete. Upozornění: Je potřeba nejméně 5 hodin spánku před měřením. Měření musí být provedeno dříve než vstanete. Senzor je umístěn v horní části otevíratelného prostoru senzoru. Povytáhněte stočený kabel tak, abyste mohla pohodlně změřit teplotu na požadovaném místě. Rozvinutí kabelu Vám umožní změřit teplotu pohodlně vleže. Poté opět nechte stočit kabel. CZ8 CZ9

6 Můžete provádět měření orálně (ústa, pod jazykem), rektálně (konečník) nebo vaginálně, ale je třeba při všech měřeních zachovat stejné místo měření. Měřením v podpaží (axilárně) vznikají nepřesné výsledky. Je proto nevhodné pro provádění přesných měření. Doporučujeme, abyste měření pod jazykem prováděla se zavřenými ústy. Umístěte špičku senzora na jedné ze dvou tepelných kapes pod Vaším jazykem (tj. nalevo nebo napravo od kořene jazyka). Senzor musí mít dobrý kontakt s okolní tkání. Zavřete ústa a dýchejte klidně nosem, aby výsledek měření nebyl ovlivněn proudícím vdechovaným vzduchem. Když je špička senzora klidně a pohodlně umístěna v místě měření, stiskněte krátce velké kulaté měřící tlačítko. Přístroj Vám potvrdí úspěšné měření (délka měření cca 6090 sekund) dlouhým zvukovým znamením a zobrazí naměřenou teplotu v pravo nahoře na displeji. Přibližně po 1 minutě následuje automatické vypnutí. Vaše naměřená teplota byla automaticky uložena. cyclotest baby má časový limit čtyř hodin. Může tedy zaznamenat Vaše měření, i když měříte až dvě hodiny před nebo po čase zaznamenaném při prvním měření. Pokud měříte mimo tyto čtyři hodiny, měření není uloženo a objeví se následující displej: Obr. č. 4 Prosím buďte trpělivá během měření. Senzor se nejdříve musí zahřát (z pokojové teploty na tělesnou teplotu). Pokud přerušíte měření příliš brzy, upozorní Vás přístroj 3 krátkými zvukovými tóny, že ještě nemohl uložit žádný výsledek měření, protože fáze zahřátí ještě nebyla ukončena. V tomto případě prosím proveďte měření ještě jednou a senzor vyjměte až když uslyšíte dlouhé zvukové znamení. Všechno ostatní zařídí cyclotest baby v pozadí. Přesný čas Vašeho prvního měření zůstane v cyclotestu baby pro všechna další měření během jednoho cyklu uložen. Pokud jste např. prováděla měření v 7 hodin ráno, budete dalšího rána ve stejnou dobu upozorněna 6 krátkými tóny pípnutí. Pokud jste první budící tón přeslechla, budete ještě dvakrát upozorněna: po 10 popř. 30 minutách. Proto doporučujeme, abyste si časový bod Vašeho prvního měření zvolila tak, aby to odpovídalo Vašemu dennímu rytmu. CZ10 CZ11

7 Jak číst Váš displej Pravým tlačítkem šipky můžete vyvolat a prohlédnout si uložené informace na displeji. Takto čtete displej: současný cyklus Obr. č. 5 Příklad zobrazení Obr. č. 6 Takto vypadá displej po začátku 2. cyklu Předpokládaná neplodná fáze po ovulaci začíná 18. dnem cyklu: Sloupcový diagram nad časovou osou v tomto případě začíná u 18. cyclotest baby může nyní zobrazit vysoce plodnou fázi (2 stojící miminka, obr. č. 15). V této fázi doporučujeme navíc, vedle průběhu teploty, i zadání dalších tělesných příznaků. Váš 12. den současného cyklu (též označený blikajícím kurzorem na časové ose) Jste v plodné fázi. Kontrolní údaje Upozornění: Obrázky displeje na následujících stranách ukazují pouze příklady zobrazovaných údajů. Ve Vašem 12tém dni cyklu byla Vaše naměřená teplota probuzení C. Při zadání nového začátku cyklu a při měření postupujte jako v prvním cyklu. cyclotest baby se na základě Vašich zadání a měření v prvním cyklu něco naučil. Obr. č. 7 Po startu provede přístroj funkční test, všechny prvky displeje budou viditelné. Obr. č. 8 DAY NEW: Jste ve Vašem současném cyklu. Předpokládaný konec plodné fáze v současném cyklu se analogicky k předchozímu cyklu zobrazí na displeji časové osy. CZ12 CZ13

8 Obr. č. 9 DAY OLD: Při zpětném listování jste zobrazila výsledek měření 27. dne Vašeho předchozího cyklu. Vaše současné měření cyklu tím nebude narušeno. Obr. č. 10 L (Low): Ukazuje, že Vaše teplota při probuzení je nižší než Vaše normální průměrná teplota. Blikající L během měření signalizuje, že senzor je ve své zahřívací fázi. Obr. č. 15 Miminka : Dvě miminka současně znamenají vysoce plodnou fázi. Obr. č. 16 C: Ukazuje naměřenou teplotu při probuzení, ve stupních Celsia s přesností na 2 desetinná místa. Obr. č. 11 H (High): Ukazuje, že Vaše teplota při probuzení je nezvykle vysoká (např. horečka). Obr. č. 17 Obr. č. 18 Baterie : Tyto displeje se objeví během měření / nebo když jsou údaje zobrazovány, jestliže jevýkon baterie nízký a baterie musí být vyměněna zákaznickým servisem UEBE. Obr. č den cyklu, žádná miminka, tj. Neplodná fáze. Obr. č. 13 E (Error): Opakujte měření, dokud se zobrazuje toto písmeno. Obr. č. 14 Miminko : Střídavě blikající miminka znamenají plodnou fázi. CZ14 Příznaky ovulace Jaké příznaky můžeme pozorovat nebo potvrdit v souvislosti s nastávající ovulací? Vzestup teploty Změna hlenu děložního hrdla. Vzestup koncentrace LHhormonu v moči. Vzestup teploty bude kontrolován a vyhodnocen cyclotestem baby. Zařízení je schopno uložit další příznaky, které zadáte. Toto kombinované vyhodnocení informací o teplotě a dalších příznacích je známé jako symptotermální metoda. CZ15

9 Jak důležitá je symptotermální metoda, když chcete mít miminko? Pro páry, které chtějí mít miminko v době největší schopnosti početí je důležitá. Šance otěhotnit je jen tehdy, když se oplodnění schopné spermie setkají s oplodnění schopným vajíčkem. Vzestup LH koncentrace v moči. Zvýšená koncentrace ovulačního hormonu LH v moči signalizuje, že ovulace je velmi blízko. Toto může být ověřeno použitím cyclotest ovulačního testu. Pokud je test pozitivní, zadejte tento výsledek k patřičnému dni příslušného cyklu. Jmenované příznaky změna hlenu děložního hrdla a nárůst koncentrace LHhormonu, ukazují na oplodnění schopné buněčné vajíčko. Vaše schopnost oplodnění končí, když se po ovulaci výška teplot ustálí. V tomto případě se nezobrazují žádná miminka na displeji cyclotestu baby. Prosím používejte testovací papírky (tj. ovulační test z moči) ve dnech Vašeho cyklu od menstruace do ovulace, tj. dokud se zároveň nebudou zobrazovat 2 miminka na displeji (obr. 15). Změna hlenu děložního hrdla. Krátce před ovulací se mění charakter hlenu v děložním hrdle. Pokud je tato změna zjištěna (změna viskozity), je třeba změnu zaznamenat u odpovídajícího dne cyklu. Posouzení hlenu děložního hrdla vyžaduje jistou zkušenost. Centra PPR (PPR = přirozené plánování rodičovství) přitom nabízejí potřebnou pomoc. Seznam vybraných poraden Vám na požádání rádi zašleme. Jak postupovat při zadávání informace týkající se LH nebo hlenu děložního hrdla? Upozornění: Zadání se týká buď hlenu děložního hrdla nebo koncentrace LHhormonu v moči a musí se zadat v den události. 1. Stiskněte a držte malé kulaté startovní tlačítko. Objeví se 01, 2. Hned potom zároveň tiskněte měřící tlačítko tak dlouho, až se na displeji objeví CY. Prosím uvědomte si: Pokud držíte startovní tlačítko příliš dlouho stlačené, spustí se nový cyklus. CZ16 CZ17

10 3. Nyní uvolněte startovní tlačítko a ponechte stisknuté měřící tlačítko do té doby, až bude zadání potvrzeno pípnutím. Obr. č. 19 Váš displej nyní vypadá takto. Příklady displeje: Obr. č. 21 DAY NEW / NOVÝ DEN = aktuální cyklus Zadání informací o LHhormonu nebo hlenu děložního hrdla je možné jen v středních dnech cyklu. Obr. 22 DAY OLD / STARÝ DEN = předchozí cyklus Vyvolání Vašich naměřených údajů cyclotest baby ukládá podrobné údaje pro současný a předcházející cyklus stejně tak jako souhrny údajů posledních 12 cyklů. Vyvolání podrobných údajů o současném a předchozím cyklu (přístroj je vypnutý): Krátce jednou stiskněte tlačítko pravé šipky. Objeví se den současného cyklu. Obr. č. 20 Stiskněte opakovaně tlačítko levé šipky. Objeví se předchozí dny. Můžete listovat zpět v současném cyklu a předchozím cyklu až k příslušnému začátku cyklu. CZ18 Vyvolání souhrnů informací z předchozích cyklů (přístroj je vypnut nebo na současném dni cyklu): Dvakrát krátce stiskněte pravé tlačítko šipky. Objeví se následující: Takto čtěte přehled: CZ19 Obr. č. 23 Číslice vlevo a vpravo se vztahují na blikající cyklus. Lévá číslice: den zadání CY, pokud byla zadána odpovídající informace. Pravá číslice: den vysoké teploty, pokud byla vysoká teplota rozpoznána.

11 Stiskněte a držte velké měřicí tlačítko: místo výšky teploty vidíte zobrazení cyklu. Obr. č. 24 Stiskněte levé nebo pravé tlačítko šipky. Blikající kurzor ve sloupcovém diagramu se pohybuje a ukazuje Vám, ve kterém cyklu se nyní nacházíte (vpravo: současný cyklus, vlevo = nejstarší uložený cyklus). Může být uloženo 12 cyklů. Profil plodnosti Jestliže Vám gynekolog v minulosti ještě doporučoval, abyste si vedla menstruační kalendář, může dnes analyzovat profil plodnosti ve Vašem cyclotestu baby. Váš cyclotest baby Vám nabízí tyto služby: Zobrazení všech informací uložených v přístroji Vyhodnocení údajů na PC A takto to funguje: Vyhodnocení údajů na PC Dodatečné informace o zacházení s cyclotest baby Ohraničení vysoce plodné fáze kombinovanou interpretací informací o teplotě a hormonech již pomohl mnoha párům při naplnění jejich touhy po miminku. Symptotermální metoda přinesla úspěšné výsledky dokonce v případech, které vypadaly beznadějné. S integrovaným rozhraním USB a doplňkovým softwarem je možné snímat údaje o současném cyklu z přístroje a vytvořit Váš profil plodnosti jako PDF dokument. Upozornění: Jakmile byl vložen start nového cyklu, není již možné znovu vytvořit profil plodnosti z předchozího cyklu. fertility profile Datum des Ausdrucks: Seriennummer: Interpretace hormonálních informací Zyklustage 37,4 37,2 37,0 36,8 36,6 cyclotest baby nerozlišuje, zda sledujete LH koncentraci nebo hlen děložního hrdla. Můžete zadat vždy jen jednu možnost. Jestliže plánujete mít miminko, doporučujeme, abyste používala cyclotest ovulační test. 36,4 36,2 36,0 35,8 35,6 35, Menstruationskalender: Zykluslänge 1. Tag erhöhter CYEingabe aktueller Tag 1. Tag der Periode in Tagen Temperatur am Tag am Tag unfruchtbar fruchtbar hochfruchtbar Besser Messen. CZ20 CZ21

12 Tyto PDF dokumenty můžete vytisknout, uložit nebo poslat mailem. Aby fungovala komunikace mezi cyclotestem baby a PC, musíte nainstalovat ovladače (drivery) pro rozhraní USB a cyclotest program. Podrobné instalační pokyny si můžete stáhnout z Prosím vyberte poslední z možností volby Ne, nyní ne (Nein, diesmal nicht) a klikněte na Další (Weiter). Instalování USB ovladačů pro cyclotest baby Podporované operační systémy: Windows Server 2008, Windows Server 2008 x64, Windows Vista, Windows Vista x64, Windows XP, Windows XP x64, Windows 2000, Windows Server 2003, Windows Server 2003 x64, Windows 98, Windows ME, Windows 7, Windows 7 x64 Před převodem údajů z přístroje cyclotest baby do PC musíte nejdříve instalovat ovladače pro rozhraní USB. Vložte dodávané cyclotest CD do CDROMu Vašeho PC a klikněte na Další (Weiter). Ovladač je automaticky instalován z vloženého CD. Ukončete instalaci v posledním okně kliknutím na Dokončit (Fertig stellen). Důležité: Připojte dodávaný USB kabel nejdříve k PC a potom teprve k přístroji cyclotest baby Stiskněte prosím, poté co jste připojila kabel, současně velké kulaté měřicí tlačítko a malé kulaté startovací tlačítko na přibl. 3 sekundy do té doby, než se na displeji zobrazí USB Potom se toto okno znovu objeví. Prosím vyberte poslední možnost výběru Ne, nyní ne (Nein, diesmal nicht) a klikněte na Další (Weiter). CZ22 CZ23

13 V dalším okně klikněte na Další (Weiter). Ovladač je poté instalován automaticky z vloženého CD. Ukončete instalaci v posledním okně kliknutím na Dokončit (Fertig stellen). Instalace cyclotest baby software Pro zobrazení údajů na Vašem PC potřebujete prohlížeč PDF dokumentů (Adobe Reader). Bezplatná verze Acrobat Reader se nachází na cyclotest CD. Prohlížeč PDF můžete též stáhnout z Vložte cyclotest baby software do Vašeho CD nebo DVD přehrávače. Funkce autorun spustí atutomaticky program setup. Pokud se to nestane, spusťte prosím program ručně přes Windows Explorer. Dvojklik na [Drive]:\setup.exe. ( Drive je zde uvedeno místo písmena, označujícího CD/DVD Vašeho PC.) Tato instalace se může lišit v závislosti na používaném operačním systému. Úspěšně jste instalovala ovladač pro rozhraní USB Vašeho cyclotestu baby a můžete nyní instalovat cyclotest baby software. Nejdříve se objeví podmínky použití.net Framework 2.0; prosím potvrďte souhlasím (Ich stimme zu). Objeví se zpráva, že.net Framework 2.0 se instaluje: Instalace může trvat několik minut v závislosti na hardware a nastavení počítače. Pomoc při vyskytujících se problémech během instalace najdete na našich stránkách Jakmile se objeví pokyn k instalaci cyclotest baby softwaru, prosím potvrďte instalovat (installieren). Poté se spustí program a Vy můžete připojit cyclotest baby k PC. CZ24 CZ25

14 Instalováním, kopírováním nebo jiným používáním tohoto softwaru uznáváte níže uvedené omezení ručení. UEBE Medical GmbH a jeho dodavatelé odmítají až do nejvyšší možné míry povolené aplikovatelným zákonem všechnu odpovědnost za jakékoliv konkrétní, náhodné, nepřímé nebo následné škody (včetně, ale nikoliv pouze, za škody ze ztráty ušlých zisků, přerušení obchodu, ztráty obchodních informací nebo jakékoliv jiné majetkové škody), které vznikly v důsledku použití softwaru nebo skutečností, že nemůže být použitý; totéž platí i tehdy, pokud UEBE Medical GmbH byla informována o možnosti takové ztráty předem. V každém případě se odpovědnost UEBE Medical GmbH a jeho dodavatelů omezuje dle této dohody na sumu, kterou jste skutečně zaplatili za software, pokud účinek této klauzule nebyl podle platného práva zvlášť vyňat. Jak číst profil plodnosti Abyste mohla načíst údaje do PC, poté co jste připojila kabel, stiskněte současně velké kulaté měřicí tlačítko a malé kulaté startovací tlačítko cyklu na přibl. 3 sekundy do té doby, než se na displeji objeví USB. Často kladené otázky Poté kliknutím na tlačítko Načíst profil plodnosti (Fruchtbarkeitsprofil auslesen) můžete zkopírovat a zobrazit údaje z přístroje. Jakékoliv půjčování nebo neautorizované kopírování, citování nebo přenos informací obsažených na datovém médiu je porušením platného práva. Tato sofwarová licence podléhá německému právu. Kdy a jak casto se merí? Můžete začít Vaše denní měření ráno po začátku cyklu. Je důležité, abyste spala minimálně 5 hodin a jednu hodinu před měřením jste nevstávala. Není nutné pokračovat v měření, když cyclotest baby zobrazí dlouhou neplodnou fázi, která nastává po ovulaci, tj. když nejsou zobrazeny žádné symboly miminek. Obr. č. 25 Nyní až do menstruace nemusíte měřit. CZ26 CZ27

15 Často kladené otázky Často kladené otázky Nevadí, pokud jste jednou nebo dvakrát neměřila. Jednoduše pokračujte jako obvykle až další den. Pokud ale přístroj má k dispozici málo zaznamenaných měření z konkrétního cyklu, aby zajistil spolehlivost, zobrazí delší plodnou fázi než obvykle. Důležité: Každým počátečním měřením v cyklu určujete časové okno 4 hodin pro denní měření. Můžete se proto nanovo rozhodnout při začátku každého cyklu, zda zůstanete u vybraného času, nebo si zvolíte nový čas. Zobrazení těhotenství? cyclotest baby čeká na začátek Vašeho cyklu. V tomto případě jsou dvě možnosti: 1) Zapomněla jste zadat nový cyklus v prvním dnu Vaší menstruace. 2) Jestliže nepřichází menstruace, můžete být těhotná. Obr. č. 28 Vypnout zvuk budíku? Pokud nechcete být rušena, např. si chcete o víkendu pospat, můžete budík vypnout. Postup: stiskněte velké kulaté měřicí tlačítko jednou krátce, když je přístroj vypnutý. Uvidíte následující displej: Obr. č. 26 Zvuk budíku zapnut (více proužků) Opět stiskněte jednou krátce velké kulaté měřicí tlačítko. Obr. č. 27 Zvuk budíku vypnut (méně proužků) Pro nové zapnutí budíku pokračujte, jak je uvedeno nahoře. Přístroj potvrdí vstup pípnutím. Důležité: Jestliže v průběhu cyklu pozorujete nevysvětlitelné výkyvy teploty, které se odchylují od Vašich předchozích cyklů, volejte servisní horkou linku cyclotest. Horečka a zvýšená teplota? Netypické zvýšení teploty je během evidování cyklu skryto. Jestliže v průběhu cyklu není k dispozici dostatek údajů o teplotě, které mohou být vyhodnoceny, pak fázi plodnosti pro jistotu prodlouží. Viz obr. č. 11 H Stiskli jste merící tlacítko bez sensoru v míste merení? cyclotest baby přeruší měření a zvukově to signalizuje třemi pípnutími a opticky písmenem E. Viz obr. 13. CZ28 CZ29

16 Často kladené otázky Nepravidelný cyklus? Přístroj zobrazuje délku cyklu 32 dní ve sloupcovém diagramu. Při delších cyklech se počítá automaticky dále. Obr. č. 29 Můžete to rozpoznat na blikajícím čtverci ve sloupcovém diagramu, malou šipkou pod ním a číslicí vlevo nahoře. V případě nepravidelných délek cyklu je zobrazena delší plodná fáze. Často kladené otázky Cyklus ženy? Cyklus ženy je 2829 denní. Odchylky až 5 dní jsou v rámci normálního rozmezí. Přitom se rozlišují tři fáze: relativně krátká neplodná fáze, která začíná menstruací plodná fáze, která končí krátce po ovulaci relativně dlouhá neplodná fáze po ovulaci Časový posun? Časové posuny, které vznikají na dálkových cestách, jsou ve většině případů tak velké, že Váš čas probuzení bude mimo časové okno, ve kterém cyclotest baby přijímá Vaše měření. Pokud Váš cyklus začne těsně před nebo během dálkové cesty a jste schopna provést první měření v cílovém místě, můžete použít cyclotest baby. Ve všech dalších případech volejte prosím servisní linku cyclotest ,3 C Neplodná Plodná Vysoce Plodná Neplodná 37,2 37,1 37,0 36,9 36,8 36,7 Zvýšení Zvýšení teploty Menstruace Ovulace Graphic: Teplotní metoda, která je založena na srovnávacím měření teploty při probuzení během jednotlivých fází cyklu ženy, umožňuje vyvozovat závěry o procesech v těle ženy. Čím více je dostupných teplotních hodnot a informací o trvání cyklu, tím blíže může být určen začátek plodné fáze. CZ30 CZ31

17 Technické informace Technické informace Služba zákazníkum Oprava přístroje může být provedena jen výrobcem nebo výslovně autorizovanou organizací. Obráte se prosím na: Erika Holderer CEYX ul. Nová Ves 2218/ Dun. Streda Slovensko Telefonní linka: Technické údaje Druh přístroje: Metoda: Rozměry přístroje: Hmotnost: Materiál pouzdra: Senzor teploty: Měřicí kabel: Senzor: Displej: Prvky displeje: Teplotní displej: Počítač teplotního cyklu pro nahrávání bazální tělesné teploty. Symptotermální metoda upravená na základě uznávaných stanov WHO. 8 cm x 10,8 cm x 3,3 cm cca 110 g Umělá hmota bez PVC na bázi ABS Ohebný senzor teploty bez PVC na bázi TPE Speciální kabel s odlehčením tahu z kevlaru Termistor: LCD displej (displej z tekutých krystalů) Den, teplotní hodnota v C, symboly miminek, symboly baterie, zobrazení časové osy, poruchové hlášení, šipka směru absolutně v C (neextrapolovaně) Rozsah měření: 35,5 38,0 C Přesnost měření: Podmínky uskladnění a přepravy: Sériové číslo: Baterie: Servis: Kalibrace: ±0,1 C při okolní teplotě 10 C až 35 C, rel. vlhkosti vzduchu do 85 % (nekondenzující) Okolní teplota od 10 do +50 C, rel. vlhkost vzduchu do 85 % (nekondenzující), chránit před vlhkostí Přístroj má sériové číslo, které je označeno SN: prosím uvádějte toto číslo v případě eventuálních zpětných dotazech servisu. Bezrtuťová knoflíková baterie RENATA typu CR2450N pro přibl. 500 měření, baterii je možno vyměnit jen prostřednictvím UEBE Medical GmbH.Přístroj může být opraven jen výrobcem nebo výslovně autorizovanou organizací. Otevření přístroje má za následek ztrátu případných nároků na záruku. Pokud bude Váš přístroj ukazovat známky poruchy, žádáme Vás, abyste se nepokoušela jej sama opravovat, ale místo toho zaslala přístroj s krátkým popisem závady přímo k autorizovanému zástupci, neboť části přístroje nemohou být opravovány jednotlivě. Přístroj nemusí být kalibrován; při výměně baterie firmou UEBE Medical GmbH se automaticky kontroluje přesnost měření. Dodatečné vybavení a připojení k jiným lékařským elektrickým přístrojům musí prokazatelně odpovídat příslušným normám IEC nebo ISO (např. IEC pro přístroje na zpracování dat).dále musí všechna nastavení odpovídat normativním požadavkům pro lékařské systémy (viz IEC nebo oddíl 16 z 3. vydání IEC , samostatně). Kdokoliv, kdo připojuje dodatečné vybavení k lékařskému elektrickému zařízení, je systémový konfigurátor a je proto zodpovědný za to, že systém bude ve shodě s normativními požadavky pro dané systémy. Upozorňujeme na to, že místní zákony mají přednost před výše zmiňovanými normativními požadavky. Při zpětných dotazech kontaktujte prosím Vašeho místního odborného prodejce nebo oddělení technického servisu. CZ32 CZ33

18 Všeobecná ustanovení Vysvětlení symbolů Stupeň ochrany proti úrazu elektrickým proudem: TYP BF Všeobecná ustanovení Aplikované normy IEC : 2005 Zdravotnické elektrické přístroje část 1: Všeobecné požadavky na základní bezpečnost a nezbytnou funkčnost 0123 Dodržujte návod k použití! Tento výrobek dodržuje směrnici 93/42/EHS Rady z 5. září 2007 o zdravotníckých pomůckách, která nabyla platnost 21. března 2010 a nese značku CE 0123 (TÜV SÜD Product Service GmbH). IEC :2001 Zdravotnické elektrické přístroje část 12: Všeobecné požadavky na základní bezpečnost Skupinová norma: elektromagnetická kompatibilita požadavky a zkoušky DIN EN : 2000: Lékařské teploměry kompaktní elektrické teploměry s maximálním zařízením Podmínky skladování a přepravy. Okolní teplota od 10 do +50 C Elektromagnetická snášenlivost (EMC) Likvidace. Chránit před vlhkostí. Relativní vlhkost vzduchu do 85 % Skladujte v suchu Baterie a technické přístroje nepatří do domácího odpadu, ale musí být odevzdány na příslušných sběrných a likvidačních místech. CZ34 The unit satisfies the EMC requirements of the international standard IEC The requirements are satisfied under the conditions described in the tables below. The unit is an electrical medical product and is subject to special precautionary measures with regard to EMC which must be published in the instructions for use.portable and mobile HF communications equipment can affect the unit. Use of the unit in conjunction with nonapproved accessories can affect the unit negatively and alter the electromagnetic compatibility.the unit should not be used directly adjacent to or between other electrical equipment. CZ35

19 Všeobecná ustanovení Všeobecná ustanovení Guidance and manufacturer s declaration electromagnetic emissionsguidance and manufacturer s declaration electromagnetic emissions The device is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of the device should assure that it is used in such an environment. Emissions test Compliance Electromagnetic environment guidance RF emissions CISPR 11 Group 1 The device uses RF energy only for its internal function. Therefore, ist RF emissions are very low and are not likely to cause any interference in nearby electronic equipment. RF emissions CISPR 11 Class B The device is intended for use in the electromagnetic environment specified below. Harmonic emissions IEC Voltage fluctuations/flicker emissions IEC N/A N/A The customer or the user of the device should assure that it is used in such an environment. Immunity test Electrostatic discharge (ESD) IEC Electrical fast transient/ burst IEC Surge IEC Voltage dips, short interruptions and voltage variations on power supply input lines IEC Power frequency (50/60 Hz) magnetic field IEC IEC test level ±6 kv contact ±8 kv air ±2 kv for power supply lines ±1 kv for input/ output lines ±1 kv differential mode ±2 kv common mode <5% U T (>95% dip in U T ) for 0,5 cycle 40% U T (60% dip in U T ) for 5 cycles 70% U T (30% dip in U T ) for 25 cycles <5% U T (>95% dip in U T ) for 5 sec. Compliance level ±6 kv contact ±8 kv air N/A N/A N/A Electromagnetic environment guidance Floors should be wood, concrete or ceramic tile. If floors are covered with synthetic material, the relative humidity should be at least 30%. Mains power quality should be that of a typical commercial or hospital environment. Mains power quality should be that of a typical commercial or hospital environment. Mains power quality should be that of a typical commercial or hospital environment. If the user of the device requires continued operation during power mains interruptions, it is recommended that the device is powered from an uninterruptible power supply or a battery. 3 A/m 3 A/m Power frequency magnetic fields should be at levels characteristic of a typical location in a typical commercial or hospital environment. NOTE: U T is the a.c. mains voltage prior to application of the test level. CZ36 CZ37

20 Všeobecná ustanovení Všeobecná ustanovení Immunity test IEC test level Conducted RF IEC Radiated RF IEC Vrms 150 khz to 80 MHz 3 V/m 80 MHz to 2.5 GHz Compliance level N/A Electromagnetic environment guidance Portable and mobile RF radio equipment should be used no closer to any part of the device, including cables, than the recommended separation distance calculated from the equation applicable to the frequency of the transmitter. Recommended separation distan d=1.2vp 80 MHz to 800 MHz d=2.3vp 800 MHz to 2.5 GHz. 3 V/m where P is the maximum output power rating of the transmitter in watts (W) according to the transmitter manufacturer and d is the recommended separation distance in metres (m) b. Field strengths from fixed RF transmitters, as determined by an electromagnetic site survey a, should be less than the compliance level in each frequency range b. Interference may occur in the vicinity of equipment marked with the following symbol: NOTE1: At 80 MHz and 800 MHz, the higher frequency range applies.note2: These guidelines may not apply in all situations. Electromagnetic propagation is affected by absorption and reflection from structures, objects and people. Recommended separation distances between portable and mobile RF communications equipment and the device. The device is intended for use in an electromagnetic environment in which radiated RF disturbances are controlled. The customer or the user of the device can help prevent electromagnetic interference by maintaining a minimum distance between portable and mobile RF communications equipment (transmitters) and the device as recommended below, according to the maximum output power of the communications equipment. Rated maximum output power of transmitter W Separation distance according to frequency of transmitter 150 khz to 80 MHz N/A 80 MHz to 800 MHz d=1.2vp m 800 MHz to 2,5 GHz d=2.3vp 0,01 N/A 0,12 0,23 0,1 N/A 0,38 0,73 1 N/A 1,2 2,3 10 N/A 3,8 7,3 100 N/A For transmitters rated at a maximum output power not listed above, the recommended separation distance d in metres (m) can be estimated using the equation applicable to the frequency of the transmitter, where P is the maximum output power rating of the transmitter in watts (W) according to the transmitter manufacturer. NOTE1 At 80 MHz and 800 MHz, the higher frequency range applies. NOTE2 These guidelines may not apply in all situations. Electromagnetic propagation is affected by absorption and reflection from structures, objects and people. a : Field strength from fixed transmitters, such as base stations for radio (cellular/cordless) telephones and land mobile radios, amateur radio, AM and FM radio stations and TV stationst cannot be predicted theoretically with accuracy. To assess the electromagnetic environment due to fixed RF transmitters, an electromagnetic site survey should be considered. If the measured field strength in the location in which the device is used exceeds the applicable RF compliance level above, the device should be observed to verify normal operation. If abnormal performance is observed, additional measures may be necessary, such as reorienting or relocating the device. b : Over the frequency range 150 khz to 80 MHz, field strengths should be less than 3 V/m. CZ38 CZ39

21 Všeobecná ustanovení cyclotest telefonní linka Flexibilní část snímače je vodotěsná, zbytek snímače a přístroj může být utřen jen navlhčenou utěrkou. Přístroj není vodotěsný a nesmí být ponořen do vody!! Očistěte přístroj navlhčenou utěrkou a jemným čistícím prostředkem. Pro dezinfekci můžete používat etylalkohol (dostane se v lékárnách). Nevystavujte teploměr extrémnímu teplu (prudkému slunci, topení, horké vodě, atd.) Záruka Zařízení bylo vyráběno a testováno s velkou péčí. V případě, že by při dodání přesto vykazoval závady, poskytujeme záruku za následujících podmínek: 1. Během záruční doby 2 let od data nákupu si vyhrazujeme právo buď opravit jakoukoliv takovou závadu na naše náklady (při vrácení přístroje do našeho závodu) nebo náhradní dodávkou bezzávadného přístroje. 2. Záruka se nevztahuje na části podléhající běžnému opotřebení stejně jako na poškození způsobená nedodržováním návodu pro použití, nevhodným zacházením (např. zlomení, škody způsobené vodou) a/nebo demontáží přístroje kupujícím. a/nebo rozmontování přístroje zákazníkem. Jednotlivé případy, kdy se záruka nevztahuje na náhradu škody, musíme indivividuálně posoudit. 3. Nároky ze záruky je možné uplatnit jen v záruční lhůtě a jen po předložení dokladu o nákupu. V případě uplatnění záruky je potřebné, aby byl přístroj zaslán spolu s dokladem o nákupu a popisem reklamace na adresu CZ40 Erika Holderer CEYX ul. Nová Ves 2218/ Dun. Streda Slovensko 4. Zákonné nároky na reklamaci kupujícího vůči prodávajícímu dle 437 BGB (Německý občanský zákonník) nejsou zárukou omezené. Berte na vědomí: V případě reklamace bezpodmínečně přiložte doklad o nákupu. Vážená čtenářko, Bezpochyby jste si pozorně přečetla naše pokyny pro použití cyclotest baby a seznámila se s funkcemi. Náš popis odpovídá normálnímu průběhu cyklu. Při používání Vašeho cyclotest baby se můžete zpočátku setkávat s některými pojmy a informacemi na dialogovém displeji, které se Vám mohou zdát neznámé, nebo můžete mít otázky k zacházení s přístrojem. V takových případech můžete zavolat naši telefonní linku cyclotest, která je k dispozici od pondělí do čtvrtka od 9.00 do 17 hod. a v pátek do hod. Váš tým cyclotest poradců se těší na Váš telefonát. CZ41 cyclotest telefonní linka

22 UEBE REF 0635 cyclotest a UEBE jsou mezinárodně chráněné známky BA Jan 11 UEBE Medical GmbH Zum Ottersberg Wertheim, Germany Phone: + 49 (0) / Fax: + 49 (0) / info@uebe.com Internet: Technické změny vyhrazeny. Nesmí být rozmnožováno, ani celé ani části. Copyright 2011 UEBE Medical GmbH 0123

cyclotest 2 plus Návod k použití CZ-2 - CZ-36

cyclotest 2 plus Návod k použití CZ-2 - CZ-36 The natural way cyclotest 2 plus Návod k použití CZ2 CZ36 Obsah Obsah Provozní režim Bezpečnostní upozornění Obsluha přístroje Popis přístroje Uvedení přístroje do provozu Jak měřit Vaši teplotu při probuzení

Více

Instalace Pokyny pro instalaci v operačním systému Windows XP / Vista / Win7 / Win8

Instalace Pokyny pro instalaci v operačním systému Windows XP / Vista / Win7 / Win8 Instalace Pokyny pro instalaci v operačním systému Windows XP / Vista / Win7 / Win8 1. Stáhněte si instalační program HOST makro engine z oficiálního webu IABYTE. 2. Spusťte instalační program a postupujte

Více

Digitální alkoholtester AF-35C Návod k použití

Digitální alkoholtester AF-35C Návod k použití Digitální alkoholtester AF-35C Návod k použití Jednotlivé části detektoru: Detekce alkoholu Stiskněte tlačítko START. Na displeji se krátce zobrazí počet provedených měření a počet dní do další kalibrace

Více

Jednotlivé části detektoru: 1. Náustek 2. Tlačítko START 3. Tlačítko MODE

Jednotlivé části detektoru: 1. Náustek 2. Tlačítko START 3. Tlačítko MODE Jednotlivé části detektoru: 1. Náustek 2. Tlačítko START 3. Tlačítko MODE Detekce alkoholu Stiskněte tlačítko START. Na displeji se krátce zobrazí počet provedených měření. Detektor začne na displeji odpočítávat

Více

Instalační a uživatelská příručka

Instalační a uživatelská příručka Instalační a uživatelská příručka 1304 Aplikace MESIresults je určena pro použití s automatickým zařízením měření indexu kotníkových tlaků (ABPI MD). Při použití USB kabelu může být zařízení ABPI MD připojeno

Více

Digitální alkoholtester AF-20 Návod k použití

Digitální alkoholtester AF-20 Návod k použití Digitální alkoholtester AF-20 Návod k použití Jednotlivé části detektoru: 1. Náustek 2. Vstup pro náustek 3. Displej 4. Tlačítko START 5. Kryt baterií Detekce alkoholu Stiskněte tlačítko START. Na displeji

Více

Profesionální detektor Vybaven senzorem Fuel Cell Vysoká přesnost a citlivost Odolnost a stabilita

Profesionální detektor Vybaven senzorem Fuel Cell Vysoká přesnost a citlivost Odolnost a stabilita Uživatelský manuál Digitální detektor alkoholu DA-7100 Profesionální detektor Vybaven senzorem Fuel Cell Vysoká přesnost a citlivost Odolnost a stabilita Před použitím prosím řádně prostudujte manuál O

Více

Uživatelský manuál A4000BDL

Uživatelský manuál A4000BDL Uživatelský manuál Aplikace : Jednoduchý program umožňující přenos souboru s pochůzkou k měření z programu DDS 2000 do přístroje řady Adash 4100/4200 Jednoduchý program umožňující přenos naměřených dat

Více

Komponenty a funkce tlačítek

Komponenty a funkce tlačítek Pro vaši bezpečnost: Tuto uživatelskou příručku si přečtěte pozorně, abyste používali výrobek správně a vyhnuli se jakémukoliv nebezpečí a fyzickému zranění Používejte váš přehrávač správně, abyste předešli

Více

Nastavení telefonu T-Mobile MDA Vario III

Nastavení telefonu T-Mobile MDA Vario III Nastavení telefonu T-Mobile MDA Vario III Telefon s integrovaným kapesním počítačem T-Mobile MDA Vario III, zakoupený v prodejní síti společnosti T-Mobile Czech Republic a.s., má potřebné parametry pro

Více

DSM-320 bezdrátový přehrávač médií. Ethernetový kabel (CAT 5 UTP/nepřekřížený) Dálkový ovladač s bateriemi

DSM-320 bezdrátový přehrávač médií. Ethernetový kabel (CAT 5 UTP/nepřekřížený) Dálkový ovladač s bateriemi Toto zařízení pracuje s následujícími operačními systémy: Windows XP, 2000, Me a 98SE Než začnete DSM-320 Bezdrátový přehrávač médií Budete potřebovat následující vybavení: Počítač s procesorem min. 500

Více

Návod k obsluze. testo 610

Návod k obsluze. testo 610 Návod k obsluze testo 610 2 Krátký návod na testo 610 3 Krátký návod na testo 610 1 Ochranné pouzdro: pozice uložení 2 Vlhkostní a teplotní senzor 3 Displej 4 Tlačítka 5 Pouzdro baterií, (zadní strana)

Více

Krok 1 Zapněte počítač a předtím, než se spustí Windows, opakovaně stiskněte klávesu F8, až se na monitoru objeví následující údaje:

Krok 1 Zapněte počítač a předtím, než se spustí Windows, opakovaně stiskněte klávesu F8, až se na monitoru objeví následující údaje: Krok 1 Zapněte počítač a předtím, než se spustí Windows, opakovaně stiskněte klávesu F8, až se na monitoru objeví následující údaje: HDMI smart TV a mini PC Joy-it Android 4.0, 2x 1,4 GHz Obj. č.: 87 46

Více

2.1.2 V následujícím dialogovém okně zvolte Instalovat ze seznamu či daného umístění. stiskněte tlačítko Další

2.1.2 V následujícím dialogovém okně zvolte Instalovat ze seznamu či daného umístění. stiskněte tlačítko Další Autodiagnostika ROBEKO Diagnostický kabel VAG1 VAGR1 Instalace pro operační systémy Windows 1. Úvod : Před použitím kabelu je nutné nejprve nainstalovat příslušné ovladače v operačním systému Vašeho počítače.

Více

NÁVOD K POUŽITÍ DIGITÁLNÍ SKENER VÝSKYTU RADONU. Radon skener 3000

NÁVOD K POUŽITÍ DIGITÁLNÍ SKENER VÝSKYTU RADONU. Radon skener 3000 NÁVOD K POUŽITÍ DIGITÁLNÍ SKENER VÝSKYTU RADONU Radon skener 3000 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení digitálního skeneru výskytu radonu. Věříme, že Vám přístroj bude spolehlivě sloužit k Vaší

Více

Pokyny a prohlášení výrobce Elektromagnetické emise a odolnost

Pokyny a prohlášení výrobce Elektromagnetické emise a odolnost Pokyny a prohlášení výrobce Elektromagnetické emise a odolnost Česky Strana AirSense 10 AirCurve 10 1-3 S9 Series 4-6 Stellar 7-9 S8 & S8 Series II VPAP Series III 10-12 AirSense 10 AirCurve 10 Pokyny

Více

Digitální detektor alkoholu AL 6000

Digitální detektor alkoholu AL 6000 Digitální detektor alkoholu AL 6000 Návod k obsluze Jednotlivé části detektoru 1. trubice vstupu dechu, náustek 2. displej zobrazované údaje jsou v promile 3. kontrolka READY 4. tlačítko - zapnutí 5. výstup

Více

PROHLÁŠENÍ O SHODĚ. Vážený zákazníku,

PROHLÁŠENÍ O SHODĚ. Vážený zákazníku, 1 Vážený zákazníku, Blahopřejeme k nákupu tohoto zařízení. Přečtěte si pozorně příručku a dodržujte následující instrukce, abyste předešli poškození. Jakékoliv poruchy způsobené ignorováním instrukcí

Více

A4300BDL. Ref: JC

A4300BDL. Ref: JC # Uživatelský manuál A4300BDL Aplikace :! Jednoduchý program umožňující přenos souboru s pochůzkou k měření z programu DDS 2000 do přístroje řady Adash 4300! Jednoduchý program umožňující přenos naměřených

Více

STRUČNÁ PŘÍRUČKA. Instalace ovladačů Nokia Connectivity Cable Drivers

STRUČNÁ PŘÍRUČKA. Instalace ovladačů Nokia Connectivity Cable Drivers STRUČNÁ PŘÍRUČKA Instalace ovladačů Nokia Connectivity Cable Drivers Obsah 1. Úvod...1 2. Nutné podmínky...1 3. Instalace Ovladačů Nokia Connectivity Cable Drivers...2 3.1 Před začátkem instalace...2 3.2

Více

Digitální (počítačová) kamera s mikrofonem AIPTEK PENCAM VOICE II

Digitální (počítačová) kamera s mikrofonem AIPTEK PENCAM VOICE II NÁVOD K OBSLUZE Digitální (počítačová) kamera s mikrofonem AIPTEK PENCAM VOICE II Obj. č.: 99 48 75 Digitální kamera (fotoaparát), videokamera a počítačová kamera (WebCam) v jednom! Do zabudované paměti

Více

Návod pro připojení telefonu Nokia 6230 přes infračervený port pro Windows XP instalace programu PC Suite - GPRS

Návod pro připojení telefonu Nokia 6230 přes infračervený port pro Windows XP instalace programu PC Suite - GPRS Návod pro připojení telefonu Nokia 6230 přes infračervený port pro Windows XP instalace programu PC Suite - GPRS 1. Instalace kabelu Do počítače vložte instalační CD Nokia 6230 CD-ROM, které je obsažené

Více

NÁVOD NA INSTALACI KARTY PCTV DELUXE

NÁVOD NA INSTALACI KARTY PCTV DELUXE NÁVOD NA INSTALACI KARTY PCTV DELUXE INSTALACE PCTV DELUXE Tato část popisuje, jak nainstalovat PCTV Deluxe po hardwarové i softwarové stránce. Během instalace bude vytvořena programová skupina PCTV Deluxe

Více

R224B Teploměr bezdotykový tělní UV Návod k obsluze

R224B Teploměr bezdotykový tělní UV Návod k obsluze R224B Teploměr bezdotykový tělní UV-8808 Návod k obsluze 8. Konfigurace 1. Infračervený snímač 2. LCD displej 3. Tlačítko režimu 4. Tlačítko dolů 5. Tlačítko Nahoru 6. Tlačítko nastavení 7. Tlačítko ON

Více

MODEM OPTIONS PRO TELEFON NOKIA 3650 ÚVODNÍ PŘÍRUČKA PROGRAMU

MODEM OPTIONS PRO TELEFON NOKIA 3650 ÚVODNÍ PŘÍRUČKA PROGRAMU ÚVODNÍ PŘÍRUČKA PROGRAMU MODEM OPTIONS PRO TELEFON NOKIA 3650 Copyright 2003 Nokia. Všechna práva vyhrazena 9355538 Issue 1 Vydaná elektronická příručka odpovídá "Podmínkám a ustanovením uživatelských

Více

Datalogger Teploty a Vlhkosti

Datalogger Teploty a Vlhkosti Datalogger Teploty a Vlhkosti Uživatelský Návod Úvod Teplotní a Vlhkostní Datalogger je vybaven senzorem o vysoké přesnosti měření teploty a vlhkosti. Tento datalogger má vlastnosti jako je vysoká přesnost,

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 84 01 19

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 84 01 19 NÁVOD K OBSLUZE 0197 Obj. č.: 84 01 19 Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité pokyny k uvedení do provozu a k obsluze. Jestliže výrobek předáte jiným osobám, dbejte na to, abyste

Více

Obsah Zapojení:... 3 Yakumo Power E-Net/Yakumo Power E-Net USB s přední kontrolní panel... 4 Instalace softwaru a ovladačů... 5 Konfigurace...

Obsah Zapojení:... 3 Yakumo Power E-Net/Yakumo Power E-Net USB s přední kontrolní panel... 4 Instalace softwaru a ovladačů... 5 Konfigurace... Obsah Zapojení:... 3 Yakumo Power E-Net/Yakumo Power E-Net USB s přední kontrolní panel... 4 Instalace softwaru a ovladačů... 5 Konfigurace... 6 Bezpečnostní upozornění:... 8 Servis a záruka... 8 Zapojení:

Více

Instalace se rozděluje na několik částí, které jsou na sebe závislé. Mimoto jsou zde některé dodatečné programy, které umožňují plynulou instalaci.

Instalace se rozděluje na několik částí, které jsou na sebe závislé. Mimoto jsou zde některé dodatečné programy, které umožňují plynulou instalaci. Instalace V11 1.INSTALACE Instalace se rozděluje na několik částí, které jsou na sebe závislé. Mimoto jsou zde některé dodatečné programy, které umožňují plynulou instalaci. Důležité Program je možné nainstalovat

Více

STRUČNÁ PŘÍRUČKA. Instalace ovladačů Nokia Connectivity Cable Drivers

STRUČNÁ PŘÍRUČKA. Instalace ovladačů Nokia Connectivity Cable Drivers STRUČNÁ PŘÍRUČKA Instalace ovladačů Nokia Connectivity Cable Drivers Obsah 1. Úvod...1 2. Nutné podmínky...1 3. Instalace Ovladačů Nokia Connectivity Cable Drivers...2 3.1 Před začátkem instalace...2 3.2

Více

... pearly kapesní počítač pro Vaši ochranu...

... pearly kapesní počítač pro Vaši ochranu... ... pearly kapesní počítač pro Vaši ochranu...... ...... Přirozenost ženy je to nejlepší Žena může v průběhu každého cyklu otěhotnět průměrně po dobu šesti dní pět dní před ovulací a v den ovulace. Aby

Více

DWL-G122 bezdrátový USB adaptér. Pokud některá z výše uvedených položek chybí, kontaktujte prodejce.

DWL-G122 bezdrátový USB adaptér. Pokud některá z výše uvedených položek chybí, kontaktujte prodejce. Tento výrobek pracuje s následujícími operačními systémy: Windows XP, Windows 2000, Windows Me, Windows 98SE DWL-G122 AirPlus G TM Vysokorychlostní 802.11g USB bezdrátový adaptér Než začnete Musíte mít

Více

Průvodce instalací modulu Offline VetShop verze 3.4

Průvodce instalací modulu Offline VetShop verze 3.4 Průvodce instalací modulu Offline VetShop verze 3.4 Úvod k instalaci Tato instalační příručka je určena uživatelům objednávkového modulu Offline VetShop verze 3.4. Obsah 1. Instalace modulu Offline VetShop...

Více

Teploměr - Bezkontaktní zdravotní infračervený 32 C~43 C s LCD displejem

Teploměr - Bezkontaktní zdravotní infračervený 32 C~43 C s LCD displejem 1507632426 VÝROBNÍ ČÍSLO Teploměr - Bezkontaktní zdravotní infračervený 32 C~43 C s LCD displejem 1. POPIS Bezkontaktní zdravotní infračervený teploměr je speciálně navržen tak, aby přesně změřil lidskou

Více

AL-3500 NÁVOD K OBSLUZE

AL-3500 NÁVOD K OBSLUZE AL-3500 NÁVOD K OBSLUZE Obsah 1. Jednotlivé části a funkce 2. Manipulace a opatření 3. Obsluha 4. Poruchy a závady 1/6 1. Horní otvor Zákazník použije slámku a rovnoměrně foukne do přístroje. Čas měření

Více

Instalační manuál pixel-fox

Instalační manuál pixel-fox Instalační manuál pixel-fox Verze 01/2011 V5 (CZ) - Subject to change without notice! Systémové požadavky: Aktuální minimální systémové požadavky pro používání software pixel-fox na vašem PC jsou: - IBM

Více

Návod k obsluze. testo 410-2

Návod k obsluze. testo 410-2 Návod k obsluze testo 410-2 2 Krátký návod na testo 410-2 3 Krátký návod na testo 410-2 1 Ochranné pouzdro: pozice uložení 2 Vrtulková sonda 3 Vlhkostní a teplotní senzor 4 Displej 5 Tlačítka 6 Pouzdro

Více

Sentech AL 9000. Instalace a ovládání programu BREATH

Sentech AL 9000. Instalace a ovládání programu BREATH Sentech AL 9000 Instalace a ovládání programu BREATH Program BREATH slouží k ovládání detektoru alkoholu AL 9000 pomocí počítače. Umožňuje provádět měření, zaznamenávat je a exportovat do Excelu. Instalaci

Více

ČESKÁ VERZE. CITO CounterControl. Návod pro uživatele. CITO ProcessLine

ČESKÁ VERZE. CITO CounterControl. Návod pro uživatele. CITO ProcessLine ČESKÁ VERZE CITO CounterControl Návod pro uživatele CITO ProcessLine 1 Obsah Obsah Úvod 3 Varování 3 Všeobecné bezpečnostní předpisy 3 Přístroj CITO CounterControl 4 Instalace softwaru a ovladače 4 Instalace

Více

Motorola Phone Tools. Začínáme

Motorola Phone Tools. Začínáme Motorola Phone Tools Začínáme Obsah Minimální požadavky... 2 Před instalací aplikace Motorola Phone Tools... 3 Instalace aplikace Motorola Phone Tools... 4 Instalace a konfigurace mobilního zařízení...

Více

P D S - 5 P. Psychologický diagnostický systém. Instalační manuál. Popis instalace a odinstalace programu Popis instalace USB driverů

P D S - 5 P. Psychologický diagnostický systém. Instalační manuál. Popis instalace a odinstalace programu Popis instalace USB driverů P D S - 5 P Psychologický diagnostický systém Instalační manuál Popis instalace a odinstalace programu Popis instalace USB driverů GETA Centrum s.r.o. 04 / 2012 GETA Centrum s.r.o. Nad Spádem 9/206, 147

Více

Stručný Průvodce (Čeština)

Stručný Průvodce (Čeština) Stručný Průvodce (Čeština) Obsah balení 1. Skener 2. USB kabel 3. Stručný průvodce 4. Instalační CD-ROM Instalace a nastavení skeneru Krok 1. Připojení skeneru k počítači Zkontrolujte zda je skener VYPNUTÝ.

Více

DA-9000. Digitální detektor alkoholu. Jsme rádi, že jste si vybrali alkohol tester DA 9000. Věříme, že až se blíže seznámíte s tímto přístrojem,

DA-9000. Digitální detektor alkoholu. Jsme rádi, že jste si vybrali alkohol tester DA 9000. Věříme, že až se blíže seznámíte s tímto přístrojem, Digitální detektor alkoholu DA-9000 Jsme rádi, že jste si vybrali alkohol tester DA 9000. Věříme, že až se blíže seznámíte s tímto přístrojem, budete přesvědčeni o spolehlivosti a přesnosti technologie

Více

STRUČNÝ PRŮVODCE (ČEŠTINA) OBSAH BALENÍ

STRUČNÝ PRŮVODCE (ČEŠTINA) OBSAH BALENÍ STRUČNÝ PRŮVODCE (ČEŠTINA) OBSAH BALENÍ 1. Skener 2. USB kabel x 2 3. Síťový adaptér 4. Stručný průvodce 5. Instalační CD-ROM 6. Kalibrační list 7. Čistící hadřík 8. Ochranný modul 1 INSTALACE A NASTAVENÍ

Více

Komfortní spínací hodiny s možností předvolby na 7 dnů. Návod k obsluze. J. Eberspächer GmbH & Co. KG. Eberspächerstr. 24 D Esslingen

Komfortní spínací hodiny s možností předvolby na 7 dnů. Návod k obsluze. J. Eberspächer GmbH & Co. KG. Eberspächerstr. 24 D Esslingen J. Eberspächer GmbH & Co. KG Eberspächerstr. 24 D-73730 Esslingen Komfortní spínací hodiny s možností předvolby na 7 dnů Telefon (ústředna) 00 49 (0)711 939-00 Telefax 00 49 (0)711 939-0500 www.eberspaecher.com

Více

Easy Start. Easy Start. ADSL USB Modem

Easy Start. Easy Start. ADSL USB Modem ADSL USB Modem Easy Start (manuál) Verze 1.4 Obsah Úvod a obsah...1 Bezpečnostní instrukce..........2 O tomto manuálu..........2 Obsah balení......3 Systémové požadavky.........3 Čelní indikátory..............4

Více

Česká verze. Úvod. Instalace hardwaru. LC202 Sweex Powerline Ethernet adaptér 200 Mbps

Česká verze. Úvod. Instalace hardwaru. LC202 Sweex Powerline Ethernet adaptér 200 Mbps LC202 Sweex Powerline Ethernet adaptér 200 Mbps Úvod Nevystavujte Sweex Powerline Ethernet adaptér 200 Mbps nadměrným teplotám. Neumísťujte zařízení na přímé sluneční světlo ani do blízkosti zdrojů tepla.

Více

STRUČNÝ PRŮVODCE (ČEŠTINA)

STRUČNÝ PRŮVODCE (ČEŠTINA) STRUČNÝ PRŮVODCE (ČEŠTINA) INSTALACE A NASTAVENÍ Krok 1. Připojení skeneru k počítači Pomocí kabelu USB připojte skener k počítači 1. Zapojte síťový adaptér do konektoru skeneru. 2. Zapojte druhý konec

Více

Nastavení telefonu T-Mobile MDA Compact III

Nastavení telefonu T-Mobile MDA Compact III Nastavení telefonu T-Mobile MDA Compact III Telefon s integrovaným kapesním počítačem T-Mobile MDA Compact III, zakoupený v prodejní síti společnosti T-Mobile Czech Republic a.s., má potřebné parametry

Více

FT 70. z Multifunkční teploměr Návod k použití

FT 70. z Multifunkční teploměr Návod k použití FT 70 z Multifunkční teploměr Návod k použití CZ BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de Česky Vážená

Více

TEPLOTA / VLHKOST / TLAK DATALOGGER PROVOZNÍ MANUÁL. Před uvedením tohoto přístroje do provozu si pečlivě přečtěte tento provozní manuál

TEPLOTA / VLHKOST / TLAK DATALOGGER PROVOZNÍ MANUÁL. Před uvedením tohoto přístroje do provozu si pečlivě přečtěte tento provozní manuál TEPLOTA / VLHKOST / TLAK DATALOGGER PROVOZNÍ MANUÁL Před uvedením tohoto přístroje do provozu si pečlivě přečtěte tento provozní manuál 1 Obsah Strana 1. Popis Funkcí.... 4 2. Specifikace.. 4 3. Názvy

Více

Průvodce pro přenos dat

Průvodce pro přenos dat Průvodce pro přenos dat (pro tonometr OMRON M6 Comfort IT a OMRON M3 IT) 1)Před prvním použití se musíte nejdříve zaregistrovat. 2)Přejděte na webovou stránku: http://bi-link.omron.com/home/landing 3)Zde

Více

Obsah: Bezpečnost... 2. Vybavení... 2. Vlastnosti... 3. Popis a funkce... 4. Pracovní postupy. 5.1. Nastavení... 6. 5.2. Záznam teploty...

Obsah: Bezpečnost... 2. Vybavení... 2. Vlastnosti... 3. Popis a funkce... 4. Pracovní postupy. 5.1. Nastavení... 6. 5.2. Záznam teploty... Obsah: Bezpečnost... 2 Vybavení... 2 Vlastnosti... 3 Popis a funkce... 4 Pracovní postupy 5.1. Nastavení... 6 5.2. Záznam teploty... 8 5.3. Vymazat paměť... 9 5.4. Stáhnout paměť... 9 5.5. Výměna baterií...

Více

Návod k obsluze. testo 540

Návod k obsluze. testo 540 Návod k obsluze testo 540 2 Zkrácený návod k obsluze - testo 540 3 Zkrácený návod k obsluze - testo 540 1 Ochranné pouzdro: pozice uložení 2 Senzor 3 Displej 4 Tlačítka 5 Pouzdro baterií (zadní strana)

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Přesný digitální teploměr GTH 175 / Pt

NÁVOD K OBSLUZE. Přesný digitální teploměr GTH 175 / Pt NÁVOD K OBSLUZE Přesný digitální teploměr GTH 175 / Pt Obj. č.: 12 09 66 Pro provádění nejpřesnějších měření teploty kapalin (s ponorným čidlem) jakož i vzduchu a plynů. Kvalitní pouzdro z nárazuvzdorné

Více

Rychlá instalační příručka

Rychlá instalační příručka Rychlá instalační příručka PCTV DVB-T Flash Stick CZ duben 2007 EXAC s.r.o., Zbraslavská 27, Praha 5-159 00 http://www.exac.cz http://www.pctvsystems.com Všechna práva vyhrazena. Žádná část této příručky

Více

Sentech AL 7000 C. Instalace a ovládání programu BREATH

Sentech AL 7000 C. Instalace a ovládání programu BREATH Sentech AL 7000 C Instalace a ovládání programu BREATH Program BREATH slouží k ovládání detektoru alkoholu AL 7000C pomocí počítače. Umožňuje provádět měření, zaznamenávat je a exportovat do Excelu. Instalace

Více

ELEKTRONICKÁ OVLÁDACÍ JEDNOTKA RAIN BIRD WTD-1900

ELEKTRONICKÁ OVLÁDACÍ JEDNOTKA RAIN BIRD WTD-1900 ELEKTRONICKÁ OVLÁDACÍ JEDNOTKA RAIN BIRD WTD-1900 NÁVOD K OBSLUZE Doporučujeme Vám, aby jste si před uvedením do provozu pečlivě pročetli Návod k obsluze. Jen tak budete moci plně využít všech možností

Více

Nastavení připojení k internetu prostřednictvím terminálu Axesstel TX210LF platí pro Windows 98 SE (Second Edition) a Windows ME (Millenium Edition)

Nastavení připojení k internetu prostřednictvím terminálu Axesstel TX210LF platí pro Windows 98 SE (Second Edition) a Windows ME (Millenium Edition) Nastavení připojení k internetu prostřednictvím terminálu Axesstel TX210LF platí pro Windows 98 SE (Second Edition) a Windows ME (Millenium Edition) Aktivujte si službu U:fonův internet nebo U:fonův telefon

Více

Uživatelský manuál. Veroval medi.connect: Jediným kliknutím ovládejte své zdraví. Veroval medi.connect: Jediným kliknutím ovládejte své zdraví.

Uživatelský manuál. Veroval medi.connect: Jediným kliknutím ovládejte své zdraví. Veroval medi.connect: Jediným kliknutím ovládejte své zdraví. Uživatelský manuál Veroval medi.connect: Jediným kliknutím ovládejte své zdraví. Veroval medi.connect: Jediným kliknutím ovládejte své zdraví. 1 Osobní diagnostika Značka Veroval prezentuje nejucelenější

Více

INSTALACE BlueFRITZ! USB

INSTALACE BlueFRITZ! USB INSTALACE BlueFRITZ! USB Zkrácený návod k instalaci BlueFRITZ! USB - 1 - 1 Instalace BlueFRITZ! USB BlueFRITZ! USB může být nainstalován na operační systémy Windows XP / Me / 98 a 2000. 1.1 Propojení BlueFRITZ!

Více

Krok č. 1. SAGEM F@st 840. ADSL USB modem. Jednoduchý instalační návod

Krok č. 1. SAGEM F@st 840. ADSL USB modem. Jednoduchý instalační návod Krok č. 1 SAGEM F@st 840 ADSL USB modem Jednoduchý instalační návod Krok č. 1 Předtím, než začnete: Ujistěte se, že dodávka samoinstalačního balíčku Vašeho ADSL USB modemu SAGEM F@st 840 obsahuje tyto

Více

Záznamník teploty a vlhkosti AX-DT100. Návod k obsluze

Záznamník teploty a vlhkosti AX-DT100. Návod k obsluze Záznamník teploty a vlhkosti AX-DT100 Návod k obsluze Úvod Záznamník teploty a vlhkosti je opatřen velmi přesným teplotním a vlhkostním čidlem. Hlavními přednostmi záznamníku jsou vysoká přesnost, krátká

Více

Pozn.: Monostabilní relé přepíná pouze v případě, že je přístroj pod napětím.

Pozn.: Monostabilní relé přepíná pouze v případě, že je přístroj pod napětím. Návod k obsluze DIGITÁLNÍ SPÍNACÍ HODINY S JEZDCI Čtěte pozorně všechny instrukce Elektronické časové spínače s programováním denním (Micro D) nebo týdenním (Micro W) k ovládání elektrických zařízení.

Více

4x standardní vstupy

4x standardní vstupy Uvedení do provozu Toto DVR je speciálně vyrobeno pro USB rozhraní, USB3104 převádí videosignál pomocí USB do počítače. Má vkusný černý design a malou velikost, umožňuje jednoduché připojení k počítači.

Více

Gluco Diary Elektronický diář měření krevní glukózy

Gluco Diary Elektronický diář měření krevní glukózy Gluco Diary Elektronický diář měření krevní glukózy (Uživatelská příručka) Obsah 1. Představení programu Gluco Diary a. Uživatelská příručka b. Zákaznický servis 2. Součásti programu Gluco Diary 3. Požadavky

Více

HHTQ88. Měřič kroutícího momentu Příručka pro uživatele -1-

HHTQ88. Měřič kroutícího momentu Příručka pro uživatele -1- HHTQ88 Měřič kroutícího momentu Příručka pro uživatele -1- OBSAH 1. VLASTNOSTI 3 2. SPECIFIKACE. 3 2 1 Obecná specifikace 3 2 2 Displej jednotky / max. rozsah / rozlišení 5 3. POPIS ČELNÍHO PANELU. 5 3

Více

Mobilní telefon s funkcí určení polohy a možností vzdálené správy a ovládání.

Mobilní telefon s funkcí určení polohy a možností vzdálené správy a ovládání. Mobilní telefon s funkcí určení polohy a možností vzdálené správy a ovládání. C100 Rychlý návod k použití Česky Děkujeme Vám za zakoupení mobilního telefonu ALIGATOR. Prosíme, prostudujte si tento rychlý

Více

IFTER-EQU Instalační manuál

IFTER-EQU Instalační manuál IFTER-EQU Instalační manuál Revize: Únor 2016 1 / 30 Obsah: 1 IFTER EQU Instalace softwaru 1.1 Rychlá instalace 1.1.1 Instalace na jeden počítač 1.1.2 Instalace na více počítačů 1.2 Pokročilá instalace

Více

Velký křízovkářský slovník 4.0 (VKS) Instalace programu

Velký křízovkářský slovník 4.0 (VKS) Instalace programu Velký křízovkářský slovník 4.0 (VKS) Instalace programu Obsah Technické podmínky pro provoz programu minimální konfigurace... 2 Základní informace... 2 Hlavní nabídka instalačního programu... 2 Instalace

Více

AC Napětí/Proud Data Logger Uživatelský Manuál

AC Napětí/Proud Data Logger Uživatelský Manuál AC Napětí/Proud Data Logger Uživatelský Manuál Před použitím si přečtěte pečlivě tento uživatelský manuál, protože obsahuje důležité bezpečnostní informace Obsah Strana 1. Úvod...... 5 2. Vlastnosti...

Více

Návod k aktualizaci firmwaru pro Web Server OZW672... a OZW772...

Návod k aktualizaci firmwaru pro Web Server OZW672... a OZW772... Návod k aktualizaci firmwaru pro Web Server OZW672... a OZW772... Informace Připojení Dostupnost Uživatelské rozhraní 1 Rozdíl mezi aktualizací aplikačních souborů přístrojů a aktualizací firmwaru Aktualizace

Více

MLE2 a MLE8. Datalogery událostí

MLE2 a MLE8. Datalogery událostí MLE2 a MLE8 Datalogery událostí Zapisovač počtu pulsů a událostí Návod k obsluze modelů MLE2 MLE8 Doporučujeme vytisknout tento soubor, abyste jej mohli používat, když se budete učit zacházet se zapisovačem.

Více

českém Úvod Obsah krabice Specifikace Požadavky na systém SWEEX.COM IP001 Sweex USB Internet Phone with Display

českém Úvod Obsah krabice Specifikace Požadavky na systém SWEEX.COM IP001 Sweex USB Internet Phone with Display IP001 Sweex USB Internet Phone with Display Úvod Především vám mnohokrát děkujeme za zakoupení Sweex USB Internet Phone with Display. Pomocí tohoto snadno zapojitelného telefonu můžete volat přes Internet.

Více

Instalační manuál pixel-fox

Instalační manuál pixel-fox Instalační manuál pixel-fox Verze 11/2011 V6 (CZ) - Subject to change without notice! Systémové požadavky: Aktuální minimální systémové požadavky pro používání software pixel-fox na vašem PC jsou: - IBM

Více

JETT-6000C DECHOVÝ ANALYZÁTOR OBSAHU ALKOHOLU V KRVI.

JETT-6000C DECHOVÝ ANALYZÁTOR OBSAHU ALKOHOLU V KRVI. DECHOVÝ ANALYZÁTOR OBSAHU ALKOHOLU V KRVI. JETT-6000C Měřidlo pro orientační měření (domácí monitoring) obsahu alkoholu v krvi. Propojení s PC pomocí USB Archivace výsledků pro více osob. DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ:

Více

Návod k obsluze. testo 511

Návod k obsluze. testo 511 Návod k obsluze testo 511 2 Zkrácený návod k obsluze - testo 511 3 Zkrácený návod k obsluze - testo 511 1 Ochranné pouzdro: pozice uložení 2 Přípojky senzoru pro měření tlaku 3 Displej 4 Tlačítka 5 Pouzdro

Více

Minidiktafon EDIC mini LCD

Minidiktafon EDIC mini LCD Minidiktafon EDIC mini LCD Návod k použití Hlavní výhody produktu: Extrémní výdrž až 250 hodin nahrávání v kuse Miniaturní rozměry Jednoduché ovládání www.spyshops.cz Stránka 1 1. Obsah balení Digitální

Více

Návod k obsluze pro termický anemometr TA 888

Návod k obsluze pro termický anemometr TA 888 strana č. 1 Návod k obsluze pro termický anemometr TA 888 Měřicí přístroj TA888 je určen k měření rychlosti proudění vzduchu a teploty. Velký, lehce čitelný LCD displej obsahuje dva velké zobrazovače a

Více

Anemometr HHF802 měření rychlosti a teploty vzduchu

Anemometr HHF802 měření rychlosti a teploty vzduchu Anemometr HHF802 měření rychlosti a teploty vzduchu Uživatelská příručka Obsah Anemometr HHF802... 1 Obsah... 2 Vlastnosti...2 Specifikace... 3 Obecné specifikace... 3 Elektrické specifikace... 4 Popis

Více

Uzivatelská pr rucka D 16G. Twain Ovladac

Uzivatelská pr rucka D 16G. Twain Ovladac Uzivatelská pr rucka D 16G Twain Ovladac Obsah Obsah 1 Nastavení skenování s PC 2 Připojení k počítači 2.1 Typy připojení... 2-1 Připojení k paralelnímu portu...2-1 Připojení k portu USB...2-1 2.2 Připojení

Více

NÁVOD NA INSTALACI KARTY PCTV USB2

NÁVOD NA INSTALACI KARTY PCTV USB2 NÁVOD NA INSTALACI KARTY PCTV USB2 INSTALACE PCTV USB2 Tato část popisuje, jak nainstalovat PCTV USB2 po hardwarové i softwarové stránce. Během instalace bude vytvořena programová skupina PCTV USB2 a ovladače,

Více

MĚŘIDLO TEPLOTY / VLHKOSTI / ROSNÉHO BODU AX-5001. Návod k obsluze

MĚŘIDLO TEPLOTY / VLHKOSTI / ROSNÉHO BODU AX-5001. Návod k obsluze MĚŘIDLO TEPLOTY / VLHKOSTI / ROSNÉHO BODU AX-5001 Návod k obsluze 1.Úvod Děkujeme vám, že jste si zakoupili měřící přístroj teploty, vlhkosti a rosného bodu. Před zahájením práce věnujte několik minut

Více

Návod k obsluze. testo 510

Návod k obsluze. testo 510 Návod k obsluze testo 510 2 Zkrácený návod k obsluze - testo 510 Zkrácený návod k obsluze - testo 510 1 Ochranné pouzdro: pozice uložení 2 Přípojky senzoru pro měření diferenčního tlaku 3 Displej 4 Tlačítka

Více

Datacard. Instrukce k aktualizaci firmware tiskáren. Aktualizační aplikace pro operační systémy Windows

Datacard. Instrukce k aktualizaci firmware tiskáren. Aktualizační aplikace pro operační systémy Windows Datacard Instrukce k aktualizaci firmware tiskáren Aktualizační aplikace pro operační systémy Windows Co potřebujete Tiskárna karet je zapnuta a připravena k tisku karet ve stavu Ready, a stavová dioda

Více

Stručný Průvodce (Čeština)

Stručný Průvodce (Čeština) Stručný Průvodce (Čeština) Obsah balení 1. Skener 2. USB kabel 3. Síťový adaptér 4. Stručný průvodce 5. Instalační CD-ROM Popis skeneru 1. USB Port: skener se připojuje pomocí přiloženého USB kabelu k

Více

českém Úvod Obsah balení Důležité! WC002 Sweex USB Webcam 100K with Microphone

českém Úvod Obsah balení Důležité! WC002 Sweex USB Webcam 100K with Microphone WC002 Sweex USB Webcam 100K with Microphone Úvod Především bychom vám chtěli poděkovat za zakoupení zařízení Sweex USB Webcam 100K with Microphone. Pomocí této webové kamery se můžete účastnit video-chatu

Více

STRUč Ná Př íruč KA pro Windows Vista

STRUč Ná Př íruč KA pro Windows Vista STRUč Ná Př íruč KA pro Windows Vista OBSAH Kapitola 1: SYSTéMOVé POžADAVKY...1 Kapitola 2: INSTALACE SOFTWARU TISKáRNY V SYSTéMU WINDOWS...2 Instalace softwaru pro lokální tisk... 2 Instalace softwaru

Více

BBW200 UŽIVATELSKÝ MANUÁL

BBW200 UŽIVATELSKÝ MANUÁL BBW200 UŽIVATELSKÝ MANUÁL BBW200 Aplikace BeeWi SmartPad: Děkujeme vám za zakoupení chytrého senzoru teploty a vlhkosti BBW200 Smart Temperature & Humidity Sensor od BEEWI. Přečtěte si prosím následující

Více

Návod na použití vibračního budíku DYNAMITE

Návod na použití vibračního budíku DYNAMITE 1 budík STAR Vibrační Návod na použití vibračního budíku DYNAMITE 2 Do budíku můžete vložit lithiovou baterie CR2032 (není součástí dodávky), která zajišťuje zálohu nastavení budíku při výpadku síťového

Více

freelap stopwatch CZ - UŽIVATELSKÝ NÁVOD

freelap stopwatch CZ - UŽIVATELSKÝ NÁVOD freelap stopwatch CZ - UŽIVATELSKÝ NÁVOD OBSAH 1 PŘEDSTAVENÍ SYSTÉMU FREELAP 2 Co je to Freelap? 2 Funkce stopek 2 Menu (tlačítko Mode) 3 Baterie 3 2 NASTAVENÍ 4 Čas, datum, budík a podsvícení displeje

Více

STATISTICA 10 Postup instalace plovoucí síťové verze s odpojováním licencí (BNET)

STATISTICA 10 Postup instalace plovoucí síťové verze s odpojováním licencí (BNET) STATISTICA 10 Postup instalace plovoucí síťové verze s odpojováním licencí (BNET) 1. Instalace plovoucí síťové verze zahrnuje dvě části: a) instalace serveru a b) lokální instalace na připojených pracovních

Více

Záznamník teploty a vlhkosti vzduchu USB Data Logger DS-100 Návod k použití

Záznamník teploty a vlhkosti vzduchu USB Data Logger DS-100 Návod k použití Klikněte na ikonu a zvolte odpovídající jazyk Záznamník teploty a vlhkosti vzduchu USB Data Logger DS-100 Návod k použití Nápověda (Help option) O aplikaci (About information) Všechna nastavení, provedená

Více

ST-HT Teplovzdušný ventilátor Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:

ST-HT Teplovzdušný ventilátor Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: ST-HT 8355 Teplovzdušný ventilátor Návod k použití Záruční podmínky Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz 1 Vážení zákazníci! Gratulujeme Vám ke koupi výrobku od značky Saturn.

Více

českém Úvod Obsah balení IP004 Sweex Wireless Internet Phone

českém Úvod Obsah balení IP004 Sweex Wireless Internet Phone IP004 Sweex Wireless Internet Phone Úvod Především bychom vám chtěli poděkovat za zakoupení zařízení Sweex Wireless Internet Phone. S tímto internetovým telefonem si můžete rychle a snadno začít povídat

Více

FM161 - FM162. Návod k obsluze B

FM161 - FM162. Návod k obsluze B CS FM161 - FM162 Návod k obsluze 300023452-001-B 1 Popis 1.1 Bezdrátové dálkové ovládání Displej Tlačítka pro nastavení parametrů + a - Tlačítka pro volbu druhu provozu (Tlačítko MODE) Programovací tlačítka

Více

PYROMETR S TEPLOTNÍ SONDOU AX Návod k obsluze

PYROMETR S TEPLOTNÍ SONDOU AX Návod k obsluze PYROMETR S TEPLOTNÍ SONDOU AX-5002 Návod k obsluze 1.Úvod Děkujeme vám za nákup pyrometru s teplotní sondou. Před zahájením práce věnujte několik minut přečtení návodu k obsluze, abyste se co nejdůkladněji

Více

Bezkontaktní čelní infračervený teploměr Návod k obsluze

Bezkontaktní čelní infračervený teploměr Návod k obsluze Bezkontaktní čelní infračervený teploměr Návod k obsluze Dříve než začnete přístroj používat, přečtěte si tento návod, který obsahuje důležité bezpečnostní informace. 1 Obsah 1) Obecné informace... 3 2)

Více

STRUČNÝ PRŮVODCE (ČEŠTINA) OBSAH BALENI

STRUČNÝ PRŮVODCE (ČEŠTINA) OBSAH BALENI STRUČNÝ PRŮVODCE (ČEŠTINA) OBSAH BALENI 1. Skener 2. USB kabel 3. Napájecí kabel 4. Síťový adaptér 5. Uživatelská příručka 6. Instalační CD-ROM 1 INSTALACE A NASTAVENÍ SKENERU Krok 1. Odemknutí skeneru

Více

Návod k použití pro Nerezovou váhu

Návod k použití pro Nerezovou váhu Návod k použití pro Nerezovou váhu Katalogové číslo: 110093 Účel použití Váha Soehnle Professional 9203 je koncipována k vážení zboží. Tato váha je v rámci EU určena k používání bez povinného cejchování.

Více